CANON DR-6030C User Manual [hu]

Page 1
Lapolvasó
Felhasználói kézikönyv
A készülék használatbavétele előtt olvassa el a kézikönyvet. Az elolvasás után gondosan őrizze meg, mert később is szüksége lehet rá.
Page 2
DR-6030C lapolvasó
Egyszerű telepítési kézikönyv
1. LÉPÉS
1. LÉPÉS
A csomag tartalmának ellenőrzése
6. Vegye le a görgő fedelét és vegye ki a csomagolóanyagokat.
Ha az alább felsoroltak közül bármelyik hiányzik vagy sérült, keresse meg a Canon helyi viszonteladóját vagy márka­képviselőjét. Őrizze meg a lapolvasó csomagolását és csomagolóanyagait a készülék tárolásához és szállításához. A csomag tartalma előzetes bejelentés nélkül változhat.
Tápkábel Kimeneti papírvezető USB-kábel
DR-6030C
User's Guide (Felhasználói
kézikönyv)
(Ez a kézikönyv)
*Ez a telepítőlemez ebben a kézikönyvben található.
A lemezzel kapcsolatban további részletek itt találhatók: „A telepítőlemez” (Lásd: 17. oldal).
2. LÉPÉS
2. LÉPÉS
A következő lépések szerint távolítsa el a narancsszínű szalagot és a védőanyagokat. Eltávolításuk után helyezze vissza a fedelet és az egységet.
A csomagolóanyag eltávolítása
1. Húzza le a narancsszínű
szalagot.
DR-6030C
telepítőlemez*
Adobe Acrobat
Telepítőlemez
2. Óvatosan nyissa ki a doku-
mentumadagoló tálcát.
Mielőtt a programot
használni kezdi
Törlőkendő (1)
3. Húzza le a narancsszínű
szalagot.
3. LÉPÉS
3. LÉPÉS
A lapolvasó használatához telepítse a „DR-6030C illesztőprogramot”, a lapolvasó funkció használatához pedig a „CapturePerfect 3.0” szoftvert.
Jelentkezzen be a Windowsba rendszergazda jogosultsággal.A szoftver telepítése előtt zárja be az összes többi alkalmazást.
A szoftver telepítése
1. Helyezze be a DR-6030C
telepítőlemezét a számítógép CD-ROM-meghajtójába.
A telepítő varázsló automatikusan elindul, amikor behelyezi a CD-t a CD-ROM meghajtóba. Ha a telepítő varázsló nem indulna el, indítsa el a CD-ROM lemezen levő setup.exe fájlt.
2. Kattintson a [Typical Installation] [Tipikus
telepítés] gombra és kövesse a megjelenő utasításokat.
Windows Vista rendszeren
Amikor megjelenik a „User Account Control” („Felhasználói fiókok felügyelete”) képernyő, jelentkezzen be rendszergazdaként, majd kattintson az [OK] gombra.
3. A telepítés után kattintson az [Exit] [Kilépés]
gombra a telepítőablak bezárásához.
4. Nyissa ki a felső egységet. 5. Távolítsa el a csomagolóanyagokat.
Ne fogja meg ezt a kinyúló részt.
Page 3
4. LÉPÉS
4. LÉPÉS
A lapolvasó összekapcsolása a számítógéppel
5. LÉPÉS
5. LÉPÉS
A lapolvasó bekapcsolása (a lapolvasó felismertetése)
A következő 1. – 5. lépés szerint csatlakoztassa a lapolvasót. A lapolvasó kétféle módon csatlakoztatható számítógéphez. Válassza a számítógépes környezetéhez illőbb megoldást.
• „USB csatlakozás”…a lapolvasó a számítógép egyik USB portjára csatlakozik.
• „SCSI csatlakozás”…a lapolvasó a számítógép SCSI csatlakozójához kapcsolódik.
1.
Kapcsolja ki (OFF)
1. Kapcsolja ki (OFF)
a lapolvasót.
2. Dugaszolja a hálózati kábelt
a lapolvasó dugaljába.
3. Dugaszolja a hálózati kábel
másik végét a konnektorba.
4. Kapcsolja ki (OFF)
B típusú
5. SCSI-kábel (SCSI-kábellel csatlakozás esetén)
2.
3.
Tápkábel
a számítógépet (SCSI-kábellel való csatlakozás esetén).
5. Kösse az USB- vagy SCSI-kábelt
a számítógéphez.
A számítógéppel összekapcsolt lapolvasó bekapcsolásakor, (ON), a plug-and-play funkció felismeri a lapolvasót, és automatikusan telepíti az eszköz illesztőprogramját.
1. Ellenőrizze a lapolvasó és
a számítógép összekapcsolását.
2. Kapcsolja ON (BE) a lapolvasót.
Főkapcsoló
3. Kapcsolja ON (BE) a számítógépet
(SCSI használata esetén).
4. A Windows felismeri és
automatikusan telepíti a lapolvasót.
Ha a számítógépet és a lapolvasót SCSI-kábellel kapcsolja egymáshoz, előbb a lapolvasót kapcsolja be,
s csak utána a számítógépet. Ha a számítógépet kapcsolja be előbb, akkor nem biztos, hogy helyesen felismeri a lapolvasót.
Jelentkezzen be a Windowsba rendszergazda jogosultsággal.Ha kikapcsolta a lapolvasót, várjon legalább 10 másodpercet mielőtt ismét bekapcsolja.
z A telepítés befejeztével egy súgó buborék ugrik be. z A lapolvasó a Device Manager (Eszközkezelő) „Imaging Device” (Képeszköz) könyvtárában “CANON DR-
6030C USB” (vagy „CANON DR-6030C SCSI”) néven jelenik meg.
ON (BE) helyzet
4. Kapcsolja ki OFF (SCSI-kábellel csatlakozás esetén)
A típusú
5. USB-kábel (USB-kábellel csatlakozás esetén)
Ne csatlakozzon egyidejűleg USB- és SCSI-kábellel is.Csak a mellékelt tápkábelt használja.A SCSI-kábel nem tartozéka a lapolvasónak. A számítógép és a lapolvasó SCSI csatlakozójához illő
SCSI-kábelt külön kell megvásárolni.
Ha a lapolvasót más SCSI eszközökkel láncba kapcsolja, a következőkre figyeljen:
z A SCSI ID alapértelmezett beállítása
„SCSI ID=2”. Úgy állítsa be a DIP-kapcsolókat, hogy a SCSI ID azonosítója különbözzön a lánc minden más eszközének azonosítójától.
z A lapolvasónak beépített SCSI lezárója van,
amely módosíthatatlanul [ON] [BE] állásban van (csatlakozik). Emiatt a lapolvasót a lánc végére csatlakoztassa, és a láncban levő összes többi eszköz SCSI lezáróját kapcsolja ki, [OFF].
Alapértelmezett beállítás (SCSI-cím = 2)
OFF
ON
12
SCSI ID SW1 SW2
2OFFOFF 3ONOFF 4OFFON 5ONON
DIP­kapcsolók
6. LÉPÉS
6. LÉPÉS
A lapolvasó kiválasztása
ISIS- vagy TWAIN-kompatibilis alkalmazással vagy a 3. lépés szerint telepített “CapturePerfect 3.0” szoftverrel való használata előtt ki kell választani a lapolvasót. Ha „A CapturePerfect 3.0 program használata” segítségével választja ki a lapolvasót. (32. oldal) Ha más lapolvasó alkalmazást választ, az illető alkalmazás kézikönyve szerint válassza ki a lapolvasót.
A telepítés ezzel befejeződött.
Page 4
FCC-ELŐÍRÁSOK (120 V-os típusok)
Lapolvasó, típus: M111061 Ez a készülék teljesíti az FCC-előírások 15. részében leírt követelményeket. A használatnak az alábbi két feltétele van: (1) A készülék nem okozhat káros elektromos zavart, és (2) a készüléknek kezelnie kell minden elektromos zavart, azokat is, amelyek a készülék nem kívánt működését okozhatják.
Megjegyzés: A készülék ellenőrzésen esett át, és ennek eredményei alapján teljesíti az FCC előírások 15. részében leírt, a B osztályú digitális berendezésekre vonatkozó követelményeket. Ezek a korlátozások úgy lettek felállítva, hogy lakókörnyezetben történő felszerelés esetén ésszerű védelmet nyújtsanak a káros elektromos zavarok esetén. A készülék rádiófrekvenciás energiát állít elő, használ és sugározhat ki, és ha nem az előírásoknak megfelelően telepítik és használják, zavart okozhat a rádiókapcsolatban. Arra azonban nincs garancia, hogy egyes felszerelések esetén nem fordul elő zavarás. Ha a készülék zavarja a rádió- vagy televíziós vételt, amit a készülék ki- és bekapcsolásával lehet meghatározni, javasoljuk, hogy próbálja meg megszüntetni a zavarást következő intézkedések valamelyikével, vagy többel közülük:
- Állítsa más irányba vagy helyezze át a vevőantennát.
- Növelje a készülék és a vevő közti távolságot.
- Csatlakoztassa a készüléket más tápáramkörre, mint amelyikre a vevő csatlakozik.
- Kérje a márkakereskedő vagy tapasztalt rádió- vagy tévészerelő segítségét. Használjon az FCC-előírások 15. részének B. szakaszában leírt, a B osztály korlátozásait teljesítő árnyékolt kábelt. Ne módosítsa a készüléket, csak ha a használati utasítás erre utasítja. Ha ilyen módosításokat kell végeznie, lehet,
hogy le kell állítania a készüléket. Canon U.S.A., Inc. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. Tel.: (516) 328-5600
A RÁDIÓZAVARÁSRA VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOK (120 V-os típusok)
Ez a digitális készülék nem lépheti túl a Kanadai Ipari Minisztérium ICES-003 számú, rádiózavart okozó készülékekre vonatkozó, Digital Apparatus (Digitális berendezések) című szabványában előírt, a B osztályú digitális készülékek rádiózaj-kibocsátására vonatkozó korlátozásokat.
RÈGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOÉLECTRIQUE (120 V-os típusok)
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: „Appareils Numériques”, NMB-003 édictée par l’Industrie Canada.
TÍPUSNEVEK
A lapolvasó értékesítési térségeiben a munkavédelmi előírásokban a következő megnevezések fordulhatnak elő: DR-6030C típus: M111061
i
Page 5
OLVASSA EL FIGYELMESEN, MIELŐTT FELNYITNÁ A LEMEZT TARTALMAZÓ
LEZÁRT CSOMAGOT!
CANON SZOFTVERLICENC-SZERZŐDÉS
FIGYELEM! OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A SZERZŐDÉST, MIELŐTT FELNYITNÁ A LEMEZT TARTALMAZÓ LEZÁRT CSOMAGOT! A LEMEZT TARTALMAZÓ LEZÁRT CSOMAG FELNYITÁSÁVAL ELFOGADJA A SZERZŐDÉS FELTÉTELEIT.
Ez a jogi dokumentum egy licencszerződés Ön és a Canon Electronics Inc. („Canon”) között. A LEMEZT TARTALMAZÓ LEZÁRT CSOMAG FELNYITÁSÁVAL ELFOGADJA A SZERZŐDÉS FELTÉTELEIT. AMENNYIBEN NEM FOGADJA EL A JELEN SZERZŐDÉS FELTÉTELEIT, NE NYISSA KI A LEMEZT TARTALMAZÓ LEZÁRT CSOMAGOT, ÉS A PÉNZVISSZATÉRÍTÉS ÉRDEKÉBEN MÉG A HASZNÁLATBAVÉTEL, FELNYITÁS VAGY KICSOMAGOLÁS ELŐTT HALADÉKTALANUL KÜLDJE VISSZA A CANON LAPOLVASÓT, A CANON ÉS MÁSOK TULAJDONÁT KÉPEZŐ IL LESZTŐPROGRAMOKAT ÉS/VAGY SEGÉDPROGRAMOKAT TARTALMAZÓ SZOFTVEREKET (A „SZOFTVERT”) ÉS A TERMÉKHEZ TARTOZÓ DOKUMENTÁCIÓT ÉS EGYEBEKET ODA, AHONNAN BESZEREZTE.
A SZOFTVER használati jogát illetően vállalja, hogy maradéktalanul betartja a jelen szerződés feltételeit.
1. A LICENC HATÁLYA: A Canon egyetlen számítógépen engedélyezi a SZOFTVER személyes, nem kizárólagos használatát.
Ha a SZOFTVER-t több számítógépre szeretné telepíteni, mindegyikre külön engedélyt kell kérnie a Canon cégtől.
A SZOFTVER-t nem ruházhatja át, nem engedélyezheti a használatát harmadik félnek, nem adhatja bérbe vagy haszonbérbe, nem küldheti el és nem kölcsönözheti harmadik félnek, az érintett kormányok engedélye nélkül nem küldheti vagy viheti ki más országba abból az országból, ahol eredetileg beszerezte, valamint nem másolhatja le, nem sokszorosíthatja és nem fordíthatja le sem más nyelvre, sem más programnyelvre sem a SZOFTVER-t, sem a hozzá mellékelt dokumentációt, kivéve az ebben az utasításban egyértelműen engedélyezett eseteket.
A SZOFTVER-t és a hozzá mellékelt dokumentációt a vonatkozó törvényekben egyértelműen engedélyezett eseteket kivéve nem változtathatja meg, nem módosíthatja, nem bonthatja részeire, nem fordíthatja vissza programnyelvre és se mmi egyéb módon nem fejtheti vissza, és harmadik felet sem bízhat meg ezzel.
2. BIZTONSÁGI MÁSOLAT: Kizárólag biztonsági másolatként készíthet egy másolatot a SZOFTVER-ről, illetve felmásolhatja számítógépe
tartós tárolóegységére (például a merevlemezre), és megőrizheti az eredetit biztonsági másolatként. A vonatkozó törvényekben egyértelműen engedélyezett eseteket kivéve a SZOFTVER-ről készített minden egyéb másolat a jelen szerződés megszegésének minősül. A szerzői jogi közleményt másolja le, és tegye a biztonsági másolat részévé.
3. TÁMOGATÁS ÉS FRISSÍTÉS: A Canon, a Canon leányvállalatai, képviseletei, terjesztői és márkakereskedői nem felelősek a SZOFTVER
karbantartásáért és a használatát érintő segítségnyújtásért. A SZOFTVER-hez nem lesz elérhető semmilyen frissítés, javítás vagy egyéb támogatás.
4. KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS ÉS A KÁRTÉRÍTÉSI FELELŐSSÉG KIZÁRÁSA:
terjesztői és márkakereskedői nem garantálják a folyamatos működést, sem a hibamentességet vagy a hibák kijavítását. Ennélfogva a SZOFTVER licencelése annak pillanatnyi állapotában, mindenféle jótállás nélkül történik. A SZOFTVER-t tartalmazó lemez anyagára és kivitelére normál használat esetén a vásárls – nyugtával vagy máshogy igazolt – napjától számított kilencven (90) napig van jótállás. Ez a korlátozott jótállás nem érvényes, ha a lemezhiba balese t, helytelen használat vagy a SZOFTVER téves alkalmazása miatt következik be, és kizárólag a SZOFTVER eredeti felhasználójára terjed ki.
A CANON, A CANON LEÁNYVÁLLALATAI, KÉPVISELETEI, TERJESZTŐI ÉS MÁRKAKERESKEDŐI MIND A SZOFTVER, MIND A HOZZÁ MELLÉKELT DOKUMENTÁCIÓ VONATKOZÁSÁBAN ELHÁRÍTANAK MINDEN VÉLELMEZETT JÓTÁLLÁST, BELEÉRTVE AZ ELADHATÓSÁGRA ÉS AZ ADOTT CÉLRA VALÓ HASZNÁLHATÓSÁGRA VONATKOZÓ JÓTÁLLÁST IS.
SEM A CANON, SEM A CANON LEÁNYVÁLLALATAI, KÉPVISELETEI, TERJESZTŐI VAGY MÁRKAKERESKEDŐI NEM TEHETŐK FELELŐSSÉ SEMMILYEN OLYAN VESZTESÉGÉRT VAGY KÁRÉRT, BELEÉRTVE A KÖVETKEZMÉNYES S JÁRULÉKOS VESZTESÉGEKET ÉS KÁROKAT IS, AMILYEN PÉLDÁUL A NYERESÉGVESZTÉS, A FELMERÜLŐ KÖLTSÉGEK ÉS AZ OKOZOTT KÉNYELMETLENSÉG VAGY EGYÉB KÁR, AMELY A SZOFTVER VAGY A HOZZÁ MELLÉKELT DOKUMENTÁCIÓ MIATT VAGY AZOK HASZNÁLATA SORÁN KÖVETKEZIK BE.
A CANON CÉGNEK, A CANON LEÁNYVÁLLALATAINAK, KÉPVISELETEINEK, TERJESZTŐINEK ÉS MÁRKAKERESKEDŐINEK NINCS KÁRTÉRÍTÉSI KÖTELEZETTSÉGE SEMMILYEN HARMADIK FÉL ÁLTAL BEJELENTETT KÁRIGÉNY VAGY INDÍTOTT PER ESETÉBEN, AMELY AZT ÁLLÍTJA, HOGY A SZOFTVER, A HOZZÁ MELLÉKELT DOKUMENTÁCIÓ VAGY AZOK HASZNÁLATA SÉRTI A HARMADIK FÉL SZELLEMI TULAJDONHOZ FŰZŐDŐ JOGÁT.
A FENT LEÍRTAK MARADÉKTALANUL TARTALMAZZÁK A CANON CÉGNEK A SZOFVERREL ÉS A HOZZÁ MELLÉKELT DOKUMENTÁCIÓVAL KAPCSOLATOS FELELŐSSÉGVÁLLALÁSÁT ÉS A FELHASZNÁLÓ KIZÁRÓLAGOS JOGORVOSLATI LEHETŐSÉGEIT.
5. SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK: A lemezt tartalmazó lezárt csomag felbontásával a szerződés életbe lép, és a megszüntetéséig érvényben
marad. A szerződést meg lehet szüntetni a SZOFTVER és összes másolata megsemmisítésével. A szerződés akkor is megszűnik, ha a felhasználó megszegi annak bármelyik feltételét. Azonkívül, hogy a Canon érvényt szerez vonatkozó törvényes jogainak, a felhasználónak ilyen esetben azonnal meg kell semmisítenie a SZOFTVER-t és annak minden másolatát.
6. AZ AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK KORMÁNYÁNAK A KORLÁTOZOTT JOGOKRA VONATKOZÓ KÖZLEMÉNYE:
A SZOFTVER KORLÁTOZOTT JOGOKKAL kerül forgalomba. A használat, a sokszorosítás és a nyilvánosságra hozatal az alábbi jogszabályokban lefektetett korlátozások hatálya alá esik: a védelmi célú szövetségi beszerzésekre vonatkozó DFAR 252.227-7013 előírás műszaki a datokra és számítógépes szoftverekre vonatkozó cikkelyének (c) (1) (ii) szakasza, illetve a szövetségi beszerzésekre vonatkozó FAR 52.227-19 előírás általános célú számítógépek korlátozott jogaira vonatkozó cikkelyének (c) (1) és (2) szakasza.
7. ELKÜLÖNÍTHETŐSÉG: Abban az esetben, ha a szerződés valamely feltételét valamilyen illetékes bíróság vagy törvényszék
törvénysértőnek találja vagy nyilvánítja, az adott feltételt a nevezett bírság vagy törvényszék illetékességi területén semmisnek és érvénytelennek kell tekinteni, de a szerződés összes többi feltétele teljes mértékben hatályban és érvényben marad.
8. TUDOMÁSULVÉTEL: A LEMEZT TARTALMAZÓ LEZÁRT CSOMAG KINYITÁSÁVAL ELISMERI, HOGY ELOLVASTA
ÉS MEGÉRTETTE JELEN SZERZŐDÉST, ÉS VÁLLALJA, HOGY MARADÉKTALANUL BETARTJA ANNAK FELTÉTELEIT. TUDOMÁSUL VESZI AZT IS, HOGY AZ ITT ISMERTETETT TÁRGYBAN A JELEN SZERZŐDÉS AZ EGYETLEN ÉS TELJES SZERZŐDÉS ÖN ÉS A CANON CÉG KÖZÖTT, ÉS EZ ÉRVÉNYTELENÍT A TÁRGYRA VONATKOZÓ MINDEN KORÁBBI ÍROTT VAGY SZÓBELI MEGÁLLAPODÁST, VALAMINT AZ ÖN ÉS A CANON CÉG KÖZÖTT A TÁRGYBAN FOLYTATOTT MINDENNEMŰ
ŐZETES KOMMUNIKÁCIÓT. A SZERZŐDÉSHEZ FŰZÖTT SEMMILYEN KIEGÉSZÍTÉS NEM LÉP RVÉNYBE MINDADDIG, AMÍG
EL AZT A CANON MEGFELELŐ JOGKÖRREL BÍRÓ MUNKATÁRSA ALÁ NEM ÍRTA.
Amennyiben kérdése lenne a szerződéssel kapcsolatban, vagy bármilyen okból fel szeretné venni a kapcsolatot a Canon céggel, írjon a Canon helyi képviseletének.
A Canon, a Canon leányvállalatai, képviseletei,
ii
Page 6
International ENERGY STAR Program
®
ENERGY STAR ENERGY STAR
A Nemzetközi ENERGY STAR
-partnerként a Canon Electronics Inc. kijelenti, hogy a termék teljesíti az
®
energiahatékonysági program feltételeit.
®
irodai berendezések program (ENERGY STAR® Office Equipment program) célja az energiatakarékosság a számítógépek és más irodai berendezések használata során. A program hatékony energiafogyasztás-csökkentő funkciókkal rendelkező termékek fejlesztését és terjesztését támogatja. Ez nyitott rendszer, amelyben a cégek önként vehetnek részt. A céltermékek közé irodai készülékek, például számítógpek, monitorok, nyomtatók, faxkészülékek, fénymásolók és lapolvasók tartoznak. A szabványok és emblémák minden résztvevő országban azonosak. A gyári alapbeállítás szerint a lapolvasó 10 másodperc tétlenség után alvó üzemmódba áll. Bár az alvó üzemmódba állás tétlenségi ideje akár 240 percre megnövelhető, ajánljuk a gyári alapbeállítás megtartását.
Védjegyek
• A Canon név és a Canon embléma a Canon Inc. bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban, és védjegy vagy bejegyzett védjegy lehet más országokban is.
• A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban.
• Az ISIS az EMC Corporation védjegye az Amerikai Egyesült Államokban.
• Az Intel és a Pentium az Intel Corporation bejegyzett védjegye.
• Az ENERGY STAR
• Az Adobe az Adobe Systems Incorporated bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
• Az Adaptec az Adaptec Inc. védjegye.
• A kézikönyvben szereplő egyéb termék- és vállalatnevek a megfelelő tulajdonosok védjegyei lehetnek.
®
az Egyesült Államokban bejegyzett védjegy.
Szerzői jogok
Copyright 2010 by CANON ELECTRONICS INC. Minden jog fenntartva. A CANON ELECTRONICS INC. előzetes írásbeli engedélye nélkül tilos jelen kiadvány bármely részének bármilyen
formában vagy úton (elektronikus vagy mechanikus, beleértve a fénymásolst, illetve a kép- és hangrögzítést) történő másolása és továbbítása, illetve információtároló vagy dokumentum-visszakereső rendszerben való tárolása.
A felelősség korlátozása
A dokumentumban szereplő információk előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak.
A CANON ELECTRONICS INC. NEM VÁLLAL JELEN DOKUMENTUMMAL KAPCSOLATBAN SEMMIFÉLE, SEM KIFEJEZETT, SEM VÉLELMEZETT GARANCIÁT, KIVÉVE AZ ITT ISMERTETETT ESETEKET, BELEÉRTVE AZ ELADHATÓSÁGRA, A PIACKÉPESSÉGRE, AZ ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA ÉS A JOGSÉRTÉSMENTESSÉGRE VONATKOZÓ GARANCIÁT IS, DE NEM CSAK EZEKRE KORLÁTOZVA. A CANON ELECTRONICS INC. NEM TEHETŐ FELELŐSSÉ SEMMILYEN KÖZVETLEN, ELŐRE NEM LÁTOTT VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT, VESZTESÉGÉRT VAGY KÖLTSÉGÉRT, AMELY A JELEN DOKUMENTUM HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATBAN MERÜL FEL.
iii
Page 7

BEVEZETÉS

Köszönjük, hogy a Canon DR-6030C lapolvasót választotta. Kérjük, hogy a készülék használatának megkezdése előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet, hogy pontosan megismerje és lehető legjobban ki tudja használni a készülék funkcióit. Az elolvasás után gondosan őrizze meg, mert később szüksége lehet rá.

A lapolvasóhoz tartozó kézikönyvek

A DR-6030C lapolvasóhoz tartozik egy Felhasználói kézikönyv (ez a kézikönyv, a csomagban), egy CapturePerfect 3.0 Használati utasítás, és online súgó. A csomag tartalmával, a szoftver telepítésével, a számítógép-csatlakozásokkal és a lapolvasó üzembe helyezésével kapcsolatban a kézikönyv kihajtogatható Egyszerű telepítési útmutatójában talál bővebb információkat. A lapolvasó előkészítésének és kezelésének részleteit a Felhasználói kézikönyv tartalmazza.
Az alábbiakban a lapolvasóhoz mellékelt kézikönyvek leírása található. A lapolvasó használatának a megkezdése előtt mindenképpen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet.
Egyszerű telepítési útmutató (a kézikönyv kihajtogatható oldala)
Ez a kézikönyv a lapolvasó kicsomagolásától a beolvasási beállítások elvégzéséig mutatja be a szükséges lépéseket.
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
Felhasználói kézikönyv (ez a kézikönyv)
Ez a kézikönyv a lapolvasó használatának alapvető műveleteit, rendszeres karbantartását és hibaelhárítását mutatja be, valamint a lapolvasó műszaki adatait ismerteti.
CapturePerfect 3.0 használati útmutató (PDF formátumú kézikönyv)
A CapturePerfect 3.0 programnak, valamint használati útmutatójának számítógépre történő telepítése a CapturePerfect 3.0 használati útmutatójával együtt történik. (Lásd 34. oldal.)
BEVEZETÉS 1
Holland
Page 8

A kézikönyvben használt jelölések

A kézikönyvben a következő jelöléseket használjuk a biztonságos kezelés érdekében betartandó eljárások, korlátozások, kezelési óvintézkedések és utasítások jelzésére.
FIGYELMEZTETÉS Olyan műveletekre vonatkozó figyelmeztetés, amelyek nem
megfelelő végrehajtása halált vagy személyi sérülést okozhat. A készülék biztonságos használata érdekében mindig vegye figyelembe ezeket a figyelmeztetéseket.
VIGYÁZAT Olyan műveletekre vonatkozó figyelmeztetés, amelyek nem
megfelelő végrehajtása személyi sérülést vagy eszközök károsodását okozhatja. A készülék biztonságos használata érdekében mindig vegye figyelembe ezeket a figyelmeztetéseket.
FONTOS
A használatra vonatkozó előírások vagy korlátozások jelzése. A készülék helyes használata és károsodásának elkerülése érdekében olvassa el figyelmesen az így jelzett szövegrszeket.
Megjegyzés
A művelet magyarázata, vagy kiegészítő magyarázat az adott eljáráshoz. Az így jelzett szövegrészek elolvasása kimondottan javasolt.
2 BEVEZETÉS
Page 9

Tartalomjegyzék

Egyszerű telepítési kézikönyv ................ kihajtogatható oldal
BEVEZETÉS ............................................................................ 1
A lapolvasóhoz tartozó kézikönyvek .............................................. 1
A kézikönyvben használt jelölések ................................................ 2
1. fejezet A lapolvasó használatbavétele előtt ................. 5
1. Fontos munkavédelmi előírások ................................................ 6
A készülék elhelyezése ........................................................... 6
Áramellátás ............................................................................. 7
A lapolvasó mozgatása ........................................................... 7
Kezelés ................................................................................... 8
Ártalmatlanítás ........................................................................ 9
2. A DR-6030C lapolvasó jellemzői ............................................. 10
3. A lapolvasó részei és funkciójuk .............................................. 13
4. A telepítés rendszerkövetelményei .......................................... 15
5. A telepítőlemez ........................................................................ 17
2. fejezet A lapolvasó használata .................................... 19
1. Dokumentumok ........................................................................ 20
2. A tálcák előkészítése ............................................................... 22
A dokumentumadagoló tálca beállítása ................................ 22
Kimeneti tálca ....................................................................... 23
A kimeneti papírvezető felszerelése ..................................... 25
3. Dokumentumok betöltése ........................................................ 27
Adagolás Page Separation (Lapelválasztás) üzemmódban ...... 27
Adagolás Bypass (Megkerülő) üzemmódban ....................... 30
4. Dokumentumok beolvasása .................................................... 32
A CapturePerfect 3.0 program használata ............................ 32
A CapturePerfect 3.0 indítása a Start gombbal .................... 40
Teendők az Adobe Acrobat 9.0 használata előtt .................. 45
5. A patchcode (elválasztóminta) lapok használata ..................... 47
A patchcode (elválasztóminta) lapokkal kapcsolatos
tudnivalók .............................................................................. 48
A patchcode-ok (elválasztóminták) funkciója ........................ 49
A patchcode (elválasztóminta) lapok használatának módja ...... 49
6. Az elakadt papír eltávolítása .................................................... 51
7. Egyéb funkciók ........................................................................ 54
Duplaadagolás érzékelése .................................................... 54
Ferde lap érzékelése ............................................................ 55
Hosszú dokumentum üzemmód ........................................... 55
A Készenléti üzemmód beállításai ........................................ 61
MultiStream funkció .............................................................. 62
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
Holland
Tartalomjegyzék 3
Page 10
3. fejezet Szoftverbeállítás ............................................... 63
1. Az ISIS/TWAIN illesztőprogram Properties
(Tulajdonságok) párbeszédpanelje .......................................... 64
[Basic] [Alapbeállítások] lap .................................................. 65
[Brightness] [Fényerő] lap ..................................................... 76
[Image processing] [Képfeldolgozás] lap .............................. 80
[Others] [Egyéb beállítások] lap ............................................ 83
[Addon] [Beillesztés] párbeszédpanel ................................... 87
2. Gyakorlati példák ..................................................................... 95
Lapok mindkét oldalának beolvastatása ............................... 95
Nem szabványos méretű lapok beolvastatása ..................... 96
A beolvasási terület beállítása .............................................. 96
Több dokumentum beolvasása ............................................. 97
Kép beállítása beolvasáshoz ................................................ 99
Előbeolvasás ....................................................................... 102
A saját beállítások megőrzése ............................................ 102
4. fejezet Függelékek ..................................................... 103
1. Rendszeres karbantartás ....................................................... 104
A lapolvasó tisztítása .......................................................... 104
Az adagolópálya tisztítása .................................................. 104
A beolvasóüveg, a fényvisszaverő lemezek
és a görgők tisztítása .......................................................... 105
A fényvisszaverő lemezek tisztítása ................................... 108
2. A görgők eltávolítása és beszerelése .................................... 110
A görgők csereciklusa ......................................................... 110
A számláló nullázása .......................................................... 111
A papírfelvevő görgő eltávolítása és beszerelése .............. 115
A papírtovábbító görgő eltávolítása és beszerelése ........... 118
A papírfogó görgő eltávolítása és beszerelése ................... 121
3. Hibaelhárítás .......................................................................... 125
4. A szoftver eltávolítása ............................................................ 134
5. Műszaki adatok ...................................................................... 137
Műszaki adatok ................................................................... 137
Opcionális kiegészítők ........................................................ 139
Cserélhető alkatrészek ....................................................... 139
Külső méretek ..................................................................... 140
Tárgymutató ........................................................................ 141
4 Tartalomjegyzék
Page 11
1. fejezet
A lapolvasó használatbavétele előtt
1. Fontos munkavédelmi előírások ......... 6
A készülék elhelyezése ............................... 6
Áramellátás ................................................. 7
A lapolvasó mozgatása ............................... 7
Kezelés ........................................................ 8
Ártalmatlanítás ............................................ 9
2. A DR-6030C lapolvasó jellemzői ....... 10
3. A lapolvasó részei és funkciójuk ...... 13
4. A telepítés rendszerkövetelményei ...... 15
5. A telepítőlemez ................................... 17
Page 12

1. Fontos munkavédelmi előírások

A lapolvasó biztonságos használata érdekében olvassa el az alábbi biztonsági figyelmeztetéseket és óvintézkedéseket.
A készülék elhelyezése
A lapolvasó teljesítményét befolyásolja, hogy milyen környezetben van elhelyezve. Ügyeljen arra, hogy a lapolvasó felszerelésének helye megfeleljen az alábbi környezeti feltételeknek:
• Legyen elegendő hely a lapolvasó körül a használathoz és a karbantartáshoz.
Legalább 100 mm üres kimeneti tálca esetén.
450 mm a dokumentumadagoló tálca és a dokumentu­madagoló tálca hosszabbításának becsukott állapotában.
750 mm a dokumentumadagoló tálca és a dokumentu­madagoló tálca hosszabbításának kinyitott állapotában.
• Ha a beolvasott dokumentumokat a hátulján adja ki a készülék, biztosítson számukra elegendő helyet a lapolvasó mögött. (Lásd: „Kimeneti tálca”,
23. oldal.)
• Ne érje a készüléket erős napfény. Ha csak ilyen helyen lehet elhelyezni, akkor használjon függönyt a készülék árnyékolására.
• Kerülje a túlságosan poros helyeket.
• Kerülje a meleg és nedves helyeket, amilyen például a vízcsap, a vízmelegítő vagy a párásító közelsége, és az olyan helyeket, ahol ammónia vagy festékhígító gőze vagy más illékony vegyszer lehet jelen.
• Kerülje az olyan helyeket, ahol ammóniagáz keletkezhet.
• Kerülje az illékony vagy gyúlékony anyagok, pl. alkohol vagy festékhígító közelségét is.
• Ne helyezze a lapolvasót rezgésnek kitett helyre.
• Ne tegye a lapolvasót olyan helyre, ahol gyorsan változik a hőmérséklet. Ha a lapolvasó elhelyezésére szolgáló terem hideg, de gyorsan fel lehet fűteni, vízcseppek (kondenzvíz) csapódhatnak le a készülék belsejében. Ez a beolvasási minőség érzékelhető romlását eredményezheti.
6 1. fejezet
Page 13
Az ideális beolvasási körülmények a következők: Szobahőmérséklet: 10–32,5 °C Páratartalom: 20–80% relatív páratartalom
• Ne helyezze a lapolvasót mágneses teret gerjesztő készülék (például hangszóró, televízió vagy rádió) közelébe.
Áramellátás
• A készüléket kizárólag a névleges feszültségnek és frekvenciának megfelelő aljzatba csatlakoztassa. (120 V, 60 Hz vagy 220-240 V, 50/60 Hz, az adott régiótól függően)
• Ne használjon olyan tápfeszültséget, mely nem felel meg a névleges értéknek. Ellenkező esetben tüzet vagy áramütést okozhat.
• Más elektromos készüléket ne csatlakoztasson arra az aljzatra, amelyre a lapolvasót csatlakoztatta. Hosszabbító használata esetén ügyeljen arra, hogy a hosszabbító elektromos besorolása megfeleljen a lapolvasó követelményeinek.
• A tápkábel megsérülhet, ha sűrűn rálépnek vagy ha nehéz tárgyakat helyeznek rá. A sérült tápkábel további használata balesetet, például tüzet vagy elektromos áramütést okozhat.
• Összetekert állapotban ne használja a tápkábelt.
• Soha ne a tápkábelt húzza. Mindig a csatlakozódugót fogja meg, amikor ki akarja húzni a dugót csatlakozóaljzatból.
• Ne helyezzen semmit a tápkábel közelébe, hogy vészhelyzet esetén könnyen ki lehessen húzni a csatlakozóaljzatból.
• Ha bármilyen kérdése lenne a hálózati áramellátással kapcsolatban, a helyi Canon-márkakereskedőtől vagy -szerviztől kérhet további információkat.
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
A lapolvasó mozgatása
• A lapolvasó mozgatásakor mindig két kézzel tartsa a készüléket, nehogy leejtse. A lapolvasó saját tömege mintegy 10,2 kg.
• Ellenőrizze, hogy az illesztőkábel és a hálózati kábel ki van-e húzva készülékből. Ha úgy szállítja a lapolvasót, hogy ezek a kábelek csatlakoztatva vannak hozzá, a fizikai behatásoktól megsérülhetnek a dugók és csatlakozók.
A lapolvasó használatbavétele előtt 7
Holland
Page 14
Kezelés
FIGYELMEZTETÉS A lapolvasó használatakor mindig tartsa be a következő
óvintézkedéseket. Ennek elmulasztása tüzet vagy áramütést okozhat.
• Soha ne használjon alkoholt, benzint, hígítót, aeroszolos dobozt vagy más erősen gyúlékony anyagot a lapolvasó közelében.
• Ne vágja le, ne sértse meg és ne alakítsa át a tápkábelt. Ne húzza meg és ne hajlítsa meg túl kis ívben a tápkábelt, és ne helyezzen rá nehéz tárgyakat.
• Nedves kézzel soha ne csatlakoztassa a tápkábelt.
• Ne csatlakoztassa a lapolvasót elektromos elosztóaljzathoz.
• Ne kössön csomót a tápkábelre és ne is tekercselje fel, mert azzal tüzet vagy áramütést okozhat. A tápkábel csatlakoztatásakor ellenőrizze, hogy a dugó teljesen be van-e dugva a csatlakozóaljzatba.
• Ne használjon a lapolvasóhoz mellékelttől eltérő tápkábelt.
• Ne próbálja meg szétszerelni vagy bármiképpen módosítani a lapolvasót, mert ez veszélyes, és tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ne használjon gyúlékony anyagot tartalmazó sprayt a lapolvasó közelében.
• A lapolvasó tisztítása előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból.
• A lapolvasó tisztításához használjon enyhén nedves, jól kifacsart törlőrongyot. Ne használjon a tisztításhoz alkoholt, benzint, hígítót vagy más gyúlékony anyagot.
• Ha a lapolvasóból furcsa zajok hallatszanak, vagy a készülék füstöl, meleget vagy különös szagot áraszt, illetve ha nem működik vagy más rendellenességek jelentkeznek a használata során, azonnal kapcsolja ki, és húzza ki a tápkábelt a csatlakozóaljzatból. A további teendőket illetően kérje a helyi Canon-márkakereskedő vagy -szerviz segítségét.
• Ne ejtse le a lapolvasót, és ne tegye ki erős ütésnek vagy rázkódásnak. Ha a lapolvasó megsérül, azonnal kapcsolja ki, és húzza ki a tápkábelt a csatlakozóaljzatból. Ezután kérje a helyi Canon-márkakereskedőtől vagy -szerviztől a készülék javítását.
• A lapolvasó áthelyezése előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból.
VIGYÁZAT
• Ne telepítse a lapolvasót instabil, vagy nem vízszintes vagy erős rázkódásnak kitett felületre, mert a készülék leeshet, ami személyes sérülést vagy a lapolvasó károsodását okozhatja.
• Ne takarja el a szellőzőnyílásokat. Ha a szellőzőnyílások el vannak takarva, a lapolvasó túlmelegedhet, és tüzet okozhat.
8 1. fejezet
Page 15
• Ne tegyen apró fémtárgyakat, például gemkapcsot, tűzőkapcsot vagy ékszert a lapolvasóra. Ezek a tárgyak beleeshetnek a készülékbe, és tüzet vagy áramütést okozhatnak. Ha egy ilyen tárgy mégis beleesne a lapolvasóba, azonnal kapcsolja ki, és húzza ki a tápkábelt a csatlakozóaljzatból. Ezután kérje a helyi Canon-márkakereskedőtől vagy -szerviztől a készülék javítását.
• Ne helyezze a lapolvasót párás vagy poros környezetbe, ellenkező esetben tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ne tegyen tárgyakat a lapolvasóra, mert felborulhatnak vagy leeshetnek, és személyi sérülést okozhatnak.
• Amikor kihúzza a tápkábelt, mindig a csatlakozódugónál fogja meg. Ne magát a kábelt húzza, mert megszakadhat a benne lévő huzal, ami tüzet vagy áramütést okozhat.
• Hagyjon elegendő helyet a tápkábel csatlakozója körül, hogy könnyen ki tudja húzni. Ha a tápkábel csatlakozója körül tárgyak találhatók, vészhelyzetben nem lehet a csatlakozót kihúzni.
• Vigyázzon, hogy ne kerüljön víz vagy gyúlékony anyag (alkohol, benzin, hígító stb.) a lapolvasóba, mert az tüzet vagy áramütést okozhat.
• Biztonsági okokból kapcsolja ki a lapolvasót, ha hosszabb ideig, például egy éjszakán át nem használja. Biztonsági okokból szintén kapcsolja ki a lapolvasót és húzza ki a tápkábelt a csatlakozóaljzatból, ha a készüléket hosszabb időszakon keresztül, például többnapos ünnepeken nem használja.
• Ne viseljen laza ruházatot vagy ékszert, amelyet a lapolvasó használat közben becsíphet, mert ez személyi sérülést okozhat. Legyen rendkívül körültekintő, ha nyakláncot visel, vagy ha hosszú a haja. Ha a lapolvasó mégis behúzna valamit, a készülék leállítása érdekében azonnal húzza ki a tápkábelt.
• Papír betöltésekor és az elakadt papír eltávolításakor legyen óvatos, mert a papírlap élével elvághatja a kezét.
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
Ártalmatlanítás
• A lapolvasó ártalmatlanításakor kövesse a helyi törvényeket és előírásokat, vagy kérje a kereskedő segítségét, akinél a lapolvasót vásárolta.
A lapolvasó használatbavétele előtt 9
Holland
Page 16

2. A DR-6030C lapolvasó jellemzői

Az alábbi szakasz a DR-6030C lapolvasó főbb jellemzőit és funkcióit ismerteti.
Gyors lapadagolás
A lapolvasó percenként maximum 60 dokumentumot képes beolvasni, névjegykártyáktól A3 méretig. (Beolvasási beállítások: Black and white (Fekete-fehér), LTR/A4 méretű portrait (álló), two sided (kétoldalas), 200 dpi.)
USB-/SCSI-illesztőfelületek támogatása
A számítógéphez alapkiépítésben tartozó USB-illesztőfelület és az SCSI-bővítőkártyák egyaránt támogatottak. (Lásd: „A telepítés rendszerkövetelményei”, 15. oldal.)
Színes/szürkeárnyalatos támogatás
A lapolvasó 24 bit színmélységű színes és 256 árnyalatú szürkeárnyalatos beolvasásra is képes.
Többféle beolvasási üzemmód
A lapolvasó a dokumentumtípusoktól függően a következő beolvasási üzemmódokat támogatja:
• Egyoldalas/kétoldalas üzemmód
• Egyoldalas vagy kétoldalas adagolópálya
Visszafordító adagolópálya
A beolvasandó dokumentum a lapolvasó elülső részén lép be és jön ki akészülékből. (Lásd: „Kimeneti tálca”, 23. oldal.)
Egyenes adagolópálya
A beolvasott dokumentum a lapolvasó hátsó részén lép ki a készülékből. Ne feledje, hogy a kiadott dokumentumok lerakása az adagoláshoz képest fordított sorrendben történik. (Lásd: „Kimeneti tálca”, 23. oldal.)
Papírméret-érzékelés
A lapolvasó automatikusan érzékeli a beolvasott dokumentum méretét, és a kép tárolásakor kihagyja a kép szélei körüli felesleges területet, még a nem szabványos dokumentumok esetén is. (Lásd: „[Page Size] [Papírméret]”, 69. oldal.)
Duplaadagolás érzékelése
A lapolvasó abbahagyja a dokumentumok adagolását, ha azt érzékeli, hogy egyszerre egynél több dokumentumot adagolt. (Lásd: „Duplaadagolás érzékelése”, 54. oldal.)
Ferde lap érzékelése
A lapolvasó leállítja a dokumentumok adagolását, miután érzékelte, hogy egy ferde dokumentum a lapadagoló nyílás szélének ütközött. (Lásd: „Ferde lap érzékelése”, 55. oldal.)
10 1. fejezet
Page 17
A ferdeség helyesbítése
A lapolvasó a ferdén betöltött dokumentum érzékelése esetén kiegyenesíti a beolvasott képet. (Lásd: „[Deskew] [Ferdeség helyesbítése] jelölőnégyzet”, 71. oldal.)
Auto Color Detection (Automatikus színérzékelés)
A lapolvasó érzékeli, hogy a beolvasott lap színes vagy fekete-fehér, és ennek megfelelően menti a képet. (Lásd: „[Auto Color Detection] [Automatikus színérzékelés]”, 67. oldal.)
Kártyák beolvasása
Lehetőség van névjegykártyák beolvasására. (Lásd: „Dokumentumok”,
20. oldal.)
Karaktertájolás-érzékelő
Felismeri a dokumentumban szereplő karakterek tájolását, majd a képet úgy forgatja el, hogy a beolvasott karakterek tájolása megfelelő legyen. (Lásd: „[Text Orientation Recognition] [A szövegtájolás felismerése] jelölőnégyzet”, 81. oldal.)
Advanced Text Enhancement (Speciális szövegjavítás)
A készülék a sötét hátterű dokumentumokat, valamint a ceruzával írt, halvány szövegeket is jól olvashatóan olvassa be. (Lásd: „Mode (Mód)”,
67. oldal.) * Bizonyos dokumentumoknál előfordulhat, hogy ez a funkció nem
működik hatékonyan.
Színkiejtés
A lapolvasó Dropout Color (Színkiejtés) funkcióval rendelkezik, amelynek segítségével megadhat egy színt, amelyet a lapolvasó kihagy a beolvasott képről. (Lásd: „Color Drop-Out (Színkiejtés)”, 82. oldal.)
Automatikus indítás
A lapolvasó automatikus indítás funkciója lehetővé teszi, hogy a beolvasás automatikusan elinduljon, amikor a készülék érzékeli, hogy dokumentumot helyeztek az adagolóba. (Lásd: „Feeding Option (Adagolási mód)”, 85. oldal.)
Üres oldal kihagyása funkció
A lapolvasó Skip Blank Page (Üres oldal kihagyása) funkciója lehetővé teszi egy dokumentum attól független beolvasását, hogy annak lapjai egy- vagy kétoldalasak. (Lásd: „Scanning Side (Beolvasandó oldalak)”, 70. oldal.)
Előbeolvasás funkció
A lapolvasó el van látva Prescan (Előbeolvasás) funkcióval, amely lehetővé teszi a kontraszt és a fényerő beállítását az előbeolvasott képen, majd a módosított képet küldi a beolvasóprogramba anélkül, hogy újra be kelljen olvastatni a lapot. (Lásd: “[Prescan] [Előbeolvasás] jelölőnégyzet”, ezen az oldalon: 87 és “Előbeolvasás”, ezen az oldalon: 102.)
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
Holland
A lapolvasó használatbavétele előtt 11
Page 18
MultiStream funkció
A lapolvasó támogatja a MultiStream funkciót, amely az alkalmazásnak megfelelően egyetlen képből két, különböző beolvasási beállításnak megfelelő kép létrehozására képes. Ez a funkció azonban csak akkor használható, ha a szoftver támogatja a MultiStream szolgáltatást. (Lásd: „MultiStream funkció”, 62. oldal.)
Fűzőlyukak eltávolítása
A lefűzőmappás tárolásra szolgáló lyukakkal ellátott dokumentumokon eltávolítja a beolvasásakor keletkező fekete foltokat. (Lásd: „[Border Removal] [Szegélyeltávolítás] jelölőnégyzet”, 82. oldal.)
Hosszú papírok kezelése
A lapolvasó Long document (Hosszú dokumentum) üzemmódjában akár 3 000 mm hosszú dokumentumok is beolvashatók. (Lásd: „Hosszú dokumentum üzemmód”, 55. oldal.)
Kompatibilis az indigó nélküli másolópapírral
A lapolvasó alkalmas az indigó nélküli másolópapír beolvasására.
Energiatakarékos üzemmód
A lapolvasó megfelel a nemzetközi Energy Star programnak, és úgy van megtervezve, hogy a lapolvasás elvégzésén kívül energiát takarítson meg az energiatakarékos üzemmód segítségével. (Lásd: „A Készenléti üzemmód beállításai”, 61. oldal.)
Megjegyzés
A használt beolvasóprogramtól függően egyes funkciók esetleg nem érhetők el.
12 1. fejezet
Page 19

3. A lapolvasó részei és funkciójuk

Ez a rész a készülék részegységeinek nevét és funkcióját ismerteti. A lapolvasó használata előtt olvassa el ezt a részt, hogy alaposan megismerje a lapolvasó részeit.
Elülső oldal (Lapadagoló tálca nyitva)
Kimeneti papírvezető
Vékony vagy hosszú dokumentumok beolvasása esetén helyezze fel a papírelakadás elkerülése érdekében. (Lásd 25. oldal.)
Kimeneti tálca meghosszabbítása
Nyissa ki ezt, ha a dokumentum túllóg a kimeneti tálca peremén. (Lásd 24. oldal.)
Dokumentumadagoló tálca
Ide helyezze a beolvasandó lapokat. (Lásd 22. oldal.)
Dokumentumadagoló tálca meghosszab­bítása
Húzza ki ezt a tálcát, ha a dokumentum túllóg a fő tálca peremén. (Lásd 22. oldal.)
Papírvezetők
Igazítsa ezeket a dokumentum szélességéhez. (Lásd: 28. oldal és 30. oldal.)
1. kimeneti tálca
Ide érkeznek a beolvasott dokumentumok. (Lásd
23. oldal.)
2. papírvezetők
Igazítsa ezeket a dokumentum szélességéhez. (Lásd: 28. oldal és 30. oldal.)
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
Kezelőszervek
Leállítógomb
A gomb megnyomásával állítható le a beolvasás.
Start gomb
A gomb megnyomásával indítható el a beolvasás.
Adagolásválasztó kar
Ezzel a karral válthat a dokumentumok adagolási módjai között. Nyomja fel ( ) a dokumentumok folyamatos adagolásához (lapelválasztás üzemmód). (Lásd
27. oldal.) Nyomja le ( ) a dokumentumok egyenkénti adagolásához vagy egymáshoz erősített dokumentumok, például számlák szétválasztás nélküli adagolásához (megkerülő üzemmód). (Lásd 30. oldal.)
A lapolvasó használatbavétele előtt 13
Papírmegállítók
Az adagolásválasztó kar állásának megfelelően mozog fel vagy le. (Lásd:
27. oldal és 30. oldal.)
Bekapcsolásjelző LED
Világít, amikor a lapolvasó be van kapcsolva.
Főkapcsoló
Ezzel lehet bekapcsolni a lapolvasót.
Holland
Page 20
Hátoldal
Tápcsatlakozó
Ide csatlakoztassa a tápkábelt.
2. kimeneti tálca
Ennek a tálcának a nyitásával vagy becsukásával állíthatja be a dokumentumok kiadásának irányát. (Lásd:
23. oldal és 24. oldal.)
Illesztőfelület
Szellőzőnyílások
Szellőzőnyílások
VIGYÁZAT Ne takarja el a szellőzőnyílásokat. Ha a szellőzőnyílások el vannak takarva, a lapolvasó túlmelegedhet, és tüzet okozhat.
Csatolófelületek
DIP-kapcsolók
Itt állíthatja be a SCSI-azonosítót. (Lásd: az Egyszerű telepítési kézikönyv „4. lépés, A lapolvasó csatlakoztatása a számítógéphez” című része)
USB-csatlakozó
Csatlakoztassa az USB-kábelt.
SCSI-csatlakozó
Ide csatlakoztathat egy 50 tűs félmagas D-sub (tűtípus) SCSI kábelt.
VIGYÁZAT Ne csatlakoztasson egyszerre USB-kábelt és SCSI-kábelt. Ha nem
így jár el, az a készülék hibás működését eredményezheti.
14 1. fejezet
Page 21

4. A telepítés rendszerkövetelményei

A DR-6030C használatához a számítógépnek ki kell elégítenie az alábbi rendszerkövetelményeket.
• Az alábbi operációs rendszerek valamelyike:
- Microsoft Windows XP Professional SP3 vagy újabb
- Microsoft Windows XP Home Edition SP3 vagy újabb
- Microsoft Windows XP Professional x64 Edition SP2 vagy újabb
- Microsoft Windows Vista Home Basic SP2 vagy újabb
- Microsoft Windows Vista Home Premium SP2 vagy újabb
- Microsoft Windows Vista Business SP2 vagy újabb
- Microsoft Windows Vista Ultimate SP2 vagy újabb
- Microsoft Windows Vista Enterprise SP2 vagy újabb
- Microsoft Windows 7 Home Premium x32 Edition/x64 Edition
- Microsoft Windows 7 Professional x32 Edition/x64 Edition
- Microsoft Windows 7 Ultimate x32 Edition/x64 Edition
• Az alábbi hardverkövetelményeket teljesítő számítógép:
- CPU: Celeron M, 1,4 GHz vagy gyorsabb
- Memória: 512 MB vagy több
- Merevlemez: 1 GB vagy több szabad tárterülettel
- USB-csatlakozó vagy SCSI-bővítőkártya
- Monitor: 1024 × 768 (XGA) vagy jobb felbontással.
• Az USB-csatlakozónak az alábbiakat kell teljesítenie:
- Hi-Speed USB 2.0 / Full-Speed USB (USB 1.1-nek megfelelő)
• A lapolvasóhoz ajánlott alábbi SCSI-kártyák valamelyikét használja: Adaptec gyártmányú SCSI-kártyák (PCI-buszos)
- AVA-2915LP
- AVA-2930LP RATOC Systems gyártmányú SCSI-kártya (Card bus)
- REX-CB31
• A fenti operációs rendszerekkel kompatibilis ISIS-kompatibilis vagy TWAIN-kompatibilis alkalmazás.
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
FONTOS
• Ha kérdései merülnek fel a számítógépes rendszerére vonatkozó követelményekkel kapcsolatban, bővebb tájékoztatásért forduljon ahhoz az üzlethez, ahol a számítógépet vásárolta, vagy a számítógép gyártójához.
• Ne csatlakoztassa egyszerre az USB-csatlakozót és az SCSI-kártyát.
• A számítógéphez alapkiépítésben tartozó USB-csatlakozó használatakor vegye figyelembe az alábbiakat:
- A Microsoft által elérhetővé tett legújabb USB 2.0 illesztőprogramot használja. Részletesebb információkért forduljon a helyi hivatalos Canon márkakereskedőhöz.
A lapolvasó használatbavétele előtt 15
Holland
Page 22
- A számítógéphez tartozó USB-csatlakozók működése nem minden esetben garantált. Részletesebb információkért forduljon a helyi hivatalos Canon márkakereskedőhöz.
- A beolvasási sebesség kisebb, ha a számítógép eredeti USB-illesztőfelülete USB Full-Speed (USB 1.1).
- A lapolvasóhoz eredetileg mellékelt USB-kábelt használja, vagy egy Hi-Speed USB 2.0 szabvány szerinti kábelt.
• SCSI-kártya használatakor vegye figyelembe az alábbiakat:
- Az SCSI-kártya számítógépre történő telepítésekor kövesse a SCSI-kártya és a számítógép használati utasításában szereplő lépéseket.
- Az alkalmazható SCSI-kábel teljes hosszát az SCSI szabványok határozzák meg. További információkat az SCSI-kártya használati utasításában talál.
- Ha Windows XP rendszer alatt használja az ASC-19160 SCSI-bővítőkártyát, ügyeljen arra, hogy az illesztőprogram verziója 6.2.0.0 vagy újabb legyen. Szükség esetén töltse le az illesztőprogramot az Adaptec weboldaláról.
• Ha a processzor, memória, illesztőkártya vagy egyéb számítógép­specifikációk nem felelnek meg a telepítési követelményeknek, akkor a beolvasási és átviteli sebességek jelentősen csökkenhetnek.
• Még akkor is, ha a számítógép teljesíti az ajánlott követelményeket, a beolvasási sebesség a beolvasási beállításoktól függően változó lehet.
• A lapolvasóhoz tartozó ISIS/TWAIN illesztőprogramok nem feltétlenül működnek az összes ISIS- vagy TWAIN-kompatibilis alkalmazással. Bővebb tájékoztatásért forduljon a beolvasóprogram forgalmazójához.
VIGYÁZAT 64 bites operációs rendszerekkel kapcsolatos figyelmeztetés
• Az ehhez a termékhez adott ISIS/TWAIN illesztőprogram csak 32 bites alkalmazásokkal támogatja a lapolvasást.
• Még a 32 bites ISIS/TWAIN kompatibilis alkalmazások között is lehetnek olyanok, amelyekkel nem működik együtt.
• A lapolvasási sebesség függhet a számítógép teljesítőképességétől.
A szoftver telepítése
A szoftvert telepítse a hozzá adott kézikönyv utasításai szerint. Eltérő szóhasználat esetén az utasítások kifejezései helyett értelemszerűen használja a felhasználói felület s a mappák adott operációs rendszernek megfelelő neveit.
16 1. fejezet
Page 23

5. A telepítőlemez

A Canon DR-6030C lapolvasó telepítőlemezén az alábbi szoftverek találhatók:
• DR-6030C Illesztőprogram
A DR-6030C lapolvasóhoz tartozó lapolvasó-illesztőprogram.
• CapturePerfect 3.0
A Canon lapolvasókhoz kifejlesztett ISIS-kompatibilis alkalmazás.
Megjegyzés
Az alábbiakban a DR-6030C telepítőlemezének elrendezése látható. A telepítőlemezen lévő szoftver telepítésére vonatkozó utasítások az Egyszerű telepítési kézikönyvben találhatók.
Menüképernyő Szokásos telepítés
* Az összes feltüntetett szoftver
telepítése.
Read the manual (Kézikönyvek) Egyéni telepítés
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
* Az „Egyszerű telepítési kézikönyv”,
a „Felhasználói kézikönyv” és a „CapturePerfect 3.0 használati utasítás” dokumentum a lapolvasóhoz van mellékelve.
* Csak a jelölőnégyzetekkel megjelölt
szoftverek lesznek telepítve.
Holland
A lapolvasó használatbavétele előtt 17
Page 24
18 1. fejezet
Page 25
2. fejezet
A lapolvasó használata
1. Dokumentumok .................................. 20
2. A tálcák előkészítése .......................... 22
A dokumentumadagoló tálca beállítása .... 22
Kimeneti tálca ............................................ 23
A kimeneti papírvezető felszerelése .......... 25
3. Dokumentumok betöltése .................. 27
Adagolás Page Separation
(Lapelválasztás) üzemmódban ................. 27
Adagolás Bypass (Megkerülő)
üzemmódban ............................................. 30
4. Dokumentumok beolvasása .............. 32
A CapturePerfect 3.0 program
használata ................................................. 32
A CapturePerfect 3.0 indítása
a Start gombbal ......................................... 40
Teendők az Adobe Acrobat 9.0
használata előtt ......................................... 45
5. A patchcode (elválasztóminta)
lapok használata ................................. 47
A patchcode (elválasztóminta) lapokkal
kapcsolatos tudnivalók .............................. 48
A patchcode-ok (elválasztóminták)
funkciója .................................................... 49
A patchcode (elválasztóminta) lapok
használatának módja ................................ 49
6. Az elakadt papír eltávolítása ............. 51
7. Egyéb funkciók ................................... 54
Duplaadagolás érzékelése ........................ 54
Ferde lap érzékelése ................................. 55
Hosszú dokumentum üzemmód ................ 55
A Készenléti üzemmód beállításai ............ 61
MultiStream funkció ................................... 62
Page 26

1. Dokumentumok

A lapolvasó névjegykártyáktól és csekkektől A3 méretig képes dokumentumokat beolvasni. A lapolvasó névjegykártyákat is be tud olvasni.
A beolvasható lapméretek felsorolása alább látható.
Lapkiadás iránya (*1)
Visszafordító adagolópálya
Egyenes adagolópálya
Width (Szélesség) 53 mm – 300 mm) 53 mm – 300 mm Hosszúság (*2) 70 mm – 432 mm 70 mm – 432 mm Tömeg (*3)
Adagolt lapok szétválasztása
Adagolt lapok szétválasztás
14 – 32 lb levélpapír
2
(52 – 128 g/m
) 0,06 mm – 0,15 mm 11 – 40 lb levélpapír
2
(42 – 157 g/m
) 0,05 mm – 0,20 mm
11 – 32 lb levélpapír
2
(42 – 128 g/m
) 0,05 mm – 0,15 mm 11 – 144 lb levélpapír
2
(42 – 546 g/m
) 0,05 mm – 0,66 mm
nélkül
Névjegykártyák Nem olvashatók be Beolvasható (elválasztás
nélkül) Méret: 53,9 mm ± 85,5 mm Vastagság: 0,76 ± 0,08 mm dombornyomás nélkül
(*1) A kimeneti irányokkal kapcsolatos tudnivalókért lásd: „Kimeneti tálca”,
ezen az oldalon: 23.
(*2) A lapolvasó Long document (Hosszú dokumentum) üzemmódjában akár
3 000 mm hosszú dokumentumok is beolvashatók. (Lásd: „Hosszú dokumentum üzemmód”, 55. oldal.)
(*3) A dokumentumok adagolásával kapcsolatban lásd: „Dokumentumok
betöltése”, ezen az oldalon: 27.
FONTOS
A dokumentumnak meg kell felelnie a következő feltételeknek, hogy be lehessen olvasni a készülékkel:
• Több dokumentum beolvasásakor a lapokat úgy kell csoportosítani, hogy egyenlő méretű, vastagságú és súlyú lapokat tartalmazzanak. Különböző papírtípusú dokumentumok egyszerre trténő beolvasása papírelakadást okozhat.
20 2. fejezet
Page 27
• Ha a rajta lévő festék vagy tinta megszáradása előtt olvastatja be a dokumentumot, az a beolvasó hibáját okozhatja. Beolvastatás előtt mindig ellenőrizze, hogy megszáradt-e a festék vagy a tinta a lapon.
• A ceruzával vagy más hasonló írószerrel készített dokumentumok beszennye­zhetik a görgőket, és a szennyeződés átkerülhet a következő lapokra is. Ceruzával írt dokumentum beolvasása után mindig tisztítsa meg a görgőket.
• Vékony papírra nyomtatott kétoldalas dokumentumok beolvastatásakor átlátszódhat a lap túloldalán lévő kép vagy szöveg. A dokumentum beolvastatása előtt állítsa be a beolvasás ersségét a használt programban.
• Az alábbi típusú dokumentumok beolvastatása a papír elakadását vagy a lapolvasó hibás működését okozhatja. Ilyen dokumentum beolvastatása előtt készítsen másolatot a dokumentumrl fénymásolóval, és azt olvastassa be.
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
Redőzött vagy gyűrött papír
Felkunkorodó papír Indigópapír
Szakadt papír Bevonatos papír
• Önindigós (NCR) papírok kötegelt beolvasásakor ügyeljen arra, hogy a papírok ne ragadjanak össze.
•Előfordulhat, hogy a fényes papírokat vagy névjegykártyákat nem lehet megfelelően beolvasni, illetve az ilyen típusú papírok esetében az olyan funkciók, mint a méretérzékelés és a ferdeség helyesbítése, nem működnek megfelelően a visszavert fény miatt.
• Névjegykártyák beolvastatásakor mindig a Bypass (Megkerülő) üzemmódot és az egyenes adagolópályát válassza.
VIGYÁZAT Dombornyomott kártyák beolvasása esetén nem garantálható jó minőségű eredmény. Figyelmeztetés: a dombornyomott kártyák megkarcolhatják a beolvasóüveget.
Gemkapcsokat vagy tűzőkapc­sokat tartalmazó lapok
Nagyon vékony, áttetsző papír
Dombornyomott kártya
Holland
A lapolvasó használata 21
Page 28

2. A tálcák előkészítése

A dokumentumadagoló tálcát és a kimeneti tálcát a papír méretének és az adagolás/lerakás módszerének megfelelően készítse elő.
A dokumentumadagoló tálca beállítása
Fogja meg a középen a dokumentumadagoló tálcát, majd lassan, saját maga
1.
felé húzva nyissa ki.
VIGYÁZAT A dokumentumadagoló tálcára ne tegyen mást csak papírt. Ellenkező esetben a lapolvasó károsodhat, romolhat a beolvasás minősége, vagy a tálca leeshet, személyi sérülést okozva.
2. Nagy méretű dokumentumok beolvasásakor húzza ki a dokumentumadagoló
tálca hosszabbítását.
22 2. fejezet
Page 29
Kimeneti tálca
A lapolvasónak kétféle kiadási üzemmódja van: a lapok kiadása történhet a lapolvasó elülső oldala felé, a visszafordító adagolópályán keresztül, vagy történhet az egyenes adagolópályán, a lapolvasó hátsó oldala felé. Ez a 2. kimeneti tálca nyitott vagy csukott állapotától függ. A kiadási üzemmódot az igényeknek megfelelően állítsa be.
Visszafordító
1. kimeneti tálca
Megjegyzés
• A visszafordító adagolópálya normál vastagságú papírlapok beolvasásánál használható. A beolvasott dokumentumok a kimeneti tálcára kerülnek.
• Az egyenes adagolópálya segítségével olyan vékony és vastag lapok, valamint névjegykártyák olvashatók be, melyet a visszafordító adagolópályán keresztül nem lehet beolvastatni. A beolvasott dokumentum a lapolvasó hátsó részén lép ki a készülékből.
adagolópálya
Egyenes adagolópálya
2. kimeneti tálca
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
A visszafordító adagolópálya használata
1. Amennyiben a 2. kimeneti tálca nyitva van, csukja be.
Megjegyzés
A visszafordító adagolópálya nem használható, ha a 2. kimeneti tálca nyitva van.
A lapolvasó használata 23
Holland
Page 30
2. A kimeneti tálca hosszabbítóját úgy nyithatja ki, ha maga felé húzza.
FONTOS
Ügyeljen arra, hogy a kimeneti tálca meghosszabbítása a lapolvasó használatakor nyitva legyen. Ha a kimeneti tálca meghosszabbítása nincs nyitva, a kiadott lapok leeshetnek a tálcáról és a lapolvasóba szorulhatnak.
Az egyenes adagolópálya használata
1. Nyissa ki a 2. kimeneti tálcát.
Megjegyzés
Egyenes adagolópálya használata esetén a kiadott dokumentumok lerakása az adagoláshoz képest fordított sorrendben történik.
FONTOS
• Egyenes adagolópálya használata esetén ügyeljen arra, hogy a lapolvasó mögött elegendő hely legyen a kiadott lapok számára. Amennyiben nincs elegendő hely a kiadott lapok számára, ez a dokumentumok sérüléséhez vagy papírelakadáshoz vezethet.
• A dokumentumok beolvasásának megkezdése előtt nyissa ki vagy zárja be a 2. kimeneti tálcát. Ha a 2. kimeneti tálcát beolvasás közben nyitja vagy zárja, papírelakadás következhet be.
24 2. fejezet
Page 31
A kimeneti papírvezető felszerelése
Különlegesen vékony vagy hosszú dokumentum beolvasásakor a lap lelóghat a kimeneti tálca meghosszabbításának a széléről és a lapolvasóba szorulhat. Ezt a kimeneti papírvezető felszerelésével kerülheti el.
1. A kimeneti tálca meghosszabbítását saját maga felé húzva nyithatja ki.
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
2. A kimeneti papírvezetőt az ábra szerinti,
sorrendben szerelje fel.
➀, ➁
3. Nyomja be a kimeneti papírvezetőt a kimeneti tálca meghosszabbítására
történő felszereléshez.
Holland
A lapolvasó használata 25
Page 32
4. A kimeneti papírvezető leszereléséhez kissé emelje fel a kimeneti tálca
meghosszabbítását, majd akassza ki a kimeneti papírvezetőt.
5. A kimeneti papírvezető leszerelését a felszereléshez viszonyított fordított
sorrendben végezze.
26 2. fejezet
Page 33

3. Dokumentumok betöltése

A dokumentumok adagolásakor kétféle lapelválasztási módszer létezik, a page separation (lapelválasztás) és a bypass (megkerülő) üzemmód. Az adagolótálcába helyezett papírkötegbl történő folyamatos adagolás a page separation (lapelválasztás) üzemmód. A laponként történő adagolást, illetve a több egymáshoz kapcsolt lapból álló dokumentumok, például egyik szélen összetűzött számlák adagolását bypass (megkerülő) adagolási módnak nevezzük. A lapadagolási módot az adagolásválasztó karral lehet beállítani.
FONTOS
•Mielőtt a dokumentumot betöltené, ellenőrizze, hogy nincs-e a lapok közt gemkapocs, tűzőkapocs vagy más kisméretű fémtárgy. Ezek a tárgyak a dokumentum károsodását okozhatják, illetve papírelakadáshoz vagy a lapolvasó működési hibájához vezethetnek.
• Ne viseljen laza ruházatot vagy ékszert, amelyet a lapolvasó használat közben becsíphet, mert ez személyi sérülést okozhat. Legyen rendkívül körültekintő, ha nyakláncot visel, vagy ha hosszú a haja. Ha a lapolvasó mégis behúzna valamit, a beolvasás leállításához azonnal húzza ki a tápkábelt.
•Mielőtt a lapot az adagolóba helyezné, simítsa ki minden gyűrődését és pödrődését. Ha a lap elülső éle meg van gyűrődve, elakadhat a papír.
• Ha vékony papíron lévő dokumentumok folyamatos adagolását page separation (lapelválasztás) üzemmódban végzi, a lapok meggyűrődhetnek vagy meghajolhatnak, papírelakadást idézve elő. Ebben az esetben a dokumentumot megkerülő adagolási üzemmóddal olvastassa be.
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
Adagolás Page Separation (Lapelválasztás) üzemmódban
1.
Húzza fel ( ) a lapolvasó előlapjának bal alsó részén található adagolásválasztó kart.
Papírmegállítók
Megjegyzés
Az adagolásválasztó kar felhúzásának hatására felemelkednek a papírmegállítók.
A lapolvasó használata 27
Holland
Page 34
2. Igazítsa egymáshoz a beolvasni kívánt lapok széleit.
VIGYÁZAT
• Ehhez a művelethez ne tegye a lapolvasóra a dokumentumokat. Ha nem így jár el, az a készülék hibás működését eredményezheti.
• Óvatosan helyezze a lapokat a lapolvasóba, mert a papírlap élével elvághatja a kezét.
3. Úgy állítsa be a papírvezetőket, hogy szélesebbek legyenek a beolvasni kívánt
lapoknál.
FONTOS
Rövid dokumentumok beolvasásakor igazítsa a 2. papírvezetőket a lapok széleihez.
4. A lapokat beolvasandó oldallal felfelé helyezze az adagolótálcára úgy, hogy
a papírmegállítókhoz érjenek.
28 2. fejezet
Page 35
FONTOS
A papírvezetőkön van egy töltéshatároló jel ( ). Ennél magasabban ne töltsön lapokat a tálcába (ez körülbelül 100 lap 80 g/m a papír elakadhat a készülékben.
2
súlyú papírból). Ha nem így tesz,
5. Igazítsa a papírvezetőket a dokumentum széleihez.
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
Megjegyzés
A beolvasás megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a dokumentumok megfelelően vannak betöltve a lapolvasóba. Redőzött vagy gyűrött lapok beolvasása a dokumentum sérülését okozhatja.
6. Kezdje meg a beolvasást az alkalmazásból.
FONTOS
• Ha a lapok behúzásának folyamata rendszerhiba vagy papírelakadás miatt beolvasás közben leáll, hárítsa el a hibát, ellenőrizze, hogy az utoljára behúzott lap beolvasott képét mentette-e a program, majd folytassa a beolvasási műveletet.
• Ne feledje, hogy a vékony papírra nyomtatott dokumentumok kieshetnek a kimeneti tálcából.
• A beolvasás befejeztével csukja be a lapadagoló tálca és a kimeneti tálca hosszabbítását, hogy használaton kívül meg ne sérüljön a lapolvasó.
A lapolvasó használata 29
Holland
Page 36
Adagolás Bypass (Megkerülő) üzemmódban
Húzza le ( ) a lapolvasó előlapjának bal alsó részén található
1.
adagolásválasztó kart.
Papírmegállítók
Megjegyzés
• Az adagolásválasztó kar lehúzásának hatására a papírmegállítók leereszkednek.
• Az adagolásválasztó kar leeresztésekor az ISIS/TWAIN illesztőprogram beállításai automatikusan kézi adagolási módra váltanak. (Lásd: „Feeding Option (Adagolási mód)”, 85. oldal.)
2. Helyezze a dokumentumot laponként a dokumentumadagoló tálcára, és állítsa
be a papírvezetőket.
FONTOS
Rövid dokumentumok beolvasásakor igazítsa a 2. papírvezetőket a lapok széleihez.
3. Kezdje meg a beolvasást az alkalmazásból.
30 2. fejezet
Page 37
4. Egy dokumentumlap betolása a lapadagoló nyílásba. Megtörténik a dokumentum
adagolása.
FONTOS
• Egymáshoz erősített lapokból álló dokumentum, például számlák beolvasásakor a lapok egymáshoz erősített szélét helyezze előre.
• Nem elválasztott adagolás mellett történő beolvasás esetén ha egyszerre több, nem egymáshoz erősített dokumentumot helyez az adagolótálcába, azokat a lapolvasó egyszerre húzza be.
• Vékony vagy redőzött dokumentumok esetén a behúzás nem lesz megfelelő. Ilyen esetben finoman nyomja meg a lapok belépő élét adagoláskor. Közben ügyeljen arra, hogy ujjaival ne nyúljon a papírfelvevő görgő alá.
Papírfelvevő görgő
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
• A beolvasás befejeztével csukja be a lapadagoló tálca és a kimeneti tálca hosszabbítását, hogy használaton kívül meg ne sérüljön a lapolvasó.
A lapolvasó használata 31
Holland
Page 38

4. Dokumentumok beolvasása

A DR-6030C lapolvasóval végzett beolvasáshoz a lapolvasóhoz mellékelt CapturePerfect 3.0 programot vagy egy ISIS/TWAIN kompatibilis szoftvert kell telepíteni. Ez a fejezet a CapturePerfect 3.0 alkalmazás segítségével történő beolvasás folyamatát ismerteti. Az egyes alkalmazások és az illesztőprogramok telepítésével kapcsolatban az Egyszerű telepítési kézikönyvben talál bővebb információkat.
FONTOS
Ha a számítógép memóriáját túlterhelő beállításokkal olvas be egy dokumentumot, előfordulhat, hogy leáll a beolvasás. Ha a számítógép Insufficient Memory (Kevés a memória) hibajelzést küld, lépjen ki az alkalmazásból, módosítsa a lapolvasási beállításokat, majd próbálkozzon újra a lapolvasással.
A CapturePerfect 3.0 program használata
A CapturePerfect 3.0 ISIS-kompatibilis alkalmazást a Canon lapolvasókhoz fejlesztették ki. A CapturePerfect 3.0 szoftver üzemmódjai a következők. A beolvasáshoz Scan (beolvasás) menüből választhatja ki a kívánt beolvasási módot.
• Scan Batch to File (Kötegelt beolvasás fájlba)
A dokumentumokat előre meghatározott beállításokkal olvassa be, és a képfájlt a megadott mappába menti.
• Scan Batch to Printer (Kötegelt beolvasás nyomtatásra)
A dokumentumok beolvasása előre meghatározott beállításokkal történik, és a beolvasott képeket a megadott nyomtatón nyomtatja ki.
• Scan Batch to Mail (Kötegelt beolvasás e-mailbe)
A dokumentumok beolvasása előre meghatározott beállításokkal történik, majd megnyílik a levelezőprogram, amely egy új e-mail üzenetet hoz létre, az üzenethez csatolva a beolvasott kpet.
• Scan 1 Page (Egy oldal beolvasása)
Csak egy dokumentumoldalt olvas be.
32 2. fejezet
Page 39
• Scan Job (Beolvasási munka)
A beolvasási beállítások és a beolvasási mód (Scan Batch to File, Scan Batch to Print vagy Scan Batch to Mail) (Kötegelt beolvasás fájlba, Kötegelt beolvasás nyomtatásra vagy Kötegelt beolvasás e-mailbe) előzetesen regisztrálva lettek munkaként. A beolvasási munka ezután a regisztrált munkának a legördülő listáról ( eszköztáron (
) a (beolvasási munka) ikonra kattintva hajtható végre.
) történő kiválasztásával vagy az
➁➀
Megjegyzés
A következő két beolvasási munka már regisztrálva van.
• Color Document (Színes dokumentum) A dokumentum beolvasása 24 bites színmélységben, egyoldalas beolvasással, 300 dpi felbontás mellett történik, a mentés helye a [Libraries] [Könyvtárak] mappa alatti [Pictures] [Képek] nevű mappa.
• Binary Document (Kétszínű dokumentum) A dokumentumot fekete-fehérben, egyoldalas módban és 200 dpi felbontással olvassa be a rendszer, majd a fájlt a [Libraries] [Könyvtárak] mappa alatt található [Pictures] [Képek] mappába menti.
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
• Scan to Presentation (Beolvasás kivetítőre) üzemmód
Ez a mód akkor hasznos, amikor a lapolvasót olyan környezetben, például konferenciateremben használják, ahol nagy kijelzőhöz vagy kivetítőhöz csatlakozik. A készülék a CapturePerfect 3.0 beállítását teljes képernyős kijelzésre állítja, a dokumentumot beolvassa, és a beolvasott képet teljes képernyős méretben jeleníti meg.
DR-6030C
Projektor
Kivetíti a beolvasott képet.
Megjegyzés
A CapturePerfect 3.0 használatával kapcsolatos utasításokat lásd a CapturePerfect 3.0 használati útmutatójában, illetve a CapturePerfect súgójában. A CapturePerfect 3.0 program használata előtt mindenképpen olvassa el a CapturePerfect 3.0 használati útmutatóját és súgóját.
A lapolvasó használata 33
Holland
Page 40
A CapturePerfect 3.0 használata
Ez a fejezet a CapturePerfect 3.0 program megnyitását, a lapolvasó kiválasztá­sának módját és a dokumentumok Scan Batch to File (Kötegelt beolvasás fájlba) funkció segítségével történő beolvastatásának menetét ismerteti. Az eljárásokat részletesebben a CapturePerfect 3.0 használati utasítása és a CapturePerfect súgója tartalmazza.
1. Kattintson a Windows tálcán a [Start] gombra, majd kattintson az [All Programs]
[Minden program] Æ [CapturePerfect 3.0] Æ [CapturePerfect 3.0] lehetőségre.
CapturePerfect 3.0 használati útmutató
34 2. fejezet
Page 41
Elindul a CapturePerfect 3.0 program.
2. A Canon DR-6030C lapolvasó kiválasztásához használandó lapolvasónak
kövesse az alábbi lépéseket.
1. A [Scan] [Beolvasás] menüben kattintson a [Select Scanner] [Lapolvasó
kiválasztása] menüpontra.
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
2. Válassza ki a [CANON DR-6030C] lehetőséget Æ kattintson az [OK]
gombra.
A lapolvasó használata 35
Holland
Page 42
Megjegyzés
Ha a [CANON DR-6030C] nem jelenik meg a lapolvasók listáján, telepítse újra az ISIS/TWAIN illesztőprogramot. (Lásd az Egyszerű telepítési kézikönyv „3. lépés, A szoftver telepítése” című részét.)
3. Állítsa be a „Default Page Size” („Alapértelmezett lapméret”) beállítást,
majd kattintson az [OK] gombra.
Megjegyzés
A párbeszédpanel csak akkor jelenik meg, amikor először választja ki a [CANON DR-6030C] lapolvasót, majd az [OK] gombra kattint, illetve ha a [Select Scanner] [Lapolvasó kiválasztása] párbeszédpanelen a [Settings] [Beállítások] gombra kattint.
3. A [Scan] [Beolvasás] menüben kattintson a [Scanner Setting] [Lapolvasó
kiválasztása] menüpontra.
36 2. fejezet
Page 43
Megjelenik az ISIS illesztőprogram basic setup (alapbeállítások) párbeszédpanelje.
4. Adja meg a beolvasás beállításait.
A beolvasási beállításokkal kapcsolatban bővebben lásd: „Az ISIS/TWAIN illesztőprogram Properties (Tulajdonságok) párbeszédpanelje”, ezen az oldalon: 64, illetve az ISIS/TWAIN illesztőprogram súgójában talál információkat.
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
5. Helyezze a lapolvasóba a dokumentumot. (Lásd: „Dokumentumok betöltése”,
27. oldal.)
A lapolvasó használata 37
Holland
Page 44
6. A [Scan] [Beolvasás] menüben válassza a [Scan Batch to File] [A beolvasott
lapok fájlba mentése] menüpontot.
Megjelenik a [Scan Batch to File Setting] [Kötegelt beolvasás fájlba beállítása] párbeszédpanel.
Az dokumentumok beolvasásával kapcsolatos részletesebb tudnivalókat a CapturePerfect 3.0 használati útmutatója és a CapturePerfect súgója tartalmaz.
7. Adja meg a képadatok mentéséhez használandó fájlnevet és fájltípust, majd
indítsa el a beolvasást a [Save] [Mentés] gombra kattintással. A [Scan Batch to File Setting] [Kötegelt beolvasás fájlba beállításai] párbeszéd­panel lehetséges beállításáról bővebben a CapturePerfect 3.0 használati útmutató, illetve a CapturePerfect súgója ad tájékoztatást.
38 2. fejezet
Page 45
8. Ha már nincs több beolvasandó lap, a beolvasás leáll. A beolvasás a lapolvasó
beállításában megadott „Feeding Option” („Adagolási mód”) beállítás szerint folytatódik vagy fejeződik be.
• Ha a „Feeding Option” („Adagolási mód”) listán a [Standard Feeding] [Normál adagolás] beállítás van kiválasztva Megjelenik a continue (folytatás) párbeszédpanel. A beolvasás folytatásához helyezze a tálcába a következő dokumentumot, majd kattintson a [Continue Scanning] [A beolvasás folytatása] gombra. Vagy a beolvasás befejezéséhez kattintson a [Stop Scanning] [A beolvasás leállítása] gombra.
• Ha a „Feeding Option” („Adagolási mód”) listán az [Automatic Feeding] [Automatikus adagolás] beállítás van kiválasztva Helyezze a lapolvasóba a következő dokumentumot. A beolvasás akkor folytatódik, amikor a lapolvasó érzékeli a dokumentumot. Vagy a beolvasás befejezéséhez nyomja meg a leállítógombot.
• Ha a „Feeding Option” („Adagolási mód”) listán a [Panel Feeding] [Adagolás a Scan Panel programmal] beállítás van kiválasztva A beolvasás folytatásához helyezze a tálcába a következő dokumentumot, majd nyomja meg a start gombot. Vagy a beolvasás befejezéséhez nyomja meg a leállítógombot.
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
Leállítógomb
Start gom b
9. Amikor végzett a beolvastatással, a CapturePerfect 3.0 bezárásához válassza
a [File] [Fájl] menü [Exit] [Kilépés] parancsát.
Holland
A lapolvasó használata 39
Page 46
A CapturePerfect 3.0 indítása a Start gombbal
A DR-6030C lapolvasó és a CapturePerfect 3.0 program támogatják a Windows event (esemény) funkcióját. Az ISIS/TWAIN illesztőprogram és a CapturePerfect 3.0 alkalmazás telepítését követően a Windows event (esemény) funkciója segítségével beállíthatja, hogy a lapolvasó start gombjának megnyomásakor automatikusan elinduljon a CapturePerfect 3.0 alkalmazás.
Megjegyzés
A DR-6030C lapolvasó telepítését követően a kezdeti beállításokban az összes, event (esemény) funkciót támogató alkalmazás engedélyezve van. Ezért ha az eseménybeállításokat nem módostják, a start gomb megnyomásakor az alábbi párbeszédpanel jelenik meg. A párbeszédpanel megjelenésekor válasszon ki, majd indítson el egy alkalmazást, vagy kattintson a [Cancel] [Mégse] gombra, és módosítsa az eseménybeállításokat.
Az Event (Esemény) funkció beállítása
Esemény beállításához kövesse az alábbi eljárást.
1. Az [Event settings] [Eseménybeállítások] párbeszédpanel megnyitásához
kövesse az alábbi lépéseket.
1. Kattintson a [Start], utána pedig a [Control Panel] [Vezérlőpult] gombra.
2. Ez a művelet számítógépe operációs rendszerétől függ.
40 2. fejezet
Page 47
Windows XP
Állítsa a Vezérlőpultot Classic View klasszikus nézetre, vagy válassza a [Printers and Other Hardware] [Nyomtatók és más hardverek] lehetőséget a munkaterületen.
Nyomtatók és más hardverekControl Panel (Vezérlőpult)
(kategórianézet)
Control Panel (Vezérlőpult) (klasszikus nézet)
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
Windows Vista
A Control Panel (Vezérlőpult) megjelenítését váltsa Classic View (Klasszikus nézet) beállításra, vagy a munkaterületen válassza a [Hardware and sound] [Hardver és hang] elemet.
Windows 7
Kattintson a Control Panel (Vezérlőpult) jobb felső sarkában levő [View by] [Megjelenítés szempontja:] lehetőségre, majd válassza a [Large icons] [Nagy ikonok] vagy [Small icons] [Kis ikonok] lehetőséget a listáról vagy válassza a [Hardware and Sound] [Hardver és hang] lehetőséget a category view (Kategórianézet) nézetben.
Holland
A lapolvasó használata 41
Page 48
3. Kattintson a [View devices and printers] [Eszközök és nyomtatók megtekintése]
lehetőségre. (Windows XP és Windows Vista esetén kattintson a [Scanners and Cameras] [Képolvasók és fényképezőgépek] elemre.)
4. Válassza a [CANON DR-6030C] (vagy [CANON DR-6030C SCSI])
lehetőséget, majd kattintson a jobb egérgombbal és válassza a [Properties] [Tulajdonságok] lehetőséget. (Windows XP és Windows Vista esetén válassza a [CANON DR-6030C USB] (vagy [CANON DR-6030C SCSI]) lehetőséget, majd kattintson a [Properties] [Tulajdonságok] lehetőségre).
42 2. fejezet
Page 49
Megjelenik a [CANON DR-6030C USB Properties] [CANON DR-6030C USB tulajdonságai] (vagy a [CANON DR-6030C SCSI Properties] [CANON DR-6030C SCSI tulajdonságai]) párbeszédpanel.
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
5. Kattintson az [Events] [Események] fülre.
Holland
A lapolvasó használata 43
Page 50
2. Kezdeti beállításnál a [Send to this application] [Küldés ebbe a beolvasó-
programba] listán megjelenő minden alkalmazás be van jelölve. Válassza ki a start gombbal elindítani kívánt alkalmazást, és törölje a többi alkalmazás jelölőnégyzetének bejelölését, majd kattintson az [OK] (Windows XP esetén az [Apply] [Alkalmaz]) gombra.
FONTOS
Ha nem szeretné, hogy a start gomb megnyomásakor alkalmazások induljanak el, jelölje be a [Disable device events] [Eszközesemények letiltása] jelölőnégyzetet.
3. A [CANON DR-6030C USB Properties] [CANON DR-6030C USB
tulajdonságai] párbeszédpanel bezárásához kattintson az [OK] gombra.
4. Az event (esemény) funkció új beállításainak érvényre juttatásához indítsa újra
a Windowst.
44 2. fejezet
Page 51
Teendők az Adobe Acrobat 9.0 használata előtt
Két módszerrel lehet a mellékelt Adobe Acrobat 9.0 programmal beolvasni egy dokumentumot a lapolvasóval. Az egyik megoldás a Presets (Gyári beállítások) beállítások valamelyikének (Black & White Document (Fekete­fehér dokumentum), Grayscale Document (Szürkeskálás dokumentum), Color Document (Színes dokumentum) vagy Color Image (Színes kép)) használata. Ezek esetében gyárilag meg vannak adva a beolvasási paraméterek. A másik módszer a Custom Scan (Egyéni beolvasás) beállítás használata, amely lehetővé teszi a beolvasáshoz használt paraméterek megadását. Az egyéni beolvasási módszernél lehetőség van a lapolvasó eredeti felhasználói felületének (a készülék saját beállító-képernyőjének) a beolvasásnál történő megjelenítésére vagy elrejtésére.
Ha az Adobe Acrobat 9.0 programot használja a géphez, és a Custom Scan (Egyéni beolvasás) beállítást választotta a beolvasáshoz, érdemes megjeleníteni a Native Interface (Saját illesztőfelület) illesztőfelületet akövetkező okokból.
• Ha beolvasás közben nem látható a Native Interface (Saját illesztőfelület), előfordulhat, hogy a Paper Size (Papírméret) beállításnál megadott méretet használva nem lehet megfelelen végrehajtani a beolvasást.
• Ha a Presets (Gyári beállítások) beállítást választotta, és beolvasás közben nem látható a Native Interface (Saját illesztőfelület) illesztőfelület, előfordulhat, hogy a Paper Size (Papírméret) beállításnál megadott méretet használva nem lehet megfelelően végrehajtani a beolvasást.
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
Az eredeti felhasználói felület megjelenítése egyéni beolvasásnál
1. A [Create] [Létrehozás] menüben válassza a [PDF from Scanner] [PDF
lapolvasóból] Æ [Custom Scan] [Egyéni beolvasás] lehetőséget.
A lapolvasó használata 45
Holland
Page 52
2. A lapolvasó beállításait tartalmazó [Scanner Options] [A lapolvasó beállításai]
párbeszédpanel megjelenítéséhez a Custom Scan (Egyéni beolvasás) párbeszédpanelen kattintson az [Options] [Beállítások] gombra.
3. A [User Interface] [Felhasználói felület] alatt válassza a [Show Scanner’s
Native Interface] [A lapolvasó eredeti felhasználói felületének megjelenítése] lehetőséget, majd a párbeszédpanel bezárásához kattintson az [OK] gombra.
4. Amikor az [OK] gombra kattint (a Custom Scan (Egyéni beolvasás)
párbeszédpanelen), a lapolvasó az egyéni beolvasást futtatja, és megjelenik az eredeti felhasználói felület (a gép saját beállító-képernyője).
Megjegyzés
A telepítő képernyő a portugál nyelvre felkínálja a „Portuguese (Brasil)” („Brazíliai portugál”) és „Portuguese” (Portugál) lehetőséget, de közülük csak a „Portuguese (Brasil)” („Brazíliai portugál”) használható ténylegesen.
46 2. fejezet
Page 53

5. A patchcode (elválasztóminta) lapok használata

A DR-6030C ISIS illesztőprogramja és a CapturePerfect 3.0 program is támogatja a fájlok patchcode (elválasztóminta) lapok segítségével történő automatikus szétválasztását.
A patchcode (elválasztóminta) lapokra nyomtatott patchcode-ok (elválasztó­minták) a fájlok automatikus szétválasztására szolgálnak. Amikor a lapolvasó beolvasáskor felismer egy pachcode-ot (elválasztómintát) tartalmazó lapot, automatikusan elválasztja a fájlokat az elválasztóminta-lapnál vagy a következő dokumentum képénél.
Megjegyzés
• A patchcode (elválasztóminta) lapokkal kapcsolatos információkhoz nyissa
meg az ISIS/TWAIN illesztőprogram súgóját.
• A TWAIN illesztőprogram nem támogatja a patchcode (elválasztóminta)
lapokat.
• A patchcode (elválasztóminta) lapok csak akkor használhatók, amikor az
ISIS-kompatibilis program támogatja a fájlok elválasztását patchcode-okkal (elválasztómintákkal).
• A patchcode (elválasztóminta) lapok nem használhatók, ha a MultiStream
funkció (Lásd 62. oldal.) használatban van.
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
A lapolvasó használata 47
Holland
Page 54
A patchcode (elválasztóminta) lapokkal kapcsolatos tudnivalók
A patchcode (elválasztóminta) lapok PDF formátumú fájlok. Négyféle, lapméret és mintázat szerinti típus létezik: [PATCH II (A4)], [PATCH II (LTR)], [PATCH T (A4)], [PATCH T (LTR)].
Kattintson a Windows Start gombjára, nyissa meg az [All Programs] [Minden program] – [Canon DR-6030C] – [PATCH X (XX)] lehetőséget. Nyomtassa ki a használni kívánt patchcode (elválasztóminta) lapot.
Megjegyzés
• A patchcode (elválasztóminta) lapok megnyitásához a lapolvasóhoz mellékelt
CapturePerfect 3.0 programra vagy egy PDF-formátumú fájlokhoz társított alkalmazásra van szükség.
• A patchcode (elválasztóminta) lapokat eredeti méretükben nyomtassa ki.
Előfordulhat, hogy a nagyított vagy kicsinyítet patchcode (elválasztóminta) lapokat a lapolvasó nem ismeri fel patchcode (elválasztóminta) lapként.
48 2. fejezet
Page 55
A patchcode-ok (elválasztóminták) funkciója
Kétféle patchcode (elválasztóminta) típus létezik, és funkciójuk a mintának megfelelően eltérő.
PATCH T (FILE A)
Amikor a lapolvasó felismeri ezt a patchcode (elválasztóminta) lapra nyomtatott mintát, külön fájlt nyit a patchcode (elválasztóminta) lap után beolvasott dokumentum számára. A lapon szereplő kép az alkalmazás beállításaitól függően lesz vagy nem lesz mentve.
PATCH II (FILE B)
Amikor a lapolvasó felismeri ezt a patchcode (elválasztóminta) lapra nyomtatott mintát, a patchcode (elválasztóminta) laptól kezdődően nyit külön fájlt a beolvasott dokumentum számára. A képen látható képet a lapolvasó az alkalmazás beállításaitól függetlenül menti.
A patchcode (elválasztóminta) lapok használatának módja
Nyomtassa ki a patchcode (elválasztóminta) lapokat egy nyomtatóval.
1.
A patchcode (elválasztóminta) lapokat eredeti méretben, az adatoknak megfelelő méretű lapra nyomtassa ki.
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
Megjegyzés
• A [PATCH II (A4)] és [PATCH T (A4)] mintákat A4 méretű papírra
nyomtassa.
• A [PATCH II (LTR)] és [PATCH T (LTR)] mintákat pedig Letter méretű
méretű papírra nyomtassa ki.
FONTOS
Ügyeljen a patchcode (elválasztóminta) lapok tisztán tartására. Különösen a minták érzékelésének hasznos területét kell tisztán tartani. Emellett ne hajtsa össze és ne hagyja meggyűrődni a lapokat. Ha ez bekövetkezik, a készülék nem lesz képes az olvasásukra.
A lapolvasó használata 49
Holland
Page 56
2. Mielőtt betöltené a dokumentumokat a lapolvasóba, helyezze a patchcode
(elválasztóminta) lapot a külön fájlként menteni kívánt dokumentum elé.
Helyezze a patchcode (elválasztóminta) lapokat a külön fájlként menteni kívánt dokumentumok elé.
3. Az ISIS illesztőprogram batch separation (kötegelválasztás) beállításánál válassza
a [Patchcode] [Elválasztóminta] elemet, majd végezze el a dokumentumok beolvasását.
FONTOS
Ha eltérő méretű patchcode (elválasztóminta) lap készítése céljából másol át egy patchcode-ot (elválasztómintát), ügyeljen a következőkre.
• Patchcode (elválasztóminta) másolásakor a másolat méretének és nyomtatási
sűrűségének az eredeti mérettel kell megegyeznie. Előfordulhat, hogy aszélsőségesen sötét vagy világos másolatokat nem lehet megfelelően beolvasni.
• Úgy igazítsa a patchcode-ot (elválasztómintát), hogy az a patchcode-ok
(elválasztóminták) számára kijelölt területre kerüljön.
Patchcode-ok (elválasztóminták)
5 mm5 mm
50 2. fejezet
5 mm
94 mm
(Patchcode-ok (elválasztóminták) érzékelésének hasznos területe.)
Page 57

6. Az elakadt papír eltávolítása

Ha beolvasás közben elakad a papír, az alábbi módon távolíthatja el.
VIGYÁZAT Az elakadt papír eltávolításakor legyen óvatos, mert a papírlap élével elvághatja a kezét.
1. Vegyen ki minden lapot a lapfogadó tálcából.
2. Csukja be a kimeneti tálcát.
FONTOS
Ha egy dokumentum kiadása menet közben akadt el, nyitott kimeneti tálca mellett hajtsa végre az alábbi műveletet. Ha erőltetni próbálja a kimeneti tálca hosszabbítójának becsukását összegyűrődhet a papír.
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
3. Az ábrán látható módon emelje fel a felső egységet úgy, hogy el tudja távolítani az
elakadt papírt.
VIGYÁZAT A papírfelvevő görgő a felső egység közepén található. A felső egységnek ne a kiugró részét fogja meg a felnyitásakor. Ezzel a papírfelvevő görgő deformálódását okozhatja, ami adagolási hibához vezethet.
A lapolvasó használata 51
Holland
Page 58
4. Távolítsa el az elakadt dokumentumot.
Ha az elakadás az adagolórészben történt
Ha az elakadás a kimeneti részben történt
FONTOS
Ügyeljen arra, hogy a papírt óvatosan húzza ki, ne erőltesse. Ha mégis elszakadna a dokumentum, akkor ügyeljen arra, hogy minden maradék papírdarabot eltávolítson a lapolvasóból.
5. Lassan csukja be a felső egységet. Ügyeljen arra, hogy a felső egységet
teljesen becsukja – addig nyomja két kézzel mindkét szélénél, amíg egy kattanást nem hall.
FONTOS
A felső egységet becsukáskor ne erőltesse. Az erőltetéssel károsíthatja a lapolvasót.
52 2. fejezet
Page 59
Megjegyzés
• Az elakadt papír eltávolítása után ellenőrizze, hogy a készülék az utolsó
lapot beolvasta-e, majd folytassa a beolvasást.
• Ha olyankor akad el a papír, amikor a „Rapid recovery system”
(„Gyorshelyreállító rendszer”) engedélyezve van az ISIS/TWAIN illesztőprogramban, az elakadt oldal képadatait nem menti a lapolvasó, és leállítja a beolvasást. Ez lehetővé teszi, hogy a papírelakadás megszüntetése után az elakadást okozó oldaltól folytassa a beolvasást. (Lásd: „[Rapid Recovery System] [Gyorshelyreállító rendszer] jelölőnégyzet”, 84. oldal.)
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
A lapolvasó használata 53
Holland
Page 60

7. Egyéb funkciók

A lapolvasó lehetővé teszi az alábbi beolvasási funkciókat is.
Duplaadagolás érzékelése................................................54. o.
Ferde lap érzékelése..........................................................55. o.
Hosszú dokumentum üzemmód....................................... 55. o.
A Készenléti üzemmód beállításai ...................................61. o.
MultiStream funkció...........................................................62. o.
Duplaadagolás érzékelése
A lapolvasó [Double Feed Detection] [Duplaadagolás érzékelése] funkcióval rendelkezik, amely automatikusan érzékeli, ha folyamatos beolvasáskor egyszerre két vagy több lap behúzása (duplaadagolás) történik.
Több lap behúzása az alábbiakban leírtak szerint kétféle módszerrel történhet, az érzékelési módszer az „ISIS/TWAIN illesztőprogramon” keresztül választható ki.
Duplaadagolás érzékelése a dokumentum hossza alapján
Ez az érzékelési mód akkor hatékony, ha ugyanolyan méretű lapokat olvastat be. Az első beolvasott lap hosszúságát a készülék referenciaméretként kezeli, és ehhez hasonlítja a többi beolvasandó lap hosszúságát. Ha bármelyik lap 50 mm-rel hosszabb vagy rövidebb, mint az első lap, akkor a lapolvasó ezt duplaadagolási hibának tekinti, és leálltja a beolvasást.
Duplaadagolás érzékelése ultrahanggal
Ez az érzékelési mód akkor hatékony, ha eltérő méretű lapokat olvastat be. A készülék ultrahanghullámok segítségével érzékeli az egyszerre behúzott lapokat és a lapok közti hzagot. Ezek érzékelésekor a beolvasás leáll.
Megjegyzés
• A duplaadagolás ultrahangos érzékelése abban az esetben működik, ha
a dokumentumlapok közötti átfedés legalább 50 mm.
• Amikor a lapok a statikus töltöttség miatt összeragadnak, a duplaadagolás
ultrahangos érzékelése nem fog kettős behúzást értékelni.
54 2. fejezet
Page 61
Ferde lap érzékelése
A hosszú dokumentumok elferdülése esetén a lapok az adagolónyílás szélének dörzsölődhetnek és megsérülhetnek. A lapolvasó ferde lapok érzékelésére szolgáló funkcióval rendelkezik, amely érzékeli, ha egy ferdén behúzott lap az adagolónyílás szélének ütközik. Ferde lap érzékelése esetén a kijelzőn egy hibaüzenet jelenik meg, és a beolvasás leáll.
Megjegyzés
Az érzékelő a kis méretű lapok ferde helyzetét nem érzékeli.
Hosszú dokumentum üzemmód
A lapolvasó alapesetben legfeljebb 432 mm hosszúságú lapok beolvasására képes, a Long Document (Hosszú dokumentum) üzemmód kiválasztásával azonban akár 3 000 mm hosszú dokumentumok is beolvashatók. A Long Document (Hosszú dokumentum) üzemmód használatához a lapolvasó tulajdonságainak beállításánál módosítsa a beállítást Long Document (Hosszú dokumentum) üzemmódra. Az „ISIS/TWAIN illesztőprogramban” a papírméret beállításánál válassza az [Automatic Detection] [Automatikus érzékelés] lehetőséget, lehetővé téve akár 3 000 mm hosszú dokumentumok érzékelését és beolvasását. (Lásd: „[Page Size] [Papírméret]”, 69. oldal.)
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
FONTOS
A Long Document (Hosszú dokumentum) üzemmód használata esetén vegye figyelembe a következőket:
• A lapok beolvasása lassabb, amikor a lapolvasó automatikus méretérzékelést
használ Hosszú dokumentum üzemmódban.
• Ha Long Document (Hosszú dokumentum) üzemmódban végzett beol-
vastatáskor ferdén helyezi be a lapot a lapolvasóba, a lap az adagolópálya két oldalának dörzsölődhet és megsérülhet. gyeljen, hogy a lap ne ferdén jusson a lapolvasóba.
• Long Document (Hosszú dokumentum) üzemmód használatakor előfordulhat,
hogy a készülék lassan érzékeli a papírelakadást, aminek következtében a lap megsérülhet. Ügyeljen, hogy ne akadjon el a papír.
• Long Document (Hosszú dokumentum) üzemmódban végzett beolvastatáskor
ügyeljen arra, hogy a lapadagolásnál a bypass (megkerülő) üzemmód legyen beállítva.
Holland
A lapolvasó használata 55
Page 62
A Long Document (Hosszú dokumentum) üzemmód beállításai
Az alábbi művelethez a Long Document (Hosszú dokumentum) üzemmód beállítása szükséges.
1. A [CANON DR-6030C USB Properties] [CANON DR-6030C USB
tulajdonságai] (vagy a [CANON DR-6030C SCSI Properties] [CANON DR-6030C SCSI tulajdonságai]) párbeszédpanel megnyitásához kövesse az alábbi lépéseket:
1. Kattintson a [Start], utána pedig a [Control Panel] [Vezérlőpult] gombra.
2. Ez a művelet számítógépe operációs rendszerétől függ.
56 2. fejezet
Page 63
Windows XP
Állítsa a Vezérlőpultot Classic View klasszikus nézetre, vagy válassza a [Printers and Other Hardware] [Nyomtatók és más hardverek] lehetőséget a munkaterületen.
Nyomtatók és más hardverekControl Panel (Vezérlőpult)
(kategórianézet)
Control Panel (Vezérlőpult) (klasszikus nézet)
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
Windows Vista
A Control Panel (Vezérlőpult) megjelenítését váltsa Classic View (Klasszikus nézet) beállításra, vagy a munkaterületen válassza a [Hardware and sound] [Hardver és hang] elemet.
Windows 7
Kattintson a Control Panel (Vezérlőpult) jobb felső sarkában levő [View by] [Megjelenítés szempontja:] lehetőségre, majd válassza a [Large icons] [Nagy ikonok] vagy [Small icons] [Kis ikonok] lehetőséget a listáról vagy válassza a [Hardware and Sound] [Hardver és hang] lehetőséget a category view (Kategórianézet) nézetben.
Holland
A lapolvasó használata 57
Page 64
3. Kattintson a [View devices and printers] [Eszközök és nyomtatók megtekintése]
lehetőségre. (Windows XP és Windows Vista esetén kattintson a [Scanners and Cameras] [Képolvasók és fényképezőgépek] elemre.)
4. Válassza a [CANON DR-6030C] (vagy [CANON DR-6030C SCSI])
lehetőséget, majd kattintson a jobb egérgombbal és válassza a [Properties] [Tulajdonságok] lehetőséget. (Windows XP és Windows Vista esetén válassza a [CANON DR-6030C USB] (vagy [CANON DR-6030C SCSI]) lehetőséget, majd kattintson a [Properties] [Tulajdonságok] lehetőségre.
58 2. fejezet
Page 65
Megjelenik a [CANON DR-6030C USB Properties] [CANON DR-6030C USB tulajdonságai] (vagy a [CANON DR-6030C SCSI Properties] [CANON DR-6030C SCSI tulajdonságai]) párbeszédpanel.
2. Kattintson a [Maintenance] [Karbantartás] fülre.
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
A lapolvasó használata 59
Holland
Page 66
3. Kattintson a [Long document mode (1,000 mm)] [Hosszú dokumentum üzemmód
(1 000 mm)] vagy a [Long document mode (3,000 mm)] [Hosszú dokumentum üzemmód (3 000 mm)] lehetőségre.
4. A lapolvasó beállításainak módosításához és a [Scanners and Cameras Properties]
[Lapolvasók és kamerák tulajdonságai] bezárásához kattintson az [OK] gombra.
5. Kapcsolja KI, majd újra BE a lapolvasót.
FONTOS
• Amennyiben a lapolvasó SCSI-csatlakozáson keresztül kapcsolódik
a számítógéphez, ismételten kapcsolja ki, majd újra be a lapolvasót.
• A kikapcsolást követően várjon legalább 10 másodpercet, mielőtt
bekapcsolja a lapolvasót.
60 2. fejezet
Page 67
A Készenléti üzemmód beállításai
A lapolvasó úgy van kialakítva, hogy energiát takarítson meg azáltal, hogy bizonyos ideig nem használva Készenléti üzemmódba vált. Ez az időtartam [After 10 secs] [10 másodperc elteltével] (gyári alapbeállítás), [After 10 mins] [10 perc elteltével], [After 1 hour] [1 óra elkeltével] vagy [After 4 hours] [4 óra elteltével] lehet. A CANON DR-6030C USB properties (CANON DR-6030C USB tulajdonságai) karbantartási képernyőn található Standby mode (Készenléti üzemmód) az előzőekben leírt Long Document (Hosszú dokumentum) üzemmóddal megegyező módon állítható be.
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
A lapolvasó használata 61
Holland
Page 68
MultiStream funkció
Ha a használt alkalmazás támogatja a MultiStream funkciót, lehetőség van a dokumentum egyszeri beolvasására, miközben a lapolvasó kétféle képet (elsődleges kép és másodlagos kép) küld a számítógépbe.
A lapolvasóhoz mellékelt CapturePerfect 3.0 szoftver támogatja a MultiStream funkciót, ezáltal az alábbi beállításokra van lehetőség:
• A következők állíthatóak be: Primary vagy Secondary image (Elsődleges
vagy másodlagos kép), az Image Type (Képtípus) üzemmódnál a Front vagy Back (Első vagy hátsó) érték, Resolution (Felbontás) vagy Drop Out Color (Színkiejtés).
• A Primary és Secondary image (Elsődleges és másodlagos kép) esetén
módosítható a fájltípus. A File Type (Fájltípus) párbeszédpanelen azonban nem módosítható az elülső oldalra s hátoldalra vonatkozó beállítás.
Megjegyzés
A MultiStream funkció CapturePerfect 3.0 programmal történő használatakor a „Skip blank page” („Az üres oldalak átugrása”), „Prescan” („Előbeolvasás”), „Text Orientation Recognition” („A szövegtájolás felismerése”), valamint a „Batch Separation” („Kötegelválasztás”) funkciók nem használhatók.
62 2. fejezet
Page 69
3. fejezet
Szoftverbeállítás
Ez a fejezet az ISIS/TWAIN illesztőprogram beállító párbeszédpaneljeinek elemeit, valamint a beállítás módját mutatja be különböző példákon keresztül. A beállításokra vonatkozó részletek az online súgóban találhatók.
1. Az ISIS/TWAIN illesztőprogram Properties (Tulajdonságok)
párbeszédpanelje ............................... 64
[Basic] [Alapbeállítások] lap ...................... 65
[Brightness] [Fényerő] lap ......................... 76
[Image processing] [Képfeldolgozás] lap ... 80
[Others] [Egyéb beállítások] lap ................ 83
[Addon] [Beillesztés] párbeszédpanel ....... 87
2. Gyakorlati példák ................................ 95
Lapok mindkét oldalának beolvastatása ... 95 Nem szabványos méretű lapok
beolvastatása ............................................ 96
A beolvasási terület beállítása ................... 96
Több dokumentum beolvasása ................. 97
Kép beállítása beolvasáshoz ..................... 99
Előbeolvasás ........................................... 102
A saját beállítások megőrzése ................ 102
Page 70

1. Az ISIS/TWAIN illesztőprogram Properties (Tulajdonságok) párbeszédpanelje

Az ISIS/TWAIN illesztőprogram tulajdonságai párbeszédpanel az alábbi négy lapból áll: Basic (Alapbeállítások), Brightness (Fényerő), Image processing (Képfeldolgozás) és Others (Egyebek). A részletekhez lásd az egyes lapok leírását.
[Basic] [Alapbeállítások] [Brightness] [Fényerő] lap lap (Lásd 65. oldal.) (Lásd 76. oldal.)
[Image processing] [Others] [Egyéb beállítások] [Képfeldolgozás] lap lap (Lásd 83. oldal.) (Lásd 80. oldal.)
[OK] gomb (ISIS illesztőprogram)
A beállítások alkalmazására és a párbeszédpanel bezárására szolgál.
[Scan] [Beolvasás] gomb (TWAIN illesztőprogram)
TWAIN-kompatibilis programok használatakor a beolvasásnak a Tulajdonságok párbeszédpanelről való irányításához az [OK] gomb helyén a [Scan] [Beolvasás] gomb látható, hogy a készülék a beolvasást az adott beállításokkal végezze el.
[Cancel] [Mégse] gomb
Visszavonja a módosításokat és bezárja a párbeszédpanelt.
64 3. fejezet
Page 71
[Default] [Alapértelmezett] gomb
A beállításokat visszaállítja az alapértelmezés szerinti állapotba.
[Help] [Súgó] gomb
Megjeleníti az éppen megnyitott lap és párbeszédpanel súgóját.
[Basic] [Alapbeállítások] lap
A [Basic] [Alapbeállítások] lap akkor jelenik meg, amikor az illesztőprogramot közvetlenül, nem egy másik beállítási párbeszédpanelből kéri le. Az illesztőprogramot a rendszer akkor kéri le közvetlenül, amikor olyan alkalmazásokat használ, melyek nem rendelkeznek saját lapolvasási beállítással vagy lapolvasási párbeszédpanelekkel, mint például a CapturePerfect és a Job Registration Tool.
Basic (Alapbeállítások) lap (ISIS/TWAIN illesztőprogram)
A [Basic] [Alapbeállítások] lap akkor jelenik meg, amikor az illesztőprogramot közvetlenül, nem egy másik beállítási párbeszédpanelből kéri le. Az illesztőprogramot a rendszer akkor kéri le közvetlenül, amikor olyan alkalmazásokat használ, melyek nem rendelkeznek saját lapolvasási beállítással vagy lapolvasási párbeszédpanelekkel, mint például a CapturePerfect és a Job Registration Tool.
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
ISIS illesztőprogram TWAIN illesztőprogram
A [Basic] [Alapbeállítások] lap bővített változata (csak ISIS illesztőprogram esetén)
A [Basic] [Alapbeállítások] lapnak ez a változata akkor jelenik meg, amikor a DR-6030C ISIS illesztőprogramot egy ISIS-kompatibilis alkalmazáshoz tartozó beolvasási beállításból vagy beolvasási párbeszédpanelből kéri le. A [Basic] [Alapbeállítások] lap segítségével a DR-6030C olyan funkcióit lehet beállítani, melyeket nem támogat az alkalmazáshoz tartozó párbeszédpanel.
Szoftverbeállítás 65
Holland
Page 72
A következő funkciók részleteit lásd a leírásokban: „Skip Blank Page” („Üres
oldal kihagyása”), „Auto Color Detection” („Automatikus színérzékelés”), „Detect Page Size” („Lapméret érzékelése”), „Text Enhanced Enhancement Mode” („Szövegre optimalizált üzemmód”) és „Margin” („Margó”).
• Skip Blank Page Æ [Scanning Side]
[Üres oldal kihagyása] [Beolvasandó oldal]
• Auto Color Detection Æ [Mode]
[Automatikus színérzékelés] [Üzemmód]
• [Detect Page Size] Æ [Page Size]
[Lapméret érzékelése] [Papírméret]
• [Text Enhanced Mode] Æ [Mode]
[Szövegre optimalizált mód] [Üzemmód]
•Margin Æ Scan Area [Beolvasási terület]
[Margó] párbeszédpanel
Felhasználói beállítások
A [Save] [Mentés] elemre kattintva megjelenik a [Save User Preference] [Felhasználói beállítás mentése] párbeszédpanel.
A [Save User Preference] [Felhasználói beállítás mentése] párbeszédpanel az aktuális beállítások megadott néven történő mentésére használható. Ha egy mentett felhasználói beállításcsoport nevét kiválasztja a listából, akkor minden lap a mentett beállításai betöltődnek. A fájlnevek hossza legfeljebb 32 karakter (vagy 16 kétbájtos karakter)
lehet. A Windows 7 esetén 32 kétbájtos karakter is megengedett.
66 3. fejezet
Page 73
Mode (Mód)
Itt választhatja ki a beolvasott képek módbeállítását.
Előfordulhat, hogy a módbeállítástól függően egyes funkciók esetleg
korlátozottan érhetők el. Lásd: „Az egyes beolvasási módok funkciókorlátai”,
69. oldal.
A Szövegre optimalizált üzemmód jól alkalmazható színes háttérrel vagy
a szöveg mögé helyezett grafikai elemekkel rendelkező dokumentumok beolvasásához azáltal, hogy eltávolítja vagy feldolgozza a háttérszínt és a szöveget körülvevő hátteret, ezzel javítva a szöveg olvashatóságát.
Három szövegjavító üzemmód áll rendelkezésre a különböző hátterek
számára. Válassza ki a dokumentumhoz leginkább megfelelő üzemmódot. Javasolt az első kép előbeolvasásán keresztül ellenőrizni a kapott képet.
[Auto Color Detection] [Automatikus színérzékelés]
A lapolvasó a beolvasott kép mentése előtt érzékeli, hogy a dokumentum fekete-fehér vagy színes. Ha az [Auto Color Detection] [Automatikus színérzékelés] üzemmódot
választja, elérhetővé válik a [Setting] [Beállítás] gomb, amely megnyitja az [Auto Color Detection] [Automatikus színérzékelés] párbeszédpaneljét, amelyen megadhatja a színes dokumentumok elemzésének módját érintő beállításokat, és kiválaszthatja, milyen beolvasási módot szeretne használni a fekete-fehér dokumentumokhoz.
A használt lapolvasó programtól függően a beolvasás instabillá válhat, ha
az [Auto Color Detection] [Automatikus színérzékelés] üzemmód van kiválasztva. Ebben az esetben válasszon másik üzemmódot.
Amikor olyan alkalmazást használ, amelyik támogatja a MultiStream
funkciót (mint például a CapturePerfect), akkor az [Auto Color Detection] [Automatikus színérzékelés] kiválasztásakor a MultiStream funkciót a rendszer kikapcsolja.
[Black and White] [Fekete-fehér]
Ezt a beolvasási üzemmódot szöveget és vonalas rajzot tartalmazó lapok fekete-fehér (kétszínű) képként történő beolvasásához válassza.
[Error Diffusion] [Hibaszóródás]
Ezt a beolvasási üzemmódot fényképeket tartalmazó lapok fekete-fehér (kétszínű) képként történő beolvasásához válassza.
[Advanced Text Enhancement] [Speciális szövegjavítás]
Ezt a beolvasási üzemmódot sötét vagy nem egyszínű (mintás) hátterű lapok beolvasásához válassza.
Ha a háttér egyszínű, a program eltávolítja a hátteret a szöveg körül.Ha a háttér nem egyszínű, például mintás, a program úgy dolgozza fel,
hogy jobb legyen a szöveg olvashatósága.
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
Holland
Szoftverbeállítás 67
Page 74
[Advanced Text Enhancement II] [Speciális szövegjavítás II]
Ezt a beolvasási üzemmódot egyszínű, világos hátterű lapok és alacsony kontrasztú szövegek esetén használja. Előfordulhat, hogy a szöveget szorosan körülvevő hátteret nem lehet
eltávolítani.
A gyenge kontrasztú szöveget a [Brightness] [Fényerő] lapon levő Contrast
(Kontraszt) beállítás segítségével lehet olvashatóbbá tenni.
Ha a háttér nem egyszínű, például mintás, a háttér látható marad a képen,
és a szöveg esetleg nehezen olvasható lesz.
[High-Speed Text Enhancement] [Nagy sebességű szövegre optimalizálás]
Ez az üzemmód optimalizálja a feldolgozási sebességet a lapolvasóban végzett háttérfeldolgozás segítségével. Jól alkalmazható a világos háttérrel és sötét szöveggel rendelkező dokumentumok beolvasásához. Ha a háttér és a szöveg a dokumentumban közel hasonló színű, a szöveg
esetleg nehezen olvasható lesz.
Az egyszínű háttérrel rendelkező területek a képen nem egyszínű fehér
színnel jelenhetnek meg.
Mivel a háttérben történő feldolgozás a lapolvasóban megy végbe, a beolvasott
képek hajlamosabbak arra, hogy vonalak jelenjenek meg rajtuk a beolvasóü­vegen levő szennyeződés miatt. Amikor ez hiba előfordul, a beolvasó üveg tisztítása után próbálkozzon meg ismét a lapolvasással, vagy a [High-Speed Text Enhancement] [Nagy sebességű szövegre optimalizálás] helyett az [Advanced Text Enhancement] [Speciális szövegre optimalizálás] vagy az [Advanced Text Enhancement II] [Speciális szövegre optimalizálás II] üzemmódot használja.
[256-level Gray] [256 szürkeárnyalat]
Dokumentumok, például fényképek 256 szürkeárnyalattal történő beolvasásához válassza.
[24-bit Color] [24 bites színmélység]
Dokumentumok, például színes fényképek színes képként történő beolvasásához válassza.
68 3. fejezet
Page 75
Az egyes beolvasási módok funkciókorlátai
A lapon lévő alábbi funkciók egy része a választott beolvasási módtól függően nem mindig érhető el. A [Brightness] [Fényerő] lap beállításaival kapcsolatban lásd a „Brightness (Fényerő) lap” című részt a 76. oldalon.
Moire Reduction
Edge emphasis
(Élkiemelés)
Image processing
(Képfeldolgozás)
Erase Dot
(Pontok törlése)
Border Removal
(Szegély eltávolítása)
Áttűnés megakadályozása /
Háttér eltávolítása beállítás
(TWAIN-illesztőprogram)
Reverse Image (Negatív)
Lap
Basic
(Alapbe-
állítások)
A ferdeség helyesbítése
(Moiré-hatás csökkentése)
Beolvasási mód Auto Color Detection (Automatikus színérzékelés) Fekete-fehér ✓✓✓✓✓✓✓✓ ✓✓ Error Diffusion (Hibaszóródás) Advanced Text
Enhancement (Speciális szövegjavítás) Advanced Text Enhancement II (Speciális szövegjavítás II) High-Speed Text Enhancement (Nagy sebességű szövegre optimalizálás) 256-level Gray (256 szürkeárnyalat) 24-bit Color (24 bites színmélység)
: Beállítható – : Nem állítható be
✓✓✓✓✓ –––✓ ––
✓✓✓ – ✓✓✓✓ – ✓✓
✓✓✓✓✓ – ✓✓ – ✓✓
✓✓ – ✓✓ – ✓✓ – ✓✓
–––✓ ––✓✓– ✓✓
✓✓✓ – ✓✓ – ✓✓✓✓
✓✓✓ – ✓✓ ––✓✓✓
Color drop-out
(Színkiejtés)
Others
(Egyéb
beállítások)
JPEG Transfer
(JPEG-átvitel)
Batch Separation
(Kötegelválasztás)
[Page Size] [Papírméret]
Itt adhatja meg a beolvasandó dokumentum méretét.
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
Előbeolvasás
Az alábbi típusú dokumentumoknál válassza az [Auto-detection]
[Automatikus észlelés] lehetőséget:
• Ismeretlen méretű lapok
•Eltérő méretű lapokból álló dokumentumok
• A Long Document (Hosszú dokumentum) üzemmód használata esetén (Lásd: „Hosszú dokumentum üzemmód”, 55. oldal.)
Szoftverbeállítás 69
Holland
Page 76
Ha az [Auto-detection] [Automatikus észlelés] lehetőség van kiválasztva,
a Scan Area (Beolvasási terület) párbeszédpanelen nem érhető el az Area (Terület) beállítás.
Előfordulhat, hogy az [Auto-detection] [Automatikus észlelés] az alábbi
esetekben hibásan működik. Ilyen esetben válasszon szabványos méretet, pl. [A4] vagy [Letter], vagy az [Area] [Terület] gombra kattintva hozzon létre egy egyéni papírméretet. Lásd: „[Scan Area] [Beolvasási terület] párbeszédpanel”, 74. oldal.
• Olyan oldal beolvasásakor, amelynek bal vagy jobb szélén sötét terület látható
• Fényes vagy fényvisszaverő felületű dokumentumok beolvasása esetén
• Ha a fényerő beállítása nem megfelelő
• Ha a Gamma Settings (Gammabeállítások) párbeszédpanelen a Custom setting (Egyéni beállítás) van kiválasztva
A használt beolvasóprogramtól függően a beolvasás instabillá válhat, ha az
[Auto-Detection] [Automatikus észlelés] üzemmód ki van választva. Ebben az esetben válasszon másik üzemmdot.
Dots per inch (Felbontás (pont/hüvelyk))
Adja meg a beolvasási felbontást.
Nagyobb felbontás választva tisztább képet kap, de nagyobb lesz a kapott
fájl mérete.
Ha 300 dpi vagy kisebb felbontást választ, a [Moire Reduction] [Moiré-
hatás csökkentése] funkciót bekapcsolja a program, hogy lehetővé tegye a Moiré-minta csökkentését a beolvasott kpeken.
Ha a kiválasztott felbontás 400 vagy 600 dpi, a rendszer engedélyezi az
[Image Quality] [Képminőség] beállítást.
Scanning Side (Beolvasandó oldalak)
Adja meg, egy- vagy kétoldalas beolvasást szeretne-e végeztetni.
[Simplex] [Egyoldalas]
Csak az elülső (felső) oldalát olvassa be az adagolóba betöltött lapoknak.
[Duplex] [Kétoldalas]
A dokumentumok mindkét oldalát beolvassa.
[Skip Blank Page] [Üres oldal kihagyása]
A dokumentum lapjainak beolvasásakor a lapolvasó a képről megállapítja, ha valamelyik lap üres, és annak a képét nem menti el.
70 3. fejezet
Page 77
A [Skip Blank Page] [Üres oldal kihagyása] lehetőség választásakor
aktiválódik a [Setting] [Beállítás] gomb, amely megnyitja a [Blank Skip Setting] [Az üres oldal kihagyásának beállítása] párbeszédpanelt.
Ha a készülék nem hagyja ki az üres lapokat, vagy ha a nem üres lapokat is
kihagyja, adja meg a [Blank Skip Setting] [Az üres oldal kihagyásának beállításai] párbeszédpanelen a [Content density] [Fedettség] beállítás értékét.
A Content density (Fedettség) beállítást a lapok tartalmának megfelelően kell beállítani, hogy a készülék csak az üres oldalakat ugorja át: ha nem ugorja át az üres oldalakat, növelje, ha a nem üres oldalakat is átugorja, csökkentse az értéket.
Ha a Gamma Settings (Gamma beállítások) párbeszédpanelen engedélyezve
van a [Custom] [Egyéni] beállítás, lehet, hogy a Skip Blank Pages (Az üres oldalak kihagyása) funkció nem fog megfelelően működni.
Amikor a [Scan Single Page] [Egy oldal beolvasása] lehetőséget jelöli ki
a TWAIN-illesztőprogram [Basic] [Alapbeállítások] lapján, a [Simplex] [Egyoldalas] lapolvasást a rendszer automatikusan választja ki.
Ha a beolvasóprogramban meg lehet adni, hogy a lapok melyik oldalát
olvassa be a készülék, válassza a Simplex (Egyoldalas) lehetőséget.
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
[Deskew] [Ferdeség helyesbítése] jelölőnégyzet
A Deskew (Ferdeség helyesbítése) funkció érzékeli a ferde dokumentum­oldalakat, és kiegyenesíti a beolvasott képeket. A Deskew (Ferdeség helyesbítése) funkció az alábbi esetekben nem
működik megfelelően. Ilyen esetekben kapcsolja ki a Deskew (Ferdeség helyesbítése) funkciót.
• Ha olyan lapot olvas be, melynek széle közelében sötét terület található
• Fényes vagy fényvisszaverő felületű dokumentumok beolvasása esetén
• Ha a fényerő beállítása nem megfelelő
• Ha a Gamma Settings (Gammabeállítások) párbeszédpanelen a Custom setting (Egyéni beállítás) van kiválasztva
A laptól függően előfordulhat, hogy a ferdeség helyesbítése nem működik
megfelelően, vagy elveszik miatta a kép egy része.
Moire Reduction (Moiré-hatás hatékony csökkentése)
Ha 300 dpi vagy kisebb felbontást választ, a Moire Reduction (Moiré-hatás csökkentése) funkciót bekapcsolhatja, ha Moiré-minta jelenik meg a beolvasott képeken.
Szoftverbeállítás 71
Holland
Page 78
[None] [Nincs]
Nincs moiréhatás-feldolgozás.
[High Speed Moire Reduction] [Gyors moiréhatás-csökkentés]
Ez az üzemmód a beolvasási sebességet részesíti előnyben, és 300 dpi felbontással beolvasott képekből a megadott felbontású képet állítja elő. Ha a 300 dpi felbontás van kiválasztva, a [High-Speed Moire Reduction] [Gyors moiréhatás-csökkentés] funkció nem jelenik meg.
[High Quality Moire Reduction] [Hatékony moiréhatás-csökkentés]
Ez az üzemmód a képminőséget részesíti előnyben, és 600 dpi felbontással beolvasott képekből a megadott felbontású képet állítja elő. A képminőség jó lesz, de a beolvasás sebessége alacsonnyá válik. Amikor a [High Quality Moire Reduction] [Hatékony moiréhatás-csökkentés] funkciót választja, amikor a Page Size (Lapméret) lehetőség [Auto-detection] [Automatikus észlelés] értékű, a Mode (Üzemmód) [24-bit Color] [24 bites színmélység] értékű, és a Scanning Side (Beolvasandó oldal) [Duplex] [Kétoldalas] értékű, előfordulhat, hogy a lap egy része nem lesz beolvasható a lapolvasó memóriájának túlcsordulása következtében. Ha ez megtörténik, csökkentse a képminőséget a [Speed priority] [Sebesség prioritása] lehetőség kijelölésével, vagy módosítsa a Scanning Side (Beolvasandó oldal) beállítást [Simplex] [Egyoldalas] értékre.
Image Quality (Képminőség)
Ha a kiválasztott felbontás 400 vagy 600 dpi, akkor ezt a lehetőséget aktiválhatja, és a [Speed Priority] [Sebesség prioritása] vagy az [Image Quality Priority] [Képminőség prioritása] beállítások egyikét választhatja.
[Speed Priority] [Sebesség prioritása]
Ez az üzemmód a beolvasási sebességet tekinti elsődleges szempontnak, és a 300 dpi felbontással beolvasott képből készít 400 vagy 600 dpi felbontású képet. A képminőség enyhén csökken, de a beolvasási sebesség magas.
[Image Quality Priority] [Képminőség-prioritás]
Ez az üzemmód a képminőséget tekinti elsődleges szempontnak, és 600 dpi felbontással olvas be. Ha a kiválasztott felbontás 400 dpi, a rendszer a 600 dpi felbontással beolvasott képekből hoz létre 400 dpi felbontású képeket. Amikor az [Image Quality Priority] [Képminőség prioritása] lehetőség van
kijelölve, a 24-bit Color (24 bites színmélység) funkció ki van kapcsolva. Egyéb beállításokkal való kombinációk esetében hibaüzenet jelenhet meg. Ebben az esetben a [Speed Priority] [Sebesség prioritása] lehetőséget válassza, vagy módosítsa az egyéb beállításokat.
72 3. fejezet
Page 79
[Scan Options] [Beolvasás beállításai] (csak TWAIN-illesztőprogram esetén)
TWAIN-kompatibilis alkalmazással végzett folyamatos beolvasás esetén meghatározza a készülék működését.
[Standard image] [Normál kép]
A beolvasott oldalt kiadja a következő oldal beolvasása előtt.
[Scan Ahead] [Előrehaladó beolvasás]
A lapokat folyamatosan olvassa be, így a lapolvasás sebessége gyorsabb, mint a [Standard image] [Normál kép] esetében.
[Scan Single Page] [Egy oldal beolvasása]
A [Scanning Side] [Beolvasandó oldalak] beállítás a [Basic] [Alapbeállítások] lapon [Simplex] [Egyoldalas] értékre vált, és a készülék egy oldalt olvas be. Amikor a [High Quality Moire Reduction] [Hatékony moiréhatás-csökkentés] funkciót választja, amikor a Page Size (Lapméret) lehetőség [Auto-detection] [Automatikus észlelés] értékű, a Mode (Üzemmód) [24-bit Color] [24 bites színmélység] értékű, és a Scanning Side (Beolvasandó oldal) [Duplex] [Kétoldalas] értékű, előfordulhat, hogy a lap egy része nem lesz beolvasható a lapolvasó memóriájának túlcsordulása következtében. Ha ez megtörténik, csökkentse a képminőséget a [Speed priority] [Sebesség prioritása] lehetőség kijelölésével, vagy módosítsa a Scanning Side (Beolvasandó oldal) beállítást [Simplex] [Egyoldalas] értékre.
[Area] [Terület] gomb
A [Scan Area] [Beolvasási terület] párbeszédpanel megnyitásával meghatá­rozhatja a beolvasási területet. Lásd: „[Scan Area] [Beolvasási terület] párbeszédpanel”, 74. oldal. Ha a beolvasóprogram saját funkciót kínál a beolvasási terület beállítására, akkor az [Area] [Terület] gomb nem jelenik meg.
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
[Auto Color Detection Settings] [Automatikus színérzékelés beállításai] párbeszédpanel
Ha az [Auto Color Detection] [Automatikus színérzékelés] üzemmódot választja, ez a párbeszédpanel jelenik meg, ahol az észlelést állíthatja be, azaz hogy a beolvasott képek színesek vagy fekete-fehérek legyenek-e, valamint kiválaszthatja, hogy a fekete-fehérnek érzékelt kép esetén milyen üzemmódban működjön a készülék.
Szoftverbeállítás 73
Holland
Page 80
Color Sensitivity (Színérzékenység)/Color Pixel Ratio (Színes képpontok aránya)
Ezek a beállítások döntik el azt, hogy a rendszer színesnek érzékeli-e a dokumentumot. A lapolvasó a color sensitivity (színérzékenység) beállítás alapján érzékeli a dokumentum színeit, és a color pixel ratio (színes képpontok aránya) beállítás szerint állapítja meg, hogy a beolvasott dokumentum színes-e. Az alapértelmezett beállítások általában változtatás nélkül használhatók,
kivéve ha azt szeretné, hogy a lapolvasó egy erőteljesen színes dokumentumot fekete-fehérként ismerjen fel.
Ha a program egy színes dokumentumot az alapbeállítások használata
esetén fekete-fehér dokumentumként érzékel, válassza a [24-bit Color] [24 bites színmélység] lehetőséget. Az [Auto Color Detection] [Auto színfelismerés] kiválasztása esetén a [High-Speed Text Enhancement] [Gyors szövegjavítás] funkció nem érhető el.
Mode in case of binary (Üzemmód kétszínű kép esetén)
Adja meg, milyen beolvasási üzemmódot szeretne használni, ha a lapot fekete­fehérnek érzékelte a lapolvasó.
A [High-Speed Text Enhancement] [Nagy sebességű szövegre optimalizálás]
nem működik, ha az [Auto Color Detection] [Automatikus színérzékelés] funkció be van kapcsolva.
Brightness (Hátoldali fényerő engedélyezése)
Itt állíthatja be a fényerőt, ha a Black and White (Fekete-fehér) üzemmódnál az [Advanced Text Enhancement] [Speciális szövegjavítás] vagy az [Advanced Text Enhancement II] [Speciális szövegjavítás II] lehetőség van kiválasztva. A többi üzemmód esetén a fényerőt a [Brightness] [Fényerő] lapon állíthatja be.
Contrast (Kontraszt)
Itt állíthatja be a kontrasztot, ha a Black and White (Fekete-fehér) üzemmódnál az [Advanced Text Enhancement II] [Speciális szövegjavítás II] lehetőség van kiválasztva. A többi üzemmód esetén a kontrasztot a [Brightness] [Fényerő] lapon állíthatja be.
[Scan Area] [Beolvasási terület] párbeszédpanel
Ezen a párbeszédpanelen meghatározhatja, hogy a dokumentumnak mely területét szeretné beolvastatni, és regisztrálhat nem szabványos méretű lapokat. A Scan Area (Beolvasási terület) párbeszédpanel ISIS és TWAIN illesztő- programok esetén eltérő.
74 3. fejezet
Page 81
A Scan Area (Beolvasási terület) párbeszédpanel (ISIS illesztőprogram)
Area
(Terület)
ablak
A Scan Area (Beolvasási terület) párbeszédpanel (TWAIN illesztőprogram)
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
Area
(Terület)
ablak
Page Size (Papírméret)
Ez a beállítás a [Page Size] [Papírméret] beállításhoz kapcsolódik, amellyel a beolvasandó lapok méretét lehet megadni. A [Custom] [Egyéni] gombra kattintva megnyílik a [Custom Page Size]
[Egyéni papírméret] párbeszédpanel, amelyen a nem szabványos papírméreteket lehet egyéni papírméretként regisztrálni.
Szoftverbeállítás 75
Holland
Page 82
Area (Terület)
Itt a lap beolvasandó területét lehet megadni. Az itt megadott beállításokat a következő esetekben bírálja felül a program:
• Ha a papírméretnél az [Auto-detection] [Automatikus észlelés] van kiválasztva.
• Ha az [Image processing] [Képfeldolgozás] lapon engedélyezve van a [Text Orientation Recognition] [A szövegtájolás felismerése] lehetőség.
Ha a [Basic] [Alapbeállítások] lapon engedélyezve van a [Deskew] [Ferdeség
helyesbítése] lehetőség, a megadott terület a beolvasás során elmozdulhat.
Area (Terület) ablak
Az ablak mérete azonos a megadott papírmérettel, míg az Area (Terület) elemcsoportban megadott terület a beolvasandó területet jelzi. A beolvasandó területet az Area (Terület) ablak szélén lévő méretezőfüleket
az egérrel húzva lehet beállítani.
A CapturePerfect programban az Area (Terület) ablakban az utoljára beolvasott
kép jelenik meg.
Margin (Margó)
Ezzel a csúszkával a beolvasandó terület körüli alsó, felső, valamint jobb és bal oldali margót lehet beállítani. Így ki lehet bővíteni a beolvasandó területet úgy, hogy magába foglalja a dokumentum széleit, illetve csökkenteni lehet azt, hogy megelőzze fekete keretek megjelenését a beolvasott képek körül. Ha a beolvasott képről hiányoznak a dokumentum szélei, húzza a csúszkát
jobbra, így növelve a beolvasandó terület méretét.
A beolvasott kép körüli fekete keret megjelenésének elkerüléséhez csökkentse
a beolvasandó terület méretét a csúszkát balra húzva.
A margók beállításához használt mértékegységet a [Unit] [Mértékegység]
beállítással lehet megadni. Azonban a margó [Unit] [Mértékegység] beállítás módosítása nem lehetséges a [Basic] [Alapvető] lap bővített verziójában (65. oldal.)
Preview (Előnézet) gomb (csak TWAIN illesztőprogram esetén)
A [Preview] [Előnézet] gombra kattintva a program beolvas egy dokumen­tumoldalt, és megjeleníti az előnézeti képét az Area (Terület) ablakban. Lásd: „A beolvasási terület beállítása”, 96. oldal.
[Brightness] [Fényerő] lap
A [Brightness] [Fényerő] lapon a beolvasás fényerejét és kontrasztját állíthatja be, illetve innen érheti el a gammabeállításokat. A fényerő és a kontraszt beállításai a [Basic] [Alapbeállítások] lap üzemmód beállításánál kiválasztott üzemmódtól függenek, továbbá ha a [Custom] [Egyéni] gamma beállítás engedélyezett, akkor a lap minden beállítása inaktív és nem módosítható.
76 3. fejezet
Page 83
Az elérhető fényerő- és a kontrasztbeállítások a [Basic] [Alapbeállítások] lap üzemmód-beállításaitól függően a következők.
Beolvasási mód Auto Brightness
(Fényerő)
Auto Color Detection (Automatikus színérzékelés) Fekete-fehér Error Diffusion (Hibaszóródás) Advanced Text Enhancement (Speciális szövegjavítás) Advanced Text Enhancement II (Speciális szövegjavítás II) High-Speed Text Enhancement (Nagy sebességű szövegre optimalizálás) 256-level Gray (256 szürkeárnyalat) 24-bit Color (24 bites színmélység)
: Beállítható – : Nem elérhető vagy automatikusan megadott beállítás
✓✓✓
✓✓ ✓ ✓
✓✓✓ ––
✓✓––
✓✓––
✓✓✓
✓✓✓
Cont rast (Kontraszt)
Back Side Brightness (A hátol dal fényereje)
Back Side Contrast (A háttér kontrasztbeál­lítása)
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
[Auto] jelölőnégyzet
Ez a jelölőnégyzet a [Black and White] [Fekete-fehér] üzemmódnál engedélyezett, és a kiválasztásakor a fényerő és a kontraszt a dokumentumhoz igazodik.
Brightness (Fényerő)
A beolvasandó képek fényerejének beállítása. Ha a képek túl sötétek, vagy ha áttűnik a lap hátoldalán lévő szöveg,
a fényerő növeléséhez húzza a csúszkát jobbra.
Ha a képek túl világosak, akkor a beállítás csökkentéséhez húzza a csúszkát
balra.
Az [Auto] jelölőnégyzet bejelölése esetén a csúszka az automatikus
beállításnak megfelelő fényerőre áll.
Szoftverbeállítás 77
Holland
Page 84
Contrast (Kontraszt)
A beolvasandó képek kontrasztjának beállítása.
[Used the Back Side Brightness] [A hátoldalra beállított fényerő használata] jelölőnégyzet
Ha a lapok elülső és hátoldalának fényereje eltérő, a hátoldal fényerejének önálló beállításához jelölje be ezt a jelölőnégyzetet.
[Used the Back Side Contrast] [A hátoldalra beállított kontraszt használata] jelölőnégyzet
Ha a lapok elülső és hátoldalának kontrasztja eltérő, kizárólag a hátoldal kontrasztjának beállításához jelölje be ezt a jelölőnégyzetet.
[Gamma] gomb
A gomb kinyitja a [Gamma Settings] [Gammabeállítások] párbeszédpanelt, ahol a gammagörbét állíthatja be.
[Gamma Settings] [Gammabeállítások] párbeszédpanel
A [Gamma Settings] [Gammabeállítások] párbeszédpanel segítségével beállíthatja a beolvasott képek gammakorrekciójának értékét.
[Custom] [Egyéni] jelölőnégyzet
Ennek a jelölőnégyzetnek a bejelölésével egyéni gammakorrekciót állíthat be. Ha a [Custom] [Egyéni] gammabeállítás jelölőnégyzete be van jelölve,
a [Brightness] [Fényerő] lapon lévő összes beállítási értéket automatikusan állítja be a program.
78 3. fejezet
Page 85
Select (Kijelölés)
Válassza ki az egyéni beállításhoz tartozó oldalt és színt.
A beolvasott kép színsávja és színe a választott szín megfelelő elemeire
változik.
Input method (Beviteli mód)
A gammakorrekció beállításának módját lehet vele kiválasztani.
[Factor] [Tényező]
A csúszkát jobbra vagy balra húzva állítson be 0,2 és 5,0 közötti gamma­korrekciós tényezőt. A gammakorrekció értéke, a gammagörbe és a kép mintaszíne össze van
kapcsolva egymással.
Ha a gammagörbe grafikonján egy pontra kattint az egérrel, az adott pontnak
megfelelően változik a gammagörbe alakja és a kép mintaszíne.
A gammagörbe alakját az egérrel húzva is megváltoztathatja.
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
[Freehand] [Szabadkézi]
A gammakorrekciós táblázatban megadott bemeneti értéknek megfelelő kimeneti érték megadható az egérrel. A gammagörbe egy pontjára kattintva beállíthatja az adott pontot kimeneti
értéknek.
Az egeret a gammagörbén húzva az egérmozgásnak megfelelően állíthatja
be a kimeneti értéket.
Szoftverbeállítás 79
Holland
Page 86
[Import] [Importálás] gomb
Erre a gombra kattintva egy korábban az [Export] [Exportálás] gombbal mentett gammakorrekciós táblázat adatait (*.png fájl) töltheti be. Az importált gammakorrekciós adatok megjelennek a gammagörbén.
[Export] [Exportálás] gomb
Erre a gombra kattintva az egyéni gammagörbe adatait exportálhatja gamma­korrekciós táblázatként (*.pxg fájl).
[Image processing] [Képfeldolgozás] lap
Az [Image processing] [Képfeldolgozás] lap segítségével a beolvasott képek feldolgozását érintő beállítások módosíthatóak. Előfordulhat, hogy egyes beállítások nem működnek a [Basic] [Alapbeállítások] lap üzemmód-beállításaitól függően. További tudnivalókat itt talál: „Az egyes beolvasási módok funkciókorlátai”, ezen az oldalon: 69.
80 3. fejezet
Page 87
[Reverse Image] [Negatív] jelölőnégyzet (csak TWAIN-illesztőprogram esetén)
Fekete-fehér (kétszínű) üzemmódban való beolvasáskor a dokumentumot negatív fekete-fehér képként olvassa be a készülék.
[Edge Emphasis] [Élkiemelés]
A kép kontúrjait állítja be. A kontúrok lágyításához húzza a csúszkát a [Soft] [Lágy] felé, az élesítéséhez pedig a [Sharp] [Éles] felé.
[Document Orientation] [A dokumentum tájolása]
A beállítás segítségével kiválaszthat egy elforgatási szöget (0°, 90°, 180° vagy 270°), mellyel a program a helyes tájolás érdekében elforgatja a beolvasott képeket. A beolvasott képeket a program az alábbiak szerint forgatja el, hogy tájolásuk
megfeleljen a betöltött dokumentumok tájolásának és a kiválasztott szögnek.
Dokumentumok adagolása: nyomtatott oldallal felfelé
Kép elforgatása (jobbra) 90° 180° 270°
Síkágyra helyezett dokumentumok: nyomtatott oldallal lefelé
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
[Text Orientation Recognition] [A szövegtájolás felismerése] jelölőnégyzet
Jelölje be ezt a négyzetet, hogy a program érzékelje a beolvasott képek tájolását, és a tájolás helyesbítéséhez elforgassa a képet 90°-os lépésekben.
Ha be van jelölve a [Text Orientation Recognition] [A szövegtájolás
felismerése] jelölőnégyzet, az [Image Rotation] [Képelforgatás] beállításai és a [Scan Area] [Beolvasási terület] párbeszédpanel területkijelölő beállításai nem érhetők el.
Egyes beolvasóprogramok nem támogatják a [Text Orientation Recognition]
[A szövegtájolás felismerése] funkciót. Ha a [Text Orientation Recognition] [A szövegtájolás felismerése] jelölőnégyzet bejelölése után a beolvasóprogram rendellenesen viselkedik, törölje a jelet a jelölőnégyzetből.
[Erase Dot] [Pontok törlése] jelölőnégyzet
Jelölje be ezt a négyzetet, hogy eltávolítsa a különálló fekete képpontokat (3x3 pont vagy kevesebb) a fehér háttérről, vagy a különálló fehér pontokat a fekete háttérről.
Holland
Szoftverbeállítás 81
Page 88
[Border Removal] [Szegélyeltávolítás] jelölőnégyzet
Jelölje be ezt a négyzetet, ha szeretné eltüntetni a beolvasott képek körüli fekete szegélyeket.
[Punch Hole Removal] [Fűzőlyukak eltávolítása] jelölőnégyzet
Jelölje be ezt a négyzetet, ha szeretné eltávolítani a fűzőlyukas dokumentumok szélén megjelenő fekete foltokat. Ha a fűzőlyukak szövegen vagy képen belülre esnek, akkor előfordulhat
azok téves azonosítása, és ilyen esetben nem lesznek eltávolítva.
Prevent Bleed Through / Remove Background (Az áttűnés megakadályozása / A háttér eltávolítása) jelölőnégyzet
Jelölje be ezt a négyzetet, ha szeretné megakadályozni az áttűnést vékony, illetve a hátoldalon sötét színeket tartalmazó lapok beolvasása esetén, illetve a háttér eltávolítást a beolvasott képekről. Ha bejelöli ezt a jelölőnégyzetet, a [Setting] [Beállítás] gomb aktiválódik, és lehetővé teszi az eltávolítási szint beállítását a [Prevent Bleed Through / Remove Background] [Az áttűnés megakadályozása / A háttér eltávolítása] párbeszédablakban.
[Reverse Image] [Negatív] jelölőnégyzet (csak TWAIN-illesztőprogram esetén)
Jelölje be ezt a négyzetet a fekete-fehér színek negatív (megcserélt) megjelenítéséhez, amikor fekete-fehér (kétszínű) képeket olvas be.
Color Drop-Out (Színkiejtés)
Ezek a beállítások 24 bites színmélységű beolvasás esetén vannak engedélyezve, és az alapszínek (vörös, zöld, kék) vagy szürke figyelmen kívül hagyását (kiejtését) vagy kiemelését választhatja ki.
A [Setting] [Beállítás] gombok a [Drop-out color Custom] [Egyéni színkiejtés] vagy [Custom Color Enhance] [Egyéni színkiemelés] lehetőség kiválasztása esetén engedélyezettek, és lehetővé teszik, hogy a [Color Settings] [Színbeállítások] párbeszédpanel segítségével beállítsa a kiejteni vagy kiemelni kívánt színtartományt.
82 3. fejezet
Page 89
Az árnyékolt (vonalkázott) területen belüli szín lesz kiejtve vagy kiemelve.Az árnyékolt terület az egérrel történő elhúzással mozgatható.A megadott színtartomány az árnyékolt terület széleinek húzásával
módosítható.
Mivel a használt számítógépes környezet hatással van a képernyőn
megjelölt színekre, előfordulhat, hogy ez nem fedi a ténylegesen kiejtett vagy kiemelt színeket: azaz a megadott színek esetleg nem azonosak a feldolgozott színekkel.
[Others] [Egyéb beállítások] lap
Az [Others] [Egyéb beállítások] lap beállításai ISIS és TWAIN illesztőprogramok esetén eltérőek. Emellett a [Basic] [Alapbeállítások] lapon beállított módtól függően előfordulhat, hogy egyes beállítások le vannak tiltva. További tudni­valókat itt talál: „Az egyes beolvasási módok funkciókorlátai”, ezen az oldalon: 69.
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
ISIS illesztőprogram TWAIN illesztőprogram
Szoftverbeállítás 83
Holland
Page 90
[Reverse side] [Hátoldal]
A lapolvasás az alábbiak szerint megy végbe, a beolvasandó oldal beállításainak megfelelően. Ha bejelöli ezt a négyzetet, és a beolvasandó oldal [Simplex] [Egyoldalas]
értékű, akkor minden lapnak csak a hátulját olvassa be a készülék.
Ha ezt a négyzetet bejelöli, és a beolvasandó oldal [Duplex] [Kétoldalas]
vagy [Skip Blank Page] [Üres oldal kihagyása] értékű, akkor minden lapnak először a hátulját, majd az elejét olvassa be a készülék.
[Rapid Recovery System] [Gyorshelyreállító rendszer] jelölőnégyzet
Ha a papír továbbítása papírelakadás miatt leáll a beolvasás közben, a beolvasás a beolvasóprogramnak küldött hibajelzés nélkül áll meg. A leállás okának kijavítása után folytathatja a beolvasást a szokásos műveletekkel.
[JPEG Transfer] [JPEG-átvitel] jelölőnégyzet
Ennek a jelölőnégyzetnek a bejelölésekor a beolvasott képadatokat a lapolvasó minden esetben JPEG- formátumra tömöríti, és így küldi át a számítógépnek. A beolvasott képadatokat a lapolvasó az ISIS/TWAIN illesztőprogram vagy a beolvasóprogram beállításától függően tömörítetlen formában vagy JPEG formátumban továbbítja. A tömörítetlen átvitel nyers beolvasott képadatokat továbbít, ezért ha
a képadat állománya nagy, jelentős időbe telhet a lapolvasóból a számítógépre történő adatküldés.
A JPEG-átvitel ideális színes és szürkeárnyalatos képek küldésére, mivel
a beolvasott képadatokat JPEG formátumban tömöríti a lapolvasó az elküldés előtt. Ez csökkenti a képadatok kimeneti méretét, ezáltal a lapolvasó és a számítógép közötti átvitel ideje lerövidül.
JPEG Transfer (JPEG-átvitel) kiválasztása esetén a képadatokat a lapolvasó mindig JPEG tömörítéssel küldi. Ha a beolvasóprogramban tömörítetlen mentési formátum van kiválasztva,
akkor a JPEG tömörítésű képadatokat a lapolvasó az alkalmazásnak történő elküldés előtt tömörítetlenre konvertálja vissza. Ennek eredményeként akép minősége enyhén romlik.
Ha a beolvasóprogram JPEG-átvitelt kér, akkor ennek a jelölőnégyzetnek
a beállítását a program figyelmen kívül hagyja.
A beolvasóprogram kérései természetesen az adott program jellemzőitől
függenek.
Double Feed Detection (Duplaadagolás érzékelése)
Ez a funkció leállítja a lapadagolást, ha azt érzékeli, hogy a készülék két lapot húzott be, és lehetőséget nyújt az érzékelés módszerének kiválasztásához annak érdekében, hogy megfeleljen a beolvasandó dokumentumnak. Lásd: „Duplaadagolás érzékelése”, 54. oldal.
84 3. fejezet
Page 91
[Detect by Length] [Érzékelés hossz alapján]
A duplaadagolás érzékelésének ez a módja azonos méretű dokumentumok kötegelt beolvasása esetén hasznos. az első betöltött lap hosszúságát tekinti normál értéknek, és ha a következő lap 1,96 hüvelykkel (50 mm-rel) hosszabb (vagy rövidebb) a normál laphossznál, a készülék két lap behúzását érzékeli, és leállítja a lapadagolást.
[Detect by Ultrasonic] [Ultrahangos érzékelés]
A két lap behúzásának ezen érzékelési módja eltérő méretű lapokból álló kötegek beolvasására használható jól: a kötegekben adagolt lapok átfedését ultrahanggal érzékeli, és ha az érzékelt átfedés 1,96 hüvelyk (50 mm) vagy több, a készülék két lap behúzását érzékeli, és leállítja a lapadagolást.
A két érzékelési mód egyszerre is használható.Ha a lapok kevesebb mint 1,96 hüvelykkel (50 mm-rel) fedik át egymást, vagy
össze vannak tapadva (például a statikus elektromosság miatt), előfordulhat, hogy a duplaadagolás ultrahangos rzékelése nem fog megbízhatóan működni.
Feeding Option (Adagolási mód)
Itt lehet kiválasztani a dokumentum beolvasásához az adagolási módszert.
[Standard Feeding] [Normál adagolás]
Ez az adagolási mód kötegenként adagolt kisebb dokumentumkötegek beolvasására használható jól: a betöltött dokumentumok beolvasása után a beolvasás leáll.
[Panel Feeding] [Adagolás panelről]
Ez az adagolási mód különböző méretű dokumentumokból álló kötegek beolvasására használható jól: a dokumentumok betöltése után a beolvasás elindításához nyomja meg a lapolvasón Start gombként hozzárendelt munkaindító gombot, a beolvasás leállításához pedig nyomja meg a hozzárendelt Stop (Leállítás) gombot. Ha különböző méretű lapokból álló dokumentumokat olvastat be, a betöltés
után beállíthatja a papírvezetőket.
[Automatic Feeding] [Automatikus adagolás]
Ez az adagolási mód azonos méretű dokumentumokból álló kötegek beolvasására használható jól: a beolvasás akkor indul, amikor a lapolvasó érzékeli a betöltött dokumentumokat, és a beolvasást a Stop (Leállítás) gombbal lehet leállítani. Ha az [Automatic Feeding] [Automatikus adagolás] lehetőség van
kiválasztva, akkor elérhetővé válik a [Setting] [Beállítás] gomb, amely lehetővé teszi a betöltött dokumentum érzékelése és a beolvasás megkezdése közötti késleltetési idő beállítását. Lásd: „Több dokumentum beolvasása”, 97. oldal.
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
Holland
Szoftverbeállítás 85
Page 92
Ha a lapolvasón található adagolásválasztó kar alsó pozícióban van ( ),
az adagolási mód bypass (megkerülő) üzemmódra áll, és nem módosítható. Lásd: „Adagolás Bypass (Megkerülő) üzemmódban”, 30. oldal.
Batch Separation (Kötegelválasztás) (csak ISIS illesztőprogram esetén)
A választható elemek a Feeding Option (Adagolási mód) beállítástól függenek: a kötegelválasztás (a beolvasás indítására vonatkozó) időzítését a beolvasó­program által biztostott elválasztási lehetőségeknek megfelelően állíthatja be.
A [Standard Feeding] [Normál adagolás] lapadagolási móddal
Az [Automatic Feeding] [Automatikus adagolás] vagy [Panel Feeding] [Adagolás panelről] lapadagolási móddal
[Auto] [Automatikus]
Az egyes dokumentumkötegek mentése külön fájlnéven történik.
[Patchcode] [Elválasztóminta]
A kötegek elválasztása a dokumentumok között érzékelt minden patchcode (elválasztóminta) lap hatására megtörténik. Lásd: „A patchcode (elválasztóminta) lapok használata”, 47. oldal. A [Patchcode] [Elválasztóminta] lehetőség kiválasztása esetén a [Basic]
[Alapbeállítások] lapon található, a [Scanning Side] [Beolvasandó oldalak] opcióhoz tartozó [Folio] [Félbehajtott] beállítás nem érhető el.
Patchcode Orientation (Elválasztóminta tájolása) (csak ISIS illesztőprogram esetén)
Amikor a [Patchcode] [Elválasztóminta] kötegelválasztás engedélyezett, itt jelölheti ki az elválasztóminta tájolását.
86 3. fejezet
Page 93
A dokumentumlapokon található patchcode (elválasztóminta) típusok és
tájolások beállításai a következők:
Patch T FILE A
Patch II FILE B
Patchcode (elválaszt­óminta) tájolása
90° 180° 270°
[Prescan] [Előbeolvasás] jelölőnégyzet
Ha ez a jelölőnégyzet be van jelölve, a lapolvasó a beolvasás kezdetekor előzetesen beolvassa és a Prescan (Előbeolvasás) ablakban megjeleníti az első dokumentumoldalt. A beolvasás a Prescan (Előbeolvasás) ablakban látható beolvasott kép fényerejének és kontrasztjának jóváhagyását vagy beállítását követően folytatható. Lásd: „Előbeolvasás”, 102. oldal.
[Barcodes] [Vonalkódok] gomb
A gomb a külön rendelhető vonalkód modul telepítése esetén aktív: kattintson a gombra a Barcode (Vonalkód) párbeszédpanel megnyitásához, és végezze el a dokumentumok vonalkódjainak érzékelését érintő beállításokat. Erről bővebben az ISIS/TWAIN-illesztőprogram súgójában olvashat, vagy forduljon a forgalmazóhoz.
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
[Addon] [Beillesztés] gomb
A gomb kinyitja az [Addon] [Beillesztés] párbeszédpanelt, ahol szöveg vagy bitmap képek hozzáadását állíthatja be a beolvasott dokumentumképekhez.
[Addon] [Beillesztés] párbeszédpanel
Az [Addon] [Beillesztés] párbeszédpanel az [Others] [Egyéb beállítások] lapon található [Addon] [Beillesztés] gombra kattintva nyitható meg. Ez a párbeszédpanel szövegek vagy bitképek beillesztését teszi lehetővé a beolvasott dokumentumok képeire.
Szoftverbeállítás 87
Holland
Page 94
Addon (Beillesztés) párbeszédpanel
Itt állíthatja be a beolvasott képhez hozzáadni kívánt szöveget vagy bitképeket.
[Addon] [Beillesztés] jelölőnégyzetek
A megfelelő jelölőnégyzet bejelölésével engedélyezheti szöveg vagy képek beillesztését a beolvasott képbe.
88 3. fejezet
Page 95
[Text] [Szöveg] beállítások
[Enable] [Engedélyezés] jelölőnégyzet
A jelölőnégyzetet bejelölve engedélyezheti a beillesztés szövegének beállításait.
Text (Szöveg)
Adja meg a hozzáadandó szöveget. A következő karakterek állíthatók be.
• Számok 0 és 9 között
• Alfabetikus karakterek A–Z és a–z között
• Írásjelek és szimbólumok: !" '# $ % &'( ) * + - . , / : ; < > =?@[ ] { } ~ ` \
A [Special] [Speciális] gombra kattintva speciális szöveget, például
számlálóértéket, dátumot vagy nyilat írhat be. A szövegben a választott elem rövidítése jelenik meg.
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
[Single counter] [Szimpla számláló] rövidítése: <C>
Egy 9 jegyű számláló beillesztése.
[Double counter] [Dupla számláló] rövidítése: <CC>
Két 9 jegyű számláló beillesztése. [Single counter with number of characters] [Szimpla számláló a karakterek számával] rövidítése: <Cx>
Megjelenik egy párbeszédpanel, amelyen megadhatja a szimpla
számláló karaktereinek számát. Az szimpla számlálóhoz megadott
karakterek számát a program beszúrja a beolvasott képekbe. [Double counter with number of characters] [Dupla számláló a karakterek számával] rövidítése: <CxCx>
Megjelenik egy párbeszédpanel, amelyen megadhatja a dupla számláló
karaktereinek számát. A dupla számlálóhoz megadott karakterek
számát a program beszúrja a beolvasott képekbe. [Current time] [Pontos idő] rövidítése: <TIME>
Beszúrja a beolvasás idejét 24 órás formátumban, 8 számjegy segítségével. [Date (Month/Day/Year)] [Dátum (Hónap/Nap/Év)] rövidítése: <MDY>
A beolvasás dátumát 10 karakter segítségével hónap/nap/év sorrendben
jeleníti meg. [Date (Day/Month/Year)] [Dátum (Nap/Hónap/Év)] rövidítése: <DMY>
A beolvasás dátumát 10 karakter segítségével nap/hónap/év sorrendben
jeleníti meg.
Holland
Szoftverbeállítás 89
Page 96
[Date (Year/Month/Day)] [Dátum (Év/Hónap/Nap)] rövidítése: <YMD>
A beolvasás dátumát 10 karakter segítségével év/hónap/nap sorrendben
jeleníti meg. [Up arrow] [Felfelé nyíl] rövidítése: <U>
Felfele nyíl () szimbólumot szúr be. [Down arrow] [Lefelé nyíl] rövidítése: <D>
Lefele nyíl () szimbólumot szúr be. [Left arrow] [Balra nyíl] rövidítése: <L>
Balra nyíl (f) szimbólumot szúr be. [Right arrow] [Jobbra nyíl] rövidítése: <R>
Jobbra nyíl () szimbólumot szúr be.
A speciális szöveg csak egyféle számlálóhoz adható meg. Amennyiben
kétfajta számlálóhoz adja meg a speciális szöveget, a Preview (Minta) ablakban hibaüzenet jelenik meg.
Legfeljebb 96 karakter illeszthető be, ez a maximum azonban a [Font size]
[Betűméret] beállítás növelésével csökken. Ha egy beírt szöveg mérete túllépi a megengedett maximumot, az előnézeti ablakban egy hibaüzenet jelenik meg.
Speciális szöveg beszúrásakor a beírandó karakterek aktuális száma nagy
lehet akkor is, ha rövid szöveget ír be.
[Orientation] [Tájolás]
Adja meg az alkalmazandó szöveg tájolását.
90 3. fejezet
Page 97
A szöveg behúzás irányához viszonyított tájolás a következő:
Tájolás 90° 180° 270°
Hozzáadás
[Font Size] [Betűméret]
Itt adhatja meg az alkalmazandó betű méretét. Betűméret (pontok): 3, 4, 6, 8, 9, 10, 12, 16, 18, 20, 24, 28, 30 vagy 38 Amikor szöveget ad egy képhez, a karakterek mérete a beolvasási
felbontástól függ.
[More] [Részletek] gomb (Szöveg)
A gombra kattintva a [Character String Settings for the Imprinter/Addon] [A feliratozóegység/beillesztés szövegbeállításai] párbeszédpanel jelenik meg. Lásd: „Szöveg-/bitképbeállítás párbeszédpanelek”, 92. oldal.
[Bitmap] [Bitkép] beállítások
[Enable] [Engedélyezés] jelölőnégyzet
A jelölőnégyzet bejelölésével bitmap képet adhat a beolvasott képekhez. Amikor bitmap képet ad a beolvasandó képhez, a bitmap képet a program
a beolvasás megkezdésekor dolgozza fel. Ez némi késést okozhat a beolvasás megkezdésében, a bitmap kép méretétl és beállításaitól függően.
Amikor bitmap képet ad a beolvasandó képhez, a beolvasás megkezdéséig
egy üzenet látható.
[File name] [Fájlnév]
Itt adhatja meg az alkalmazandó kép nevét. Az alkalmazandó bitmap képet a megadott névvel együtt hozzáadáskor
90 fokkal elforgatja a program.
Kizárólag bitmap képek (*.bmp fájlok) alkalmazhatóak.
[More] [Részletek] gomb
A gombra kattintva a [Bitmap Settings for the Imprinter/Addon] [A feliratozóegység/beillesztés bitképbeállításai] párbeszédpanel jelenik meg. Lásd: „Szöveg-/bitképbeállítás párbeszédpanelek”, 92. oldal.
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
Preview Panel (Előnézet ablak)
A megadott és alkalmazandó tartalom a Preview (Előnézet) ablakban jelenik meg.
A Preview Panel (Minta ablak) négy lépésben történő nagyításához
kattintson bal gombbal, kicsinyítéséhez jobb gombbal.
Szoftverbeállítás 91
Holland
Page 98
[Show preview] [Előnézet megjelenítése] gomb
Kattintson erre a gombra a Preview Panel (Előnézet ablak) aktiválásához.
Szöveg-/bitképbeállítás párbeszédpanelek
Ezek a párbeszédpanelek az [Addon] [Beillesztés] párbeszédpanel szöveg- vagy bitképbeállításának megfelelő [More] [Részletek] gombra kattintva nyílnak meg. Itt állíthatja be a beolvasott képre beilleszteni kívánt szöveget vagy bitképeket.
Karakterlánc-beállítások az Addon (Beillesztés) párbeszédpanelnél
Bitmap beállítások az Addon (Beillesztés) párbeszédpanelnél
[Horizontal Offset] [Vízszintes eltolás]
Adja meg a kívánt eltolást a dokumentumadagoló nyílásától számítva.
Amikor az elülső oldalhoz ad hozzá szöveget vagy képet, adja meg
a dokumentumadagoló nyílásának bal oldalától számított eltolást.
Amikor a hátsó oldalhoz ad szöveget vagy képet, adja meg
a dokumentumadagoló nyílásának jobb oldalától számított eltolást.
A megadott eltolás az alkalmazandó szöveg (vagy bitmap kép) bal oldalától
mért távolság.
92 3. fejezet
Page 99
[Vertical Offset] [Függőleges eltolás]
Itt adhatja meg a lap tetejétől mért távolságot.
Print width (Nyomtatási szélesség)
Itt adhatja meg az alkalmazandó bitmap kép szélességét.
A bitképet a program a beillesztés előtt az óramutató járásával megegyező
irányban 90º-kal elforgatja, majd a megadott szélességűre nyomja össze.
A képfájl méretétől függően hibaüzenet jelenhet meg. Ebben az esetben
csökkentse a Print width (Nyomtatási szélesség) értékét.
First Counter (Első számláló)
Ez a szimpla számláló, illetve dupla számláló kiválasztása esetén az első számláló aktuális beállítása. A beállítást a First Counter settings (Első számláló beállításai) párbeszéd-
panelben módosíthatja.
Second Counter (Második számláló)
Két számláló kiválasztása esetén ez a második számláló aktuális beállítása. A beállítást a Second Counter settings (Második számláló beállításai)
párbeszédpanelben módosíthatja.
MagyarFranciaNémetSpanyolOlasz
[Change] [Módosítás] gombok
Ezekre a gombokra kattintva megjelenik a megfelelő számláló beállítására szolgáló párbeszédpanel.
First Counter és Second Counter Settings (Első és második számláló beállításai) párbeszédpanel
Ezek a párbeszédpanelek az [Addon] [Beillesztés] párbeszédpanelen található [Change] [Módosítás] gombra kattintva megnyílik a [Character String Settings for the Addon] [A beillesztés szövegbeállításai] párbeszédpanel. Itt állíthatja be a beolvasott képre beilleszteni kívánt számlálókat.
Start Value (Kezdőérték)
Adja meg a számláló kezdőértékét.
Holland
Szoftverbeállítás 93
Page 100
Increment (Lépés)
Ez a számláló lépésértéke. A számláló az itt megadott értékkel változik.
Increment Trigger (Lépéskiváltó ok)
Itt adható meg, hogy milyen esemény növelje a számláló értékét.
[New File] [Új fájl] (csak ISIS illesztőprogram esetén)
A számláló akkor lép, amikor az [Others] [Egyéb] lap Batch Separation (Kötegelválasztás) beállításainak megfelelő kötegelválasztás történik. Lásd: „Batch Separation (Kötegelválasztás) (csak ISIS illesztőprogram esetén)”,
86. oldal.
[Every Page] [Oldalanként]
Oldalanként egyszer növekszik.
[None] [Nincs]
A számláló nem lép.
Reset Value (Érték visszaállítása)
A kezdőérték beállítása a számláló lenullázásakor.
Reset Trigger (Kiváltó ok visszaállítása)
Itt adhatja meg a számláló visszaállítását kiváltó ok típusát.
[New File] [Új fájl] (csak ISIS illesztőprogram esetén)
A számláló értéke az [Others] [Egyéb beállítások] lapon található Batch Separation (Kötegelválasztás) beállításban megfelelő kötegelválasztás esetén áll alaphelyzetbe. Lásd: „Batch Separation (Kötegelválasztás) (csak ISIS illesztőprogram esetén)”, 86. oldal.
[Every Page] [Oldalanként]
A számláló oldalanként egyszer történő visszaállítása.
[None] [Nincs]
A számláló nem áll alaphelyzetbe.
94 3. fejezet
Loading...