CANON DR-6030C User Manual [pl]

Skaner dokumentów
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem pracy ze skanerem należy przeczytać niniejszy podręcznik. Po przeczytaniu podręcznika należy go przechowywać w bezpiecznym miejscu do użycia w przyszłości.
Skaner dokumentów DR-6030C
Przewodnik zawiera opis sposobu przygotowania skanera do użycia. Szczegółowe informacje dotyczące pracy ze skanerem podano po s. 1.
KROK 1
KROK 1
Sprawdzenie zawartości opakowania
6. Zdjąć osłonę rolki i wyjąć materiały opakowaniowe.
Jeżeli wszystkie przedmioty wymienione poniżej nie zostały dostarczone lub jeżeli są uszkodzone, należy skon­taktować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon lub pracownikiem obsługi. Należy zachować opakowanie skanera i materiały użyte do pakowania w celu przechowywania i transportowania skanera.
Zawartość opakowania może ulec zmianie bez uprzedzenia.
Przewód zasilania Prowadnica tacy
DR-6030C
Instrukcja obsługi
(ta instrukcja)
* Ten dysk instalacyjny jest włożony do tej instrukcji.
Szczegółowe informacje na temat dysku zawiera rozdział „Informacje o dysku instalacyjnym” (patrz s. 18).
KROK 2
KROK 2
Należy wykonać następujące czynności, aby usunąć całą pomarańczową taśmę imateriały ochronne. Po ich usunięciu należy zamknąć pokrywę iczęść górną.
Usunięcie opakowania
Dysk i nstalacyjny
DR-6030C*
Adobe Acrobat
Dysk instalacyjny
1. Zdjąć pomarańczową taśmę. 2. Ostrożnie otworzyć tacę
podajnika dokumentów.
wyrzucania dokumentów
Przed użyciem
3. Zdjąć pomarańczową taśmę.
Kabel USB
Ściereczka do
czyszczenia (1)
KROK 3
KROK 3
Zainstalować „DR-6030C driver” („Sterownik DR-6030C”), aby móc używać skanera, oraz program „CapturePerfect 3.0”, aby móc używać funkcji skanowania.
Należy zalogować się w systemie Windows na koncie z uprawnieniami Administratora.Przed instalacją oprogramowania należy zamknąć wszystkie inne programy.
Instalowanie oprogramowania
1. Włożyć dysk instalacyjny DR-6030C
do napędu CD-ROM komputera. Kreator instalacji włącza się automatycznie po włożeniu dysku CD-ROM do napędu. Jeżeli kreator instalacji się nie uruchomi, należy uruchomić oprogramowanie setup.exe z dysku CD-ROM.
2. Kliknąć pozycję [Typical Installation] [Instalacja
typowa] i postępować zgodnie z instrukcjami, aby zainstalować oprogramowanie.
Windows Vista
Kiedy wyświetli się ekran „User Account Control” („Kontrola konta użytkownika”), należy zalogować się jako administrator i kliknąć [OK].
3. Po zainstalowaniu oprogramowania kliknąć
przycisk [Exit] [Zakończ], aby zamknąć okno instalacji.
4. Otworzyć górną część urządzenia. 5. Zdejmij elementy opakowania.
Nie należy chwytać za ten występ.
KROK 4
KROK 4
Połączenie skanera z komputerem
KROK 5
KROK 5
Włączanie zasilania (rozpoznanie skanera)
Skaner należy podłączyć przy użyciu następujących kroków 1–5. Skaner można połączyć z komputerem na dwa sposoby. Metodę połączenia należy dobrać odpowiednio do swojego środowiska komputerowego.
• „USB connection” („Połączenie USB”)… połączenie ze standardowym portem USB w komputerze.
• „SCSI connection” („Połączenie SCSI”)… połączenie z kartą SCSI w jednym z gniazd komputera.
1.
Wyłączyć
1. Włączyć skaner.
2. Włączyć przewód zasilania do
gniazda zasilania skanera.
3. Włączyć przewód zasilania do
ściennego gniazda zasilania.
4. Wyłączyć komputer (przy
połączeniu SCSI).
Typ B
5. Kabel SCSI (przy połączeniu SCSI)
2.
3.
Przewód zasilania
5. Podłączyć kabel USB lub SCSI do
komputera.
Po włączeniu skanera połączonego z komputerem funkcja plug-and-play rozpoznaje skaner i automatycznie instaluje sterownik urządzenia.
1. Sprawdzić połączenie skanera
z komputerem.
2. Włączyć skaner.
Przełącznik
zasilania
3. Włączyć komputer (przy połączeniu
SCSI).
4. System Windows automatycznie
rozpoznaje skaner i dokonuje instalacji.
Jeżeli skaner połączony jest kablem SCSI, należy zawsze włączać skaner przed włączeniem komputera.
Włączenie komputera najpierw może uniemożliwić prawidłowe rozpoznanie skanera.
Należy zalogować się w systemie Windows na koncie z uprawnieniami Administratora.Po wyłączeniu skanera należy odczekać co najmniej 10 sekund przed jego ponownym włączeniem.
z Po zakończeniu instalacji pojawia się powiadomienie. z Skaner zostaje zarejestrowany w komputerze jako „CANON DR-6030C USB” (lub „CANON DR-6030C SCSI”)
w oknie Device Manager (Menedżer urządzeń) w kategorii „Imaging devices” („Urządzenia do obrazowania”).
Włączony
4. Wyłączyć (przy połączeniu SCS I)
5. Kabel USB (przy połączeniu USB)
Nie wolno podłączać jednocześnie interfejsu USB i karty SCSI.Należy używać wyłącznie kabla zasilania dostarczonego z urządzeniem.Kabel SCSI nie jest dostarczony z urządzeniem. Należy nabyć kabel SCSI zgodny z typem złączy
w karcie SCSI i w skanerze.
Stosując konfigurację łańcuchową zinnymi urządzeniami SCSI, należy zwrócić uwagę na następujące
kwestie: z Domyślne ustawienie identyfikatora SCSI to
„SCSI ID=2”. Przełączniki DIP należy ustawić w taki sposób, aby identyfikator SCSI skanera był odmienny od innych urządzeń SCSI w łańcuchu.
z Skaner wyposażony jest w terminator SCSI,
który jest włączony na stałe. Stosując konfigurację łańcuchową zinnymi urzą
dzeniami SCSI, należy upewnić się, że skaner jest ostatnim urządzeniem w łańcuchu oraz że terminatory wszystkich innych urządzeń SCSI w łańcuchu zostały wyłączone.
Typ A
Ustawienie domyślne (SCSI ID=2)
OFF
ON
12
SCSI ID SW1 SW2
2OFFOFF 3ONOFF 4OFFON 5ONON
Przełączniki DIP
KROK 6
KROK 6
Przed użyciem skanera z aplikacją do skanowania kompatybilną ze standardem ISIS lub TWAIN albo z programem „CapturePerfect 3.0” zainstalowanym w kroku 3 należy wybrać skaner. W przypadku wybierania skanera do pracy z programem CapturePerfect 3.0 patrz „Obsługa CapturePerfect 3.0” (s. 32) W przypadku używania innej aplikacji należy skorzystać z instrukcji obsługi tej aplikacji do skanowania, aby wybrać skaner.
Wybór skanera
Konfiguracja została zakończona.
PRZEPISY FCC (FEDERALNEGO URZĘDU ŁĄCZNOŚCI USA) (dla modelu 120 V)
Skaner dokumentów, Model M111061 Niniejsze urządzenie jest zgodne z przepisami części 15 przepisów FCC. Działanie urządzenia podlega następującym dwóm warunkom: (1) Urządzenie nie może wywoływać szkodliwych zakłóceń oraz (2) urządzenie musi akceptować wszelkie zakłócenia, łącznie z zakłóceniami, które mogą powodować niepożądane działanie.
Uwaga: Niniejsze urządzenie zostało przetestowane pod względem spełniania założeń limitów dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnych z częścią 15 przepisów FCC. Przeznaczeniem tych limitów jest zapewnienie odpowiedniej ochrony przed zakłóceniami w budynkach mieszkalnych. Niniejsze urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może wypromieniowy- wać fale o częstotliwości radiowej oraz, jeśli nie zostanie zainstalowane poprawnie lub jest użytkowane niezgodnie z instrukcją producenta, mo
że powodować zakłócenia w łączności radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że wymienione wyżej zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli urządzenie powoduje zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można stwierdzić wyłączając i włączając je, użytkownik powinien podjąć próbę przeciwdziałania im, odwołując się do jednego lub kilku sposobów:
-zmieniając kierunek ustawienia lub miejsce ustawienia anteny odbiorczej,
-zwiększając odległość między urządzeniem a odbiornikiem,
- podłączając urządzenie do gniazdka w obwodzie innym niż ten, do którego dołączony jest odbiornik,
-prosząc o pomoc sprzedawcę lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego. Zgodność z limitami klasy B w podrozdziale B rozdziału 15 przepisów FCC wymaga używania ekranowanego
przewodu. Nie wolno przeprowadzać ż
adnych zmian ani modyfikacji urządzenia z wyjątkiem przypadków wyszczególnionych w instrukcji. Wszelkie zmiany i modyfikacje niniejszego urządzenia mogą spowodować unieważnienie upoważnienia użytkownika do użytkowania urządzenia.
Canon U.S.A. Inc. One Canon Plaza, Lake Success NY 11042, U.S.A. Nr Tel. (516)328-5600
PRZEPISY DOTYCZĄCE ZAKŁÓCEŃ RADIOWYCH (dla modeli 120 V)
Niniejsze urządzenie cyfrowe spełnia wymogi dotyczące ograniczeń dotyczących emisji zakłóceń radiowych dla urządzeń cyfrowych klasy B określone w normie dla urządzeń powodujących zakłócenia pod nazwą „Urządzenia cyfrowe” ICES-003 Industry Canada.
RÈGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOÉLECTRIQUE (dla modeli 120 V)
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: „Appareils Numériques”, NMB-003 édictée par l’Industrie Canada.
NAZWY MODELI
Następujące nazwy mogą być podawane w przepisach bezpieczeństwa w każdym obszarze sprzedaży skanera dokumentów.
Model DR-6030C: M111061
i
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE PRZED OTWARCIEM ZAPIECZĘTOWANEGO OPAKOWANIA DYSKU
UMOWA LICENCYJNA OPROGRAMOWANIA CANON
WA ŻNE: NALEŻY PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ UMOWĘ PRZED OTWARCIEM ZAPIECZĘTOWANEGO OPAKOWANIA DYSKU. OTWARCIE ZAPIECZĘTOWANEGO DYSKU OZNACZA, ŻE UŻYTKOWNIK WYRAŻA ZGODĘ NA PRZESTRZEGANIE POSTANOWIEŃ NINIEJSZEJ UMOWY.
Niniejszy dokument prawny stanowi umowę licencyjną pomiędzy użytkownikiem a Canon Electronics Inc. („Canon”). OTWARCIE ZAPIECZĘTOWANEGO DYSKU OZNACZA, ŻE UŻYTKOWNIK WYRAŻA ZGODĘ NA PRZESTRZEGANIE WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY. W RAZIE NIEWYRAŻENIA ZGODY NA WARUNKI NINIEJSZEJ UMOWY, NIE NALEŻY OTWIERAĆ ZAPIECZĘTOWANEGO OPAKOWANIA DYS KU I JAK NAJSZYBCIEJ ZWRÓCIĆ SKANER CANON, DYSK ZAWIERAJĄCY OPROGRAMOWANIE STEROWNIKA SKANERA I/LUB OPROGRAMOWANIE UŻYTKOWE SKANERA ZASTRZEŻONE JAKO WŁASNOŚĆ CANON LUB JEJ LICENCJODAWCÓW (OPROGRAMOWANIE) ORAZ WSZELKĄ DOŁĄCZONĄ DOKUMENTACJĘ I INNE PRZEDMIOTY DO PUNKTU SPRZEDAŻY PRZED ICH UŻYCIEM, OTWARCIEM LUB WYJĘCIEM Z OPAKOWANIA.
W uznaniu prawa do korzystania z OPROGRAMOWANIA, użytkownik zgadza się na przestrzeganie warunków niniejszej umowy.
1. PRZYZNANIE LICENCJI: Canon udziela użytkownikowi osobistego, niewyłącznego prawa do korzystania z OPROGRAMOWANIA wyłącznie na
jednym komputerze. Aby zainstalować OPROGRAMOWANIE na większej liczbie komputerów, należy osobno uzyskać od Canon licencje zbiorcze.
Zabrania się cedowania, udzielania sublicencji, sprzedawania, wynajmowania, dzierżawienia, udostępniania, przenoszenia lub przekazywania stronom trzecim, przesyłania lub wywożenia OPROGRAMOWANIA z kraju, w którym zostało zakupione do innych krajów bez upoważnienia odpowiednich władz państwowych oraz kopiowania, powielania, tłumaczenia lub konwertowania na inny język programowani a zarówno O PROGRAMOWANIA jak i wszelkiej towarzyszącej mu dokumentacji, z wyjątkiem przypadków wyraźnie określonych w niniejszej umowie.
Zabrania się dokonywania zmian, modyfikacji, dezasemblacji, dekompilacji lub innych metod odtwarzania kodu źródłowego OPROGRAMOWANIA lub towarzyszącej mu dokumentacji, z wyjątkiem przypadków wyraźnie określonych obowiązującymi przepisami prawa, oraz zabrania się zezwalania na to stronom trzecim.
2. KOPIA ZAPASOWA: Zezwala się na wykonanie jednej kopii OPROGRAMOWANIA jako kopii zapasowej lub skopiowania OPROGRAMOWANIA
na stały nośnik danych (np. twardy dysk) komputera użytkownika i zachowanie oryginału jako kopii zapasowej. Wszelkie inne kopie OPROGRAMOWANIA stanowią naruszenie warunków niniejszej umowy, z wyjątkiem przypadków wyraźnie określonych obowi informacji o prawach autorskich.
3. POMOC I AKTUALIZAC JA: Canon, podmioty stowarzyszone z firmą Canon, jej dystrybutorzy lub sprzedawcy nie ponoszą odpowiedzialności
za utrzymanie lub udzielanie użytkownikowi pomocy w korzystaniu z OPROGRAMOWANIA. Do niniejszego OPROGRAMOWANIA nie będą dostępne aktualizacje, poprawki lub pomoc.
4. OGRANICZONA GWARANCJA I ZRZECZENIE SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI: Canon, podmioty stowarzyszone z firmą Canon, jej
dystrybutorzy lub sprzedawcy nie gwarantują nieprzerw anych usług oraz braku błędów lub ich naprawienia. Licencja udzielona jest na OPROGRAMOWANIE w jego OBECNEJ POSTACI bez jakiejkolwiek gwarancji. Dysk, na którym nagrano OPROGRAMOWANIE, obj ęty jest gwarancją na wady materiałowe lub wady wykonania w normalnych warunkach użytkowania na okres dziewięćdziesięciu (90) dni od daty ich nabycia poświadczonej na paragonie lub w inny sposób. Ograniczona gwarancja nie ma zastosowania w razie uszkodzenia dyskietki w wyniku wypadku, niewłaściwego użycia lub niewłaściwego zastosowania OPROGRAMOWANIA oraz nie obejmuje innych osób oprócz oryginalnego użytkownika OPROGRAMOWANIA.
CANON, PO DMIOTY STOWARZYSZONE Z FIRMĄ CANON, JEJ DYSTRYBUTORZY I SPRZEDAWCY ZRZEKAJĄ SIĘ ODPOWIEDZIAL­NOŚCI ZA WSZELKIE GWARANCJE DOROZUMIANE, W TYM GWARANCJE DOTYCZĄCE PRZYDATNOŚCI HAND LOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU W ODNIESIENIU DO OPROGRAMOWANIA OR AZ DOŁĄCZONEJ DO NIEGO DOKUMENTACJI.
CANON, PO DMIOTY STOWARZYSZONE Z FIRMĄ CANON, JEJ DYSTRYBUTORZY I SPRZEDAWCY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIAL­NOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY LUB STRATY W TYM STRATY LUB SZKODY NAST WYDATKI LUB NIED OGODNOŚCI JAK IEGOKOLWIEK RODZAJU SPOWODOWANE LUB W YNIKŁE Z KORZYSTANIA Z OPROGRAMOWANIA LUB DOŁĄCZONEJ DO NIEGO DOKUMENTACJI.
CANON, PO DMIOTY STOWARZYSZONE Z FIRMĄ CANON, JEJ DYSTRYBUTORZY I SPRZEDAWCY NIE SĄ ZOBOWIĄZANI DO ZABEZPIECZENIA UŻYTKOWNIKA PRZED EWENTUALNYMI ROSZCZENIAMI LUB POWÓDZTWEM WNIESIONYM PRZEZ STRONĘ TRZECIĄ UTRZYMUJĄCĄ, ŻE OPROGRAMOWANIE LUB DOŁĄCZONA DO NIEGO DOKUMENTACJA STANOWIĄ NARUSZENIE PRAW INTELEKTUALNYCH TEJ STRONY.
POWYŻSZE STANOWI CAŁKOWITĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ CANON I WYŁĄCZNY ŚRODEK PRAWNY, Z KTÓREGO MOŻE SKORZYSTAĆ UŻYTKOWNIK, W ZWIĄZKU Z OPROGRAMOWANIEM I DOŁĄCZONĄ DO NIEGO DOKUMENTACJĄ.
5. OKRES OBOWIĄZYWANIA: Niniejsza umowa obowiązuje od momentu otwarcia zapieczętowanego opakowania dysku i pozostaje ważna do
rozwiązania. Umowa może zostać rozwiązana przez użytkownika poprzez zniszczenie OPROGRAMOWANIA oraz wszystkich jego kopii. Umowa zostaje również rozwiązana, jeśli użytkownik nie przestrzega wszystkich jej postanowień. W takim przypadku, oprócz egzekwowania przez Canon odpowiednich praw ustawowych, użytkownik musi natychmiast zniszczy
6. INFORMACJA O PRAWACH ZASTRZEŻONYCH RZĄDU STANÓW ZJ EDNOCZONYCH: OPROGRAMOWANIE podlega klauzuli
PRAW ZASTRZEŻONYCH. Wszelkie korzystanie, powielanie lub ujawnianie podlega ograniczeniom zawartym w podpunkcie c.1.ii klauzuli Prawa dotyczącego danych technicznych i oprogramowania (Rights in Technical Data and Computer Software) w akcie DFAR 252.227-7013 lub wpodpunkcie c.1 i 2 klauzuli Praw zastrzeżonych oprogramowania komercyjnego (Commercial Computer Software Restricted Rights Clause) FAR 52.227-19, według zastosowania.
7. ZASADA ROZDZIELNOŚCI: Gdyby postanowienie niniejszej umowy zostało uznane za niezgodne z prawem przez sąd lub trybunał odpowiedniej
jurysdykcji, postanowienie to utraci moc prawną w zakresie podlegającym jurysdykcji tego sądu lub trybunału, zaś wszelkie pozostałe postanowienia niniejszej umowy pozostaną wmocy.
8. POTWIERDZENIE: OTWARCIE ZAPIECZ ĘTOWANEGO OPAKOWANIA DYSKU OZNACZA POTWIERDZENIE, ŻE UŻYTKOWNIK
PRZECZYTAŁ NINIEJSZĄ UMOWĘ, ZROZUMIAŁ JĄ I WYRAŻA ZGODĘ NA PRZESTRZEGANIE JEJ POSTANOWIEŃ. UŻYTKOWNIK POTWIERDZA RÓWNIEŻ, ŻE UMOWA NINIEJSZA STANOWI PEŁNE I WYŁĄCZNE POROZUMIENIE POMIĘDZ Y UŻYTKOWNIKIEM A FIRMĄ CANON W ODNIESIENIU DO PRZEDMIOTU UMOWY ORAZ ZASTĘPUJE WSZELKIE INNE O FERTY LUB WCZEŚNIEJSZE U MOWY, USTNE LUB PISEMNE ORAZ WSZELKIE INNE FORMY KOMUNIKACJI POMIĘDZY UŻYTKOWNIKIEM A FIRMĄ CA NON W ODNIESIENIU DO PRZEDMIOTU UMOWY. EWENTUALNE POPRAWKI W UMOWIE S ODPOWIEDNIO UPOWAŻNIONEGO PRZEDSTAWICIELA FIRMY CANON.
W celu uzyskania odpowiedzi na wszelkie pytania dotyczące niniejszej umowy lub w celu skontaktowania się zfirmą Canon w dowolnej sprawie należy skierować pismo do miejscowego przedstawiciela firmy Canon.
ć OPROGRAMOWANIE i wszystkie jego kopie.
Ą WAŻNE WYŁĄCZNIE POD WARUNKIEM PODPISANIA ICH PRZEZ
ązującymi przepisami prawa. Kopia zapasowa musi zawierać kopię
ĘPCZE LUB PRZYPADKOWE, UTRATĘ ZYSKÓW,
ii
Międzynarodowy program ENERGY STAR
®
Jako partner programu ENERGY STAR urządzenie spełnia wymogi programu ENERGY STAR
Międzynarodowy program ENERGY STAR
, firma Canon Electronics Inc. ustaliła, że niniejsze
®
dotyczący urządzeń biurowych to program
®
w zakresie wydajności energetycznej.
propagujący oszczędność energii przy stosowaniu komputerów i innych urządzeń biurowych. Program wspiera rozwój i rozpowszechnianie produktów wyposażonych w funkcje efektywnie redukujące zużycie energii elektrycznej. Program ma charakter otwarty i mogą wnim dobrowolnie uczestniczyć właściciele firm. Programem objęte są produkty biurowe, takie jak komputery, monitory, drukarki, faksy, kopiarki i skanery. Standardy i logo są ujednolicone dla wszystkich krajów uczestniczących w programie. Przy fabrycznych ustawieniach domyślnych skaner przechodzi do trybu uśpienia po 10 sekundach bezczynności. Choć okres przed przejściem do trybu uśpienia można zmienić na maksymalnie 240 minut, zalecamy używanie ustawienia domyślnego.
Znaki towarowe
• Canon i logotyp Canon są zarejestrowanymi znakami towarowymi Canon Inc. na terenie Stanów Zjednoczonych i mogą być
również znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi w innych krajach.
• Microsoft oraz Windows są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation na terenie Stanów
Zjednoczonych i w innych krajach.
• ISIS jest znakiem towarowym EMC Corporation na terenie Stanów Zjednoczonych.
• Intel i Pentium są zarejestrowanymi znakami towarowymi Intel Corporation.
• ENERGY STAR
• Adobe jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Adobe Systems Incorporated na terenie Stanów Zjednoczonych
i w innych krajach.
• Adaptec zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Adaptec Inc.
• Inne produkty oraz inne nazwy firmowe wymienione w tym dokumencie mogą być znakami towarowymi ich właścicieli.
®
jest zarejestrowanym znakiem towarowym na terenie Stanów Zjednoczonych.
Prawa autorskie
Copyright 2010 CANON ELECTRONICS INC. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się powielania, reprodukowania lub transmitowania niniejszej publikacji w jakiejkolwiek formie
i w jakikolwiek sposób, elektronicznie lub mechanicznie, w tym wykonywania kserokopii, nagrywania lub przechowywania w systemach przechowywania lub wyszukiwania informacji bez wcześniejszego pisemnego zezwolenia firmy CANON ELECTRONICS INC.
Zrzeczenie się odpowiedzialności
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
FIRMA CANON ELECTRONICS INC. NIE UDZIELA ŻADNEGO RODZAJU GWARANCJI, WYRAŹNEJ ANI DOROZUMIANEJ, W STOSUNKU DO NINIEJSZYCH MATERIAŁÓW (Z WYJĄTKIEM GWARANCJI UDZIELONYCH W NINIEJSZYM DOKUMENCIE), M.IN. GWARANCJI DOTYCZĄCEJ PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO SPRZEDAŻY LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU LUB CHRONIĄCEJ PRZED NARUSZENIEM PRAWA. FIRMA CANON ELECTRONICS INC. NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEGOKOLWIEK RODZAJU SZKODY BEZPOŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB NASTĘPCZE ORAZ ZA STRATY LUB WYDATKI WYNIKŁE Z KORZYSTANIA Z NINIEJSZYCH MATERIAŁÓW.
iii

WSTĘP

Dziękujemy za zakupienie Skanera dokumentów Canon DR-6030C. Prosimy ouważne przeczytanie niniejszego podręcznika przed użyciem urządzenia w celu zapoznania się zjego możliwościami oraz jak najlepszego wykorzystania licznych funkcji urządzenia. Po przeczytaniu podręcznika należy go przechowywać w bezpiecznym miejscu do użycia w przyszłości.

Instrukcje obsługi skanera

Skaner DR-6030C zawiera w komplecie Instrukcję obsługi (tę instrukcję), Instrukcję obsługi CapturePerfect 3.0 oraz Pomoc elektroniczną. Szczegółowe informacje na temat sprawdzania zawartości opakowania, instalacji oprogramowania, połączeń z komputerem i konfiguracji skanera zawiera Przewodnik wprowadzający na stronie rozkładanej tej instrukcji. Szczegółowe informacje o przygotowywaniu skanera oraz skanowaniu i obsłudze skanera zawiera Instrukcja obsługi.
Poniżej opisano instrukcje dodane do skanera. Przed użyciem skanera należy się dokładnie zapoznać z Instrukcją obsługi.
PolskiFrançaisDeutschEspañolItaliano
Przewodnik wprowadzający (strona rozkładana w tej instrukcji)
W tym przewodniku opisano czynności od wyjęcia skanera z opakowania aż po skonfigurowanie go w celu skanowania.
Instrukcja obsługi (ta instrukcja)
W tej instrukcji opisano podstawową obsługę skanera, okresowe czynności konserwacyjne, rozwiązania problemów oraz dane techniczne skanera.
Instrukcja obsługi CapturePerfect 3.0 (PDF)
Program CapturePerfect 3.0 i jego Instrukcja obsługi są instalowane na komputerze. (Patrz s. 34).
Nederlands
WSTĘP 1

Symbole użyte w niniejszym podręczniku

W niniejszym podręczniku użyto poniższych symboli w celu wyjaśnienia procedur, ograniczeń, środków ostrożności oraz operacji, które należy wykonać w celu zapewnienia bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE Oznacza, że niestosowanie się do ostrzeżenia może grozić śmiercią
lub poważnymi obrażeniami ciała. W celu bezpiecznego korzystania zurządzenia należy zawsze zwracać uwagę na ostrzeżenia.
PRZESTROGA Oznacza przestrogę dotyczącą czynności, których nieprawidłowe
wykonanie może doprowadzić do obrażeń ciała lub szkód materialnych. W celu bezpiecznego korzystania z urządzenia należy zawsze zwracać uwagę na przestrogi.
WAŻNE
Oznacza wymagania i ograniczenia dotyczące obsługi. Należy dokładnie zapoznać się z tymi fragmentami podręcznika, aby zapewnić prawidłową obsługę urządzenia i uniknąć jego uszkodzenia.
Uwaga
Oznacza opis czynności lub zawiera dodatkowe objaśnienia dotyczące procedury. Zapoznanie się z uwagami jest usilnie zalecane.
2 WSTĘP

Spis treści

Przewodnik wprowadzający ....................... Strona rozkładana
WSTĘP ..................................................................................... 1
Instrukcje obsługi skanera ............................................................. 1
Symbole użyte w niniejszym podręczniku ..................................... 2
Rozdział 1Przed użyciem skanera ...................................... 5
1. Zasady bezpieczeństwa ............................................................ 6
Lokalizacja urządzenia ............................................................ 6
Zasilanie .................................................................................. 7
Przenoszenie skanera ............................................................ 7
Obsługa urządzenia ................................................................ 8
Utylizacja ............................................................................... 10
2. Funkcje skanera dokumentów DR-6030C ............................... 11
3. Nazwy i funkcje poszczególnych części .................................. 14
4. Wymagania dotyczące instalacji .............................................. 16
5. Informacje o dysku instalacyjnym ............................................ 18
Rozdział 2 Praca ze skanerem ........................................... 19
1. Dokumenty ............................................................................... 20
2. Przygotowanie tac ................................................................... 22
Instalacja tacy podajnika dokumentów ................................. 22
Taca wyrzucania dokumentów .............................................. 23
Instalowanie prowadnicy tacy wyrzucania dokumentów ....... 25
3. Umieszczanie dokumentów w skanerze .................................. 27
Podawanie w trybie automatycznym ..................................... 27
Podawanie w trybie ręcznym ................................................ 30
4. Skanowanie dokumentów ........................................................ 32
Zastosowanie CapturePerfect 3.0 ......................................... 32
Uruchamianie CapturePerfect 3.0 przyciskiem Start ............ 40
Przed użyciem Adobe Acrobat 9.0 ........................................ 45
5. Zastosowanie arkuszy z kodem Patchcode ............................. 47
Informacje o arkuszach z kodem Patchcode ........................ 48
Funkcje wzorów kodu Patchcode ......................................... 49
Sposób użycia arkuszy z kodem Patchcode ......................... 49
6. Usuwanie zablokowanego papieru .......................................... 51
7. Inne funkcje ............................................................................. 54
Wykrywanie podwójnie pobranych kartek ............................. 54
Funkcja wykrywania przekosu .............................................. 55
Tryb długich dokumentów ..................................................... 55
Ustawienia trybu gotowości .................................................. 61
Funkcja MultiStream ............................................................. 62
PolskiFrançaisDeutschEspañolItaliano
Nederlands
Spis treści 3
Rozdział 3 Instalacja oprogramowania ............................. 63
1. Okno dialogowe właściwości sterownika ISIS/TWAIN ............. 64
Zakładka [Basic] [Podstawowe] ............................................ 65
Zakładka [Brightness] [Jasność] ........................................... 77
Zakładka [Image processing] [Przetwarzanie obrazu] .......... 80
Zakładka [Others] [Inne] ........................................................ 84
Okno dialogowe [Addon] [Kod dodatkowy] ........................... 88
2. Praktyczne przykłady ............................................................... 95
Skanowanie dwustronne ....................................................... 95
Skanowanie dokumentów o nietypowym formacie ............... 96
Dostosowanie obszaru skanowania ...................................... 96
Skanowanie wielostronicowych dokumentów ....................... 97
Regulacja skanowanych obrazów ......................................... 99
Skanowanie wstępne .......................................................... 102
Zachowanie ustawień użytkownika ..................................... 103
Rozdział 4 Dodatki ............................................................ 105
1. Konserwacja okresowa .......................................................... 106
Czyszczenie skanera .......................................................... 106
Czyszczenie ścieżki transportu podajnika .......................... 106
Czyszczenie szyby czujnika, listew cieniujących i rolek ...... 107
Czyszczenie listew cieniujących ......................................... 110
2. Wyjmowanie i wkładanie rolek ............................................... 112
Cykl wymiany rolek ............................................................. 112
Zerowanie licznika .............................................................. 113
Wyjmowanie i wkładanie rolki podnoszącej ........................ 117
Wyjmowanie i wkładanie rolki podajnika ............................. 120
Wyjmowanie i wkładanie rolki zwrotnej ............................... 123
3. Rozwiązywanie problemów ................................................... 127
4. Odinstalowanie oprogramowania .......................................... 136
5. Dane techniczne .................................................................... 139
Dane techniczne ................................................................. 139
Opcje ................................................................................... 141
Części zamienne ................................................................. 141
Wymiary zewnętrzne ........................................................... 142
Indeks .................................................................................. 143
4 Spis treści
Rozdział 1
Przed użyciem skanera
1. Zasady bezpieczeństwa ....................... 6
Lokalizacja urządzenia ................................ 6
Zasilanie ...................................................... 7
Przenoszenie skanera ................................. 7
Obsługa urządzenia .................................... 8
Utylizacja ................................................... 10
2. Funkcje skanera dokumentów
DR-6030C ............................................. 11
3. Nazwy i funkcje poszczególnych
części ................................................... 14
4. Wymagania dotyczące instalacji ....... 16
5. Informacje o dysku instalacyjnym .... 18

1. Zasady bezpieczeństwa

W celu zapewnienia bezpiecznej pracy skanera należy przeczytać ostrzeżenia i zasady bezpieczeństwa podane poniżej.
Lokalizacja urządzenia
Na wydajność skanera ma wpływ otoczenie, w jakim został on zainstalowany. Należy się upewnić, że miejsce instalacji skanera odpowiada następującym wymogom.
•Wokół skanera należy pozostawić wolną przestrzeń umożliwiającą pracę i konserwację.
Minimalnie 100 mm, gdy taca wyrzucania jest pusta.
450 mm, gdy taca podajnika iprzedłużenie tacy są zamknięte.
750 mm, gdy taca podajnika i przedłużenie tacy są otwarte.
•Jeżeli skanowane dokumenty wyrzucane są ztyłu skanera, należy upewnić się, że za skanerem znajduje się odpowiednio dużo miejsca na wyrzucane skanowane dokumenty. (Patrz „Taca wyrzucania dokumentów” s. 23).
•Nie należy ustawiać urządzenia w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie światła słonecznego. Jeżeli nie można tego uniknąć, należy zaciągnąć zasłony, tak aby skaner znajdował si
•Należy unikać ustawiania urządzenia w pomieszczeniach silnie zakurzonych.
•Nie należy ustawiać skanera w miejscach wilgotnych, np. w pobliżu kranu, grzejnika wody lub nawilżacza. Należy również unikać miejsc, w których znajdować się mogą opary amoniaku, rozcieńczalników lub innych lotnych substancji chemicznych.
•Należy również unikać miejsc, w których znajdować się mogą opary amoniaku.
•Należy unikać miejsc w pobliżu substancji lotnych lub łatwopalnych takich, jak alkohol lub rozcieńczalnik.
•Nie należy ustawiać urządzenia w miejscach narażonych na wibracje.
• Nie należy narażać skanera na nagłe zmiany temperatury. Jeżeli chłodne pomieszczenie, w którym znajduje się skaner, zostanie szybko ogrzane, wewnątrz urządzenia mogą powstać krople wody (kondensacja pary wodnej). Może to doprowadzić do znacznego pogorszenia jakości skanowania.
6 Rozdział 1
ę w cieniu.
Dla zapewnienia najlepszej jakości skanowania zalecane są następujące warunki: Temperatura pokojowa: 10°C do 32,5°C Wilgotność: 20% do 80% wilgotności względnej
•Nie należy ustawiać skanera w pobliżu urządzeń wytwarzających pole magnetyczne (np. głośniki, odbiorniki telewizyjne lub radiowe).
Zasilanie
•Połączyć urządzenie z gniazdkiem zasilania o zgodnym z wymogami napięciu znamionowym oraz częstotliwości sieciowej. (120 V, 60 Hz lub 220–240 V, 50/60 Hz w zależności od regionu).
• Nie wolno podłączać urządzenia do gniazdka o niezgodnym z wymogami napięciu znamionowym. Może to doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
•Nie wolno włączać innych urządzeń do tego samego gniazdka, do którego podłączony jest skaner. Jeżeli używany jest przedłużacz, należy się upewnić, że jego wartość znamionowa jest zgodna z wymogami skanera.
• Kabel zasilający może ulec uszkodzeniu, jeżeli jest często nadeptywany lub jeżeli umieszczone są na nim ciężkie przedmioty. Używanie uszkodzonego kabla zasilającego może doprowadzić do wypadku takiego, jak pożar czy porażenie prądem.
•Nie należy używać zwiniętego kabla.
•Nie wolno pociągać bezpośrednio za przewód zasilający. Rozłą zasilania należy pewnie trzymać za wtyczkę iwyjąć ją z gniazdka.
• W otoczeniu wtyczki nie powinny znajdować się przedmioty, które mogłyby przeszkodzić wrozłączeniu kabla zasilania w nagłym wypadku.
• Z pytaniami dotyczącymi zasilania urządzenia należy zwrócić się do autoryzo- wanego sprzedawcy produktów firmy Canon lub pracownika obsługi.
PolskiFrançaisDeutschEspañolItaliano
czając kabel
Przenoszenie skanera
• Przenosząc skaner należy go chwycić obiema rękami, tak aby go nie upuścić. Sam skaner waży około 10,2 kg.
• Kabel interfejsu i kabel zasilania muszą być odłączone. Przenoszenie skanera z podłączonymi przewodami może doprowadzić do fizycznego uszkodzenia gniazdek i złączy.
Przed użyciem skanera 7
Nederlands
Obsługa urządzenia
OSTRZEŻENIE Podczas obsługi skanera należy zawsze pamiętać o następujących
środkach ostrożności. Ich nieprzestrzeganie może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
• W pobliżu skanera nie wolno używać alkoholi, benzenu, rozcieńczalnika ani żadnych innych substancji łatwopalnych.
• Nie wolno przecinać, uszkadzać ani modyfikować przewodu zasilającego. Nie należy umieszczać na kablu zasilania ciężkich przedmiotów, nie wolno pociągać lub nadmiernie zaginać kabla.
• Kabla zasilania nie należy podłączać mokrymi dłońmi.
• Nie należy podłączać skanera do wielogniazdowej listwy zasilającej.
• Nie należy zwijać lub skręcać kabla zasilania, gdyż doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. Podłączając kabel należy się upewnić, że wtyczka jest całkowicie i pewnie umieszczona w gnieździe zasilania.
•Należy używać wyłącznie kabla zasilania dostarczonego ze skanerem.
• Nie wolno podejmować próby demontażu lub modyfikacji skanera, gdyż jest to niebezpieczne i może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
• Nie należy rozpylać palnych produktów w aerozolu w pobliżu skanera.
• Przed czyszczeniem skanera, należy go wyłączyć iodłączyć kabel zasilania.
• Skaner należy czyścić lekko wilgotną i mocno wykręconą szmatką. Nie wolno używać alkoholi, benzenu, rozcieńczalników lub żadnych innych substancji łatwopalnych.
•Jeżeli skaner wydaje podczas pracy nietypowe dźwięki, pojawia się dym, wysoka temperatura lub nietypowy zapach, a także gdy skaner nie działa prawidłowo lub pojawiają się inne zakłócenia w jego pracy, należy go natychmiast wyłączyć oraz odłączyć kabel zasilania z gniazdka. Następnie należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon lub pracownikiem obsługi w celu uzyskania dalszych informacji.
• Skanera nie wolno upuszczać lub poddawać silnym wstrząsom i uderzeniom. W razie uszkodzenia skanera, należy go natychmiast wyłączyć przełącznikiem zasilania i odłączyć kabel zasilania z gniazdka. Następnie należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon lub pracownikiem obsługi w celu dokonania przeglądu technicznego skanera.
• Przed przenoszeniem skanera, należy go wyłączyć iodłączy kabel zasilania z gniazdka.
może to
ć
8 Rozdział 1
PRZESTROGA
• Nie należy ustawiać skanera na powierzchni niestabilnej lub pochyłej, ani też w miejscu narażonym na silne wibracje, ponieważ może to spowodować upadek urządzenia i doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia skanera.
• Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych. Może to doprowa­dzić do przegrzania skanera i stwarza zagrożenie pożarem.
• Nie należy umieszczać na skanerze niewielkich metalowych przedmiotów takich jak zszywki, spinacze lub biżuteria. Przedmioty te mogą wpaść do wnętrza skanera oraz spowodować pożar lub porażenie prądem. W razie wpadnięcia przedmiotów tego typu do skanera, należy natychmiast wyłączyć skaner przełącznikiem zasilania oraz odłączyć kabel zasilania z gniazdka. Następnie należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon lub pracownikiem obsługi w celu dokonania przegl technicznego skanera.
• Nie należy umieszczać skanera w pomieszczeniach wilgotnych lub zakurzonych. Może to doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
• Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na skanerze. Przedmioty te mogą spaść powodując uszkodzenia ciała.
•Rozłączając kabel zasilania z gniazda, należy pewnie trzymać za wtyczkę. Nie wolno ciągnąć bezpośrednio za kabel zasilania, gdyż może to doprowadzić do uszkodzenia lub odsłonięcia głównego przewodu kabla powodując pożar lub porażenie prądem.
•Należy pozostawić wolną przestrzeń wokół kabla zasilającego, aby możliwe było jego szybkie odłączenie. W pobliżu kabla zasilającego nie nale odłączenie w nagłym wypadku.
• Nie wolno dopuszczać do wylania wody lub łatwopalnych substancji (alkoholi, rozcieńczalników, benzenu itp.) do wnętrza skanera, gdyż może to doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
•Jeśli skaner nie jest używany przez dłuższy czas, np. w nocy, należy go wyłączyć przełącznikiem zasilania. Jeżeli skaner nie będzie używany przez dłuższy czas, np. podczas dni wolnych od pracy, należy wyłączyć go przełącznikiem zasilania oraz odłączyć kabel zasilania z gniazda zasilania.
• Nie należy nosić luźnych ubrań lub biżuterii podczas obsługi skanera, ponieważ mogą one zaczepić obrażeniami ciała. Szczególną ostrożność powinny zachować osoby noszące krawaty lub długie włosy. W razie uwięźnięcia jakiegokolwiek przedmiotu w skanerze, należy natychmiast wyłączyć kabel zasilania, by wstrzymać pracę urządzenia.
ży ustawiać przedmiotów uniemożliwiających dostęp i jego
się wurządzeniu. Grozi to
ądu
PolskiFrançaisDeutschEspañolItaliano
Nederlands
Przed użyciem skanera 9
•Należy zachować ostrożność umieszczając papier w skanerze iusuwając zablokowany papier. О krawędź kartki papieru można się skaleczyć.
Utylizacja
• Przy utylizacji skanera należy zastosować się do lokalnych przepisów prawa lub skonsultować się ze sprzedawcą skanera.
10 Rozdział 1

2. Funkcje skanera dokumentów DR-6030C

Poniżej opisane zostały główne funkcje skanera dokumentów DR-6030C.
Szybki podajnik dokumentów
Skaner może skanować maksymalnie 60 dokumentów na minutę w rozmiarach od wizytówki do formatu A3. (Warunki skanowania: czarno-białe, format LTR/ A4 pionowo, dwustronnie, 200 dpi.)
Obsługa interfejsu USB/SCSI
Obsługiwany jest standardowy interfejs USB w komputerze oraz karty rozszerzeń SCSI. (Patrz „Wymagania dotyczące instalacji” s. 16).
Skanowanie w kolorze i w skali szarości
Możliwe jest skanowanie dokumentów w 24-bitowej skali koloru lub w 256-poziomowej skali szarości.
Liczne tryby skanowania
Skaner umożliwia następujące tryby skanowania w zależności od typu dokumentu:
• Tryb jednostronny lub dwustronny
• Pojedyncze arkusze/ podwójna ścieżka podawania
Ścieżka z zaginaniem
Dokumenty są podawane i wyrzucane z przodu skanera. (Patrz „Taca wyrzucania dokumentów” s. 23).
Ścieżka prosta
Dokumenty są wyrzucane z tyłu skanera. Uwaga: wyrzucane dokumenty układane są wkolejności odwrotnej do kolejności podawania. (Patrz „Taca wyrzucania dokumentów” s. 23).
Wykrywanie formatu papieru
Skaner automatycznie wykrywa rozmiar skanowanego dokumentu i usuwa niepotrzebną pustą przestrzeń wokół obrazu podczas zapisywania, nawet przy zapisie dokumentów o nieregularnych rozmiarach. (Patrz „Rozmiar strony” s. 69).
Double Feed Detection (Wykrywanie podwójnie pobranych kartek)
Skaner wstrzymuje podawanie dokumentów po wykryciu jednoczesnego podania jednego lub więcej arkuszy. (Patrz „Wykrywanie podwójnie pobranych kartek” s. 54).
Wykrywanie przekosu
Skaner wstrzymuje podawanie dokumentów po wykryciu przekrzywionego dokumentu uderzającego o krawędzie szczeliny podajnika. (Patrz „Funkcja wykrywania przekosu” s. 55).
PolskiFrançaisDeutschEspañolItaliano
Nederlands
Przed użyciem skanera 11
Korekcja przekosu
Skaner wyrównuje obrazy, gdy wykryje, że dokument został krzywo załadowany. (Patrz „Pole wyboru [Deskew] [Korekcja przekosu]” s. 71).
Automatyczne rozpoznanie koloru
Skaner wykrywa automatycznie, czy dokument jest kolorowy, czy czarno-biały, i zapisuje obraz w odpowiedni sposób. (Patrz „[Auto Color Detection] [Automatyczne rozpoznanie koloru]” s. 67).
Skanowanie wizytówek
Przy jego pomocy można również skanować wizytówki. (Patrz „Dokumenty” s. 20).
Wykrywanie orientacji znaków
Tryb ten służy do rozpoznawania orientacji znaków w dokumencie i obracania obrazu zgodnie z prawidłową orientacją znaków. (Patrz „Pole wyboru [Text Orientation Recognition] [Wykrywanie orientacji tekstu]” s. 82).
Zaawansowane poprawianie czytelności tekstu
Umożliwia wyraźne skanowanie dokumentów o ciemnym tle lub dokumentów zniewyraźnym tekstem napisanym ołówkiem. (Patrz „Tryb” s. 67). * Ta funkcja czasami nie działa skutecznie w przypadku niektórych
dokumentów.
Odrzucanie kolorów
Skaner ma funkcję odrzucania kolorów umożliwiającą wybór koloru, który zostanie pominięty na zeskanowanym obrazie. (Patrz „Color Drop-Out [Odrzucanie kolorów]” s. 83).
Auto Start
Skaner ma funkcję automatycznego włączania umożliwiającą automatyczne rozpoczęcie skanowania po umieszczeniu dokumentu na tacy podajnika. (Patrz „Feeding Option [Opcja podawania]” s. 85).
Funkcja pomijania pustych stron
Skaner ma funkcję pomijania pustych stron umożliwiającą
skanowanie dokumentów bez względu na to, czy dokumenty są jednostronne, czy dwustronne. (Patrz „Scanning Side [Strona skanowania]” s. 70).
Funkcja skanowania wstępnego
Skaner posiada funkcję skanowania wstępnego umożliwiającą regulację ustawień kontrastu i jasności na podglądzie, po czym przesłanie dostosowanego obrazu do oprogramowania, bez konieczności ponownego skanowania dokumentu. (Patrz „ Pole wyboru [Prescan] [Skanowanie wstępne]”, s. 87 i „Skanowanie wstępne”, s. 102.)
Funkcja MultiStream
W zależności od zastosowanego oprogramowania technologia MultiStream umożliwia powstanie dwóch obrazów przy użyciu różnych warunków skanowania z jednego obrazu. Funkcji MultiStream można jednak używać wyłącznie z oprogramowaniem, które ją obsługuje. (Patrz „Funkcja MultiStream” s. 62).
12 Rozdział 1
Usuwanie śladów po dziurkaczu
Funkcja ta wykrywa czarne punkty w zeskanowanych dokumentach, które zostały przedziurkowane w celu umieszczenia w segregatorze. (Patrz „Pole wyboru [Border Removal] [Usunięcie obramowań]” s. 82).
Skanowanie długich dokumentów
Można skanować dokumenty o długości do 3000 mm, ustawiając skaner w trybie długich dokumentów. (Patrz „Tryb długich dokumentów” s. 55).
Obsługa papieru samokopiującego
Skaner może skanować papier samokopiujący.
Oszczędność energii
Skaner jest zgodny z normami Międzynarodowego Programu Energy Star. Ma on funkcję ograniczającą zużycie energii w czasie, gdy nie jest wykonywane skanowanie. (Patrz „Ustawienia trybu gotowości” s. 61).
Uwaga
Niektóre funkcje mogą nie być dostępne, w zależności od używanego oprogramowania.
PolskiFrançaisDeutschEspañolItaliano
Przed użyciem skanera 13
Nederlands

3. Nazwy i funkcje poszczególnych części

W tej części opisano nazwy części urządzenia i ich funkcje. Część tę należy przeczytać przed obsługiwaniem skanera, aby zapoznać się z jego częściami.
Przód (taca podajnika otwarta)
Prowadnica tacy wyrzucania dokumentów
Należy ją zamocować, aby zapobiec blokowaniu cienkich lub długich dokumentów podczas skanowania. (Patrz s. 25).
Przedłużenie tacy wyrzucania dokumentów
Otworzyć, jeżeli dokument jest dłuższy niż taca podajnika. (Patrz s. 24).
Taca podajnika dokumentów
Umieścić w niej dokumenty przeznaczone do skanowania. (Patrz s. 22).
Przedłużenie tacy podajnika dokumentów
Tac ę dodatkową należy wyciągnąć, jeżeli dokumenty zwisają poza krawędź tacy podajnika. (Patrz s. 22).
Prowadnice dokumentów
Należy je ustawić odpowiednio do szerokości dokumentu. (Patrz s. 28 i s. 30).
Taca wyrzucania dokumentów 1
Tutaj wyrzucane są skanowane dokumenty. (Patrz s. 23).
Prowadnice dokumentów 2
Należy je ustawić odpowiednio do szerokości dokumentu. (Patrz s. 28 i s. 30).
Przełączniki
Przycisk Stop
Naciśnięcie powoduje zatrzymanie skanowania.
Przycisk Start
Naciśnięcie powoduje rozpoczęcie skanowania.
Dźwignia wyboru trybu podawania
Służy do zmiany sposobu podawania dokumentów. Po jej podniesieniu ( ) dokumenty są podawane w trybie ciągłym (trybie automatycznym). (Patrz s. 27). Po jej obniżeniu ( ) podaje się dokumenty pojedyncze lub spięte (na przykład faktury) bez ich rozdzielania (tryb ręczny). (Patrz s. 30).
14 Rozdział 1
Ograniczniki
Poruszają się w górę lub wdół wzależności od dźwigni wyboru sposobu podawania papieru. (Patrz s. 27 i s. 30).
Wskaźnik zasilania
Wskaźnik ten świeci, gdy skaner jest włączony.
Przełącznik zasilania
Jest to przełącznik służący do włączania skanera.
Tył
Gniazdo zasilania
Służy do podłączania przewodu zasilania.
Taca wyrzucania dokumentów 2
Otwierając lub zamykając tę tacę, przełącza się kierunek wyrzucania dokumentów. (Patrz s. 23 i s. 24).
Interfejs
Otwory wentylacyjne
Otwory wentylacyjne
PRZESTROGA Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych. Może to doprowadzić
do przegrzania skanera i stwarza zagrożenie pożarem.
Interfejsy
Przełączniki DIP
Do ustawiania identyfikatora SCSI. (Patrz „Krok 4, Połączenie skanera z komputerem” w Przewodniku wprowadzającym).
Złącze USB
Służy do podłączania kabla USB.
Złącze SCSI
Służy do podłączania kabla SCSI typu pin (50-pin half-pitch).
PolskiFrançaisDeutschEspañolItaliano
PRZESTROGA Nie wolno podłączać jednocześnie kabla USB i kabla SCSI. Może
to spowodować awarię.
Przed użyciem skanera 15
Nederlands

4. Wymagania dotyczące instalacji

Aby skaner DR-6030C mógł działać, komputer musi spełniać następujące wymagania systemowe.
• Jeden z następujących systemów operacyjnych:
- Microsoft Windows XP Professional SP3 lub nowszy
- Microsoft Windows XP Home Edition SP3 lub nowszy
- Microsoft Windows XP Professional x64 Edition SP2 lub nowszy
- Microsoft Windows Vista Home Basic SP2 lub nowszy
- Microsoft Windows Vista Home Premium SP2 lub nowszy
- Microsoft Windows Vista Business SP2 lub nowszy
- Microsoft Windows Vista Ultimate SP2 lub nowszy
- Microsoft Windows Vista Enterprise SP2 lub nowszy
- Microsoft Windows 7 Home Premium x32 Edition/x64 Edition
- Microsoft Windows 7 Professional x32 Edition/x64 Edition
- Microsoft Windows 7 Ultimate x32 Edition/x64 Edition
• Komputer o następujących parametrach:
- Procesor: Celeron M 1,4 GHz lub szybszy
-Pamięć: 512 MB lub więcej
- Dysk twardy: 1 GB lub więcej wolnego miejsca
- Interfejs USB lub karta SCSI
- Monitor: Zalecana rozdzielczość 1024 × 768 (XGA) lub wyższa.
• Interfejs USB zgodny z następującymi wymaganiami:
- Hi-Speed USB 2.0/USB Full-Speed (odpowiadający USB 1.1)
• Ze skanerem należy używać następujących zalecanych kart SCSI.
Karty SCSI marki Adaptec (do magistrali PCI)
- AVA-2915LP
- AVA-2930LP Karta SCSI marki RATOC Systems (do magistrali karty)
- REX-CB31
• Oprogramowanie zgodne z systemem ISIS lub TWAIN kompatybilne
z powyższymi systemami operacyjnymi.
WAŻNE
•Jeżeli wymagania dotyczące danego komputera nie są znane, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub producentem komputera w celu uzyskania dalszych informacji.
•Nie wolno podłączać jednocześnie interfejsu USB i karty SCSI.
• Korzystając z interfejsu USB dostarczonego standardowo z komputerem,
należy zwrócić uwagę na następujące kwestie.
-Należy korzystać z najnowszego sterownika USB 2.0 udostępnionego przez Microsoft. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon.
16 Rozdział 1
- Nie gwarantuje się, że produkt będzie działać ze wszystkimi typami interfejsów USB dostarczonymi jako standardowe z komputerami PC. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon.
-Prędkość skanowania jest niższa, jeżeli standardowym interfejsem USB komputera jest USB Full-Speed (równy USB 1.1).
-Należy używać kabla USB dostarczonego ze skanerem lub kabla obsługującego złącze Hi-Speed USB 2.0.
• Korzystając z karty SCSI, należy zwrócić uwagę na następujące kwestie.
- Podczas instalacji karty SCSI w komputerze należy przestrzegać instrukcji dotyczącej karty SCSI i danego komputera.
-Całkowita dozwolona długość kabla SCSI określona jest zgodnie z normami SCSI. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji danej karty SCSI.
-Jeżeli używa się karty SCSI ASC-19160 w systemie Windows XP, sterownik powinien być w wersji 6.2.0.0 lub nowszej. W razie potrzeby sterownik można pobrać z witryny internetowej firmy Adaptec.
eli dane techniczne procesora, pamięci, karty interfejsu lub inne dane
•Jeż techniczne nie są zgodne z wymaganiami instalacyjnymi, szybkość skanowania iprzesyłu danych może być znacznie obniżona.
• Nawet gdy komputer spełnia wszystkie wymogi techniczne, szybkość skanowania może siężnić wzależności od ustawień skanowania.
• Sterowniki ISIS/TWAIN dostarczone ze skanerem nie zawsze funkcjonują ze wszystkimi programami zgodnymi z ISIS lub TWAIN. W celu uzyskania szczegółowych informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą oprogramowania.
PolskiFrançaisDeutschEspañolItaliano
PRZESTROGA Uwagi dotyczące 64-bitowych systemów operacyjnych
• Sterownik ISIS/TWAIN dodany do tego produktu obsługuje skanowanie tylko w aplikacjach 32-bitowych.
• Nawet w przypadku aplikacji 32-bitowych nie można zagwaranto­wać działania ze wszystkimi aplikacjami zgodnymi ze standardami ISIS/TWAIN.
•Szybkość skanowania może się różnić wzależności od specyfikacji komputera.
Instalowanie oprogramowania
W celu zainstalowania oprogramowania należy wykonać procedurę zdodanej w komplecie instrukcji. Podczas wykonywania procedury należy odpowiednio zastąpić wszelkie niezgodne terminy odnoszące się do interfejsu użytkownika i nazw folderów odpowiednio do używanego systemu operacyjnego.
Przed użyciem skanera 17
Nederlands

5. Informacje o dysku instalacyjnym

Dysk instalacyjny skanera Canon DR-6030C zawiera wymienione poniżej oprogramowanie:
• DR-6030C Sterownik
Sterownik skanera do użytku ze skanerem DR-6030C.
• CapturePerfect 3.0
Oprogramowanie zgodne ze standardem ISIS służące do pracy ze skanerami dokumentów firmy Canon.
Uwaga
Poniżej przedstawiono konfigurację dysku instalacyjnego DR-6030C. Instrukcje dotyczące instalacji oprogramowania zawartego na dysku instalacyjnym zawiera Przewodnik wprowadzający.
Ekran Menu Instalacja standardowa
* Instalowane są wszystkie wskazane
programy.
Podręczniki Instalacja niestandardowa
* „Przewodnik wprowadzający”,
„Instrukcja obsługi” oraz „Instrukcja obsługi CapturePerfect 3.0” dodane do skanera.
18 Rozdział 1
* Instalowane są wyłącznie programy
wybrane przez zaznaczenie pola wyboru.
Rozdział 2
Praca ze skanerem
1. Dokumenty .......................................... 20
2. Przygotowanie tac .............................. 22
Instalacja tacy podajnika dokumentów ...... 22
Taca wyrzucania dokumentów .................. 23
Instalowanie prowadnicy tacy
wyrzucania dokumentów ........................... 25
3. Umieszczanie dokumentów w skanerze 27
Podawanie w trybie automatycznym ......... 27
Podawanie w trybie ręcznym ..................... 30
4. Skanowanie dokumentów .................. 32
Zastosowanie CapturePerfect 3.0 ............. 32
Uruchamianie CapturePerfect 3.0
przyciskiem Start ....................................... 40
Przed użyciem Adobe Acrobat 9.0 ............ 45
5. Zastosowanie arkuszy z kodem Patchcode 47
Informacje o arkuszach z kodem
Patchcode ................................................. 48
Funkcje wzorów kodu Patchcode .............. 49
Sposób użycia arkuszy z kodem
Patchcode ................................................. 49
6. Usuwanie zablokowanego papieru ....... 51
7. Inne funkcje ......................................... 54
Wykrywanie podwójnie pobranych kartek .... 54
Funkcja wykrywania przekosu ................... 55
Tryb długich dokumentów ......................... 55
Ustawienia trybu gotowości ....................... 61
Funkcja MultiStream .................................. 62

1. Dokumenty

Skaner służy do skanowania dokumentów w różnych formatach: od wizytówek i czeków po format A3. Przy jego pomocy można również skanować wizytówki.
Poniżej przedstawiono rozmiary dokumentów, które można skanować przy pomocy skanera.
Kierunek
Ścieżka z zaginaniem Ścieżka prosta
wyrzucania (*1) Szerokość 53 mm do 300 mm 53 mm do 300 mm Długość (*2) 70 mm do 432 mm 70 mm do 432 mm Gramatura (*3)
Podawane dokumenty są
52 do 128 g/m
2
0,06 mm do 0,15 mm
42 do 128 g/m 0,05 mm do 0,15 mm
2
separowane
Podawane dokumenty nie są
42 do 157 g/m
2
0,05 mm do 0,20 mm
42 do 546 g/m 0,05 mm do 0,66 mm
2
separowane
Wizytówki Nie można skanować Nie można skanować
(nieseparowane) Format: 53,9 mm × 85,5 mm Grubość: 0,76 ± 0,08 mm bez druku wypukłego
(*1) Aby uzyskać informacje o kierunkach wyjściowych, patrz „Taca
wyrzucania dokumentów”, s. 23.
(*2) Można skanować dokumenty o długości do 3000 mm, ustawiając skaner
wtrybie długich dokumentów. (Patrz „Tryb długich dokumentów” s. 55).
(*3) Aby uzyskać informacje o podawaniu dokumentu, patrz „Umieszczanie
dokumentów w skanerze”, s. 27.
WAŻNE
Dokument musi spełniać następujące warunki, aby możliwe było jego skanowanie.
• Podczas skanowania wielostronicowych dokumentów, w jednej partii powinny znajdować się arkusze o takim samym formacie, grubości i gramaturze. Skanowanie jednocześnie arkuszy papieru różnego typu może spowodować blokadę skanera.
• Skanowanie dokumentów na których tusz nie wysechł może spowodować problemy w pracy skanera. Przed skanowaniem należy się upewnić, że tusz na dokumentach jest suchy.
20 Rozdział 2
• Skanowanie dokumentów zapisanych ołówkiem lub podobnymi materiałami może spowodować zabrudzenie rolek, które mogą przenosić je na kolejne dokumenty. Po skanowaniu dokumentów zapisanych ołówkiem, należy zawsze oczyścić rolki.
• Podczas skanowania dwustronnego dokumentu wydrukowanego na cienkim papierze widoczny może być obraz na odwrocie strony. Przed skanowaniem takich dokumentów należy dostosować intensywność skanowania w oprogramowaniu.
• Skanowanie następujących typów dokumentów może spowodować blokadę papieru lub awarię skanera. W przypadku dokumentów tego typu, należy wykonać kserokopię dokumentu, po czym skanować kopię.
Papier pofałdowany lub pomarszczony
Papier zagięty Kalka
Dokumenty ze spinaczami lub zszywkami
Bardzo cienki papier, kalka techniczna
PolskiFrançaisDeutschEspañolItaliano
Dokumenty przerwane
• Podczas skanowania partii papieru samokopiującego, należy się upewnić, że arkusze nie są sklejone.
•Błyszczące dokumenty i wizytówki mogą nie być skanowane prawidłowo. Funkcje takie, jak automatyczne rozpoznawanie formatu i korekcja przekosu mogą nie działać prawidłowo ze względu na odbijające si
• Podczas skanowania wizytówek należy wybrać tryb ręczny i prostą ścieżkę wyrzucania.
PRZESTROGA Wynik skanowania kart z drukiem wypukłym (wytłaczanych) nie
jest gwarantowany. Uwaga: skanowanie kart z drukiem wypukłym może spowodować zadrapanie szyby czujnika.
Karta z drukiem wypukłym
Papier powlekany
ę światło.
Nederlands
Praca ze skanerem 21

2. Przygotowanie tac

Tac ę podajnika i tacę wyrzucania dokumentów należy przygotować wzależności od formatu papieru oraz metody podawania lub wyrzucania.
Instalacja tacy podajnika dokumentów
Chwycić środkową część tacy podajnika dokumentów i powoli otworzyć ją
1.
w kierunku do siebie.
PRZESTROGA Na tacy podajnika nie należy umieszczać żadnych innych
przedmiotów oprócz dokumentów. Może to spowodować uszkodzenie skanera, pogorszyć jakość skanowania, a także spowodować wypadnięcie tacy, co grozi obrażeniami ciała.
2. Podczas skanowania dużych dokumentów wyciągnąć przedłużenie tacy
podajnika.
22 Rozdział 2
Taca wyrzucania dokumentów
Skaner umożliwia stosowanie dwóch metod wyrzucania: dokumenty mogą być wyrzucane z przodu skanera ścieżką z zaginaniem papieru lub z tyłu skanera ścieżką prostą. Zależy to od tego, czy taca wyrzucania dokumentów 2 jest otwarta czy zamknięta. Metodę wyrzucania należy wybrać wzależności od potrzeb.
PolskiFrançaisDeutschEspañolItaliano
Taca wyrzucania dokumentów 1
Uwaga
Ścieżka z zaginaniem stosowana jest przy skanowaniu dokumentów o normalnej grubości. Skanowane dokumenty wyrzucane są do tacy wyrzucania.
Ścieżka prosta stosowana jest do skanowania dokumentów na papierze cienkim lub grubym oraz wizytówek, których nie można skanować ścieżką z zaginaniem. Skanowane dokumenty wyrzucane są ztyłu skanera.
Ścieżka z zaginaniem
Ścieżka prosta
Taca wyrzucania dokumentów 2
Korzystanie ze ścieżki z zaginaniem
1. Jeżeli taca wyrzucania dokumentów 2 jest otwarta, należy ją zamknąć.
Uwaga
Ścieżki z zaginaniem nie można stosować, gdy otwarta jest taca wyrzucania 2.
Praca ze skanerem 23
Nederlands
2. Wyciągnąć przedłużenie tacy wyrzucania dokumentów do siebie, aby je
otworzyć.
WAŻNE
Podczas używania skanera przedłużenie tacy wyrzucania dokumentów musi być otwarte. Jeżeli przedłużenie tacy wyrzucania dokumentów nie jest otwarte, wyrzucane dokumenty mogą wypadać z tacy i blokować się w skanerze.
Korzystanie ze ścieżki prostej
1. Otworzyć tacę wyrzucania dokumentów 2.
Uwaga
Podczas używania ścieżki prostej wyrzucane dokumenty układane są w kolejności odwrotnej do kolejności podawania.
WAŻNE
•Należy sprawdzić, czy z tyłu skanera jest wystarczająco dużo miejsca na wyrzucanie dokumentów skanowanych ścieżką prostą. Jeżeli nie będzie wystarczająco dużo miejsca na wyrzucane arkusze, dokumenty mogą ulec uszkodzeniu lub może dojść do zablokowania papieru.
•Tacę wyrzucania dokumentów 2 należy otworzyć lub zamknąć przed rozpoczęciem skanowania. Otwarcie lub zamknięcie tacy wyrzucania dokumentów 2 podczas skanowania może spowodować zablokowanie papieru.
24 Rozdział 2
Loading...
+ 120 hidden pages