CANON DC201 User Manual [da]

Page 1
DVD-kamera
Bruksanvisning
Svenska
DVD videokamera
Betjeningsvejledning
DVD-videokamera
Käyttöopas
Dansk
Suomi
PAL
CEL-SG6SA2M0
Page 2
2

Introduktion

Vigtige instruktioner
ADVARSEL!
ADVARSEL!
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ DÆKSLET (ELLER BAGSIDEN) IKKE FJERNES. BRUGEREN KAN IKKE REPARERE DE INDVENDIGE DELE. ALT EFTERSYN BØR FORETAGES AF KVALIFICERET SERVICE-PERSONALE.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅ UDSTYRET IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT.
ADVARSEL:
ADVARSEL:
FJERN NETLEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN, NÅR DEN IKKE BENYTTES.
Stikket i netledningen benyttes som afbryder. Stikket i netledningen skal være frit tilgængeligt, så det kan fjernes i tilfælde af et uheld.
Under brug af den kompakte strømforsyning må du ikke pakke den ind eller tildække den med et stykke klæde, etc., og du må ikke placere den i snævre rum. Den kan blive meget varm, plastikkassen kan deformeres, og det kan resultere i elektrisk kortslutning eller brand.
Identifikationspladen på CA-570 findes i bunden.
Dette produkt er blevet klassificeret under IEC60825-1:1993 og EN60825-1:1994.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD OG FOR AT UNDGÅ GENERENDE FORSTYRRELSER BØR KUN DET ANBEFALEDE TILBEHØR ANVENDES.
Hvis du benytter andre strømforsyninger end den kompakte strømforsyning CA-570, kan det skade videokameraet.
KLASSE 1 LASERPRODUKT
Kun EU (og EØS).
Dette symbol angiver, at det pågældende produkt ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald jf. direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) (2002/96/EC) og gældende national lovgivning. Det pågældende produkt skal afleveres på et nærmere specificeret indsamlingssted, f.eks. i overensstemmelse med en
godkendt én-til-én procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted for genanvendeligt affald af elektrisk og elektronisk udstyr. Forkert håndtering af denne type affald kan muligvis have negative konsekvenser for miljøet og menneskers helbred på grund af de potentielt sundhedsskadelige substanser, der generelt associeres med elektrisk og elektronisk udstyr. Når du foretager korrekt bortskaffelse af det pågældende produkt, bidrager dette også til effektiv brug af naturressourcerne. Yderligere oplysninger om, hvor du kan bortskaffe dit affald af elektrisk og elektronisk udstyr med henblik på genanvendelse, får du hos de kommunale renovationsmyndigheder. For yderligere information om returnering og genanvendelse af WEEE produkter besøg venligst www.canon-europe.com/environment (EØS: Norge, Island og Liechtenstein)
.
Page 3

Hvordan en DVD disk vælges

3
Der er mange typer af DVD diske, men dette videokamera benytter kun følgende tre typer af 8 cm mini DVD diske: DVD-R, DVD-R DL og DVD-RW. Bemærk, at det du kan gøre med en disk afhænger af, hvilken type DVD der benyttes, så vælg derfor den disk, der bedst passer til dit formål.
DVD-R
DVD-R diske kan kun optages en gang - du kan ikke redigere eller slette optagelserne. På den anden side er disse diske væsentlig billigere, og de kan afspilles på de fleste almindelige DVD afspillere.
DVD-R DL
Med Dual-layered diske kan man skrive op til 80% flere data (2,6 GB) på en enkelt optagelsesside. Men DVD-R DL diske kan kun afspilles på DVD udstyr, der er kompatibelt med dual-layered diske. Du kan heller ikke redigere eller slette optagelserne.
Dual-layered diske har to optagelseslag. Videokameraet vil optage på lag 1 og derefter fortsætte til lag 2. Under afspilning af en optagelse, der spænder over begge lag, kan du opleve et kort stop (cirka 1 sekund) i det punkt, hvor videokameraet skifter til det andet lag.
DVD-RW
Optagelser lavet på en DVD-RW kan redigeres eller slettes. Disken kan også initialiseres
1
, således du kan anvende den samme disk flere gange.
Best for kompatibilitet
Best for optagelsestid
Lag 2
Scene 2
Lag 1
Scene 1
Optagelsesoverflade
Best for genbrugelighed
Diskspecificationer for DVD-RW diske
DVD-RW diske kan optages ved at benytte en af to diskspecifikationer: VIDEO metode eller VR metode. Når du indsætter en helt ny DVD-RW disk første gang, vil videokameraet automatisk vise initialiseringsskærmbilledet, hvor du kan vælge specifikationen for disken.
VIDEO metode: Når de først er lukket afspilles i de fleste almindelige DVD afspillere og give den bedste kompatibilitet. Men optagelserne kan ikke redigeres (slettes, ombyttes, etc.).
VR mode: Du kan let redigere optagelserne. Dog kan diske optaget i VR metoden kun afspilles i DVD afspillere, der er kompatible med DVD-RW diske i VR metoden.
Bemærk: DVD-R og DVD-R DL diske kan kun optages i VIDEO metode.
2
, kan diske optaget i VIDEO metoden
DA
Introduktion
Page 4
4
Store fordele ved DVD'er
Hvorfor DVD’er er bedre end bånd
Du behøver ikke at bekymre dig om at overskrive på et bånd.
Når du benytter en DVD, vil videokameraet automatisk optage på tom plads på disken, så du ikke skal bekymre dig om ved et uheld at optage over en tidligere optagelse.
Vælg blot en scene fra indeksbilledet.
Du behøver ikke at skulle spole båndet frem og tilbage for at finde den scene, du vil afspille. Vælg blot en scene fra indeksbilledet og start afspilningen med det samme.
Enkel afspilning på en DVD afspiller.
Når du har lukket den disk, du har optaget, skal du blot indsætte den i en DVD afspiller og starte afspilningen. Hvis du optog din disk i VIDEO metode, kan du afspille din disk i de fleste stationære DVD afspillere og DVD udstyr.
Anbefalede diske
Videokameraets ydeevne blev undersøgt med single-layered diske ved brug af de medfølgende diske og Hitachi-Maxell HG seriens DVD diske og med dual-layered diske ved brug af Canon DVD-R DL54 diske og Verbatim DVD-R DL diske. For yderligere detaljer kontakt fabrikanternes kundesupport centre direkte. Bemærk, hvis du prøver at optage eller afspille DVD diske med dette videokamera, der er optaget, initialiseret eller lukket med andet digitalt udstyr, kan det resultere i permanent tab af data.
For bedst mulig kompatibilitet med eksternt DVD udstyr anbefaler vi at benytte VIDEO metoden.
Page 5
De tilgængelige faciliteter afhænger af den benyttede DVD disk
DVD-RW
Disktype DVD-R DVD-R DL
VIDEO VR
5
DA
Redigere scener med dette videokamera (slette scener, redigere afspilningslisten) ( 51)
Slette en scene eller et still-billede umiddelbart efter optagelse ( 52, 56)
Initialisere disken for at kunne bruge den til optagelse igen ( 54)
Give disken en titel ( 55)
Lukke disken for at kunne afspille den på en DVD afspiller ( 58)
Tilføje optagelser til en disk, der allerede er lukket ( 60)
4
3
Konvertere still-billeder til Photomovie scener ( 57)
1
Diskinitialisering sletter alle optagelserne på disken og gendanner disken frie plads til dens oprindelige tilstand, så du kan benytte den samme disk igen. DVD-R og DVD-R DL diske kan ikke initialiseres.
2
Disklukning er behandling af diskens frie plads (det ikke-optagede område) for at gøre disken i stand til at kunne afspilles på eksternt DVD udstyr ( 58). For at lukke en DVD-R DL disk, skal videokameraet behandle begge lag. Derfor og afhængig af størrelsen af diskens frie plads, kan denne proces være langvarig.
3
Afspilning kan ikke garanteres med alt eksternt DVD udstyr.
4
Du skal åbne disken først.
Introduktion
Page 6
6

Indholdsfortegnelse

Introduktion
Hvordan en DVD disk vælges.........................................................................3
Om denne manual
Om joysticket og joystick guiden.....................................................................9
Om Power omskifteren .................................................................................10
Om betjeningsmetoderne..............................................................................10
Lær videokameraet at kende
Medfølgende tilbehør.................................................................................... 11
Oversigt over delene..................................................................................... 12
Skærmens informationer............................................................................... 14
Klargøring
Kom i gang
Oplad batteripakken......................................................................................17
Indsæt og udtag en disk................................................................................19
Klargøring af videokameraet.........................................................................20
Justering af LCD skærmen...........................................................................21
Anvend menuerne
Valg af et FUNC. menupunkt ........................................................................22
Valg af et punkt i setup menuerne ................................................................22
Førstegangsindstillinger
Skift sproget..................................................................................................23
Ændring af tidszonen.................................................................................... 23
Indstilling af dato og klokkeslæt....................................................................24
Grundlæggende funktioner
Optagelse
Videooptagelse .............................................................................................25
Valg af aspektforhold for dine optagelser (16:9 Widescreen eller 4:3).......... 26
Optagelse af fotos.........................................................................................27
Zoom.............................................................................................................28
Quick Start funktion.......................................................................................28
Afspilning
Videoafspilning..............................................................................................29
Visning af fotos .............................................................................................30
Forstørre fotos under afspilning .................................................................... 32
Avancerede funktioner
Liste over menupunkter
FUNC. menu.................................................................................................33
Setup menuer ...............................................................................................34
Kamera setup (digital zoom, billedstabilisator, etc.)............................34
Diskfunktioner (Photomovie, lukke, etc.) ............................................36
Still-billedfunktioner (slette alle still-billeder).......................................37
Display setup (LCD lysstyrke, sprog, etc.)..........................................37
System setup (lydstyrke, beep, etc.)................................................... 38
Dato/klokkeslæt setup ........................................................................39
Page 7
Optagelsesprogrammer
Anvend optagelsesprogrammerne ................................................................40
Fleksibel optagelse: Indstilling af blænde og lukkertid..............................41
Specialscene: Optagelsesprogrammer tilpasset specielle situationer...........42
Justering af billedet: Eksponering, fokusering og farve
Manuel eksponeringsjustering.......................................................................43
Manuel fokuseringsjustering..........................................................................43
Hvidbalance...................................................................................................44
Billedeffekter..................................................................................................45
Still-billede optagelsesindstillinger
Indstilling af still-billedstørrelse og -kvalitet ...................................................46
Automatisk fokusprioritet ...............................................................................47
Andre funktioner
On-screen informationer................................................................................48
Selvudløser....................................................................................................49
Digitale effekter..............................................................................................49
Redigeringsfunktioner
Vedligeholde scener
Tilføj scener til afspilningslisten .....................................................................51
Flytte scener i afspilningslisten......................................................................52
Slette scener..................................................................................................52
Opdele en scene ...........................................................................................53
Vedligeholde disken
Sikring af disken............................................................................................54
Initialisering af disken ....................................................................................54
Ændring af diskens titel.................................................................................55
Vedligeholde fotos
Slette fotos.....................................................................................................56
Konvertere fotos til Photomovie scener .........................................................57
Afspilning af disken på et eksternt DVD udstyr
Lukke disken..................................................................................................58
Afspilning af din disk på en DVD afspiller eller en computers DVD drev.......59
Genåbning af diske - Yderligere optagelser på en lukket disk ......................60
Eksterne tilslutninger
Tilslutning til et TV eller en VCR
Tilslutningsdiagrammer..................................................................................61
Afspilning på en TV skærm ...........................................................................62
Tilslutning til en VCR eller digital videooptager .............................................62
Yderligere informationer
Problemer?
Fejlfinding......................................................................................................63
Oversigt over meddelelser.............................................................................67
Kan og Kan ikke
Forholdsregler ...............................................................................................69
Vedligeholdelse/Andet...................................................................................72
Hvor kan videokameraet benyttes .................................................................73
7
DA
Introduktion
Page 8
8
Generel information
Videosystem (Varierer fra land til land) ......................................................... 74
Ekstratilbehør................................................................................................75
Specifikationer............................................................................................... 77
Indeks ...........................................................................................................79
Page 9

Om denne manual

a
Om denne manual
9
Om denne manual
Tak fordi du har købt en Canon DC201/DC210/DC211. Du bør læse denne manual grundigt, før du benytter videokameraet, og beholde den som reference i fremtiden. Skulle dit videokamera ikke virke korrekt, se tabellen
Symboler og referencer benyttet i denne manual
VIGTIGT: Advarsler vedrørende videokameraets betjening. BEMÆRKNINGER: Yderligere emner, der supplerer de grundlæggende
betjeningsprocedurer. PUNKTER TIL KONTROL: Restriktioner, der fremkommer, hvis den beskrevne funktion ikke er tilgængelig i alle betjeningsmetoder (betjeningsmetoden videokameraet skal indstilles til, etc.).
: Sidetal for reference. : Punkter eller faciliteter, der kun fremkommer eller er tilgængelige for en
bestemt model. Følgende termer benyttes i denne vejledning:
“Skærm” henviser både til LCD skærmen og søgerens skærm. “Scene” henviser til én filmenhed fra det punkt, hvor du trykker på start/stop tasten for at starte optagelsen, til det punkt, hvor du igen trykker for at holde pause i optagelsen.
Termerne “Foto” og “Still-billede” benyttes skiftevis med same betydning. Fotografierne i denne manual er simulerede billeder optaget med et still-billede kamera. Bemærk, hvis intet andet er angivet, henviser illustrationerne i denne manual til modellen.
Fejlfinding
( 63).
DA
Introduktion
Kantede parenteser [ ] og store bogstaver benyttes som henvisning til menupunkter, som de vises på skærmen. Menupunkter i fed skrift angiver standardindstillingen (for eksempel [ON], [OFF]).
Menupunkterne vises i deres standardposition
Taster og omskiftere, der skal benyttes
Navne på taster og omskiftere, bortset fra joysticket er
ngivet med en tast ramme (for eksempel ).
FUNC.

Om joysticket og joystick guiden

Tryk på selve joysticket ( ) for Tryk joysticket op, ned, venstre eller højre ( , ) for at vælge et punkt eller ændre indstillinger.
at gemme indstillingerne eller
bekræfte en handling.
I menuskærmbillederne er dette
angivet med ikonet .
Page 10
10
Når j
Om denne manual
De funktioner, der er placeret i joysticket, skifter efter betjeningsmetoden og videokameraets indstillinger. Tryk på ( ) for at vise/skjule joystick guiden.
I illustrationerne i denne vejledning er andre positioner, end de relevante for den funktion, der forklares, markeret med et stribet mønster. Afhængig af modellen og betjeningsmetoden kan disse positioner være tomme eller vise et andet ikon end det, der er vist i illustrationen.
NEXT
oystick guiden indeholder flere “sider”, vil [NEXT/NÆSTE] og ikonet for sidetal ( ) fremkomme i bunden. Tryk joysticket ( ) mod [NEXT/NÆSTE] for at vise næste “side” af guiden.

Om Power omskifteren

Udover at tænde og slukke videokameraet skifter Power omskifteren også videokameraets betjeningsmetode.
For at tænde videokameraet:
Hold låse-knappen nedtrykket, og flyt
Power omskifteren ned til ON.
For at skifte betjeningsmetode:
omskifteren kortvarigt ned mod MODE, og slip den. Denne handling vil skifte betjeningsmetode mellem optagelse
Fra ON positionen, skub Power
Låse-knap
(CAMERA - rød indikator) og afspilning (PLAY - grøn indikator).

Om betjeningsmetoderne

Videokameraets betjeningsmetode afgøres af positionen af Power omskifteren og / omskifteren. I manualen angiver , at en funktion er tilgængelig i den viste betjeningsmetode, og angiver, at funktionen ikke er tilgængelig. Når der ikke er vist ikoner for betjeningsmetoder, er funktionen tilgængelig i alle betjeningsmetoder.
Betjeningsmetode
Indikator for
betjenings-
metode
CAMERA
(Rød) PLAY
(Grøn)
CAMERA
(Rød) PLAY
(Grøn)
/
omskifter
(Videoer)
(Still-
billeder)
Ikon display Betjening
Optager videoer på disken
Afspiller videoer fra disken
Optagelse af still-billeder på disken
Vise still-billeder fra disken
25
29
27
30
Page 11

Lær videokameraet a t kende

Medfølgende tilbehør

Lær videokameraet at kende
11
CA-570 kompakt strømforsyning (inkl. netledning)
BP-208 batteripakke STV-250N stereo
videokabel
Varemærker
er et varemærke fra DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories. “Dolby” og dobbelt-D symbolet er varemærker fra Dolby Laboratories.
• Andre navne og produkter, som ikke er nævnt ovenfor, kan være registrerede varemærker eller varemærker fra deres respektive firmaer.
• ENHVER BRUG AF DETTE PRODUKT TIL ANDRE FORMÅL END PERSONLIG BRUG I OVERENSSTEMMELSE MED MPEG-2 STANDARDEN FOR KODNING AF VIDEOINFORMATION FOR PAKKEDE MEDIER ER STRENGT FORBUDT UDEN EN LICENS UNDER ANVENDELIGE PATENTER I MPEG-2 PATENT PORTEFØLGEN, HVIS LICENS ER TILGÆNGELIG FRA MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206, USA.
DA
Introduktion
Page 12
12
Lær videokameraet at kende

Oversigt over delene

Set fra venstre
Set fra højre
Set forfra
DISP. tast ( 48) FUNC. tast ( 22, 33) QUICK START tast og standby-lampe (28) AV bøsning ( 61) Dæksel over bøsninger BATT. (batteriudløser) kontakt ( 17) RESET tast ( 63) Serienummer Monteringssted for batteri ( 17) Kontakt for objektivdæksel ( 25, 27) ( åben, lukket) Dæksel over diskrum ( 19) Håndrem ( 20) DC IN bøsning ( 17) Stereomikrofon
Navne på taster og omskiftere, bortset fra joysticket er angivet med en
FUNC.
).
tast ramme (for eksempel
Page 13
Lær videokameraet at kende
13
Set bagfra
Set fra toppen
Set fra bunden
PLAY metode indikator (grøn) ( 10) Joystick ( 9) CAMERA metode indikator (rød) ( 10) LCD skærm ( 21)
(hurtig baglæns) tast ( 30) /
Zoome ud
Zoome ind
START/STOP tast ( 25)
PLAYLIST tast ( 51) Søger ( 20) Kontakt for dioptrijustering ( 20)
(10) DISC kommunikationsindikator ( 25, 27) / CHG (lade) indikator ( 17) Start/stop tast ( 25) Power omskifter ( 10) OPEN (diskdæksel) kontakt ( 19) Håndrem ( 20) Metodevælger ( 40) Zoomkontrol ( 28) PHOTO tast ( 27) Højtaler ( 30) Stativgevind ( 26) Øsken til rem
Navne på taster og omskiftere, bortset fra joysticket er angivet med en
FUNC.
W
(vidvinkel) tast ( 28)
(hurtig forlæns) tast ( 30) /
T
(teleoptagelse) tast ( 28)
/ (play/pause) tast ( 29) /
(stop) tast ( 29) /
/ (videoer/still-billeder) omskifter
tast ramme (for eksempel
).
DA
Introduktion
Page 14
14
Lær videokameraet at kende

Skærmens informationer

Videooptagelser
Optagelse af still-billeder
Betjeningsmetode ( 10) Optagelsesprogram ( 40) Hvidbalance ( 44) Billedeffekt ( 45) Digitale effekter ( 49) Optagelsesmetode ( 33) Selvudløser ( 49) Disktype DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW ( 3) Diskspecifikation (VIDEO metode, VR metode) ( 3) Mærke for lukket disk ( 58) Manuel fokusering ( 43) Billedstabilisator ( 35) Diskbetjening Tidskode (timer : minutter : sekunder) Resterende optagelsestid på disken
Påmindelse om optagelsestiden Vindskærm slukket ( 36) Niveaumarkering ( 37) Zoom ( 28), Eksponering ( 43) Still-billedkvalitet/-størrelse ( 46) Antal tilgængelige still-billeder på disken Resterende batterikapacitet AF ramme ( 47) Advarsel om videokamerarystelser ( 34) Autofokus (AF) og eksponering (AE) låst (27)
Page 15
Lær videokameraet at kende
15
Diskbetjening
Optagelse, Pause i optagelse,
Afspilning, Pause i afspilning,
Hurtig afspilning,
Hurtig baglæns afspilning, Langsom afspilning, Langsom baglæns afspilning
Resterende optagelsestid
Når der ikke er mere diskplads tilgængelig, vil “ END/Slut” blive vist, og optagelsen vil standse.
Påmindelse om optagelsestiden
Videokameraet tæller fra 1 til 10 sekunder, når du starter optagelsen. Dette er en hjælp til at undgå scener, der er for korte.
Antal tilgængelige still-billeder på disken
blinker rødt: Ingen disk
i grønt: 6 eller flere billeder i gult: 1 til 5 billeder. i rødt: Der kan ikke optages flere
billeder
• Når still-billeder afspilles, vil informationen altid vises i grønt.
• Afhængig af optagelsesbetingelserne vil antallet af tilgængelige still-billeder måske ikke falde efter en optagelse eller måske falde med 2 still-billeder på en gang.
Disk kommunikationsinfor mation
“ ” vises ved siden af antallet af tilgængelige billeder, mens videokameraet skriver på disken.
Resterende batterikapacitet
• Når “ ” begynder at blinke rødt, erstat batteripakken med en, der er fuldt opladet.
• Når du påsætter en afladet batteripakke, kan strømmen afbrydes uden “ ” vises.
• Batteriets aktuelle kapacitet bliver måske ikke angivet præcist afhængig af de betingelser, batteripakken og videokameraet benyttes under.
DA
Introduktion
Page 16
16
Lær videokameraet at kende
Videoafspilning (Under afspilning)
Vise still-billeder
Diskbetjening Afspilningstid (timer : minutter : sekunder) Scenenummer Datakode ( 48)
Billednummer ( 38) Øjeblikkeligt billede / Totalt billedantal Histogram ( 48) Still-billedkvalitet/-størrelse ( 46) Dato og klokkeslæt for optagelse
Optagelsesprogram ( 40) Manuel fokusering ( 43) Hvidbalance ( 44) Manuel eksponering ( 43) Billedeffekt ( 45) Billedstørrelse ( 46) Filstørrelse Blændeværdi Lukkertid ( 41)
Page 17
Klargøring Kom i gang

Kom i gang

Oplad batteripakken

Videokameraet kan forsynes med strøm fra en batteripakke eller direkte med den kompakte strømforsyning. Oplad batteripakken før brug.
BATT. kontakt
1 Sluk videokameraet. 2 Montér batteripakken på
videokameraet.
• Åbn LCD panelet.
• Skub batteriets ende med stik i pilens retning, og tryk let på det, til det klikker.
CHG (lade) indikator
DC IN bøsning
3 Tilslut netledningen til den
kompakte strømforsyning.
Kom i gang
17
4 Sæt netledningens stik i
stikkontakten.
5 Tilslut den kompakte
strømforsyning til videokameraets DC IN bøsning.
• CHG (lade) indikatoren begynder at blinke. Indikatoren lyser konstant, når opladningen er færdig.
• Du kan også benytte den kompakte strømforsyning uden at montere en batteripakke.
• Når den kompakte strømforsyning er tilsluttet, vil strømmen i en batteripakke ikke blive forbrugt, selv hvis den er påsat.
NÅR
BATTERIPAKKEN ER HELT OPLADET
1 Fjern den kompakte strømforsyning
fra videokameraet.
2 Fjern netledningen fra stikkontakten
og fra den kompakte strømforsyning.
FOR AT
FJERNE BATTERIPAKKEN
Tryk ned for at udløse
BATT.
batteripakken, og træk batteripakken ud ved at holde den i rillen i bunden.
VIGTIGT
Sluk altid for videokameraet, før du tilslutter eller fjerner den kompakte strømforsyning. Efter du har slukket Power omskifteren til , bliver vigtige filallokeringsdata opdateret på disken. Vær sikker på at vente indtil LCD displayet er helt slukket. Du kan høre noget støj fra den kompakte strømforsyning under brug. Det er ikke en fejl. Vi anbefaler at oplade batteripakken i temperaturintervallet mellem 10 °C og 30 °C. Udenfor temperaturintervallet mellem 0 °C til 40 °C vil opladningen ikke starte. Tilslut ikke videokameraets DC IN bøsning eller den kompakte strømforsyning til nogen form for elektrisk udstyr, der ikke eksplicit er anbefalet til brug med dette videokamera. For at forhindre udstyr i at gå i stykker og overophedning må du ikke tilslutte den medfølgende strømforsyning til
DA

Klargøring

Page 18
18
Kom i gang
spændingsomformere for oversøiske rejser eller specielle strømforsyninger, som f.eks. dem der benyttes i fly og skibe, DC-AC omsættere, etc.
BEMÆRKNINGER
CHG (lade) indikatoren virker også som en indikator for batteriets opladningsstatus. Lyser konstant: Batteriet er helt opladet.
Blinker ca. 2 gange pr. sekund: Batteriet er opladet mere end 50%. Blinker ca. 1 gang pr. sekund: Batteriet er opladet mindre end 50%. Opladningstiden vil afhænge af omgivelsernes temperatur og batteripakkens indre ladningstilstand. På kolde steder vil batteripakkens effektive brugstid falde. Vi anbefaler at klargøre batteripakker til 2 - 3 længere tid, end du påregner at bruge.
Opladnings-, optagelses- og afspilningstider med BP-208 batteripakken
De optagelses- og afspilningstider, der er angivet i de følgende tabeller, er omtrentlige og kan variere med opladnings-, optagelses- eller afspilningsbetingelserne.
Batteripakke Optagelsesmetode Optagelsestider
XP SP LP
Maksimal Typisk* Maksimal Typisk* Maksimal Typisk*
BP-208
Søger 115 min. 60 min. 135 min. 65 min. 145 min. 70 min. LCD [NORMAL] 110 min. 60 min. 125 min. 65 min. 140 min. 65 min. LCD [BRIGHT/
105 min. 60 min. 120 min. 60 min. 130 min. 65 min.
KRAFTIG]
Afspilningstid Opladningstid
* Cirka tider for optagelse med gentagende operationer så som start/stop, zoom og tændt/slukket.
140 min. 165 min. 175 min.
160 min.
Page 19

Indsæt og udtag en disk

Benyt kun 8 cm mini DVD diske, der er markeret med DVD-R logoet (inklusive DVD-R DL) eller DVD-RW logoet. Se også Før disken indsættes, skal du kontrollere, at optagelsesoverfladen er ren. Om nødvendigt, benyt en blød renseklud til objektiver til at fjerne fingeraftryk, snavs eller pletter fra diskens overflade.
Anbefalede diske
(4).
Indsæt disken
PUNKTER TIL KONTROL
( 10)
Pickup objektiv
1 Flyt Power omskifteren til ON for at
indstille videokameraet til
2 Skub kontakten helt i pilens
retning, og åbn forsigtigt diskdækslet helt, indtil det standser.
Pres håndremmen under videokameraet, således den ikke kommer i vejen for diskdækslet.
metoden.
OPEN
3 Indsæt disken, og tryk på dens
centrum, indtil den klikker på plads.
• Indsæt disken med optagelsessiden nedad (enkeltsidede diske – labelsiden peger opad).
• Vær forsigtig ikke at berøre diskens optagelsesoverflade eller pickup objektivet.
Kom i gang
19
4 Luk diskdækslet.
Luk ikke dækslet med magt, hvis disken ikke er korrekt indsat og helt på plads.
VED
BRUG AF
DVD-R/DVD-R DL
Du kan begynde at optage videoer, når indikatoren for pause i optagelse fremkommer.
VED
BRUG AF EN
DVD-RW
Du skal initialisere nye diske, før du kan begynde at optage. Diskinitialiseringsskærmbilledet vil fremkomme, når en ny DVD-RW indsættes første gang, hvis / omskifteren er indstillet til . Diskinitialiseringsskærmbilledet vil ikke fremkomme, når en disk indsættes, der allerede er initialiseret I dette tilfælde kan du begynde at optage videoer, når indikatoren for pause i optagelse fremkommer.
Vælg ( ) diskspecifikationen, og tryk på ( ). For en sammenligning mellem [VIDEO] og [VR] specifikationerne, se
disk vælges
(3). Du vil blive bedt om at bekræfte den diskspecifikation, du har valgt. Vælg ( ) [YES/JA], og tryk på ( ) for at fortsætte, eller vælg [NO/NEJ], og tryk på ( ) for at returnere og vælge en anden diskspecifikation. En meddelelse for bekræftelse vil fremkomme på skærmen. Vælg ( ) [YES/JA], og tryk på ( ) for at starte diskinitialiseringen.
DISKE
Hvordan en DVD
DA
Klargøring
Page 20
20
Kom i gang
• Diskinitialiseringen vil tage ca. 1 minut. Undgå at bevæge videokameraet, mens initialiseringen foregår.
• Du kan begynde at optage videoer, når indikatoren for pause i optagelse
fremkommer.
BEMÆRKNINGER
Processen med at genkende en disk kan tage et øjeblik. informationen vil bevæge sig, mens disken bliver læst. Vent indtil videokameraet er færdig med at genkende disken, før du starter optagelse
Udtag disken
1 Skub kontakten helt i pilens
OPEN
retning, og åbn forsigtigt diskdækslet helt, indtil det standser.
• Udsæt ikke videokameraet for kraftige stød, mens DISC kommikationsindikatoren er tændt eller blinker.
• Pres håndremmen under videokameraet, således den ikke kommer i vejen for diskdækslet.
• Det kan tage et øjeblik efter at have trykket på , før diskdækslet
OPEN
åbner.
2 Tag på kanten af disken, og træk
den forsigtig ud.
Vær forsigtig ikke at berøre diskens optagelsesoverflade eller pickup objektivet.
3 Luk diskdækslet.
VIGTIGT
Når du skubber efter en optagelse, opdateres vigtige filallokeringsdata på disken, før diskdækslet åbner. Mens DISC kommunikationsindikatoren er tændt eller blinker, må videokameraet ikke udsættes for stød som f.eks. ved at stille det på bordet med en kraftig bevægelse.
OPEN

Klargøring af videokameraet

1 Tænd videokameraet. 2 Flyt objektivdæksel kontakten ned
til for at åbne objektivdækslet.
3 Justering af søgeren.
Hold LCD panelet lukket for at benytte søgeren, og juster om nødvendigt søgerens fokuseringskontakt.
4 Stram håndremmen.
Justér håndremmen, således du kan nå zoomkontrollen med din pegefinger og start/stop tasten med din tommelfinger.
Page 21
Kom i gang
21

Justering af LCD skærmen

Roter LCD panelet
Åbn LCD panelet 90 grader.
• Du kan rotere panelet 90 grader nedad.
• Du kan rotere panelet 180 grader fremad mod objektivet (således motivet kan betragte LCD skærmen, mens du benytter søgeren). At rotere panelet 180 grader er også nyttig, hvis du selv vil med på motivet, når du optager med selvudløser. Dette er det eneste tilfælde, hvor du kan benytte søgeren og LCD skærmen samtidigt.
180°
90°
180°
LCD baggrundsbelysning
Du kan indstille LCD skærmens lysstyrke til ét af to niveauer.
DISP.
Hold trykket ned i mere end 2 sekunder.
Gentag dette for at skifte mellem normal og kraftig lysstyrke.
BEMÆRKNINGER
Denne indstilling påvirker ikke lysstyrken i optagelsen eller søgerens skærm. Anvendes den kraftige indstilling, afkortes batteripakkens effektive brugstid.
DA
Klargøring
Motivet kan betragte LCD skærmen
Page 22
22

Anvend menuerne

Anvend menuerne
Anvend menuerne
Mange af videokameraets funktioner kan indstilles i FUNC. menuen, der åbnes ved at trykke på FUNC. tasten ( ). For detaljer om tilgængelige menupunkter og indstillinger henvises til
menupunkter
( 33).

Valg af et FUNC. menupunkt

FUNC.
(22)
1 Tryk på . 2
Vælg ( ) ikonet for den funktion du vil ændre i kolonnen i venstre side.
Menupunkter, der ikke er tilgængelige, vil fremkomme i gråt.
FUNC.
3 Vælg ( ) den ønskede indstilling
blandt de tilgængelige indstillinger i bjælken i bunden.
• Den valgte indstilling vil blive fremhævet i lyseblåt. Menupunkter, der ikke er tilgængelige, vil fremkomme i gråt.
• Ved nogle indstillinger skal du foretage yderligere valg ( , ) og/ eller trykke på ( ). Følg de ekstra betjeningsguider, der fremkommer på skærmen (så som ikon, små pile, etc.).
4 Tryk på for at gemme
indstillingerne og lukke menuen.
Du kan trykke på for at lukke menuen på et hvilket som helst tidspunkt.
FUNC.
FUNC.
Liste over
FUNC.

Valg af et punkt i setup menuerne

FUNC.
(22)
1 Tryk på .
Under afspilning af en disk optaget i VIDEO metode vil tryk på åbne setup menuerne direkte. Fortsæt direkte til punkt 3.
FUNC.
FUNC.
2 Vælg ( ) ikonet, og tryk på
( ) for at åbne setup menuerne.
• Du kan også holde trykket ind i mere end 1 sekund for at åbne skærmbilledet for setup menuerne direkte.
• Tryk på joysticket ( ) for at vende tilbage til skærmbilledet for menuvalg (punkt 3).
FUNC.
3 Vælg ( ) den ønskede menu i
kolonnen i venstre side, og tryk på ().
Titlen på den valgte menu fremkommer i toppen af skærmen og under denne, listen med indstillingerne.
4 Vælg ( ) den indstilling, du vil
ændre, og tryk på ( ).
Den orange bjælke angiver den øjeblikkelig valgte menuindstilling. Ikke-tilgængelige menupunkter fremkommer i sort.
5 Vælg ( ) det ønskede punkt, og
tryk på ( ) for at gemme indstillingen.
6 Tryk på .
Du kan trykke på for at lukke menuen på et hvilket som helst tidspunkt.
FUNC.
FUNC.
Page 23

Førstegangsindstillinger

A
Førstegangsindstillinger

Skift sproget

Indstillinger
[DEUTSCH] [ ] [ ]
[ENGLISH]
[ESPAÑOL] [ ] [ ] [FRANÇAIS] [ ] [ ] [ITALIANO] [ ] [ ] [POLSKI] [ ]
DISPLAY SETUP
LANGUAGE
Engelsk
FUNC.
(22)
1 Tryk på . 2 Vælg ( ) ikonet, og tryk på
( ) for at åbne setup menuerne.
3 Vælg ( ) [DISPLAY SETUP], og
tryk på ( ).
4 Vælg ( ) [LANGUAGE( )/
SPROG], og tryk på, og tryk på ().
5 Vælg ( , ) den ønskede
indstilling, og tryk på ( ).
6 Tryk på for at lukke menuen.
BEMÆRKNINGER
Hvis du ved et uheld har ændret sproget, kan du følge mærket ved siden af menupunktet for at ændre indstillingen. Informationerne og som fremkommer på nogle udskrivningsrelaterede skærmbilleder, henviser til navne på taster på videokameraet og vil ikke skifte med det valgte sprog.
ROMAN
[TÜRKÇE] [ ]
Standardværdi
ENGLISH/Sprog
FUNC.
FUNC.
Førstegangsindstillinger
23

Ændring af tidszonen

Standardværdi
DATE/TIME SETUP-Dato/ klokkeslæt setup
T. ZO N E /D S T sommertid
FUNC.
(22)
1 Tryk på .
FUNC.
PARIS-
PARIS
Tidszone/
2 Vælg ( ) ikonet, og tryk på
( ) for at åbne setup menuerne.
3 Vælg ( ) [DATE/TIME SETUP-
DATO/KLOKKESLÆT SETUP], og tryk på ( ).
4 Vælg ( ) [T.ZONE/DST-
TIDSZONE/SOMMERTID], og tryk på ().
Indstillingen for tidszonen fremkommer. Standardindstillingen er Paris.
5 Vælg ( ) din tidszone, og tryk på
().
For at korrigere for sommertid vælges den tidszone, der er markeret med ved siden af stednavnet.
6 Tryk på for at lukke menuen.
Tidszoner
Når du har indstillet tidszonen, dato og klokkeslæt, behøver du ikke at indstille uret, hver gang du rejser til en anden tidszone. Vælg den tidszone, der henviser til dato og klokkeslæt, som vises på skærmen.
FUNC.
DA
Klargøring
Page 24
24
Førstegangsindstillinger

Indstilling af dato og klokkeslæt

DATE/TIME SETUP-Dato/ klokkeslæt setup
DATE/TIME Dato/klokkeslæt
AM
FUNC.
(22)
1 Tryk på .
1.JAN.2007 12:00 AM
1.JAN.2007 12:00
FUNC.
2 Vælg ( ) ikonet, og tryk på
( ) for at åbne setup menuerne.
3 Vælg ( ) [DATE/TIME SETUP-
DATO/KLOKKESLÆT SETUP], og tryk på ( ).
4 Vælg ( ) [DATE/TIME SETUP-
DATO/KLOKKESLÆT SETUP], og tryk på ( ).
Det første felt af datoen vil blive vist i orange og indikeret med op/ned pile.
5 Tryk på joysticket ( ) for at
indstille datoen og klokkeslættet og på ( ) for at flytte mellem felterne for datoen og klokkeslættet.
6 Tryk på ( ) for at starte uret. 7 Tryk på for at lukke menuen.
Når du ikke benytter videokameraet i ca. 3 måneder, kan det indbyggede genopladelige lithium-batteri blive helt afladet, og dato/ klokkeslæt indstillingerne kan gå tabt. I dette tilfælde skal du genoplade det indbyggede lithium-batteri ( 71) og indstille tidszone, dato og klokkeslæt igen. Du kan også ændre datoformatet ( 39).
FUNC.
VIGTIGT
-
Page 25

Optagelse

25
Grundlæggende funktion erOptagelse
Optagelse

Videooptagelse

Før du starter optagelsen
Undersøg om videokameraet optager korrekt ved at lave en testoptagelse først. Da optagelser lavet på en DVD-R eller en DVD-R DL disk ikke kan slettes, anbefaler vi at du benytter en DVD-RW disk til at lave testoptagelserne.
( 10)
1 Flyt Power omskifteren til ON for at
indstille videokameraet til CAMERA metoden.
Den røde CAMERA indikator tændes.
2 Flyt objektivdæksel kontakten ned
til for at åbne objektivdækslet.
3 Flyt / omskifteren til
(Videoer) positionen.
4 Tryk på for at starte
optagelsen.
• Optagelse starter; tryk igen på
Start/Stop
• DISC kommunikationsindikatoren blinker under optagelse og lyser konstant under pause, mens scenen bliver optaget på disken.
Start/Stop
for pause i optagelsen.
NÅR DU
HAR AFSLUTTET OPTAGELSEN
1
Vær sikker på, at DISC kommunikationslampen er slukket.
2 Sluk videokameraet. 3 Luk objektivdækslet og LCD
panelet.
4 Fjern disken.
VIGTIGT
Undgå følgende handlinger, når DISC kommunikationsindikatoren er tændt eller blinker. Hvis det sker, kan det resultere i permanent datatab.
- Udsæt ikke videokameraet for vibrationer eller kraftige stød.
- Åbn ikke diskdækslet, og fjern ikke disken.
- Fjern ikke strømforsyningen, og sluk ikke for videokameraet.
- Skift ikke betjeningsmetode.
BEMÆRKNINGER
Om optagelsestiden
optagelsesmetoden kan du ændre den optagelsestid, der er til rådighed på disken (33). Ved optagelse på kraftigt oplyste steder kan det være vanskeligt at benytte LCD skærmen. I sådanne tilfælde benyttes søgeren i stedet. Ved optagelse nær kraftige lydkilder (f.eks. fyrværkeri eller koncerter), kan lyden blive forvrænget eller den vil måske ikke blive optaget ved den aktuelle lydstyrke. Det er ikke en fejl.
Om Power Save metoden
når videokameraet forsynes med strøm fra en batteripakke, vil videokameraet automatisk slukke, hvis det efterlades uden nogen betjening i 5 minutter ( 38). For at tænde det igen, skub Power omskifteren mod MODE, og slip den, eller flyt Power omskifteren til og tilbage til ON.
Om LCD og søger skærmen
produceret ved brug af en ekstrem højpræcisions fremstillingsteknik med mere end 99,99% af billedpunkterne, som virker efter specifikationerne. Mindre end 0,01% af billedpunkterne kan lejlighedsvis lyse tilfældigt eller fremkomme som sorte, røde, blå eller grønne prikker. Dette har ingen effekt på det billede, der optages, og det er ingen fejl.
: Ved at ændre
: For at spare energi,
: Skærmene er
DA

Grundlæggende funktioner

Page 26
26
Optagelse
Når du anvender et stativ
Efterlad ikke søgeren, således den udsættes for direkte solskin, da den kan smelte (lyset koncentreres af objektivet). Anvend ikke stativer med befæstningsskruer længere end 5,5 mm. Hvis det sker, vil det kunne skade videokameraet.
Når du optager videoer, prøv at få et roligt, stabilt
billede.
Overdreven bevægelse af videokameraet, og overdreven brug af hurtig zoom og panorering kan give urolige, nervøse scener. I ekstreme tilfælde kan afspilningen af sådanne scener resultere i visuelt fremkaldt søsyge. Hvis du oplever en sådan reaktion, skal du standse afspilningen øjeblikkeligt og om nødvendigt tage en pause.
:
Kontrol af den sidst optagne scene
Valg af aspektforhold for dine optagelser
(16:9 Widescreen eller 4:3)
Du kan vælge aspektforholdet for din optagelse, så de svarer til dit TV. Videokameraet benytter hele CCD'ens bredde for at lave høj-opløsnings 16:9 optagelse.
PUNKTER TIL KONTROL
( 10)
Standardværdi
CAMERA SETUP/Kamera setup
WIDESCREEN
ON
NEXT
1 Hvis joystick guiden ikke
fremkommer på skærmen, tryk på ( ) for at vise den.
2 Tryk joysticket ( ) mod .
• Hvis fremkommer i joystick guiden, tryk gentagende gange joysticket ( ) mod [NEXT/NÆSTE] for at vise joystick guiden i illustrationen ovenfor. Når metodevælgeren er indstillet til AUTO, vil der kun fremkomme en joystick guide.
• Videokameraet afspiller den sidste scene (uden lyd) og vender tilbage til pause i optagelsen.
• Under kontrol af scenen, vælg ( ) ikonet, og tryk på ( ) for at vende
tilbage til optagelse.
• Hvis du benytter en DVD-RW disk,
kan du også slette scenen umiddelbart efter den er optaget. Vælg ( ) ikonet for at slette scenen, mens den kontrolleres
( 52).
1 Tryk på .
FUNC.
2 Vælg ( ) ikonet, og tryk på
( ) for at åbne setup menuerne.
3 Vælg ( ) [CAMERA SETUP/
KAMERA SETUP], og tryk på ( ).
4 Vælg ( ) [WIDESCREEN], og tryk
på ( ).
5 Vælg ( ) en indstilling, og tryk på
().
Standardindstillingen er widescreen (16:9) optagelse Indstil den til [ OFF] for at optage videoer i det normale (4:3) aspektforhold.
6 Tryk på for at lukke menuen.
Da videokameraets display har et aspektforhold på 16:9, vil optagelser med et 4:3 aspektforhold fremkomme i skærmens centrum med sorte sidebjælker. Under optagelse i widescreen metode med [IMG STAB/BILLEDSTAB.] indstillet til [ OFF] ( 35), kan du få en bredere synsvinkel.
Afspilning af en widescreen optagelse
apparater kombatilbe med WSS ssystemet vil automatisk skifte til wide (16:9) metoden. Ellers skal du skifte TV's aspektforhold manuelt. For at
FUNC.
BEMÆRKNINGER
: TV
Page 27
Optagelse
27
afspille på et TV med normalt aspektforhold (4:3) skift [TV TYPE] indstillingen herefter (38).

Optagelse af fotos

( 10)
1 Flyt Power omskifteren til ON for at
indstille videokameraet til CAMERA metoden.
Den røde CAMERA indikator tændes.
2 Flyt objektivdæksel kontakten ned
til for at åbne objektivdækslet.
3 Flyt / omskifteren til (Still-
billeder) positionen.
4 Tryk halvvejs ned.
5 Tryk helt ned.
PHOTO
Når fokuseringen er justeret automatisk, vil blive grøn, og en eller flere AF rammer fremkommer.
PHOTO
DISC kommunikationsindikatoren vil blinke så længe billedet bliver optaget.
VIGTIGT
Undgå følgende handlinger, når informationen om diskkommunikation ( ) fremkommer på skærmen, og når DISC kommunikationsindikatoren lyser eller blinker. Hvis det sker, kan det resultere i permanent datatab.
- Udsæt ikke videokameraet for vibrationer eller kraftige stød.
- Åbn ikke diskdækslet, og fjern ikke disken.
- Fjern ikke strømforsyningen, og sluk ikke for videokameraet.
- Skift ikke position på / omskifteren eller betjeningsmetode.
BEMÆRKNINGER
Hvis motivet ikke er egnet til autofokus, bliver
gul. Juster fokuseringen manuelt ( 43).
DA
Grundlæggende funktioner
Page 28
28
Optagelse

Zoom

PUNKTER TIL KONTROL
( 10)
: Ud over den optiske zoom er
der også digital zoom tilgængelig ( 35).
Optisk zoom 35x 30x Digital zoom* 1.000x 800x
* Kun .
Zoome ud
Zoome ind
Optisk zoom ( 35x, 30x)
Flyt zoomkontrollen mod W for at zoome ud (vidvinkel). Flyt den mod T for at zoome ind (tele).
Du kan også ændre zoomhastigheden ( 35). Du kan vælge en af tre faste zoomhastigheder eller en variabel, der afhænger af, hvordan du betjener zoomkontrollen: Tryk let for langsom zoom; tryk kraftigere for hurtigere zoom.
BEMÆRKNINGER
Når den er indstillet til [ VARIABLE/ VARIABEL], vil zoomhastigheden være hurtigere under pause i optagelsen.
Hold en afstand på mindst 1 m til motivet. Ved vidvinkel kan du fokusere på et motiv helt ned til 1cm.

Quick Start funktion

Ved at bruge Quick Start funktionen vil du aldrig gå glip af at tage billeder eller optage video i store, kortvarige øjeblikke. Når du trykker på i stedet for
QUICK START
at slukke videokameraet, kan du have det klar til at starte optagelse indenfor ca. 1 sekund.
PUNKTER TIL KONTROL
( 10)
: Du kan ikke gå i Quick-Start
ready tilstanden, mens du optager.
1 Tryk på .
QUICK START
• Standby-lampen lyser som signal på, at videokameraet er Quick-Start ready – “klar og venter” på at begynde optagelse.
• Nogle gange vil standby-lampen blinke, når videokameraet udfører nogle forberedelser. Videokameraet er Quick-Start ready, når lampen holder op med at blinke og lyser konstant.
2 Når du vil genoptage optagelse, tryk
QUICK START
igen.
Indenfor ca. 1 sekund er videokameraet klar i pause i optagelsen.
Page 29
BEMÆRKNINGER
Når du vækker videokameraet fra standby metoden, vil følgende indstillinger blive ændret automatisk.
- Manuel fokusering vender tilbage til autofokus (AF).
- Manuel eksponeringsjustering vender tilbage til automatisk eksponering.
- Zoompositionen indstilles til fuld vidvinkel I standby metoden forbruger videokameraet kun halvdelen af den effekt, det benytter i pause i optagelsen. Ved at benytte denne metode kan du spare energi, når du benytter en batteripakke. Videokameraet slukker selv, hvis det efterlades Quick-Start ready metoden i mere end 10 minutter, uafhængig af [POWER SAVE] indstillingen ( 38). Du kan indstille længden af tiden indtil videokameraet slukker med [ STANDBY OFF] indstillingen ( 38). For at tænde det igen, skub Power omskifteren mod MODE, og slip den, eller flyt Power omskifteren til og tilbage til ON. Hvis du udfører en af følgende handlinger, mens videokameraet er i standby tilstand (mens standby-lampen lyser), vil videokameraet vende tilbage til pause i optagelsen.
- Åbner dækslet over diskrummet.
- Skubber Power omskifteren mod MODE.
- Skifter position af / kontakten.
W

Afspilning

Afspilning
Afspilning

Videoafspilning

.
1 Flyt Power omskifteren til ON, skub
den herefter ned mod MODE, og slip den for at indstille videokameraet til PLAY metoden.
Den grønne PLAY indikator tændes.
2 Flyt / omskifteren til
(Videoer) positionen.
Indeksbilledet fremkommer med markeringsrammen på første scene.
3 Flyt ( , ) markeringsrammen
til den scene, du vil afspille.
Tryk på eller på videokameraet for at gå til næste/ forrige indeksside.
4 Tryk på for at starte
afspilningen.
Afspilningen vil starte fra den markerede scene og fortsætte til slutningen af den sidst optagede scene.
U
NDER AFSPILNING
5 Tryk igen på for pause i
afspilningen.
6 Tryk på for at standse
afspilningen og vende tilbage til indeksbilledet.
/
/
29
DA
( 10)
Grundlæggende funktioner
BEMÆRKNINGER
Under afspilning af en DVD-R DL (dual­layered) disk kan du bemærke et kort stop (ca.
Page 30
30
Afspilning
1 sekund) i det punkt, hvor afspilningen skifter fra lag 1 til lag 2. Du kan vise dato og klokkeslæt for optagelsen og andre kameradata, som blev registreret, da optagelsen blev lavet ( 48).
FOR AT
JUSTERE LYDSTYRKEN
Videokameraet afspiller lyden gennem den indbyggede højtaler. Lyden vil blive slukket, når du lukker LCD panelet eller tilslutter stereo videokablet til AV bøsningen. Under afspilning af en scene:
1 Hvis joystick guiden ikke
fremkommer på skærmen, tryk på ( ) for at vise den.
2 Tryk joysticket ( ) mod eller
for at justere lydstyrken.
• For at afbryde lyden helt, fortsæt med at trykke på ( ), indtil ikonet for lydstyrken skifter til .
• Du kan trykke på ( ) igen for at skjule joystick guiden under afspilning.
S
PECIELLE AFSPILNINGSMETODER
Hurtig afspilning
Under normal afspilning, tryk på eller
på videokameraet. Tryk gentagende gange på knappen for at forøge afspilningshastigheden. Hurtig afspilning: 5x 15x 25x
Langsom afspilning
Under pause i afspilning, tryk på eller
på videokameraet. Tryk gentagende gange på knappen for at forøge afspilningshastigheden. Langsom afspilning: 1/16 1/8 1/4
Overspringe scener
Under afspilning, tryk joysticket mod ( ) for at springe til næste scene. Tryk joysticket mod ( ) for at springe til begyndelsen af den aktuelle scene. Tryk på joysticket ( ) to gange for at springe til forrige scene.
af den normale hastighed.
af den normale hastighed.
Bemærk, du behøver ikke at vise joystick guiden ovenfor for at overspringe scener.
BEMÆRKNINGER
Der er ingen lyd under de specielle afspilninger. Under nogle specielle afspilningsmetoder kan du se nogle videoproblemer (videostøj, opdelt videobillede, etc.) i det afspillede billede. Langsom afspilning er ikke tilgængelig med diske, der er initialiseret i VIDEO metoden. Afhængig af optagelsen kan du lejlighedsvis bemærke et kort stop i billedet eller lyden i det punkt, hvor scenen skifter.

Visning af fotos

( 10)
1 Flyt Power omskifteren til ON, skub
den herefter ned mod MODE, og slip den for at indstille videokameraet til PLAY metoden.
Den grønne PLAY indikator tændes.
2 Flyt / omskifteren til (Still-
billeder) positionen.
3 Benyt joysticket ( ) til at flytte
mellem billederne.
Page 31
Afspilning
31
VIGTIGT
Følgende bliver måske ikke vist korrekt.
- Billeder, der ikke er optaget med dette videokamera.
- Billeder redigeret på eller uploadet fra en computer.
- Billeder, hvis filnavne er blevet ændret. Undgå følgende handlinger, når informationen om diskkommunikation ( ) fremkommer på skærmen, og når DISC kommunikationsindikatoren lyser eller blinker. Hvis det sker, kan det resultere i permanent datatab.
- Udsæt ikke videokameraet for vibrationer eller kraftige stød.
- Åbn ikke diskdækslet, og fjern ikke disken.
- Fjern ikke strømforsyningen, og sluk ikke for videokameraet.
- Skift ikke position på / omskifteren eller betjeningsmetode.
Diasshow
SLIDESHOW/Diasshow
FUNC.
(22)
1 Tryk på .
FUNC.
2 Vælg ( ) [ SLIDESHOW/
DIASSHOW], og tryk på ( ).
3 Vælg ( ) [START], og tryk på
().
• Billeder afspilles et efter et.
• Tryk på for at standse
FUNC.
diasshowet.
Indeksbillede
1 Flyt zoomkontrollen mod W.
Still-billede indeksbilledet fremkommer.
2 Vælg ( , ) et billede.
• Flyt den grønne markeringsramme til det billede, du vil vise.
• Hvis du har mange still-billeder, er det måske lettere at gennemse hele
indekssiderne i stedet. Flyt
W
zoomkontrollen mod
for at udvide den grønne markeringsramme til hele siden, og flyt ( ) mellem indekssiderne. Flyt zoomkontrollen
T
for at vende tilbage til at flytte
mod mellem enkeltbilleder.
3 Flyt zoomkontrollen mod T.
Indeksbilledet lukker, og det valgte billede bliver vist.
Image Jump funktion
Du kan også finde et specifikt billede hurtigt uden at skulle gennemse dem alle et efter et.
FOR AT
GENNEMLØBE INDEKSBILLEDERNE
Tryk joysticket mod ( ) eller ( ), og hold det trykket ned for at gennemløbe still-billederne hurtigt.
FOR AT
OVERSPRINGE
BILLEDER
10
ELLER
100
STILL
-
1 Hvis joystick guiden ikke
fremkommer på skærmen, tryk på ( ) for at vise den.
2 Tryk joysticket ( ) mod . 3 Vælg ( ) [ JUMP 10 IMAGES/
OVERSPRING 10 BILLEDER] eller [ JUMP 100 IMAGES/ OVERSPRING 100 BILLEDER].
4 Overspring ( ) det valgte antal
billeder.
Tryk på ( ) for at lukke Image Jump skærmbilledet og vise billedet. Du kan trykke på ( ) igen for at skjule joystick guiden.
DA
Grundlæggende funktioner
Page 32
32
Afspilning

Forstørre fotos under afspilning

Under afspilning kan still-billeder forstørres op til 5 gange.
( 10)
Zoomkontrol
Joystick
1 Flyt zoomkontrollen mod T.
• Billedet bliver forstørret 2 gange, og der fremkommer en ramme, som angiver positionen af det forstørrede område.
• For at forstørre billedet yderligere, flyt zoomkontrollen mod T. For at reducere forstørrelsen til mindre end 2 gange, flyt zoomkontrollen mod W.
fremkommer for billeder, der ikke kan forstørres.
2 Vælg den del af billedet, der skal
forstørres, med joysticket.
• Flyt ( , ) rammen til den del af billedet, du vil se forstørret.
• Forstørrelsen afbrydes ved at flytte zoomkontrollen mod W, indtil rammen forsvinder.
Page 33
Avancerede funktioner Liste over menupunkter

Liste over menupunkter

Menupunkter, der ikke er tilgængelige, fremkommer i gråt i FUNC. menuen, eller i sort i setup menuerne. For detaljer om hvordan du vælger en indstilling, henvises
Anvend menuerne
til

FUNC. menu

(22).
Liste over menupunkter
Digitale effekter
(49)
Metodevælger: P
[ D.EFFECT OFF/D.EFFEKT OFF], [FADE-T], [WIPE], [ BLK&WHT-S/H], [ SEPIA], [ART], [MOSAIC]
33
DA
Optagelsesprogrammer
(40)
Metodevælger: P
[ PROGRAM AE], [ SHUTTER-PRIO. AE/LUKKER­PRIO. AE], Specialscene optagelsesprogrammer:
[ PORTRAIT/PORTRÆT], [ SPORTS/SPORT], [ NIGHT/NAT], [ SNOW/SNE], [ BEACH/STRAND], [ SUNSET/SOLNEDGANG], [ SPOTLIGHT], [ FIREWORKS/ FYRVÆRKERI]
Hvidbalance
(44)
Metodevælger: P
[ AUTO], [ DAYLIGHT/DAGSLYS], [ TUNGSTEN/GLØDELAMPE], [SET/INDSTIL]
Billedeffekt
(45)
Metodevælger: P
[ IMAGE EFFECT OFF/ BILLEDEFFEKT OFF], [ VIVID/
LIVAGTIG], [ NEUTRAL], [ SOFT SKIN DETAIL/BLØDE HUDDETALJER]
Metodevælger: P
[ D.EFFECT OFF/D.EFFEKT OFF], [ BLK&WHT-S/H], [ SEPIA]
Optagelsesmetode
[ HIGH QUALITY], [ STANDARD PLAY], [ LONG PLAY]
Tabellen nedenfor viser de omtrentlige optagelsestider med en helt ny DVD disk (på en enkelt optagelsesside).
Optagelses
-metode
Optagelse i LP metoden giver længere
Disktype
DVD-R,
DVD-RW
20 min. 36 min. 30 min. 54 min. 60 min. 108 min.
DVD-R DL
optagelsestid, men afhængig af diskens tilstand (slitage, skrøbelighed, etc.) kan billede og lyd optaget i LP metoden være forvrænget. Vi anbefaler at benytte XP eller SP metoden til vigtige optagelser .
Videokameraet benytter en variabel bit rate (VBR) til at omsætte videodataene, så den aktuelle optagelsestid vil variere afhængig af indholdet i scenerne.

Avancerede funktioner

Page 34
34
Liste over menupunkter
Still-billedstørrelse/-kvalitet
( 46)
Størrelse:
L
1024x768], [S640x480]
[
Kvalitet:
[ SUPER FINE], [ FINE], [NORMAL]
ADD TO PLAYLIST/Tilføj til afspilningsliste
( 51)
Disktype: • VR metode [ALL SCENES/ALLE SCENER], [ONE SCENE/EN SCENE], [CANCEL/ ANNULLER] Tilføj en scene til afspilningslisten. Dette punkt er kun tilgængeligt fra det originale indeksbillede.
MOVE/Flyt
( 52)
Disktype: • VR metode Flyt en scene i afspilningslisten. Dette punkt er kun tilgængeligt fra afspilningsliste indeksbilledet.
DIVIDE/Opdel
( 53)
Disktype: • VR metode Opdele en scene.
DELETE/Slet
( 52)
Disktype: • VR metode Slette en scene.
CONVERT TO SCENE/Konvertere til scene
(57)
Konvertere et enkelt still-billede til en 3-sekunders Photomovie scene.
SLIDESHOW/Diasshow
(31)
[CANCEL/ANNULLER], [START]

Setup menuer

Kamera setup (digital zoom, billedstabilisator, etc.)
KAMERA SETUP
A.SL SHUTTER
Metodevælger: AUTO eller P (kun i [ PROGRAM AE] optagelsesprogrammet) [ON], [ OFF] Videokameraet benytter automatisk langsomme lukkertider for at opnå lysere optagelser på steder med utilstrækkelig belysning. Videokameraet benytter lukkertider ned til 1/25 (1/12 ved still-billede optagelse). Hvis der fremkommer et forsinket "efter­billede", indstil den langsomme lukker til [OFF]. Hvis (advarsel om videokamerarystelser) fremkommer, anbefaler vi at stabilisere videokameraet ved for eksempel at montere det på et stativ.
Page 35
Liste over menupunkter
35
D.ZOOM
[OFF], [ 105x], [ 1000x]
[OFF], [ 90x], [ 800x]
Bestemmer betjeningen af den digitale zoom.
Når den er aktiveret, skifter videokameraet automatisk til digital zoom, når du zoomer ud over den optiske zooms rækkevidde.
Med den digitale zoom bliver billedet behandlet digitalt, hvorfor billedets opløsning vil falde, jo mere du zoomer ind. Om farven på zoomindikatoren:
Optisk
zoom
Zoomindikator Hvid
DC210/DC211 35x 35x -
DC201 30x 30x -
Digital zoom
Lyseblå
105x
90x
Mørke
blå
105x ­1000x
90x ­800x
Digital zoom kan ikke benyttes i [ NIGHT/NAT] optagelsesprogrammet.
ZOOM SPEED/Zoomhastighed
[ VARIABLE/VARIABEL], [ SPEED 3/HASTIGHED 3], [ SPEED 2/HASTIGHED 2], [ SPEED 1/HASTIGHED 1] Når den er indstillet til [ VARIABLE/ VARIABEL], vil zoomhastigheden afhænge af, hvordan du betjener zoomkontrollen: Tryk let for langsom zoom; tryk kraftigere for hurtigere zoom.
Den hurtigste zoomhastighed kan opnås med [ VARIABLE/VARIABEL]. Blandt de faste indstillinger er [ SPEED 3/ HASTIGHED 3] den hurtigste og [ SPEED 1/HASTIGHED 1] den langsomste.
IMG STAB/Billedstab
Metodevælger: P [ON], [ OFF]
Billedstabilisatoren kompenserer for kamerarystelser, selv ved den kraftigste tele.
Billedstabilisatoren er udviklet til at kompensere for normale videokamerarystelser. Billedstabilisatoren er måske ikke så effektiv under optagelse på mørke steder med [ NIGHT/NAT] optagelsesprogrammet. Billedstabilisatoren er måske ikke så effektiv ved brug af langsomme lukkertider med [ SHUTTER-PRIO. AE/LUKKER-PRIO.AE] optagelsesprogrammet. Billedstabilisatoren kan ikke slukkes, når metodevælgeren er indstillet til
AUTO.
Vi anbefaler at indstille billedstabilisatoren til [ OFF], når du benytter et stativ.
FOCUS PRI./Fokus pri.
( 47)
Metodevælger: P [ ON :AiAF], [ ON:CENTER],
[ OFF]
WIDESCREEN
( 26)
[ON], [ OFF]
SELF TIMER/Selvudløser
(49)
[ON], [OFF]
DA
Avancerede funktioner
Page 36
36
Liste over menupunkter
WIND SCREEN/Vindskærm
Metodevælger: P [ AUTO], [ OFF ]
Videokameraet reducerer automatisk vindens baggrundsstøj ved udendørs optagelser.
Vindskærmen kan ikke slukkes, når Metodevælgeren er indstillet til AUTO. Noget lavfrekvent lyd vil blive undertrykt sammen med vindstøjen. Under optagelse på steder, der ikke er udsat for vind, eller hvis du ønsker at optage lavfrekvent lyd, anbefaler vi at indstille vindskærmen til [ OFF ].
Diskfunktioner (Photomovie, lukke, et c.)
DISKFUNKTIONER
DISC INFO/Diskinfo
Viser et skærmbillede, hvor du kan kontrollere detaljer vedrørende disken. Diskinformationer inkluderer diskens titel, disktypen (DVD-R, DVD-R DL eller DVD-RW), diskspecifikationen (VIDEO metode eller VR mtode) og ikoner, der fortæller om disken er lukket ( ) eller sikret ( ).
DISC INITIALIZE/Diskinitialisering
( 54)
UNFINALIZE/Åbne
(60)
Disktype: • VIDEO metode • Lukket [NO/NEJ], [YES/JA]
MOVIES ALL DEL/Slette alle videoer
(53)
Disktype: • VR metode [NO/NEJ], [YES/JA] Dette punkt er kun tilgængeligt i det originale indeksbillede.
PLAYLST ALL DEL/Afspilningslst slet alt
(53)
Disktype: • VR metode [NO/NEJ], [YES/JA] Dette punkt er kun tilgængeligt i afspilningsliste indeksbillede.
DISC PROTECT/Disksikring
(54)
Disktype: • VR metode [NO/NEJ], [YES/JA]
PHOTOMOVIE
(57)
Disktype: [VIDEO], [VR], [CANCEL/ANNULLER]
FINALIZE/Lukke
( 58)
[NO/NEJ], [YES/JA]
[NO/NEJ], [YES/JA]
DISC TITLE/Disktitel
(55)
Page 37
Liste over menupunkter
A
37
Still-billedfunktioner (slette a lle still-billeder)
STILL-B. FUNK.
ERASE ALL IMAGES/Slette alle billeder
(56)
[NO/NEJ], [YES/JA]
Display setup (LCD lysstyrke, sprog, etc.)
DISPLAY SETUP
BRIGHTNESS/Lysstyrke
Justerer LCD skærmens lysstyrke.
Benyt joysticket ( ) til at justere lysstyrken til den, du foretrækker. Indstillingen af LCD skærmens lysstyrke påvirker ikke optagelsen på båndet eller billedet i søgeren.
LCD MIRROR/LCD spejlvendt
[ON], [ OFF] Når LCD displayet er roteret 180 grader,
således det peger mod motivet, vil de fleste skærminformationer forsvinde og billedet vil blive vist som, hvis motivet så ind i et spejl.
TV SCREEN/TV skærm
[ON], [ OFF] Når den er indstillet til [ ON], vil videokameraets on-screen informationer også fremkomme på et tilsluttet TV eller monitor.
DATA CODE/Datekode
(48)
[ DATE/DATO], [ TIME/ KLOKKESÆT], [ DATE & TIME/DATO & KLOKKESLÆT], [ CAMERA DATA/ KAMERADATA]
MARKERS/Markeringer
[ OFF], [ LEVEL(WHT)/ NIVEAU(HVID)], [ LEVEL(GRY)/ NIVEAU(GRÅ)], [ GRID(WHT)/ GITTER(HVID)], [ GRID(GRY)/ GITTER(GRÅ)] Du kan vise et gitter eller en horisontal linie i skærmens centrum. Disse markeringer er tilgængelige i hvidt eller gråt. Benyt markeringerne som en reference til at sikre at dit motiv er komponeret korrekt (lodret og/eller vandret). Brug af markeringerne vil ikke påvirke optagelserne på disken.
LANGUAGE /Sprog
(23)
[DEUTSCH], [ENGLISH], [ESPAÑOL], [FRANÇAIS], [ITALIANO], [POLSKI], [ ], [TÜRKÇE], [ ],
ROMAN
[ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], []
DA
Avancerede funktioner
Page 38
38
Liste over menupunkter
System setup (lydstyrke, beep, etc.)
SYSTEM SETUP
VOLUME/Lydstyrke
BEEP
( 30)
[ HIGH VOLUME/HØJT VOLUMEN], [ LOW VOLUME/LAVT VOLUMEN], [OFF]
Et beep vil ledsage nogle betjeningsfunktioner, som at tænde videokameraet, selvudløserens nedtælling, etc. Det virker også som et advarselssignal under usædvanlige situationer.
POWER SAVE
[ON], [ OFF] For at spare energi, når videokameraet
forsynes med strøm fra en batteripakke, vil videokameraet automatisk slukke, hvis det efterlades uden nogen betjening i 5 minutter. Cirka 30 sekunder før videokameraet slukker, fremkommer meddelelsen “ AUTO POWER OFF”. I Quick-Start ready metoden vil videokameraet slukke efter den tid, der er angivet for [ STANDBY OFF] indstillingen.
STANDBY OFF
( 28)
[ 10 min], [ 20 min], [ 30 min]
Vælg længden af den tid efter hvilken videokameraet vil afslutte Quick-Start ready metoden og automatisk slukke.
FILE NOS/Filnumre
[ RESET/NULSTIL],
[ CONTINUOUS/KONTINUERLIG]
Vælg den nummereringsmetode, der skal benyttes på en ny disk. Billeder får automatisk et fortløbende filnummer fra 0101 til 9900 og bliver gemt i mapper med op til 100 billeder. Mapperne bliver nummereret fra 101 til 998.
[ RESET/NULSTIL]: Billednumrene vil starte forfra med 101-0101, hver gang du indsætter en ny disk. [ CONTINUOUS/KONTINUERLIG]: Billednumrene vil fortsætte fra det nummer, som følger efter det sidste billede optaget med videokameraet. Hvis den disk du indsætter allerede indeholder et billede med højere billednummer, vil et nyt billede blive tillagt et nummer et højere end det sidste billede på disken. Vi anbefaler at benytte [ CONTINUOUS/KONTINUERLIG] indstillingen.
TV TYPE
[ NORMAL TV],
[ WIDE TV]
For at kunne vise billedet i fuld størrelse og i det korrekte aspektforhold skal du vælge den indstilling, der svarer til den TV-type, du vil tilslutte videokameraet. [ NORMAL TV]: TV med 4:3 aspektforhold. [ WIDE TV]: TV med 16:9 aspektforhold. Når TV typen er indstillet til [ NORMAL TV], og du afspiller en widescreen (16:9) optagelse, vil det viste billede på LCD skærmen være smallere end det fulde displayområde.
Page 39
Liste over menupunkter
39
FIRMWARE
Du kan kontrollere den øjeblikkelige version af videokameraets firmware. Dette menupunkt er normalt gråt.
Dato/klokkeslæt setup
DATO/KLOKKESLÆT SETUP
T.ZONE/DST-Tidszone/sommertid
DATE/TIME/-Dato/klokkeslæt
DATE FORMAT/Datoformat
(23)
(24)
[Y.M.D (2007.1.1 AM 12:00)/Å.M.D (2007.1.1 AM 12:00)], [M.D,Y (JAN. 1, 2007 12:00 AM)/M.D, Å (JAN. 1, 2007 12:00 AM)],
[D.M.Y (1.JAN.2007 12:00 AM)/D.M.Å (1.JAN.2007 12:00 AM)]
Ændrer datoformatet for on-screen informationer.
DA
Avancerede funktioner
Page 40
40

Optagelsesprogrammer

Optagelsesprogrammer

Anvend optagelsesprogrammerne

AUTO
Videokameraet indstiller fokuseringen, eksponeringen og andre indstillinger automatisk, så du blot skal pege på motivet og optage.
:
Fleksible optagelsesprogrammer
[ PROGRAM AE] [ SHUTTER-PRIO. AE/LUKKER-PRIO. AE]
( 41) ( 41)
Specialscene optagelsesprogrammer:
[ [PORTRAIT/PORTRÆT]
Videokameraet benytter en stor blænde for at fokusere på motivet og samtidigt sløre andre distraherende detaljer.
[ [SNOW/SNE]
Benyt denne metode til at optage på kraftigt belyste skisteder. Det forhindrer motivet i at blive undereksponeret.
[SPOTLIGHT]
Benyt denne metode til at optage spotlight scener.
[ SPORTS/SPORT]
Benyt denne metode til at optage sportsscener, så som tennis eller golf.
[NIGHT/NAT]
Benyt denne metode til at optage på svagt oplyste
.
steder
[ BEACH/STRAND]
Benyt denne metode til at optage på en strand i solskin. Det forhindrer motivet i at blive undereksponeret
.
[ SUNSET/ SOLNEDGANG]
Benyt denne metode til at optage solnedgange med stemningsfulde farver
.
[FIREWORKS/ FYRVÆRKERI]
Benyt denne metode til at optage fyrværkeri.
Page 41
Fleksibel optagelse: Indstilling af
blænde og lukkertid
Benyt det automatiske eksponerings (AE) program, eller giv eksponeringsværdien eller lukkertiden prioritet.
PUNKTER TIL KONTROL
( 10)
Metodevælger: P
Indstillinger
[ PROGRAM AE]
Videokameraet justerer automatisk blænden og lukkertiden for at opnå den optimale eksponering for motivet.
[ SHUTTER-PRIO.AE/LUKKER-PRIO.AE]
Indstil lukkertiden. Videokameraet indstiller automatisk den korrekte blændeværdi. Benyt en hurtig lukkertid for at optage motiver i hurtig bevægelse eller en langsom lukkertid for at tilføje bevægelsesuskarphed for at give en følelse af bevægelse.
Standardværdi
Optagelsesprogrammer
FOR AT
INDSTILLE LUKKERTIDEN ELLER
BLÆNDEVÆRDIEN
41
Når du har valgt [ SHUTTER-PRIO.AE/ LUKKER-PRIO.AE], vil der fremkomme en talværdi ved siden af ikonet for optagelsesprogrammet.
1 Hvis joystick guiden fremkommer
på skærmen, tryk på ( ) for at skjule den.
Når talværdien kan justeres, vil der fremkomme små pile ved siden af tallet.
2 Juster ( ) talværdien (lukkertid
eller blændeværdi).
Den viste talværdi vil blinke, hvis lukkertiden ikke er korrekte for optagelsesbetingelserne. I sådan et tilfælde, vælg en anden værdi.
BEMÆRKNINGER
Skift ikke position på metodevælgeren under optagelse, da billedets lysstyrke kan ændres væsentligt. [
SHUTTER-PRIO.AE/LUKKER-
PRIO.AE]
- Hvis du benytter en langsom lukkertid på mørke steder, kan du optage motivet velbelyst, men billedkvaliteten kan være lavere, og autofokus virker måske ikke så godt.
- Billedet kan flimre på optagelser med hurtige lukkertider.
DA
Avancerede funktioner
FUNC.
(22)
FUNC.
FUNC.
Ikon for det øjeblikkeligt valgte
optagelsesprogram
Ønsket indstilling
Page 42
42
Optagelsesprogrammer
Retningslinier for lukkertid
1/6, 1/12, 1/25 1/2, 1/3, 1/6, 1/12, 1/25
Til optagelse af motiver på mørke steder.
1/50 1/50
Til generelle optagelser.
1/120 1/120
Til indendørs sportsoptagelser.
1/250, 1/500, 1/1000 1/250, 1/500
Til optagelse inde fra en bil eller tog, eller optagelse af motiver i bevægelse, som f.eks. en rutschebane.
1/2000
Til optagelse af sport udendørs, som f.eks. golf eller tennis på solrige dage.
Bemærk, at det er kun nævneren, der vises på skærmen – “ 250” angiver en lukkertid på 1/250 sekund, etc.

Specialscene: Optagelsesprogrammer tilpasset specielle situationer

Optagelse på kraftigt belyste skisportssteder, eller registrering af alle farverne i en solnedgang eller fra et fyrværkeri er lige så let som at vælge et specialscene optagelsesprogram.
PUNKTER TIL KONTROL
( 10)
Metodevælger: P
FUNC.
Ikon for det øjeblikkeligt valgte
optagelsesprogram
Sidste ikon til højre (ikon for den
FUNC.
øjeblikkelig valgte
Ønsket indstilling
specialscene
)
BEMÆRKNINGER
Skift ikke position på metodevælgeren under optagelse, da billedets lysstyrke kan ændres væsentligt. [ PORTRAIT/PORTRÆT]/[ SPORTS/ SPORT]/[ BEACH/STRAND]/[ SNOW/ SNE]
- Billedet er måske ikke klart under afspilning. [ PORTRAIT/PORTRÆT]
- Effekten af en sløret baggrund stiger, jo mere du zoomer ind (
[ NIGHT/NAT]
- Motiver i bevægelse kan efterlade et forsinket efter-billede.
- Billedkvaliteten er måske ikke så god som ved andre metoder.
- Der kan fremkomme hvide punkter på skærmen.
- Autofokus virker måske ikke så godt, som i andre metoder. I sådanne tilfælde indstilles fokuseringen manuelt.
[ SNOW/SNE]/[ BEACH/STRAND]
- Motivet kan blive overeksponeret på overskyede dage eller på skyggefulde steder. Kontrollér billedet på skærmen.
[ FIREWORKS/FYRVÆRKERI]
- For at undgå videokamerarystelser anbefaler vi at benytte stativ. Vær sikker på at benytte et stativ, specielt i , da lukkertiden bliver langsom.
T
).
FUNC.
(22)
Page 43

Justering af billedet: Eksponering, fokusering og farve

Justering af billedet: Eksponering, fokus ering og farve
Justering af billedet: Eksponering, fokusering og farve

Manuel eksponeringsjustering

Nogle gange kan motiver i modlys fremstå for mørke (undereksponeret), eller motiver i meget kraftig belysning kan fremstå for lyse eller blændende (overeksponeret). Dette kan du korrigere ved manuel eksponeringsjustering.
PUNKTER TIL KONTROL
( 10)
Metodevælger: P (bortset fra [ FIREWORKS/FYRVÆRKERI] optagelsesprogrammet).

Manuel fokuseringsjustering

Autofokus virker måske ikke korrekt ved følgende motiver. I disse tilfælde fokuseres manuelt.
Reflekterende overflader
Motiver med ringe kontrast eller uden lodrette linier
Motiver i hurtig bevægelse
Gennem våde vinduer
43
DA
EXP
NEXT
1 Hvis joystick guiden ikke
fremkommer på skærmen, tryk på ( ) for at vise den.
2
Tryk joysticket ( ) mod [EXP/EKSP].
• Hvis [EXP/EKSP] ikke fremkommer i joystick guiden, tryk gentagende gange joysticket ( ) mod [NEXT/NÆSTE] for at vise joystick guiden i illustrationen ovenfor.
• Indikatoren for eksponeringsjustering og den neutrale værdi “±0”
fremkommer på skærmen.
• Hvis du benytter zoomen, når
eksponeringen er låst, kan billedets lysstyrke ændres.
3 Juster ( ) billedets lysstyrke
efter behov.
• Justeringsområdet og længden af
justeringsindikatoren vil afhænge af billedets lysstyrke på det tidspunkt, du låste eksponeringen.
• Ved at trykke joysticket ( )
mod [EXP/EKSP] igen annulleres eksponeringslåsen, og videokameraet vender tilbage til automatisk eksponering igen.
Natoptagelser
Avancerede funktioner
PUNKTER TIL KONTROL
( 10)
Juster zoomen, før du starter proceduren. Metodevælger: P
FOCUS
NEXT
1 Hvis joystick guiden ikke
fremkommer på skærmen, tryk på ( ) for at vise den.
2 Tryk joysticket ( ) mod [FOCUS/
FOKUS].
• Hvis [FOCUS/FOKUS] ikke fremkommer i joystick guiden, tryk gentagende gange joysticket ( ) mod [NEXT/NÆSTE] for at vise joystick guiden i illustrationen ovenfor.
• “MF” fremkommer.
Page 44
44
Justering af billedet: Eksponering, fokusering og farve
3 Juster ( ) fokuseringen som
krævet, indtil billedet er i fokus.
• Tryk joysticket ( ) mod for at fokusere længere væk, eller tryk det ( ) mod for at fokusere tættere på.
• Ved at trykke joysticket ( ) mod [FOCUS/FOKUS] igen vender videokameraet tilbage til autofokus.
BEMÆRKNINGER
Videokameraet vil automatisk vende tilbage til
autofokus, når du indstiller metodevælgeren til
AUTO
. Genindstil fokuseringen, hvis du har haft slukket for videokameraet.
Uendelig fokus
Benyt denne funktion, hvis du vil fokusere på motiver, der er langt væk, som bjerge eller fyrværkeri.
PUNKTER TIL KONTROL
( 10)
Juster zoomen, før du starter proceduren. Metodevælger: P
FOCUS
NEXT
1 Hvis joystick guiden ikke
fremkommer på skærmen, tryk på ( ) for at vise den.
2
Hold joysticket trykket ( ) mod [FOCUS/FOKUS] i mere end 2 sekunder.
fremkommer.
• Ved at trykke joysticket ( ) mod [FOCUS/FOKUS] igen vender videokameraet tilbage til autofokus.
BEMÆRKNINGER
Hvis du betjener zoomen eller joysticket ( ) under uendelig fokus, skifter “ ” til “MF”, og videokameraet vender tilbage til manuel fokusering.

Hvidbalance

Hvidbalancefunktionen hjælper dig med at gengive farver under forskellige belysningsbetingelser, således hvide objekter altid vil se helt hvide ud i dine optagelser.
PUNKTER TIL KONTROL
( 10)
Metodevælger: P
Indstillinger
[
Indstillingerne foretages automatisk af videokameraet. Benyt denne indstilling til udendørs optagelser.
[ DAYLIGHT/DAGSLYS] Til udendørs optagelser på en lys dag. [ TUNGSTEN/GLØDELAMPE] Til optagelse under wolfram eller wolfram-
type (3-bånd) fluorescerende belysning. [ SET/INDSTIL] Benyt den manuelle indstilling af
hvidbalancen til at få hvide motiver til at se hvide ud i farvet belysning.
FUNC.
(22)
FUNC.
FUNC.
* Når du har valgt [ SET/INDSTIL], tryk ikke
, men fortsæt i stedet med proceduren nedenfor.
AUTO]
Ikon for den øjeblikkeligt
hvidbalance
valgte
Ønsket indstilling*
FUNC.
Standardværdi
Page 45
Justering af billedet: Eksponering, fokusering og farve
FOR AT
INDSTILLE DEN MANUELLE HVIDBALANCE
1 Ret videokameraet mod et hvidt
motiv, zoom ind til det udfylder hele skærmen, og tryk på ( ).
Når indstillingen er afsluttet, holder op med at blinke og lyser konstant. Videokameraet husker den manuelle indstilling af hvidbalancen, selv hvis du slukker for videokameraet.
2 Tryk på for at gemme
indstillingen og lukke menuen.
Når du har indstillet hvidbalancen manuelt:
- Alt efter lyskilden kan fortsætte med at blinke. Resultatet vil stadig være bedre end med [ AUTO] indstillingen.
- Indstil hvidbalancen igen, når belysningsforholdene ændres.
- Sluk for den digitale zoom. Videokameraet husker indstillingen af hvidbalancen, selv hvis du slukker det. Manuel indstilling af hvidbalancen kan give bedre resultater i følgende tilfælde:
- Skiftende belysningsforhold
- Næroptagelser
- Motiver i en enkelt farve (himmel, hav eller skov)
- I belysning med kviksølvlamper og adskillige typer fluorescerende lys.
FUNC.
BEMÆRKNINGER

Billedeffekter

Du kan benytte billedeffekterne til at ændre farvebalancen og kontrasten for at optage billeder med specielle farveeffekter.
PUNKTER TIL KONTROL
Metodevælger: P
Standardværdi
Indstillinger
[ IMAGE EFFECT OFF/ BILLEDEFFEKT OFF]
Optager uden nogen billedforstærkende effekt.
[ VIVID/LIVAGTIG] Fremhæver kontrasten og
farvemætningen. [ NEUTRAL] Nedtoner kontrasten og farvemætningen. [ SOFT SKIN DETAIL/BLØDE
HUDDETALJER] Blødgør hudens detaljer for et mere
naturligt udseende. Den bedste effekt opnås, når denne indstilling benyttes til optagelse af en person i nærbillede. Bemærk, at områder der svarer til hudens farve kan miste detaljer.
45
DA
( 10)
Avancerede funktioner
FUNC.
(22)
FUNC.
FUNC.
Ikon for den øjeblikkeligt
billedeffekt
valgte
Ønsket indstilling
Page 46
46

Still-billede optagelsesindstillinger

Still-billede optagelsesindstillinger
Still-Billede optagelsesindstillinger
Indstilling af still-billedstørrelse og ­kvalitet
Still-billeder bliver optaget på disken ved hjælp af JPEG (Joint Photographic Experts Group) komprimering. Som en generel regel anbefales at vælge en højere billedstørrelse for højere billedkvalitet.
L
1024x768/FINE
FUNC.
(22)
FUNC.
Ikon for den øjeblikkeligt
billedkvalitet/størrelse
valgte
Ønsket billedstørrelse*
Standardværdi
Tryk på ( )
( 10)
Indstillinger
Indstillingsmulighederne for billedstørrelse afhænger af modellen. Den følgende tabel opsummerer det omtrentlige antal still-billeder, der kan
FUNC.
* Det tal der vises i højre hjørne angiver det
omtrentlige antal billeder, der kan optages med den valgte indstilling af billedkvalitet/­størrelse.
Ønsket billedkvalitet*
optages på forskellige medier efter billedstørrelse/-kvalitet.
Omtrentlig antal still-billeder på en disk
Disktype/ Diskspecifikation
DVD-R eller DVD-RW
VIDEO metode
DVD-R DL
VIDEO metode
DVD-RW
VR metode
Billedkvalitet1 → Billedstørrelse
L
1024x768 2.690 3.910 7.830 4.890 7.115 9.999 2.735 3.980 7.965
S
640x480 6.625 9.570 9.999 9.999 9.999 9.999 6.740 9.735 17.525
1
: [SUPER FINE], : [FINE], : [NORMAL]
2
Dette er det antal still-billeder, der kan optages på disken. Dog vil det maksimale antal resterende still-
billeder, der vises på kærmen, være 9999.
2
Page 47
Still-billede optagelsesindstillinger
47

Automatisk fokusprioritet

Når fokusprioritet er aktiveret, optager videokameraet kun still-billeder, når fokuseringen er blevet indstillet automatisk.
PUNKTER TIL KONTROL
( 10)
Metodevælger på AUTO: Fokusprioriteten kan ikke afbrydes. Metodevælger på P: Du kan afbryde fokusprioritet, og du kan også vælge den AF (autofokus) ramme, der skal benyttes.
Indstillinger
[ ON:AiAF]
(Metodevælger: P*, AUTO) Afhængig af optagelsesbetingelserne
udvælges automatisk en eller flere AF rammer blandt de ni tilgængelige rammer, som fokuseres.
[ ON:CENTER] (Metodevælger:
Fokuseringen er automatisk fastholdt til den centrale AF ramme. Dette er bekvemt for at sikre, at fokuseringen foretaget, eksakt, der hvor du ønsker den. I denne metode fremkommer en enkelt fokuseringsramme i skærmens centrum.
[ OFF] Vælg denne indstilling, hvis du vil optage
et still-billede lige så snart, du trykker på
PHOTO
* Bortset fra [ FIREWORKS/FYRVÆRKERI]
optagelsesprogrammet.
P*)
.
Standardværdi
FUNC.
(22)
FUNC.
MENU
CAMERA SETUP/Kamera setup
FOCUS PRI./Fokus pri.
FUNC.
Ønsket indstilling
BEMÆRKNINGER
I [ FIREWORKS/FYRVÆRKERI] optagelsesprogrammet er fokusprioritet automatisk indstillet til [ OFF].
DA
Avancerede funktioner
Page 48
48

Andre funktioner

Andre funktioner
Andre funktioner

On-screen informationer

Videokameraet har en datakode, som indeholder dato og klokkeslæt og andre kameradata (lukkertid, eksponering, etc.) registreret på optagelsestidspunktet. Du kan vælge de data, der skal vises.
Tænd eller sluk for on-screen informationerne
Tryk gentagende gange på for at tænde/slukke for on-screen informationerne i følgende rækkefølge:
,
• Alle informationer tændt
• Alle informationer slukket
• Alle informationer tændt
• Kun datakode
2
• Alle informationer slukket
• Alle informationer tændt (inclusive histogrammet
3
)
• Kun regulære informationer
• Alle informationer slukket
1
Dog vil niveaumarkeringen, disktype ikonet, samt og ikonerne stadig fremkomme på skærmen.
2
Datakode: Klokkeslæt, dato og kameradata på optagelsestidspunktet. Informationens indhold kan vælges, som forklaret i næste afsnit.
3
Histograminformation: For still-billeder kan du vise de komplette kameradata, der er registreret på optagelsestidspunktet. For detaljer om hvordan histogram informationen skal læses, henvises til næste afsnit.
DISP.
1
Valg af datakoden
Du kan vælge den datakode, der skal vises ved afspilning af videoer.
Indstillinger
Standardværdi
[ DATE/DATO], [ TIME/ KLOKKESLÆT]
Viser datoen eller klokkeslættet for hvornår, scenen eller still-billedet blev optaget.
[ DATE & TIME/DATO & KLOKKESLÆT]
Viser både dato og klokkeslæt for optagelsen.
[ CAMERA DATA/KAMERADATA] Viser den blænde (f-værdi) og lukkertid,
der blev benyttet til optagelse af still­billedet.
FUNC.
(22)
FUNC.
MENU
DISPLAY SETUP
DATA CODE/Datakode
FUNC.
Ønsket indstilling
Læsning af histogram informationen
Når du viser still-billeder, kan du vise histogram informationen og ikonerne for alle de funktioner, der blev benyttet på optagelsestidspunktet. Benyt histogrammet som en reference til at kontrollere den korrekte eksponering for still-billedet. Området i højre side af histogrammet repræsenterer højlysene, og i venstre side repræsenterer skyggerne. Et still-
Page 49
Andre funktioner
49
billede, hvis histogram hælder mod højre, er relativt lyst, mens et, hvis histogram hølder mod venstre, er relativt mørkt.
Pixelantal
Skygger
Højlys
BEMÆRKNINGER
Histogrammet vil også fremkomme, mens du kontrollerer et still-billede umiddelbart efter, det er optaget.

Selvudløser

PUNKTER TIL KONTROL
( 10)
pause i optagelsen.
FUNC.
(22)
FUNC.
FUNC.
fremkommer.
: Indstil videokameraet til
MENU
CAMERA SETUP/Kamera setup
SELF TIMER/Selvudløser
ON
:
Tryk på .
Start/Stop
Videokameraet starter optagelsen efter 10 sekunders nedtælling. Nedtællingen fremkommer på skærmen.
:
Tryk på , først halvvejs for at
PHOTO
aktivere autofokus og dernæst helt ned for at optage still-billedet.
Videokameraet vil optage still-billedet efter 10 sekunders nedtælling. Nedtællingen fremkommer på skærmen.
BEMÆRKNINGER
Når først nedtællingen er begyndt, kan du også trykke på (ved videooptagelse) eller trykke helt ned (ved still­billedoptagelse) for at annullere selvudløseren. Selvudløseren vil også blive afbrudt, hvis du slukker videokameraet.
Start/Stop
PHOTO

Digitale effekter

PUNKTER TIL KONTROL
( 10)
Metodevælger: P
[ SEPIA]
Indstillinger
[ D.EFFECT OFF/D.EFFEKT OFF]
Vælg denne indstilling, hvis du ikke planlægger at benytte de digitale effekter.
[ FADE-T] (trigger for op- og nedtoning), [ WIPE]
Vælg en af op-/nedtoningerne til at begynde eller afslutte en scene med at tone op eller ned fra/til en sort skærm.
: Kun [ BLK&WHT-S/H],
Standardværdi
DA
Avancerede funktioner
Page 50
50
Andre funktioner
[ BLK&WHT-S/H] Optager billeder i sort/hvidt. [ SEPIA] Optager billeder i sepia toner for af opnå et
"gammelt" udseende. [ ART], [ MOSAIC] Vælg en af de andre digitale effekter for at
tilføje stil til dine optagelser.
BEMÆRKNINGER
Når du benytter en op/nedtoning, er det ikke kun billedet men også lyden, der toner op eller ned. Når du anvender en effekt, vil lyden blive optaget normalt. Videokameraet husker de indstillinger, der sidst blev benyttet, selv om du slukker for de digitale effekter eller skifter optagelsesprogram.
Indstilling
FUNC.
(22)
FUNC.
FUNC.
* Du kan se et præview af effekten på
skærmen.
** Ikonet for den valgte effekt fremkommer.
Ikon for den øjeblikkeligt
digitale effekt
valgte
Ønsket op-/nedtoning /
**
effekt*
Anvend
NEXT
1 Hvis joystick guiden ikke
fremkommer på skærmen, tryk på ( ) for at vise den.
2 Tryk joysticket ( ) mod .
• Hvis fremkommer i joystick guiden, tryk gentagende gange joysticket ( ) mod [NEXT/NÆSTE] for at vise joystick guiden i illustrationen ovenfor.
• Ikonet for den valgte effekt bliver grønt.
• Tryk joysticket ( ) mod igen for at deaktivere op-/nedtoningen/ effekten.
FOR AT
TONE OP
Tryk joysticket ( ) mod i pause i optagelsen ( ), og tryk herefter på
Start/Stop
tone op.
FOR AT
Tryk joysticket ( ) mod under optagelse ( ), og tryk herefter på
Start/Stop
optagelsen.
FOR AT
under optagelse eller i pause i optagelsen.
og tryk herefter på for at optage still-billedet.
for at starte optagelsen med at
TONE NED
for at tone ned og holde pause i
AKTIVERE EN EFFEKT
: Tryk joysticket ( ) mod
: Tryk joysticket ( ) mod ,
PHOTO
Page 51
RedigeringsfunktionerVedligeholde scener

Vedligeholde scener

Oprette en afspilningsliste
Opret en afspilningsliste for let at redigere dine videoer. Medtag kun de scener i afspilningslisten, du foretrækker eller vil ændre afspilningsrækkefølgen på, uden at påvirke dine originale optagelser. Når du har tilføjet scener til afspilningslisten, har du to typer indeksbilleder:
Original indeksbillede (originale optagelser)
ORIGINAL
PLAYLIST/Afspilningsliste
Afspilningsindeksbilledet
PUNKTER TIL KONTROL
Vedligeholde scener
51

Tilføj scener til afspilningslisten

Indstillinger
[ALL SCENES/ALLE SCENER] Tilføjer alle scenerne i det originale
indeksbillede til afspilningslisten. [ONE SCENE/EN SCENE] Tilføjer kun den markerede scene til
afspilningslisten. [CANCEL/ANNULLER] Vender tilbage til det originale
indeksbillede.
Fra det originale indeksbillede vælges ( , ) den scene, der skal føjes til afspilningslisten. For at tilføje alle scener er der ingen grund til at vælge nogen bestemt scene.
FUNC.
(22)
DA
( 10)
Disktype: DVD-RW • VR metode
FUNC.
ADD TO PLAYLIST/Tilføj til
afspilningsliste
Ønsket indstilling
YES/Ja
Når operationen er afsluttet, vil “ADDED TO PLAYLIST/Tilføje til afspilningsliste” blive vist. Tryk på for at
PLAYLIST
kontrollere scenerne i afspilningslistens indeksbillede.

Redigeringsfunktioner

Page 52
52
Vedligeholde scener

Flytte scener i afspilningslisten

I det originale indeksbillede tryk på
PLAYLIST
. Fra afspilningslistens indeksbillede vælges ( , ) den scene, der skal flyttes.
FUNC.
(22)
FUNC.
MOVE/Flytte
Flyt ( , ) den orange markør til scenens nye position, og tryk på ( ).
YES/Ja

Slette scener

Du kan slette de scener, du ikke er interesseret i at beholde. Husk, når du sletter en scene i afspilningslisten, påvirker du ikke dine originale optagelser, men når du sletter en original optagelse, vil den også blive slettet fra afspilningslisten.
Slette en enkelt scene
PUNKTER TIL KONTROL
( 10)
Disktype: DVD-RW • VR metode
Fra det originale indeksbillede vælges ( , ) den scene, der skal slettes. For kun at slette en scene fra afspilningslisten, tryk først på ,
PLAYLIST
og vælg derefter scenen.
FUNC.
(22)
FUNC.
DELETE/Slette
YES/Ja
Slette en scene umiddelbart efter optagelse
PUNKTER TIL KONTROL
( 10)
Disktype: DVD-RW •
VIDEO eller VR metode
VIGTIGT
Vær forsigtig med at slette originale optagelser. Når den først er slettet, kan en original optagelse ikke gendannes. Skift ikke position på Power omskifteren eller
/ omskifteren, mens scenen bliver slettet.
BEMÆRKNINGER
Scener kan ikke slettes, når disken er sikret ( 54). Du kan måske ikke slette scener, der er kortere end 5 sekunder.
NEXT
Umiddelbart efter optagelse af en scene:
1 Hvis joystick guiden ikke
fremkommer på skærmen, tryk på ( ) for at vise den.
2 Tryk joysticket ( ) mod .
Hvis fremkommer i joystick guiden, tryk gentagende gange joysticket ( ) mod [NEXT/NÆSTE] for at vise joystick guiden i illustrationen ovenfor. Når
AUTO
metodevælgeren er indstillet til
,
vil der kun fremkomme en joystick guide.
3 Under kontrol af scenen, vælg ( )
, og tryk på ( ).
Page 53
Vedligeholde scener
53
4 Vælg ( ) [YES/JA], og tryk på
().
BEMÆRKNINGER
Du kan ikke slette den sidste scene, hvis du skiftede betjeningsmetode, slukkede videokameraet eller fjernede disken, efter du optog scenen.
Slette alle scener
PUNKTER TIL KONTROL
( 10)
Disktype: DVD-RW • VR metode
For at slette alle scener fra det originale indeksbillede, følg proceduren nedenfor. Dette vil også slette hele afspilningslisten. Hvis du kun vil slette alle scenerne fra afspilningslisten (uden at påvirke de originale optagelser), tryk først på
PLAYLIST
FUNC.
(22)
, og fortsæt derefter som følger.
FUNC.
MENU

Opdele en scene

Du kan opdele dine optagelser, så du kun efterlader de bedste dele og senere skærer resten ud. Husk, når du opdeler scener i afspilningslisten, påvirker det ikke dine originale optagelser.
BEMÆRKNINGER
Photomovie scener ( 57) og meget korte scener (1 sekund eller mindre) kan ikke opdeles.
PUNKTER TIL KONTROL
( 10)
Disktype: DVD-RW • VR metode
Fra det originale indeksbillede vælges ( , ) den scene, der skal opdeles. For kun at opdele en scene fra afspilningslisten, tryk først på , og vælg derefter scenen.
FUNC.
(22)
FUNC.
DIVIDE/Opdele
PLAYLIST
DA
Redigeringsfunktioner
DISC OPERATIONS/ Diskfunktioner
MOVIES ALL DEL/Slette alle videoer
FUNC.
* Når du sletter afspilningslisten, vil dette
menupunkt være erstattet med [PLAYLST ALL DEL/AFSPILNINGSLST SLET ALT].
YES/Ja
Afspilningen af scenen begynder. Tryk på ( ) i det punkt, hvor du vil opdele scenen.*
DIVIDE/Opdele
YES/Ja
* Du kan benytte følgende ikoner og specielle
afspilningsmetoder ( 30) for at bestemme det præcise punkt for scenen.
/ : Spring til begyndelsen af aktuelle/
næste scene.
/ : Et billede baglæns/forlæns.
Page 54
54

Vedligeholde disken

Vedligeholde disken
Vedligeholde disken

Sikring af disken

Du kan sikre hele disken for at forhindre utilsigtet sletning af vigtige optagelser. Følg den same procedure for at fjerne sikringen af en sikret disk.
VIGTIGT
Initialisering af disken ( 54) vil permanent slette alle optagelser, selv hvis disken er sikret.

Initialisering af disken

Du skal initialisere en DVD-RW disk, når du indsætter den i videokameraet første gang, og du skal måske initialisere en disk, hvis du får meddelelsen ”UNABLE TO RECOGNIZE THE RECORDING MODE OF THE DISC/Kan ikke genkende optagelsesmetoden for disken”. Du kan også vælge at initialisere disken, hvis du vil slette alle optagelserne på en disk, eller hvis du vil ændre diskspecifikationerne.
PUNKTER TIL KONTROL
( 10)
Disktype: DVD-RW • VR metode
FUNC.
(22)
FUNC.
MENU
DISC OPERATIONS/ Diskfunktioner
DISC PROTECT/Disksikring
FUNC.
YES/Ja
VIGTIGT
Initialisering af disken vil permanent slette alle optagelser, selv hvis disken er sikret. De mistede originale optagelser kan ikke genskabes. Initialiser alle DVD-RW diske, før de benyttes i dette videokamera.
PUNKTER TIL KONTROL
( 10)
Disktype: DVD-RW •
VIDEO eller VR metode
Indstillinger
[VIDEO] metode De fleste DVD afspillere kan afspille
disken, men bortset fra diskens titel, kan optagelserne ikke redigeres med videokameraet.
[VR] metode Du har mulighed for at redigere
optagelserne med videokameraet, men disken kan kun afspilles i VR metode­kompatible DVD afspillere og computer DVD drev.
FUNC.
(22)
Page 55
Vedligeholde disken
55
FUNC.
MENU
DISC OPERATIONS/ Diskfunktioner
DISC INITIALIZE/ Diskinitialisering
VIDEO
eller
VR
YES/Ja
FUNC.
* YES/Ja
* Luk først menuen, når skærmbilledet vender
tilbage til [DISC OPERATIONS/ DISKFUNKTIONER] menuen.

Ændring af diskens titel

Før du lukker disken*, kan du give den en titel. Disktitlen vil blive vist i indeksbilledet, når den lukkede disk afspilles i de fleste DVD afspillere.
* Du kan også ændre titlen på DVD-RW diske
optaget i VR metoden, efter du har lukket dem.
( 10)
FUNC.
(22)
FUNC.
MENU
* Kun ved brug af en DVD-RW optaget i VR
metode. Med diske optaget i VIDEO metode vil tryk på åbne menuen direkte i skærmbilledet for setup menuerne.
**Vælg en karakter ad gangen, og tryk på ( )
for at tilføje den til titlen. Vælg [BACKSPACE/ TILBAGE], og tryk på ( ) for at slette karakteren til venstre for markørens position.
MENU*
DISC OPERATIONS/ Diskfunktioner
DISC TITLE/Disktitel
Angiv titlen
(op til 20 karakterer).**
SET/Indstil
YES/Ja
FUNC.
DA
Redigeringsfunktioner
Page 56
56

Vedligeholde fotos

Vedligeholde fotos
Vedligeholde fotos
PUNKTER TIL KONTROL

Slette fotos

Du kan slette still-billeder optaget på disken (kun DVD-RW).
VIGTIGT
Vær forsigtig med at slette billeder. Slettede billeder kan ikke genskabes.
BEMÆRKNINGER
Billeder på en sikret disk kan ikke slettes.
Sletning af et enkelt billede
PUNKTER TIL KONTROL
( 10)
Disktype: DVD-RW • VR metode
1 Hvis joystick guiden ikke
fremkommer på skærmen, tryk på ( ) for at vise den.
2 Tryk joysticket ( ) mod . 3 Vælg ( ) [ERASE/SLET], og tryk
på ( ).
( 10)
Disktype: DVD-RW •
Mens billedet kontrolleres umiddelbart efter optagelse:
VIDEO eller VR metode
1 Tryk joysticket ( ) mod . 2 Vælg ( ) [ERASE/SLET], og tryk
på ( ).
Slette alle billeder
Den følgende procedure vil slette alle still­billederne fra disken.
PUNKTER TIL KONTROL
( 10)
Disktype: DVD-RW • VR metode
FUNC.
(22)
FUNC.
MENU
STILL IMG OPER./Still-b funkt
Sletning af et enkelt billede umiddelbart efter optagelse
Du kan slette et still-billede, der lige er optaget, mens det kontrolleres umiddelbart efter optagelse.
FUNC.
ERASE ALL IMAGES/Slette alle billeder
YES/Ja
Page 57
Vedligeholde fotos
57

Konvertere fotos til Photomovie scener

Still-billeder bliver optaget ved hjælp af JPEG komprimering, men en DVD afspiller genkender kun MPEG standarden. Derfor skal du for at vise dine still-billeder på din DVD afspiller, først oprette en Photomovie scene – et diasshow af alle still-billederne på disken, hvor hvert billede vil blive vist i ca. 3 sekunder.
PUNKTER TIL KONTROL
( 10)
Vi anbefaler at indstille [TV TYPE] til [ NORMAL TV] ( 38), før Photomovie scenen oprettes.
Konvertering af et enkelt billede
Vælg ( ) det still-billede, du vil konvertere til en Photomovie scene.
FUNC.
(22)
FUNC.
CONVERT TO SCENE/
Konvertere til scene
Konvertering af alle billeder
FUNC.
(22)
FUNC.
MENU
DISC OPERATIONS/ Diskfunktioner
PHOTOMOVIE
FUNC.
YES/Ja
BEMÆRKNINGER
Hvis disken bliver fuld under oprettelse af en Photomovie scene, vil operationen blive annulleret. Denne funktion påvirker ikke de originale still­billeder.
DA
Redigeringsfunktioner
FUNC.
EXECUTE/Udfør
Page 58
58

Afspilning af disken på et eksternt DVD udstyr

Lukke disken
For at kunne afspille den disk, du har optaget, i en DVD afspiller, en computers DVD drev eller andet digitalt udstyr, skal du først lukke den. Du behøver ikke at lukke disken for at afspille dine optagelser med videokameraet tilsluttet et TV. For at kunne se dine still-billeder på en DVD afspiller, skal du konvertere dem til Photomovie scener på forhånd ( 57).
VIGTIGT
Vær sikker på at lukke disken ved normal rumtemperatur. Hvis proceduren ikke blev afsluttet korrekt på grund af høj temperatur, lad videokameraet køle ned, før proceduren genoptages.
Placer videokameraet på et bord eller en anden stabil overflade, før proceduren startes. Hvis videokameraet udsættes for selv små rystelser (for eksempel at placere det på et bord eller fjerne AV kablet), efter du har valgt menupunktet kan resultere i permanent datatab.
Forsyn altid videokameraet med strøm ved hjælp af den kompakte strømforsyning. Operationen kan ikke startes, hvis videokameraet kun forsynes med strøm fra batteripakken.
Undgå at bevæge videokameraet, mens operationen foregår. Hvis det sker, kan processen afbrydes og resultere i permanent datatab.
- Flyt ikke videokameraet.
- Afmonter ikke den kompakte strømforsyning.
Afhængig af disktypen og diskspecifikationen, er du efter lukningen af disken måske ikke i stand til at initialisere disken, redigere dine optagelser eller tilføje nye optagelser til disken.
Luk ikke diske med dette videokamera, som ikke er optaget med det.
BEMÆRKNINGER
Den tid, der kræves til operationen, vil afhænge af optagelsesbetingelserne og den resterende ledig plads på disken.
Restriktioner efter disklukning
DVD-R/DVD-R DL i VIDEO metode
DVD-RW i VIDEO metode
DVD-RW i VR metode
* Du skal åbne disken først.
Yderligere
optagelser
––––
*–
Redigere
optagelser
Initialisere
disken
Genåbne
disken
Page 59
59

Lukke disken

Længden af lukkeprocessen afhænger af de optagede scener og den resterende frie plads på disken.
PUNKTER TIL KONTROL
( 10)
Forsyn videokameraet med strøm ved hjælp af den kompakte strømforsyning.
FUNC.
(22)
FUNC.
FUNC.
**
* Kun ved brug af en DVD-RW optaget i VR
metode. Med diske optaget i VIDEO metode vil tryk på åbne menuen direkte i skærmbilledet for setup menuerne.
**Under disklukningen vises en procesbjælke.
Luk først menuen, når skærmbilledet vender tilbage til [DISC OPERATIONS/ DISKFUNKTIONER] menuen.
MENU*
DISC OPERATIONS/ Diskfunktioner
FINALIZE/Lukke
YES/Ja
FUNC.

Afspilning af din disk på en DVD afspiller eller en computers DVD drev

Når disken er lukket, kan du afspille den på en DVD afspiller, der er kompatibel med den type disk, du benyttede (DVD-R, DVD-R DL eller DVD-RW). Du kan ikke afspille endnu ikke lukkede diske på et eksternt DVD udstyr. For detaljer om diskkompatibilitet henvises til betjeningsvejledningen for DVD afspilleren eller DVD drevet.
PÅ EN DVD
AFSPILLER
1 Tænd for TV'et og DVD afspilleren. 2 Indsæt en lukket disk i DVD
afspilleren.
3 Vælg den scene, du vil afspille fra
indeksbilledet.
PÅ EN c
OMPUTERS
DVD
DRIVE
1 Indsæt en lukket disk i DVD drevet. 2 Kør DVD afspilningssoftwaret.
• Se også betjeningsvejledningen og hjælpen til dit DVD afspilningssoftware.
• For at vise still-billeder optaget på disken, luk først ethvert DVD afspilningssoftware, der måtte køre.
BEMÆRKNINGER
DVD-RW diske optaget i VR metode kan kun afspilles i VR metode-kompatible DVD afspillere. Afhængig af dit DVD udstyr er du måske ikke i stand til at afspille disken. Opløsningen for Photomovie scener vil være lavere, end den er for de originale still-billeder. For at kunne afspille disken på en computer, skal du have DVD afspilningssoftware installeret og kørende. For at kunne afspille DVD DL skal du også have et DVD drev, der kan læse dual-layered DVD diske.
DA
Afspilning af disken på et eksternt DVD udstyr
Page 60
60
Genåbning af diske ­Yderligere optagelser på en lukket disk
Ved at genåbne en disk kan du optage flere videoer på disken, selv efter den blev lukket.
VIGTIGT
Vær sikker på at genåbne disken ved normale rumtemperaturer. Hvis proceduren ikke blev afsluttet korrekt på grund af høj temperatur, lad videokameraet køle ned, før proceduren genoptages.
Placer videokameraet på et bord eller en anden stabil overflade, før proceduren startes. Hvis videokameraet udsættes for selv små rystelser (for eksempel at placere det på et bord eller fjerne AV kablet), efter genåbningsprocessen startede, kan resultere i permanent datatab.
Forsyn altid videokameraet med strøm ved hjælp af den kompakte strømforsyning. Operationen kan ikke startes, hvis videokameraet kun forsynes med strøm fra batteripakken. Undgå at bevæge videokameraet, mens operationen foregår. Hvis det sker, kan processen afbrydes og resultere i permanent datatab.
- Flyt ikke videokameraet.
- Afmonter ikke den kompakte strømforsyning. Kun diske, der blev lukket med dette videokamera, kan genåbnes med det.
Diske, der kan genåbnes
DVD-R/DVD-R DL i VIDEO metode
DVD-RW i VIDEO metode
DVD-RW i VR metode
– Du kan optage yderligere scener selv uden at genåbne disken.
PUNKTER TIL KONTROL
Forsyn videokameraet med strøm ved hjælp af den kompakte strømforsyning.
Disktype: DVD-RW • VIDEO metode
FUNC.
(22)
FUNC.
MENU
DISC OPERATIONS/ Diskfunktioner
UNFINALIZE/Åbne
FUNC.
*
YES/Ja
* Under genåbningen af disken vises en
procesbjælke. Luk først menuen, når skærmbilledet vender tilbage til [DISC OPERATIONS/DISKFUNKTIONER] menuen.
( 10)
Page 61
Eksterne tilslutninger Tilslutning til et TV eller en VCR

Tilslutning til et TV eller en VCR

Tilslutning til et TV eller en VCR
61

Tilslutningsdiagrammer

AV bøsning
Lyden fra den indbyggede højtaler vil blive afbrudt, når STV-250N stereo videokablet er tilsluttet videokameraet.
Åbn dækslet over bøsningerne for at få adgang
.
Bøsning på videokameraet Tilslutningskabel
1
Udgangstilslutning (signalretning ) til et TV eller en VCR med AV bøsninger.
STV-250N stereo videokabel (medfølger)
2
Udgangstilslutning (signalretning ) til et TV eller VCR med SCART bøsning. Tilslut først en SCART adapter til SCART bøsningen på TV'et eller VCR'en, og tilslut derefter STV-250N stereo videokablet til adapteren.
STV-250N stereo videokabel (medfølger)
Bøsning på det tilsluttede
udstyr
Gul
Hvid
Rød
Rød Hvid
Gul
SCART adapter
(fås i handlen)
VIDEO
AUDIO
DA
L
R

Eksterne tilslutninger

Page 62
62
Tilslutning til et TV eller en VCR

Afspilning på en TV skærm

PUNKTER TIL KONTROL
( 10)
Før tilslutningerne foretages, skal punktet [TV TYPE] indstilles i henhold til det TV apparat, du vil tilslutte til videokameraet ­[WIDE TV]: TV med 16:9 aspektforhold eller [NORMAL TV]: TV med 4:3 aspektforhold ( 38).
Tilslutning
Tilslut videokameraet til TV'et ved at følge et af de tilslutningsdiagrammer, der er vist i det tidligere afsnit
Tilslutningsdiagrammer
( 61).
Afspilning
1 Tænd videokameraet og det
tilsluttede TV eller VCR.
På et TV: Vælg samme bøsning som videoindgang, som du har tilsluttet videokameraet. På en VCR: Indstil indgangsvælgeren til ekstern videoindgang (normalt angivet med LINE IN).
2 Start afspilningen af videoerne (
29) eller still-billederne ( 30).

Tilslutning til en VCR eller digital videooptager

Du kan kopiere dine optagelser ved at tilslutte videokameraet til en VCR eller et digitalt videoudstyr.
( 10)
Tilslutning
Tilslut videokameraet til VCR’en ved at følge et af de tilslutningsdiagrammer, der er vist i det tidligere afsnit
Tilslutningsdiagrammer
( 61).
Optagelse
1 Tilsluttet udstyr: Sæt en blank
kassette eller disk i, og indstil udstyret til pause i optagelsen.
2 Dette videokamera: Find den scene,
du vil kopiere, og indstil afspilning til pause lidt før scenen.
3 Dette videokamera: Genoptag
videoafspilningen.
4 Tilsluttet udstyr: Start optagelsen,
når den scene, du vil kopiere, fremkommer. Stands optagelsen, når kopieringen er færdig.
5 Dette videokamera: Stands
afspilningen.
BEMÆRKNINGER
Sluk alt udstyr, før du begynder at tilslutte. Lyden fra den indbyggede højtaler vil blive
afbrudt, når STV-250N stereo videokablet er tilsluttet videokameraet. Vi anbefaler at forsyne videokameraet med strøm via den kompakte strømforsyning.
BEMÆRKNINGER
Vi anbefaler at forsyne videokameraet med strøm via den kompakte strømforsyning. Som standard vil on-screen informationerne blive indlejret i udgangsvideosignalet, men du kan ændre informationerne ved at trykke gentagende gange på ( 48).
DISP.
Page 63

Problemer?

Yderligere informationer Problemer?

Fejlfinding

Hvis du har problemer med videokameraet, kan nedenstående liste måske være en hjælp. Kontakt din forhandler eller et Canon Servicecenter, hvis problemet fortsætter.
Strømforsyning
Problem Løsning
• Videokameraet vil ikke tænde.
• Videokameraet slukkede selv.
• Dækslet over diskrummet vil ikke åbne.
• LCD/søger tænder og.
Ladeindikatoren blinker hurtigt (ca. 2 gange pr. sekund)
Batteripakken er opbrugt. Udskift eller oplad batteripakken. 17
Påsæt batteripakken korrekt.
Opladningen er standset, fordi den kompakte strømforsyning eller batteripakken er defekt.
63
DA
• Batteripakken kan ikke oplades.
• Ladeindikatoren blinker meget langsomt (ca. hvert andet sekund).
Oplad betteripakken ved temperaturer mellem 0 °C og 40 °C. – Batteripakker bliver varme under brug og kan måske ikke
oplades. Når batteripakken er udenfor opladningstemperatur intervallet, vil CHG (lade) indikatoren blinke uregelmæssigt. Opladningen vil starte, når batteripakkens temperatur er under 40 °C.
Batteripakken er beskadiget. Benyt en anden batteripakke.
Optagelse/Afspilning
Problem Løsning
Tasterne virker ikke. Tænd videokameraet.
Sæt en disk i. 19
Unormale karakterer fremkommer på skærmen. Videokameraet virker ikke korrekt.
” blinker på skærmen. Sæt en disk i. 19 “ ” blinker på skærmen. Batteripakken er opbrugt. Udskift eller oplad batteripakken. 17 Der fremkommer videostøj på
skærmen.
Der fremkommer videostøj på TV skærmen.
Selv uden en disk indsat kan der høres en motorlyd, når diskrummet lukkes.
Fjern strømforsyningen, og påsæt den igen efter en kort tid. Hvis problemet stadig eksisterer, fjern strømforsyningen og tryk på RESET tasten med en spids genstand. Ved at trykke på RESET tasten nulstilles alle indstillinger.
Når du benytter videokameraet i et rum, hvor der findes et plasma TV, skal du holde en vis afstand mellem videokameraet og plasma TV'et.
Når du benytter videokameraet tæt på udstyr, der udsender elektromagnetiske felter (plasma TV, mobiltelefoner, etc.), skal du holde en vis afstand mellem videokameraet og dette udstyr.
Videokameraet kontrollerer, om der er indsat en disk eller ej. Det er ikke en fejl.

Yderligere informationer

Page 64
64
Problemer?
Problem Løsning
Disken kan ikke tages ud. Sluk videokameraet, afmonter den kompakte strømforsyning, og
Disken kan ikke genkendes. Disken er snavset. Rens disken med en blød renseklud til
Videokameraet vibrerer. Afhængig af diskens tilstand kan videokameraet vibrere
• Diskens rotation kan svagt høres.
• Betjeningslyden kan lejlighedsvis høres.
Når videokameraet har været i brug i lang tid, lyser ” ”rødt.
fjern batteripakken. Forsyn videokameraet med strøm, og prøv igen.
Videokameraet har overskredet sin arbejdstemperatur. Sluk videokameraet, og lad det køle ned, før brugen genoptages.
objektiver. Hvis problemet fortsætter, udskift disken. Disken er ikke korrekt isat. Kontroller disken. 19 Kontroller, at videokameraet understøtter den DVD-type, du har
indsat.
lejlighedsvis. Det er ikke en fejl. Disken aktiveres fra tid til anden. Det er ikke en fejl.
Det er ikke en fejl. Sluk videokameraet, og lad det køle ned en tid, før betjeningen genoptages.
Optagelse
Problem Løsning
Der fremkommer intet billede på skærmen.
”SET THE TIME ZONE, DATE AND TIME/Indstil tidszone, dato & klokkeslæt" fremkommer på skærmen.
Tryk på start/stop tasten, starter ikke optagelsen.
Selv efter optagelsen er stoppet, slukker DISC kommunikationsindikatoren ikke.
Det punkt, hvor der blev trykket på start/stop tasten, svarer ikke til begyndelsen/slutningen af optagelsen.
Indstil videokameraet til . 25 Åbn objektivdækslet. Indstil tidszone, dato og klokkeslæt. 23 Genoplad det indbyggede lithium-batteri, og indstil tidszone,
dato og klokkeslæt.
Indstil videokameraet til . 25 Sæt en anbefalet disk i. 4 Disken er fuld (“ END/Slut” blinker på skærmen). Slet nogle
optagelser (DVD-RW i VR metode) for at frigøre plads eller udskift disken.
Videokameraet har overskredet sin arbejdstemperatur. Sluk videokameraet, og lad det køle ned, før brugen genoptages.
Fjern sikringen af disken. 54 Åbn disken (DVD-RW i VIDEO metode). 60 Scenen eller still-billedet er ved at blive optaget på disken. Dette
er ikke en fejl.
Der er en lille tidsforskel mellem trykket på start/stop tasten og den aktuelle start af optagelsen på disken. Dette er ikke en fejl.
71
3
71
19 52
25 27
Page 65
Problemer?
Problem Løsning
Optagelsen stopper pludseligt kort efter, optagelsen er startet.
Videokameraet vil ikke fokusere.
Lyden er forvrænget. Ved optagelse tæt på kraftige lydkilder (f.eks. fyrværkeri eller
En lodret lysstribe fremkommer på skærmen.
Søgerens billede er uskarpt. Justér søgeren med søgerens fokuseringskontakt. 20
Disken er snavset. Rens disken med en blød renseklud til objektiver. Hvis problemet fortsætter, udskift disken.
Videokameraet har overskredet sin arbejdstemperatur. Sluk videokameraet, og lad det køle ned, før brugen genoptages.
Autofokus virker ikke på dette motiv. Fokusér manuelt. 43 Justér søgeren med søgerens fokuseringskontakt. 20 Objektivet er snavset. Rens objektivet med en blød renseklud til
objektiver. Benyt aldrig papirlommetørklæder til at rense objektivet med.
koncerter), kan lyden blive forvrænget. Det er ikke en fejl. Kraftig lys i mørke scener kan give anledning til en lodret
lysstribe i billedet. Det er ikke en fejl.
Afspilning/Redigering
Problem Løsning
Tryk på afspilningstasten, starter ikke afspilningen.
• Under afspilning forekommer der videostøj, og lyden er forvrænget.
• Disken kan ikke læses.
Kan ikke tilføje scener til afspilningslisten.
Kan ikke opdele scenen. Du kan ikke redigere eller slette scener på en disk, der blev
Sæt en disk i. 19 Indstil videokameraet til . 29 Du kan måske ikke afspille diske på dette videokamera, der er
optaget eller redigeret med andre DVD optagere eller computer DVD drev.
Hvis du benytter en enkeltsidet disk, kontroller at disken er isat med etikettesiden opad.
Videokameraet har overskredet sin arbejdstemperatur. Sluk videokameraet, og lad det køle ned, før brugen genoptages.
Disken er snavset. Rens disken med en blød renseklud til objektiver.
Du kan måske ikke afspille diske på videokameraet, der er optaget eller redigeret med andre DVD optagere eller computer DVD drev.
Disken er fuld (“ END/Slut” blinker på skærmen). Slet nogle optagelser for at frigøre plads.
Du kan ikke tilføje mere end 999 scener til afspilningslisten. – Fjern sikringen af disken. 54
sikret i et andet digitalt udstyr. Du kan ikke opdele scenen, hvis der allerede er 999 scener på
disken. Du kan ikke opdele scenen, hvis den er for kort (1 sekund
ellermindre).
65
71
DA
72
19
Yderligere informationer
71
52
Page 66
66
Problemer?
Problem Løsning
Kan ikke redigere diskens titel. Du kan ikke tilføje en titel til en DVD-R/DVD-R DL disk, efter den
Kan ikke oprette en Photomovie scene.
Kan ikke redigere eller slette scener.
Kan ikke lukke disken. Du kan ikke lukke en disk (DVD-R/DVD-R DL eller DVD-RW)
Der kommer ingen lyd fra den indbyggede højtaler.
er lukket. Åbn disken først (DVD-RW i VIDEO metode). 60 Du kan måske ikke redigere titlen, hvis du har skrevet den med
andet digitalt udstyr. Fjern sikringen af disken. 54 Disken er fuld (“ END/Slut” blinker på skærmen). Slet nogle
optagelser (DVD-RW i VR metode) for at frigøre plads. Fjern sikringen af disken. 54 Du kan ikke redigere eller slette scener på en disk, der blev
sikret med et andet digitalt udstyr. Scener kan ikke redigeres eller slettes på en DVD-R/DVD-R DL
disk eller en DVD-RW disk optaget i VIDEO metode.
optaget i VIDEO metode, hvis den kun indeholder still-billeder. Optag mindst en scene, før disken lukkes.
Videokameraet har overskredet sin arbejdstemperatur. Sluk videokameraet, og lad det køle ned, før brugen genoptages.
Åbn LCD panelet. – Højtalerens volumen er skruet helt ned. Juster lydstyrken med
joysticket og joystick guiden i metoden. Fjern stereo videokablet fra videokameraet.
58
52
25 58
30
Afspilning af disken i et eksternt DVD udstyr
Eksternt DVD udstyr henviser til DVD afspillere, DVD optagere, computer DVD drev og andet digitalt udstyr.
Problem Løsning
Der er et kort stop mellem scenerne.
Disken kører, men der fremkommer intet billede på TV skærmen.
Disken kan ikke genkendes af udstyret. Eller, selv om den bliver læst, kan det ikke afspille disken eller billedet er forvrænget.
Kan ikke redigere mine optagelser eller tilføje optagelser til disken med DVD udstyret.
Afhængig af DVD afspilleren, kan der være et meget kort stop mellem scenerne under afspilningen.
Videoindgangen på TV’et er ikke indstillet til den videobøsning, hvor du har tilsluttet videokameraet. Vælg den korrekte videoindgang.
Du forsøgte at afspille eller dubbe en inkompatibel disk. Stop afspilning/dubbing.
Disken er snavset. Rens disken med en blød renseklud til objektiver.
Disken er ikke blevet lukket. 58 DVD-RW diske optaget i VR metode kan kun afspilles med VR
metode-kompatible DVD afspillere. Se betjeningsvejledningen til dit DVD udstyr.
Det er måske ikke muligt at redigere eller tilføje optagelser med en ekstern DVD optager på en DVD disk, der er optaget med dette videokamera.
61
71
Page 67
Problemer?

Oversigt over meddelelser

Meddelelse Forklaring
SET THE TIME ZONE, DATE AND TIME
CHANGE THE BATTERY PAC K
CANNOT ENTER THE STANDBY MODE NOW
UNABLE TO RECOGNIZE THE RECORDING MODE OF THE DISC
• TEMPERATURE TOO HIGH CANNOT RECORD
• TEMPERATURE TOO HIGH CANNOT REMOVE DISC
CANNOT RECORD CHECK THE DISC
REACHED THE MAXIMUM NUMBER OF SCENES
CANNOT PLAY DISC Disken er snavset, eller du forsøgte at afspille en disktype, der ikke
CANNOT DIVIDE THE SCENE
PLEASE USE ONLY THE RECOMMENDED DISCS
DISC IS FINALIZED CANNOT RECORD
UNFINALIZE THE DISC Du kan ikke optage yderligere scener eller konvertere still-billeder
DISC IS PROTECTED Disken er sikret. Udskift disken, eller fjern sikringen af disken. 54
Du har ikke indstillet tidszone, dato og klokkeslæt. Denne meddelelse fremkommer hver gang, du tænder videokameraet, indtil du indstiller tidszone, dato og klokkeslæt.
Batteripakken er opbrugt. Udskift eller oplad batteripakken. 17
Videokameraet kan ikke komme i Quick Start standby metoden, mens disken bliver genkendt efter den først er indsat, eller hvis den resterende batterikapacitet er for lav.
Disken kan måske ikke genkendes med dette videokamera, hvis den blev initialiseret med et andet udstyr.
Du indsatte en disk optaget i et andet TV-system (NTSC). – Videokameraet har overskredet sin arbejdstemperatur. Afmonter
den kompakte strømforsyning, og fjern batteriet, og lad videokameraet køle ned, før brugen genoptages.
Der er et problem med disken. Udskift disken. 19 Denne meddelelse kan også forekomme, hvis der er dannet
kondens. Vent indtil videokameraet er helt tør, før brugen genoptages.
Diskens optagelsesoverflade kan være snavset eller ridset. – Det maksimale sceneantal er nået. Slet nogle optagelser (DVD-RW
i VR metode) for at frigøre plads eller udskift disken.
understøttes (ikke DVD-R/RW). Denne meddelelse kan også forekomme, hvis der er dannet
kondens. Vent indtil videokameraet er helt tør, før brugen genoptages.
Du kan måske ikke yderligere opdele scener kortere end 5 sekunder, som blev oprettet ved at opdele en tidligere scene.
Der er et problem med disken. Den dual-layered disk du indsatte kan ikke benyttes med dette
videokamera. Du kan ikke optage yderligere scener på en lukket DVD-R/DVD-R
DL disk. Du kan ikke optage yderligere scener eller åbne en DVD-RW disk i
VIDEO metode, der blev lukket med et andet digitalt udstyr.
til en Photomovie scene på en lukket DVD-RW i VIDEO metode. Åbn disken først.
67
23
DA
28
72
19 52
Yderligere informationer
72
4
60
Page 68
68
Problemer?
Meddelelse Forklaring
CANNOT READ THE DISC CHECK THE DISC
• ACCESS ERROR
• DISC ACCESS FAILURE CHECK THE DISC
DISC COVER IS OPEN Kontroller, at disken er korrekt indsat, og luk diskrummet. 19 NO DISC Der er ingen disk indsat. Indsæt en disk. 19
LOADING THE DISC Disken bliver læst. Vent med at starte optagelsen. – AVOID MOVING THE
CAMCORDER UNABLE TO RECOVER
DATA
DISC FULL Disken er fuld (“ END/Slut” blinker på skærmen). Slet nogle
TASK IN PROGRESS DO NOT DISCONNECT THE POWER SOURCE
NO IMAGES Der er ikke optaget billeder på disken. – THE CAMCORDER IS SET
TO STILL IMAGE MODE NAMING ERROR Mappe- og filnumrene har nået deres maksimalværdi. Indstil [FILE
Disken kunne ikke læses. Prøv at rense den, eller udskift disken. 71 Meddelelsen kan også fremkomme, hvis videokameraet
overskrider dets arbejdstemperatur. Sluk videokameraet, og lad det køle ned, før brugen genoptages.
Denne meddelelse kan også forekomme, hvis der er dannet kondens. Vent indtil videokameraet er helt tør, før brugen genoptages.
Disken er måske ikke indsat korrekt. Prøv at fjerne disken, og indsæt den igen.
Der var en fejl da disken blev læst, eller der blev forsøgt at skrive på den. Prøv at rense den, eller udskift disken.
Denne meddelelse kan også forekomme, hvis der er dannet kondens. Vent indtil videokameraet er helt tør, før brugen genoptages.
Disken er måske ikke indsat korrekt. Prøv at fjerne disken, og indsæt den igen.
Denne meddelelse kan også forekomme, hvis der er dannet kondens. Vent indtil videokameraet er helt tør, før brugen genoptages.
Prøv at undgå at bevæge videokameraet, mens du optager billeder.
Kunne ikke gendanne en ødelagt fil. – Denne meddelelse kan også forekomme, hvis der er dannet
kondens. Hvis du mener, kondens er årsagen, skal du ikke initialisere disken. Vent indtil videokameraet er helt tørt, før du genoptager brugen.
optagelser (DVD-RW i VR metode) for at frigøre plads eller udskift disken.
Videokameraet opdaterer vigtige filallokeringsdata på disken. Fjern ikke den kompakte strømforsyning eller batteripakken.
Du trykkede på Start/Stop tasten under optagelse af still-billeder ( metode).
NOS/FILNUMRE] til [RESET/NULSTIL] og initialiser disken, slet alle billederne på disken (DVD-RW i VR metode), eller udskift disken.
72
19
71
72
19
72
72
19 52
Page 69

Kan og Kan ikke

Forholdsregler

Batteripakke
Kan og Kan ikke
69
Videokamera
Udsæt ikke videokameraet for vibrationer eller kraftige stød, mens DISC kommunikationsindikatoren er tændt eller blinker. Dataene bliver måske ikke optaget korrekt på disken, og optagelsen kan være permanent tabt.
Berør ikke pickup objektivet.Benyt aldrig LCD panelet eller dækslet
over diskrummet til at bære videokameraet med. Vær forsigtig, når du lukker LCD panelet. Efterlad ikke videokameraet på steder med høje temperaturer (som inde i en bil i direkte solskin), eller høj luftfugtighed. Benyt ikke videokameraet tæt på kraftige elektriske eller magnetiske felter, som f.eks. over TV, nær plasma TV eller mobiltelefoner. Ret ikke objektivet eller søgeren mod kraftige lyskilder. Efterlad ikke videokameraet rettet mod et lyst motiv. Benyt eller opbevar ikke videokameraet på steder med støv og sand. Videokameraet er ikke vandtæt – undgå også vand, mudder eller salt. Hvis noget af dette kommer ind i videokameraet, kan det skade videokameraet og/eller objektivet. Vær sikker på at lukke dækslet over diskrummet efter brug. Vær forsigtig med varmen fra belysningsudstyr. Adskil ikke videokameraet. Hvis videokameraet ikke virker, som det skal, kontakt da et kvalificeret serviceværksted. Behandl videokameraet varsomt. Udsæt ikke videokameraet for stød eller vibrationer, da dette kan beskadige videokameraet.
FARE ! Behandl batteripakken med forsigtighed.
• Udsæt den ikke for ild (den kan eksplodere).
• Udsæt ikke batteripakken for højere temperaturer end 60 °C. Efterlad den ikke tæt ved et varmeapparat eller inde I en bil I varmt vejr.
• Forsøg ikke at adskille eller modificere den.
• Udsæt den ikke for stød eller slag.
• Gør den ikke våd.
Opladede batteripakker aflades langsomt af sig selv. Derfor bør du oplade dem samme dag, de skal bruges, eller dagen før, for at sikre fuld opladning. Berøring af batteriets kontaktpunkter med metalgenstande kan give en kortslutning og beskadige batteripakken. Snavsede kontaktpunkter kan give dårlig kontakt mellem batteripakken og videokameraet. Tør kontaktpunkterne af med en blød, tør klud. Da langtidsopbevaring (ca. 1 år) af en opladet batteripakke kan afkorte dens levetid eller påvirke ydeevnen, anbefaler vi at aflade batteripakken helt og opbevare den på et tørt sted ved en temperatur på ikke højere end 30 °C. Hvis du ikke benytter batteripakken i lange perioder, skal den oplades og aflades helt mindst en gang om året. Hvis du har mere end batteripakke, bør du udføre disse forholdsregler på samme tid for alle batteripakkerne. Selvom batteripakkens arbejdstemperatur er fra 0 °C til 40 °C, er det optimale område fra 10 °C til 30 °C. Ved lave temperaturer vil ydeevnen midlertidigt være lavere. Opvarm den i din lomme før brug. Udskift batteripakken, hvis brugstiden ved normale temperaturer efter fuld opladning bliver væsentlig kortere end normalt.
DA
Yderligere informationer
Page 70
70
Kan og Kan ikke
Fjern batteriet
Når videokameraet skal destrueres, skal det indbyggede lithium-batteri først fjernes.
1 Løsn de 4 skruer i illustrationen ved
brug af en skruetrækker.
3 Tag hårdt fat i batteriet med en tang.
Træk hårdt i det for at fjerne det fra printpladen.
VIGTIGT
Fjern aldrig dækslet, bortset fra når det indbyggede lithium-batteri skal fjernes, når videokameraet skal bortskaffes. Før lithium-batteriet fjernes, afmonter enhver
strømforsyninger fra videokameraet (kompakt strømforsyning og batteripakke).
2 Fjern bagdækslet på LCD panelet.
Page 71
Kan og Kan ikke
71
Mini DVD disk
Optagelsesoverfladen på DVD diske er ekstremt fintfølende. Hvis den håndteres eller opbevares forkert, kan videokameraet standse genkendelsen eller måske ikke være i stand til at afspille disken. Vær opmærksom på følgende forhåndsregler for opbevaring/håndtering af dine diske.
Fjern altid disken fra videokameraet, når du
er færdig med optagelsen.
Opbevar ikke videokameraet med en disk inden i. Hold disken ren for støv eller snavs. Selv meget små pletter eller støvpartikler kan give problemer under optagelse eller afspilning af disken. Kontroller omhyggeligt optagelsesoverfladen på disken før den indsættes i videokameraet. Hvis disken bliver snavset, benyt en blød renseklud til objektiver til at fjerne fingeraftryk, snavs eller pletter fra diskens overflade. Rens disken i en radial bevægelse fra diskens centrum og udad. Benyt aldrig en kemisk behandlet klud eller brændbare væsker, så som fortynder til at rense disken. Bøj eller rids ikke disken, gør den ikke våd eller udsæt den ikke for kraftige rystelser. Monter ikke etiketter eller stickers på diskens overflade. Disken roterer måske ikke stabilt, og dette kan give anledning til fejlbetjening. For at beskytte disken, sæt disken tilbage i æsken for opbevaring. Når du skriver på diskens etiketteside, skal du undgå hårde penne. Benyt i stedet vandfaste bløde filtpenne. Hvis en disk flyttes hurtigt mellem høje og lave temperaturer, kan der dannes kondens på dens overflader. Hvis der er dannet kondens på disken, skal den lægges til side, indtil kondensen er helt fordampet.
Udsæt ikke diske for direkte solskin, og opbevar dem ikke på steder med høj fugtighed eller høje temperaturer. Luk altid en disk, før den indsættes i et eksternt DVD udstyr. Hvis det ikke sker, kan det resultere i tab af de optagede data.
Indbygget genopladeligt lithium batteri
Videokameraet har et indbygget genopladeligt lithium-batteri til at huske dato/klokkeslæt og andre indstillinger. Det indbyggede lithium batteri genoplades, når du benytter videokameraet, men det vil blive helt afladet, hvis du ikke benytter videokameraet i ca. 3 måneder.
For at genoplade det indbyggede lithium­batteri:
Tilslut den kompakte strømforsyning til videokameraet, og efterlad den tilsluttet i 24 timer med Power omskifteren indstillet til .
DA
Yderligere informationer
Page 72
72
Kan og Kan ikke

Vedligeholdelse/Andet

Opbevaring
Hvis du ikke skal benytte videokameraet i længere tid, skal det opbevares i et tørt og rent rum, hvor temperaturen ikke overstiger 30 °C.
Rengøring
Kamerahus
Benyt en blød, tør klud til at rengøre kamerahuset. Brug aldrig kemisk behandlede klude eller flydende opløsningsmidler, som f.eks. fortynder.
Pickup objektiv
Fjern alt snavs eller støvpartikler ved at benytte en luftspray af non-aerosol typen. Berør aldrig pickup objektivet direkte for at rense det.
Objektiv og søger
Hvis objektivets overflade er snavset, virker autofokus måske ikke korrekt. Fjern alt snavs eller støvpartikler ved at benytte en luftspray af non-aerosol typen. Benyt en ren, blød renseklud til objektiver til forsigtigt at aftørre objektivet eller søgeren. Benyt aldrig papirlommetørklæder.
LCD skærm
Rens LCD skærmen med en ren, blød renseklud til objektiver. Der kan dannes kondens på skærmens overflade, hvis temperaturen ændres brat. Tør den af med en blød, tør klud.
Kondens
Hvis videokameraet flyttes hurtigt mellem varme og kolde temperaturer, kan der dannes kondens (vanddråber) på de indre dele. Stop brugen af videokameraet, hvis der er konstateret kondens. Fortsat brug kan skade videokameraet.
Der er risiko for kondens i følgende tilfælde:
Når videokameraet flyttes fra et lokale med aircondition til et varmt og fugtigt sted.
Når videokameraet flyttes fra et koldt sted til et varmt lokale.
Når videokameraet efterlades i et fugtigt lokale.
Når et koldt lokale opvarmes meget hurtigt.
Page 73
FOR AT
UNDGÅ KONDENS
Udsæt ikke videokameraet for pludselige og ekstreme temperaturændringer. Tag disken ud, placér videokameraet i en lufttæt plastpose, og lad det langsomt tilpasse sig temperaturen, før det fjernes fra posen.
NÅR
DER ER KONSTATERET KONDENS
Videokameraet slukker automatisk. Hvis der er indsat en disk, fjern disken øjeblikkeligt og efterlad diskrummet åben. Hvis disken efterlades i videokameraet, kan den tage skade. Du kan ikke indsætte en disk, når der er konstateret kondens.
G
ENOPTAG BRUGEN
Den præcise tid, der kræves for at vanddråberne fordamper, afhænger af lokaliteten og vejret. Som en generel regel, vent 2 timer før brugen af videokameret genoptages.
Kan og Kan ikke
73

Hvor kan videokameraet benyttes

Strømforsyninger
Du kan benytte den kompakte strømforsyning til at betjene videokameraet og oplade batteripakker i alle lande, der har en forsyningsspænding mellem 100 og 240 V AC, 50/60 Hz. Kontakt et Canon Servicecenter for informationer om hvilke stik-adaptere, der skal benyttes i andre lande.
Afspilning på en TV skærm
Du kan kun afspille dine optagelser på TV, der benytter PAL systemet. Dette system benyttes i følgende lande: Algeriet, Australien, Bangladesh, Belgien, Brunei, Danmark, Finland, Forenede Arabiske Emirater, Holland, Den specielle administrative region Hong Kong, Indien, Indonesien, Irak, Iran, Irland, Island, Israel, Italien, Jordan, Kenya, Kina, Kroatien, Kuwait, Liberia, Malaysia, Malta, Montenegro, Mozambique, New Zealand, Nordkorea, Norge, Oman, Pakistan, Polen, Portugal, Qatar, Rumænien, Schweiz, Serbien, Sierra Leone, Singapore, Slovakiet, Slovenien, Spanien, Sri Lanka, Storbritannien, Sverige, Swaziland, Sydafrika, Tanzania, Thailand, Tjekkiet, Tyrkiet, Tyskland, Uganda, Ukraine, Yemen, Zambia, Østrig.
DA
Yderligere informationer
Page 74
74

Generel information

Generel information
Videosystem
WS-20 håndledsrem
(Varierer fra land til land)
SS600/SS650 skulderrem
Mini DVD disk DVD-R, DVD-RW/ DVD-R DL (Canon DVD-R DL54)
SC-2000 blød taske
CG-300E batterioplader
STV-250N stereo videokabel
BP-208 batteripakke
BP-208 batteripakke
CA-570 kompakt strømforsyning
SCART adapter
TV
VCR
DVD afspiller/ optager
Computer
DVD afspiller/ optager
Page 75
Generel information

Ekstratilbehør

Det anbefales at bruge originaltilbehør fra Canon.
Dette produkt er udviklet til at opnå fremragende ydelser, når det bruges sammen med originaltilbehør fra Canon. Canon kan ikke holdes ansvarlig for skader på dette produkt og/ eller ulykker (som f.eks. brand), som er opstået som følge af fejl i tilbehør, der ikke er fra Canon (f.eks. lækage og/eller eksplosion af en batteripakke). Bemærk at denne garanti ikke dækker reparationer, der er foretaget pga. fejl i tilbehør fra andre producenter end Canon. Du kan dog få produktet repareret til normal takst.
Batteripakker
Når du skal have ekstra batteripakker, kan du kun vælge BP-208 batteripakker.
CG-300E batterioplader
Benyt batteriopladeren til at oplade batteripakker. Opladningstid: 105 min. Opladningstiden afhænger af batteriets indre ladningstilstand.
Skulderrem
Du kan påsætte en skulderrem for større sikkerhed og bevægelsesfrihed. Placér remmens ender i øsknerne, og justér længden.
75
DA
Yderligere informationer
Page 76
76
Generel information
WS-20 håndledsrem
Benyt den for ekstra sikkerhed ved aktive optagelser.
SC-2000 blød taske
En handy videokamerataske med polstrede rum og god plads til tilbehør.
Dette mærke identificerer originalt Canon videotilbehør. Når du benytter Canon videoudstyr, anbefaler vi originalt Canon tilbehør eller tilbehør, der bærer dette mærke.
Page 77
Generel information

Specifikationer

DC201/DC210/DC211
System
Diskoptagelsessystem Videoer DVD-VIDEO (VIDEO metode)
TV system CCIR standard (625 linier, 50 felter) PAL farvesignal Kompatible medier 8 cm mini DVD diske markeret
Maksimal optagelsestid 1,4 GB enkeltsidet 8 cm Mini DVD disk:
Billedsensor 1/6" CCD, ca. 800.000 pixel
LCD skærm 2,7” wide, TFT farve, ca. 123.000 pixel Søger 0,27" wide, TFT farve, ca. 123.000 pixel Mikrofon Stereo elektret kondensormikrofon Objektiv f=2,6-91 mm, F/2,0-5,0, 35x motorzoom
Objektivets opbygning 10 elementer i 8 grupper AF system TTL autofokus, manuel fokusering mulig Mindste fokuseringsafstand 1 m; 1 cm ved maksimal vidvinkel Hvidbalance Auto hvidbalance, manuel hvidbalance og faste hvidbalance indstillinger:
Mindste belysning 1,1 lx ([NIGHT/NAT] optagelsesprogram, lukkertid på 1/6)
Anbefalet belysning Mere end 100 lx Billedstabilisator Elektronisk Størrelse på still-billeder 1024 x 768, 640 x 480 pixel Billedkomprimeringsmetode JPEG (komprimering: Super Fine, Fine, Normal)
Still-billeder Exif 2.2** kompatibel med JPEG komprimering
med DVD-R, DVD-R DL eller DVD-RW logoet
XP: ca. 20 min., SP: ca. 30 min., LP: ca. 60 min.
2,6 GB enkeltsidet dual-layered 8 cm Mini DVD disk:
XP: ca. 36 min., SP: ca. 54 min., LP: ca. 108 min.
Effektive pixel:
16:9 videoer (billedstabilisator [ON]) ca. 440.000 pixel 16:9 videoer (billedstabilisator [OFF])ca. 540.000 pixel
4:3 videoer ca. 400.000 pixel Still-billeder ca. 530.000 pixel
35 mm ækvivalent:
16:9 videoer (billedstabilisator [ON]) 45,3 – 1.586 mm 16:9 videoer (billedstabilisator [OFF])40,8 – 1.428 mm 4:3 videoer 49,8 – 1.743 mm Still-billeder 43,6 – 1.526 mm
35 mm ækvivalent:
16:9 videoer (billedstabilisator [ON]) 45,3 – 1.359 mm 16:9 videoer (billedstabilisator [OFF) 40,8 – 1.224 mm
4:3 videoer 49,8 – 1.494 mm Still-billeder 43,6 – 1.308 mm
DAYLIGHT/Dagslys, TUNGSTEN/Glødelampe
4,5 lx (Auto metode, Auto slow shutter [ON], lukkertid på 1/25)
DVD-VR (VR metode) kun med 8 cm DVD-RW Videokomprimering: MPEG2 Audiokomprimering: Dolby Digital 2 kanaler
f=2,6-78 mm, F/2,0-4,4, 30x motorzoom
(1 dobbeltsidet asfærisk element)
77
DA
Yderligere informationer
Page 78
78
Generel information
Udgangsbøsninger
AV b øs ning ∅ 3,5 mm minijack
Video: 1 Vp-p/75 ohm ubalanceret Audio: –10 dBV (47 kohm belastet) / 3 kohm eller mindre
Spænding/Andet
Mærkespænding 7,4 V DC (batteripakke), 8,4 V DC (kompakt strømforsyning) Effektforbrug
(SP metode, AF on) Arbejdstemperatur 0 – 40 °C Dimensions (B x H x D) Vægt (kun videokamerahus) 400 g
2,9 W (søger), 3,0 W (LCD skærm [NORMAL])
54 x 90 x 128 mm eksklusiv håndrem
CA-570 kompakt strømforsyning
Forsyningsspænding 100 – 240 V AC, 50/60 Hz Mærkespænding / forbrug 8,4 V DC, 1,5 A / 29 VA (100 V) – 39 VA (240 V) Arbejdstemperatur 0 – 40 °C Dimensioner 52 x 29 x 90 mm Vægt 135 g
BP-208 batteripakke
Batteritype Genopladeligt lithium-ion batteri Mærkespænding 7,4 V DC Arbejdstemperatur 0 – 40 °C Batterikapacitet 850 mAh Dimensioner 39 x 8 x 63 mm Vægt 40 g
Vægt og dimensioner er omtrentlige. Med forbehold for fejl og udeladelser. Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
Page 79
Generel information
79

Indeks

16:9 aspektforhold. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9 Punkt AiAF (autofokus) . . . . . . . . . . . 47
A
Afspilning - Still-billeder. . . . . . . . . . . . . 30
Afspilning - Videoer. . . . . . . . . . . . . . . . 29
Afspilningsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Anbefalede diske. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Auto (optagelsesprogram). . . . . . . . . . . 40
Auto Slow Shutter . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Autofokus (AF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
AV bøsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
B
Batteripakke, opladning. . . . . . . . . . . . . 17
Batteripakke, resterende kapacitet . . . . 15
Beep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Billedeffekter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Billedstabilisator . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
C
Centerpunkt (autofokus) . . . . . . . . . . . . 47
D
Datakode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dato og klokkeslæt . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Diasshow. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Digital zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Digitale effekter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Disktitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Disktyper
(DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW) . . . . . . 3
H
Håndrem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Hvidbalance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Hvor kan videokameraet benyttes. . . . . 73
I
Image jump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Indbygget backup-batteri . . . . . . . . . . . . 71
Indeksbillede - Still-billeder . . . . . . . . . . 31
Indeksbillede - Videoer . . . . . . . . . . . . . 29
Initialisering - Disk . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
J
Joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Joystick guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
K
Kompakt strømforsyning . . . . . . . . . . . . 17
Kondens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Kontrol - Videoer
(Kontrol af optagelse) . . . . . . . . . . . . . 26
L
LCD baggrundsbelysning . . . . . . . . . . . 21
LCD skærm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
LP metode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lukke disken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Lydstyrke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
M
Manuel eksponeringsjustering. . . . . . . . 43
Manuel fokusering . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Metodevælger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
DA
Yderligere informationer
F
Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Fejlmeddelelser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Filnumre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fokusprioritet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Forstørre et still-billede . . . . . . . . . . . . . 32
FUNC. menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 33
Fyrværkeri (optagelsesprogram). . . . . . 40
N
Nat (optagelsesprogram). . . . . . . . . . . . 40
Normalt TV (4:3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
O
Optagelse - Still-billeder. . . . . . . . . . . . . 27
Optagelse - Videoer. . . . . . . . . . . . . . . . 25
Optagelsesdata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Optagelsesmetode . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Optagelsesprogrammer. . . . . . . . . . . . . 40
Originale optagelser . . . . . . . . . . . . . . . 51
Page 80
80
Generel information
P
P (optagelsesprogram) . . . . . . . . . . . . . 41
Påmindelse om optagelsestiden . . . . . . 15
Photomovie scene . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Portræt (optagelsesprogram) . . . . . . . . . 40
Power save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Q
Quick Start funktion . . . . . . . . . . . . . . . . 28
R
RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
S
Sceneredigering. . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Selvudløser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Serienummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Setup menuer . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 34
Sikrer disken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Skærmens informationer . . . . . . . . . . . . 14
Skærmmarkeringer . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Skulderrem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Slette still-billeder. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sne (optagelsesprogram) . . . . . . . . . . . 40
Søger, dioptrijustering . . . . . . . . . . . . . . 20
Solnedgang (optagelsesprogram) . . . . . 40
Sommertid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SP metode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sport (optagelsesprogram) . . . . . . . . . .40
Spotlight (optagelsesprogram). . . . . . . . 40
Sprog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Stativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Still-billedkvalitet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Still-billedstørrelse . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Strand (optagelsesprogram) . . . . . . . . . 40
V
Valg af on-screen informationer . . . . . . .48
Vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
VIDEO metode (diskspecifikation) . . . . . .3
Vidvinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Vindskærm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
VR metode (diskspecifikation) . . . . . . . . .3
W
Wide TV (16:9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Widescreen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
X
XP metode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Z
Z
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Zoomhastighed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
T
Tele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tidszone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tilslutning til et TV/VCR . . . . . . . . . . . . . 61
Tv (optagelsesprogram). . . . . . . . . . . . . 41
Page 81
CANON INC.
Canon Europa N.V.
P.O. Box 2262 1180 EG Amstelveen The Netherlands
Sverige:
Canon Svenska AB 169 88 Solna Tel: 08-519 923 69 www.canon.se
Danmark:
Canon Danmark A/S Knud Højgaards Vej 1 2860 Søborg Tlf: 70 15 50 05 Fax: 70 15 50 25 www.canon.dk
Finland:
Canon Oy Huopalahdentie 24 FIN-00351 Helsinki Finland Tel: 010 544 20 www.canon.fi
Informationen i den här handboken kontrollerades den 1 januari 2007.
Informationerne i denne manual er kontrolleret pr. 1. januar 2007.
Tämän käyttöoppaan tiedot on vahvistettu 1.1.2007.
Tryckt på 70 % återanvänt papper.
Tryksagen indeholder 70% genbrugspapir.
Tämän käyttöohjeen paperissa on 70 % kierrätyskuitua.
0026X035 0207CEL/CDDS10.0 © CANON INC. 2007 PRINTED IN THE EU
Loading...