CANON DC19 User Manual [it]

PUB.DIM-764B
Caméscope DVD
Manuel d’instruction
DVD-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera DVD
Manuale di istruzioni
Français
Deutsch
Italiano
• Digital Video Software
Digital Video Software
Manuel d’instruction
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Ce manuel d’instruction explique comment installer le logiciel, connecter le caméscope à l’ordinateur et transférer des photos à partir d’un disque ou d’une carte mémoire sur un ordinateur.
Diese Bedienungsanleitung erläutert, wie Sie die Software installieren, den Camcorder an einen Computer anschließen und Standbild von einer Disk oder einer Speicherkarte auf einen Computer herunterladen.
Questo manuale di istruzioni illustra la modalità d’installazione dei programmi, come collegare fra loro videocamera e computer e come scaricare nel computer stesso le immagini fisse presenti nel disco o nella scheda di memoria.
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Windows, utilisez le disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows fourni avec l’appareil. Si vous travaillez avec le système d’exploitation Macintosh, utilisez le disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh fourni avec l’appareil.
Bei Einsatz des Windows-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows zu verwenden. Bei Einsatz des Macintosh-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh zu verwenden.
Se si usa il sistema operativo Windows, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows in dotazione. Se si usa il sistema operativo Macintosh, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh in dotazione.
PAL
PUB. DIM-718
F
Version 19
D
I
2

Introduzione

Avvertimenti importanti
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE IL PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. PER QUALSIASI NECESSITÀ RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO E AUTORIZZATO.
PER MINIMIZZARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
AVV ERT ENZ A:
AVV ERT ENZ A:
SCOLLEGARE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI CORRENTE QUANDO NON SE NE FA USO.
La spina si utilizza come dispositivo per lo scollegamento. La spina dovrà trovarsi sempre pronta all’uso in modo da potere effettuare lo scollegamento in caso di necessità.
Non usate panni per avvolgere o coprire l'adattatore di alimentazione compatto mentre lo usate e non ponetelo in spazi ristretti. Senza lo spazio necessario, potrebbe accumularsi del calore, la plastica si potrebbe deformare e potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi.
La piastrina di identificazione del CA-570 si trova sul fondo.
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E PER RIDURRE LE INTERFERENZE SI SCONSIGLIA L’USO DI ACCESSORI DIVERSI DA QUELLI RACCOMANDATI.
L’utilizzo di qualsiasi adattatore di alimentazione che non sia l’adattatore compatto CA-570 potrebbe causare un danneggiamento della videocamera.
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
Solo per Unione Europea (ed AEE).
Questo simbolo indica che il prodotto non può essere eliminato come rifiuto ordinario in conformità alla Direttiva WEEE (2002/96/EC) e alla normativa locale vigente. Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta differenziata, ad esempio un distributore autorizzato che applichi il principio del "vuoto a rendere", ovvero del ritiro
delle vecchie apparecchiature elettriche al momento dell'acquisto delle nuove, o un deposito autorizzato allo smaltimento dei rifiuti derivanti dal disuso delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La gestione impropria di questo tipo di rifiuti può avere un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana causato dalle sostanze potenzialmente pericolose prodotte dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a un uso efficace delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni sui centri di raccolta e recupero dei rifiuti derivanti dal disuso delle apparecchiature, consultare la Direttiva WEEE e rivolgersi alle autorità competenti. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a un uso efficace delle risorse naturali ed eviterà di incorrere nelle sanzioni amministrative di cui all'art. 50 e seguenti del D.Lgs. 22/97. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il recupero dei prodotti WEEE, visitare il sito www.canon-europe.com/environment (AEE: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
.

I vantaggi dei dischi DVD

REGISTRAZIONE
Con i dischi DVD è sufficiente premere il punsante di avvio/arresto registrazione per trovare automaticamente gli spazi liberi disponibili ( 30). Al contrario dei nastri, non è più necessario attendere a lungo ricercando in avanti o all’indietro il punto dal quale avviare una nuova registrazione.
Non si deve più temere di sovrascrivere le registrazioni già eseguite!
RIPRODUZIONE
È sufficiente selezionare dallo schermo indice la scena desiderata!
È sufficiente inserire nel lettore DVD un disco finalizzato* ed avviare dall’indice la riproduzione della scena desiderata ( 34). Per individuare la scena che si desidera riprodurre non è più necessario riascoltare il disco dall’inizio o scorrere in avanti o all’indietro lungo l’intera registrazione.
* La finalizzazione del disco consiste nell’elaborazione dello spazio libero (la
parte non registrata) del disco per renderlo riproducibile con apparecchi DVD esterni ( 76).
3
CONDIVISIONE DEI FILMATI
Con il programma MyDVD for Canon**, fornito in dotazione all’apparecchio, è possibile creare con facilità copie dei propri DVD in modo da condividerli con amici e parenti oppure trasferirli al computer per dar corso ad interventi di montaggio o modifica.
** solo sistemi Windows 2000/Me/XP. Il software
non è compatibile con i sistemi Macintosh.
Per informazioni su Roxio MyDVD for Canon vi preghiamo di rivolgervi direttamente ai centri di assistenza di Sonic Solutions ( 84).
3
4

Introduzione ai DVD

I dischi DVD sono disponibili in vari tipi e in due formati (dischi da 12 cm e 8 cm). Questa videocamera utilizza i seguenti tipi di dischi DVD mini da 8 cm disponibili in commercio: dischi DVD-R ( : un disco fornito in dotazione con la videocamera), DVD-R DL
Scegliere il tipo di disco...
*
o DVD-RW.
DVD-R
I dischi sono registrabili una sola volta. Le registrazioni non po ssono essere modificate né cancellate.
DVD-R DL
I dischi sono registrabili una sola volta. Le registrazioni non possono essere modificate né cancellate.
...e le specifiche del disco
Modalità VIDEO
(solo)
Una volta finalizzati, i dischi DVD-R registrati nella modalità VIDEO saranno riproducibili con i più comuni lettori DVD.
* DL - ("Dual Layered" in inglese) a doppio strato. **VR - ("Video Recording" in inglese) videoregistrazione.
Modalità VIDEO
(solo)
I dischi DVD-R DL* sono riproducibili solo con lettori DVD in grado di leggere i dischi DVD a doppio strato.
*
DVD-RW
I dischi possono essere inizializzati e le registrazioni cancellate e ciò consente di registrare i dischi più volte.
Modalità VIDEO
Una volta finalizzati, i dischi registrati nella modalità VIDEO saranno riproducibili con i più comuni lettori DVD. Tuttavia, nella modalità VIDEO le registrazioni non sono modificabili.
Modalità VR**
Le registrazioni eseguite potranno essere modificate con facilità. Tuttavia, i dischi DVD-RW possono essere riprodotti esclusivamente con lettori DVD compatibili con la modalità VR**.
o
• Tentare di registrare o riprodurre con questa videocamera dischi DVD registrati, inizializzati o finalizzati con altri apparecchi digitali può comportare la perdita di dati.
5
DVD-R
Specifiche del disco: Possibilità di riutilizzo: il disco è registrabile una sola volta. Le registrazioni non possono
• essere modificate né cancellate.
Finalizzazione:
registrazioni.
Compatibilità:
apparecchi DVD. I dischi DVD-R registrati in modalità VIDEO offrono la migliore compatibilità con apparecchi DVD esterni.
DVD-R DL
I dischi a doppio strato (Dual Layered) consentono di scrivere fino all’80% di dati in più (2,6 GB) su un singolo lato di registrazione, secondo le specifiche del DVD Forum. I dischi a doppio strato dispongono di due strati di registrazione su un unico lato. La videocamera registrerà sul primo strato finché non sarà pieno, quindi continuerà sul secondo strato (come per una scena separata).
Specifiche del disco:
Possibilità di riutilizzo: il disco è registrabile una sola volta. Le registrazioni non possono
essere modificate né cancellate.
Finalizzazione:
registrazioni. Per finalizzare un disco a doppio strato, è necessario che la videocamera elabori entrambi gli strati. Per questo, e in base alla disponibilità di spazio libero sul disco, il processo potrebbe richiedere tempo.
Compatibilità:
DVD compatibili con i dischi a doppio strato.
Durante la riproduzione di una registrazione che copre entrambi gli strati, si potrebbe osservare una breve interruzione in corrispondenza del punto di passaggio della videocamera dallo Strato 1 allo Strato 2.
DVD-RW
Specifiche del disco:
[VIDEO]: offre una maggiore compatibilità con gli apparecchi DVD esterni. La corretta riproduzione, tuttavia, non può essere garantita su tutti gli apparecchi DVD esterni. [VR]: offre la possibiltà di modificare facilmente le registrazioni con la videocamera.
Possibilità di riutilizzo:
• si possono cancellare le registrazioni oppure si può inizializzare il disco stesso. Si noti che, inizializzando il disco, tutte le registrazioni contenute verranno cancellate.
Finalizzazione:
finalizzazione avvenuta. Il modo dipende dalle specifiche del disco. [VIDEO]: innanzitutto è necessario annullare la finalizzazione del disco. [VR]: potete registrare scene aggiuntive anche senza annullare la finalizzazione del disco.
Compatibilità:
[VIDEO]: un DVD-RW finalizzato in modalità VIDEO può essere riprodotto con i più comuni apparecchi DVD. [VR]: un DVD-RW registrato in modalità VR può essere riprodotto soltanto su apparecchi DVD compatibili con la modalità VR.
solo modalità VIDEO.
una volta avvenuta la finalizzazione, non sarà possibile effettuare ulteriori
un DVD-R finalizzato può essere riprodotto con la maggior parte degli
Migliori per durata di registrazione
solo modalità VIDEO.
una volta avvenuta la finalizzazione, non sarà possibile effettuare ulteriori
un DVD-R DL finalizzato può essere riprodotto solamente con apparecchi
Migliori per possibilità di riutilizzo
modalità VIDEO o modalità VR.
per utilizzare ripetutamente il disco, o per modificarne le specifiche,
con un DVD-RW si possono effettuare nuove registrazioni anche a
la compatibilità del disco dipende dalle specifiche del disco.
Migliori per compatibilità
Strato 2
Scena 2
Strato 1
Scena 1
DVD-R DL
Superficie di registrazione
5
6

Le differenze di caratteristiche disponibili dipendono dal disco

Le caratteristiche e le funzioni della videocamera disponibili sono differenti a seconda del tipo di disco in uso e delle specifiche per il disco selezionate durante l'inizializzazione.
Tipo disco/specifiche DVD-R
DVD-R DL
DVD-RW
Caratteristica Modalità VIDEO Modalità VIDEO modalità VR
Modifica delle scene con la videocamera (eliminazione di scene, modifica della lista di riproduzione)
Eliminazione di una scena o di immagini fisse immediatamente dopo la registrazione
Inizializzazione del disco per riutilizzarlo in fase di registrazione
Assegnazione di un titolo al disco 71
Finalizzazione del disco per riprodurlo con un lettore DVD
Aggiunta di registrazioni a un disco già finalizzato
Copia di immagini fisse 73
Conversione delle immagini fisse in scene photomovie
Modifica di scene su un computer
1
La riproduzione non può essere garantita con tutti gli apparecchi DVD esterni.
2
Dovete definalizzare prima di tutto il disco.
3
Il programma MyDVD for Canon non è incluso con il .
Dischi consigliati:
le prestazioni della videocamera sono state sottoposte a test con
3
1
2
dischi a strato unico utilizzando i dischi in dotazione e dischi DVD serie Hitachi­Maxell HG; i test con dischi a doppio strato sono stati effettuati utilizzando dischi Canon DVD-R DL54 e dischi Verbatim DVD-R DL. Per ulteriori dettagli, rivolgersi direttamente al centro di assistenza clienti del’produttore.
• Per la massima compatibilita con apparecchi DVD esterni consigliamo di utilizzare la modalità VIDEO.
67
68 72
70
76
78
73
83

Indice

Introduzione
I vantaggi dei dischi DVD ................................................................................3
Introduzione ai DVD ........................................................................................4
Le differenze di caratteristiche disponibili dipendono dal disco.......................6
Informazioni su questo manuale
Informazioni sul selettore multiplo .................................................................11
Informazioni sulle modalità operative ............................................................12
Conoscere la videocamera
Accessori forniti in dotazione.........................................................................13
Guida alle parti componenti...........................................................................14
Indicazioni sullo schermo ..............................................................................17
Preparazione
Operazioni iniziali
Preparazione dell’alimentazione....................................................................20
Preparazione della videocamera...................................................................22
Il telecomando ...........................................................................22
Regolazione dello schermo LCD ...................................................................22
Inserimento e rimozione della scheda di memoria ........................................23
Inserimento e rimozione di un disco ..............................................................24
Utilizzo dei menu
Selezione di un’opzione di MENU .................................................................26
Selezione di un’opzione di menu FUNC........................................................27
Impostazioni iniziali
Modifica della lingua......................................................................................27
Modifica del fuso orario .................................................................................28
Impostazione della data e dell’ora.................................................................28
Funzioni di base
Registrazione
Registrazione di filmati ..................................................................................30
Selezione del rapporto di aspetto delle registrazioni
(16:9 Panoramica o 4:3) .............................................................................31
Registrazione di immagini fisse.....................................................................32
Selezione del tipo di supporto di memoria per le immagini fisse...................32
Ingrandimento (zoom) ...................................................................................33
Riproduzione
Riproduzione dei filmati .................................................................................34
Modalità di riproduzione speciale ..................................................................34
Regolazione del volume ................................................................................35
Visualizzazione delle immagini fisse .............................................................36
Ingrandimento dell'immagine fissa ................................................................37
Selezione del display della data di registrazione...........................................38
Funzioni avanzate
Elenchi opzioni di menu
Opzioni MENU...............................................................................................39
7
I
Introduzione
8
Impostazione della videocamera
(zoom digitale, stabilizzatore d’immagine, ecc.)..............................39
Operazioni con il disco (photomovie, finalizzazione, ecc.) ................. 40
Operazioni con le immagini fisse
(inizializzazione della scheda, copia disco-scheda, ecc.) ................41
Impostazione dello schermo
(luminosità dello schermo LCD, lingua, ecc.)................................... 42
Impostazione del sistema
(volume, segnale acustico, selezione di supporto , ecc.) ............43
Impostazione della data e dell’ora ......................................................44
Opzioni di menu FUNC. ................................................................................ 44
Programmi di registrazione
Utilizzo dei programmi di registrazione ......................................................... 48
Selezione di un programma di registrazione................................................. 49
Esposizione automatica programmata....................................................... 49
AE a priorità otturatore............................................................................. 50
AE a priorità diaframma........................................................................... 51
Regolazione dell'immagine: Esposizione, messa a fuoco e colore
Regolazione manuale dell'esposizione......................................................... 52
Modalità di misura dell’esposizione .............................................................. 52
Modalità di messa a fuoco automatica.......................................................... 53
Regolazione messa a fuoco manuale........................................................... 53
Bilanciamento del bianco .............................................................................. 54
Effetti immagine ............................................................................................55
Opzioni di registrazione immagini fisse
Selezione delle dimensioni e della qualità delle immagini fisse.................... 56
Cattura di immagini fisse durante la registrazione di un filmato.................... 57
Scatto continuo ed esposizione a forcella..................................................... 58
Creazione d’immagini panoramiche.............................................................. 59
Altre opzioni di registrazione
Autoscatto ..................................................................................................... 61
Spia luminosa LED........................................................................................ 61
Flash .............................................................................................................61
Effetti digitali.................................................................................................. 62
Funzioni di modifica
Modifica delle scene
Aggiunta di scene alla lista di riproduzione (playlist)..................................... 67
Modifica dell’ordine delle scene nella lista di riproduzione (playlist) .............67
Cancellazione delle scene ............................................................................68
Suddivisione di una scena ............................................................................69
Opzioni del disco
Protezione del disco...................................................................................... 70
Inizializzazione del disco............................................................................... 70
Modifica del titolo del disco ........................................................................... 71
Opzioni per le immagini fisse
Eliminazione delle immagini fisse .................................................................72
Copia di immagini fisse ................................................................................. 73
Conversione delle immagini fisse in scene photomovie ............................... 73
Protezione delle immagini fisse nella scheda di memoria .............................74
Inizializzazione della scheda di memoria ......................................................75
Riproduzione del disco in un apparecchio esterno
Finalizzazione del disco.................................................................................76
Riproduzione del disco con un lettore DVD o
con l’unità DVD del computer .....................................................................77
Definalizzazione del disco - Registrazioni aggiuntive
sui dischi già finalizzati................................................................................78
Connessioni esterne
Collegamento ad una TV o un videoregistratore
Diagrammi di connessione ............................................................................79
Selezione del Tipo di TV................................................................................80
Riproduzione su schermi TV .........................................................................80
Registrazione in un videoregistratore ............................................................80
Registrazione del segnale video immesso .........................................81
Collegamento ad un computer
Diagrammi di collegamento al PC .................................................................83
Trasferimento delle registrazioni – MyDVD for Canon ..............83
Trasferimento di immagini fisse – Trasferimento diretto................................88
Ordine di trasferimento..................................................................................90
Collegamento ad una stampante
Stampa delle immagini fisse – Stampa diretta...............................................91
Impostazioni di stampa..................................................................................93
Impostazioni di definizione ............................................................................94
Impostazioni ordine di stampa.......................................................................95
Informazioni aggiuntive
Problemi?
Risoluzione dei problemi ...............................................................................97
Elenco dei messaggi ...................................................................................102
Cose da fare e da non fare
Precauzioni per l’utilizzo ..............................................................................108
Manutenzione/Altro...................................................................................... 111
Impiego della videocamera all'estero ..........................................................113
Informazioni generali
Schema del sistema ....................................................................................114
Accessori opzionali......................................................................................115
Specifiche tecniche......................................................................................117
Glossario .....................................................................................................119
9
I
Introduzione
10

Informazioni su questo manuale

Informazioni su questo manuale
Informazioni su questo manuale
Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon DC22/DC21/ DC19. Prima di utilizzare la videocamera, vi preghiamo di leggere questo manuale con attenzione e quindi di conservarlo per farvi riferimento in futuro. In caso di eventuale malfunzionamento della videocamera consultate la tabella Soluzione dei problemi ( 97).
Convenzioni utilizzate nel manuale
IMPORTANTE: precauzioni relative al funzionamento della videocamera. NOTE: argomenti aggiuntivi a complemento delle procedure operative di base. PUNTI DA CONTROLLARE: le restrizioni applicabili se la funzione descritta non
è disponibile in tutte le modalità operative (la modalità operativa a cui deve essere impostata la videocamera, il tipo di disco richiesto, ecc.).
: numero della pagina di riferimento. : opzione o configurazione applicabile o disponibile solamente su questo
modello. Con il termine “Schermo” si fa riferimento allo schermo LCD e allo schermo del mirino. Le fotografie comprese nel manuale sono immagini simulate riprese con una fotocamera fissa.
27
Le parentesi [ ] e le lettere maiuscole sono utilizzate per fare riferimento alle opzioni di menu visualizzate sullo schermo. Le opzioni del menu in grassetto indicano le impostazioni predefinite (ad esempio [ACCESO], [SPENTO]).
Opzioni del menu mostrate alle loro posizioni predefinite Pulsanti e selettori di funzionamento I nomi dei pulsanti e dei selettori diversi dal selettore
multiplo sono indicati all’interno di un riquadro (ad esempio ).
MENU
di pulsante
Impostazioni iniziali
Impostazioni iniziali
Modifica della lingua
Opzioni
[DEUTSCH] [ ] [ENGLISH] [] [ESPA
ÑOL] [ ]
[FRAN
ÇAIS] [ ]
[ITALIANO] [ ] [POLSKI] [ ]
IMPOST.SCHERMO
ENGLISH
LINGUA
MENU
( 26)
MENU
1 Premete . 2 Selezionate ( ) [IMPOST.
SCHERMO] e quindi premete ( ).
3 Selezionate ( ) [LINGUA ] e
quindi premete ( ).
4 Selezionate ( , ) l’opzione
desiderata e premete ( ).
MENU
5 Premete in modo da
chiudere il menu.
NOTE
In caso di selezione accidentale della lingua non desiderata modificate l’impostazione seguendo il simbolo che appare a fianco dell’opzione del menu. Le indicazioni e che appaiono sullo schermo nel corso della modifica delle impostazioni di stampa e di trasferimento diretto non variano a prescindere dalla lingua selezionata.
Valore predefinito
Impostazioni iniziali
Modifica del fuso orario
Valore predefinito
IMPOST.DATA/ORA
PARIGI
FUSO/ORA LEG
MENU
(26)
MENU
1 Premete . 2 Selezionate ( ) [IMPOST.DATA/
ORA] e quindi premete ( ).
3 Selezionate ( ) [FUSO/ORA LEG]
e quindi premete ( ).
Appare così lo schermo d’impostazione del fuso orario. L’impostazione predefinita è Parigi.
4 Selezionate ( ) il fuso orario e
quindi premete ( ).
Per regolare l’ora legale selezionate il fuso orario indicato dal simbolo che appare a fianco dell’area d’interesse.
Fusi orari
Una volta impostati il fuso orario, la data e l’ora non è necessario resettare l’orologio ogni qualvolta si viaggia in una zona appartenente a un diverso fuso orario. Impostando il fuso orario relativo ad una delle destinazioni, la videocamera infatti regola automaticamente l’orologio.
Fusi orari e differenza GMT/UTC
Londra GMT/UTC
Parigi +1
Cairo +2
Mosca +3
Dubai +4
Karachi +5
Dacca +6
Bangkok +7
I
Preparazione
Informazioni su questo manuale
11
Riconoscimento di marchi di fabbrica
• miniSD™ è un marchio di fabbrica di SD Card Association.
•Windows® è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti d’America e/o in altri paesi.
• Macintosh e Mac OS sono marchi di Apple Computer, Inc. registrato negli Stati Uniti d’America e in altri paesi.
è un marchio di fabbrica di DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.“Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
• Altri nomi e prodotti qui sopra non menzionati possono essere marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle rispettive società.
• È ESPRESSAMENTE PROIBITO L’USO DI QUESTO PRODOTTO IN QUALSIASI MODO CONFORME ALLO STANDARD DI CODIFICA DI INFORMAZIONI VIDEO MPEG-2 PER MEDIA PACKAGED SENZA LICENZA IN VIRTÙ DEI BREVETTI APPLICABILI DEL PORTAFOGLIO DI BREVETTI MPEG-2, LICENZA DISPONIBILE PRESSO MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206, USA.

Informazioni sul selettore multiplo

Il selettore multiplo va impiegato per selezionare le opzioni dei menu e modificare le impostazioni. Per selezionare l’elemento desiderato premetelo in alto, in basso, a destra o a sinistra ( / / / ) come se si trattasse di un comune joystick. Nella maggior parte dei casi, per eseguire una selezione o modificare un’impostazione esso va premuto ( ). L’indicazione che appare su alcune schermate del menu si riferisce alla pressione del selettore multiplo ( ).
I
Introduzione
Informazioni sul selettore di accensione
Oltre ad accendere e spegnere la videocamera, il selettore di accensione serve anche per scegliere la modalità operativa della videocamera.
Per accendere la videocamera:
blocco, spostate il selettore di accensione su ON.
Per modificare la modalità operativa:
selettore di alimentazione momentaneamente verso MODE e rilasciarlo. Questa azione consente di passare dalla modalità operativa di registrazione (CAMERA - indicatore rosso) a riproduzione (PLAY - indicatore verde) e viceversa.
Mentre mantenete premuto il pulsante di
Dalla posizione ON, fate scorrere il
Pulsante LOCK
12
Informazioni su questo manuale

Informazioni sulle modalità operative

La selezione delle modalità di funzionamento della videocamera avviene variando la posizione del selettore di accensione e del selettore / . Nel manuale, indica che una funzione è disponibile nella modalità operativa indicata e indica che la funzione non è disponibile. Quando non vengono mostrate icone di modalità operative, la funzione è disponibile in tutte le modalità operative.
Modalità operativa
della modalità
operativa
CAMERA
(Rosso)
PLAY
(Verde)
1
Indicatore
1
Le funzioni disponibili solamente per le immagini fisse registrate sul disco saranno contrassegnate con registrate sulla scheda di memoria saranno contrassegnate invece con e .
2
A seconda che si scelga di salvare le immagini fisse sul disco o nella scheda di memoria.
CAMERA
(Rosso)
1
PLAY
(Verde)
e e le funzioni disponibili solamente per le immagini fisse
Selettore /Icona
visualizzata
(Filmati)
(Immagini
fisse)
o 2
2
o
Operazione
Registrazione dei filmati sul disco
Riproduzione dei filmati dal disco
Registrazione delle immagini fisse nella scheda di memoria o sul disco
Visualizzazione delle immagini fisse dalla scheda di memoria o dal disco
30
34
32
36

Conoscere la videocamera

Accessori forniti in dotazione

Conoscere la videocamera
13
Adattatore di alimentazione compatto CA-570 (cavo di alimentazione incluso)
Cavo multiplo MTC-100
CD-ROM software DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK**
* Europa soltanto. ** Comprende la versione elettronica del manuale d’istruzioni del Digital Video Software su file
Pacco batteria BP-208
Cavo USB IFC-400PCU
MyDVD for Canon per CD-ROM software
Roxio
Telecomando WL-D86
Adattatore SCART PC-A10*
al litio CR2025 per il telecomando
DVD-R non registrato (mini DVD da 8 cm)
Batteria
Disco
PDF.
I
Introduzione
14
Conoscere la videocamera

Guida alle parti componenti

Vista da sinistra
Vista da destra
Vista frontale
Altoparlante ( 35) Pulsante FUNC. ( 27) Pulsante MENU ( 26) Pulsante WIDE SCR (panoramica) (31) / Pulsante PLAYLIST ( 67) Alloggiamento della scheda di memoria (23) Terminale AV ( 79) Protezione terminali Terminale USB ( 83)
tasto (Print/Share) ( 86, 88, 92) Selettore BATT. (rimozione batteria) (20) Pulsante RESET ( 97) Unità di attacco della batteria ( 20) Numero di serie Coperchio del vano del disco ( 24) Cinghia dell’impugnatura ( 22) Terminale DC IN ( 20) Flash ( 61) Sensore remoto ( 22) Spia luminosa LED ( 61) Microfono stereofonico
I nomi dei pulsanti e dei selettori diversi dal selettore multiplo sono indicati all'interno di un
riquadro di pulsante (ad esempio ).
MENU
Conoscere la videocamera
15
Vista posteriore
Vista superiore
Vista inferiore
Selettore multiplo ( 11)/
: EXP (esposizione) ( 52)/
DISP. (visualizzazione) ( 38)
: FOCUS ( 53) Indicatore modalità CAMERA (rosso) ( 12) Indicatore CARD (accesso alla scheda) ( 32) / Indicatore CHARGE (carica) ( 20) Schermo LCD ( 22) Pulsante (rassegna registrazione ( 31) / Pulsante (flash) ( 61) / Pulsante (avanzamento rapido) ( 34) / Pulsante schermo indice – ( 34) Pulsante DRIVE MODE ( 58) / Pulsante (avanzamento rapido) ( 34) / Pulsante schermo indice + ( 34) Pulsante D.EFFECTS ( 62) / Pulsante / (riproduzione/pausa) ( 34) Pulsante LIGHT ( 61) / Pulsante (arresto) ( 34) Mirino ( 22) Selettore delle modalità ( 48) Leva di messa a fuoco del mirino ( 22) Indicatore DISC (accesso al disco) ( 30, 32) Pulsante di avvio/arresto ( 30) Indicatore modalità PLAY (verde) ( 12) Selettore di accensione ( 11) Selettore / (filmati/immagini fisse) ( 12) Cinghia dell’impugnatura ( 22) Leva dello zoom ( 33) Pulsante PHOTO ( 32) Attacco per treppiede ( 31) Selettore OPEN (aprite il coperchio disco) ( 24) Attacco della cinghia
I nomi dei pulsanti e dei selettori diversi dal selettore multiplo sono indicati all'interno di un
riquadro di pulsante (ad esempio ).
MENU
I
Introduzione
16
Conoscere la videocamera
Telecomando WL-D86
Pulsante START/STOP ( 30) Pulsante FUNC. ( 27) Pulsante MENU ( 26) Pulsante PLAYLIST ( 67) Pulsanti di navigazione ( / / / ) Pulsanti PREV./NEXT: Salto scena ( 35)/ Schermo indice PagSu/Giù ( 34) Pulsante SEARCH ( 34) / Pulsante SLOW ( 35) Pulsante PLAY ( 34) Pulsante PAUSE ( 34) Pulsante STOP ( 34) Pulsante PHOTO ( 32) Pulsanti dello zoom ( 33) Pulsante SET Pulsante SEARCH ( 35) / pulsante SLOW ( 35) Pulsante DISP. (visualizzazione a schermo) ( 38)

Indicazioni sullo schermo

Conoscere la videocamera
17
fisse
Registrazione di filmati
Registrazione di immagini
Modalità operativa ( 12) Programma di registrazione ( 48) Bilanciamento del bianco ( 54) Effetto immagine ( 55) Effetti digitali ( 62) Modalità di registrazione ( 45) Qualità/dimensioni immagini fisse ( 56) Autoscatto ( 61) Tipo di disco DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW ( 4) Specifiche di disco (modalità VIDEO, modalità VR ) ( 4) Contrassegno di disco finalizzato ( 76) Avvertimento di registrazione Messa a fuoco manuale ( 53) Stabilizzatore d’immagine ( 39) Utilizzo del disco Codice temporale (ore : minuti : secondi) Durata residua di registrazione sul disco Modalità televisore a schermo panoramico Filtro antivento ( 40) Modalità sensore remoto ( 22) Spia luminosa LED ( 61) Indicatore di livello ( 43) Zoom ( 33), Esposizione ( 52) Modalità di misura ( 52) Modo comando ( 58) Numero di immagini fisse disponibili
nella scheda o nel disco Carica residua della batteria Riquadro AF ( 53) Allarme vibrazione videocamera ( 39) Flash ( 61) AF/AE bloccati durante la registrazione di un’immagine fissa ( 32)
I
Introduzione
18
Conoscere la videocamera
Avvertimento di registrazione
All’avvio della registrazione la videocamera conta da 1 a 10 secondi. Questa funzione è utile per evitare la registrazione di scene eccessivamente brevi.
Utilizzo del disco
Registrazione,
Pausa di registrazione,
Riproduzione,
Pausa di riproduzione,
Riproduzione rapida,
Riproduzione rapida all'indietro, Riproduzione al rallentatore, Riproduzione rallentata all'indietro, Avanzamento per fotogramma, Inversione per fotogramma
Durata residua di registrazione
Quando lo spazio disponibile sul disco si esaurisce, sullo schermo appare “ FIN” e la registrazione si interrompe.
Numero di immagini fisse disponibili sulla
scheda o sul disco
lampeggiante di colore rosso: scheda
non inserita di colore verde: 6 o più immagini di colore giallo: da 1 a 5 immagini di colore rosso: impossibile registrare
altre immagini
• Durante la visualizzazione delle immagini fisse l’indicazione appare sempre di colore verde.
• Per le immagini fisse su disco comparirà invece di .
• In funzione delle condizioni di
registrazione, il numero visualizzato di immagini fisse ancora registrabili potrebbe non diminuire dopo avere eseguito una registrazione, oppure potrebbe diminuire di 2 immagini fisse alla volta.
Visualizzazione di accesso alla scheda/disco
Mentre la videocamera registra nella scheda di memoria o sul disco, a fianco del numero di immagini ancora registrabili appare “ ”.
Carica residua della batteria
• Quando “ ” inizia a lampeggiare di
colore rosso sostituite il pacco batteria con uno completamente carico.
• Quando si applica un pacco batteria
esaurito la videocamera potrebbe spegnersi senza mostrare l’indicazione “”.
• Dipendentemente dalle condizioni di
utilizzo della videocamera e del pacco batteria, la carica effettiva di quest’ultimo potrebbe non apparire con precisione.
Conoscere la videocamera
Riproduzione dei filmati (Schermo indice)
Numero della scena attuale Numero complessivo di scene ( 34) Data e ora della registrazione
Riproduzione dei filmati (Durante la riproduzione)
Utilizzo del disco Durata di riproduzione (ore : minuti : secondi) Numero della scena Codice dati ( 38)
Visualizzazione delle immagini fisse
Numero dell’immagine ( 43) Immagine attuale / Numero di immagini
registrate nella scheda,
registrate sul disco Dimensioni immagine fissa Codice dati ( 38) Contrassegno di immagine protetta ( 74)
19
I
Introduzione
20

Operazioni iniziali

Preparazione Operazioni iniziali
Operazioni iniziali

Preparazione dell’alimentazione

La videocamera può essere alimentata con un pacco batteria o direttamente utilizzando l'adattatore di alimentazione compatto. Caricate il pacco batteria prima di utilizzarlo.
Indicatore CHARGE (carica)
Prima di inserire la batteria rimuovetene il copriterminali ( 109)
Selettore BATT.
1 Spegnete la videocamera. 2 Installate sulla videocamera il pacco
batteria.
• Aprite il pannello LCD.
• Fate scorrere l’estremità del terminale della batteria verso l’interno, nella direzione indicata dalla freccia, e
quindi premetela dolcemente sino ad udirne lo scatto in posizione.
Terminale DC IN
3 Collegate il cavo di alimentazione
all’adattatore di alimentazione compatto.
4 Collegate il cavo di alimentazione
alla presa di corrente di rete.
5 Collegate l’adattatore di
alimentazione compatto al terminale DC IN della videocamera.
• L’indicatore CHARGE (carica) inizia a lampeggiare. Quando la carica si completa l’indicatore rimane acceso di luce fissa.
• Potete utilizzare anche l’adattatore di alimentazione compatto senza applicare il pacco batteria.
Modalità di registrazione
Mirino 70 min. 40 min.
XP
SP
LP
* Durate approssimative di registrazione con ripetuti avvii/arresti, ingrandimenti e accensioni/
spegnimenti.
LCD [NORMALE] LCD [LUMINOSO] Mirino 80 min. 45 min. LCD [NORMALE] LCD [LUMINOSO] Mirino 90 min. 45 min. LCD [NORMALE] LCD [LUMINOSO]
Durata massima di
registrazione
70 min. 40 min. 70 min. 40 min.
80 min. 45 min. 75 min. 45 min.
85 min. 45 min. 85 min. 45 min.
Durata tipica di
registrazione*
Durata di
riproduzione
90 min.
100 min.
110 min.
Operazioni iniziali
21
• Quando l'adattatore di alimentazione compatto è collegato, anche in presenza di una batteria l'alimentazione di questa non viene consumata.
Q
UANDO LA BATTERIA
è
COMPLETAMENTE CARICA
1 Scollegate l'adattatore di
alimentazione compatto dalla videocamera.
2 Scollegate il cavo di alimentazione
dalla presa di rete e quindi dall’adattatore di alimentazione compatto.
PER
RIMUOVERE IL PACCO BATTERIA
Far scorrere per liberare il
BATT.
pacco batteria, estraete il pacco batteria dalla parte in rilievo situata posteriormente.
Tempo di ricarica, di registrazione e di riproduzione con il pacco batteria BP-208
Il tempo di carica del pacco batteria BP-208 è di circa 155 minuti.
I valori di durata di registrazione e di riproduzione indicati nella tabella della pagina precedente sono solo approssimativi e variano secondo le condizioni di carica, di registrazione e di riproduzione.
IMPORTANTE
Prima di collegare o scollegare l’adattatore di alimentazione compatto, ricordatevi di spegnere la videocamera. Dopo che avrete portato il selettore Power su , importanti dati sull’allocazione dei file verranno aggiornati sul disco. Assicuratevi di attendere finché il display LCD non si sarà completamente spento. Durante l’utilizzo si potrebbe udire del rumore proveniente dall’adattatore di alimentazione compatto. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento. Raccomandiamo di caricare il pacco batteria a temperature comprese tra 10 °C e 30 °C. Al di fuori dell’intervallo di temperatura compreso tra
0 °C e 40 °C l’indicatore di carica lampeggia velocemente e la ricarica si arresta. Al terminale DC IN della videocamera o all'adattatore di alimentazione compatto non collegate apparecchi elettrici che non siano tra quelli espressamente indicati per l'utilizzo con la videocamera stessa. Per prevenire il danneggiamento dell’apparecchio e di sottoporlo inoltre ad eccessivo calore, non collegate l’adattatore di alimentazione compatto fornito in dotazione a convertitori di tensione del tipo utilizzabile durante i viaggi all’estero, a sorgenti elettriche di aerei o di navi, ad inverter CC-AC, ecc.
NOTE
Qualora l’adattatore di alimentazione o il pacco batteria fosse difettoso, l’indicatore CHARGE (carica) lampeggerebbe velocemente (alla cadenza di 2 lampeggi al secondo) e la ricarica si arresterebbe. L’indicatore di carica CHARGE serve altresì per stimare in modo approssimato lo stato di carica della batteria. Sempre acceso: batteria completamente carica. Lampeggia circa due volte al secondo: batteria carica ad oltre il 50%. Lampeggia circa una volta al secondo: batteria carica a meno del 50%. Il tempo di ricarica varia a seconda della temperatura ambiente e le condizioni di carica iniziali del pacco batteria. In luoghi freddi il tempo d’uso della batteria è inferiore. Vi raccomandiamo pertanto di predisporre pacchi batteria di durata complessiva doppia o tripla rispetto alla durata prevista.
I
Preparazione
22
Operazioni iniziali

Preparazione della videocamera

1 Accendete la videocamera.
Il copriobiettivo si aprirà automaticamente.
2 Regolazione del mirino
Tenete il pannello LCD chiuso per utilizzare il mirino e rigolare la leva di messa a fuoco secondo necessità.
3 Serraggio della cinghia
dell’impugnatura.
Regolatela in modo che sia possibile raggiungere la leva dello zoom con il dito indice ed il pulsante di avvio/ arresto con il pollice.
Il telecomando
Inserimento della batteria
CR2025)
(Batteria al litio
2 Inserite la batteria al litio
mantenendone il lato + rivolto verso l’alto.
3 Reinserite il porta batteria.
Impiego del telecomando
Prima di premere i pulsanti del telecomando puntatelo in direzione del corrispondente sensore situato sulla videocamera.
NOTE
Il telecomando senza filo potrebbe non funzionare correttamente qualora il corrispondente sensore situato sulla videocamera sia sottoposto ad una forte sorgente luminosa oppure alla luce solare diretta. Se il telecomando non dovesse funzionare, controllate che [SENS. TEL.] non sia posizionato su [SPENTO ] ( 43). Se la videocamera non funziona con il telecomando senza filo oppure se funziona soltanto entro una distanza molto ravvicinata, sostituitene la batteria.
Linguetta
1 Premete la linguetta in direzione
della freccia ed estraete il porta batteria.

Regolazione dello schermo LCD

Rotazione del pannello LCD
Aprite il pannello LCD ruotandolo di 90 gradi.
• Il pannello può essere ruotato di 90 gradi verso il basso.
Operazioni iniziali
23
• Il pannello può essere ruotato di 180 gradi verso l’obiettivo (consentendo quindi al soggetto di osservare lo schermo LCD mentre voi inquadrate la scena col mirino). La rotazione del pannello di 180 gradi è altresì utile per riprendere anche se stessi durante la registrazione con l’autoscatto.
180°
90°
Il soggetto è in grado di vedere lo schermo LCD
Retroilluminazione LCD
Potete commutare la luminosità dello schermo LCD tra [NORMALE] e [LUMINOSO].
MENU
( 26)
1 Accendete la videocamera. 2 Premete .
MENU
3 Selezionate ( ) [IMPOST.
SCHERMO] e quindi premete ( ).
4 Selezionate ( ) [RETROILLUMIN]
e quindi premete ( ).
5 Selezionate ( ) l'opzione
desiderata e premete ( ).
6 Premete in modo da
chiudere il menu.
NOTE
Questa impostazione non influisce sulla luminosità della registrazione o su quella dello schermo del mirino. Utilizzando l'impostazione [LUMINOSO] si riduce la durata effettiva della batteria.
MENU

Inserimento e rimozione della scheda di memoria

Con questa videocamera è possibile utilizzare solamente le schede miniSD.
1 Spegnete la videocamera. 2 Aprite il coperchio del comparto
della scheda.
3 Mantenendola diritta, inserite
completamente la scheda di memoria nell’apposito alloggiamento.
4 Richiudete lo sportello.
Non tentate di chiudere il coperchio a forza se la scheda di memoria non è correttamente inserita.
I
Preparazione
24
Operazioni iniziali
PER
RIMUOVERE LA SCHEDA DI MEMORIA
Innanzi tutto premete la scheda una volta verso l’interno, in modo da sbloccarla, e quindi estraetela.
IMPORTANTE
Le schede di memoria devono essere inizializzate prima di poterle utilizzare con questa videocamera ( 75).
NOTE
Non è tuttavia garantito l’impiego di qualunque tipo di scheda miniSD.

Inserimento e rimozione di un disco

Utilizzate esclusivamente dischi mini DVD da 8 cm recanti il logo DVD-R (incluso DVD-R DL) o il logo DVD-RW
. Consultare inoltre Dischi consigliati (6). Prima di inserire il disco accertarsi di controllare che la superficie di registrazione sia pulita. Se necessario, per rimuovere dalla superficie del disco eventuali impronte digitali, sporcizia o macchie utilizzate il panno morbido normalmente utilizzato per la pulizia dell’obiettivo.
Lente di lettura/
scrittura
1 Spostate il selettore di accensione
su ON per impostare la videocamera in modalità .
2 Fate scorrere interamente
OPEN
nella direzione della freccia e aprite delicatamente il coperchio del disco sino al completo arresto.
Ritraete sotto la videocamera la cinghia dell’impugnatura, in modo che non vada ad interferire con l’apertura del coperchio del disco.
3 Inserite il disco e quindi premetelo
con decisione al centro sino ad avvertirne lo scatto in posizione.
• Inserite il disco con il lato di registrazione rivolto verso il basso (dischi lato singolo - etichetta rivolta verso l'esterno).
• Fate attenzione a non toccare né la superficie di registrazione del disco né la lente di lettura/scrittura.
Inserimento del disco
PUNTI DA CONTROLLARE
(12)
4 Richiudete il coperchio del disco.
Non tentate di chiudere il coperchio a forza qualora il disco non sia
Operazioni iniziali
25
correttamente inserito e ben bloccato in sede.
CON I
DISCHI
DVD-R/DVD-R DL
È quindi possibile iniziare a registrare i filmati non appena appare l’indicazione di pausa di registrazione .
CON I
DISCHI
DVD-RW
Prima di avviare la registrazione è necessario inizializzare i dischi nuovi. Non appena s’inserisce un disco DVD-RW vergine appare infatti lo schermo d’inizializzazione. Esso tuttavia non appare qualora il disco risulti essere già stato inizializzato. In tal caso è possibile iniziare a registrare non appena appare l’indicazione di pausa di registrazione .
Selezionate ( ) la specifica disco desiderata e premete ( ). La sezione Introduzione ai DVD ( 4 ) riporta il confronto tra le specifiche [VIDEO] e [VR]. Vi sarà richiesto di confermare la specifica di disco selezionata. Selezionate ( ) [SI] e premete ( ) per continuare, o selezionate [NO] e premete ( ) per ritornare e selezionate una differente specifica del disco. Sullo schermo appare un messaggio di conferma. Selezionate ( ) [SI] e premete ( ) per avviare l'inizializzazione del disco.
• L’operazione d’inizializzazione del disco richiede circa un minuto. Mentre l’inizializzazione è in corso evitate di muovere la videocamera.
• È quindi possibile iniziare a registrare i filmati non appena appare l’indicazione di pausa di registrazione
.
IMPORTANTE
La fase di riconoscimento del disco può richiedere alcuni istanti. Durante la lettura del disco l’indicazione si muove. Prima di avviare la registrazione attendete che la videocamera abbia completato la fase di riconoscimento del disco.
Rimozione del disco
1 Spostate il selettore di accensione
su ON.
2 Fate scorrere interamente
nella direzione della freccia e aprite delicatamente il coperchio del disco sino al completo arresto.
• Non esponete la videocamera a forti impatti quando l'indicatore di accesso DISC è acceso o lmapeggiante.
• Ritraete sotto la videocamera la cinghia dell’impugnatura, in modo che non vada ad interferire con l’apertura del coperchio del disco.
• Dopo avere spostato trascorre qualche secondo prima che si apra il coperchio del disco.
OPEN
OPEN
3 Afferrare i bordi del disco ed
estrarlo delicatamente.
Fate attenzione a non toccare né la superficie di registrazione del disco né la lente di lettura/scrittura.
4 Richiudete il coperchio del disco.
I
Preparazione
26

Utilizzo dei menu

IMPORTANTE
Quando si fa scorrere al termine di una registrazione, e prima che il coperchio del disco si apra, sul disco vengono aggiornati importanti dati sull’allocazione dei file. Mentre l'indicatore di accesso DISC è acceso o lampeggiante, non sottoponete la videocamera ad urti, ad esempio appoggiandola a forza sul tavolo.
OPEN
Utilizzo dei menu
Utilizzo dei menu
Molte delle funzioni della videocamera sono impostabili dai menu che si aprono premendo il pulsante MENU ( ) e il pulsante FUNC. ( ).
FUNC.
Per maggiori dettagli sulle opzioni e le impostazioni del menu disponibili fare riferimeno agli Elenchi opzioni di menu - MENU/FUNC. ( 39).

Selezione di un’opzione di MENU

MENU
( 26)
MENU
1 Premete .
MENU
2 Selezionate ( ) il menu desiderato
dalla colonna a sinistra e quindi premete ( ).
Il titiolo del menu selezionato appare nella parte alta dello schermo seguito dall'elenco delle impostazioni.
3 Selezionate ( ) l’impostazione
che desiderate, modificare e premete quindi ( ).
• La barra di selezione arancione indica l'impostazione del menu correntemente selezionata. Le opzioni non disponibili appaiono di colore nero.
• Per tornare alla schermata di selezione menu, selezionate ( ) [RITORNO] e premete ( ).

Impostazioni iniziali

27
4 Selezionate ( ) l’opzione
desiderata e premete quindi ( ) in modo da salvare l’impostazione.
5 Premete .
Premendo potete chiudere in
MENU
MENU
qualsiasi momento il menu.

Selezione di un’opzione di menu FUNC.

FUNC.
( 27)
1 Premete .
FUNC.
2 Dalla colonna a sinistra selezionate
( ) l'icona della funzione che si desidera modificare.
Le opzioni di menu non disponibili non sono selezionabili.
3 Selezionate ( ) l'impostazione
desiderata tra quelle disponibili nella barra inferiore.
• L'opzione selezionata viene evidenziata in celeste.
• Con alcune impostazioni, sono necessarie ulteriori selezioni ( ,
) e/o premete ( ). Seguire le guide al funzionamento aggiuntive che appariranno su schermo (come l'icona
, le piccole frecce, ecc.).
4 Premete per salvare le
impostazioni e chiudere il menu.
Premendo potete chiudere in qualsiasi momento il menu.
FUNC.
FUNC.
Impostazioni iniziali
Impostazioni iniziali

Modifica della lingua

Opzioni
[DEUTSCH] [ ]
[ENGLISH]
[ESPA [FRAN [ITALIANO] [ ] [POLSKI] [ ]
ÑOL] [ ]
ÇAIS] [ ]
IMPOST.SCHERMO
LINGUA
MENU
(26)
1 Premete .
ENGLISH
MENU
2 Selezionate ( ) [IMPOST.
SCHERMO] e quindi premete ( ).
3 Selezionate ( ) [LINGUA ] e
quindi premete ( ).
4 Selezionate ( , ) l’opzione
desiderata e premete ( ).
5 Premete in modo da
chiudere il menu.
NOTE
In caso di selezione accidentale della lingua non desiderata modificate l’impostazione seguendo il simbolo che appare a fianco dell’opzione del menu. Le indicazioni e che appaiono sullo schermo nel corso della modifica delle impostazioni di stampa e di trasferimento diretto non variano a prescindere dalla lingua selezionata.
MENU
Valore predefinito
[]
I
Preparazione
28
Impostazioni iniziali

Modifica del fuso orario

Valore predefinito
IMPOST.DATA/ORA
FUSO/ORA LEG
MENU
( 26)
1 Premete .
MENU
PAR IGI
2 Selezionate ( ) [IMPOST.DATA/
ORA] e quindi premete ( ).
3 Selezionate ( ) [FUSO/ORA LEG]
e quindi premete ( ).
Appare così lo schermo d’impostazione del fuso orario. L’impostazione predefinita è Parigi.
4 Selezionate ( ) il fuso orario e
quindi premete ( ).
Per regolare l’ora legale selezionate il fuso orario indicato dal simbolo che appare a fianco dell’area d’interesse.
Fusi orari
Una volta impostati il fuso orario, la data e l’ora non è necessario resettare l’orologio ogni qualvolta si viaggia in una zona appartenente a un diverso fuso orario. Impostando il fuso orario relativo ad una delle destinazioni, la videocamera infatti regola automaticamente l’orologio.
Fusi orari e differenza GMT/UTC
Londra GMT/UTC
Parigi Cairo +2 Mosca +3 Dubai +4 Karachi +5 Dacca +6 Bangkok +7
+1
Hong Kong +8 Tokyo +9 Sydney +10 Solomon +11 Wellington [WELLGTN] +12 Samoa -11 Honolulu -10 Anchorage -9 Los Angeles [LOS ANG.] -8 Denver -7 Chicago -6 New York -5 Caracas -4 Rio de Janeiro [RIO] -3 Fernando de Noronha [FERNANDO] Azzorre -1
-2

Impostazione della data e dell’ora

IMPOST.DATA/ORA
DATA/ORA
MENU
( 26)
1 Premete .
1.GEN.2006 12:00 AM
MENU
2 Selezionate ( ) [IMPOST.DATA/
ORA] e quindi premete ( ).
3 Selezionate ( ) [DATA/ORA] e
quindi premete ( ).
Il giorno appare di colore arancione.
4 Selezionate ( ) il giorno quindi
spostatevi ( ) all'impostazione del mese.
• La porzione successiva alla data/ora appare di colore arancione.
• Allo stesso modo impostate il mese, l’anno, le ore e i minuti.
• Qualora non desideriate modificare tutte le impostazioni, spostatevi ( ) su una impostazione specifica che desiderate modificare.
5 Premete in modo da
MENU
chiudere il menu stesso ed avviare l’orologio.
IMPORTANTE
Non utilizzando la videocamera per circa 3 mesi, la batteria al litio ricaricabile incorporata può scaricarsi completamente, determinando di conseguenza la perdita della regolazione della data e dell’ora. In tal caso è necessario collegare l'adattatore di alimentazione compatto alla videocamera, ricaricare la batteria ( 111) ed eseguire nuovamente l’impostazione della data, dell’ora e del fuso orario. È altresì possibile modificare il formato della data ( 44).
Impostazioni iniziali
29
I
Preparazione
30

Registrazione

Funzioni di baseRegistrazione

Registrazione

Registrazione di filmati

Prima di iniziare a registrare
Effettuate innanzi tutto una prova di registrazione, in modo da verificare che la videocamera funzioni correttamente. Poiché non è possibile cancellare le registrazioni eseguite sui dischi DVD-R o DVD-R DL, per l’esecuzione delle registrazioni di prova vi suggeriamo di utilizzare un disco DVD-RW.
(12)
1 Spostare il selettore di accensione
su ON per impostare la videocamera sulla modalità CAMERA.
L’indicatore rosso CAMERA si accende.
2 Spostate il selettore / nella
posizione (Filmati).
3 Per avviare la registrazione,
premete .
• La registrazione inizia; premete nuovamente per interrompere la registrazione.
• L'indicatore di accesso DISC lampeggia durante la registrazione e rimane brevemente fisso dopo averla
Avvio/Arresto
Avvio/Arresto
messa in pausa mentre la scena viene salvata sul disco.
AL
TERMINE DELLA REGISTRAZIONE
1
Estraete il disco.
2 Spegnete la videocamera. 3 Scollegate la sorgente di
alimentazione e rimuovete il pacco batteria.
4
Richiudete il pannello LCD
IMPORTANTE
Quando l'indicatore di accesso DISC è acceso o è lampeggiante evitare di eseguire le seguenti azioni. In caso contrario i dati potrebbero andar perduti in via permanente.
- Non esponete la videocamera a vibrazioni o forti impatti.
- Non forzate l’apertura del coperchio del disco e non rimuovete il disco.
- Non scollegate la sorgente di alimentazione né spegnete la videocamera.
- Non modificate la modalità operativa.
NOTE
Nota sulla durata di registrazione
una modalità di registrazione diversa varierà altresì la durata di registrazione sul disco ( 45). A volte può essere difficile impiegare lo schermo LCD per registrare in luoghi molto luminosi. In tal caso è consigliabile utilizzare il mirino. Registrando in luoghi molto rumorosi (ad esempio i fuochi artificiali o ai concerti), il suono può apparire distorto oppure può non essere possibile registrarlo all’effettivo livello audio. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento.
Informazioni sulla modalità di risparmio
energetico
alimentata attraverso il pacco batteria, la videocamera si spegne automaticamente qualora non la si utilizzi per 5 minuti ( 43). Per riattivare l'alimentazione, fate scorrere il selettore di alimentazione verso MODE e rilasciatelo, oppure spostate il selettore di alimentazione su quindi di nuovo su ON.
: per risparmiare energia mentre è
.
: selezionando
Loading...
+ 91 hidden pages