CANON DC19 Instruction Manual [fr]

PUB.DIM-764B
Caméscope DVD
Manuel d’instruction
DVD-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera DVD
Manuale di istruzioni
Français
Deutsch
Italiano
• Digital Video Software
Digital Video Software
Manuel d’instruction
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Ce manuel d’instruction explique comment installer le logiciel, connecter le caméscope à l’ordinateur et transférer des photos à partir d’un disque ou d’une carte mémoire sur un ordinateur.
Diese Bedienungsanleitung erläutert, wie Sie die Software installieren, den Camcorder an einen Computer anschließen und Standbild von einer Disk oder einer Speicherkarte auf einen Computer herunterladen.
Questo manuale di istruzioni illustra la modalità d’installazione dei programmi, come collegare fra loro videocamera e computer e come scaricare nel computer stesso le immagini fisse presenti nel disco o nella scheda di memoria.
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Windows, utilisez le disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows fourni avec l’appareil. Si vous travaillez avec le système d’exploitation Macintosh, utilisez le disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh fourni avec l’appareil.
Bei Einsatz des Windows-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows zu verwenden. Bei Einsatz des Macintosh-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh zu verwenden.
Se si usa il sistema operativo Windows, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows in dotazione. Se si usa il sistema operativo Macintosh, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh in dotazione.
PAL
PUB. DIM-718
F
Version 19
D
I
2

Introduction

Consignes relatives à l’utilisation
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT :
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UNE PERSONNE QUALIFIÉE.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION :
ATTENTION :
DÉCONNECTEZ LA PRISE SECTEUR DE LA PRISE D’ALIMENTATION QUAND L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ.
La fiche d'alimentation est utilisée pour mettre l'appareil hors tension. La fiche d'alimentation doit rester accessible afin de permettre sa déconnexion rapide en cas d'accident.
Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur compact, ne l'enveloppez ni ne le recouvrez d'un morceau de tissus, et ne le placez pas dans un endroit étroit et confiné. La chaleur pourrait s'accumuler, le boîtier en plastique se déformer et cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
La plaque d’identification CA-570 est située sur le dessous de l’appareil.
Union européenne (et EEE) uniquement.
accessible lorsque vous faites l'acquisition d'un nouveau produit du même type que l'ancien. Toute déviation par rapport à ces recommandations d'élimination de ce type de déchet peut avoir des effets négatifs sur l'environnement et la santé publique car ces produits EEE contiennent généralement des substances qui peuvent être dangereuses. Parallèlement, votre entière coopération à la bonne mise au rebut de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site www.canon-europe.com/environment (EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, AINSI QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
L’utilisation de n’importe quel autre appareil que l’adaptateur secteur compact CA­570 peut endommager le caméscope.
APPAREIL À RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1
Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple, un site de collecte officiel des équipements électriques et électroniques (EEE) en vue de leur recyclage ou un point d'échange de produits autorisé qui est
.

Les avantages des DVD

ENREGISTREMENT
Avec un DVD, vous appuyez uniquement sur la touche marche/arrêt et le caméscope trouve automatiquement un espace libre sur le disque ( 30). Ne perdez plus de temps à avancer ou rembobiner la bande pour trouver l’emplacement à partir duquel vous pouvez commencer un nouvel enregistrement.
Vous ne risquez plus d’enregistrer par erreur par dessus un enregistrement précieux!
LECTURE
Sélectionnez simplement une scène sur l’écran d’index!
Insérez simplement votre disque finalisé* dans un lecteur de DVD et choisissez immédiatement la scène que vous souhaitez reproduire sur l’écran d’index ( 34). Nul besoin de remettre le disque au début ou de rechercher en avant ou en arrière ce que vous voulez voir. * La finalisation du disque correspond au traitement de l'espace libre (les parties
non enregistrées) sur le disque afin qu'il puisse être lu sur des lecteurs de DVD extérieurs ( 75).
3
PARTAGE DE VOS ENREGISTREMENTS VIDÉO
Avec le logiciel MyDVD for Canon fourni **, vous pouvez créer facilement des copies de vos DVD est les donner à votre famille et à vos amis, et transférer vos enregistrement sur un ordinateur pour le monter plus tard.
** Systèmes Windows 2000/Me/XP
uniquement. Le logiciel n'est pas compatible avec les systèmes Macintosh.
Pour en savoir plus sur Roxio MyDVD for Canon, veuillez contacter directement le centre de service clientèle de Sonic Solutions ( 82).
3
4

Présentation des DVD

Les disques DVD sont disponibles en plusieurs types et en deux tailles (12 cm et 8 cm). Ce caméscope utilise les mini-disques DVD 8 cm suivants, disponibles dans le commerce : DVD-R ( : un disque fourni avec le caméscope), disques DVD-R DL
Sélectionnez le type de disque...
*
ou DVD-RW.
DVD-R
Les disques ne peuvent être enregistrés qu'une fois. Impossible de modifier ou d'effacer un enregistrement.
DVD-R DL
Les disques ne peuvent être enregistrés qu'une fois. Impossible de modifier ou d'effacer un enregistrement.
*
DVD-RW
Il est possible d'initialiser les disques et d'effacer les enregistrements pour enregistrer de nouvelles séquences un grand nombre de fois.
...et la spécification du disque
Mode VIDEO
(uniquement)
Une fois finalisés, les disques DVD-R enregistrés en mode VIDEO peuvent être lus sur la plupart des lecteurs de DVD.
* DL - (“Dual Layered” en anglais) Double couche. **VR - (“Video Recording” en anglais) Enregistrement vidéo.
• Essayer d'enregistrer ou de reproduire, dans ce caméscope, des disques DVD enregistrés, initialisés ou finalisés par d'autres appareils numériques peut entraîner une perte de données.
Mode VIDEO
(uniquement)
Il est possible de lire les disques DVD-R DL* uniquement sur des lecteurs DVD capables de lire des disques DVD double-couche.
Mode VIDEO
Une fois finalisés, les disques enregistrés en mode VIDEO peuvent être lus sur la plupart des lecteurs de DVD. Cependant, en mode VIDEO, il est impossible de monter les enregistrements.
ou
Mode VR**
Vous pouvez monter facilement les enregistrements. Cependant, vous pouvez lire les disques DVD-RW uniquement sur les lecteurs de DVD compatibles DVD-RW en mode VR**.
DVD-R
Meilleure compatibilité
Spécifications des disques disponibles :
Réutilisation possible : les disques ne peuvent être utilisés qu'une fois. Impossible de
modifier ou d'effacer un enregistrement.
Finalisation :
peut être réalisé.
Compatibilité : un DVD-R finalisé peut être reproduit sur la plupart des lecteurs de DVD.
Les disques DVD-R enregistrés en mode VIDEO offrent la meilleure compatibilité avec les lecteur de DVD extérieurs.
une fois le disque est finalisé, aucun enregistrement supplémentaire ne
DVD-R DL
Les disques double couche permettent d'écrire jusqu'à 80 % de plus de données (2,6 Go) sur une face d'enregistrement, en fonction des caractéristiques du Forum DVD. Les disques double-couche possèdent deux couches d'enregistrement sur un seul côté. Le magnétoscope enregistrera sur la première couche puis, quand il n'y aura plus d'espace libre, il enregistrera (une autre séquence) sur la deuxième couche.
Spécifications des disques disponibles :
Réutilisation possible :
modifier ou d'effacer un enregistrement.
Finalisation :
peut être réalisé. Pour finaliser un disque double couche, le caméscope doit traiter les deux couches. Par conséquent, et en fonction de quantité d'espace libre sur le disque, ce traitement peut prendre du temps.
Compatibilité :
DVD compatible avec les disques double couche.
• Durant la lecture d'un enregistrement réalisé sur les deux couches, vous remarquerez peut-être un bref arrêt au moment où le caméscope passe de la Couche 1 à la Couche 2.
les disques ne peuvent être utilisés qu'une fois. Impossible de
une fois le disque est finalisé, aucun enregistrement supplémentaire ne
un DVD-R DL finalisé peut uniquement être reproduit sur un lecteur de
DVD-RW
Spécifications des disques disponibles :
[VIDEO] : offre une meilleure compatibilité avec les lecteurs de DVD extérieurs. Cependant, une lecture correcte ne peut pas être garantie avec tous les lecteurs de DVD extérieurs. [VR] : offre une facilité de montage des enregistrements avec les caméscope.
Réutilisation possible : les enregistrement peuvent être effacé ou le disque peut être
initialisé afin de pouvoir l'utiliser beaucoup de fois ou de changer les spécifications du disque. Notez que initialiser un disque effacera tous les enregistrements du disque.
Finalisation : même après avoir finalisé un disque DVD-RW, il es possible de réaliser
des enregistrements supplémentaires. La façon de le faire dépend des spécifications du disque utilisé. [VIDEO] : vous devez définaliser le disque dans un premier temps. [VR] : vous pouvez enregistrer des scènes supplémentaires sans définaliser le disque.
Compatibilité : la compatibilité du disque dépend des spécifications du disque utilisé.
[VIDEO] : un DVD-RW finalisé en mode VIDEO peut être reproduit sur la plupart des lecteurs de DVD. [VR] : un DVD-RW enregistré en mode VR peut uniquement être lu sur des lecteurs de DVD compatibles avec le mode VR.
mode VIDEO uniquement
Meilleure durée d'enregistrement
mode VIDEO uniquement.
DVD-R DL
Meilleure réutilisation
mode VIDEO ou mode VR.
.
Couche 2
Scène 2
Couche 1
Scène 1
Surface d'enregistrement
5
5
6

Différentes fonctions disponibles selon le disque

Les fonctions et fonctionnalités du caméscope disponibles varient selon le type de disque utilisé et les spécifications sélectionnées lors de l’initialisation du disque.
Type/spécifications du disque DVD-R
DVD-R DL
DVD-RW
Fonction Mode VIDEO Mode VIDEO Mode VR
Montage de scènes avec ce caméscope (suppression de scènes, édition du montage)
Suppression d’une scène ou d’une photo immédiatement après son enregistrement
Initialisation du disque en vue de sa réutilisation pour l’enregistrement
Attribution d’un titre au disque 70
Finalisation du disque en vue de sa lecture sur un lecteur de DVD
Ajout d’enregistrements sur un disque finalisé
Copie de photos 71
Conversion de photos en scènes photomovie
Montage de scènes sur un
3
ordinateur
1
La lecture ne peut pas être garantie avec tous les appareils de DVD externes.
2
Vous devez définaliser le disque dans un premier temps.
3
Le logiciel MyDVD for Canon n’est pas compris avec le .
1
2
66
67 71
69
75
77
72
81
Disques recommandés :
les performances du caméscope ont été testées avec des disques à une seule couche, les disques fournis et les disques DVD de la série Hitachi-Maxell HG; et avec des disques double couche, Canon DVD-R DL54 et Verbatim DVD-R DL. Pour en savoir plus, contactez directement le centre de service après vente du fabricant.
Pour une plus grande compatibilité avec des appareils de DVD externes, nous vous
recommandons d'utiliser le mode VIDEO.
7

Table des matières

Introduction
Les avantages des DVD..................................................................................3
Présentation des DVD.....................................................................................4
Différentes fonctions disponibles selon le disque............................................6
À propos de ce manuel
À propos du sélecteur polyvalent ..................................................................11
À propos des modes de fonctionnement .......................................................12
Faites connaissance avec le caméscope
Accessoires fournis .......................................................................................13
Guide des composants..................................................................................14
Affichages sur l’écran ....................................................................................17
Préparatifs
Démarrage
Préparation de l'alimentation électrique.........................................................20
Préparation du caméscope............................................................................21
La télécommande sans fil..........................................................22
Ajustement de l’écran LCD............................................................................22
Insertion et retrait d’une carte mémoire.........................................................23
Insertion et retrait d’un disque .......................................................................24
Utilisation des menus
Sélectionner une option de MENU ................................................................26
Sélectionner une option du menu FUNC.......................................................27
Premiers réglages
Changement de la langue .............................................................................27
Changement des fuseaux horaires................................................................28
Réglage de la date et de l’heure....................................................................28
Fonctions de base
Enregistrement
Enregistrement de séquences vidéo .............................................................30
Sélection du rapport d’aspect de vos enregistrements
(Écran large 16:9 ou 4:3) ............................................................................31
Enregistrement de photos .............................................................................32
Sélection du support pour les photos ............................................................32
Utilisation du zoom ........................................................................................33
Lecture
Lecture de séquences vidéo..........................................................................34
Modes de lecture spéciale.............................................................................34
Réglage du volume........................................................................................35
Affichage des photos.....................................................................................36
Agrandissement d'une photo.........................................................................37
Sélection de l’affichage des données d’enregistrement ................................38
Fonctions avancées
Listes des options de menu
Options MENU...............................................................................................39
F
Introduction
8
Configuration Camera
(zoom numérique, stabilisateur d’image, etc.)................................. 39
Opération du DVD
(photomovie, finalisation, etc.) ......................................................... 40
Opération des photos
(initialisation de la carte, copie disque-carte, etc.) ........................... 41
Configuration de l’affichage
(luminosité de l’écran LCD, langue, etc.) .........................................42
Configuration du système
(volume, bip, sélection du support , etc.) ...................................... 43
Réglage de la date/heure ................................................................... 44
Options du menu FUNC................................................................................ 44
Programmes d’enregistrement
Utilisation des programmes d’enregistrement............................................... 48
Sélection du programme d’enregistrement ................................................... 49
Exposition automatique programée ...........................................................49
Exposition automatique avec priorité vitesse........................................... 50
Exposition automatique avec priorité ouverture....................................... 51
Ajustement de l'image : exposition, mise au point et couleur
Réglage manuel de l’exposition .................................................................... 52
Mode de mesure de la lumière ..................................................................... 52
Modes de mise au point automatique ........................................................... 53
Mise au point manuelle ................................................................................. 53
Balance des blancs....................................................................................... 54
Effets d’image ...............................................................................................55
Options d'enregistrement des photos
Sélection de la taille et la qualité des photos ................................................ 56
Capture d’une photo pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo......... 57
Prise de vue en rafale et Bracketing de l’exposition .....................................58
Création d’images panoramiques .................................................................59
Autres options d'enregistrement
Retardateur ................................................................................................... 60
Éclairage à DEL ............................................................................................ 61
Flash .............................................................................................................61
Effets numériques ......................................................................................... 62
Fonctions de montage
Monter les scènes
Ajout de scènes au montage ........................................................................ 66
Déplacement de scènes dans le montage.................................................... 66
Effacement de scènes .................................................................................. 67
Division d’une scène ..................................................................................... 68
Options du disque
Protection du disque .....................................................................................69
Initialisation du disque................................................................................... 69
Changement du titre du disque..................................................................... 70
Options de photo
Effacement de photos................................................................................... 71
Copie de photos............................................................................................ 71
Conversion de photos en scènes photomovie...............................................72
Protection de photos sur la carte mémoire....................................................73
Initialisation d’une carte mémoire..................................................................74
Lecture du disque sur un appareil de DVD externe
Finalisation du disque....................................................................................75
Lecture de votre disque sur un lecteur de DVD
de salon ou intégré à un ordinateur ............................................................76
Définalisation du disque - Enregistrements
supplémentaires sur un disque finalisé.......................................................77
Connexions extérieures
Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope
Schémas de connexion .................................................................................78
Sélection du type de téléviseur......................................................................79
Lecture sur l’écran d’un téléviseur.................................................................79
Enregistrement sur un magnétoscope...........................................................79
Enregistrement de l'entrée vidéo........................................................79
Connexion à un ordinateur
Schémas de connexion PC ...........................................................................81
Transfert d'enregistrements – MyDVD for Canon......................81
Transfert de photos – Transfert direct ...........................................................86
Réglages de l'ordre de transfert ....................................................................88
Connexion à une imprimante
Impression de photos – Impression directe...................................................89
Paramètres d’impression...............................................................................91
Paramètres de recadrage..............................................................................92
Réglages de l’ordre d’impression ..................................................................93
Informations additionnelles
En cas de problème
Dépannage....................................................................................................95
Liste des messages.....................................................................................100
À faire et à ne pas faire
Précautions de manipulation .......................................................................105
Maintenance/Divers.....................................................................................108
Utilisation du caméscope à l’étranger..........................................................109
Informations générales
Schéma fonctionnel..................................................................................... 111
Accessoires en option .................................................................................112
Caractéristiques...........................................................................................114
Index............................................................................................................116
9
F
Introduction
10

À propos de ce manuel

À propos de ce manuel
À propos de ce manuel
Merci d'avoir acheté le Canon DC22/DC21/DC19. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous au tableau de la section Dépannage ( 95).
Conventions utilisées dans le manuel
IMPORTANT : précautions relatives au fonctionnement du caméscope. NOTES : rubriques additionnelles qui complètent les procédures de
fonctionnement de base. À VERIFIER : les restrictions qui s'appliquent si la fonction décrite n'est pas disponible dans tous les modes de fonctionnement (mode de fonctionnement sur lequel il faut régler le caméscope, le type de disque requis, etc.)
: numéro de la page de référence. : options et caractéristiques disponibles uniquement sur ce modèle.“Écran” fait référence à l’écran LCD et à l’écran du viseur.Les photos présentées dans le manuel sont des exemples de photos pris avec un
appareil fixe.
29
Les crochets [ ] et les majuscules se réfèrent à des options de menu telles qu'elles sont affichées à l'écran. Les options de menu en gras indiquent le réglage par défaut (par exemple
Option de menu indiquée avec sa position par défaut Touches et commutateurs à utiliser
Les noms des boutons et des commutateurs autres que le sélecteur polyvalent sont indiqués dans un
bouton (par exemple ).
[ON]
MENU
, [OFF]).
4 Sélectionnez ( ) l’option
souhaitée et appuyez sur ( ) pour enregistrer le réglage.
MENU
5 Appuyez sur .
Vous pouvez appuyer sur à tout moment pour fermer le menu.
Sélectionner une FUNC. Option menu
FUNC.
( 29)
FUNC.
1 Appuyez sur . 2 Sélectionnez ( ), l'icône de la
fonction que vous voulez modifier à partir de la colonne du côté gauche.
Les options du menu non disponibles apparaissent en gris.
3 Sélectionnez ( ) le réglage
souhaité parmi les options de la barre inférieure.
•L'option sélectionnée sera surlignée en bleu.
•Pour certains réglages, il vous faudra faire d'autres sélections ( , ) et/ ou appuyer sur ( ). Suivez les autres guides de fonctionnement qui apparaissent à l'écran (icône , petites flèches, etc.)
4 Appuyez sur la touche pour
sauvegarder les réglages et fermer le menu.
Vous pouvez appuyer sur à tout moment pour fermer le menu.
MENU
FUNC.
FUNC.
Premiers réglages
Premiers réglages
Premiers réglages
Changement de la langue
Options
Valeur par défaut
[DEUTSCH] [ ] [ENGLISH] [] [ESPAÑOL] [ ] [FRANÇAIS] [ ] [ITALIANO] [ ] [POLSKI] [ ]
CONFIG. AFFICH.
ENGLISH
LANGUE
MENU
(28)
MENU
1 Appuyez sur . 2 Sélectionnez ( ) [CONFIG.
AFFICH.] et appuyez sur ( ).
3 Sélectionnez ( ) [LANGUE ] et
appuyez sur ( ).
4 Sélectionnez l'option de réglage
souhaitée ( , ), puis appuyez sur ( ).
MENU
5 Appuyez sur pour refermer
le menu.
NOTES
Si vous avez changé la langue par erreur, suivez la marque à côté de l’option de menu pour changer le réglage. Les affichages et qui apparaissent sur l’écran quand vous modifiez les réglages d’impression et de transfert direct ne changent pas quelle que soit la langue sélectionnée.
F
Préparatifs
À propos de ce manuel
Marques de commerce et marques déposées
• miniSD™ est une marque de commerce de SD Card Association.
•Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Computer Inc., enregistrées aux États-unis et dans les autres pays.
est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
• Les autres noms de produits non mentionnés ci-dessus peuvent être des marques de commerce ou des marques déposées de leur compagnie respective.
• TOUTE UTILISATION AUTRE QUE POUR L'USAGE PERSONNEL DU CONSOMMATEUR DE CE PRODUIT, CONFORME AU STANDARD MPEG-2 POUR LE CODAGE D’INFORMATION VIDEO SUR SUPPORT, EST EXPRESSEMENT INTERDITE SANS LICENCE SOUMISE AUX BREVETS APPLICABLES DU PORTEFEUILLE DE BREVETS MPEG-2, LAQUELLE EST DISPONIBLE AUPRES DE MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206, USA.

À propos du sélecteur polyvalent

Utilisez le sélecteur polyvalent pour sélectionner les options d’un menu et changer les réglages. Poussez le sélecteur polyvalent comme un joystick, vers le haut, le bas, la gauche ou la droite ( / / / ) pour choisir une option. D’autres fois, appuyez directement sur le sélecteur polyvalent ( ) pour valider une sélection ou changer un réglage. L'affichage qui apparaît dans certains des écrans des menus se réfère au sélecteur polyvalent ( ) sur lequel il faut appuyer.
11
F
Introduction
À propos du commutateur d’alimentation
Outre la mise du caméscope sous et hors tension, le commutateur d’alimentation détermine également le mode de fonctionnement de l’appareil.
Pour mettre le caméscope sous tension :
d’alimentation sur la position ON tout en maintenant enfoncé le bouton de verrouillage.
Pour changer le mode de fonctionnement :
brièvement le commutateur d’alimentation vers la touche MODE, puis relâchez-le. Cette action basculera le mode de fonctionnement entre l’enregistrement (CAMERA - indicateur rouge) et lecture (PLAY - indicateur vert).
déplacez le commutateur
de la position ON, faites glisser
Bouton de verrouillage
12
À propos de ce manuel

À propos des modes de fonctionnement

Le mode de fonctionnement du caméscope est déterminé par la position du commutateur d’alimentation et du commutateur / . Dans le manuel, indique qu'une fonction est disponible dans le mode de fonctionnement indiqué et indique que la fonction n'est pas disponible. Quand il n'y a pas d'icônes de mode de fonctionnement, la fonction est disponible dans tous les mode de fonctionnement.
1
1
Indicateur du
mode de
fonctionnement
CAMERA
(Rouge)
PLAY (Vert)
CAMERA
(Rouge)
PLAY (Vert)
Commutateur
/
(Séquences
vidéo)
(Photos)
Icône affichée Fonctionnement
Enregistrement de séquences vidéo sur le disque
Lecture de séquences vidéo à partir du disque
Enregistrement de photos sur la carte
2
ou
mémoire ou sur le disque
Affichage de photos à partir de la carte
2
ou
mémoire ou du disque
30
34
32
36
et les fonctions disponibles uniquement pour des photos enregistrées
Mode de
fonctionnement
1
Les fonctions disponibles uniquement pour des photos enregistrées sur le disque seront signalées par sur la carte mémoire seront signalées par et .
2
Dépend de si vous avez choisi d’enregistrer les photos sur le disque ou sur la carte mémoire.

Faites connaissance avec le ca méscope

Accessoires fournis

Adaptateur secteur compact CA-570 (incluant le cordon d’alimentation)
Batterie d’alimentation BP-208 Télécommande sans fil
Faites connaissance avec le caméscope
WL-D86
Pile bouton au lithium CR2025 pour la télécommande sans fil
13
F
Multicâble MTC-100 Câble USB
CD-ROM du logiciel DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK**
* Europe uniquement. * Inclut la version électronique du manuel d’instructions du Digital Video Software sur fichier PDF.
IFC-400PCU
CD-ROM du logiciel Roxio MyDVD for Canon
Adaptateur Péritel PC-A10 SCART* Disque DVD-R vierge
(Mini DVD 8 cm)
Introduction
14
Faites connaissance avec le caméscope

Guide des composants

Vue latérale gauche
Vue latérale droite
Vue avant
Haut-parleur ( 35) Touche FUNC. ( 27) Touche MENU ( 26) Touche WIDE SCR (écran large) ( 31) / Touche PLAYLIST ( 66) Logement de la carte mémoire ( 23) Prise AV ( 78) Couvre-prises Connecteur USB ( 78) Touche (impression/partage) ( 84, 86, 90) Commutateur BATT. (retrait de la batterie) (20) Touche RESET (réinitialisation) ( 95) Unité de fixation de la batterie ( 20) Numéro de série Couvercle du logement du disque ( 24) Sangle de poignée ( 21) Prise DC IN ( 20) Flash ( 61) Capteur de télécommande ( 22) Éclairage à DEL ( 61) Microphone stéréo
Les noms des touches et des commutateurs autres que le sélecteur polyvalent sont indiqués dans un
bouton (par exemple ).
MENU
Faites connaissance avec le caméscope
15
Vue arrière
Vue de dessus
Vue de dessous
Sélecteur polyvalent ( 11)/
: EXP (exposition) ( 52)/
DISP. (affichage) ( 38)
: FOCUS ( 53) Indicateur du mode CAMERA (rouge) ( 12) Indicateur CARD (accès a la carte) ( 32) / Indicateur de CHARGE ( 20) Écran LCD ( 22) Touche (contrôle d'enregistrement) ( 31) /Touche (flash) ( 61) / Touche (arrière rapide) ( 34) / Touche écran d'index – ( 34) Touche DRIVE MODE ( 58) / Touche (avance rapide) ( 34) / Touche écran d'index + ( 34) Touche D.EFFECTS ( 62) / Touche / (lecture/pause) ( 34) Touche LIGHT ( 61) / Touche (arrêt) ( 34) Viseur ( 21) Commutateur de mode ( 48) Levier de réglage dioptrique du viseur ( 21) Indicateur DISC (accès au disque) ( 30, 32) Touche marche/arrêt ( 30) Indicateur de mode PLAY (vert) ( 12) Commutateur d’alimentation ( 11) Commutateur / (s photos) ( 12) Sangle de poignée ( 21) Levier de zoom ( 33) Touche PHOTO ( 32) Filetage pour trépied ( 31) Commutateur OPEN (ouvrez le couvercle du logement du disque) ( 24) Dispositif de fixation de la courroie
Les noms des touches et des commutateurs autres que le sélecteur polyvalent sont indiqués dans un
bouton (par exemple ).
équences
MENU
vidéo/
F
Introduction
16
Faites connaissance avec le caméscope
Télécommande sans fil WL-D86
Touche START/STOP ( 30) Touche FUNC. ( 27 ) Touche MENU ( 26) Touche PLAYLIST ( 66) Touches de navigation ( / / / ) Touches PREV./NEXT (précédente/ suivante) : Saut de page d’index ( 34) Touche SEARCH ( 34) / Touche SLOW ( 35) Touche PLAY ( 34) Touche PAUSE ( 34) Touche STOP ( 34) Touche PHOTO ( 32) Touches du zoom ( 33) Touche SET Touche SEARCH ( 35) / Touche SLOW ( 35) Touche DISP. (affichage sur l’écran) (38)
saut de scène ( 35)/
Faites connaissance avec le caméscope
17

Affichages sur l’écran

Enregistrement de
séquences vidéo
Enregistrement de photos
Mode de fonctionnement ( 12) Programme d’enregistrement ( 48) Balance des blancs ( 54) Effets d’image ( 55) Effets numériques ( 62) Mode d’enregistrement ( 45) Qualité/taille de la photo ( 56) Retardateur ( 60) Type de disque DVD-R,
DVD-R DL, DVD-RW ( 4) Spécifications du disque (mode VIDEO, mode VR) ( 4) Marque de disque finalisé ( 75) Rappel d’enregistrement Mise au point manuelle ( 53) Stabilisateur d’image ( 39) Fonctionnement du disque Code temporel (heures : minutes : secondes) Durée d’enregistrement restante sur le disque ( 30) Mode d’écran large ( 31) Filtre anti-vent ( 40) Mode du capteur de télécommande ( 22) Éclairage à DEL ( 61) Marqueur de niveau ( 42) Zoom ( 33), Exposition ( 52) Mode de mesure ( 52) Mode d’acquisition ( 58) Nombre de photos disponibles
sur la carte, sur le disque Charge restante de la batterie Cadre AF (autofocus) ( 53) Avertissement de bougé du caméscope ( 39) Flash ( 61) Mémorisation de l’exposition/autofocus pendant l’enregistrement d’une photo ( 32)
F
Introduction
18
Faites connaissance avec le caméscope
Rappel d’enregistrement
Le caméscope compte de 1 à 10 secondes quand vous démarrez l’enregistrement. C’est pratique pour éviter les scènes trop courtes.
Fonctionnement du disque
Enregistrement,
Pause à l’enregistrement,
Lecture,
Pause à la lecture,
Lecture rapide, Lecture arrière rapide,
Lecture au ralenti avant,
Lecture au ralenti arrière, Lecture image par image avant, Lecture image par image arrière
Durée d’enregistrement restante
Quand il n’y a plus d’espace restant sur le disque, “ FIN” apparaît et l’enregistrement s’arrête.
Nombre de photos disponibles sur la carte/
disque
clignote en rouge : pas de carte
en vert : 6 photos ou plus en jaune : 1 à 5 photos en rouge : aucune photo
supplémentaire ne peut être enregistrée
• Lors de l’affichage des photos, l’affichage apparaît toujours en vert.
est affiché à la place de pour les photos sur le disque.
• En fonction des conditions d’enregistrement, le nombre de photos disponibles affiché peut ne pas diminuer même après avoir réalisé un enregistrement, ou peut diminuer de 2 photos à la fois.
Affichage d’accès à la carte/au disque
“ ” est affiché à côté du nombre de photos disponibles pendant que le caméscope écrit sur la carte mémoire ou sur le disque.
Charge restante de la batterie
• Quand “ ” clignote en rouge, remplacez la batterie d’alimentation par une autre complètement chargée.
• Quand vous fixez une batterie d’alimentation déchargée, le caméscope peut se mettre hors tension sans afficher “”.
• En fonction des conditions dans lesquels le caméscope et la batterie d’alimentation sont utilisés, la charge réelle de la batterie peut ne pas être indiquée correctement.
Faites connaissance avec le caméscope
19
Lecture de séquences vidéo (Écran d’index)
Numéro de scène en cours Nombre total de scènes ( 34) Date et heure d’enregistrement
Lecture de séquences vidéo (Pendant la lecture)
Fonctionnement du disque Durée de la lecture (heures : minutes : secondes) Numéro de scène Code de données ( 38)
Affichage des photos
Numéro de l’image ( 43) Photo actuelle / nombre total de photos
enregistrées sur la carte mémoire,
enregistrées sur le disque Taille de la photo Code de données ( 38) Marque de protection de l'image ( 73)
F
Introduction
20

Démarrage

Préparatifs Démarrage
Démarrage

Préparation de l'alimentation électrique

L'alimentation du caméscope peut se faire soit par une batterie d'alimentation soit par un adaptateur secteur compact. Chargez la batterie d’alimentation avant son utilisation.
Indicateur CHARGE
Retirez le cache-prise de la batterie ( 106) avant d’attacher la batterie
Commutateur BATT.
1 Mettez le caméscope hors tension. 2 Fixez la batterie d’alimentation sur
le caméscope.
• Ouvrez l’écran LCD.
• Faites glisser l’extrémité du connecteur de la batterie dans la direction de la flèche et poussez
doucement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Prise DC IN
3 Connectez le cordon d’alimentation
à l’adaptateur secteur compact.
4 Branchez le cordon d’alimentation
sur une prise de courant.
5 Connectez l'adaptateur secteur sur
la prise DC IN du camscope.
• L’indicateur CHARGE clignote. L’indicateur reste allumé quand la charge est terminée.
• On peut aussi utiliser l'adaptateur secteur compact sans attacher de batterie d'alimentation.
• Quand l'adaptateur est branché, même si une batterie d'alimentation
Mode d’enregistrement
Viseur 70 min. 40 min.
XP
LCD [CLAIR] 70 min. 40 min. Viseur 80 min. 45 min.
SP
LCD [CLAIR] 75 min. 45 min. Viseur 90 min. 45 min.
LP
LCD [CLAIR] 85 min. 45 min.
* Durée d’enregistrement approximative avec des opérations répétées telles que la mise en
marche/arrêt, l’utilisation du zoom et la mise en/hors service.
Temps d'enregistrement
max.
Durée d’enregistrement
typique*
Durée de lecture
90 min.LCD [NORMAL] 70 min. 40 min.
100 min.LCD [NORMAL] 80 min. 45 min.
110 min.LCD [NORMAL] 85 min. 45 min.
Démarrage
21
est attachée, il n'y aura pas de consommation d'énergie.
UNE
FOIS QUE LA BATTERIE EST COMPLÈTEMENT
CHARGÉE
1 Déconnectez l’adaptateur secteur
du caméscope.
2 Débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise de courant et de l’adaptateur.
P
OUR RETIRER LA BATTERIE D’ALIMENTATION
Faites glisser pour libérer la
BATT.
batterie d'alimentation et sortez-la en la tenant par sa partie inférieure.
Durée de charge, d’enregistrement et de lecture avec la batterie d’alimentation BP-208
La durée de charge de la batterie d’alimentation BP-208 est de 155 min.
Les durées d'enregistrement et de lecture données dans le tableau page précédente sont approximatifs et varient en fonction des conditions de la charge, de l'enregistrement et de la lecture.
IMPORTANT
Mettez le caméscope hors tension avant de connecter ou déconnecter l’adaptateur secteur. Après avoir déplacé le commutateur d’alimentation en position , l'allocation des fichiers importants est mise à jour sur le disque. Assurez-vous d'attendre jusqu'è ce que l'écran LCD est complètement éteint. Lors de son utilisation, l’adaptateur secteur peut émettre des bruits. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement. Nous recommandons de charger la batterie d’alimentation à une température comprise entre 10 °C et 30 °C. En dehors de la plage de température de 0 °C à 40 °C, la charge ne démarre pas. Ne connectez pas à la prise DC IN du caméscope ni à l’adaptateur secteur compact n’importe quel appareil électrique non expressément recommandé pour être utilisé avec ce caméscope.
Pour éviter toute panne de l’appareil ou tout échauffement excessif, ne connectez pas l’adaptateur secteur compact à un convertisseur de tension pour voyage à l’étranger ou à une source d’alimentation spéciale comme celle d’un avion, d’un bateau, d’un onduleur, etc.
NOTES
Quand un adaptateur d’alimentation ou une batterie d’alimentation défectueux est connecté, l’indicateur CHARGE clignote rapidement (environ deux fois par seconde) et la charge s ’arrête. L’indicateur de CHARGE sert aussi d’estimation grossière de l’état de la charge de la batterie. Allumé en permanence : batterie complètement chargée. Clignotant rapidement (environ deux fois par seconde) : batterie chargée à plus de 50%. Clignotant environ toutes les secondes : batterie chargée à moins de 50%. La durée de charge dépend de la température ambiante et de la charge initiale de la batterie d'alimentation. Dans des endroits froids, la durée d'utilisation de la batterie sera moindre. Nous recommandons que vous prépariez des batteries d’alimentation pour une durée 2 à 3 fois plus longue que celle dont vous pourriez avoir besoin.

Préparation du caméscope

1 Mettez le caméscope sous tension.
F
Préparatifs
22
Démarrage
Le couvercle de l’objectif s'ouvre automatiquement.
2 Réglage du viseur.
L'écran LCD fermé, servez-vous du viseur et réglez le levier de réglage dioptrique du viseur.
3 Attachez la sangle de poignée.
Ajustez la sangle de poignée de façon que vous puissiez atteindre le levier de zoom avec votre index et la touche marche/arrêt avec votre pouce.
La télécommande sans fil
Mise en place de la pile
CR2025)
(Pile bouton au lithium
Languette
1 Appuyez sur la languette dans le
sens de la flèche et retirez le porte­pile.
2 Placez la pile bouton au lithium
avec la face + dirigée vers le haut.
3 Remettez en place le porte-pile.
Utilisation de la télécommande sans fil
Pointez la télécommande sur le capteur de télécommande du caméscope lorsque vous appuyez sur les touches.
NOTES
La télécommande sans fil peut ne pas fonctionner correctement si le capteur de télécommande est situé sous une lumière trop importante ou à la lumière directe du soleil. Si la télécommande sans fil ne fonctionne pas, regardez si [TELECOMMANDE] n'est pas réglé sur [OFF ] ( 43). Si le caméscope ne peut pas être commandé avec la télécommande sans fil, ou s’il peut uniquement être commandé quand la télécommande est très proche, remplacez la pile.

Ajustement de l’écran LCD

Rotation de l’écran LCD
Ouvrez l’écran LCD de 90 degrés.
• Vous pouvez tourner l’afficheur de 90 degrés vers le bas.
• Vous pouvez tourner l’afficheur de 180 degrés vers l’objectif (permettant ainsi au sujet de contrôler l’image de l’écran LCD pendant que vous utilisez le viseur). Tourner l’afficheur de 180 degrés est également utile lorsque vous souhaitez
Démarrage
23
vous inclure dans l’image lors d’un enregistrement avec le retardateur.
180°
90°
Le sujet peut contrôler l’image de l’écran LCD
Rétroéclairage de l’écran LCD
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran LCD sur [NORMAL] ou [CLAIR].
MENU
( 26)
1 Mettez le caméscope sous tension. 2 Appuyez sur .
MENU
3 Sélectionnez ( ) [CONFIG.
AFFICH.] et appuyez sur ( ).
4 Sélectionnez ( ) [RETROECLAIR.]
et appuyez sur ( ).
5 Sélectionnez l'option de réglage
souhaitée ( ), puis appuyez sur ().
6 Appuyez sur pour refermer
le menu.
MENU
NOTES
Ce réglage n’affecte pas la luminosité de l’enregistrement ni celle du viseur. L’utilisation d’un réglage plus lumineux [CLAIR] réduira la durée d’utilisation de la batterie.

Insertion et retrait d’une carte mémoire

Ce caméscope ne fonctionne qu’avec des cartes miniSD.
1 Mettez le caméscope hors tension. 2 Ouvrez le couvercle de la fente de
carte mémoire.
3 Insérez la carte mémoire toute
droite complètement dans la fente de la carte mémoire.
4 Refermez le couvercle.
Ne fermez pas le couvercle de force si la carte mémoire n’est pas insérée correctement.
P
OUR RETIRER LA CARTE MÉMOIRE
Poussez d’abord la carte mémoire puis relâchez-la, et retirez-la ensuite de l’appareil.
F
Préparatifs
24
Démarrage
IMPORTANT
Assurez-vous d’initialiser toutes les cartes mémoire avant de les utiliser avec ce caméscope ( 74).
NOTES
Les performances ne peuvent pas être garanties pour toutes les cartes miniSD.

Insertion et retrait d’un disque

Utilisez uniquement des disques mini DVD de 8cm portant le logo DVD-R (DVD-R DL y compris) ou le logo DVD-RW
. Reportez-vous aussi aux disques recommandés (6). Avant d’insérer le disque, vérifiez que la surface d’enregistrement est propre. Le cas échéant, utilisez un chiffon de nettoyage optique doux pour retirer les empreintes de doigt, les saletés ou les traces à la surface du disque.
Insertion du disque
À VERIFIER
régler le caméscope en mode
.
2 Faites glissez entièrement
OPEN
dans le sens de la flèche et ouvrez soigneusement le couvercle du logement du disque jusqu’à l’arrêt complet.
Rétractez la sangle de poignée sous le caméscope de façon qu’elle ne gêne pas le couvercle du logement du disque.
3 Insérez le disque et appuyez au
centre fermement jusqu’à ce qu’un clic retentisse, signalant qu’il est bien en place.
• Insérez le disque, la face d’enregistrement orientée vers le bas, (disques simple-face –– étiquette vers le haut).
• Faites attention de ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque ni la lentille du capteur.
Lentille du capteur
1 Déplacez le commutateur
d'alimentation en position ON pour
(12)
4 Refermez le couvercle du logement
du disque.
Ne fermez pas le couvercle de force si le disque n’est pas inséré correctement et emboîté solidement.
L
ORS DE L’UTILISATION DES DISQUES
DVD-R DL
Vous pouvez commencer à enregistrer des séquences vidéo une fois que l’indication de pause à l’enregistrement
apparaît.
DVD-R/
L
ORS DE L’UTILISATION D’UN
DVD-RW
Vous devez initialiser les nouveaux disques avant de pouvoir démarrer l’enregistrement. L’écran d’initialisation du disque apparaît la première fois qu’un DVD-RW est mis en place. Il n’apparaît pas si un disque déjà initialisé est inséré. Dans ce cas, vous pouvez démarrer l’enregistrement une fois que l’indicateur de pause à l’enregistrement apparaît.
Sélectionnez ( ) les spécifications du disque et appuyez sur ( ). Pour comparer les spécifications des modes [VIDEO] et [VR], reportez-vous à Introduction aux DVD (4). L’appareil vous demande de confirmer les spécifications du disque que vous avez sélectionnées. Sélectionnez ( ) [OUI] et appuyez sur ( ) pour continuer, ou sélectionnez [NON] et appuyez sur ( ) pour revenir en arrière et sélectionner des spécifications différentes pour le disque. Un message de confirmation apparaît sur l’écran. Sélectionnez ( ) [OUI] et appuyez sur ( ) pour démarrer l'initialisation.
• L’initialisation du disque prend environ un minute. Éviter de bouger le caméscope pendant que l’opération est en cours.
• Vous pouvez commencer à enregistrer des séquences vidéo une fois que l’indication de pause à l’enregistrement apparaît.
IMPORTANT
Le processus de reconnaissance du disque peut prendre un certain temps. L’indicateur bouge pendant que le disque est lu. Attendez que le caméscope a fini de reconnaître le disque avant de démarrer l’enregistrement.
Démarrage
25
Retrait du disque
1 Déplacez le commutateur
d’alimentation en position ON.
2 Faites glisser entièrement
dans le sens de la flèche et ouvrez soigneusement le couvercle du logement du disque jusqu’à l’arrêt complet.
• Ne soumettez pas le caméscope à des chocs brutaux lorsque l’indicateur DISC (accès au disque) est allumé ou clignote.
• Rétractez la sangle de poignée sous le caméscope de façon qu’elle ne gêne pas le couvercle du logement du disque.
• Après avoir fait glisser , l'ouverture du couvercle du logement du disque peut prendre quelque temps.
OPEN
OPEN
3 Saisissez le bord du disque et
retirez ce dernier doucement de l’appareil.
Faites attention de ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque ni la lentille du capteur.
4 Refermez le couvercle du logement
du disque.
IMPORTANT
En faisant glisser après un enregistrement, les données d'allocation des fichiers importants sont enregistrées sur le disque avant l'ouverture du couvercle. Lorsque
OPEN
F
Préparatifs
26

Utilisation des menus

l’indicateur DISC (accès au disque) est allumé ou clignote, ne soumettez pas le caméscope à des chocs brutaux, par exemple en le posant lourdement sur une table.
Utilisation des menus
Utilisation des menus
Beaucoup de fonctions du caméscope peuvent être réglées à partir des menus qui apparaissent quand vous appuyez sur la touche MENU ( ) et la touche FUNC. ( ).
FUNC.
Pour plus de détails sur les menus et les réglages, reportez-vous à Listes des options Lists - MENU/FUNC. ( 39).

Sélectionner une option de MENU

MENU
( 26)
1 Appuyez sur . 2 Sélectionnez ( ) le menu souhaité
dans la colonne de gauche et appuyez sur ( ).
Le titre du menu sélectionné apparaît en haut de l'écran. Sous le titre, une liste de réglages.
3 Sélectionnez ( ) le réglage que
vous souhaitez modifier et appuyez sur ( ).
• La barre de sélection orange indique le menu actuellement sélectionné. Les options du menu non disponibles apparaissent en noir.
• Pour revenir à l'écran de sélection du menu, sélectionnez ( ) [RETOUR] et appuyez sur ( ).
MENU
MENU

Premiers réglages

27
4 Sélectionnez ( ) l’option
souhaitée et appuyez sur ( ) pour enregistrer le réglage.
5 Appuyez sur .
Vous pouvez appuyer sur à tout
MENU
MENU
moment pour fermer le menu.

Sélectionner une option du menu FUNC.

FUNC.
( 27)
1 Appuyez sur .
FUNC.
2 Sélectionnez ( ), l'icône de la
fonction que vous voulez modifier à partir de la colonne du côté gauche.
Les options du menu non disponibles apparaissent en gris.
3 Sélectionnez ( ) le réglage
souhaité parmi les options de la barre inférieure.
• L'option sélectionnée sera surlignée en bleu.
• Pour certains réglages, il vous faudra faire d'autres sélections ( , ) et/ ou appuyer sur ( ). Suivez les autres guides de fonctionnement qui apparaissent à l'écran (icône , petites flèches, etc.)
4 Appuyez sur la touche pour
sauvegarder les réglages et fermer le menu.
Vous pouvez appuyer sur à tout moment pour fermer le menu.
FUNC.
FUNC.
Premiers réglages
Premiers réglages

Changement de la langue

Options
[DEUTSCH] [ ]
[ENGLISH]
[ESPAÑOL] [ ] [FRANÇAIS] [ ] [ITALIANO] [ ] [POLSKI] [ ]
CONFIG. AFFICH.
LANGUE
MENU
(26)
1 Appuyez sur . 2 Sélectionnez ( ) [CONFIG.
AFFICH.] et appuyez sur ( ).
3 Sélectionnez ( ) [LANGUE ] et
appuyez sur ( ).
4 Sélectionnez l'option de réglage
souhaitée ( , ), puis appuyez sur ( ).
5 Appuyez sur pour refermer
le menu.
NOTES
Si vous avez changé la langue par erreur, suivez la marque à côté de l’option de menu pour changer le réglage. Les affichages et qui apparaissent sur l’écran quand vous modifiez les réglages d’impression et de transfert direct ne changent pas quelle que soit la langue sélectionnée.
Valeur par défaut
[]
ENGLISH
MENU
MENU
F
Préparatifs
28
Premiers réglages

Changement des fuseaux horaires

Valeur par défaut
CONFIG. D/HEURE
ZONE HORAIRE
MENU
( 26)
1 Appuyez sur .
PARIS
MENU
2 Sélectionnez ( ) [CONFIG. D/
HEURE] et appuyez sur ( ).
3 Sélectionnez ( ) [ZONE
HORAIRE] et appuyez sur ( ).
Le réglage du fuseau horaire apparaît. Le réglage par défaut est Paris.
4 Sélectionnez ( ) votre fuseau
horaire et appuyez sur ( ).
Pour ajuster l’heure d’été, sélectionnez le fuseau horaire avec la marque à côté du fuseau.
Fuseaux horaires
Une fois que vous avez réglé le fuseau horaire, la date et l’heure, vous n’avez plus besoin de régler à nouveau l’horloge chaque fois que vous voyagez dans un autre fuseau horaire. Sélectionnez le fuseau horaire en vous référant à la date et l’heure affichées sur l’écran.
Fuseaux horaires et différences avec le temps GMT/UTC
Londres GMT/UTC
Paris Le Caire +2 Moscou +3 Dubaï [DUBAI] +4 Karachi +5 Dacca +6 Bangkok +7
+1
Hong Kong +8 Tokyo +9 Sydney +10 Solomon +11 Wellington [WELLINGTO] +12 Samoa -11 Honolulu -10 Anchorage -9 Los Angeles [LOS ANG.] -8 Denver -7 Chicago -6 New York -5 Caracas -4 Rio de Janeiro [RIO DE J.] -3 Fernando de Noronha [FERNANDO] Açores -1
-2

Réglage de la date et de l’heure

CONFIG. D/HEURE
DATE/HEURE
1.JAN.2006 12:00 AM
MENU
( 26)
1 Appuyez sur .
MENU
2 Sélectionnez ( ) [CONFIG. D/
HEURE] et appuyez sur ( ).
3 Sélectionnez ( ) [DATE/HEURE] et
appuyez sur ( ).
Le jour est affiché en orange.
4 Sélectionnez ( ) le jour et passez
au réglage du mois ( ).
• La partie suivante de la date/heure est affichée en orange.
• Réglez le mois, l'année, les heures et les minutes de la même façon.
• Si vous n'avez pas besoin de changer tous les réglages, passez ( ) au réglage que vous voulez changer.
5 Appuyez sur la touche pour
MENU
fermer le menu et démarrer l'horloge.
IMPORTANT
Si vous n’utilisez pas le caméscope pendant environ 3 mois, la batterie rechargeable au lithium intégrée peut se décharger et le réglage de la date/heure peut être annulé. Dans ce cas, connectez l'adaptateur secteur compact au caméscope, rechargez la batterie au lithium intégrée ( 108) et réglez de nouveau le fuseau horaire, la date et l'heure. Vous pouvez aussi changer le format de la date ( 44).
Premiers réglages
29
F
Préparatifs
30

Enregistrement

Fonctions de baseEnregistrement

Enregistrement

Enregistrement de séquences vidéo

Avant de commencer l’enregistrement
Réalisez un enregistrement de contrôle pour vérifier si le caméscope fonctionne correctement. Puisque les enregistrements faits sur un DVD-R ou un DVD-R DL ne peuvent pas être effacés, nous vous recommandons d’utiliser un disque DVD-RW pour réaliser des essais d’enregistrement.
(12)
1 Déplacez le commutateur
d'alimentation en position ON pour régler le caméscope en mode CAMERA.
L’indicateur CAMERA rouge s’allume.
2 Déplacez le commutateur / sur
la position (
3 Appuyez sur pour
démarrer l'enregistrement.
• L'enregistrement commence ; appuyez à nouveau sur pour suspendre l'enregistrement.
• L'indicateur d'accès au disque clignotera pendant l'enregistrement et sera allumé quelques instants après la
Séquences vidéo).
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
pause, pendant que la scène est enregistrée sur le disque.
Q
UAND VOUS AVEZ FINI L’ENREGISTREMENT
1
Retirez le disque.
2 Mettez le caméscope hors tension. 3 Déconnectez la source
d’alimentation et retirez la batterie d’alimentation.
4
Fermez l’écran LCD
IMPORTANT
Eviter les actions suivantes lorsque l'indicateur d'accès au disque est allumé ou clignote sous peine de perdre des données.
- ne soumettez pas le caméscope à des vibrations ou à des chocs violents.
- n’ouvrez pas le couvercle du logement du disque et ne retirez pas le disque.
- ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension.
- ne changer pas le mode de fonctionnement.
NOTES
À propos de la durée d’enregistrement
changeant le mode d’enregistrement, vous pouvez changer la durée d’enregistrement disponible sur le disque ( 45). Lors d’un enregistrement dans un endroit lumineux, l’écran LCD peut être difficile à voir. Dans ce cas, utilisez le viseur à la place. Lors d’un enregistrement dans un environnement très bruyant (tel qu’un feu d’artifice ou un concert), le son peut être déformé ou peut ne pas être enregistré au niveau réel. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement.
À propos de la fonction d’économie d’énergie :
afin d’économiser l’énergie quand le caméscope est alimenté par une batterie d’alimentation, le caméscope se met automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes ( 43). Pour rétablir l’alimentation, faites glisser le commutateur d'alimentation vers MODE et relâchez-le, ou déplacez-le en position puis de nouveau sur ON.
.
: en
Loading...
+ 88 hidden pages