MINDIG HÚZZA KI A HÁLÓZATI KÁBELT A KONNEKTORBÓL, HA NEM HASZNÁLJA A
KÉSZÜLÉKET.
A hálózati kábel szolgál a készülék leválasztására a hálózatról. A hálózati kábelnek
mindig elérhető és kihúzható módon kell elhelyezkednie, ha pl. baleset történik.
A CA-570 azonosító tábla a készülék alján található.
Ez a termék az IEC60825-1:1993 és az EN60825-1:1994 szerinti besorolással
rendelkezik.
AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA
NE VEGYE LE A BURKOLATOT (VAGY A HÁTLAPOT). A KÉSZÜLÉK
NEM TARTALMAZ HÁZILAG JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. A
JAVÍTÁST MINDIG MEGFELELŐ KÉPZETTSÉGŰ SZAKEMBERREL
VÉGEZTESSE EL.
A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN
SOHA NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY NEDVESSÉGNEK.
AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE MIATT, ÉS AZ INTERFERENCIA
ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN KIZÁRÓLAG AZ AJÁNLOTT
TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJA.
A CA-570 kompakt hálózati adaptertől eltérő típusú eszköz használata a
kamera meghibásodását okozhatja.
1. OSZTÁLYÚ LÉZERES
TERMÉK
2
Csak az Európai Unió (és az EEA) esetén:
Ez a szimbólum azt jelöli, hogy a terméket nem szabad a háztartási szeméttel
együtt kidobni, ahogy azt a WEEE direktíva (2002/96/EC) és a nemzeti
törvények előírják. A terméket a kijelölt gyűjtőhelyeken, vagy egy hasonló új
termék esetében egy-az-egyben csere formájában, vagy egy arra
felhatalmazott gyújtőponton le kell adni, ahol gondoskodnak az elektronikai és
elektromos berendezések megfelelő újrafeldolgozásáról (EEE). Ilyen hulladék nem
megfelelő kezelése negatív hatással lehet a környezetre és az emberi egészségre a
potenciálisan veszélyes anyagok miatt, melyeket általában az EEE-kben használnak
(elektronikai és elektromos berendezések). Ugyanakkor az Ön együttműködése a
termék megfelelő újrafeldolgozásában segít a természeti erőforrások hatékony
kihasználásában is. További információkat a használt készülékek eldobásával
kapcsolatban a helyi önkormányzatnál, hulladékkezelő szervezetnél, vagy arra
feljogosított WEEE vagy háztartási hulladékfeldolgozónál kaphat. További
információkért a WEEE termékek visszaszállításával és újrafeldolgozásával
kapcsolatban látogasson el az alábbi címre:
www.canon-europe.com/environment.
(EEA: Norvégia, Izland és Liechtenstein)
E
Bevezetés
3
A DVD lemezek előnyei
FELVÉTELKÉSZÍTÉS
A DVD behelyezése után csak meg kell nyomnia
a start/stop gombot, és a kamera megkeresi a
lemezen lévő szabad helyet (24). Ne
pazarolja az idejét a szalagok előre- és
visszacsévélésével, ha szabad helyet keres az új
felvétel számára.
Soha ne aggódjon, hogy véletlenül
felülír egy korábbi fontos felvételt.
LEJÁTSZÁS
Válasszon jelenetet az index
képernyőn!
Csak helyezze be lezárt* lemezét a DVDlejátszóba, és azonnal megtalálhatja a lejátszani
kívánt jelenetet az indexben (28). Nincs
szükség arra, hogy az egészet lejátssza, vagy a
videoszalagot előre-csévélje a kívánt jelenetig.
* A lezárás az az eljárás, mellyel a DVD lemezt az általánosan használt DVD-
lejátszókban lejátszhatóvá teszik (63).
4
A DVD-k bemutatása
Minden bizonnyal hallott már a DVD lemezekről, amelyek kétféle méretben kerülnek
forgalomba: ezek a 12 cm-es DVD-k és 8 cm-es mini DVD-k. Ez a kamkorder a
kereskedelemben kapható 8 cm-es DVD-R, vagy DVD-RW lemezeket használja.
Milyen lemezt válasszak?
DVD-R
Csak egyszer rögzíthet rá
A felvételeket nem szerkesztheti és
Lezárása után a VIDEO módban
rögzített lemezt csaknem
valamennyi DVD eszközben
lejátszhatja. A felvételeket
azonban nem szerkesztheti.
felvételt.
nem törölheti.
DVD-RW
Többször is készíthet rá felvételt.
A felvételeket törölheti, a lemezt
megformázhatja, majd ismét rögzíthet rá
felvételt.
A lemez már
megvan... Milyen
specifikációval
formázzam meg?
VR* módVIDEO mód
Könnyűszerrel szerkesztheti a
felvételeket. A lemezeket
azonban csak olyan DVDlejátszókban tudja használni,
melyek a VR módban készült
DVD-RW lemezekkel
kompatibilisek.
* "Video Recording"
5
A lemeztől függő különbségek a
rendelkezésre álló
szolgáltatásokban
A kamkorder szolgáltatásai és funkciói némileg eltérnek az egyes lemeztípusok
használata során, illetve függenek a lemez inicializálása során kiválasztott beállításoktól
is.
Lemez típusa/specifikáció
SzolgáltatásVIDEO módVIDEO módVR mód
A jelenetek szerkesztése a
kamkorderrel (jelenetek törlése,
lejátszási lista szerkesztése)
Jelenet vagy kép törlése (csak
) a felvétel után
Lemez inicializálása újabb felvételek
készítése céljából
A lemez címének megadása60
Lemez lezárása DVD lejátszóban
történő használathoz
Felvétel hozzáadása már lezárt
lemezhez
Képvideók készítése fotókból62
* Nem garantált, hogy minden külső DVD lejátszóval illetve felvevővel lejátszható lesz a lemez.
** Először vissza kell vonnia a lemez lezárását.
• Javasolt lemezek: A kamkorder tesztelését Hitachi-Maxell HG-sorozatú DVD
lemezekkel végeztük. Ha információt szeretne kapni más típusú DVD tárolóeszközök
használatával kapcsolatban, forduljon közvetlenül az adott gyártó vevőszolgálatához.
• A más digitális eszközökben rögzített, megformázott, szerkesztett vagy lezárt lemezek
ebben a kamerában való használata adatvesztést okozhat.
•Az első használat előtt az újonnan vásárolt DVD-RW lemezeket meg kell formáznia a
kamerában.
•A külső DVD egységekkel való lehető legjobb kompatibilitás érdekében használja a
VIDEO módot.
DVD-RDVD-RW
––
–
–
–
**
56
57
61
59
*
63
65
6
Tartalomjegyzék
Bevezetés
A DVD lemezek előnyei...................................................................................4
A DVD-k bemutatása.......................................................................................5
A lemeztől függő különbségek a rendelkezésre álló szolgáltatásokban..........6
A használati útmutatóról..................................................................................9
A mellékelt tartozékok ellenőrzése................................................................12
Részegységek és kezelőszervek ..................................................................13
A képernyőn látható kijelzések......................................................................15
Előkészületek
Az első lépések .............................................................................................17
1. lépés: Az áramellátás előkészítése....................................................17
2. lépés: A kamera előkészítése............................................................19
Köszönjük, hogy a Canon DC100/DC95-öt választotta! Kérjük, a kamera használata előtt
alaposan olvassa át ezt az útmutatót, és őrizze meg, hogy később is bármikor
fellapozhassa. Ha a kamera valamilyen okból nem működne, olvassa el a Hibakeresés
című részt (69).
A használati útmutatóban alkalmazott jelölések
: A kamera használatával kapcsolatos előírások.
: Egyéb témák, amelyek kiegészítik az alapvető műveletek leírását.
: Hivatkozott oldalszám.
A választógomb jelölésén kívül az egyéb gombokat és kapcsolókat mindig
jelöli (pl. ).
MENU
A [ ] jel a képernyőn megjelenő menüpontokat jelöli. A félkövér betűk az
alapértelmezett beállítást jelölik (pl. [ON], [OFF]).
A „képernyő” megjelölés az LCD és a kereső kijelzőjére utal.
Az útmutató képei fényképezőgéppel felvett fotók alapján készült szimulációk.
: Olyan opció vagy művelet, amely csak erre a modellre vonatkozik.
A megjelenített menüpont
***
H
Bevezetés
Használandó gombok és kapcsolók
A választógombról
A választógomb a menüpontok kiválasztására és a beállítások
módosítására használható.
A választógomb sajátos „botkormányként” működik: a különböző
menüpontokat és beállításokat a „fel”, „le”, „balra” és „jobbra” ( /
/ / ) részek megnyomásával választhatja ki. A legtöbb
esetben a kívánt beállítás jóváhagyásához elegendő megnyomnia
magát a választógomb közepét ().
Egy opció kiválasztása - MENU/FUNC.
A kamkorder számos funkciója állítható be a menükből, melyeket a MENU gomb
MENUFUNC.
() és a FUNC. gomb () megnyomásával nyithat ki.
A menüopciókkal kapcsolatos részleteket olvassa el az Opciók listája - MENU/FUNC
fejezetben. (33).
9
A MENU opciók kiválasztása
1. Nyomja meg a gombot.
2. Válassza ki () a kívánt menüt a
baloldali oszlopból, majd nyomja le a
() gombot.
A kiválasztott menü címe megjelenik a képernyő
tetején, alatta pedig a menü beállításai.
3. Válassza ki () a módosítani kívánt
beállítást, majd nyomja le a () gombot.
• A narancs kijelölés a pillanatnyilag kiválasztott menübeállítást jelzi. A nem elérhető
menüpontok feketén jelennek meg.
• A menü kiválasztóképernyőre úgy térhet vissza, ha kiválasztja ( ) a [RETURN]
(vissza) opciót, majd megnyomja a () gombot.
4. A () gombbal válassza ki a kívánt opciót, majd a beállítás
elmentéséhez nyomja meg a () gombot.
5. Nyomja meg a gombot.
MENU
A gomb lenyomásával bármikor bezárhatja a menüt.
MENU
MENU
A FUNC. menüopciók kiválasztása
1. Nyomja meg a gombot.
2. Válassza ki () a funkció ikonját a
baloldali oszlopból, ahol módosítani
kíván a beállításokon.
3. Válassza ki () a kívánt beállítást a
rendelkezésre állók közül az alsó
menüsorról.
A kiválasztott opció kék színű lesz.
4. Nyomja meg a gombot a beállítások mentéséhez és a menü
bezárásához.
FUNC.
• A gomb lenyomásával bármikor bezárhatja a menüt.
• Egyes beállítások esetén további opciókat kell választania (, ) és/vagy
meg kell nyomnia a () gombot. Kövesse a képernyőn megjelenő további
utasításokat, mint pl. a ikon, kis nyilak stb.).
FUNC.
FUNC.
Az üzemmódokról
ÜzemmódÜzemmód kijelzőMűvelet
/ (CAMERA)
Piros LED
(PLAY)
Zöld LED
* A fénykép funkciók ( esetén vagy , esetén csak
állítani a következőkben leírtak szerint.
) használatához a [STILL IMAGES] (fényképek) opciót [ON] (be) értékre kell
Videók készítése
Fényképek készítése
Filmek lejátszása
A fényképek megjelenítése
24
26
28
30
10
A fénykép üzemmódok aktiválása
1. Nyomja meg a gombot.
2. Válassza () a [SYSTEM SETUP] (rendszerbeállító) menüt, és
nyomja le a () gombot.
3. Válassza () a [STILL IMAGES] (fényképek) menüt, és nyomja le a
() gombot.
4. A () gombbal válassza ki az [ON] (be) opciót, majd nyomja meg a
() gombot.
5. Nyomja meg a gombot ismét a menü bezárásához.
MENU
MENU
Az üzemmód megváltoztatása:
A kamkorder be- és kikapcsolásán kívül a főkapcsoló gomb a
kamkorder üzemmódjának beállítására is szolgál.
Az ON pozícióból tolja le a főkapcsolót egy pillanatra a
MODE felirat irányába, majd engedje el.
Ez a művelet az üzemmódot az alábbi sorrend szerint fogja
váltogatni:
A [STILL IMAGES]
(fényképek) beállítása
A [STILL IMAGES] beállítása
A [STILL IMAGES] beállítása
H
Bevezetés
**A géppel nem lehet fényképeket
készíteni, de más kamerával készített és
lemezre kiírt képeket vissza lehet játszani
vele. Az azonban nem garantált, hogy minden
kép megfelelően megjelenik.
11
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
CA-570 kompakt
hálózati adapter
(tápkábellel)
* Csak Európában.
BP-208 akkumulátorSTV-250N sztereó
videokábel
PC-A10 SCART
adapter*
Védjegyek
• A a DVD Format/Logo Licensing Corporation védjegye.
• A Dolby Laboratories licence alapján készült. A “Dolby” és a dupla-D
szimbólum a Dolby Laboratories védjegye.
• A fel nem sorolt nevek és termékek megnevezései a megfelelő cégek
bejegyzett védjegyei, illetve védjegyei lehetnek.
• TILOS EZEN TERMÉK BÁRMELY OLYAN HASZNÁLATA, AMELY NEM SAJÁT CÉLÚ, ÉS AMELY
KERESKEDELMI ADATHORDOZÓRA VALÓ MPEG-2 SZABVÁNY SZERINTI FORMÁTUMBAN VALÓ
VIDEÓRÖGZÍTÉSNEK MINŐSÜL, HA NEM RENDELKEZIK AZ MPEG-2 SZABADALMI PORTFÓLIÓ
MEGFELELŐ SZABADALMAINAK LISZENSZÉVEL, AMELY LISZENSZEKET A KÖVETKEZŐ CÍMRŐL
LEHET IGÉNYELNI: MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
12
Részegységek és kezelőszervek
Bal oldali nézetJobb oldali nézet
Elölnézet
FUNC. (funkció) gomb (37) AV OUT aljzat (66)
MENU (menü) gomb (33)Gyártási szám
Objektívvédő kapcsolója (24, 26)
( - nyitva, - zárva)
Üzemmód (10)
Felvételi program (39)
Önkioldó (48)
Fehéregyensúly (49)
Képeffektus (51)
Digitális effektusok (52)
Rögzítési mód (38)
Lemez típusa
DVD-R, DVD-RW (5)
Lemez specifikációja
(VIDEO mód, VR mód) (5)
Lezárt lemez jelzése (63)
Felvétel emlékeztető
Kézi élességállítás (46)
Képstabilizátor (33)
Lemezműködés
Időkód (óra : perc : másodperc)
Hátralévő felvételi idő
Széles formátumú mód (25)
Szélzaj-csökkentés (34)
Szintjelző (35)
Zoom (27), expozíció (44)
Fénymérési mód (44)
Képminőség/képméret (55)
Készíthető fényképek száma
Akkumulátor fennmaradó töltöttsége
AF keret (47)
Figyelmeztetés a berázásra (33)
AF/AE rögzítés képfelvétel közben
(26)
H
Bevezetés
Felvétel emlékeztető
A kamera egytől tíz másodpercig
számlál, amikor megkezdi a felvételt. Ez
a funkció segít elkerülni a túlságosan
rövid felvételek készítését.
Hátralévő felvételi idő
Ha nincs több szabad hely a lemezen,
akkor megjelenik az “END” jelzés, és
a felvétel megszakad.
Lemezműködés
Felvétel, Felvételi szünet,
Lejátszás, Lejátszási szünet,
Gyors lejátszás,
Gyors lejátszás vissza,
Lassú lejátszás*,
Lassú lejátszás vissza*
* Csak DVD-RW használata esetén VR
módban.
15
száma
Készíthető fényképek
Pirosan villogó : Nincs lemez
Zöld : 6 vagy több kép.
Sárga : 1-5 kép.
Piros : Nem rögzíthető több kép.
• A képek megjelenítése során a
képernyő mindig zöld színű.
• A felvételi körülményektől függően
előfordulhat, hogy a rögzíthető képek
száma az újabb kép elkészítésekor
nem csökken, illetve egyszerre
kettővel csökken.
Videók lejátszása (Index képernyő)
Videók lejátszása (Lejátszás módban)
Akkumulátor fennmaradó
töltöttsége
• Ha a “” ikon vörösen villogni kezd,
akkor cserélje ki (teljesen töltse fel) az
akkumulátort.
• Ha egy lemerült akkumulátort
csatlakoztat, a kamera anélkül is
kikapcsolhat, hogy a “” ikon
megjelenne.
• A tényleges akkumulátor-töltöttség
kijelzése nem mindig pontos, az
akkumulátor és a kamera pillanatnyi
használati körülményeitől függ.
Aktuális jelenet száma/Jelenetek száma
összesen (28)
Felvétel dátuma és időpontja
Lemezműködés
Lejátszási idő (óra : perc : másodperc)
Jelenet száma
Adatkód (32)
16
A fényképek megjelenítése
Kép száma (36)
Aktuális kép/Képek száma
Képméret
Adatkód (32)
Előkészületek
Az első lépések
1. lépés: Az áramellátás előkészítése
A kamkorder táplálható akkumulátorról, vagy közvetlenül a kompakt hálózati
tápegységről. Használat előtt töltse fel az akkumulátort.
1. Kapcsolja ki a kamerát.
2. Csatlakoztassa az akkumulátort a
kamerához.
• Hajtsa ki az LCD panelt.
• Csúsztassa be a nyíl irányában az
akkumulátor érintkezős oldalát, amíg az
be nem kattan a helyére.
DC IN
(egyenáram
bemenet)
aljzat
3. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a
kompakt hálózati adapterhez.
4. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a
konnektorhoz.
5. Csatlakoztassa a kompakt hálózati
tápegységet a kamera DC IN
aljzatához.
• A CHG. töltésjelző elkezd villogni. A
töltésjelző folyamatosan világít, ha a
töltés befejeződött.
• A kompakt hálózati tápegységet akkor is
használhatja, ha nincs akkumulátor a kamerában.
• Ha a kompakt hálózati tápegységet csatlakoztatta, a kamera az akkumulátort
egyáltalán nem fogja használni.
Az akkumulátor teljes feltöltését követően:
Az akkumulátor csatlakoztatása előtt távolítsa
el az érintkezők védőfedelét!
1. Bontsa a kompakt hálózati adapter és a kamera csatlakozását.
2. Húzza ki a tápkábelt a konnektorból és a kompakt hálózati adapterből.
Az akkumulátor eltávolításához:
Csúsztassa lefelé az akkumulátort a levételhez,
BATTERY RELEASE
majd húzza ki az akkumulátort az alsó részénél, a széleinél megfogva.
CHG. töltésjelző
BATTERY
RELEASE
(akku kioldás)
kapcsoló
H
Előkészületek
Töltési, felvételi és lejátszási idők a BP-208 akkumulátor használatakor
A BP-208 akkumulátor feltöltése 165 percet vesz igénybe.
Az alábbi felvételi és lejátszási idők függnek a töltési, felvételi és lejátszási
körülményektől.
17
Rögzítési mód
Max.
felvételi idő
Tipikus
felvételi idő*
Lejátszási idő
Kereső80 perc45 perc
XP
85 percLCD [NORMAL]80 perc45 perc
LCD [BRIGHT]75 perc40 perc
Kereső95 perc50 perc
SP
95 percLCD [NORMAL]90 perc50 perc
LCD [BRIGHT]90 perc45 perc
Kereső105 perc50 perc
LP
105 percLCD [NORMAL]100 perc50 perc
LCD [BRIGHT]95 perc50 perc
* Hozzávetőleges felvételi idő, beleértve az olyan műveleteket, mint az elindítás és
megállítás, a zoom használata, a be- és kikapcsolás.
Az adapter kábelének csatlakoztatása, illetve a csatlakozás bontása előtt
mindig kapcsolja ki a kamerát.
A pontosan megnevezett tartozékokon kívül semmilyen más elektromos
eszközt ne csatlakoztasson a kamera DC IN aljzatához, vagy a kompakt
hálózati adapterhez.
A kompakt hálózati adapter halk zajt adhat ki használat közben. Ez nem hiba-
jelenség.
Az eszköz túlmelegedésének és meghibásodásának elkerülése érdekében ne
csatlakoztassa a mellékelt kompakt hálózati adaptert külföldi utazásokhoz
forgalmazott feszültségátalakítókhoz, illetve olyan különleges áramforrásokhoz,
mint amilyenek a repülőgépeken vagy hajókon találhatók, különféle DC-AC
(egyenáram-váltakozó áram) átalakítókhoz stb.
Javasoljuk, hogy az akkumulátort 10 °C és 30 °C közötti hőmérsékleten töltse.
A 0-40 fokos hőmérséklettartományon kívül a töltés meg sem kezdődik.
Ha hibás adaptert vagy akkumulátort csatlakoztat, akkor a CHG töltésjelző
szaporán villog (kb. 2 villanás másodpercenként), és a töltés megszakad.
A CHG. töltésjelző a töltöttség hozzávetőleges szintjét is mutatja.
Folyamatosan világít: Az akkumulátor teljesen fel van töltve.
Kb. másodpercenként 2-szer villog: Az akkumulátor töltöttsége meghaladta az
50%-ot.
Kb. másodpercenként 1-szer villog: Az akkumulátor töltöttsége még nem
haladta meg az 50%-ot.
Javasoljuk, hogy a tervezett felvételi időnél 2-3-szor hosszabb felvételre
elegendő töltöttségű akkumulátort készítsen elő.
A töltés ideje függ a környezeti hőmérséklettől és az akkutelep kezdeti
töltöttségi szintjétől.
Hideg környezetben az akkumulátor használati ideje csökkenhet.
18
2. lépés: A kamera előkészítése
1. Kapcsolja be a kamerát.
2. A kereső beállítása.
Tartsa az LCD panelt becsukva a kereső
használatához, és a dioptriaállító használatával
állítsa be azt igényeinek megfelelően.
3. Rögzítse a kézpántot.
A szíjat úgy állítsa be, hogy elérje a zoom
állítógombjait a mutatóujjával, valamint a startstop gombot a hüvelykujjával.
3. lépés:Az LCD képernyő beállítása
MENU (menü)
180°
H
Előkészületek
90°
A felvétel alanya láthatja magát az LCD
képernyőn
Az LCD képernyő beállítása
90 fokkal hajtsa ki az LCD panelt.
• A panel lefelé is elforgatható 90 fokkal.
• A panel 180 fokkal az objektív irányába is elforgatható (lehetővé téve, hogy a felvétel
alanya láthassa magát az LCD képernyőn, amíg Ön a felvétel elkészítéséhez a keresőt
használja). A panel 180 fokos elforgatása, és az önkioldó használata révén saját
magáról is könnyedén készíthet felvételt.
Az LCD képernyő háttérvilágítása
Az LCD kijelző fényerejét (NORMAL), vagy [BRIGHT] (fényes) értékre állíthatja be.
1. Nyomja meg a gombot.
2. Válassza a () a [DISPLAY SETUP] (képernyő
beállító) menüt és nyomja le a () gombot.
3. A () gombbal válassza ki a [BACKLIGHT]
(háttérvilágítás) opciót, majd nyomja meg a () gombot.
4. Válassza a () a kívánt opciót, és nyomja le a () gombot.
5. Nyomja meg a gombot a menü bezárásához.
Ez a beállítás nem érinti a felvétel, illetve a kereső világosságát.
Az akkumulátor használati ideje csökken, ha a [BRIGHT] (fényes) képernyő
4. Válassza a (, ) a kívánt opciót, és nyomja le a ()-et.
5. Nyomja meg a gombot a menü bezárásához.
Ha véletlenül nem a megfelelő nyelvet állította be, a menüpont melletti jel
segítségével tudja megváltoztatni a beállítást.
DISPLAY SETUPLANGUAGE ENGLISH
MENU
MENU
5. lépés: Az időzóna és a nyári időszámítás beállítása
MENU
(33)
1. Nyomja meg a gombot.
2. Válassza () a [DATE/TIME SETUP] (dátum/idő
beállító) menüt, és nyomja le a () gombot.
3. Válassza ki () a [T.ZONE/DST] (időzóna/nyári
időszámítás) opciót, és nyomja meg a ()-et.
Megjelenik az időzóna beállítása. Az alapértelmezett beállítás Párizs.
4. Válassza ki () az időzónát, és nyomja meg a ()-et.
A nyári időszámításra való átálláshoz válassza ki az időzónát a terület mellett a jel
segítségével.
DATE/TIME SETUPT.ZON E / D ST PARIS
MENU
20
Az időzónák
Ha beállította az időzónát, a dátumot és az időt, nem szükséges minden alkalommal újra
beállítania utazásai során, ha másik időzónába lép. Elegendő kiválasztania az időzónát a
képernyőn megjelenő dátumnak és időnek megfelelően.
Időzónák és eltérések a Greenwich-i (GMT/UTC) időtől
LondonGMT/UTC Wellington (WELLINGTN)+12
Paris (Párizs)+1Samoa (Szamoa)-11
Cairo (Kairó)+2Honolulu-10
Moscow (Moszkva)+3Anchorage-9
Dubai+4Los Angeles (L.A.)-8
Karachi (Karacsi)+5Denver-7
Dacca (Dakka)+6Chicago-6
Bangkok+7New York-5
Singapore (Szingapúr)+8Caracas-4
Tokyo (Tokió)+9Rio de Janeiro (RIO)-3
Sydney+10
Solomon (Salamon-szigetek)+11Azores (Azori-szigetek)-1
Fernando de Noronha (FERNANDO)
-2
6. lépés:A dátum és az idő beállítása
MENU
(33)
1. Nyomja meg a gombot.
DATE/TIME SETUP
MENU
2. Válassza () a [DATE/TIME SETUP] (dátum/idő
beállító) menüt, és nyomja le a () gombot.
3. Válassza () a [DATE/TIME] (dátum/idő beállítás)
opciót, és nyomja le a () gombot.
Az év narancssárgán jelenik meg.
4. Válassza ki () a napot, majd lépjen tovább ( ) a hónap
beállításához.
• Ezután a dátum/idő beállítás következő része jelenik meg narancssárgán.
• Állítsa be a hónapot, az évet, az órát és a percet hasonló módon!
• Ha nem kell minden értéket megváltoztatnia, lépen tovább () arra, amelyet meg
kíván változtatni.
5. Nyomja meg a gombot az óra elindításához és a menü
MENU
bezárásához.
DATE/TIME 1.JAN.2006
12:00 AM
H
Előkészületek
Ha kb. 3 hónapig nem használja a kamerát, akkor a beépített lítium
akkumulátor teljesen lemerülhet, a dátum és az óra beállítása elveszhet. Ebben
az esetben töltse fel a beépített lítium akkumulátort (76) és ismét állítsa be
az időzónát, valamint a dátumot és az időt.
A dátum formátuma is módosítható (37).
21
7. lépés: Lemez betöltése és eltávolítása
Csak DVD-R , vagy DVD-RW logóval ellátott 8 cm-es mini DVD lemezeket
használjon. Mielőtt egy lemezt behelyez, győződjön meg róla, hogy annak felvételi
felülete tiszta. Amennyiben szükséges, a lemez felületéről az ujjlenyomatok, vagy
egyéb szennyeződések eltávolítására használjon puha objektívtisztító kendőt.
A lemez behelyezése
A működési mód megváltoztatásával kapcsolatban olvassa el Az üzemmódokról (10)
című fejezetet.
1. Állítsa a főkapcsolót ON állásba!
Ezzel a kamkordert
üzemmódba kapcsolta.
2. Csúsztassa az kapcsolót
teljesen a nyíl irányába, majd
gyengéden nyissa fel a lemeztartó
fedelét, míg az meg nem áll.
Csúsztassa be a kézpántot a kamera alá,
hogy ne legyen a lemeztartó fedelének
útjában.
3. Helyezze be a lemezt, és nyomja
meg kissé a közepét, míg stabilan
a helyére nem kattan.
• A lemezt úgy helyezze be, hogy a
rögzítési felület legyen lefelé (egyoldalas
lemezek - címkével felfelé).
• Legyen óvatos, és ne érintse meg a
lemez rögzítési felületét, illetve az optikai
érzékelő lencsét.
4. Zárja be a lemeztartó fedelét.
Ne próbálja erővel bezárni a fedelet, ha a
lemez nincs megfelelően a helyén.
OPEN
Ha DVD-R lemezt használ:
A videó rögzítése közvetlenül a felvételi szünet kijelzés megjelenése után
elkezdhető.
DVD-RW lemezek használata esetén:
A felvétel elkezdése előtt meg kell formáznia az új lemezt. Az új DVD-RW első
behelyezésekor megjelenik a Disc Initialization (Lemezformázás) képernyő. Ha a lemez
már meg van formázva, ez a képernyő nem jelenik meg. Ebben az esetben a videó
rögzítése közvetlenül a felvételi szünet kijelzés megjelenése után elkezdhető.
22
Válassza ki () a kívánt lemezspecifikációt, majd nyomja le a () gombot. A
[VIDEO] és a [VR] specifikációk összehasonlításáról A DVD-k bemutatása című
részben olvashat (5).
Megjelenik a lemez specifikációjának jóváhagyását kérő üzenet. A () gombbal
válassza ki a [YES] (igen) opciót, majd a folytatáshoz nyomja meg a () gombot,
vagy válassza ki a [NO] (nem) opciót, majd a () megnyomásával térjen vissza az
előző képernyőhöz, és válasszon ki másik lemez specifikációt.
A képernyőn megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet. Válassza ki () a [YES]
(igen) gombot, majd a lemez formázásának elindításához nyomja meg a ()
gombot.
• A lemez formázása kb. 1 percig tart. A művelet közben ne mozgassa a kamerát.
• A videó rögzítése közvetlenül a felvételi szünet kijelzés megjelenése után
elkezdhető.
Ha a lemez azonosítása közben megnyomja a kamera valamelyik gombját,
akkor előfordulhat, hogy a Disc Initialization képernyő nem jelenik meg
automatikusan. Ebben az esetben a lemez megformázásához használja a
MENU opciót (59).
A lemez azonosítása eltarthat egy rövid ideig. A lemez beolvasása alatt a
kijelzés mozog. A rögzítés előtt várja meg, amíg a kamera befejezi a lemez
azonosítását.
A lemez eltávolítása
1. Csúsztassa az kapcsolót teljesen a nyíl irányába, majd
gyengéden nyissa fel a lemeztartó fedelét, míg az meg nem áll.
• Ne tegye ki a kamerát nagyobb erőhatásoknak, miközben a DISC lemezhozzáférés
jelző világít vagy villog!
• Csúsztassa be a kézpántot a kamera alá, hogy ne legyen a lemeztartó fedelének
útjában.
• Beletelhet néhány másodpercbe, míg az gomb lenyomása után a lemeztartó
fedele felnyílik.
2. Fogja meg óvatosan a lemez széleit, majd vegye ki azt.
Legyen óvatos, és ne érintse meg a lemez rögzítési felületét, illetve az optikai
érzékelő lencsét.
3. Zárja be a lemeztartó fedelét.
OPEN
OPEN
H
Előkészületek
Amikor az kapcsolót elcsúsztatja a felvétel elkészítése után, további
fontos adatok kerülnek a lemezre, mielőtt a lemeztartó fedele felnyílik. Amíg a
DISC lemezhozzáférésjelző világít vagy villog, ne tegye ki a kamkordert nagyobb
erőhatásnak, pl. ne üsse hozzá az asztalhoz a letétele közben.
OPEN
23
Alapfunkciók
FELVÉTELKÉSZÍTÉS
Videófelvételek készítése
Mielőtt megkezdi a felvételt
Készítsen először egy tesztfelvételt, és ellenőrizze, megfelelően működik-e a kamera.
DVD-R lemezekről a felvételek nem törölhetők, javasoljuk, hogy a tesztfelvételekhez
DVD-RW lemezt használjon.
A működési mód megváltoztatásával kapcsolatban olvassa el Az üzemmódokról (10)
című fejezetet.
1. Hajtsa ki az LCD panelt, és a tegye
szabaddá az objektívet (állítsa az
objektívvédő kapcsolóját
állásba).
2. Nyomja le a gombot
a felvétel megkezdéséhez.
• Nyomja meg ismét a
gombot a felvétel szüneteltetéséhez.
• Ha azonnal a szünet módba kapcsolás
után próbál felvételt készíteni, a DISC
lemezhozzáférés kijelző még villoghat,
ahogy a jelenetet a lemezre rögzíti a
készülék.
Ha befejezte a felvételkészítést:
1. Távolítsa el a lemezt.
2. Kapcsolja ki a kamerát.
3. Húzza ki a tápegység dugóját, és vegye le az akkumulátort is.
4. Zárja be az LCD panelt és az objektívet (állítsa az objektívvédő kapcsolóját
állásba).
Start/Stop
Start/Stop
24
Amíg a DISC lemezhozzáférésjelző világít vagy villog, a következő műveleteket
ne próbálja meg végrehajtani, mivel ez visszafordíthatatlan adatvesztéshez
vezethet.
- Ne tegye ki a kamkordert rázkódásnak vagy nagy erőhatásnak!
- Ne nyissa fel a lemeztartó fedelét, és ne vegye ki a lemezt!
- Ne húzza ki a tápegység dugóját, és ne kapcsolja ki a kamerát.
- Ne változtassa meg az üzemmódot.
A felvételi időről: A rögzítési mód megváltoztatásával módosíthatja a lemezen
rögzíthető felvétel idejét (38).
Ha nagyon világos helyen fényképez, előfordulhat, hogy a kép nem látszik jól
az LCD képernyőn. Ebben az esetben használja helyette a keresőt.
Ha nagyon hangos helyen (pl. tűzijáték közben, koncerten stb.) készít felvételt,
akkor a hang eltorzulhat, illetve nem a beállított jelszinttel kerülhet rögzítésre.
Ez nem hibajelenség.
Az energiatakarékos üzemmódról: Ha a kamerát akkumulátorról üzemelteti,
akkor energiatakarékossági okokból a kamera automatikusan kikapcsol, ha 5
percig nem használja (36). A tápellátást a főkapcsoló MODE irányba
történő rövid eltolásával, vagy a főkapcsoló , majd ismét ON állásba
kapcsolásával állíthatja helyre.
Az LCD-ről és a keresőről: Ezek a képernyők rendkívül nagy pontosságú
gyártási technológiával készülnek, amely során a képpontok 99,99%-a
megfelel a specifikációnak. A képpontok kevesebb, mint 0,01%-a hibásan
világíthat, esetleg fekete, piros, kék vagy zöld pontként jelenik meg. Ennek
nincs hatása a rögzített felvételre, és nem jelent működési hibát.
Állvány használata esetén: Ne tegye ki a keresőt
közvetlen napfénynek, mert a lencse összegyűjtheti a
napsugarakat és a kereső a koncentrált napsugaraktól
megolvadhat. Ne használjon olyan állványt, melynek
rögzítőcsavarja 5,5 mm-nél hosszabb, különben
megsérülhet a kamera.
H
Az utoljára rögzített jelenet ellenőrzése
Nyomja le és engedje fel a gombot (felvétel
megtekintése).
• A kamera lejátssza az utoljára felvett jelenetet, majd visszatér
felvételi szünet üzemmódba.
• A jelenet ellenőrzése során a () gombbal válassza ki a ikont, majd nyomja meg
a () gombot a felvételi módba való visszatéréshez.
• Ha a felvétel után azonnal visszanéz egy jelenetet, a () kiválasztásával az ikon
alatt azonnal törölheti is azt (57).
A képformátum kiválasztása a felvételekhez
(16:9 szélesvásznú vagy 4:3)
Kiválaszthatja a TV-készülékének megfelelő képoldalarányt.
A működési mód megváltoztatásával kapcsolatban olvassa el Az üzemmódokról (10)
című fejezetet.
A szélesvásznú üzemmód nem használható, ha VIDEO módban inicializált lemezen [LP]
felvételi módot használ.
Nyomja meg a gombot.
WIDE SCR
A gomb ismételt, többszöri lenyomásával válthat át a
szélesvásznú (16:9) és a normál (4:3) képoldalarány között.
Amikor szélesvásznú üzemmódban készít felvételt, és az [IMG STAB]
A szélesvásznú felvételek lejátszása: A Video ID-1 rendszerű TV-k
WIDE SCR
(képstabilizátor) beállítás [OFF] (ki) (33), nagyobb látószöget használhat.
automatikusan kapcsolnak a 16:9 üzemmódba. A többit kézzel kell átkapcsolni.
Normál (4:3) lejátszáshoz használja a megfelelő [TV TYPE] beállítást.
FELVÉTELKÉSZÍTÉS
25
Alapfunkciók
Fényképek készítése
A fénykép funkciók használatához előzőleg a [STILLIMAGES] (fényképek) opciót [ON]
(be) értékre kell állítani. (11).
* Csak esetén. A működési mód megváltoztatásával kapcsolatban olvassa el A működési módokról (10) című fejezetet.
1. Hajtsa ki az LCD panelt, és a tegye
szabaddá az objektívet (állítsa az
objektívvédő kapcsolóját
állásba).
2. Nyomja le félig a
gombot.
Ha a fókusz automatikus beállítása
megtörtént, a jel zöldre vált, és egy
vagy több AF keret jelenik meg.
3. Nyomja le a gombot
teljesen.
A DISC lemezhozzáférés kijelző villog,
miközben a készülék a felvételt rögzíti.
Kerülje az alábbi műveleteket, míg a lemezhozzáférés jelző látható, és a
DISC lemezhozzáférés jelzőfény világít vagy villog, mivel ez visszafordíthatatlan
adatvesztéshez vezethet.
- Ne tegye ki a kamkordert rázkódásnak vagy nagy erőhatásnak!
- Ne nyissa fel a lemeztartó fedelét, és ne vegye ki a lemezt!
- Ne húzza ki a tápegység dugóját, és ne kapcsolja ki a kamerát.
- Ne változtassa meg az üzemmódot.
Ha a témát nem lehet automatikusan élesre állítani, a jelzés sárga színű lesz.
Tartsa félig lenyomva a gombot, és állítsa be a fókuszt kézzel, a
választógomb () segítségével.
Start/Stop
Start/Stop
Start/Stop
26
A zoom használata
* Csak esetén. A működési mód megváltoztatásával kapcsolatban olvassa el Az üzemmódokról (10) című fejezetet.
: A 25x optikai zoom mellett az 1000x () /770x () digitális
zoom is rendelkezésre áll (33).
Zoom in (közelítés)Zoom out (távolodás)
25x optikai zoom
Nyomja meg a zoom kart a W irányába az
eltávolodáshoz (nagy látószög). Mozdítsa el a kart a T
felé a ráközelítéshez (tele állás).
Beállíthatja a zoomolás sebességét is ( 33). Három különböző,
előre beállított sebesség közül választhat, vagy a zoom billentyű
eltolásának mértékétől függő változó sebességet használhat: Ha
gyengébben nyomja, a változás lassabb, ha erősebben nyomja, a változás gyorsabb.
Tartson legalább 1 m távolságot a felvétel tárgyától! Nagylátószög esetében a
felvétel tárgya akár 1 cm-es közelségben is lehet.
Ha a [VARIABLE] (változó) értéket állította be, a zoom sebessége gyorsabb
lesz a felvételi szünet üzemmódban.
FELVÉTELKÉSZÍTÉS
H
Alapfunkciók
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.