Przed rozpoczęciem pracy ze skanerem należy przeczytać niniejszy
podręcznik. Po przeczytaniu podręcznika należy go przechowywać
w bezpiecznym miejscu do użycia w przyszłości.
Skaner dokumentów DR-6030C
Przewodnik wprowadzający
Przewodnik zawiera opis sposobu przygotowania skanera do użycia. Szczegółowe informacje dotyczące pracy
ze skanerem podano po s. 1.
KROK 1
KROK 1
Sprawdzenie zawartości opakowania
6. Zdjąć osłonę rolki i wyjąć materiały opakowaniowe.
Jeżeli wszystkie przedmioty wymienione poniżej nie zostały dostarczone lub jeżeli są uszkodzone, należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon lub pracownikiem obsługi. Należy zachować
opakowanie skanera i materiały użyte do pakowania w celu przechowywania i transportowania skanera.
Zawartość opakowania może ulec zmianie bez uprzedzenia.
Przewód zasilaniaProwadnica tacy
DR-6030C
Instrukcja obsługi
(ta instrukcja)
* Ten dysk instalacyjny jest włożony do tej instrukcji.
Szczegółowe informacje na temat dysku zawiera rozdział „Informacje o dysku instalacyjnym” (patrz s. 18).
KROK 2
KROK 2
Należy wykonać następujące czynności, aby usunąć całą pomarańczową taśmę imateriały ochronne. Po ich
usunięciu należy zamknąć pokrywę iczęść górną.
Zainstalować „DR-6030C driver” („Sterownik DR-6030C”), aby móc używać skanera, oraz program
„CapturePerfect 3.0”, aby móc używać funkcji skanowania.
Należy zalogować się w systemie Windows na koncie z uprawnieniami Administratora.
Przed instalacją oprogramowania należy zamknąć wszystkie inne programy.
Instalowanie oprogramowania
1. Włożyć dysk instalacyjny DR-6030C
do napędu CD-ROM komputera.
Kreator instalacji włącza się
automatycznie po włożeniu dysku
CD-ROM do napędu. Jeżeli kreator
instalacji się nie uruchomi, należy
uruchomić oprogramowanie
setup.exe z dysku CD-ROM.
2. Kliknąć pozycję [Typical Installation] [Instalacja
typowa] i postępować zgodnie z instrukcjami, aby
zainstalować oprogramowanie.
Windows Vista
Kiedy wyświetli się ekran
„User Account Control”
(„Kontrola konta
użytkownika”), należy
zalogować się jako
administrator i kliknąć [OK].
3. Po zainstalowaniu oprogramowania kliknąć
przycisk [Exit] [Zakończ], aby zamknąć okno
instalacji.
4. Otworzyć górną część urządzenia.5. Zdejmij elementy opakowania.
Nie należy chwytać
za ten występ.
KROK 4
KROK 4
Połączenie skanera z komputerem
KROK 5
KROK 5
Włączanie zasilania (rozpoznanie skanera)
Skaner należy podłączyć przy użyciu następujących kroków 1–5. Skaner można połączyć z komputerem
na dwa sposoby. Metodę połączenia należy dobrać odpowiednio do swojego środowiska komputerowego.
• „USB connection” („Połączenie USB”)… połączenie ze standardowym portem USB w komputerze.
• „SCSI connection” („Połączenie SCSI”)… połączenie z kartą SCSI w jednym z gniazd komputera.
1.
Wyłączyć
1.Włączyć skaner.
2. Włączyć przewód zasilania do
gniazda zasilania skanera.
3. Włączyć przewód zasilania do
ściennego gniazda zasilania.
4.Wyłączyć komputer (przy
połączeniu SCSI).
Typ B
5. Kabel SCSI
(przy połączeniu SCSI)
2.
3.
Przewód zasilania
5. Podłączyć kabel USB lub SCSI do
komputera.
Po włączeniu skanera połączonego z komputerem funkcja plug-and-play rozpoznaje skaner i automatycznie
instaluje sterownik urządzenia.
1. Sprawdzić połączenie skanera
z komputerem.
2. Włączyć skaner.
Przełącznik
zasilania
3. Włączyć komputer (przy połączeniu
SCSI).
4. System Windows automatycznie
rozpoznaje skaner i dokonuje instalacji.
Jeżeli skaner połączony jest kablem SCSI, należy zawsze włączać skaner przed włączeniem komputera.
Włączenie komputera najpierw może uniemożliwić prawidłowe rozpoznanie skanera.
Należy zalogować się w systemie Windows na koncie z uprawnieniami Administratora.
Po wyłączeniu skanera należy odczekać co najmniej 10 sekund przed jego ponownym włączeniem.
z Po zakończeniu instalacji pojawia się powiadomienie.
z Skaner zostaje zarejestrowany w komputerze jako „CANON DR-6030C USB” (lub „CANON DR-6030C SCSI”)
w oknie Device Manager (Menedżer urządzeń) w kategorii „Imaging devices” („Urządzenia do obrazowania”).
Włączony
4. Wyłączyć
(przy połączeniu SCS I)
5. Kabel USB
(przy połączeniu USB)
Nie wolno podłączać jednocześnie interfejsu USB i karty SCSI.
Należy używać wyłącznie kabla zasilania dostarczonego z urządzeniem.
Kabel SCSI nie jest dostarczony z urządzeniem. Należy nabyć kabel SCSI zgodny z typem złączy
w karcie SCSI i w skanerze.
Stosując konfiguracjęłańcuchową zinnymi urządzeniami SCSI, należy zwrócić uwagę na następujące
kwestie:
z Domyślne ustawienie identyfikatora SCSI to
„SCSI ID=2”. Przełączniki DIP należy ustawić
w taki sposób, aby identyfikator SCSI skanera
był odmienny od innych urządzeń SCSI
w łańcuchu.
z Skaner wyposażony jest w terminator SCSI,
który jest włączony na stałe. Stosując
konfigurację łańcuchową zinnymi
urzą
dzeniami SCSI, należy upewnić się, że
skaner jest ostatnim urządzeniem w łańcuchu
oraz że terminatory wszystkich innych
urządzeń SCSI w łańcuchu zostały wyłączone.
Typ A
Ustawienie domyślne (SCSI ID=2)
OFF
ON
12
SCSI IDSW1SW2
2OFFOFF
3ONOFF
4OFFON
5ONON
Przełączniki DIP
KROK 6
KROK 6
Przed użyciem skanera z aplikacją do skanowania kompatybilną ze standardem ISIS lub TWAIN albo z programem
„CapturePerfect 3.0” zainstalowanym w kroku 3 należy wybrać skaner.
W przypadku wybierania skanera do pracy z programem CapturePerfect 3.0 patrz „Obsługa CapturePerfect 3.0”
(s. 32)
W przypadku używania innej aplikacji należy skorzystać z instrukcji obsługi tej aplikacji do skanowania, aby
wybrać skaner.
Wybór skanera
Konfiguracja została zakończona.
PRZEPISY FCC (FEDERALNEGO URZĘDU ŁĄCZNOŚCI USA) (dla modelu 120 V)
Skaner dokumentów, Model M111061
Niniejsze urządzenie jest zgodne z przepisami części 15 przepisów FCC. Działanie urządzenia podlega
następującym dwóm warunkom: (1) Urządzenie nie może wywoływać szkodliwych zakłóceń oraz (2) urządzenie
musi akceptować wszelkie zakłócenia, łącznie z zakłóceniami, które mogą powodować niepożądane działanie.
Uwaga: Niniejsze urządzenie zostało przetestowane pod względem spełniania założeń limitów dla urządzeń cyfrowych
klasy B, zgodnych z częścią 15 przepisów FCC. Przeznaczeniem tych limitów jest zapewnienie odpowiedniej ochrony
przed zakłóceniami w budynkach mieszkalnych. Niniejsze urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może wypromieniowy-
wać fale o częstotliwości radiowej oraz, jeśli nie zostanie zainstalowane poprawnie lub jest użytkowane niezgodnie
z instrukcją producenta, mo
że powodować zakłócenia w łączności radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że wymienione
wyżej zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli urządzenie powoduje zakłócenia w odbiorze radiowym lub
telewizyjnym, co można stwierdzić wyłączając i włączając je, użytkownik powinien podjąć próbę przeciwdziałania im,
odwołując się do jednego lub kilku sposobów:
-zmieniając kierunek ustawienia lub miejsce ustawienia anteny odbiorczej,
-zwiększając odległość między urządzeniem a odbiornikiem,
- podłączając urządzenie do gniazdka w obwodzie innym niż ten, do którego dołączony jest odbiornik,
-prosząc o pomoc sprzedawcę lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.
Zgodność z limitami klasy B w podrozdziale B rozdziału 15 przepisów FCC wymaga używania ekranowanego
przewodu.
Nie wolno przeprowadzać ż
adnych zmian ani modyfikacji urządzenia z wyjątkiem przypadków wyszczególnionych
w instrukcji. Wszelkie zmiany i modyfikacje niniejszego urządzenia mogą spowodować unieważnienie
upoważnienia użytkownika do użytkowania urządzenia.
Canon U.S.A. Inc.
One Canon Plaza, Lake Success NY 11042, U.S.A.
Nr Tel. (516)328-5600
PRZEPISY DOTYCZĄCE ZAKŁÓCEŃ RADIOWYCH (dla modeli 120 V)
Niniejsze urządzenie cyfrowe spełnia wymogi dotyczące ograniczeń dotyczących emisji zakłóceń radiowych dla
urządzeń cyfrowych klasy B określone w normie dla urządzeń powodujących zakłócenia pod nazwą „Urządzenia
cyfrowe” ICES-003 Industry Canada.
RÈGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOÉLECTRIQUE (dla modeli 120 V)
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de
Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: „Appareils Numériques”, NMB-003 édictée par
l’Industrie Canada.
NAZWY MODELI
Następujące nazwy mogą być podawane w przepisach bezpieczeństwa w każdym obszarze sprzedaży skanera
dokumentów.
Model DR-6030C: M111061
i
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE PRZED OTWARCIEM ZAPIECZĘTOWANEGO OPAKOWANIA DYSKU
UMOWA LICENCYJNA OPROGRAMOWANIA CANON
WA ŻNE: NALEŻY PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ UMOWĘ PRZED OTWARCIEM ZAPIECZĘTOWANEGO
OPAKOWANIA DYSKU. OTWARCIE ZAPIECZĘTOWANEGO DYSKU OZNACZA, ŻE UŻYTKOWNIK WYRAŻA
ZGODĘ NA PRZESTRZEGANIE POSTANOWIEŃ NINIEJSZEJ UMOWY.
Niniejszy dokument prawny stanowi umowę licencyjną pomiędzy użytkownikiem a Canon Electronics Inc. („Canon”). OTWARCIE
ZAPIECZĘTOWANEGO DYSKU OZNACZA, ŻE UŻYTKOWNIK WYRAŻA ZGODĘ NA PRZESTRZEGANIE WARUNKÓW NINIEJSZEJ
UMOWY. W RAZIE NIEWYRAŻENIA ZGODY NA WARUNKI NINIEJSZEJ UMOWY, NIE NALEŻY OTWIERAĆ ZAPIECZĘTOWANEGO
OPAKOWANIA DYS KU I JAK NAJSZYBCIEJ ZWRÓCIĆ SKANER CANON, DYSK ZAWIERAJĄCY OPROGRAMOWANIE STEROWNIKA
SKANERA I/LUB OPROGRAMOWANIE UŻYTKOWE SKANERA ZASTRZEŻONE JAKO WŁASNOŚĆ CANON LUB JEJ
LICENCJODAWCÓW (OPROGRAMOWANIE) ORAZ WSZELKĄ DOŁĄCZONĄ DOKUMENTACJĘ I INNE PRZEDMIOTY DO PUNKTU
SPRZEDAŻY PRZED ICH UŻYCIEM, OTWARCIEM LUB WYJĘCIEM Z OPAKOWANIA.
W uznaniu prawa do korzystania z OPROGRAMOWANIA, użytkownik zgadza się na przestrzeganie warunków niniejszej umowy.
1. PRZYZNANIE LICENCJI: Canon udziela użytkownikowi osobistego, niewyłącznego prawa do korzystania z OPROGRAMOWANIA wyłącznie na
jednym komputerze. Aby zainstalować OPROGRAMOWANIE na większej liczbie komputerów, należy osobno uzyskać od Canon licencje zbiorcze.
Zabrania się cedowania, udzielania sublicencji, sprzedawania, wynajmowania, dzierżawienia, udostępniania, przenoszenia lub przekazywania
stronom trzecim, przesyłania lub wywożenia OPROGRAMOWANIA z kraju, w którym zostało zakupione do innych krajów bez upoważnienia odpowiednich
władz państwowych oraz kopiowania, powielania, tłumaczenia lub konwertowania na inny język programowani a zarówno O PROGRAMOWANIA jak
i wszelkiej towarzyszącej mu dokumentacji, z wyjątkiem przypadków wyraźnie określonych w niniejszej umowie.
Zabrania się dokonywania zmian, modyfikacji, dezasemblacji, dekompilacji lub innych metod odtwarzania kodu źródłowego OPROGRAMOWANIA
lub towarzyszącej mu dokumentacji, z wyjątkiem przypadków wyraźnie określonych obowiązującymi przepisami prawa, oraz zabrania się zezwalania na to
stronom trzecim.
2. KOPIA ZAPASOWA: Zezwala się na wykonanie jednej kopii OPROGRAMOWANIA jako kopii zapasowej lub skopiowania OPROGRAMOWANIA
na stały nośnik danych (np. twardy dysk) komputera użytkownika i zachowanie oryginału jako kopii zapasowej. Wszelkie inne kopie OPROGRAMOWANIA stanowią
naruszenie warunków niniejszej umowy, z wyjątkiem przypadków wyraźnie określonych obowi
informacji o prawach autorskich.
3. POMOC I AKTUALIZAC JA: Canon, podmioty stowarzyszone z firmą Canon, jej dystrybutorzy lub sprzedawcy nie ponoszą odpowiedzialności
za utrzymanie lub udzielanie użytkownikowi pomocy w korzystaniu z OPROGRAMOWANIA. Do niniejszego OPROGRAMOWANIA nie będą dostępne
aktualizacje, poprawki lub pomoc.
4. OGRANICZONA GWARANCJA I ZRZECZENIE SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI: Canon, podmioty stowarzyszone z firmą Canon, jej
dystrybutorzy lub sprzedawcy nie gwarantują nieprzerw anych usług oraz braku błędów lub ich naprawienia. Licencja udzielona jest na OPROGRAMOWANIE
w jego OBECNEJ POSTACI bez jakiejkolwiek gwarancji. Dysk, na którym nagrano OPROGRAMOWANIE, obj ęty jest gwarancją na wady materiałowe lub
wady wykonania w normalnych warunkach użytkowania na okres dziewięćdziesięciu (90) dni od daty ich nabycia poświadczonej na paragonie lub w inny
sposób. Ograniczona gwarancja nie ma zastosowania w razie uszkodzenia dyskietki w wyniku wypadku, niewłaściwego użycia lub niewłaściwego zastosowania
OPROGRAMOWANIA oraz nie obejmuje innych osób oprócz oryginalnego użytkownika OPROGRAMOWANIA.
CANON, PO DMIOTY STOWARZYSZONE Z FIRMĄ CANON, JEJ DYSTRYBUTORZY I SPRZEDAWCY ZRZEKAJĄ SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WSZELKIE GWARANCJE DOROZUMIANE, W TYM GWARANCJE DOTYCZĄCE PRZYDATNOŚCI HAND LOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO
OKREŚLONEGO CELU W ODNIESIENIU DO OPROGRAMOWANIA OR AZ DOŁĄCZONEJ DO NIEGO DOKUMENTACJI.
CANON, PO DMIOTY STOWARZYSZONE Z FIRMĄ CANON, JEJ DYSTRYBUTORZY I SPRZEDAWCY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY LUB STRATY W TYM STRATY LUB SZKODY NAST
WYDATKI LUB NIED OGODNOŚCI JAK IEGOKOLWIEK RODZAJU SPOWODOWANE LUB W YNIKŁE Z KORZYSTANIA Z OPROGRAMOWANIA
LUB DOŁĄCZONEJ DO NIEGO DOKUMENTACJI.
CANON, PO DMIOTY STOWARZYSZONE Z FIRMĄ CANON, JEJ DYSTRYBUTORZY I SPRZEDAWCY NIE SĄ ZOBOWIĄZANI DO
ZABEZPIECZENIA UŻYTKOWNIKA PRZED EWENTUALNYMI ROSZCZENIAMI LUB POWÓDZTWEM WNIESIONYM PRZEZ STRONĘ TRZECIĄ
UTRZYMUJĄCĄ, ŻE OPROGRAMOWANIE LUB DOŁĄCZONA DO NIEGO DOKUMENTACJA STANOWIĄ NARUSZENIE PRAW
INTELEKTUALNYCH TEJ STRONY.
POWYŻSZE STANOWI CAŁKOWITĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ CANON I WYŁĄCZNY ŚRODEK PRAWNY, Z KTÓREGO MOŻE SKORZYSTAĆ
UŻYTKOWNIK, W ZWIĄZKU Z OPROGRAMOWANIEM I DOŁĄCZONĄ DO NIEGO DOKUMENTACJĄ.
5. OKRES OBOWIĄZYWANIA: Niniejsza umowa obowiązuje od momentu otwarcia zapieczętowanego opakowania dysku i pozostaje ważna do
rozwiązania. Umowa może zostać rozwiązana przez użytkownika poprzez zniszczenie OPROGRAMOWANIA oraz wszystkich jego kopii. Umowa zostaje
również rozwiązana, jeśli użytkownik nie przestrzega wszystkich jej postanowień. W takim przypadku, oprócz egzekwowania przez Canon odpowiednich praw
ustawowych, użytkownik musi natychmiast zniszczy
6. INFORMACJA O PRAWACH ZASTRZEŻONYCH RZĄDU STANÓW ZJ EDNOCZONYCH: OPROGRAMOWANIE podlega klauzuli
PRAW ZASTRZEŻONYCH. Wszelkie korzystanie, powielanie lub ujawnianie podlega ograniczeniom zawartym w podpunkcie c.1.ii klauzuli Prawa
dotyczącego danych technicznych i oprogramowania (Rights in Technical Data and Computer Software) w akcie DFAR 252.227-7013 lub wpodpunkcie c.1 i 2
klauzuli Praw zastrzeżonych oprogramowania komercyjnego (Commercial Computer Software Restricted Rights Clause) FAR 52.227-19, według zastosowania.
7. ZASADA ROZDZIELNOŚCI: Gdyby postanowienie niniejszej umowy zostało uznane za niezgodne z prawem przez sąd lub trybunał odpowiedniej
jurysdykcji, postanowienie to utraci moc prawną w zakresie podlegającym jurysdykcji tego sądu lub trybunału, zaś wszelkie pozostałe postanowienia niniejszej umowy
pozostaną wmocy.
8. POTWIERDZENIE: OTWARCIE ZAPIECZ ĘTOWANEGO OPAKOWANIA DYSKU OZNACZA POTWIERDZENIE, ŻE UŻYTKOWNIK
PRZECZYTAŁ NINIEJSZĄ UMOWĘ, ZROZUMIAŁ JĄ I WYRAŻA ZGODĘ NA PRZESTRZEGANIE JEJ POSTANOWIEŃ. UŻYTKOWNIK
POTWIERDZA RÓWNIEŻ, ŻE UMOWA NINIEJSZA STANOWI PEŁNE I WYŁĄCZNE POROZUMIENIE POMIĘDZ Y UŻYTKOWNIKIEM A FIRMĄ
CANON W ODNIESIENIU DO PRZEDMIOTU UMOWY ORAZ ZASTĘPUJE WSZELKIE INNE O FERTY LUB WCZEŚNIEJSZE U MOWY, USTNE LUB
PISEMNE ORAZ WSZELKIE INNE FORMY KOMUNIKACJI POMIĘDZY UŻYTKOWNIKIEM A FIRMĄ CA NON W ODNIESIENIU DO
PRZEDMIOTU UMOWY. EWENTUALNE POPRAWKI W UMOWIE S
ODPOWIEDNIO UPOWAŻNIONEGO PRZEDSTAWICIELA FIRMY CANON.
W celu uzyskania odpowiedzi na wszelkie pytania dotyczące niniejszej umowy lub w celu skontaktowania się zfirmą Canon w dowolnej sprawie należy
skierować pismo do miejscowego przedstawiciela firmy Canon.
ć OPROGRAMOWANIE i wszystkie jego kopie.
Ą WAŻNE WYŁĄCZNIE POD WARUNKIEM PODPISANIA ICH PRZEZ
ązującymi przepisami prawa. Kopia zapasowa musi zawierać kopię
ĘPCZE LUB PRZYPADKOWE, UTRATĘ ZYSKÓW,
ii
Międzynarodowy program ENERGY STAR
®
Jako partner programu ENERGY STAR
urządzenie spełnia wymogi programu ENERGY STAR
Międzynarodowy program ENERGY STAR
, firma Canon Electronics Inc. ustaliła, że niniejsze
®
dotyczący urządzeń biurowych to program
®
w zakresie wydajności energetycznej.
propagujący oszczędność energii przy stosowaniu komputerów i innych urządzeń biurowych.
Program wspiera rozwój i rozpowszechnianie produktów wyposażonych w funkcje efektywnie
redukujące zużycie energii elektrycznej. Program ma charakter otwarty i mogą wnim
dobrowolnie uczestniczyć właściciele firm. Programem objęte są produkty biurowe, takie jak
komputery, monitory, drukarki, faksy, kopiarki i skanery. Standardy i logo są ujednolicone dla
wszystkich krajów uczestniczących w programie.
Przy fabrycznych ustawieniach domyślnych skaner przechodzi do trybu uśpienia po 10 sekundach
bezczynności. Choć okres przed przejściem do trybu uśpienia można zmienić na maksymalnie
240 minut, zalecamy używanie ustawienia domyślnego.
Znaki towarowe
• Canon i logotyp Canon są zarejestrowanymi znakami towarowymi Canon Inc. na terenie Stanów Zjednoczonych i mogą być
również znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi w innych krajach.
• Microsoft oraz Windows są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation na terenie Stanów
Zjednoczonych i w innych krajach.
• ISIS jest znakiem towarowym EMC Corporation na terenie Stanów Zjednoczonych.
• Intel i Pentium są zarejestrowanymi znakami towarowymi Intel Corporation.
• ENERGY STAR
• Adobe jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Adobe Systems Incorporated na terenie Stanów Zjednoczonych
i w innych krajach.
• Adaptec zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Adaptec Inc.
• Inne produkty oraz inne nazwy firmowe wymienione w tym dokumencie mogą być znakami towarowymi ich właścicieli.
®
jest zarejestrowanym znakiem towarowym na terenie Stanów Zjednoczonych.
Prawa autorskie
Copyright 2010 CANON ELECTRONICS INC. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zabrania się powielania, reprodukowania lub transmitowania niniejszej publikacji w jakiejkolwiek formie
i w jakikolwiek sposób, elektronicznie lub mechanicznie, w tym wykonywania kserokopii, nagrywania lub
przechowywania w systemach przechowywania lub wyszukiwania informacji bez wcześniejszego pisemnego
zezwolenia firmy CANON ELECTRONICS INC.
Zrzeczenie się odpowiedzialności
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
FIRMA CANON ELECTRONICS INC. NIE UDZIELA ŻADNEGO RODZAJU GWARANCJI, WYRAŹNEJ ANI
DOROZUMIANEJ, W STOSUNKU DO NINIEJSZYCH MATERIAŁÓW (Z WYJĄTKIEM GWARANCJI
UDZIELONYCH W NINIEJSZYM DOKUMENCIE), M.IN. GWARANCJI DOTYCZĄCEJ PRZYDATNOŚCI
HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO SPRZEDAŻY LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU LUB
CHRONIĄCEJ PRZED NARUSZENIEM PRAWA. FIRMA CANON ELECTRONICS INC. NIE PONOSI
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEGOKOLWIEK RODZAJU SZKODY BEZPOŚREDNIE, PRZYPADKOWE
LUB NASTĘPCZE ORAZ ZA STRATY LUB WYDATKI WYNIKŁE Z KORZYSTANIA Z NINIEJSZYCH
MATERIAŁÓW.
iii
WSTĘP
Dziękujemy za zakupienie Skanera dokumentów Canon DR-6030C. Prosimy
ouważne przeczytanie niniejszego podręcznika przed użyciem urządzenia
w celu zapoznania się zjego możliwościami oraz jak najlepszego
wykorzystania licznych funkcji urządzenia. Po przeczytaniu podręcznika
należy go przechowywać w bezpiecznym miejscu do użycia w przyszłości.
Instrukcje obsługi skanera
Skaner DR-6030C zawiera w komplecie Instrukcję obsługi (tę instrukcję),
Instrukcję obsługi CapturePerfect 3.0 oraz Pomoc elektroniczną.
Szczegółowe informacje na temat sprawdzania zawartości opakowania,
instalacji oprogramowania, połączeń z komputerem i konfiguracji skanera
zawiera Przewodnik wprowadzający na stronie rozkładanej tej instrukcji.
Szczegółowe informacje o przygotowywaniu skanera oraz skanowaniu
i obsłudze skanera zawiera Instrukcja obsługi.
Poniżej opisano instrukcje dodane do skanera. Przed użyciem skanera należy
się dokładnie zapoznać z Instrukcją obsługi.
PolskiFrançaisDeutschEspañolItaliano
Przewodnik wprowadzający (strona rozkładana w tej instrukcji)
W tym przewodniku opisano czynności od wyjęcia skanera z opakowania aż
po skonfigurowanie go w celu skanowania.
Instrukcja obsługi (ta instrukcja)
W tej instrukcji opisano podstawową obsługę skanera, okresowe czynności
konserwacyjne, rozwiązania problemów oraz dane techniczne skanera.
Instrukcja obsługi CapturePerfect 3.0 (PDF)
Program CapturePerfect 3.0 i jego Instrukcja obsługi są instalowane na
komputerze. (Patrz s. 34).
Nederlands
WSTĘP1
Symbole użyte w niniejszym
podręczniku
W niniejszym podręczniku użyto poniższych symboli w celu wyjaśnienia
procedur, ograniczeń, środków ostrożności oraz operacji, które należy
wykonać w celu zapewnienia bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Oznacza, że niestosowanie się do ostrzeżenia może grozić śmiercią
lub poważnymi obrażeniami ciała. W celu bezpiecznego korzystania
zurządzenia należy zawsze zwracać uwagę na ostrzeżenia.
PRZESTROGA
Oznacza przestrogę dotyczącą czynności, których nieprawidłowe
wykonanie może doprowadzić do obrażeń ciała lub szkód
materialnych. W celu bezpiecznego korzystania z urządzenia
należy zawsze zwracać uwagę na przestrogi.
WAŻNE
Oznacza wymagania i ograniczenia dotyczące obsługi. Należy dokładnie
zapoznać się z tymi fragmentami podręcznika, aby zapewnić prawidłową
obsługę urządzenia i uniknąć jego uszkodzenia.
Uwaga
Oznacza opis czynności lub zawiera dodatkowe objaśnienia dotyczące
procedury. Zapoznanie się z uwagami jest usilnie zalecane.
części ................................................... 14
4. Wymagania dotyczące instalacji ....... 16
5. Informacje o dysku instalacyjnym .... 18
1.Zasady bezpieczeństwa
W celu zapewnienia bezpiecznej pracy skanera należy przeczytać ostrzeżenia
i zasady bezpieczeństwa podane poniżej.
Lokalizacja urządzenia
Na wydajność skanera ma wpływ otoczenie, w jakim został on zainstalowany.
Należy się upewnić, że miejsce instalacji skanera odpowiada następującym
wymogom.
•Wokół skanera należy pozostawić wolną przestrzeń umożliwiającą pracę
i konserwację.
Minimalnie 100 mm, gdy taca
wyrzucania jest pusta.
450 mm, gdy taca
podajnika
iprzedłużenie tacy
są zamknięte.
750 mm, gdy taca
podajnika i przedłużenie
tacy są otwarte.
•Jeżeli skanowane dokumenty wyrzucane są ztyłu skanera, należy upewnić
się, że za skanerem znajduje się odpowiednio dużo miejsca na wyrzucane
skanowane dokumenty. (Patrz „Taca wyrzucania dokumentów” s. 23).
•Nie należy ustawiać urządzenia w miejscu narażonym na bezpośrednie
działanie światła słonecznego. Jeżeli nie można tego uniknąć, należy
zaciągnąć zasłony, tak aby skaner znajdował si
•Należy unikać ustawiania urządzenia w pomieszczeniach silnie zakurzonych.
•Nie należy ustawiać skanera w miejscach wilgotnych, np. w pobliżu kranu,
grzejnika wody lub nawilżacza. Należy również unikać miejsc, w których
znajdować się mogą opary amoniaku, rozcieńczalników lub innych lotnych
substancji chemicznych.
•Należy również unikać miejsc, w których znajdować się mogą opary amoniaku.
•Należy unikać miejsc w pobliżu substancji lotnych lub łatwopalnych takich,
jak alkohol lub rozcieńczalnik.
•Nie należy ustawiać urządzenia w miejscach narażonych na wibracje.
• Nie należy narażać skanera na nagłe zmiany temperatury. Jeżeli chłodne
pomieszczenie, w którym znajduje się skaner, zostanie szybko ogrzane,
wewnątrz urządzenia mogą powstać krople wody (kondensacja pary wodnej).
Może to doprowadzić do znacznego pogorszenia jakości skanowania.
6Rozdział 1
ę w cieniu.
Dla zapewnienia najlepszej jakości skanowania zalecane są następujące
warunki:
Temperatura pokojowa: 10°C do 32,5°C
Wilgotność: 20% do 80% wilgotności względnej
•Nie należy ustawiać skanera w pobliżu urządzeń wytwarzających pole
magnetyczne (np. głośniki, odbiorniki telewizyjne lub radiowe).
Zasilanie
•Połączyć urządzenie z gniazdkiem zasilania o zgodnym z wymogami napięciu
znamionowym oraz częstotliwości sieciowej. (120 V, 60 Hz lub 220–240 V,
50/60 Hz w zależności od regionu).
• Nie wolno podłączać urządzenia do gniazdka o niezgodnym z wymogami
napięciu znamionowym. Może to doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
•Nie wolno włączać innych urządzeń do tego samego gniazdka, do którego
podłączony jest skaner. Jeżeli używany jest przedłużacz, należy się upewnić, że jego wartość znamionowa jest zgodna z wymogami skanera.
• Kabel zasilający może ulec uszkodzeniu, jeżeli jest często nadeptywany lub
jeżeli umieszczone są na nim ciężkie przedmioty. Używanie uszkodzonego
kabla zasilającego może doprowadzić do wypadku takiego, jak pożar czy
porażenie prądem.
•Nie należy używać zwiniętego kabla.
•Nie wolno pociągać bezpośrednio za przewód zasilający. Rozłą
zasilania należy pewnie trzymać za wtyczkę iwyjąć ją z gniazdka.
• W otoczeniu wtyczki nie powinny znajdować się przedmioty, które mogłyby
przeszkodzić wrozłączeniu kabla zasilania w nagłym wypadku.
• Z pytaniami dotyczącymi zasilania urządzenia należy zwrócić się do autoryzo-
wanego sprzedawcy produktów firmy Canon lub pracownika obsługi.
PolskiFrançaisDeutschEspañolItaliano
czając kabel
Przenoszenie skanera
• Przenosząc skaner należy go chwycić obiema rękami, tak aby go nie upuścić.
Sam skaner waży około 10,2 kg.
• Kabel interfejsu i kabel zasilania muszą być odłączone. Przenoszenie
skanera z podłączonymi przewodami może doprowadzić do fizycznego
uszkodzenia gniazdek i złączy.
Przed użyciem skanera7
Nederlands
Obsługa urządzenia
OSTRZEŻENIE
Podczas obsługi skanera należy zawsze pamiętać o następujących
środkach ostrożności. Ich nieprzestrzeganie może doprowadzić do
pożaru lub porażenia prądem.
• W pobliżu skanera nie wolno używać alkoholi, benzenu,
rozcieńczalnika ani żadnych innych substancji łatwopalnych.
• Nie wolno przecinać, uszkadzać ani modyfikować przewodu
zasilającego. Nie należy umieszczać na kablu zasilania ciężkich
przedmiotów, nie wolno pociągać lub nadmiernie zaginać kabla.
• Kabla zasilania nie należy podłączać mokrymi dłońmi.
• Nie należy podłączać skanera do wielogniazdowej listwy
zasilającej.
• Nie należy zwijać lub skręcać kabla zasilania, gdyż
doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. Podłączając
kabel należy się upewnić, że wtyczka jest całkowicie i pewnie
umieszczona w gnieździe zasilania.
•Należy używać wyłącznie kabla zasilania dostarczonego ze
skanerem.
• Nie wolno podejmować próby demontażu lub modyfikacji
skanera, gdyż jest to niebezpieczne i może doprowadzić do
pożaru lub porażenia prądem.
• Nie należy rozpylać palnych produktów w aerozolu w pobliżu
skanera.
• Przed czyszczeniem skanera, należy go wyłączyć iodłączyć
kabel zasilania.
• Skaner należy czyścić lekko wilgotną i mocno wykręconą
szmatką. Nie wolno używać alkoholi, benzenu, rozcieńczalników
lub żadnych innych substancji łatwopalnych.
•Jeżeli skaner wydaje podczas pracy nietypowe dźwięki, pojawia
się dym, wysoka temperatura lub nietypowy zapach, a także gdy
skaner nie działa prawidłowo lub pojawiają się inne zakłócenia
w jego pracy, należy go natychmiast wyłączyć oraz odłączyć
kabel zasilania z gniazdka. Następnie należy skontaktować się
z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon lub
pracownikiem obsługi w celu uzyskania dalszych informacji.
• Skanera nie wolno upuszczać lub poddawać silnym wstrząsom
i uderzeniom. W razie uszkodzenia skanera, należy go natychmiast
wyłączyć przełącznikiem zasilania i odłączyć kabel zasilania
z gniazdka. Następnie należy skontaktować się z autoryzowanym
sprzedawcą produktów firmy Canon lub pracownikiem obsługi
w celu dokonania przeglądu technicznego skanera.
• Przed przenoszeniem skanera, należy go wyłączyć iodłączy
kabel zasilania z gniazdka.
może to
ć
8Rozdział 1
PRZESTROGA
• Nie należy ustawiać skanera na powierzchni niestabilnej lub
pochyłej, ani też w miejscu narażonym na silne wibracje,
ponieważ może to spowodować upadek urządzenia
i doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia skanera.
• Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych. Może to doprowadzić do przegrzania skanera i stwarza zagrożenie pożarem.
• Nie należy umieszczać na skanerze niewielkich metalowych
przedmiotów takich jak zszywki, spinacze lub biżuteria. Przedmioty
te mogą wpaść do wnętrza skanera oraz spowodować pożar lub
porażenie prądem. W razie wpadnięcia przedmiotów tego typu do
skanera, należy natychmiast wyłączyć skaner przełącznikiem
zasilania oraz odłączyć kabel zasilania z gniazdka. Następnie
należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów
firmy Canon lub pracownikiem obsługi w celu dokonania przegl
technicznego skanera.
• Nie należy umieszczać skanera w pomieszczeniach wilgotnych
lub zakurzonych. Może to doprowadzić do pożaru lub porażenia
prądem.
• Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na skanerze.
Przedmioty te mogą spaść powodując uszkodzenia ciała.
•Rozłączając kabel zasilania z gniazda, należy pewnie trzymać za
wtyczkę. Nie wolno ciągnąć bezpośrednio za kabel zasilania, gdyż
może to doprowadzić do uszkodzenia lub odsłonięcia głównego
przewodu kabla powodując pożar lub porażenie prądem.
•Należy pozostawić wolną przestrzeń wokół kabla zasilającego, aby
możliwe było jego szybkie odłączenie. W pobliżu kabla zasilającego
nie nale
odłączenie w nagłym wypadku.
• Nie wolno dopuszczać do wylania wody lub łatwopalnych
substancji (alkoholi, rozcieńczalników, benzenu itp.) do wnętrza
skanera, gdyż może to doprowadzić do pożaru lub porażenia
prądem.
•Jeśli skaner nie jest używany przez dłuższy czas, np. w nocy,
należy go wyłączyć przełącznikiem zasilania. Jeżeli skaner nie
będzie używany przez dłuższy czas, np. podczas dni wolnych od
pracy, należy wyłączyć go przełącznikiem zasilania oraz
odłączyć kabel zasilania z gniazda zasilania.
• Nie należy nosić luźnych ubrań lub biżuterii podczas obsługi
skanera, ponieważ mogą one zaczepić
obrażeniami ciała. Szczególną ostrożność powinny zachować
osoby noszące krawaty lub długie włosy. W razie uwięźnięcia
jakiegokolwiek przedmiotu w skanerze, należy natychmiast
wyłączyć kabel zasilania, by wstrzymać pracę urządzenia.
ży ustawiać przedmiotów uniemożliwiających dostęp i jego
się wurządzeniu. Grozi to
ądu
PolskiFrançaisDeutschEspañolItaliano
Nederlands
Przed użyciem skanera9
•Należy zachować ostrożność umieszczając papier w skanerze
iusuwając zablokowany papier. О krawędź kartki papieru można
się skaleczyć.
Utylizacja
• Przy utylizacji skanera należy zastosować się do lokalnych przepisów prawa
lub skonsultować się ze sprzedawcą skanera.
10Rozdział 1
2.Funkcje skanera dokumentów
DR-6030C
Poniżej opisane zostały główne funkcje skanera dokumentów DR-6030C.
Szybki podajnik dokumentów
Skaner może skanować maksymalnie 60 dokumentów na minutę w rozmiarach
od wizytówki do formatu A3. (Warunki skanowania: czarno-białe, format LTR/
A4 pionowo, dwustronnie, 200 dpi.)
Obsługa interfejsu USB/SCSI
Obsługiwany jest standardowy interfejs USB w komputerze oraz karty
rozszerzeń SCSI. (Patrz „Wymagania dotyczące instalacji” s. 16).
Skanowanie w kolorze i w skali szarości
Możliwe jest skanowanie dokumentów w 24-bitowej skali koloru lub
w 256-poziomowej skali szarości.
Liczne tryby skanowania
Skaner umożliwia następujące tryby skanowania w zależności od typu
dokumentu:
• Tryb jednostronny lub dwustronny
• Pojedyncze arkusze/ podwójna ścieżka podawania
Ścieżka z zaginaniem
Dokumenty są podawane i wyrzucane z przodu skanera. (Patrz „Taca
wyrzucania dokumentów” s. 23).
Ścieżka prosta
Dokumenty są wyrzucane z tyłu skanera. Uwaga: wyrzucane dokumenty
układane są wkolejności odwrotnej do kolejności podawania. (Patrz „Taca
wyrzucania dokumentów” s. 23).
Wykrywanie formatu papieru
Skaner automatycznie wykrywa rozmiar skanowanego dokumentu i usuwa
niepotrzebną pustą przestrzeń wokół obrazu podczas zapisywania, nawet
przy zapisie dokumentów o nieregularnych rozmiarach. (Patrz „Rozmiar
strony” s. 69).
Skaner wstrzymuje podawanie dokumentów po wykryciu jednoczesnego
podania jednego lub więcej arkuszy. (Patrz „Wykrywanie podwójnie
pobranych kartek” s. 54).
Wykrywanie przekosu
Skaner wstrzymuje podawanie dokumentów po wykryciu przekrzywionego
dokumentu uderzającego o krawędzie szczeliny podajnika. (Patrz „Funkcja
wykrywania przekosu” s. 55).
PolskiFrançaisDeutschEspañolItaliano
Nederlands
Przed użyciem skanera11
Korekcja przekosu
Skaner wyrównuje obrazy, gdy wykryje, że dokument został krzywo
załadowany. (Patrz „Pole wyboru [Deskew] [Korekcja przekosu]” s. 71).
Automatyczne rozpoznanie koloru
Skaner wykrywa automatycznie, czy dokument jest kolorowy, czy czarno-biały,
i zapisuje obraz w odpowiedni sposób. (Patrz „[Auto Color Detection]
[Automatyczne rozpoznanie koloru]” s. 67).
Skanowanie wizytówek
Przy jego pomocy można również skanować wizytówki. (Patrz „Dokumenty”
s. 20).
Wykrywanie orientacji znaków
Tryb ten służy do rozpoznawania orientacji znaków w dokumencie i obracania
obrazu zgodnie z prawidłową orientacją znaków. (Patrz „Pole wyboru [Text
Orientation Recognition] [Wykrywanie orientacji tekstu]” s. 82).
Zaawansowane poprawianie czytelności tekstu
Umożliwia wyraźne skanowanie dokumentów o ciemnym tle lub dokumentów
zniewyraźnym tekstem napisanym ołówkiem. (Patrz „Tryb” s. 67).
* Ta funkcja czasami nie działa skutecznie w przypadku niektórych
dokumentów.
Odrzucanie kolorów
Skaner ma funkcję odrzucania kolorów umożliwiającą wybór koloru, który
zostanie pominięty na zeskanowanym obrazie. (Patrz „Color Drop-Out
[Odrzucanie kolorów]” s. 83).
Auto Start
Skaner ma funkcję automatycznego włączania umożliwiającą automatyczne
rozpoczęcie skanowania po umieszczeniu dokumentu na tacy podajnika.
(Patrz „Feeding Option [Opcja podawania]” s. 85).
Funkcja pomijania pustych stron
Skaner ma funkcję pomijania pustych stron umożliwiającą
skanowanie
dokumentów bez względu na to, czy dokumenty są jednostronne, czy
dwustronne. (Patrz „Scanning Side [Strona skanowania]” s. 70).
Funkcja skanowania wstępnego
Skaner posiada funkcję skanowania wstępnego umożliwiającą regulację
ustawień kontrastu i jasności na podglądzie, po czym przesłanie
dostosowanego obrazu do oprogramowania, bez konieczności ponownego
skanowania dokumentu. (Patrz „ Pole wyboru [Prescan] [Skanowanie
wstępne]”, s. 87 i „Skanowanie wstępne”, s. 102.)
Funkcja MultiStream
W zależności od zastosowanego oprogramowania technologia MultiStream
umożliwia powstanie dwóch obrazów przy użyciu różnych warunków
skanowania z jednego obrazu.
Funkcji MultiStream można jednak używać wyłącznie z oprogramowaniem,
które ją obsługuje. (Patrz „Funkcja MultiStream” s. 62).
12Rozdział 1
Usuwanie śladów po dziurkaczu
Funkcja ta wykrywa czarne punkty w zeskanowanych dokumentach, które
zostały przedziurkowane w celu umieszczenia w segregatorze. (Patrz „Pole
wyboru [Border Removal] [Usunięcie obramowań]” s. 82).
Skanowanie długich dokumentów
Można skanować dokumenty o długości do 3000 mm, ustawiając skaner
w trybie długich dokumentów. (Patrz „Tryb długich dokumentów” s. 55).
Obsługa papieru samokopiującego
Skaner może skanować papier samokopiujący.
Oszczędność energii
Skaner jest zgodny z normami Międzynarodowego Programu Energy Star.
Ma on funkcję ograniczającą zużycie energii w czasie, gdy nie jest
wykonywane skanowanie. (Patrz „Ustawienia trybu gotowości” s. 61).
Uwaga
Niektóre funkcje mogą nie być dostępne, w zależności od używanego
oprogramowania.
PolskiFrançaisDeutschEspañolItaliano
Przed użyciem skanera13
Nederlands
3.Nazwy i funkcje poszczególnych
części
W tej części opisano nazwy części urządzenia i ich funkcje. Część tę należy
przeczytać przed obsługiwaniem skanera, aby zapoznać się z jego częściami.
Przód (taca podajnika otwarta)
Prowadnica tacy wyrzucania dokumentów
Należy ją zamocować, aby zapobiec blokowaniu
cienkich lub długich dokumentów podczas
skanowania. (Patrz s. 25).
Przedłużenie tacy wyrzucania
dokumentów
Otworzyć, jeżeli dokument jest dłuższy niż
taca podajnika. (Patrz s. 24).
Taca podajnika dokumentów
Umieścić w niej dokumenty przeznaczone
do skanowania. (Patrz s. 22).
Przedłużenie tacy
podajnika dokumentów
Tac ę dodatkową należy
wyciągnąć, jeżeli
dokumenty zwisają poza
krawędź tacy podajnika.
(Patrz s. 22).
Prowadnice dokumentów
Należy je ustawić odpowiednio
do szerokości dokumentu.
(Patrz s. 28 i s. 30).
Taca wyrzucania
dokumentów 1
Tutaj wyrzucane są
skanowane dokumenty.
(Patrz s. 23).
Prowadnice dokumentów 2
Należy je ustawić odpowiednio
do szerokości dokumentu.
(Patrz s. 28 i s. 30).
Przełączniki
Przycisk Stop
Naciśnięcie powoduje
zatrzymanie skanowania.
Przycisk Start
Naciśnięcie powoduje
rozpoczęcie skanowania.
Dźwignia wyboru trybu podawania
Służy do zmiany sposobu podawania dokumentów.
Po jej podniesieniu () dokumenty są podawane
w trybie ciągłym (trybie automatycznym). (Patrz s. 27).
Po jej obniżeniu () podaje się dokumenty
pojedyncze lub spięte (na przykład faktury) bez ich
rozdzielania (tryb ręczny). (Patrz s. 30).
14Rozdział 1
Ograniczniki
Poruszają się w górę lub
wdół wzależności od
dźwigni wyboru sposobu
podawania papieru. (Patrz
s. 27 i s. 30).
Wskaźnik zasilania
Wskaźnik ten świeci, gdy
skaner jest włączony.
Przełącznik zasilania
Jest to przełącznik służący
do włączania skanera.
Tył
Gniazdo zasilania
Służy do podłączania przewodu
zasilania.
Taca wyrzucania
dokumentów 2
Otwierając lub zamykając tę
tacę, przełącza się kierunek
wyrzucania dokumentów.
(Patrz s. 23 i s. 24).
Interfejs
Otwory wentylacyjne
Otwory wentylacyjne
PRZESTROGA
Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych. Może to doprowadzić
do przegrzania skanera i stwarza zagrożenie pożarem.
Interfejsy
Przełączniki DIP
Do ustawiania identyfikatora
SCSI. (Patrz „Krok 4,
Połączenie skanera
z komputerem” w Przewodniku
wprowadzającym).
Złącze USB
Służy do podłączania
kabla USB.
Złącze SCSI
Służy do podłączania kabla SCSI typu
pin (50-pin half-pitch).
PolskiFrançaisDeutschEspañolItaliano
PRZESTROGA
Nie wolno podłączać jednocześnie kabla USB i kabla SCSI. Może
to spowodować awarię.
Przed użyciem skanera15
Nederlands
4.Wymagania dotyczące instalacji
Aby skaner DR-6030C mógł działać, komputer musi spełniać następujące
wymagania systemowe.
• Jeden z następujących systemów operacyjnych:
- Microsoft Windows XP Professional SP3 lub nowszy
- Microsoft Windows XP Home Edition SP3 lub nowszy
- Microsoft Windows XP Professional x64 Edition SP2 lub nowszy
- Microsoft Windows Vista Home Basic SP2 lub nowszy
- Microsoft Windows Vista Home Premium SP2 lub nowszy
- Microsoft Windows Vista Business SP2 lub nowszy
- Microsoft Windows Vista Ultimate SP2 lub nowszy
- Microsoft Windows Vista Enterprise SP2 lub nowszy
- Microsoft Windows 7 Home Premium x32 Edition/x64 Edition
- Microsoft Windows 7 Professional x32 Edition/x64 Edition
- Microsoft Windows 7 Ultimate x32 Edition/x64 Edition
• Komputer o następujących parametrach:
- Procesor: Celeron M 1,4 GHz lub szybszy
-Pamięć: 512 MB lub więcej
- Dysk twardy: 1 GB lub więcej wolnego miejsca
- Interfejs USB lub karta SCSI
- Monitor: Zalecana rozdzielczość 1024 × 768 (XGA) lub wyższa.
• Interfejs USB zgodny z następującymi wymaganiami:
- Hi-Speed USB 2.0/USB Full-Speed (odpowiadający USB 1.1)
• Ze skanerem należy używać następujących zalecanych kart SCSI.
Karty SCSI marki Adaptec (do magistrali PCI)
- AVA-2915LP
- AVA-2930LP
Karta SCSI marki RATOC Systems (do magistrali karty)
- REX-CB31
• Oprogramowanie zgodne z systemem ISIS lub TWAIN kompatybilne
z powyższymi systemami operacyjnymi.
WAŻNE
•Jeżeli wymagania dotyczące danego komputera nie są znane, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub producentem komputera w celu
uzyskania dalszych informacji.
•Nie wolno podłączać jednocześnie interfejsu USB i karty SCSI.
• Korzystając z interfejsu USB dostarczonego standardowo z komputerem,
należy zwrócić uwagę na następujące kwestie.
-Należy korzystać z najnowszego sterownika USB 2.0 udostępnionego
przez Microsoft. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy
skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon.
16Rozdział 1
- Nie gwarantuje się, że produkt będzie działać ze wszystkimi typami
interfejsów USB dostarczonymi jako standardowe z komputerami PC.
W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skontaktować się
z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon.
-Prędkość skanowania jest niższa, jeżeli standardowym interfejsem USB
komputera jest USB Full-Speed (równy USB 1.1).
-Należy używać kabla USB dostarczonego ze skanerem lub kabla
obsługującego złącze Hi-Speed USB 2.0.
• Korzystając z karty SCSI, należy zwrócić uwagę na następujące kwestie.
- Podczas instalacji karty SCSI w komputerze należy przestrzegać instrukcji
dotyczącej karty SCSI i danego komputera.
-Całkowita dozwolona długość kabla SCSI określona jest zgodnie z normami
SCSI. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji danej karty SCSI.
-Jeżeli używa się karty SCSI ASC-19160 w systemie Windows XP,
sterownik powinien być w wersji 6.2.0.0 lub nowszej. W razie potrzeby
sterownik można pobrać z witryny internetowej firmy Adaptec.
eli dane techniczne procesora, pamięci, karty interfejsu lub inne dane
•Jeż
techniczne nie są zgodne z wymaganiami instalacyjnymi, szybkość skanowania
iprzesyłu danych może być znacznie obniżona.
• Nawet gdy komputer spełnia wszystkie wymogi techniczne, szybkość
skanowania może się różnić wzależności od ustawień skanowania.
• Sterowniki ISIS/TWAIN dostarczone ze skanerem nie zawsze funkcjonują
ze wszystkimi programami zgodnymi z ISIS lub TWAIN. W celu uzyskania
szczegółowych informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą
oprogramowania.
PolskiFrançaisDeutschEspañolItaliano
PRZESTROGA
Uwagi dotyczące 64-bitowych systemów operacyjnych
• Sterownik ISIS/TWAIN dodany do tego produktu obsługuje
skanowanie tylko w aplikacjach 32-bitowych.
• Nawet w przypadku aplikacji 32-bitowych nie można zagwarantować działania ze wszystkimi aplikacjami zgodnymi ze standardami
ISIS/TWAIN.
•Szybkość skanowania może się różnić wzależności od specyfikacji
komputera.
Instalowanie oprogramowania
W celu zainstalowania oprogramowania należy wykonać procedurę zdodanej
w komplecie instrukcji. Podczas wykonywania procedury należy odpowiednio
zastąpić wszelkie niezgodne terminy odnoszące się do interfejsu użytkownika
i nazw folderów odpowiednio do używanego systemu operacyjnego.
Przed użyciem skanera17
Nederlands
5.Informacje o dysku instalacyjnym
Dysk instalacyjny skanera Canon DR-6030C zawiera wymienione poniżej
oprogramowanie:
• DR-6030C Sterownik
Sterownik skanera do użytku ze skanerem DR-6030C.
• CapturePerfect 3.0
Oprogramowanie zgodne ze standardem ISIS służące do pracy ze skanerami
dokumentów firmy Canon.
Uwaga
Poniżej przedstawiono konfigurację dysku instalacyjnego DR-6030C.
Instrukcje dotyczące instalacji oprogramowania zawartego na dysku
instalacyjnym zawiera Przewodnik wprowadzający.
Ekran MenuInstalacja standardowa
* Instalowane są wszystkie wskazane
programy.
PodręcznikiInstalacja niestandardowa
* „Przewodnik wprowadzający”,
„Instrukcja obsługi” oraz „Instrukcja
obsługi CapturePerfect 3.0” dodane do
skanera.
Skaner służy do skanowania dokumentów w różnych formatach: od wizytówek
i czeków po format A3. Przy jego pomocy można również skanować wizytówki.
Poniżej przedstawiono rozmiary dokumentów, które można skanować przy
pomocy skanera.
Kierunek
Ścieżka z zaginaniem Ścieżka prosta
wyrzucania (*1)
Szerokość53 mm do 300 mm53 mm do 300 mm
Długość (*2)70 mm do 432 mm70 mm do 432 mm
Gramatura (*3)
Podawane
dokumenty są
52 do 128 g/m
2
0,06 mm do 0,15 mm
42 do 128 g/m
0,05 mm do 0,15 mm
2
separowane
Podawane
dokumenty nie są
42 do 157 g/m
2
0,05 mm do 0,20 mm
42 do 546 g/m
0,05 mm do 0,66 mm
2
separowane
WizytówkiNie można skanowaćNie można skanować
(nieseparowane)
Format:
53,9 mm × 85,5 mm
Grubość:
0,76 ± 0,08 mm
bez druku wypukłego
(*1) Aby uzyskać informacje o kierunkach wyjściowych, patrz „Taca
wyrzucania dokumentów”, s. 23.
(*2) Można skanować dokumenty o długości do 3000 mm, ustawiając skaner
wtrybie długich dokumentów. (Patrz „Tryb długich dokumentów” s. 55).
(*3) Aby uzyskać informacje o podawaniu dokumentu, patrz „Umieszczanie
dokumentów w skanerze”, s. 27.
WAŻNE
Dokument musi spełniać następujące warunki, aby możliwe było jego
skanowanie.
• Podczas skanowania wielostronicowych dokumentów, w jednej partii
powinny znajdować się arkusze o takim samym formacie, grubości
i gramaturze. Skanowanie jednocześnie arkuszy papieru różnego typu może
spowodować blokadę skanera.
• Skanowanie dokumentów na których tusz nie wysechł może spowodować
problemy w pracy skanera. Przed skanowaniem należy się upewnić, że tusz
na dokumentach jest suchy.
20Rozdział 2
• Skanowanie dokumentów zapisanych ołówkiem lub podobnymi materiałami
może spowodować zabrudzenie rolek, które mogą przenosić je na kolejne
dokumenty. Po skanowaniu dokumentów zapisanych ołówkiem, należy
zawsze oczyścić rolki.
• Podczas skanowania dwustronnego dokumentu wydrukowanego na cienkim
papierze widoczny może być obraz na odwrocie strony. Przed skanowaniem
takich dokumentów należy dostosować intensywność skanowania
w oprogramowaniu.
• Skanowanie następujących typów dokumentów może spowodować blokadę
papieru lub awarię skanera. W przypadku dokumentów tego typu, należy
wykonać kserokopię dokumentu, po czym skanować kopię.
Papier
pofałdowany lub
pomarszczony
Papier zagiętyKalka
Dokumenty ze
spinaczami lub
zszywkami
Bardzo cienki
papier, kalka
techniczna
PolskiFrançaisDeutschEspañolItaliano
Dokumenty
przerwane
• Podczas skanowania partii papieru samokopiującego, należy się upewnić, że
arkusze nie są sklejone.
•Błyszczące dokumenty i wizytówki mogą nie być skanowane prawidłowo.
Funkcje takie, jak automatyczne rozpoznawanie formatu i korekcja przekosu
mogą nie działać prawidłowo ze względu na odbijające si
• Podczas skanowania wizytówek należy wybrać tryb ręczny i prostą ścieżkę
wyrzucania.
PRZESTROGA
Wynik skanowania kart z drukiem wypukłym (wytłaczanych) nie
jest gwarantowany. Uwaga: skanowanie kart z drukiem wypukłym
może spowodować zadrapanie szyby czujnika.
Karta z drukiem wypukłym
Papier
powlekany
ęświatło.
Nederlands
Praca ze skanerem21
2.Przygotowanie tac
Tac ę podajnika i tacę wyrzucania dokumentów należy przygotować wzależności
od formatu papieru oraz metody podawania lub wyrzucania.
Instalacja tacy podajnika dokumentów
Chwycić środkową część tacy podajnika dokumentów i powoli otworzyć ją
1.
w kierunku do siebie.
PRZESTROGA
Na tacy podajnika nie należy umieszczać żadnych innych
przedmiotów oprócz dokumentów. Może to spowodować
uszkodzenie skanera, pogorszyć jakość skanowania, a także
spowodować wypadnięcie tacy, co grozi obrażeniami ciała.
2. Podczas skanowania dużych dokumentów wyciągnąć przedłużenie tacy
podajnika.
22Rozdział 2
Taca wyrzucania dokumentów
Skaner umożliwia stosowanie dwóch metod wyrzucania: dokumenty mogą być
wyrzucane z przodu skanera ścieżką z zaginaniem papieru lub z tyłu skanera ścieżką prostą. Zależy to od tego, czy taca wyrzucania dokumentów 2 jest otwarta
czy zamknięta. Metodę wyrzucania należy wybrać wzależności od potrzeb.
PolskiFrançaisDeutschEspañolItaliano
Taca wyrzucania
dokumentów 1
Uwaga
• Ścieżka z zaginaniem stosowana jest przy skanowaniu dokumentów
o normalnej grubości. Skanowane dokumenty wyrzucane są do tacy
wyrzucania.
• Ścieżka prosta stosowana jest do skanowania dokumentów na papierze
cienkim lub grubym oraz wizytówek, których nie można skanować ścieżką
z zaginaniem. Skanowane dokumenty wyrzucane są ztyłu skanera.
Ścieżka z zaginaniem
Ścieżka prosta
Taca wyrzucania
dokumentów 2
Korzystanie ze ścieżki z zaginaniem
1. Jeżeli taca wyrzucania dokumentów 2 jest otwarta, należy ją zamknąć.
Uwaga
Ścieżki z zaginaniem nie można stosować, gdy otwarta jest taca wyrzucania 2.
Praca ze skanerem23
Nederlands
2. Wyciągnąć przedłużenie tacy wyrzucania dokumentów do siebie, aby je
otworzyć.
WAŻNE
Podczas używania skanera przedłużenie tacy wyrzucania dokumentów musi
być otwarte. Jeżeli przedłużenie tacy wyrzucania dokumentów nie jest otwarte,
wyrzucane dokumenty mogą wypadać z tacy i blokować się w skanerze.
Korzystanie ze ścieżki prostej
1. Otworzyć tacę wyrzucania dokumentów 2.
Uwaga
Podczas używania ścieżki prostej wyrzucane dokumenty układane są w kolejności
odwrotnej do kolejności podawania.
WAŻNE
•Należy sprawdzić, czy z tyłu skanera jest wystarczająco dużo miejsca na
wyrzucanie dokumentów skanowanych ścieżką prostą. Jeżeli nie będzie
wystarczająco dużo miejsca na wyrzucane arkusze, dokumenty mogą ulec
uszkodzeniu lub może dojść do zablokowania papieru.
•Tacę wyrzucania dokumentów 2 należy otworzyć lub zamknąć przed
rozpoczęciem skanowania. Otwarcie lub zamknięcie tacy wyrzucania
dokumentów 2 podczas skanowania może spowodować zablokowanie papieru.
24Rozdział 2
Loading...
+ 120 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.