Läs också den följande användarhandboken
(elektronisk version på PDF-fil).
Da
Læs også den følgende betjeningsvejledning
(elektronisk version som PDF fil).
Su
Lue myös seuraava käyttöohje
(sähköinen versio PDF-tiedostona).
DVD videokamera
Betjeningsvejledning
DVD-videokamera
Käyttöopas
Digital Video -ohjelmisto
Käyttöopas
Digital Video Software
Betjeningsvejledning
Digital Video Software
Användarhandbok
Su
Versio 22
Da
22 . udgave
Sv
Version 22
Dansk
Suomi
• Digital Video Software
PAL
2
Introduktion
Vigtige instruktioner
ADVARSEL!
ADVARSEL!
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ DÆKSLET (ELLER
BAGSIDEN) IKKE FJERNES. BRUGEREN KAN IKKE REPARERE DE INDVENDIGE
DELE. ALT EFTERSYN BØR FORETAGES AF KVALIFICERET SERVICEPERSONALE.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅ
UDSTYRET IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT.
ADVARSEL:
ADVARSEL:
FJERN NETLEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN, NÅR DEN IKKE BENYTTES.
Stikket i netledningen benyttes som afbryder. Stikket i netledningen skal være frit tilgængeligt, så det
kan fjernes i tilfælde af et uheld.
Under brug af den kompakte strømforsyning må du ikke pakke den ind eller tildække den med et
stykke klæde, etc., og du må ikke placere den i snævre rum. Derved kan den blive meget varm,
plastikkassen kan deformeres, og det kan resultere i elektrisk kortslutning eller brand.
Identifikationspladen på CA-570 findes i bunden.
Dette produkt er blevet klassificeret under IEC60825-1:1993 og EN60825-1:1994.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD OG FOR AT UNDGÅ
GENERENDE FORSTYRRELSER BØR KUN DET ANBEFALEDE TILBEHØR
ANVENDES.
Hvis du benytter andre strømforsyninger end den kompakte strømforsyning CA-570, kan det
skade videokameraet.
KLASSE 1 LASERPRODUKT
Kun EU (og EØS).
Dette symbol angiver, at det pågældende produkt ikke må bortskaffes sammen med
husholdningsaffald jf. direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) (2002/96/EC)
og gældende national lovgivning. Det pågældende produkt skal afleveres på et nærmere
specificeret indsamlingssted, f.eks. i overensstemmelse med en godkendt én-til-én procedure,
når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller produktet skal afleveres på et godkendt
indsamlingssted for genanvendeligt affald af elektrisk og elektronisk udstyr. Forkert håndtering af denne
type affald kan muligvis have negative konsekvenser for miljøet og menneskers helbred på grund af de
potentielt sundhedsskadelige substanser, der generelt associeres med elektrisk og elektronisk udstyr. Når
du foretager korrekt bortskaffelse af det pågældende produkt, bidrager dette også til effektiv brug af
naturressourcerne. Yderligere oplysninger om, hvor du kan bortskaffe dit affald af elektrisk og elektronisk
udstyr med henblik på genanvendelse, får du hos de kommunale renovationsmyndigheder. For yderligere
information om returnering og genanvendelse af WEEE produkter besøg venligst
www.canon-europe.com/environment
(EØS: Norge, Island og Liechtenstein)
.
DVD'ernes fordele
OPTAGELSE
Med en DVD skal du blot trykke på start/stop
tasten for optagelse, og videokameraet finder
ledig plads på disken (28). Spild ikke tiden
ved hurtig fremspoling og tilbagespoling af
båndet for at finde det sted, hvor en ny optagelse
skal begynde.
Du skal aldrig bekymre dig om at
optage over en tidligere optagelse ved
et uheld!
AFSPILNING
Vælg blot en scene fra indeksbilledet!
Isæt blot din lukkede* disk i en DVD afspiller, og
find øjeblikkeligt den scene du vil afspille fra
indekset (31). Du skal ikke afspille disken
fra begyndelsen eller spole et bånd frem og
tilbage for at finde den scene, du vil se.
* Disk lukning er den behandling af fri plads (ikke
optaget område) på disken, der gør det muligt at afspille disken på eksternt DVD
udstyr (70).
3
DEL DINE VIDEOER
Med det medfølgende software MyDVD for
** kan du lave kopier af dine DVD'er, så
Canon
du kan dele dem med familie og venner, samt
overføre optagelserne til din computer for
yderligere redigering.
** Kun Windows 2000/Me/XP systemer.
Softwaret er ikke kompatibel med Macintosh
systemer.
For spørgsmål vedrørende Roxio MyDVD for Canon, kontakt venligst Sonic Solutions
kundesupport center direkte (77).
3
4
En introduktion til DVD'er
DVD diske er tilgængelige i forskellige typer og to størrelser (12 cm og 8 cm diske). Dette
videokamera benytter følgende typer 8 cm mini DVD diske, som fås i handlen: DVD-R
(: En disk medfølger videokameraet), DVD-R DL
DVD-RW diske.
Vælg disktypen...
*
eller
DVD-R
Diske kan kun optages
én gang. Optagelserne
kan ikke redigeres eller
slettes.
DVD-R DL
Diske kan kun optages
én gang. Optagelserne
kan ikke redigeres eller
slettes.
...og diskspecifikationen
VIDEO
metode
(kun)
Når disken er lukket, kan
DVD-R diske optaget i
VIDEO metoden afspilles
på de fleste DVD
afspillere.
* DL - Dual Layered.
**VR - Video Recording.
VIDEO
metode
(kun)
DVD-R DL* diske kan
kun afspilles på DVD
afspillere, der kan læse
dual-layered DVD diske.
*
DVD-RW
Diske kan initialiseres, og
optagelser kan slettes,
således disken kan
benyttes til optagelse
flere gange.
VIDEO
metode
Når disken er lukket, kan
diske optaget i VIDEO
metoden afspilles på de
fleste DVD afspillere. I
VIDEO metoden kan
optagelserne dog ikke
redigeres.
VR** metode
Du kan let redigere
optagelserne, DVD-RW
diske kan dog kun
afspilles på DVD
afspillere, der er
kompatible med VR**
metoden.
eller
• Hvis du prøver at optage eller afspille DVD diske med dette videokamera, der er
optaget, initialiseret eller lukket med andet digitalt udstyr, kan det resultere i tab af data.
5
DVD-R
•
Tilgængelige diskspecifikationer:
•
Genbrugelighed: Disken kan kun benyttes en gang. Optagelser kan ikke redigeres eller
slettes.
•
Lukning:
Når den er lukket, kan der ikke optages yderligere.
•
Kompatibilitet:
DVD-R diske optaget i VIDEO metode giver den bedste kompatibilitet med eksternt DVD
udstyr.
En lukket DVD-R disk kan afspilles på det meste DVD udstyr.
Kun VIDEO metode.
DVD-R DL
Med Dual-layered diske kan man skrive op til 80% flere data (2,6 GB) på en enkelt
optagelsesside i henhold til DVD Forum specifikationerne. Dual-layered diske har
to optagelseslag på en enkelt optagelsesside. Videokameraet vil optage på det første lag,
indtil det er fuldt og derefter fortsætte på det andet lag (som en separat scene).
•
Tilgængelige diskspecifikationer:
Genbrugelighed: Disken kan kun benyttes en gang. Optagelser kan ikke redigeres eller
•
slettes.
•
Lukning:
Når den er lukket, kan der ikke optages yderligere. For at lukke en dual-layered
disk skal videokameraet behandle begge lag. Derfor, og afhængig af størrelsen af ledig
plads på disken, kan processen tage lang tid.
Kompatibilitet:
•
med dual-layered diske.
• Under afspilning af en optagelse, der spænder over
begge lag, kan du opleve et kort stop i det punkt, hvor
videokameraet skifter fra lag 1 til lag 2.
En lukket DVD-R DL kan kun afspilles på DVD udstyr, der er kompatibelt
Kun VIDEO metode.
DVD-RW
•
Tilgængelige diskspecifikationer:
[VIDEO]: Giver en højere kompatibilitet med eksternt DVD udstyr. Korrekt afspilning kan
dog ikke garanteres med alt eksternt DVD udstyr.
[VR]: Giver mulighed for let redigering af optagelserne med videokameraet.
Genbrugelighed:
•
flere gange eller ændre diskspecifikationen. Bemærk, at initialisering af en disk vil slette
alle optagelserne på disken.
Lukning:
•
Metoden at gøre det på afhænger af den benyttede diskspecifikation.
[VIDEO]:
[VR]: Du kan optage yderligere scener selv uden at genåbne disken
•
Kompatibilitet:
[VIDEO]:
[VR]: En DVD-RW disk i VR metode kan kun afspilles på DVD udstyr, der er kompatibel
med VR metoden.
Optagelserne kan slettes eller disken kan initialiseres for at benytte den
Selv efter en DVD-RW disk er lukket, kan der optages yderligere på den.
Du skal først genåbne disken.
Diskens kompatibilitet afhænger af den diskspecifikation, der benyttes.
En lukket DVD-RW i VIDEO metode kan afspilles på det meste DVD udstyr.
VIDEO metode eller VR metode.
Best for kompatibilitet
Best for optagelsestid
Lag 2
Scene 2
Lag 1
Scene 1
DVD-R DL
Best for genbrugelighed
Optagelsesoverflade
5
6
Forskelle i tilgængelige faciliteter
afhængig af disken
Videokameraets faciliteter og tilgængelige funktioner vil afhænge af den type disk du
benytter og af de disk specifikationer, der vælges, når den initialiseres.
Disktype/specifikationDVD-R
DVD-R DL
FacilitetVIDEO metodeVIDEO metodeVR metode
Redigere scener med dette
videokamera (slette scener, redigere
afspilningslisten)
Slette en scene eller et still-billede
umiddelbart efter optagelse
Initialisere disken for at kunne bruge
den til optagelse igen
Give disken en titel65
Lukke disken for at kunne afspille
den på en DVD afspiller
Tilføje optagelser til en disk, der
allerede er lukket
Kopiere still-billeder67
Konvertere still-billeder til
Photomovie scener
Redigere scener på en computer
1
Afspilning kan ikke garanteres på alt eksternt DVD udstyr.
2
Du skal først genåbne disken.
3
MyDVD for Canon softwaret medfølger ikke .
3
––
–
–
–
DVD-RW
1
2
62
63
66
64
70
71
67
76
•
Anbefalede diske:
brug af de medfølgende diske og Hitachi-Maxell HG seriens DVD diske; og med dual-layered
diske ved brug af Canon DVD-R DL54 diske og Verbatim DVD-R DL diske. For yderligere
detaljer kontakt fabrikanternes kundesupport centre direkte.
• For bedst mulig kompatibilitet med eksternt DVD udstyr anbefaler vi at benytte VIDEO
metoden.
Dette videokameras ydeevne blev undersøgt med single-layered diske ved
Tak fordi du har købt Canon DC22/DC21/DC19. Du bør læse denne manual grundigt, før du
benytter videokameraet, og beholde den som reference i fremtiden. Skulle dit videokamera
ikke virke korrekt, se tabellen
Symboler og referencer benyttet i denne manual
ADVARSEL: Advarsler vedrørende videokameraets betjening.
BEMÆRKNINGER: Yderligere emner, der supplerer de grundlæggende
betjeningsprocedurer.
PUNKTER TIL KONTROL: Restriktioner, der fremkommer, hvis den beskrevne
funktion ikke er tilgængelig i alle betjeningsmetoder (betjeningsmetoden videokameraet skal
indstilles til, den krævede disktype, etc.).
: Sidetal for reference.
: Punkter eller faciliteter, der kun fremkommer eller er tilgængelige for denne
model.
“Skærm” henviser både til LCD skærmen og søgerens skærm.
Fotografierne i denne manual er simulerede billeder optaget med et still-billede kamera.
Parenteser [ ] og store bogstaver benyttes som henvisning til
menupunkter, som de vises på skærmen. Menupunkter i fed
skrift angiver standardindstillingen (for eksempel [ON], [OFF]).
Menupunkterne vises i deres standardposition
Taster og omskiftere, der skal benyttes
Navne på taster og omskiftere andre end Multi vælgeren er
angivet med en
“tast” ramme (for eksempel ).
Fejlfinding
(89).
MENU
Selecting a FUNC. Menu Option
FUNC.
( 25)
FUNC.
1
Press .
2
Select ( ) the icon of the function
you want change from the left side
column.
Menu items not available will appear
grayed out.
3
Select ( ) the desired setting
from the available options at the
bottom bar.
•The selected option will be
highlighted in light blue.
•With some settings, you will need to
make further selections ( , )
and/or press ( ). Follow the
additional operation guides that will
appear on the screen (such as the
If you changed the language by mistake,
follow the mark next to the menu item to
change the setting.
The displays and that appear on
screen while changing the print and direct
transfer settings will not change regardless of
the language selected.
25
E
Preparations
Varemærker
• miniSD™ er et varemærke fra SD Card Association.
• Windows
• Macintosh og Mac OS er varemærker fra Apple Computer, Inc., registreret i USA og andre
• er et varemærke fra DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories.
• Andre navne og produkter, som ikke er nævnt ovenfor, kan være
• ENHVER BRUG AF DETTE PRODUKT TIL ANDRE FORMÅL END PERSONLIG BRUG I
®
er et registreret varemærke fra Microsoft Corporation i USA og/eller andre
lande.
lande.
“Dolby” og dobbelt-D symbolet er varemærker fra Dolby Laboratories.
registrerede varemærker eller varemærker fra deres respektive
firmaer.
OVERENSSTEMMELSE MED MPEG-2 STANDARDEN FOR KODNING AF
VIDEOINFORMATION FOR PAKKEDE MEDIER ER STRENGT FORBUDT UDEN EN
LICENS UNDER ANVENDELIGE PATENTER I MPEG-2 PATENT PORTEFØLGEN, HVIS
LICENS ER TILGÆNGELIG FRA MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300,
DENVER, COLORADO 80206, USA.
Om denne manual
Om Multi vælgeren
Benyt Multi vælgeren til at vælge punkter i en menu og skifte
indstillinger.
Tryk Multi vælgeren som et joystick op, ned, til venstre eller højre ( /
/ / ) for at vælge et punkt. I de fleste steder trykkes på selve
Multi vælgeren ( ) for at foretage et valg eller ændre en indstilling.
Informationen , som fremkommer i nogle menuer, henviser til at
trykke på Multi vælgeren ( ).
11
Da
Om Power omskifteren
Udover at tænde og slukke videokameraet skifter Power omskifteren
også videokameraets betjeningsmetode.
For at tænde videokameraet:
Hold låseknappen nedtrykket, og flyt Power
omskifteren ned til ON.
For at skifte betjeningsmetode:
omskifteren kortvarigt mod MODE, og slip den. Denne handling vil
skifte betjeningsmetode mellem optagelse (CAMERA - rød indikator)
Fra ON positionen, skub Power
Låseknap
og afspilning (PLAY - grøn indikator).
Om betjeningsmetoderne
Videokameraets betjeningsmetode afgøres af positionen af Power omskifteren og /
omskifteren. I manualen angiver , at en funktion er tilgængelig i den viste
betjeningsmetode, og angiver, at funktionen ikke er tilgængelig. Når der ikke er vist
ikoner for betjeningsmetoder, er funktionen tilgængelig i alle betjeningsmetoder.
Betjeningsmetode
betjenings-
metode
CAMERA
(Rød)
PLAY
(Grøn)
1
Indikator for
1
Funktioner, der kun er tilgængelige for still-billeder optaget på disken vil være angivet med ,
og funktioner, der kun er tilgængelige for still-billeder optaget på hukommelseskortet vil i
stedet være angivet med og .
2
Afhængig af om du vælger at gemme still-billederne på disken eller hukommelseskortet.
CAMERA
(Rød)
1
PLAY
(Grøn)
/
omskifter
(Videoer)
(Still-
billeder)
Ikon displayBetjening
Optager film
på disken
Afspiller film
fra disken
Optager still-billeder på
eller
hukommelseskortet eller
2
disken
Viser still-billeder fra
eller
hukommelseskortet eller
2
disken
28
31
29
33
Introduktion
12
Lær videokameraet at kende
Lær videokameraet at kende
Medfølgende tilbehør
CA-570 kompakt
strømforsyning
(inkl. netledning)
MTC-100 multikabelIFC-400PCU
DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK
Software CD-ROM**
* Kun Europa.
** Indeholder den elektroniske udgave af
BP-208 batteripakke
USB kabel
Roxio MyDVD for
Canon Software
CD-ROM
fil.
WL-D86 trådløs
fjernkontrol
PC-A10 SCART
adapter*Blank DVD-R disk
Digital Video Software
Lithium-batteri CR2025
til trådløs fjernkontrol
(8 cm Mini DVD)
betjeningsvejledningen som PDF
Oversigt over delene
Lær videokameraet at kende
13
et fra venstre
et fra højre
et forfra
Højtaler ( 33)
FUNC. tast (25)
MENU tast ( 24)
WIDE SCR (widescreen) tast (29) /
PLAYLIST tast (62)
Rille til hukommelseskort ( 22)
AV bøsning (73)
Dæksel
USB bøsning (76)
(print/share) tast
(79, 81, 84)
BATT. (batteriudløser) kontakt (19)
RESET tast (89)
Monteringssted for batteri (19)
Serienummer
Dæksel over diskrum (22)
Håndrem ( 20)
DC IN bøsning ( 19)
Flash (57)
Modtagersensor ( 21)
LED lampe (57)
Stereomikrofon
Navne på taster og omskiftere andre end Multi
vælgeren er angivet med en
eksempel ).
MENU
“tast” ramme (for
Da
Introduktion
14
Lær videokameraet at kende
et bagfra
et fra toppen
et fra bunden
Multi vælger (11)/
: EXP (eksponering) (48)/
DISP. (display) (35)
: FOCUS (49)
CAMERA metode indikator (rød) (11)
Indikator for CARD kommunikation
(29) /
CHARGE indikator (19)
LCD skærm ( 21)
DVD-RW (4)
Diskspecifikation
(VIDEO metode, VR metode) (4)
Mærke for lukket disk (70)
Påmindelse om optagelsestiden
Manuel fokusering ( 49)
Billedstabilisator ( 37)
Diskbetjening
Tidskode (timer : minutter : sekunder)
Resterende optagelsestid på disk (28)
Widescreen metode ( 29)
Vindskærm ( 38)
Metode for modtagersensor (21)
LED lampe (57)
Niveaumarkering ( 40)
Zoom (31), Eksponering (48)
Lysmålemetode (49)
Fremføringsmetode (54)
Antal tilgængelige still-billeder
på kortet, på disken
Resterende batterikapacitet
AF ramme (49)
Advarsel om videokamerarystelser ( 37)
Flash (57)
AF/AE låst under still-billedoptagelse
(29)
Lær videokameraet at kende
17
Påmindelse om optagelsestiden
Videokameraet tæller fra 1 til 10 sekunder,
når du starter optagelsen. Dette er en
hjælp til at undgå scener, der er for korte.
Diskbetjening
Optagelse, Pause i optagelse,
Afspilning, Pause i afspilning,
Når der ikke er mere diskplads tilgængelig,
vil “END” blive vist, og optagelsen vil
standse.
Antal tilgængelige still-billeder på kort/disk
blinker rødt: Intet kort
i grønt: 6 eller flere billeder
i gult: 1 til 5 billeder.
i rødt: Der kan ikke optages flere
billeder
• Når still-billeder afspilles, vil
informationen altid vises i grønt.
• vil blive vist i stedet for for stillbilleder på disken.
• Afhængig af optagelsesbetingelserne vil
antallet af tilgængelige still-billeder ikke
falde efter en optagelse eller måske falde
med 2 still-billeder på en gang.
Information om Kort/Disk kommunikation
“ ” vises ved siden af antallet af
tilgængelige billeder, mens videokameraet
skriver på hukommelseskortet eller disken.
Resterende batterikapacitet
• Når “” begynder at blinke rødt, erstat
batteripakken med en, der er fuldt opladet.
• Når du påsætter en afladet batteripakke,
kan strømmen afbrydes uden "" vises.
• Batteriets aktuelle kapacitet bliver måske
ikke angivet præcist afhængig af de
betingelser, batteripakken og
videokameraet benyttes under.
Da
Introduktion
18
Lær videokameraet at kende
Videoafspilning (Indeksbillede)
Videoafspilning (Under afspilning)
Vise still-billeder
Aktuel scenenummer
Total sceneantal (31)
Dato og klokkeslæt for optagelse
* Cirka tider for optagelse med gentagende operationer så som start/stop, zoom og tænd/sluk.
• Du kan også benytte den kompakte
strømforsyning uden at montere en
batteripakke.
• Når den kompakte strømforsyning er
tilsluttet, vil strømmen i en batteripakke
ikke blive forbrugt, selv hvis den er påsat.
90 min.LCD [NORMAL]70 min.40 min.
100 min.LCD [NORMAL]80 min.45 min.
110 min.LCD [NORMAL]85 min.45 min.
Da
Klargøring
20
Kom i gang
NÅR
BATTERIPAKKEN ER HELT OPLADET
1 Fjern den kompakte strømforsyning fra
videokameraet.
2 Fjern netledningen fra stikkontakten
og fra den kompakte strømforsyning.
FOR AT
FJERNE BATTERIPAKKEN
Tryk ned for at udløse
BATT.
batteripakken, og træk batteripakken ud
ved at holde den i rillen i bunden.
Opladnings-, optagelses- og
afspilningstider med BP-208 batteripakken
Opladningstiden for BP-208 batteripakken er
155 min.
De optagelses- og afspilningstider, der er
angivet i tabellen på forrige side, er
cirkaangivelser og varierer efter opladnings-,
optagelses- eller afspilningsbetingelserne.
VIGTIGT
Sluk altid for videokameraet, før du tilslutter
eller fjerner den kompakte strømforsyning. Efter
du har drejet Power omskifteren til ,
opdateres vigtige filallokeringsdata på disken.
Vent indtil LCD displayet er helt slukket.
Du kan høre noget støj fra den kompakte
strømforsyning under brug. Det er ikke en fejl.
Vi anbefaler at oplade batteripakken i
temperaturer mellem 10 °C og 30 °C. Udenfor
temperaturintervallet fra 0 °C til 40 °C vil
opladningen ikke starte.
Tilslut ikke videokameraets DC IN bøsning
eller den kompakte strømforsyning til nogen
form for elektrisk udstyr, der ikke eksplicit er
anbefalet til brug med dette videokamera.
For at forhindre udstyr i at gå i stykker og
overophedning må du ikke tilslutte den
medfølgende strømforsyning til
spændingsomformere for oversøiske rejser eller
specielle strømforsyninger, som f.eks. dem der
benyttes i fly og skibe, DC-AC omsættere, etc.
CHARGE indikatoren virker også som en
indikator for batteriets opladningsstatus.
Lyser konstant: Batteriet er helt opladet.
Blinker ca. 2 gange pr. sekund: Batteriet er
opladet mere end 50%.
Blinker ca. 1 gang pr. sekund: Batteriet er
opladet mindre end 50%.
Opladningstiden vil afhænge af
omgivelsernes temperatur og batteripakkens
indre ladningstilstand.
På kolde steder vil batteripakkens effektive
brugstid falde.
Vi anbefaler at klargøre batteripakker til 2 - 3
længere tid, end du påregner at bruge.
Klargøring af videokameraet
1 Tænd videokameraet.
Objektivdækslet åbner automatisk.
2 Justering af søgeren.
Hold LCD panelet lukket for at benytte
søgeren, og juster om nødvendigt
søgerens fokuseringskontakt.
3 Stram håndremmen.
Justér håndremmen, således du kan nå
zoomkontrollen med din pegefinger og
start/stop tasten med din tommelfinger.
BEMÆRKNINGER
Hvis du tilslutter en defekt strømforsyning
eller batteripakke, blinker CHARGE indikatoren
hurtigt (ca. 2 gange pr. sekund), og opladningen
standser.
Kom i gang
21
Den trådløse fjernkontrol
Isæt batteriet
(lithium-batteri CR2025)
Ta p
1 Tryk tappen i pilens retning, og træk
batteriholderen ud.
2 Placer lithium-batteriet med + siden
opad.
3 Indsæt batteriholderen.
Benyt den trådløse fjernkontrol
Ret fjernkontrollen mod videokameraets
modtagersensor, når du trykker på
tasterne.
BEMÆRKNINGER
Den trådløse fjernkontrol virker måske ikke
korrekt, når modtagersensoren udsættes for
kraftig lys eller direkte solskin.
Hvis den trådløse fjernkontrol ikke virker,
kontroller at [WL.REMOTE] ikke er indstillet til
[OFF ] (41).
Hvis videokameraet ikke kan betjenes med
den trådløse fjernkontrol, eller hvis det kun kan
betjenes på meget kort afstand, skal batterierne
udskiftes.
Justering af LCD skærmen
Drej LCD panelet
Åbn LCD panelet 90 grader.
• Du kan rotere panelet 90 grader nedad.
• Du kan rotere panelet 180 grader fremad mod
objektivet (således motivet kan betragte LCD
skærmen, mens du benytter søgeren). At rotere
panelet 180 grader er også nyttig, hvis du selv
vil med på motivet, når du optager med
selvudløser.
180°
90°
Motivet kan betragte LCD skærmen
LCD baggrundsbelysning
Du kan skifte LCD skærmens lysstyrke
mellem [NORMAL] eller [BRIGHT].
MENU
(24)
1 Tænd videokameraet.
2 Tryk på .
MENU
3 Vælg () [DISPLAY SETUP], og tryk
på ().
4 Vælg () [BACKLIGHT], og tryk på
().
5 Vælg () den ønskede indstilling, og
tryk på ().
6 Tryk på for at lukke menuen.
MENU
Da
Klargøring
22
Kom i gang
BEMÆRKNINGER
Denne indstilling påvirker ikke lysstyrken i
optagelsen eller søgerens skærm.
Anvendes [BRIGHT] indstillingen, afkortes
batteriets effektive brugstid.
Isætning og udtagning af et
hukommelseskort
Kun miniSD kort kan benyttes i dette
videokamera.
1 Sluk videokameraet.
2 Åbn dækslet over
hukommelseskortrillen.
3 Sæt hukommelseskortet helt ind i
rillen til hukommelseskortet.
4 Luk dækslet.
Luk ikke dækslet med magt, hvis
hukommelseskortet ikke er korrekt isat.
FOR AT
FJERNE HUKOMMELSESKORTET
Tryk først en gang på
hukommelseskortet for at udløse det,
og træk herefter kortet ud.
VIGTIGT
Vær sikker på at initialisere alle
hukommelseskort, før de benyttes i dette
videokamera (69).
BEMÆRKNINGER
Funktionalitet kan ikke garanteres med alle
miniSD kort.
Isætning og udtagning af en disk
Benyt kun 8 cm mini DVD diske, der er
markeret med DVD-R logoet (inklusive
DVD-R DL) eller DVD-RW logoet. Se
også
Anbefalede diske
Før disken isættes, skal du kontrollere, at
optagelsesoverfladen er ren. Om nødvendigt,
benyt en blød renseklud til objektiver til at
fjerne fingeraftryk, snavs eller pletter fra
diskens overflade.
(6).
Isæt disken
PUNKTER TIL KONTROL
Pickup objektiv
(11)
Kom i gang
23
1 Flyt Power omskifteren til ON for at
indstille videokameraet til
metoden.
2 Skub helt i pilens retning, og
OPEN
åbn forsigtigt diskdækslet helt, indtil
det stopper.
Pres håndremmen under videokameraet,
således den ikke kommer i vejen for
diskdækslet.
• Vær forsigtig ikke at berøre diskens
optagelsesoverflade eller pickup
objektivet.
4 Luk diskdækslet.
Luk ikke dækslet med magt, hvis disken
ikke er korrekt indsat og helt på plads.
VED
BRUG AF
Du kan begynde at optage videoer, når
DVD-R/DVD-R DL
indikatoren for pause i optagelse
fremkommer.
VED
BRUG AF EN
Du skal initialisere nye diske, før du kan
begynde at optage. Skærmbilledet for
diskinitialisering vil fremkomme, når en ny
DVD-RW isættes første gang. Det vil ikke
fremkomme, når en disk isættes, der
allerede er initialiseret. I dette tilfælde kan du
begynde at optage, når indikatoren for
pause i optagelse fremkommer.
DVD-RW
DISKE
Vælg () den ønskede
diskspecifikation, og tryk på ( ). For en
sammenligning mellem [VIDEO] og [VR]
specifikationerne se
DVD'er
(4).
Du vil blive bedt om at bekræfte de
diskspecifikationer, du har valgt. Vælg ()
[YES], og tryk på ( ) for at fortsætte, eller
vælg [NO], og tryk på ( ) for at vende
tilbage og vælge en anden diskspecifikation.
En meddelelse for bekræftelse vil
fremkomme på skærmen. Vælg () [YES], og
tryk på ( ) for at starte diskinitialiseringen.
• Diskinitialiseringen vil tage ca. 1 minut.
Undgå at bevæge videokameraet, mens
initialiseringen foregår.
• Du kan begynde at optage videoer, når
indikatoren for pause i optagelse
fremkommer.
En introduktion til
VIGTIGT
Processen med at genkende en disk kan
tage et øjeblik. informationen vil bevæge
sig, mens disken bliver læst. Vent indtil
videokameraet er færdig med at genkende
disken, før du starter optagelse
Udtag disken
1 Flyt Power omskifteren til ON.
2 Skub helt i pilens retning, og
OPEN
åbn forsigtigt diskdækslet helt, indtil
det stopper.
• Udsæt ikke videokameraet for kraftige
stød, mens indikatoren for DISC
kommikation er tændt eller blinker.
Da
Klargøring
24
Anvend menuerne
• Pres håndremmen under
videokameraet, således den ikke kommer
i vejen for diskdækslet.
• Det kan vare et øjeblik efter at skubbe
, før diskdækslet åbner.
OPEN
3 Tag på kanten af disken, og træk den
forsigtig ud.
Vær forsigtig ikke at berøre diskens
optagelsesoverflade eller pickup
objektivet.
4 Luk diskdækslet.
VIGTIGT
Når du skubber efter at have lavet en
optagelse, opdateres vigtige
filallokeringsdata på disken, før diskdækslet
åbner. Mens indikatoren for DISC
kommunikation er tændt eller blinker, må
videokameraet ikke udsættes for stød som
f.eks. ved at stille det på bordet med en
kraftig bevægelse.
OPEN
Anvend menuerne
Anvend menuerne
Mange af videokameraets funktioner kan
indstilles i menuer, der åbner ved tryk på
MENU tasten () og FUNC. tasten
FUNC.
().
For detaljer om tilgængelige menupunkter
og indstillinger henvises til
menupunkter - MENU/FUNC
Valg af et MENU punkt
MENU
(24)
1 Tryk på .
2 Vælg () den ønskede menu i
kolonnen i venstre side, og tryk på
().
Titlen på den valgte menu fremkommer i
toppen af skærmen og under denne en
liste med indstillingerne.
3 Vælg () den indstilling, du vil
ændre, og tryk på ().
• Den orange markeringsbjælke angiver
den øjeblikkeligt valgte indstilling. Ikke
tilgængelige indstillinger fremkommer i
sort.
• For at vende tilbage til skærmbilledet
for valg af menu, vælg ( ) [RETURN],
og tryk på ( ).
4 Vælg () det ønskede punkt, og tryk
på () for at gemme indstillingen.
5 Tryk på .
Du kan trykke på for at lukke
menuen på et hvilket som helst
tidspunkt.
MENU
Liste over
. (37).
MENU
MENU
MENU
Valg af et FUNC. menupunkt
FUNC.
(25)
1 Tr yk på .
FUNC.
2 Vælg () ikonet for den funktion du
vil ændre i kolonnen i venstre side.
Menupunkter, der ikke er tilgængelige, vil
fremkomme i gråt.
3 Vælg () den ønskede indstilling
blandt de tilgængelige indstillinger i
bjælken i bunden.
• Den valgte indstilling vil blive
fremhævet i lyseblåt.
• Ved nogle indstillinger skal du foretage
yderligere valg (, ) og/eller trykke
på ( ). Følg de ekstra
betjeningsvejledninger, der fremkommer
på skærmen (så som ikon, små
pile, etc.).
4 Tryk på for at gemme
indstillingerne og lukke menuen.
FUNC.
Du kan trykke på for at lukke
menuen på et hvilket som helst
tidspunkt.
FUNC.
Førstegangsindstillinger
Førstegangsindstillinger
25
Førstegangsindstillinger
Skift sproget
Indstillinger
[DEUTSCH][]
[ENGLISH]
[ESPAÑOL][]
[FRANÇAIS][]
[ITALIANO][]
[POLSKI][]
DISPLAY SETUP
LANGUAGE
MENU
(24)
1 Tr yk på .
MENU
2 Vælg () [DISPLAY SETUP], og tryk
på ().
3 Vælg () [LANGUAGE], og tryk
på ().
4 Vælg (, ) den ønskede
indstilling, og tryk på ().
5 Tryk på for at lukke menuen.
Hvis du ved et uheld har ændret sproget,
kan du følge mærket ved siden af
menupunktet for at ændre indstillingen.
Informationerne og , som
fremkommer på skærmen, når
indstillingerne for print og direct transfer
ændres, vil ikke skifte efter det valgte sprog.
MENU
BEMÆRKNINGER
Standardindstilling
[]
ENGLISH
Da
Klargøring
26
Førstegangsindstillinger
Ændring af tidszonen
Standardindstilling
DATE/TIME SETUP
T. ZO N E /D S T
PARIS
MENU
(24)
1 Tryk på .
MENU
2 Vælg () [DATE/TIME SETUP], og
tryk på ().
3 Vælg () [T.ZONE/DST], og tryk på
().
Indstillingen for tidszonen fremkommer.
Standardindstillingen er Paris.
4 Vælg () din tidszone, og tryk på
().
For at korrigere for sommertid vælges
den tidszone, der er markeret med
ved siden af stednavnet.
Tidszoner
Når du har indstillet tidszonen, dato og
klokkeslæt, behøver du ikke at indstille uret,
hver gang du rejser til en anden tidszone.
Vælg den tidszone, der henviser til dato og
klokkeslæt, som vises på skærmen.
Tidszoner og forskelle fra GMT/UTC
LondonGMT/UTC
Paris
Cairo+2
Moscow+3
Dubai+4
Karachi+5
Dacca+6
Bangkok+7
Singapore+8
Tokyo+9
Sydney+10
+1
Solomon+11
Wellington [WELLINGTN]+12
Samoa-11
Honolulu-10
Anchorage-9
Los Angeles [L.A.]-8
Denver-7
Chicago-6
New York-5
Caracas-4
Rio de Janeiro [RIO]-3
Fernando de Noronha [FERNANDO]
Azores-1
-2
Indstilling af dato og klokkeslæt
DATE/TIME SETUP
DATE/TIME
1.JAN.2006 12:00 AM
MENU
(24)
1 Tryk på .
MENU
2 Vælg () [DATE/TIME SETUP], og
tryk på ().
3 Vælg () [DATE/TIME], og tryk på
().
Dagen bliver vist i orange.
4 Vælg () datoen, og flyt ( ) til
måneden.
• Den næste del af datoen/klokkeslættet
bliver vist i orange.
• Indstil måned, år, timer og minutter på
samme måde.
• Hvis du ikke behøver at ændre alle
indstillingerne, flyt () til den bestemte
indstilling, du vil ændre.
5 Tryk på for at lukke menuen og
starte uret.
MENU
VIGTIGT
Når du ikke benytter videokameraet i ca. 3
måneder, kan det indbyggede genopladelige
lithium-batteri blive helt afladet, og dato/
klokkeslæt indstillingerne kan gå tabt. I dette
tilfælde tilsluttes den kompakte
strømforsyning til videokameraet for at
genoplade det indbyggede lithium-batteri
(100), og tidszonen, dato og klokkeslæt
skal indstilles igen.
Du kan også ændre datoformatet (42).
Førstegangsindstillinger
27
Da
Klargøring
28
Optagelse
Grundlæggende funktionerOptagelse
Optagelse
Videooptagelse
Før du starter optagelsen
Undersøg om videokameraet optager
korrekt ved at lave en testoptagelse først.
Da optagelser lavet på en DVD-R eller
DVD-R DL disk ikke kan slettes, anbefaler
vi at du benytter en DVD-RW disk til at
lave testoptagelserne.
(11)
1 Flyt Power omskifteren til ON for at
indstille videokameraet til CAMERA
metoden.
Den røde CAMERA indikator tændes.
2 Flyt / omskifteren til (Videoer)
positionen.
3 Tryk på for at starte
optagelsen.
• Optagelsen starter. Tryk på
igen for at holde pause i afspilningen.
• Indikatoren for DISC kommunikation vil
blinke under optagelse og vil lyse kort
under pause, mens scenen optages på
disken.
NÅR DU
1
Fjern disken.
2 Sluk videokameraet.
3 Afbryd strømforsyningen, og fjern
batteripakken.
Start/Stop
HAR AFSLUTTET OPTAGELSEN
Start/Stop
4
Luk LCD panelet
.
VIGTIGT
Undgå følgende handlinger, når indikatoren
for DISC kommunikation er tændt eller
blinker. Hvis det sker, kan det resultere i
permanent datatab.
- Udsæt ikke videokameraet for vibrationer
eller kraftige stød.
- Åbn ikke diskdækslet, og fjern ikke disken.
- Fjern ikke strømforsyningen, og sluk ikke
for videokameraet.
- Skift ikke betjeningsmetode.
BEMÆRKNINGER
Om optagelsestiden
optagelseshastigheden kan du ændre den
optagelsestid, der er til rådighed på disken
(43).
Ved optagelse på kraftigt oplyste steder
kan det være vanskeligt at benytte LCD
skærmen. I sådanne tilfælde benyttes
søgeren i stedet.
Ved optagelse nær kraftige lydkilder (f.eks.
fyrværkeri eller koncerter), kan lyden blive
forvrænget eller den vil måske ikke blive
optaget ved den aktuelle lydstyrke. Det er
ikke en fejl.
Om Power Save metoden
energi, når videokameraet forsynes med
strøm fra en batteripakke, vil videokameraet
automatisk slukke, hvis det efterlades uden
nogen betjening i 5 minutter (41). For at
tænde det igen, skub Power omskifteren
mod MODE, og slip den, eller flyt Power
omskifteren til og tilbage til ON.
Om LCD og søger skærmen
produceret ved brug af en ekstrem
højpræcisions fremstillingsteknik med mere
end 99,99% af billedpunkterne, som virker
efter specifikationerne. Mindre end 0,01% af
billedpunkterne kan lejlighedsvis lyse
tilfældigt eller fremkomme som sorte, røde,
blå eller grønne prikker. Dette har ingen
effekt på det billede, der optages, og det er
ingen fejl.
: Ved at ændre
: For at spare
: Skærmene er
Når du anvender et stativ
Efterlad ikke søgeren, således
den udsættes for direkte
solskin, da den kan smelte
(lyset koncentreres af
objektivet).Benyt ikke stativer
med befæstningsskruer
længere end 5,5 mm.Dette
kan skade videokameraet.
:
Kontrol af den sidst optagne scene
Tryk på (kontrol af optagelse).
• Videokameraet afspiller den sidste scene
og vender tilbage til pause i optagelsen.
• Når du kontrollerer en scene, vælg ()
ikonet, og tryk på ( ) for at vende
tilbage til optagelse.
• Når du kontrollerer en scene, umiddelbart
efter den er optaget, kan du også slette
scenen ved at vælge () ikonet
(63).
Optagelse
Tryk på .
Ved gentagende tryk på skiftes
mellem widescreen (16:9) og normal (4:3)
aspektforhold.
WIDE SCR
WIDE SCR
29
BEMÆRKNINGER
Når du optager i widescreen metode, med
[IMG STAB] indstillet til [OFF] (37), kan
du få en bredere synsvinkel.
Afspilning af en widescreen optagelse:
kompatible med Video ID1 systemet vil
automatisk skifte til wide (16:9) metoden.
Ellers skal du skifte TV's aspektforhold
manuelt. For at afspille på et TV med
normalt aspektforhold (4:3) skift [TV TYPE]
indstillingen herefter (42).
TV
Da
Grundlæggende funktioner
Valg af aspektforholdet for dine
optagelser (
Du kan vælge aspektforholdet for dine
optagelser, så det passer til dit TV.
16:9 Widescreen eller 4:3
PUNKTER TIL KONTROL
)
Optagelse af still-billeder
Før et hukommelseskort benyttes første
gang, skal du være sikker på at initialisere
det med dette videokamera (69).
(11)
(11)
30
Optagelse
- Fjern ikke strømforsyningen, og sluk ikke
for videokameraet.
- Skift ikke metode på / omskifteren
eller betjeningsmetode.
BEMÆRKNINGER
Hvis motivet ikke er egnet til autofokus,
bliver gul. Hold trykket halvvejs
ned og indstil fokuseringen manuelt med
Multi vælgeren ().
PHOTO
1 Flyt Power omskifteren til ON for at
indstille videokameraet til CAMERA
metoden.
Den røde CAMERA indikator tændes.
2 Flyt / omskifteren til (Still-
billeder) positionen.
3 Om nødvendigt, skift medium for
optagelse af still-billeder
Valg af medium for still-billeder
Se
(30).
PHOTO
4 Tryk halvvejs ned.
• Når fokuseringen er indstillet
automatisk, vil blive grøn, og en eller
flere AF rammer fremkommer.
• Når du trykker på
PHOTO
på den trådløse fjernkontrol,
bliver still-billedet optaget øjeblikkeligt.
PHOTO
5 Tryk helt ned.
Indikatoren for CARD kommunikation
eller DISC kommunikation vil blinke så
længe billedet bliver optaget.
VIGTIGT
Undgå følgende handlinger, når
informationen om disk/kort kommunikation
( eller ) fremkommer på
skærmen, og når enten indikatoren for DISC
eller CARD kommunikation er tændt eller
blinker. Hvis det sker, kan det resultere i
permanent datatab.
- Udsæt ikke videokameraet for vibrationer
eller kraftige stød.
- Åbn ikke dækslet over disken eller
hukommelseskortrillen, og fjern ikke disken
eller hukommelseskortet.
Valg af medium for still-billeder
Du kan optage still-billeder på
hukommelseskortet eller disken.
Standardmediet for still-billeder er
hukommelseskortet. Så længe du ikke
skifter optagelsesdestination, vil still-billeder
blive optaget på det sidst valgte medium.
(11)
MENU
(24)
1 Tryk på .
MENU
2 Vælg () [SYSTEM SETUP], og tryk
på ().
3 Vælg () [MEDIA SEL. ], og tryk
på ().
4 Vælg () [DISC] eller [CARD], og
tryk på () for at gemme
indstillingen, og luk menuen.
Under optagelse vil symbolet for
betjeningsmetoden skifte til (DISC
STILLS) eller (CARD STILLS),
afhængig af det valgte medium. Under
afspilning vil symbolet for
betjeningsmetode skifte til henholdsvis
(DISC STILLS) eller (CARD
STILLS).
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.