Kérjük, olvassa el a következő használati útmutatót is
(elektronikus változat, PDF formátumú fájl).
• Digitális videó szoftver
Digital Video Software
Digitális videó szoftver
Ez a használati útmutató ismerteti a szoftver telepítését, a kamera és a számítógép
csatlakoztatását, valamint a képek lemezről vagy memóriakártyáról való áttöltését
a számítógépre.
PAL
PUB.DIM-717
H
19. verzió
A lemez lejátszása külső
DVD készüléken
Külső készülékek
csatlakoztatása
További
információ
2
Bevezetés
Fontos tudnivalók a használatról
FIGYELEM!
FIGYELEM!
AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE
VEGYE LE A BURKOLATOT (VAGY A HÁTLAPOT). A KÉSZÜLÉK NEM
TARTALMAZ HÁZILAG JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. A JAVÍTÁST MINDIG
MEGFELELŐ KÉPZETTSÉGŰ SZAKEMBERREL VÉGEZTESSE EL.
A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE
TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY NEDVESSÉGNEK.
MEGJEGYZÉS!
MEGJEGYZÉS!
MINDIG HÚZZA KI A HÁLÓZATI KÁBELT A KONNEKTORBÓL, HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET.
A hálózati kábel arra szolgál, hogy a készüléket leválassza az elektromos hálózatról. A hálózati
kábelnek mindig elérhető és kihúzható módon kell elhelyezkednie arra az esetre, ha baleset történne.
A kompakt hálózati adapter használatakor ne helyezzen rá semmilyen tárgyat (pl. ruhát),
illetve ne üzemeltesse azt túl szűk helyen. A felgyülemlő hő deformálhatja a műanyag vázat,
ami áramütést és tüzet okozhat.
A CA-570 azonosító tábla a készülék alján található.
Ez a termék IEC60825-1:1993 és EN60825-1:1994 szerinti besorolással rendelkezik.
AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE MIATT ÉS AZ INTERFERENCIA ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN KIZÁRÓLAG AZ AJÁNLOTT TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJA.
A CA-570 kompakt hálózati adaptertől eltérő típusú eszköz használata a kamera
meghibásodását okozhatja.
1. OSZTÁLYÚ LÉZERES TERMÉK
Az Európai Unióban (és az EEA országokban) élő vásárlók számára
Ez a szimbólum azt jelöli, hogy a terméket nem szabad a háztartási szeméttel együtt kidobni,
ahogy azt a WEEE direktíva (2002/96/EC) és a nemzeti törvények előírják. A terméket a kijelölt
gyűjtőhelyeken le kell adni, vagy egy hasonló új termék esetében egy-az-egyben csere
formájában, vagy egy arra felhatalmazott gyújtőponton, ahol gondoskodnak az elektronikai és
elektromos berendezések megfelelő újrafeldolgozásáról (EEE). Ilyen hulladék nem megfelelő
kezelése negatív hatással lehet a környezetre és az emberi egészségre a potenciálisan veszélyes
anyagok miatt, melyeket általában az EEE-kben használnak (elektronikai és elektromos berendezések).
Ugyanakkor az Ön együttműködése a termék megfelelő újrafeldolgozásában segít a természeti
erőforrások hatékony kihasználásában is. További információkat a használt készülékek eldobásával
kapcsolatban a helyi önkormányzatnál, hulladékkezelő szervezetnél vagy arra feljogosított WEEE vagy
háztartási hulladékfeldolgozónál kaphat. A WEEE termékek hulladékkezeléséről bővebben a következő
honlapon olvashat:
www.canon-europe.com/environment.
(EEA: Norvégia, Izland és Liechtenstein)
A DVD lemezek elõnyei
FELVÉTELKÉSZÍTÉS
A DVD behelyezése után csak meg kell nyomnia
a start/stop gombot, és a kamera megkeresi a
lemezen lévő szabad helyet (28). Ne pazarolja
az idejét a szalagok előre- és visszacsévélésével,
ha szabad helyet keres az új felvétel számára.
Soha ne aggódjon, hogy véletlenül
felülír egy korábbi fontos felvételt.
LEJÁTSZÁS
Csak válasszon ki egy képet az
index képernyőn.
Helyezze be az éppen lezárt* lemezt egy DVD
lejátszóba, és az index képernyőn könnyűszerrel
megtalálja a lejátszani kívánt jelenetet (32).
Nincs szükség az egész lemez átböngészésére,
vagy a szalag előre- vagy hátracsévélésére, ha szeretne megtalálni egy jelenetet.
* A lezárás a lemez szabadon maradt területeinek olyan jellegű feldolgozása,
hogy a lemez lejátszható legyen külső DVD lejátszókon (70).
3
A VIDEÓK MEGOSZTÁSA
A mellékelt MyDVD for Canon** szoftverrel
könnyedén hozhat létre másolatokat a saját
készítésű DVD lemezekről, hogy azokat megoszthassa családtagjaival és barátaival. A
szoftver segítségével a képeket további szerkesztés céljából a számítógépre is áttöltheti.
** Csak Windows 2000/Me/XP rendszerek hasz-
nálata esetén. A szoftver nem kompatibilis a
Macintosh rendszerekkel.
A Roxio MyDVD for Canon szoftverrel kapcsolatos kérdésekkel, kérjük, forduljon
közvetlenül a Sonic Solutions valamelyik vevőszolgálatához (77).
3
4
Bevezetés a DVD lemezek használatába
A DVD lemezek sokféle típusban és kétféle méretben (12 cm és 8 cm) kerülnek
forgalomba. Ezzel a kamerával a következő, kereskedelmi forgalomban kapható 8
cm-es mini DVD lemezek használhatók: DVD-R (: a kamerához egy
lemez tartozik), DVD-R DL
A lemezek típusának kiválasztása...
*
, illetve DVD-RW lemezek.
DVD-R
A lemezekre csak
egyszer rögzíthet
felvételt. A felvételeket
nem szerkesztheti és
nem törölheti.
DVD-R DL
A lemezekre csak
egyszer rögzíthet
felvételt. A felvételeket
nem szerkesztheti és
nem törölheti.
*
A lemezek megformázhatók és a felvételek
törölhetők, így többször is
felhasználhatók a
felvételek rögzítésére.
...és a lemez-specifikáció kiválasztása
VIDEO mód
(csak)
Lezárásuk után a VIDEO
módban rögzített DVD-R
lemezek csaknem valamennyi DVD készüléken
lejátszhatók.
A DVD-R DL* lemezek
csak a kétrétegű DVD lemezek olvasására alkalmas DVD készülékeken
játszhatók le.
VIDEO mód
Lezárásuk után a VIDEO
módban rögzített lemezek
csaknem valamennyi
DVD készüléken lejátszhatók. VIDEO módban
azonban a felvételek nem
szerkeszthetők.
VR** mód
A felvételek könnyűszerrel
szerkeszthetők. A DVDRW lemezek azonban csak
a VR** móddal kompatibilis
DVD készülékeken
játszhatók le.
DVD-RW
vagy
• A más digitális eszközökben rögzített, megformázott, szerkesztett vagy lezárt
lemezek ebben a kamerában való használata adatvesztést okozhat.
5
DVD-R
•
Elérhetõ lemez-specifikációk:
•
Újrahasználhatóság:
szerkeszthetők és nem törölhetők.
•
Lezárás:
•
A külső DVD lejátszókkal a VIDEO módban rögzített DVD-R lemezek a leginkább kompatibilisek.
A lezárást követően további felvételek nem rögzíthetők.
Kompatibilitás:
A lezárt DVD-R lemezek a legtöbb DVD eszközben lejátszhatók.
Csak VIDEO mód.
A lemez csak egyszer használható. A felvételek nem
DVD-R DL
A kétrétegű lemezeken egy oldalra kb. 80%-kal több adat (2,6 GB) írható a
DVD Forum adatai szerint. A kétrétegű lemezek egy rögzítési oldalon két
réteggel rendelkeznek. A kamera addig rögzíti az adatokat az első rétegen, amíg az
meg nem telik, majd a másodikkal folytatja a rögzítést (külön jelenetként).
•
Elérhetõ lemez-specifikációk:
•
Újrahasználhatóság:
szerkeszthetők és nem törölhetők.
•
Lezárás:
lezárásához a kamerának mindkét réteget fel kell dolgoznia. Így a lemezen rendelkezésre
álló szabad hely függvényében előfordulhat, hogy a folyamat hosszabb időt vesz igénybe.
•
Kompatibilitás:
kompatibilis DVD készülékeken játszhatók le.
• A két rétegen rögzített felvételek lejátszása
során előfordulhat, hogy a rétegek közötti
váltáskor rövid szünetet tapasztal.
A lezárást követően további felvételek nem rögzíthetők. A kétrétegű lemezek
A lezárt DVD-R DL lemezek csak a kétrétegű lemezekkel
Csak VIDEO mód.
A lemez csak egyszer használható. A felvételek nem
DVD-RW
•
Elérhetõ lemez-specifikációk:
[VIDEO]: Nagyobb kompatibilitást kínál a külső DVD készülékeken való
lejátszáskor. A lejátszás azonban nem minden külső DVD készüléken garantált.
[VR]: Lehetővé teszi a felvételek egyszerű szerkesztését a kamerán.
Újrahasználhatóság:
•
többször is felhasználható a rögzítéshez. Vegye figyelembe, hogy a lemez
formázása törli az összes felvételt.
•
Lezárás:
A DVD-RW lemezeken a lezárás után is rögzíthető felvétel. Ennek módja
az alkalmazott lemez-specifikációtól függ.
[VIDEO]:
Előbb fel kell oldani a lemez lezárását.
[VR]: A lezárás feloldása nélkül is rögízthetők a további felvételek.
•
Kompatibilitás:
[VIDEO]:
készülékben lejátszhatók.
[VR]: A VR módban rögzített DVD-RW lemezeket csak VR kompatibilis DVD
készülékekben lehet lejátszani.
A lemezek kompatibilitása az alkalmazott specifikációtól függ.
A VIDEO módban készített, lezárt DVD-RW lemezek a legtöbb DVD
VIDEO mód vagy VR mód.
A felvételek törölhetők, és a lemez megformázható, így
A legjobb kompatibilitás
A legjobb rögzítési idők
2. réteg
2. jelenet
1. réteg
1. jelenet
DVD-R DL
Rögzítési felület
A legjobb újrafelhasználhatóság
5
6
A rendelkezésre álló tulajdonságok
közötti eltérések a lemezek szerint
A kamera rendelkezésre álló tulajdonságai és funkciói függnek a használatban lévő
lemez típusától, illetve annak megformázásakor alkalmazott specifikációtól.
Lemeztípus/SpecifikációDVD-R
DVD-R DL
DVD-RW
TulajdonságVIDEO módVIDEO módVR mód
Jelenetek szereksztése a kamerán
(jelenetek törlése, a lejátszási lista
szerkesztése)
Jelenetek, illetve képek törlése
közvetlenül a rögzítés után
A lemez megformázása a rögíztést
követő használat céljából
Lemezcím beállítása66
A lemezek lezárása a DVD
készülékekben való lejátszáshoz
További felvételek rögíztése a már
lezárt lemezeken
Képek másolása68
Képvideók készítése képekből68
Jelenetek szerkesztése a
számítógépen
1
A lejátszás nem minden külső DVD készüléken garantált.
2
Előbb fel kell oldani a lemez lezárását.
3
A MyDVD for Canon szoftver nem tartozéka a -nek.
3
––
–
–
–
2
62
63
67
65
70
1
71
76
•
Javasolt lemezek:
A kamera teljesítményének tesztelése egyrétegű lemezek esetén
a mellékelt lemezekkel és a Hitachi-Maxell HG sorozatú DVD lemezeivel, kétrétegű
lemezek esetén pedig a Canon DVD-R DL54 és a Verbatim DVD-R DL lemezeivel
történt. Erről bővebben közvetlenül a gyártó vevőszolgálatában tájékozódhat.
•A külső DVD készülékekkel való legjobb kompatibilitás érdekében a VIDEO mód
használata javasolt.
7
Tartalomjegyzék
Bevezetés
A DVD lemezek előnyei...................................................................................3
Bevezetés a DVD lemezek használatába .......................................................4
A rendelkezésre álló tulajdonságok közötti eltérések a lemezek szerint ...........6
A használati útmutatóról
A választógomb.............................................................................................11
Az üzemmódok..............................................................................................11
Köszönjük, hogy megvásárolta a Canon DC22/DC21/DC19 videokamerát. Kérjük, a
kamera használata előtt alaposan olvassa át ezt az útmutatót, és őrizze meg, hogy
később is bármikor fellapozhassa. Ha a kamera valamilyen okból nem működne,
olvassa el a Hibakezelés című részt (89).
A használati útmutatóban alkalmazott jelölések
FONTOS: A kamera használatával kapcsolatos előírások.
MEGJEGYZÉSEK: Egyéb témák, amelyek kiegészítik az alapvető műveletek leírását.
ELLENŐRZENDŐ PONTOK: Olyan korlátozások, amelyek a nem minden
üzemmódban használható funkciókkal kapcsolatosak (a kamera beállítani szükséges
üzemmódja, a szükséges lemez típusa stb.).
: Hivatkozott oldalszám.
: Olyan opció vagy tulajdonság, amely csak ezzel a típussal használható vagy érvényes.
A "képernyő" megjelölés az LCD és a kereső kijelzőjére utal.
A használati útmutatóban szereplő képeket fényképezőgéppel készítették.
25
First Time Settings
First Time Settings
FUNC.
you want change from the left side
column.
Menu items not available will appear
grayed out.
from the available options at the
bottom bar.
•The selected option will be
highlighted in light blue.
•With some settings, you will need to
make further selections ( , )
and/or press ( ). Follow the
additional operation guides that will
appear on the screen (such as the
If you changed the language by mistake,
follow the mark next to the menu item to
change the setting.
The displays and that appear on
screen while changing the print and direct
transfer settings will not change regardless of
the language selected.
E
Preparations
A [ ] szögletes zárójelek és a nagybetűk a menüpontokat mutatják a
képernyőn való megjelenésüknek megfelelően. A félkövérrel szedett
menüpontok az alapértelmezett beállításokat jelölik (pl.:
[ON]
, [OFF]).
A megjelenített menüpont alapértelmezett helyzete
Használandó gombok és kapcsolók
A választógomb részeitől eltérő gombok és kapcsolók
speciális
gomb” keretben láthatók (pl.: ).
“
MENU
Selecting a FUNC. Menu Option
FUNC.
( 25)
1 Press .
2 Select ( ) the icon of the function
3 Select ( ) the desired setting
4 Press to save the settings
Védjegyek
• A miniSD™ az SD Card Association védjegye.
• A Windows
más országokban.
• A Macintosh és a Mac OS az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült
Államokban és más országokban.
• A a DVD Format/Logo Licensing Corporation védjegye.
• A Dolby Laboratories licence alapján készült.
A “Dolby” és a dupla-D ikon a Dolby Laboratories védjegye.
• A fel nem sorolt nevek és termékek megnevezései a megfelelő cégek
bejegyzett védjegyei, illetve védjegyei lehetnek.
• SZIGORÚAN TILOS A TERMÉK MINDENNEMŰ, A SZEMÉLYESTŐL
ELTÉRŐ CÉLÚ, A TÖMÖRÍTETT MÉDIA VIDEOADATAINAK KÓDOLÁSÁRA SZOLGÁLÓ
MPEG-2 SZABVÁNYNAK MEGFELELŐ HASZNÁLATA, HA A FELHASZNÁLÓ NEM
RENDELKEZIK AZ MPEG-2 SZABVÁNYCSOMAG VONATKOZÓ RÉSZE ÁLTAL
IGÉNYELT ENGEDÉLLYEL, AMELY A KÖVETKEZŐ CÍMEN SZEREZHETŐ BE: MPEG
LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
®
a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy
A használati útmutatóról
11
A választógomb
A választógomb a menüpontok kiválasztására és a beállítások
módosítására használható.
A választógomb sajátos "joystick"-ként működik: a különböző
menüpontokat és beállításokat a "fel", "le", "balra" és "jobbra" ( /
/ / ) részek megnyomásával választhatja ki. A legtöbb
esetben a kívánt beállítás jóváhagyásához elegendő megnyomnia
magát a választógombot középen ( ).
Az egyes menüképernyőknél megjelenő ikon arra utal, hogy meg kell nyomni a
választógomb ( ) részét.
A fõkapcsoló
A kamera be- és kikapcsolásán kívül a főkapcsoló a kamera
üzemmódjának beállítására is szolgál.
A kamera bekapcsolásához:
Tartsa nyomva a kioldógombot és állítsa a
főkapcsolót ON (Be) állásba.
Az üzemmód megváltoztatásához: Az ON (Be) állásból csúsztassa lefelé a főkapcsolót a MODE (Mód) állásig, majd engedje el.
Ezzel a művelettel válthat a felvétel (CAMERA - piros jelzés) és a
Kioldógomb
léjátszás (PLAY - zöld jelzés) között.
Az üzemmódok
A kamera üzemmódja a főkapcsolóval és a / kapcsolóval állítható be. Ebben az
útmutatóban a ikon azt jelzi, hogy a funkció használható a jelzett üzemmódban, a
ikon pedig arra utal, hogy a funkció nem használható. Ha nem jelenik meg az
üzemmód ikon, akkor a funkció az összes üzemmódban használható.
Üzemmód
Üzemmód
kijelzése
kapcsoló
CAMERA
(Piros)
PLAY
(Zöld)
1
1
CAMERA
(Piros)
PLAY
(Zöld)
1
A lemezen rögzített képekkel használható funkciókat a és a ikon, a memóriakártyán
rögzített képekkel használhatókat pedig a és a ikon jelöli.
2
Attól függően, hogy a képek mentésére a memóriakártyát vagy a lemezt választja ki
(MOVIES)
(Videók)
(STILL
IMAGES)
(Képek)
/
Megjelenő
ikon
vagy
2
vagy
2
Művelet
Videofelvétel a lemezre
Videolejátszás a lemezről
Képfelvétel a memóriakártyára vagy a lemezre
Képmegjelenítés a
memóriakártyáról vagy a
lemezről
28
31
29
33
H
Bevezetés
12
Ismerkedés a kamerával
Ismerkedés a kamerával
Mellékelt tartozékok
CA-570 kompakt
hálózati adapter
(tápkábellel)
MTC-100 multikábelIFC-400PCU
DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK
szoftver CD lemez**
* Csak Európában.
** A Digital Video Software (Digitális videó szoftver) PDF formátumú használati útmutatója mellékelve.
BP-208 akkumulátor
USB kábel
Roxio MyDVD for
Canon szoftver CD
lemez
WL-D86 vezeték
nélküli távvezérlő
PC-A10 SCART
adapter*Üres DVD-R lemez
CR2025 lítium
gombelem a vezeték
nélküli távvezérlőhöz
Üzemmód (11)
Felvételi program (45)
Fehér-egyensúly ( 50)
Képeffektus (51)
Digitális effektusok ( 58)
Rögzítési mód (43)
Képminősége/képméret (52)
Önkioldó (56)
Lemez típusa DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW (4)
Lemez specifikációja
(VIDEO mód, VR mód) (4)
Lezárt lemez jelzése (70)
Felvétel emlékeztető
Kézi élességállítás ( 49)
Képstabilizátor ( 37)
Lemezműködés
Időkód (óra: perc : másodperc)
Hátralévő felvételi idő a lemezen (28)
Széles formátumú mód (29)
Szélzajcsökkentés ( 38)
Távvezérlő érzékelő mód (21)
LED fény (57)
Szintjelző (40)
Zoom (31), expozíció (48)
Fénymérési mód (49)
Felvételkészítési mód ( 54)
Rögzíthető képek száma
a kártyán, a lemezen
Akkumulátor fennmaradó töltöttsége
AF keret (49)
Figyelmeztetés a berázásra ( 37)
Vaku (57)
AF/AE rögzítés képfelvétel közben ( 29)
Ismerkedés a kamerával
17
Felvétel emlékeztetõ
A kamera egytől tíz másodpercig számlál,
amikor megkezdi a felvételt. Ez a funkció
segít elkerülni a túlságosan rövid
felvételek készítését.
Gyors lejátszás vissza,
Lassú lejátszás,
Lassú lejátszás vissza,
Képkocka léptetés,
Képkocka léptetés vissza
Hátralévõ felvételi idõ
Ha nincs több szabad hely a lemezen,
akkor megjelenik az “END” jelzés, és a
felvétel megszakad.
A kártyán/lemezen még rögzíthetõ képek száma
Pirosan villogó : Nincs kártya a kamerában.
Zöld : 6 vagy több kép
Sárga : 1-5 kép
Piros : Nem rögzíthető több kép
• A képek megjelenítése során a képernyő
mindig zöld színű.
• A lemezen rögzített képek esetén a
ikon jelenik meg a helyett.
• A felvételi körülményektől függően
előfordulhat, a rögzíthető képek száma az
újabb kép elkészítésekor nem csökken,
illetve egyszerre kettővel csökken.
Kártya-/lemezhozzáférés kijelzése
Amíg a kamera éppen adatot ment a
memóriakártyára, a rögzíthető képek
száma mellett megjelenik a “” ikon.
Akkumulátor fennmaradó töltöttsége
•Ha a “” ikon pirosan villogni kezd,
akkor cserélje ki (teljesen töltse fel) az
akkumulátort.
• Ha egy lemerült akkumulátort csatlakoztat, a kamera anélkül is kikapcsolhat,
hogy a “” ikon megjelenne.
• A tényleges akkumulátor-töltöttség
kijelzése nem mindig pontos, az
akkumulátor és a kamera pillanatnyi
használati körülményeitől függ.
H
Bevezetés
18
Ismerkedés a kamerával
Videók lejátszása (Index képernyõ)
Videók lejátszása (Lejátszás módban)
A képek megjelenítése
Aktuális felvétel száma
Felvételek száma összesen (31)
Felvétel dátuma és időpontja
Lemezműködés
Lejátszási idő (óra : perc : másodperc)
Jelenet száma
Adatkód ( 35)
Kép száma (41)
Aktuális kép / Képek száma
a kártyán,
a lemezen
Képméret
Adatkód ( 35)
Képvédelem jelzése (68)
Előkészületek
Kezdő lépések
Kezdõ lépések
Az áramellátás elõkészítése
A kamera akkumulátorról, illetve a kompakt
hálózati adapterről üzemeltethető.
Használat előtt töltse fel az akkumulátort.
Töltésjelző
Az akkumulátor csatlakoztatása
előtt távolítsa el az érintkezők
védőfedelét (99)
BATT. (akkumulátor) kapcsoló
1 Kapcsolja ki a kamerát.
2 Csatlakoztassa az akkumulátort a
kamerához.
• Hajtsa ki az LCD panelt.
• Csúsztassa be a nyíl irányában az
akkumulátor érintkezős oldalát, amíg
az be nem kattan a helyére.
Kezdő lépések
DC IN (egyenáram
bemenet) aljzat
3 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a
kompakt hálózati adapterhez.
4 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a
konnektorhoz.
5 Csatlakoztassa a kompakt hálózati
adaptert a kamera DC IN aljzatához.
• A töltésjelző elkezd villogni. Ha a töltés
befejeződött, a kijelző folyamatosan
világít.
• A kompakt hálózati adaptert úgy is
használhatja, ha nem csatlakoztatja
az akkumulátort.
• A kompakt hálózati adapter használatakor a kamera nem fogyasztja a
akkumulátor energiáját (akkor sem ha
azt csatlakoztatta).
19
H
Előkészületek
Rögzítési módMaximális felvételi idő
Kereső70 perc40 perc
XP
LCD (fényes)70 perc40 perc
Kereső80 perc45 perc
SP
LCD (fényes)75 perc45 perc
Kereső90 perc45 perc
LP
LCD (fényes)85 perc45 perc
* Hozzávetőleges felvételi idő, beleértve az olyan műveleteket, mint az elindítás és megállítás, a
zoom használata, a be- és kikapcsolás.
Tipikus
felvételi idő*
Lejátszási idő
90 percLCD (normál)70 perc40 perc
100 percLCD (normál)80 perc45 perc
110 percLCD (normál)85 perc45 perc
20
Kezdő lépések
AZ
AKKUMULÁTOR TELJES FELTÖLTÉSÉT KÖVETÕEN
1 Bontsa a hálózati adapter és a
kamera csatlakozását.
2 Húzza ki a tápkábelt a konnektorból
és a hálózati adapterből.
AZ
AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSÁHOZ
Csúsztassa lefelé a gombot az
BATT.
akkumulátor kioldásához, majd
csúsztassa ki az akkumulátort alulról.
Töltési, felvételi és lejátszási idõk a BP-208
akkumulátor használatakor
A BP-208 akkumulátor feltöltése 155
percet vesz igénybe.
Az előző oldalon található táblázatban megadott felvételi és lejátszási idők becsült
értékek, és a töltés, a felvétel és a lejátszás
körülményeitől függően változhatnak.
FONTOS
A hálózati adapter kábelének csatlakoztatása,
illetve a csatlakozás bontása előtt mindig kapcsolja ki a kamerát. Miután állásba állította
a főkapcsolót, a kamera fontos fájlelhelyezési
adatokat frissít a lemezen. Mindig várja meg,
amíg az LCD képernyő teljesen kikapcsol.
Az adapter halk zajt adhat ki használat közben.
Ez nem hibajelenség.
Az akkumulátor töltése 10 °C és 30 °C közötti
hőmérsékleten ajánlott. A 0 °C és 40 °C közötti
tartományon kívül a töltés nem indul el.
A pontosan megnevezett tartozékokon kívül
semmilyen más elektromos eszközt ne csatlakoztasson a kamera DC IN aljzatához vagy az
adapterhez.
Az eszköz túlmelegedésének és meghibásodásának elkerülése érdekében ne csatlakoztassa a
mellékelt kompakt hálózati adaptert külföldi utazásokhoz forgalmazott feszültségátalakítókhoz,
illetve olyan különleges áramforrásokhoz, mint
amilyenek a repülőgépeken vagy hajókon találhatók, különféle DC-AC (egyenáram-váltóáram)
átalakítókhoz, stb.
MEGJEGYZÉSEK
Ha hibás adaptert vagy akkumulátort csatlakoztat, akkor a CHARGE töltésjelző szaporán
villog (kb. 2 villanás másodpercenként), és a
töltés megszakad.
A töltésjelző a töltöttség hozzávetőleges
szintjét is mutatja.
Folyamatosan világít: Az akkumulátor teljesen
fel van töltve.
Másodpercenként kb. kétszer villog: Az akkumulátor töltöttsége meghaladta az 50%-ot.
Másodpercenként kb. egyszer villog: Az akkumulátor töltöttsége még nem haladta meg az
50%-ot.
A töltési idő függ a környezeti hőmérséklettől
és az akkumulátor eredeti töltöttségétől. Hidegben az akkumulátor használati ideje
csökken.
Javasoljuk, hogy a tervezett felvételi időnél 2-
3-szor hosszabb felvételre elegendő töltöttségű
akkumulátort készítsen elő.
A kamera elõkészítése
1 Kapcsolja be a kamerát.
Az objektívvédő automatikusan kinyílik.
2 Állítsa be a keresőt.
A kereső használatához tartsa csukva
az LCD panelt, és szükség szerint
állítsa be a keresőt a dioptriaállító karral.
3 Helyezze fel a markolatszíjat.
A szíjat úgy állítsa be, hogy elérje a
zoom állítógombjait a mutatóujjával,
valamint a start/stop gombot a
hüvelykujjával.
Kezdő lépések
21
A vezeték nélküli távvezérlõ
Az elem behelyezése
(CR2025 lítium gombelem)
Kioldógomb
1 Nyomja meg a kioldógombot a nyíl
irányában, és húzza ki az elemtartót.
2 Helyezze be a lítium gombelemet
úgy, hogy a + oldal felfelé nézzen.
3 Tolja be az elemtartót.
A vezeték nélküli távvezérlõ használata
A távvezérlőt irányítsa a kamera érzékelőjére, amikor megnyomja a gombot.
Az LCD képernyõ beállítása
Az LCD panel elforgatása
Nyomja meg az OPEN gombot, és 90
fokkal hajtsa ki az LCD panelt.
• A panel lefelé is elforgatható 90 fokkal.
• A panel 180 fokkal az objektív irányába is
elforgatható (lehetővé téve, hogy a fotóalany láthassa magát az LCD képernyőn,
amíg Ön a felvétel elkészítéséhez a keresőt
használja). A panel 180 fokos elforgatása
és az önkioldó használata révén saját
magáról is könnyedén készíthet felvételt.
180°
90°
A fotóalany láthatja magát az LCD képernyőn
H
Előkészületek
MEGJEGYZÉSEK
Előfordulhat, hogy a vezeték nélküli távvezérlő
nem működik megfelelően, ha a távvezérlő
érzékelőt erős fény vagy közvetlen napsütés éri.
Ha a vezeték nélküli távvezérlő nem működik,
ellenőrizze, nincs-e kikapcsolva a távvezérlő
érzékelője ([WL.REMOTE]: [OFF ]) (41).
Ha a kamera és a vezeték nélküli távvezérlő
nem működik együtt, illetve ha a távvezérlő
csak nagyon közelről működtethető, akkor
cserélje ki az elemet.
Az LCD képernyõ háttérvilágítása
Az LCD képernyő háttérvilágítása [NORMAL]
(normál) vagy [BRIGHT] (fényes) fokozatra
állítható.
MENU
(24)
1 Kapcsolja be a kamerát.
2 Nyomja meg a gombot.
MENU
22
Kezdő lépések
3
A () gombbal válassza ki a [DISPLAY
SETUP] menüt, majd nyomja meg a ()
gombot.
4
A () gombbal válassza ki a [BACKLIGHT]
opciót, majd nyomja meg a () gombot.
5
A () gombbal válassza ki a kívánt
opciót, majd nyomja meg a () gombot.
6 A menüből való kilépéshez nyomja
meg a gombot.
MENU
MEGJEGYZÉSEK
Ez a beállítás nem érinti a felvétel, illetve a
kereső világosságát.
Az akkumulátor használati ideje csökken, ha
bekapcsolja az LCD képernyő [BRIGHT] megvilágítását.
A memóriakártya behelyezése és eltávolítása
Ezzel a kamerával csak miniSD kártyák
használhatók.
A
MEMÓRIAKÁRTYA ELTÁVOLÍTÁSÁHOZ
Először nyomja meg a memóriakártyát,
majd húzza ki azt a foglalatból.
FONTOS
Használat előtt mindig formázza meg a memóriakártyákat a kamerában (70).
MEGJEGYZÉSEK
A megfelelő teljesítmény nem minden miniSD
kártya esetén garantált.
A lemez behelyezése és eltávolítása
Csak DVD-R (beleértve: DVD-R DL)
vagy DVD-RW logóval ellátott 8 cm-es
mini DVD lemezeket használjon. Lapozza fel
a Javasolt lemezek című részt is (6).
Mielőtt egy lemezt behelyez, győződjön meg
róla, hogy annak felvételi felülete tiszta. Ha
szükséges, a lemez felületéről az ujjlenyoma-
tok vagy egyéb szennyeződések eltávolításá-
ra használjon puha objektívtisztító kendőt.
1 Kapcsolja ki a kamerát.
2
Nyissa ki a memóriakártya foglalat fedelét.
3
Ütközésig csúsztassa be a memóriakártyát a kártyafoglalatba.
4 Zárja be a fedelet.
Ha nem megfelelően helyezte be a
memóriakártyát, ne erőltesse a foglalat
fedelének bezárását.
A lemez behelyezése
ELLENÕRZENDÕ
(11)
Optikai érzékelő
lencse
Kezdő lépések
23
1 Állítsa a kamera főkapcsolóját ON
(Be) állásba módban.
2
Csúsztassa a kapcsolót teljesen
a nyíl irányába, majd óvatosan nyissa fel
a lemeztartó fedelét, míg az meg nem áll.
Csúsztassa be a markolatszíjat a
kamera alá, hogy ne legyen a
lemeztartó fedelének útjában.
3
Helyezze be a lemezt, és nyomja meg kissé a
közepét, míg stabilan a helyére nem kattan.
• A lemezt úgy helyezze be, hogy a rögzítési felület legyen lefelé (egyoldalas
lemezek - címkével felfelé).
• Legyen óvatos, és ne érintse meg a
lemez rögzítési felületét, illetve az
optikai érzékelő lencsét.
OPEN
4 Zárja be a lemeztartó fedelét.
Ne próbálja erővel bezárni a fedelet, ha
a lemez nincs megfelelően a helyén.
DVD-R/DVD-R DL
A videó rögzítése közvetlenül a felvételi szünet
kijelzés megjelenése után elkezdhető.
DVD-RW
A felvétel elkezdése előtt meg kell formáznia
az új lemezeket. Az új DVD-RW első behelyezésekor megjelenik a Disc Initialization
(Lemezformázás) képernyő. Ha a lemez
már meg van formázva, ez a képernyő nem
jelenik meg. Ebben az esetben a videó
rögzítése közvetlenül a felvételi szünet
kijelzés megjelenése után elkezdhető.
A () gombbal válassza ki a lemez
specifikációját, majd nyomja meg a ( )
LEMEZEK HASZNÁLATA ESETÉN
LEMEZEK HASZNÁLATA ESETÉN
gombot. A [VIDEO] és a [VR] specifikációk összehasonlításáról a Bevezetés a DVD lemezek használatába című
részben olvashat (4).
Megjelenik a lemez specifikációjának
jóváhagyását kérő üzenet. A () gombbal válassza ki a [YES] (Igen) opciót,
majd a folytatáshoz nyomja meg a ( )
gombot, vagy válassza ki a [NO] (Nem)
opciót, majd a ( ) megnyomásával
térjen vissza az előző képernyőhöz és
válasszon ki másik lemez specifikációt.
A képernyőn megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet. A () gombbal
válassza ki a [YES] (Igen) opciót, majd
a lemezformázás elkezdéséhez
nyomja meg a ( ) gombot.
• A lemez formázása kb. 1 percig tart.
A művelet közben ne mozgassa a
kamerát.
• A videó rögzítése közvetlenül a felvételi
szünet kijelzés megjelenése után
elkezdhető.
FONTOS
A lemez azonosítása eltarthat egy ideig. A lemez
beolvasása alatt a kijelzés mozog. A rögzítés
előtt várja meg, amíg a kamera befejezi a lemez
azonosítását.
A lemez eltávolítása
1 Állítsa a főkapcsolót ON (Be) állásba.
2
Csúsztassa a kapcsolót teljesen
a nyíl irányába, majd óvatosan nyissa fel
a lemeztartó fedelét, míg az meg nem áll.
OPEN
H
Előkészületek
24
A menük használata
• Ne tegye ki a kamerát erős fizikai
behatásoknak, amíg a DISC lemezhozzáférés kijelzője világít vagy villog.
• Csúsztassa be a markolatszíjat a
kamera alá, hogy ne legyen a lemeztartó fedelének útjában.
OPEN
• A elcsúsztatása után kis időbe
telhet, amíg a lemeztartó fedele kinyílik.
3 Fogja meg óvatosan a lemez széleit,
majd vegye ki azt.
Legyen óvatos, és ne érintse meg a
lemez rögzítési felületét, illetve az
optikai érzékelő lencsét.
4 Zárja be a lemeztartó fedelét.
FONTOS
Amikor a felvétel rögzítése után elcsúsztatja a
OPEN
kapcsolót, a kamera fontos fájlelhelyezési
adatokat frissít a lemezen, mielőtt kinyitja a
lemeztartó fedelét. Amíg a DISC hozzáférésjelző
világít vagy villog, ne tegye ki a kamerát fizikai
behatásoknak.
A menük használata
A menük használata
A kamera számos funkciója a menürendszerben állítható be. A menükbe úgy léphet
be, ha megnyomja a MENU (Menü) gombot
MENU
(), illetve a FUNC. (Funkció) gombot
FUNC.
().
Az elérhető menüpontokról és beállítások-
ról bővebben A beállítások listája (MENU/FUNC) című részben olvashat. (37).
A menüpontok kiválasztása (MENU)
MENU
(24)
1 Nyomja meg a gombot.
2 A () gombbal válassza ki a kívánt
menüpontot a bal oldali oszlopból,
majd nyomja meg a ( ) gombot.
A kiválasztott menü megnevezése a
képernyő tetején, a beállítások listája
pedig alatta látható.
3 A () gombbal válassza ki a
módosítani kívánt beállítást, majd
nyomja meg a () gombot.
• A narancssárga választósáv az
éppen kiválasztott menü beállítást
jelzi. A nem elérhető menüpontok
feketén jelennek meg.
• A menü választóképernyőjéhez úgy
térhet vissza, ha a ( ) gombbal kiválasztja a [RETURN] (Vissza) opciót,
majd megnyomja a ( ) gombot.
MENU
Beállítások az első használatkor
25
4 A () gombbal válassza ki a kívánt
opciót, majd a beállítás elmentéséhez nyomja meg a () gombot.
5 Nyomja meg a gombot.
MENU
A gomb megnyomásával
MENU
bármikor kiléphet a menüből.
A menüpontok kiválasztása (FUNC.)
FUNC.
(25)
1 Nyomja meg a gombot.
FUNC.
2 A () gombbal válassza ki a
módosítani kívánt funkció ikonját a
bal oldali oszlopból.
A nem elérhető menüpontok szürkén
jelennek meg.
3
A () gombbal válassza ki a kívánt
beállítást az alsó sávban elérhető
opciók közül.
• A kiválasztott opció kék kijelölést kap.
• Egyes beállítások esetén további
kiválasztás szükséges a (, )
gombok és/vagy a ( ) gomb megnyomásával. Kövesse a képernyőn megjelenő további kezelési útmutatásokat
(pl. a ikont, a kis nyilakat stb.).
1 Nyomja meg a gombot.
2 A () gombbal válassza ki a
[DISPLAY SETUP] menüt, majd
nyomja meg a () gombot.
3 A () gombbal válassza ki a
[LANGUAGE] opciót, majd
nyomja meg a () gombot.
4 A (, ) gombbal válassza ki a
kívánt opciót, majd nyomja meg a
( ) gombot.
5 A menüből való kilépéshez nyomja
MENU
meg a gombot.
MEGJEGYZÉSEK
Ha véletlenül nem a megfelelő nyelvet
állította be, a menüpont melletti jel
segítségével tudja megváltoztatni a beállítást.
A és a kijelzés a képernyő alján a
kamera megfelelő gombjának neveire utal, és akkor
sem változik meg, ha a kijelzés nyelvét átállítja.
Alapértelmezett érték
[]
[]
[]
ENGLISH
MENU
H
Előkészületek
26
Beállítások az első használatkor
Az idõzóna módosítása
Alapértelmezett érték
DATE/TIME SETUP
T. ZO N E/ DS T
MENU
(24)
1 Nyomja meg a gombot.
PARIS
MENU
2 A () gombbal válassza ki a
[DATE/TIME SETUP] menüt, majd
nyomja meg a () gombot.
3 A () gombbal válassza ki a
[T.ZONE/DST] opciót, majd nyomja
meg a ( ) gombot.
Megjelenik az időzóna beállítása. Az
alapértelmezett beállítás Párizs.
4 A () gombbal válassza ki a kívánt
időzónát, majd nyomja meg a ( )
gombot.
A nyári időszámításra való átálláshoz
válassza ki az időzónát a terület
mellett a jel segítségével.
Az idõzónák
Ha beállította az időzónát, a dátumot és az
időt, nem szükséges minden alkalommal
újra beállítania utazásai során, ha másik
időzónába lép. Elegendő kiválasztania az
időzónát a képernyőn megjelenő dátumnak
és időnek megfelelően.
Idõzónák és eltérések a Greenwich-i (GMT/UTC) idõtõl
Bangkok+7
Singapore (Szingapúr)+8
Tokyo (Tokió)+9
Sydney+10
Solomon (Salamon-szigetek)+11
Wellington [WELLINGTN]+12
Samoa (Szamoa)-11
Honolulu-10
Anchorage-9
Los Angeles [L.A.]-8
Denver-7
Chicago-6
New York-5
Caracas-4
Rio de Janeiro [RIO]-3
Fernando de Noronha [FERNANDO]
Azores (Azori-szigetek)-1
A dátum és az idõ beállítása
DATE/TIME SETUP
DATE/TIME
MENU
(24)
1 Nyomja meg a gombot.
2
A () gombbal válassza ki a [DATE/
1.JAN.2006 12:00 AM
MENU
TIME SETUP] menüt, majd nyomja
meg a () gombot.
3
A () gombbal válassza ki a [DATE/
TIME] opciót, majd nyomja meg a ( )
gombot.
A nap kijelzése narancssárgán jelenik meg.
4 A () gombbal válassza ki a
napot, majd a ( ) gombbal lépjen
tovább a hónap beállításához.
-2
• Ezután a dátum/idő beállítás következő
része jelenik meg narancssárgán.
• Állítsa be ugyanígy a hónapot, az
évet, az órát és a percet.
• Ha nincs szükség az összes beállítás
módosítására, akkor a ()
gombbal lépjen a kívánt beállításhoz.
5 A menüből való kilépéshez és az óra
elindításához nyomja meg a
gombot.
FONTOS
Ha kb. 3 hónapig nem használja a kamerát,
akkor a beépített lítium akkumulátor teljesen
lemerülhet, és a dátum és az óra beállítása elvész.
Ebben az esetben csatlakoztassa a kompakt
hálózati adaptert a kamerához, töltse fel a beépített
lítium elemet (100), majd ismét állítsa be az
időzónát, valamint a dátumot és az időt.
A dátum formátuma is módosítható (42).
MENU
Beállítások az első használatkor
27
H
Előkészületek
28
Felvételkészítés
AlapfunkciókFelvételkészítés
Felvételkészítés
Videofelvételek készítése
Mielõtt megkezdi a felvételt
Készítsen először egy tesztfelvételt, és
ellenőrizze, megfelelően működik-e a kamera.
Mivel a DVD-R és a DVD-R DL lemezekről a
felvételek nem törölhetők, javasoljuk, hogy a
tesztfelvételekhez DVD-RW lemezeket
használjon.
(11)
1 Állítsa a kamera főkapcsolóját ON
(Be) állásba CAMERA módban.
A vörös CAMERA lámpa világítani kezd.
2 Állítsa a / kapcsolót (videók)
állásba.
3 A felvétel elkezdéséhez nyomja meg
Start/Stop
a gombot.
• A felvétel elkezdődik; a felvétel
szüneteltetéséhez ismét nyomja meg a
Start/Stop
• A felvétel közben a DISC hozzáférésjelző lámpa villog, majd a szüneteltetést
követően rövid időre - amíg a kamera a
lemezre rögzíti a felvételt - egyenletes
világításra vált.
HA
1
Távolítsa el a lemezt.
gombot.
BEFEJEZTE A FELVÉTELKÉSZÍTÉST
2 Kapcsolja ki a kamerát.
3 Bontsa az áramforrás csatlakozását,
majd távolítsa el az akkumulátort.
4
Hajtsa vissza az LCD panelt
FONTOS
Kerülje a következő műveleteket, amíg a DISC
hozzáférésjelző lámpa világít vagy villog, külön-
ben visszaállíthatatlan adatvesztést okozhat.
- Ne tegye ki a kamerát rázkódásnak vagy erős
ütődésnek.
- Ne nyissa ki a lemeztartót és ne vegye ki a lemezt.
- Ne bontsa az áramforrás csatlakozását,
illetve ne kapcsolja ki a kamerát.
- Ne váltson üzemmódot.
MEGJEGYZÉSEK
A felvételi idõrõl
tásával módosíthatja a lemezen rögzíthető
felvétel idejét (43).
Ha nagyon világos helyen fényképez, elő-
fordulhat, hogy a kép nem látszik jól az LCD
képernyőn. Ebben az esetben használja
helyette a keresőt. Ha nagyon hangos helyen (pl. tűzijáték közben,
koncerten, stb.) készít felvételt, akkor a hang
eltorzulhat, illetve nem a beállított jelszinttel
kerülhet rögzítésre. Ez nem hibajelenség.
Az energiatakarékos üzemmódról
akkumulátorról üzemelteti, akkor energiatakarékossági okokból a kamera automatikusan
kikapcsol, ha 5 percig nem használja (41).
Az áramellátás visszaállításához csúsztassa a
főkapcsolót a MODE állás felé, majd engedje
el, vagy csúsztassa a főkapcsolót , majd
ismét ON (Be) állásba.
Az LCD-rõl és a keresõrõl
rendkívül nagy pontosságú gyártási technológiával készülnek, amely során a képpontok
99,99%-a megfelel a specifikációnak.
Előfordulhat, hogy a képpontok kevesebb, mint
0,01%-a rosszul jeleníti meg a jeleket, illetve
fekete, vörös, kék vagy zöld pontként jelenik
meg. Ennek nincs hatása a rögzített felvételre,
és nem jelent működési hibát.
: A rögzítési mód megváltozta-
: Ezek a képernyők
.
: Ha a kamerát
Állvány használata esetén
tegye ki a keresőt közvetlen
napfénynek, mert a lencse
összegyűjtheti a napsugarakat
és a kereső megolvadhat. Ne
használjon 5,5 mm-nél hosszabb
rögzítőcsavarokat, különben
megsérülhet a kamera.
: Ne
Az utoljára rögzített jelenet ellenõrzése
Felvételkészítés
29
H
Nyomja meg a (felvétel lejátszása)
gombot.
• A kamera lejátssza az utoljára felvett
jelenetet, majd visszatér felvételi szünet
üzemmódba.
• A felvétel lejátszása közben a ()
gombbal válassza ki a ikont, majd a
felvételi módhoz való visszatéréshez
nyomja meg a ( ) gombot.
• Ha közvetlenül elkészítése után játssza
vissza a felvételt, akkor azt törölheti is, ha
a () gombbal kiválasztja a ikont
(63).
A felvételek képarányának kiválasztása
(16:9 széles vagy 4:3)
A TV-n való lejátszáshoz kiválaszthatja a
felvételek képarányát.
ELLENÕRZENDÕ
Nyomja meg a gombot.
Ha többször is megnyomja a
WIDE SCR
WIDE SCR
gombot, azzal a széles formátumú (16:9) és
a normál (4:3) képarányok között válthat.
MEGJEGYZÉSEK
Ha a széles formátumú módban kikapcsolja
az [IMG STAB] funkciót ([OFF]) (37), akkor
nagyobb látószöget kaphat.
A széles formátumú felvételek lejátszása:
ID-1 rendszerrel kompatibilis TV készülékek
automatikusan széles formátumú (16:9)
üzemmódra váltanak. Egyéb esetben módosítsa
a TV képarányát manuálisan. A TV-n való
normál képarányú (4:3) lejátszáshoz módosítsa
megfelelően a [TV TYPE] beállítást (42).
A Video
Képek készítése
A memóriakártya első használata előtt azt
meg kell formáznia a kamerában (70).
(11)
Alapfunkciók
(11)
30
Felvételkészítés
- Ne bontsa az áramforrás csatlakozását,
illetve ne kapcsolja ki a kamerát.
- Ne módosítsa a / kapcsoló állását és az
üzemmódot.
MEGJEGYZÉSEK
Ha a témát nem lehet automatikusan élesre
állítani, a jelzés sárga színű lesz. Tartsa félig
lenyomva a gombot, és a választógombbal manuálisan állítsa be az élességet ().
PHOTO
1 Állítsa a kamera főkapcsolóját ON
(Be) állásba CAMERA módban.
A vörös CAMERA lámpa világítani kezd.
2
Állítsa a / kapcsolót (képek) állásba.
3 Ha szükséges, állítsa be a képek
rögzítésére használt eszközt.
Erről A képek rögzítésére használt
eszköz kiválasztása című részben
olvashat (30).
4 Nyomja le félig a gombot.
• Az élesség automatikus beállítását
követően a ikon zöld színű lesz, és
egy vagy több AF keret jelenik meg.
• Ha a vezeték nélküli
távvezérlőn megnyomja a gombot, a kamera azonnal rögzíti a képet.
5
Nyomja le teljesen a gombot.
A kép rögzítése közben villog a kártya
(CARD) vagy a lemez (DISC) hozzáférését jelző lámpa.
FONTOS
Kerülje az alábbi műveleteket, ha a képernyőn
a lemez- vagy a kártyahozzáférés kijelzése
( vagy ) látható, vagy villog a DISC
vagy a CARD hozzáférésjelző lámpa. különben
visszaállíthatatlan adatvesztést okozhat.
- Ne tegye ki a kamerát rázkódásnak vagy erős
ütődésnek.
- Ne nyissa fel a lemeztartó vagy a memóriakártya foglalat fedelét, ne vegye ki a lemezt
vagy a memóriakártyát, és ne bontsa az USB
kábel csatlakozását.
PHOTO
PHOTO
PHOTO
A képek rögzítésére használt eszköz kiválasztása
A képeket memóriakártyára és lemezre is
rögzítheti. A képek esetén az alapértelmezett tárolóeszköz a memóriakártya. Amíg
nem módosítja a képek rögzítésére használt eszközt, a kamera mindig az utoljára
kiválasztott eszközre menti a képeket.
(11)
MENU
(24)
1 Nyomja meg a gombot.
2
A () gombbal válassza ki a [SYSTEM
SETUP] menüt, majd nyomja meg a ()
gombot.
3
A () gombbal válassza ki a [MEDIA
SEL. ] opciót, majd nyomja meg a
() gombot.
4
A () gombbal válassza ki a [DISC]
(lemez) vagy a [CARD] (kártya) opciót,
majd a beállítás elmentéséhez és a
menüből való kilépéshez nyomja meg
a () gombot.
A felvétel során az üzemmód kijelzése a
kiválasztott eszköztől függően
(lemez, képek) vagy (kártya, képek)
ikonra vált. Lejátszáskor az üzemmód
kijelzése ennek megfelelően (lemez,
képek) vagy (kártya, képek) lesz.
MENU
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.