Las Instrucciones (archivos PDF) y software pueden
descargarse desde el sitio web de Canon (p. 4, 315).
www.canon.com/icpd
Introducción
La EOS 2000D es una cámara SLR digital que incorpora un sensor
CMOS de elevado nivel de detalle con aproximadamente 24,1
megapíxeles efectivos, DIGIC 4+, AF de 9 puntos de alta precisión y
alta velocidad, disparos en serie a aproximadamente 3,0 disparos/s,
disparo con Visión en Directo, grabación de vídeo en alta definición
completa (Full HD) y función Wi-Fi/NFC (comunicaciones
inalámbricas).
Antes de empezar a disparar, lea lo siguiente
Para evitar accidentes y fotografías mediocres, primero lea las
“Instrucciones de seguridad” (p. 20-22) y las “Precauciones de manejo”
(p. 23-25). También, lea atentamente este manual para asegurarse de
utilizar la cámara correctamente.
Consulte este manual mientras utiliza la cámara para
conocerla mejor
Haga algunos disparos de prueba mientras lee este manual y observe
los resultados. De este modo entenderá mejor cómo funciona la
cámara. Asegúrese de guardar este manual en un lugar seguro,
de modo que pueda consultarlo de nuevo cuando sea necesario.
Prueba de la cámara antes de usarla y responsabilidad
Después de fotografiar, reproduzca y revise si las imágenes se
grabaron correctamente. Si la cámara o la tarjeta de memoria fallan
y las imágenes no se pueden grabar o descargar en un ordenador,
Canon no se hará responsable de las pérdidas o de los inconvenientes
causados.
Derechos de autor
Las leyes sobre derechos de autor de su país pueden prohibir el uso de
sus imágenes grabadas, o de la música sujeta a derechos de autor
y las imágenes con música que se encuentran en la tarjeta de
memoria, fuera del uso privado. Asimismo, debe tener en cuenta que
en algunas representaciones públicas, exposiciones, etc., se prohíbe
tomar fotografías incluso para uso privado.
2
Lista de comprobación de elementos
Batería LP-E10
(con tapa protectora)
Cargador de batería
LC-E10E*
Correa
Cámara
(con marco del ocular y tapa del cuerpo)
Cuando necesite las Instrucciones de objetivos, puede descargarlas desde
el sitio web de Canon (p. 4).
Las Instrucciones de objetivos (PDF) son para objetivos que se venden por
separado. Tenga en cuenta que cuando adquiere el kit con objetivos,
algunos de los accesorios incluidos con el objetivo pueden no coincidir con
los que figuran en las Instrucciones de objetivos.
Puede descargar el software desde el sitio web de Canon para su uso
(p. 315).
Antes de empezar, compruebe si los siguientes elementos acompañan
a la cámara. Si falta alguno, póngase en contacto con el distribuidor.
* El cargador LC-E10E incluye un cable de alimentación.
La cámara no incluye un CD-ROM de software, un cable de interfaz ni un
cable HDMI.
En la página siguiente se detallan las Instrucciones que se proporcionan.
Si adquirió un kit con objetivo, compruebe que se hayan incluido los objetivos.
Procure no perder ninguno de los elementos mencionados.
Para ver los elementos que se venden por separado, consulte el mapa del
sistema (p. 278).
3
Instrucciones
Guía de referencia rápida
El folleto describe las operaciones básicas.
Instrucciones más detalladas (archivos PDF) pueden
descargarse desde el sitio web de Canon.
Descarga y visualización de las Instrucciones (archivos PDF)
1 Descargue las Instrucciones (archivos PDF).
Conéctese a Internet y acceda al siguiente sitio web de Canon.
www.canon.com/icpd
Seleccione su país o región de residencia y descargue las
Instrucciones.
Instrucciones disponibles para descargar
• Instrucciones de la cámara
• Instrucciones de las funciones inalámbricas
• Guía de referencia rápida
• Instrucciones de objetivos
• Instrucciones del software
2 Consulte las Instrucciones (archivos PDF).
Haga doble clic en las Instrucciones descargadas (archivo PDF)
para abrirlas.
Para ver las Instrucciones (archivos PDF), se necesita Adobe
Acrobat Reader DC u otro lector de PDF de Adobe (se
recomienda la versión más reciente).
Adobe Acrobat Reader DC se puede descargar gratis desde
Internet.
Para aprender a usar el software de visualización de PDF,
consulte la sección de ayuda del software.
4
Tarjetas compatibles
La cámara puede utilizar tarjetas UHS-I pero, dado que no es compatible
con el estándar UHS-I, las velocidades de escritura y lectura serán
equivalentes, como máximo, a las de la clase de velocidad SD 10.
En este manual, el término “tarjeta” hace referencia a las tarjetas de
memoria SD, las tarjetas de memoria SDHC y las tarjetas de
memoria SDXC.
* La cámara no incluye una tarjeta para la grabación de
imágenes/vídeos. Debe adquirirla por separado.
Las siguientes tarjetas pueden utilizarse con la cámara sin importar su
capacidad: si la tarjeta es nueva o fue formateada previamente por
otra cámara u ordenador, es recomendable formatear la tarjeta con
esta cámara (p. 52).
• Tarjetas de memoria SD
• Tarjetas de memoria SDHC
• Tarjetas de memoria SDXC
Tarjetas que pueden grabar vídeos
Cuando grabe vídeo, utilice una tarjeta SD de gran capacidad con
la clase de velocidad 6 “” o superior.
Si utiliza una tarjeta con una velocidad de escritura lenta para grabar
vídeos, es posible que el vídeo no se grabe correctamente.
Además, si reproduce un vídeo en una tarjeta que tenga una
velocidad de lectura lenta, es posible que el vídeo no se reproduzca
correctamente.
Para comprobar la velocidad de escritura/lectura de la tarjeta,
consulte el sitio web del fabricante de la tarjeta.
5
Guía de iniciación rápida
Índice rojoÍndice blanco
Inserte la batería (p. 36).
1
2
3
4
Para cargar la batería, consulte la
página 34.
Inserte la tarjeta (p. 36).
Con la etiqueta de la tarjeta
orientada hacia la parte trasera de la
cámara, insértela en la ranura de la
tarjeta.
Monte el objetivo (p. 44).
Alinee el índice de montaje blanco
o rojo del objetivo con el índice de
montaje de la cámara del mismo
color para montar el objetivo.
Sitúe el conmutador de modos
de enfoque del objetivo en
<AF>
(p. 44).
6
5
Sitúe el interruptor de
alimentación en <1>
Si se muestra en el monitor LCD la
pantalla de ajuste de fecha/hora/
zona, consulte la página 41.
(p. 39).
Guía de iniciación rápida
Sitúe el dial de modo en <A>
6
7
8
9
Para disparar mientras observa el monitor LCD, consulte “Disparo
con Visión en Directo” (p. 139).
Para ver las imágenes captadas, consulte “Reproducción de
imágenes” (p. 83).
Para eliminar una imagen, consulte “Borrado de imágenes” (p. 230).
(Escena inteligente automática)
(p. 58).
Todos los ajustes necesarios de la
cámara se realizarán
automáticamente.
Enfoque el motivo (p. 47).
Mire por el visor y sitúe el motivo de
modo que quede encuadrado en el
centro del visor.
Presione el disparador hasta la mitad
y la cámara enfocará el motivo.
Si es necesario, el flash
incorporado se levantará.
Tome la fotografía (p. 47).
Presione el disparador hasta el
fondo para tomar la fotografía.
Revise la imagen.
La imagen captada aparecerá en el
monitor LCD durante
aproximadamente 2 segundos.
Para volver a visualizar la imagen,
presione el botón <x> (p. 83).
7
Símbolos utilizados en este manual
Iconos de este manual
<6>: Indica el dial principal.
<W><X><Y><Z> : Indica las teclas en cruz <S> de arriba, abajo,
<0>: Indica el botón de ajuste.
0, 9, 7, 8 : Indica que cada función permanece activa
* Además de lo anterior, los iconos y símbolos utilizados en los botones de la
cámara y mostrados en el monitor LCD también se utilizan en este manual
cuando se hace referencia a las operaciones y funcionalidades pertinentes.
3: Indica una función que se puede cambiar presionando el
botón <M> para modificar sus ajustes.
M: Este icono que aparece arriba a la derecha de los títulos
de las páginas indica que la función solo está disponible
en los modos de la zona creativa (p. 30).
(p. **): Números de páginas de referencia para obtener más
información.
: Advertencia para evitar problemas al fotografiar.
: Información complementaria.
: Sugerencia o consejo para fotografiar mejor.
: Consejo para la solución de problemas.
Supuestos básicos y fotos de ejemplo
En todas las operaciones que se explican en este manual se
presupone que se ha situado el interruptor de alimentación en <1>
(p. 39).
Se presupone que todos los ajustes de menú y funciones
personalizadas son los predeterminados.
Las ilustraciones de este manual muestran como ejemplo la cámara
con un objetivo EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II.
Las fotos de ejemplo utilizadas en este manual son solo para
propósitos ilustrativos, para mostrar los efectos con mayor claridad.
8
izquierda y derecha.
durante aproximadamente 4, 6, 10
o 16 segundos después de soltar el botón.
Capítulos
1
234
56789
101112
13
Introducción
Para empezar
Fotografía básica y reproducción de imágenes
Fotografía creativa
Fotografía avanzada
Fotografía con el monitor LCD (Disparo con Visión
en Directo)
Grabación de vídeo
Funciones prácticas
Reproducción de imágenes
Procesado posterior de imágenes
Impresión de imágenes
Personalización de la cámara
Referencia
2
33
57
85
107
139
159
183
207
235
241
257
269
Guía de iniciación del software /
descarga de imágenes en un ordenador
313
9
Mapa de contenidos
Toma de fotografías
Fotografiar de forma automática
Fotografiar de forma continua p. 102 (i Disparos en serie)
Tomar una fotografía de sí p. 103 (j Autodisparador)
mismo en un grupo
Congelar la acción p. 108
Difuminar la acción
Difuminar el fondo p. 64(C Automático creativo)
Mantener nítidamente enfocado el fondo
Ajustar el brillo de la imagen p. 116
(exposición)
Fotografiar con poca luz p. 58, 104
Fotografiar sin flash p. 63(7 Flash desactivado)
Fotografiar fuegos artificiales de noche
Disparar mientras se observa p. 139
el monitor LCD
Grabar vídeos p. 159 (k Grabación de vídeo)
Calidad de imagen
Disparar con efectos de imagen p. 95 (Estilo de imagen)
adecuados para el motivo
Hacer una impresión a gran p. 88 (73, 83, 1)
tamaño de la imagen
p. 57-82
p. 110
(Modos de la zona básica)
(s AE con prioridad a la
velocidad de obturación)
(f AE con prioridad a la abertura)
(Compensación de la exposición)
(D Fotografía con flash)
p. 92(Ajustes de sensibilidad ISO)
p. 75(b Flash desactivado)
p. 114(Exposición “B”)
(
A Disparo con Visión en Directo)
10
Tomar muchas fotografías p. 88 (7a, 8a, b, c)
Enfoque
Cambiar el punto de enfoque p. 99(S Selección punto AF)
Fotografiar un motivo en movimiento
p. 70, 98 (AF AI Servo)
Reproducción
Ver las imágenes en la cámara p. 83(x Reproducción)
Buscar fotos rápidamente p. 208(H Visualización de índice)
p. 209
(I Exploración de imágenes)
Clasificar imágenes p. 212(Clasificación)
Evitar el borrado accidental de p. 228(K Proteger imágenes)
imágenes importantes
Eliminar imágenes innecesarias
Reproducir automáticamente p. 222
p. 230(L Borrado)
(Presentación de diapositivas)
fotos y vídeos
Ver las fotografías o los vídeos p. 226
(Televisor)
en un televisor
Ajustar la luminosidad del monitor LCD
p. 185
(Luminosidad del monitor LCD)
Aplicar efectos especiales p. 236 (Filtros creativos)
a las imágenes
Impresión
Imprimir fotos fácilmente p. 241 (Impresión directa)
11
Índice de funciones
Alimentación
Batería
• Carga p. 34
• Insertar/Extraer p. 36
• Nivel de la batería p. 40
Toma de electricidad
doméstica p. 270
Desconexión automática
p. 39
Tarjetas
Insertar/Extraer p. 36
Formateado p. 52
Disparar sin tarjeta p. 184
Objetivo
Montaje/Desmontaje p. 44
Zoom p. 45
Ajustes básicos
Ajuste dióptrico p. 46
Idioma p. 43
Fecha/Hora/Zona p. 41
Aviso sonoro p. 184
Botón LCD off/on p. 197
Ajuste de luminosidad
de LCD p. 185
Grabación de imágenes
Creación/selección de
una carpeta p. 186
Numeración de archivos
p. 188
Calidad de imagen
Calidad de grabación de
imágenes p. 88
Estilo de imagen p. 95
Balance de blancos p. 131
Espacio de color p. 137
Funciones de mejora de la
imagen
Auto Lighting Optimizer
•
(Luminosidad Automática)
• Corrección de iluminación
periférica del objetivo p. 124
• Reducción de ruido en
largas exposiciones p. 262
• Reducción de ruido de
alta sensibilidad ISO p. 263
• Prioridad de tonos altas
lucesp. 263
p. 123
AF
Operación AF p. 97
Selección del punto AF p. 99
Enfoque manual p. 101
Avance
Modo de avance p. 28
Disparos en serie p. 102
Autodisparador p. 103
Ráfaga máxima p. 90
Toma de fotografías
Modo de disparo p. 30
Sensibilidad ISO p. 92
Guía de funciones p. 55
Exposición “B” p. 114
Modo de medición p. 115
Control rápido p. 48
12
Exposición
Compensación de la
exposición p. 116
AEB p. 118
Bloqueo AE p. 120
Flash
Flash incorporado p. 104
• Compensación de la
exposición con flash p. 117
• Bloqueo FE p. 121
Flash externo p. 272
Control del flash p. 198
Disparo con Visión en Directo
Disparo con Visión en Directo
Métodos de enfoque
automático (AF) p. 148
Formato p. 146
Retícula p. 145
Control rápido p. 144
p. 139
Grabación de vídeo
Grabación de vídeo p. 159
Grabación de sonido p. 178
Retícula p. 179
Exposición manual p. 162
Control rápido p. 167
Instantánea de vídeo p. 170
Reproducción
Tiempo de revisión de
imágenes p. 184
Visualización de una
única imagen p. 83
Visualización de información
sobre el disparo
Visualización de índice p. 208
p. 232
Índice de funciones
Exploración de imágenes
(Reproducción con salto)
Vista ampliada p. 210
Rotación de imágenes p. 211
Clasificación p. 212
Reproducción de vídeos
Edición de la primera/
última escena del vídeo p. 220
Presentación de
diapositivas p. 222
Visualización de imágenes
en un televisor p. 226
Protección p. 228
Borrado p. 230
Control rápido p. 214
p. 209
p. 218
Edición de imágenes
Filtros creativos p. 236
Cambiar de tamaño p. 239
Impresión
PictBridge p. 244
Orden de impresión
(DPOF) p. 251
Configuración de fotolibro
p. 255
Personalización
Funciones personalizadas
(C.Fn) p. 258
Mi menú p. 267
Software
Guía de iniciación del
software p. 314
Instrucciones del software
p. 316
Funciones inalámbricas
Instrucciones de las funciones
inalámbricas
13
Contenido
Introducción2
Lista de comprobación de elementos............................................... 3
Lea estas instrucciones para utilizar el producto de manera segura.
Siga estas instrucciones para evitar daños o lesiones al operador del
producto o a otras personas.
ADVERTENCIA:
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños pequeños.
Una correa enrollada alrededor del cuello de una persona puede producirle
estrangulación.
Las partes o los elementos proporcionados de las cámaras o los accesorios son
peligrosos si se tragan. Si ocurre así, acuda inmediatamente a un médico.
La batería es peligrosa si se traga. Si ocurre así, acuda inmediatamente a un médico.
Utilice solamente fuentes de alimentación especificadas en este manual de
instrucciones para su uso con el producto.
No desmonte ni modifique el producto.
No exponga el producto a impactos fuertes o vibraciones.
No toque ninguna parte interna expuesta.
Deje de utilizar el producto si se da cualquier circunstancia extraordinaria, tal como
la presencia de humo o de un olor extraño.
Para limpiar el producto, no utilice disolventes orgánicos tales como alcohol,
bencina o disolvente para pintura.
No moje el producto. No introduzca objetos o líquidos extraños en el producto.
No someta el producto una presión alta de agua ni lo moje con grandes cantidades
de líquidos. No introduzca objetos o líquidos extraños en el producto.
No introduzca objetos o líquidos extraños en el producto.
No utilice el producto donde pueda haber gases inflamables.
Esto puede provocar descargas eléctricas, explosiones o incendios.
No deje expuestos un objetivo o una cámara con un objetivo montado sin la tapa del
objetivo puesta.
El objetivo puede concentrar la luz del sol y provocar un incendio.
No mire a través del visor a fuentes de luz fuerte tales como el sol en un día
despejado o luz láser u otras fuentes de luz artificial fuerte.
Esto puede dañar su visión.
No toque el producto conectado a una toma eléctrica durante tormentas eléctricas.
Esto puede provocar una descarga eléctrica.
Siga estas instrucciones cuando utilice baterías disponibles en el comercio o las
baterías que se proporcionan.
• Utilice las baterías solamente con su producto especificado.
• No caliente las baterías ni las exponga al fuego.
• No cargue las baterías utilizando cargadores de baterías no autorizados.
• No exponga los terminales a la suciedad ni permita que entren en contacto con
clavijas metálicas u otros objetos metálicos.
• No utilice baterías que tengan fugas.
• Cuando deseche baterías, aísle los terminales con cinta adhesiva o por otros
medios.
Esto puede provocar descargas eléctricas, explosiones o incendios.
Si una batería tiene una fuga y el material entra en contacto con la piel o con la ropa,
enjuague a fondo el área expuesta con agua corriente. En caso de contacto con los
ojos, enjuague a fondo con agua corriente abundante y acuda inmediatamente a un
médico.
Denota el riesgo de lesión grave o de
muerte.
20
Instrucciones de seguridad
Siga estas instrucciones cuando utilice un cargador de baterías o un adaptador de CA.
• Elimine periódicamente el polvo acumulado en la clavija del enchufe y en la toma
eléctrica utilizando un paño seco.
• No enchufe ni desenchufe el producto con las manos húmedas.
• No utilice el producto si la clavija del enchufe no está insertada a fondo en la toma eléctrica.
• No exponga la clavija del enchufe ni los terminales a la suciedad ni permita que
entren en contacto con clavijas metálicas u otros objetos metálicos.
No toque el cargador de baterías o el adaptador de CA conectado a una toma
eléctrica durante tormentas eléctricas.
No ponga objetos pesados sobre el cable de alimentación. No dañe, rompa ni
modifique el cable de alimentación.
No envuelva el producto en tela u otros materiales mientras lo utiliza ni poco
después de usarlo, cuando el producto esté aún caliente.
No desenchufe el producto tirando del cable de alimentación.
No deje el producto conectado a una fuente de alimentación durante largos
períodos de tiempo.
No cargue baterías a temperaturas que estén fuera del intervalo de 6 - 40 °C.
Esto puede provocar descargas eléctricas, explosiones o incendios.
No permita que el producto se mantenga en contacto con la misma área de piel
durante largos períodos de tiempo mientras lo utiliza.
Esto puede producir quemaduras por contacto de baja temperatura, con enrojecimiento de
la piel y ampollas, aunque el producto no parezca caliente. Se recomienda utilizar un
trípode o un equipo similar cuando se utilice el producto en lugares cálidos y cuando lo
utilicen personas con problemas de circulación o piel poco sensible.
Siga las indicaciones de apagar el producto en los lugares donde su uso esté prohibido.
Si no lo hace así, puede provocar averías en otros equipos debidas al efecto de las
ondas electromagnéticas e, incluso, accidentes.
Siga estas medidas de seguridad para evitar incendios, calentamiento excesivo,
fugas de productos químicos, explosiones y descargas eléctricas:
• No inserte incorrectamente los extremos más y menos de las baterías.
No deje ningún cable cerca de una fuente de calor.
El cable podría deformarse o el material aislante podría fundirse, con el consiguiente
peligro de incendio o descarga eléctrica.
No dispare el flash a nadie que esté conduciendo un automóvil u otro vehículo.
Puede provocar un accidente.
No utilice ni almacene el equipo en lugares con polvo o humedad. Asimismo,
mantenga la batería alejada de objetos metálicos y guárdela con su tapa protectora
puesta para evitar cortocircuitos.
De este modo evitará incendios, exceso de calor, descargas eléctricas y quemaduras.
Siga estas medidas de seguridad para evitar incendios y descargas eléctricas:
•
No conecte demasiadas clavijas de alimentación a la misma fuente de alimentación.
• No utilice un cable si tiene los hilos rotos o el material aislante deteriorado.
No conecte la batería directamente a una toma eléctrica o a una toma de mechero
de automóvil.
La batería puede tener fugas, generar demasiado calor o explotar provocando incendios,
quemaduras o lesiones.
Cuando un niño utilice el producto, un adulto deberá explicarle detalladamente
cómo utilizarlo. Supervise a los niños mientras utilicen el producto.
Un uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas o lesiones.
21
Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN:
No dispare el flash cerca de los ojos.
Puede dañar los ojos.
La correa está destinada a utilizarse exclusivamente sobre el cuerpo. Colgar de un
gancho u otro objeto la correa con cualquier producto montado puede dañar el
producto. Además, no sacuda el producto ni lo exponga a impactos fuertes.
No aplique mucha presión al objetivo ni permita que lo golpee ningún objeto.
Puede provocar lesiones o dañar el producto.
El flash emite altas temperaturas cuando se dispara. Mientras toma fotos,
mantenga la unidad de flash alejada de los dedos, el resto del cuerpo y cualquier
otro objeto.
Esto puede provocar quemaduras o una avería en el flash.
No deje el producto en lugares expuestos a temperaturas extremadamente altas
o bajas.
El producto puede alcanzar temperaturas extremadamente altas o bajas y provocar
quemaduras o lesiones si se toca.
Monte el producto solamente en un trípode suficientemente resistente.
No transporte el producto cuando esté montado en un trípode.
Puede provocar lesiones o causar un accidente.
No mire a la pantalla o a través del visor durante períodos prolongados de tiempo.
Esto puede inducir síntomas similares a los del mareo. En tal caso, deje de utilizar el
producto inmediatamente y descanse un tiempo antes de reanudar el uso.
No toque ninguna parte interna del producto.
Esto puede provocar lesiones.
Denota el riesgo de lesión.
22
Precauciones de manejo
Cuidado de la cámara
La cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer ni la someta
a golpes.
La cámara no es sumergible y, por tanto, no se puede utilizar para fotografía
submarina. Si la cámara se cae al agua accidentalmente, póngase en
contacto inmediatamente con el centro de asistencia de Canon más
próximo. Elimine las gotas de agua adheridas a la cámara con un paño seco
y limpio. Si la cámara ha estado expuesta al salitre propio de un entorno
marino, límpiela con un paño húmedo bien escurrido.
Nunca deje la cámara junto a dispositivos con un campo magnético fuerte,
como un imán o un motor eléctrico. Evite también usar o dejar la cámara
cerca de cualquier dispositivo que emita fuertes ondas de radio, como una
antena de grandes dimensiones. Los campos magnéticos fuertes pueden
causar fallos en el funcionamiento de la cámara o destruir los datos de las
imágenes.
No deje la cámara en lugares demasiado calurosos, como el interior de un
coche expuesto a la luz directa del sol.
La cámara contiene un sistema de circuitos electrónicos de precisión.
No intente nunca desmontarla.
No bloquee el funcionamiento del flash incorporado o el espejo con el dedo,
etc. Si lo hace, puede provocar una avería.
Utilice solo un soplador comercial para eliminar el polvo cuando este se
adhiera al objetivo, el visor, el espejo réflex, la pantalla de enfoque, etc.
No utilice limpiadores con disolventes orgánicos para limpiar el objetivo o el
cuerpo de la cámara. Si se encuentra con algún tipo de suciedad de difícil
eliminación, lleve la cámara al centro de asistencia de Canon más próximo.
No toque los contactos eléctricos de la cámara con los dedos. Así evitará
que los contactos se corroan. La corrosión de los contactos puede provocar
que la cámara deje de funcionar correctamente.
Si la cámara se traslada repentinamente de un entorno frío a uno caliente,
puede producirse condensación de agua en la cámara y en partes internas.
Para evitar la condensación, coloque la cámara en una bolsa de plástico
con cierre hermético y permita que se adapte a esa temperatura más cálida
antes de sacarla.
23
Precauciones de manejo
Si se forma condensación de agua en la cámara, no la utilice. Así evitará
causar daños en la cámara. Si hay condensación, extraiga el objetivo,
la tarjeta y la batería de la cámara; espere a que se haya evaporado
totalmente antes de volver a utilizarla.
Si no va a utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado,
extraiga la batería y guarde la cámara en un lugar fresco, seco y con buena
ventilación. Aunque la cámara esté guardada, presione el disparador unas
cuantas veces de vez en cuando para comprobar que la cámara aún
funciona.
Evite almacenar la cámara en lugares donde haya productos químicos que
provoquen óxido o corrosión, como un laboratorio.
Si la cámara no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado,
compruebe todas sus funciones antes de utilizarla. Si no ha utilizado la
cámara durante cierto tiempo o tiene prevista una sesión fotográfica
importante, como un viaje al extranjero, llévela al centro de asistencia de
Canon más próximo para que la revisen o compruebe usted mismo que
funciona correctamente.
Si utiliza los disparos en serie, el disparo con Visión en Directo o la
grabación de vídeo durante un período prolongado, es posible que la
cámara se caliente. Esto no es una avería.
Si hay una fuente de luz brillante dentro o fuera del área de imagen,
es posible que se produzcan imágenes fantasma.
Monitor LCD
Aunque el monitor LCD está fabricado con tecnología de muy alta precisión
y más del 99,99% de píxeles efectivos, es posible que haya algunos píxeles
vacíos que muestren solo negro o rojo, etc., entre el 0,01% o menos de
píxeles restantes. Los píxeles vacíos no suponen una avería. Estos píxeles
no afectan a las imágenes grabadas.
Si se deja encendido el monitor LCD durante un período prolongado de
tiempo, puede que haya quedado marcada la pantalla si ve restos de lo que
se estaba mostrando. No obstante, esto es solo temporal y desaparecerá si
no se utiliza la cámara durante unos días.
La pantalla del monitor LCD puede parecer lenta a bajas temperaturas
o mostrarse en negro a altas temperaturas. Volverá a la normalidad
a temperatura ambiente.
24
Precauciones de manejo
Contactos
Tar jetas
Para proteger la tarjeta y sus datos grabados, tenga en cuenta lo siguiente:
No deje caer la tarjeta, no la doble ni la moje. No la someta a una fuerza
excesiva, a impactos físicos ni a vibraciones.
No toque los contactos electrónicos de la tarjeta con los dedos ni con nada
metálico.
No adhiera pegatinas, etc., a la tarjeta.
No almacene ni utilice una tarjeta cerca de dispositivos que tengan un fuerte
campo magnético, como un televisor, unos altavoces o imanes. Evite
también los lugares que puedan tener electricidad estática.
No deje la tarjeta a la luz directa del sol ni cerca de una fuente de calor.
Guarde la tarjeta en un estuche, etc.
No almacene las tarjetas en lugares polvorientos, húmedos o demasiado
calurosos.
Objetivo
Después de desmontar el objetivo de la cámara, deje el
objetivo con el extremo posterior hacia arriba y coloque la
tapa posterior del objetivo para evitar que se rayen la
superficie del objetivo y los contactos eléctricos.
Manchas que se adhieren a la parte frontal del
sensor
Además del polvo que entra en la cámara desde el exterior,
en raras ocasiones el lubricante de las piezas internas de la
cámara puede manchar la parte frontal del sensor. Si hay
manchas visibles en las imágenes, es recomendable que un centro de
asistencia de Canon limpie el sensor.
25
Nomenclatura
Lámpara de
reducción de
ojos rojos/del
autodisparador
(p. 106/103)
Dial de modo (p. 30)
Interruptor de alimentación
(p. 39)
<D> Botón de flash
(p. 104)
<6> Dial principal
Disparador (p. 47)
Empuñadura
Espejo (p. 204)
Contactos (p. 25)
Montura del objetivo
Clavija de bloqueo del objetivo
Flash incorporado/emisor de luz de ayuda
al AF (p. 104/100)
Marca de montaje del objetivo EF (p. 44)
Marca de montaje del objetivo EF-S (p. 44)
Zapata para accesorios
Micrófono (p. 160, 178)
<V> Marca del
plano focal (p. 69)
Altavoz
(p. 218)
Montura de la
correa (p. 33)
p (Marca N)*
Tapa de
terminales
Botón de desbloqueo
del objetivo (p. 45)
Terminal de disparador remoto (p. 271)
Terminal digital (p. 242, 317)
Terminal HDMI mini OUT (p. 226)
Tapa del cuerpo (p. 44)
* Se utiliza para conexiones inalámbricas a través de la función NFC.
26
Nomenclatura
<A> Botón de disparo con Visión en
Directo/grabación de vídeo (p. 140/160)
Rueda de ajuste dióptrico (p. 46)
Marco del ocular (p. 271)
Ocular del visor
Monitor LCD
(p. 50, 185)
<O/L> Botón de abertura/
compensación de la exposición/
botón Borrar (p. 113/116/230)
<Q> Botón de control
rápido (p. 48)
Rosca de trípode
<M> Botón de menú (p. 50)
<x> Botón de reproducción (p. 83)
<0> Botón de ajuste (p. 50)
<W><X><Y><Z>: <S> Teclas en cruz (p. 50)
<Wi> Botón de ajuste de la sensibilidad ISO (p. 92)
<XB>
Botón de selección del balance de blancos (p. 131)
<Yi/j> Botón de selección de avance/
autodisparador (p. 102-103)
<Zf>Botón de selección del funcionamiento
del AF (p. 97)
Compartimento de la batería
(p. 36)
<B> Botón de pantalla
(p. 54, 83, 142, 164, 193)
<A/Hy> Botón de
bloqueo AE/bloqueo FE/
índice/reducción
(p. 120/121/208/210, 249)
<S/u> Botón de
selección del punto AF/
botón de ampliación
(p. 99/210, 249)
Orificio del
cable de CC
(p. 270)
Tapa del compartimento de la
ranura de la tarjeta/batería (p. 36)
Palanca de liberación de la tapa
del compartimento de la tarjeta/
batería (p. 36)
Ranura de la tarjeta
(p. 36)
Lámpara de acceso (p. 38)
<k> Lámpara Wi-Fi
Número de serie
27
Nomenclatura
Modo de disparo
Estilo de imagen (p. 95)
Operación AF (p. 97)
X:
AF foto a foto
9:
AF AI Foco
Z:
AF AI Servo
MF: Enfoque manual
Icono de la pantalla
de control rápido
(p. 48, 74)
Nivel de la batería (p. 40)
zxcn
Balance de blancos (p. 131)
Q
Auto: prioridad al ambiente
Qw Auto: prioridad al blanco
W Luz día
E Sombra
R Nublado
Y Tungsteno
U Luz fluorescente blanca
IFlash
O Personalizado
Avance/autodisparador
(p. 102, 103)
u Disparo único
i Disparos en serie
j Autodisparador: 10 seg.
l Autodisparador: 2 seg.
q Autodisparador: En serie
Velocidad de obturación
Abertura
Auto Lighting Optimizer
(Luminosidad Automática) (p. 123)