Can-Am Renegade 800R EFI, Renegade 500 EFI User Manual [fr]

Page 1
Guide du
conducteur
Incluant
Conseils de sécurité, fonctionnement
et entretien du véhicule
MC
RENEGADE
RENEGADE
500/800/800 X
500/800/800 X
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement ce guide. Il comprend dimportantes consignes de sécurité. Ne conduisez jamais ce véhicule si vous avez moins de 16 ans. Toujours laisser ce Guide du conducteur dans le véhicule.
MC
219 700 950
Page 2
AVERTISSEMENT
LA CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE EST POTENTIELLEMENT DANGE­REUSE. Si vous ne conduisez pas prudemment, une collision ou un
capotage peuvent survenir à l'improviste, même pendant des manœuvres courantes comme les virages, la conduite dans une pente ou le franchis­sement d'obstacles. Pour votre sécurité, lisez attentivement et respectez tous les avertissements du présent guide et des étiquettes apposées sur le véhicule. Toute négligence à cet égard pourrait entraîner des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. Conserver ce guide dans le véhicule en tout temps.
AVERTISSEMENT
Ne pas tenir compte des avertissements et instructions de sécurité de ce guide, du VIDÉO DE SÉCURITÉ et des étiquettes apposées sur les produits peut mener à des blessures et même au décès.
AVERTISSEMENT
Le rendement de ce véhicule peut nettement dépasser celui des autres véhi­cules que vous avez déjà essayés. Ce modèle S (Sport) haute performance n'est destiné qu'à un usage hors route. Il a été conçu à des fins récréatives et compétitives, pour des utilisateurs expérimentés ayant acquis une habi­leté de conduite hors pair.
vmo2008-022 CH ®MCet le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifsinc. ou de ses sociétés affiliées. ©2007 Bo mbardier Prod uits Récréa tifs inc. Tous dr oits rés ervés.
Page 3
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
L'information particulièrement importante contenue dans ce Guide du conduc­teur est identifiée par les symboles et les mots suivants:
Ce symbole d'avertissement de sécurité avertit d'un risque de
blessure.
Avertit d'une situation comportant des risques de
AVERTISSEMENT
ATTENTION: Avertit d'un risque d'endommager gravement le véhicule ou une (ou des) pièce(s) si l'instruction n'est pas suivie.
REMARQUE:Apporte une information supplémentaire nécessaire pour effectuer
correctement une opération. Toute documentation de sécurité doit être dans le véhicule au moment de la
vente. Le lecteur doit considérer tousles renseignements dela section INFORMATIONS
DE SÉCURITÉ comme des avertissements qui, s'ils ne sont pas respectés, peu­vent causer des blessures et même le décès.
Les marques de commerce suivantes sont des marques de Bombardier Produits Récréatifs inc.:
Can-Am Renegade XP-S Rotax TTI DESS
MC
MC
MC
®
MC
MC
blessure grave, y compris la possibilité de décès, si on ne l'évite pas.
______________________
1
Page 4
AVANT-PROPOS
Nous désirons vous féliciter d'avoir acheté un tout nouveau VTT Can-Am garantie BRP et tout un réseau de concessionnaires et de distributeurs Can-Am autorisésest disposé à fournir les pièces, le service ou les accessoi­res dont vous aurez besoin.
Votre concessionnaire ou distributeur tient à ce que vous soyez entièrement satisfait. Il a reçu la formation requise pour effectuer la préparation et la vé­rification initiale de votre véhicule et a fait les derniers réglages. À la livrai­son, le concessionnaire ou le distribu­teur vous a expliqué l'utilisation, l'en­tretien et les aspects de sécurité du véhicule; nous espérons que cela vous a été profitable. Si vous désirez obte­nir plus d'information sur l'entretien de votre véhicule, veuillez communiquer avec votre concessionnaire ou distri­buteur.
Lorsdelalivraison,onvousad'abord expliqué la garantie, puis on vous a fait
signer la LISTE DE VÉRIFICATION DE PRÉLIVRAISON pour s'assurer que la
préparation de votre véhicule vous sa­tisfaisait pleinement.
Nous vous prions de communiquer avec notre Centre d'assistance à la clientèle si vous avez un problème et qu'un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé ne peut y remédier.
Ce guide a été traduit de l'anglais. En cas de divergence par rapport à la ver­sion originale, cette dernière a pré­séance. La forme masculine désigne tant les hommes que les femmes.
Si vous désirez consulter et/ou impri­mer une copie supplémentaire de vo­tre Guide du conducteur, il suffit d'aller sur le site www.guidesconducteur. brp.com. Notez également que le guide est offert en plusieurs langues.
MC
. Vous profiterez de la
L'information et les descriptions de composants ou de systèmes présen­tés dans ce document sont corrects au moment de publier. Il faut noter toutefois que BRP poursuit une poli­tique d'amélioration continue de ses produits, mais sans s'engager à incor­porer les améliorations aux produits déjà fabriqués. En raison de change­ments de dernière minute, il peut donc y avoir certaines différences entre le produit tel que fabriqué et les descrip­tions et fiches techniques du présent guide. BRP se réserve le droit d'an­nuler ou de modifier les caractéristi­ques, fonctions, modèles et équipe­ments sans encourir d'obligation.
Les illustrations représentent des constructions types des différents en­sembles, et peuvent ne pasreproduire tous les détails ni la forme exacte des pièces. Elles montrent toutefois des pièces dont la fonction est identique ou semblable.
L'utilisation des termes DROIT et GAUCHE dans ce document s'em­ploie toujours par rapport à la position de conduite (assis sur le véhicule).
Les caractéristiques sont exprimées en unités SI (métriques), et sont suivies de l'équivalent en unités amé­ricaines ou SAE entre parenthèses. Quand il n'est pas nécessaire d'être très précis, certainesconversions sont arrondies par souci de simplicité.
On recommande d'utiliser des compo­sants de rechange et des accessoires d'origine BRP. Ceux-ci sont spéciale­ment conçus pour répondre aux nor­mes de qualité établies par BRP.
Pour des renseignements détaillés sur l'entretien et la réparation, on peut se procurer un MANUEL DE RÉPARA- TION.
_______________________
2
Page 5
TABLE DES MATIÈRES
Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
AVIS ................................................................................... 7
INTRODUCTION..................................................................... 8
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LASÉCURITÉ ................................... 10
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION............................................. 13
CONDUIRE LE VÉHICULE......................................................... 39
ÉTIQUETTE MOBILE............................................................... 54
ÉTIQUETTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE.................................. 55
RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE
IDENTIFICATION DE VOTRE VÉHICULE........................................ 60
PÉRIODE DERODAGE............................................................. 62
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT ........................... 63
1) Manette d'accélérateur ..................................................... 66
2) Sélecteur de mode 2 ou 4 roues motrices................................ 66
3) Manette defrein arrière..................................................... 66
4) Manette de frein avant. ..................................................... 66
5) Frein de stationnement ..................................................... 67
6) Leviersélecteur.............................................................. 67
7) Combiné d'interrupteurs.................................................... 68
8) Indicateur multifonctionnel ................................................. 70
9) Prise 12volts................................................................. 75
10)Interrupteur d'allumage.................................................... 75
11)Bouchon de réservoir d'essence ......................................... 76
12)Pédale de frein arrière ..................................................... 76
13)Repose-pied................................................................. 76
14) Loquet de siège ............................................................ 76
15) Panneau central............................................................. 77
16) Compartiment de rangement arrière ..................................... 78
17)Espace de chargementarrière............................................ 78
18) Crochet de récupération ................................................... 78
19)Bouchon de radiateur ...................................................... 78
______________________
3
Page 6
20)Fusibles...................................................................... 79
21)Trousse d'outils............................................................. 79
22)Jauge deniveau d'huile.................................................... 79
23)Réservoirdeliquide des manettes de frein ............................. 80
24)Réservoirdeliquide delapédale de frein arrière ....................... 80
25)Réservoirdeliquide derefroidissement ................................. 80
26)Dispositif antivol............................................................ 80
27)Interrupteur declignotant ................................................. 80
28)Boutonduklaxon........................................................... 81
29)Boutondes feux de détresse ............................................. 81
LIQUIDES............................................................................ 82
Carburant ........................................................................ 82
Huileà moteur .................................................................. 82
Huiledelaboîte devitesses................................................... 84
Liquide de refroidissement .................................................... 84
Liquide de frein.................................................................. 85
CONSIGNES D'UTILISATION..................................................... 87
Généralités . ..................................................................... 87
Vérification de préutilisation ................................................... 87
Démarrage du moteur.......................................................... 88
Changement de rapport ........................................................ 88
Pour arrêterle moteur.......................................................... 88
Entretien d'après-utilisation.................................................... 89
OPÉRATIONS SPÉCIALES ........................................................ 90
Capotage......................................................................... 90
Submersionduvéhicule........................................................ 90
CHARGEMENT ET TRANSPORT................................................. 91
DIAGNOSTIC DES PANNES ...................................................... 93
FICHES TECHNIQUES ............................................................. 97
RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRETIEN
TABLEAU D'ENTRETIEN........................................................ 104
GÉNÉRALITÉS.................................................................... 108
MOTEUR........................................................................... 109
Filtre à air ...................................................................... 109
Vidanged'huileet remplacementdufiltre à huile......................... 109
Radiateur....................................................................... 110
Remplacement duliquide de refroidissementdumoteur................ 111
Pare-étincelles................................................................. 112
TRANSMISSION.................................................................. 114
Courroied'entraînement..................................................... 114
Bouchon de vidangeducouvercle de transmissionCVC................. 114
_______________________
4
Page 7
BOÎTE DE VITESSES............................................................. 115
Vidanged'huile................................................................ 115
SYSTÈME D'ALIMENTATION................................................... 116
Lubrification du câble d'accélérateur ....................................... 116
Réglage de la manette d'accélérateur...................................... 117
SYSTÈME ÉLECTRIQUE......................................................... 119
Bougie.......................................................................... 119
Batterie ........................................................................ 119
Fusibles........................................................................ 120
Remplacement des ampoules. .............................................. 121
GROUPE D'ENTRAÎNEMENT................................................... 124
Soufflets et protecteurs d'arbre d'entraînement .......................... 124
Roue............................................................................ 124
État des roulements de roue ................................................ 124
Pneus et roues ................................................................ 125
SUSPENSION..................................................................... 127
Lubrification . .................................................................. 127
Inspection...................................................................... 127
Réglage ........................................................................ 127
FREINS............................................................................. 130
Freins avantet arrière........................................................ 130
CARROSSERIEETCHÂSSIS.................................................... 131
État du crochet de récupération............................................. 131
Fixations de châssis .......................................................... 131
Loquet de siège. .............................................................. 131
Nettoyage et protectionduvéhicule........................................ 131
ENTREPOSAGEETPRÉPARATIONPRÉSAISONNIÈRE.................... 132
GARANTIE
MC
GARANTIE LIMITÉE BRP INTERNATIONALE: QUAD CAN-AM GARANTIE LIMITÉE BRP POUR LES ÉTATS MEMBRES DE L'UNION
EUROPÉENNE: QUAD CAN-AM
RENSEIGNEMENTSCONFIDENTIELS........................................ 142
CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE............................ 143
MC
2008...................................... 138
2008 . 134
______________________
5
Page 8
_______________________
6
Page 9
AVIS
Ce guide a pour but d'aider le proprié­taire ou le conducteur à se familiariser avec le véhicule, son fonctionne­ment et son entretien. Ils sont indispensables à la conduite sécuri­taire du véhicule.
Ce guide utilise les symboles suivants.
AVERTISSEMENT
Avertit d'une situation comportant des risques de blessure grave, y compris la possibilité de décès, si on ne l'évite pas.
ATTENTION: Avertit d'un risque d'endommager gravement le vé­hicule ou une pièce si l'instruction n'est pas suivie.
REMARQUE: Apporte une informa-
tion nécessaire pour effectuer correc­tement une opération.
Bien que la simple lecture de ces mes­sages n'élimine pas le danger, la com­préhension et la mise en pratique de ces messages favorisent une utilisa­tion sécuritaire de ce véhicule.
Afin d'apprécier pleinement les joies de la conduite, il est bon de connaître certains principes de base qu'il FAUT observer aux commandes d'un tel vé­hicule.
Communauté européenne
L'avertissement qui suit s'applique seulement aux pays européens où l'utilisation d'un VTT sur la voie publi­que est permise.
AVERTISSEMENT
Utilisation sur voie publique:
– Ce véhicule est conçu pour un
usage HORS ROUTE seulement. On peut l'utiliser sur des sur­faces asphaltées, mais à con­dition que ce soit sur de cour­tes distances, à basse vitesse et pour se déplacer d'un sentier hors route à un autre.
– Lorsqu'on conduit ce véhicule
sur une voie publique, toujours éviter les excès de vitesse et ralentir considérablement avant d'effectuer un virage.
– Le fait d'ignorer cet avertisse-
ment peut causer une perte de maîtrise du véhicule, ce qui peut se traduire par des blessures graves.
Treuil avant:
– Enlever et ranger le crochet du
treuil avant (si le véhicule en est équipé) avant de conduire sur des voies publiques et/ou routes.
– Le fait d'ignorer cet aver-
tissement peut augmenter les risques de blessures pour les personnes à proximité.
______________________
7
Page 10
INTRODUCTION
Le concessionnaire ou distributeur ayant procédé à la vente devrait vous avoir fourni des informations de base sur les commandes et autres carac­téristiques de votre véhicule. Prenez le temps d'étudier ce guide, les aver­tissements apposés sur le véhicule
et le VIDÉO DE SÉCURITÉ accompa- gnant le véhicule. On y trouve une description plus complète de ce que vous devriez savoir avant d'utiliser le véhicule.
Que vous soyez un conducteur novice ou expérimenté, il est important pour votre sécurité que vous connaissiez les commandes et autres caractéristi­ques du véhicule. Il est également im­portant de connaître la bonne façon de conduire ce véhicule.
Peu importe votre âge, votre expérience et la réglementation en vigueur, il est prudent que vous, ou toute autre personne prévoyant utili­ser votre véhicule, suiviez un cours de conduite sécuritaire pour ce genre de véhicule, surtout si vous en êtes à vos premières armes avec ce véhi­cule. Veuillez vérifier auprès de votre concessionnaire, ou distributeur ou des autorités locales si on donne un tel cours dans votre région. Votre instructeur devrait vous conseiller en fonction des conditions locales et vous informer des pratiques de con­duite sécuritaires particulières à votre région.
Les conditions de conduite peuvent varier d'un endroit à l'autre. Elle va­rient en fonction des conditions mé­téorologiques, qui peuvent changer de façonradicaleenpeudetempsou d'une saison à l'autre.
Les régions sablonneuses diffèrent des surfaces enneigées, des forêts et des marécages. Ce type d'endroit peut exiger plus de concentration et de meilleures habiletés. Faites preuve de jugement et procédez avec
soin. Évitez de prendre des risques inutiles qui pourraient vous mettre en situation de détresse ou causer des blessures.
On présente dansce guide des métho­des de conduites considérées comme fiables par d'autres utilisateurs. Elles ne constituent pas une assurance con­tre les accidents. La mise en applica­tion de ces informations combinée à votre état mental et physique, aux ris­ques que présente le terrain et à vo­tre seuil de tolérance au risque auront un effet sur votre expérience de con­duite. Amusez-vous... et conduisez de façon responsable.
Ce guide a été rédigé pour que le pro­priétaire, ou le conducteur, d'un véhi­cule neuf se familiarise avec les diver­ses commandes, les opérations d'en­tretien et les méthodes de conduite sécuritaire. Ces directives sont indis­pensables pour assurer une bonne uti­lisation du produit.
Nous sommes toujours heureux de re­cevoir vos commentaires sur le con­tenu et la mise en forme de ce guide,
du VIDÉO DE SÉCURITÉ ou des aver­tissements qui se trouvent sur le véhi­cule.
_______________________
8
Page 11
INFORMATIONS DE
SÉCURITÉ
__________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
__________
9
Page 12
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ
Généralités
CE VÉHICULE N'EST PAS UN JOUET. SON UTILISATION PEUT ÊTRE DANGEREUSE.
Ce véhicule se manie différemment des autres véhicules, y compris les motocyclettes et les voitures. Il faut être prudent, sinon une collision ou un capotage peuvent survenir rapide­ment, même lors de manoeuvres de routine comme la négociation de vira­ges et d’obstacles ou la conduite en pente.
DES BLESSURES GRAVES ET MÊME LA MORT peuvent survenir
si on ne se conforme pas à ces ins­tructions:
Formation
Lire attentivement ce Guide du con-
ducteur et tous les avertissements apposés sur les produits et se con­former aux modes d’utilisation. Re­garder attentivement le VIDÉO DE
SÉCURITÉ avant de conduire le vé­hicule.
Ne jamais utiliser ce véhicule sans
les instructions qui s'imposent. Suivre un cours de formation. Tous les conducteurs devraient re­cevoir une formation d'un instruc­teur accrédité. Pour plus de ren­seignements, consultez un conces­sionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
Âge
Toujours respecter l'âge prescrit.
Une personne de moins de 16 ans ne doit jamais conduire ce véhicule.
Vitesse
Ne jamais conduire à une vitesse
excessive. Toujours se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utili­sation et à son expérience.
Conduite
Ne jamais transporter de passager
sur ce véhicule.
Ne jamais utiliser ce véhicule sur
des surfaces asphaltées, à moins que ce soit sur une courte distance, à basse vitesse et pour se déplacer d'un sentier hors route à un autre.
Toujours respecter le code de la
route lorsqu'on conduit le véhicule sur une route, même s'il s'agit d'une route de terre ou de gravier.
Ne jamais utiliser ce véhicule sans
porter un casque approuvé et bien ajusté. Se protéger les yeux avec des verres de protection ou une vi­sière et porter des gants, des bot­tes, une chemise ou une veste à manches longues et un pantalon.
Ne jamais consommer d'alcool ni
de drogues avant ou pendant l'uti­lisation de ce véhicule.
Ne jamais faire de cabrés, de sauts
ni d'autres cascades.
Toujours conduire lentement et être
très prudent lorsqu'on s'aventure en terrain inconnu. Soyez attentif aux variations de terrain.
Ne jamais utiliser le véhicule en ter-
rain très accidenté, glissant ou fria­ble, à moins d'avoir appris et prati­qué les techniques nécessaires au contrôle de ce véhicule sur de tels terrains. Toujours être particulière­ment prudent sur ces types de ter­rain.
_________
10
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 13
Toujours respecter les méthodes
de virage indiquées plus loin dans ce guide. Négocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à plus haute vitesse. Ne pas tourner à une vitesse excessive.
Ne jamais utiliser ce véhicule sur
des pentes trop abruptes pour levé­hicule ou pour son niveau de com­pétence. S'exercer sur de petites pentes avant de s'aventurer sur les pentes plus prononcées.
Toujours monter une pente de la
façonindiquéeplusloindansce guide. Examiner le terrain avant de monter une pente. Ne jamais mon­ter une pente dont la surface est trop glissante ou trop friable. Trans­férer son poids vers l'avant. Ne pas accélérer brusquement et ne jamais changer de rapport de façon trop soudaine. Ne jamais traverser la crête d'une colline à haute vitesse.
Toujours descendre une pente et
freiner de la façon indiquée plus loin dans ce guide. Examiner le ter­rain avant de descendre une pente. Transférer son poids vers l'arrière. Ne jamais descendre une pente à
haute vitesse. Éviter de descendre une pente dans un angle qui ferait trop pencher le véhicule d'un côté. Descendre la pente tout droit dans la mesure du possible.
Toujours procéder de la façon indi-
quée plus loin dans ce guide pour se déplacer à flanc de colline. Évi­ter les pentes dont les surfaces sont trop glissantes ou trop fria-
bles. Transférer son poids vers le haut de la colline. Ne jamais tenter de virage dans une pente à moins de maîtriser la technique de virage décrite dans ce guide pour un ter-
rain de niveau. Éviter si possible de se déplacer sur le flanc de collines escarpées.
Toujours procéder de la façon indi-
quée plus loin dans ce guide lors d'un calage ou si le véhicule recule quand on monte une colline. Pour éviter tout calage, choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante en montée. Si le véhi­cule cale ou est entraîné vers l'ar­rière, utiliser la méthode de frei­nage décrite dans ce guide. Des­cendre du côté du haut de la colline ou sur le côté du véhicule s'il est di­rigé vers le haut de la pente. Tour­ner le véhicule ety remonter en pro­cédant de la façon décrite dans ce guide.
Toujours vérifier s'il y a des obs-
tacles avant de s'aventurer en ter­rain inconnu. Ne jamais tenter de passer de gros obstacles comme des rochers ou des troncs d'arbres. Toujours procéder de la façon pres­crite dans ce guide.
Soyez toujours prudent quand le vé-
hicule patine ou glisse. On doit ap­prendre à contrôler de façon sé­curitaire un véhicule qui dérape ou qui glisse en s'exerçant à basse vi­tesse sur un terrain égal et de ni­veau. Sur des surfacestrès glissan­tes comme la glace, conduire lente­ment et prudemment pour réduire les risques de dérapage et de perte de contrôle.
Ne jamais utiliser ce véhicule dans
un fort courant d'eau ou dans une étendue d'eau plus profonde que ce qu'on recommande dans ce guide. Il faut se rappeler que des freins humides sont moins effica­ces. Essayer les freins une fois sorti de l'eau. Au besoin, freiner plusieurs fois pour sécher les pla­quettes de frein.
Toujours s'assurer que la voie est
libre derrière le véhicule avant de passer en marche arrière. Après s'en être assuré, passer en marche arrière et circuler lentement.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
11
Page 14
Fonctionnement
Ne jamais dépasser la charge ad-
missible prescrite pour ce véhicule, y compris le poids du conducteur, de toutes les autres charges et des accessoires ajoutés. Bien répartir et fixer solidement la charge. Ra­lentir et observer les instructions de ce guide pour transporter une charge ou tirer une remorque. Pré­voir une plus grande distance pour freiner.
Inspecter le véhicule lors de cha-
que utilisation pour s'assurer qu'il est en état de marche. Suivre les programmes d'inspection et d'en­tretien décrits dans ce guide.
Entretien
Toujours utiliser des pneus de di-
mension et de type prescrits dans ce Guide du conducteur. Toujours s'assurer que la pression des pneus est conforme aux recommanda­tions de ce guide.
Ne jamais modifier ce véhicule en
installant ou en utilisant des ac­cessoires pour lesquels il n'est pas conçu. Utiliser seulement des accessoires approuvés par BRP. Ne JAMAIS poser de siège pour passagers ni utiliser l'espace de chargement pour transporter un passager.
_________
12
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 15
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION
Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
REMARQUE: Les illustrations suivantes ne sont que des représentations géné-
rales. Votre modèle peut être différent.
AVERTISSEMENT
V00A0AQ
DANGER POSSIBLE
Utilisation du véhicule sans respecter les instructions.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Le risque d'accident s'accroît grandement si le conducteur ne connaît pas la bonne façon d'utiliser le véhicule dans des situations variées et sur di­vers types de terrain.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Les conducteurs débutants et sans expérience devraient suivre un cours de formation. On leur suggère ensuite de mettre régulièrement en pratique les notions apprises dans ce cours ainsi que les techniques d'utilisation décrites dans ce guide.
Pour plus de renseignements sur les cours de formation, communiquez avec un concessionnaire/distributeur Can-Am autorisé.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
13
Page 16
AVERTISSEMENT
V00A1AQ
DANGER POSSIBLE
Défaut de respecter l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
L'utilisation par un enfant d'un véhicule qui ne convient pasà son âge peut causer de graves blessures ou le décès.
Même si l'enfant a l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule, il se peut qu'il ne possède pas les compétences, l'habileté ou le jugement requis pour conduire ce véhicule en toute sécurité, ce qui pourrait l'impli­quer dans un accident grave.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Aucun enfant de moins de 16 ans ne doit conduire ce véhicule.
_________
14
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 17
AVERTISSEMENT
V00A02Q
DANGER POSSIBLE
Transport d'un passager sur ce véhicule.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Réduit grandement votre aptitude à préserver l'équilibre et à assurer le contrôle du véhicule.
Pourrait entraîner un accident provoquant des blessures au conducteur et/ouaupassager.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais transporter de passager. Le siège allongé permet au conduc­teur de changer de position en cours d'utilisation. Il n'est pas conçu pour transporter des passagers.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
15
Page 18
AVERTISSEMENT
V00A04Q
DANGER POSSIBLE
Utilisation du véhicule sur la voie publique, les routes ou les autoroutes.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Risques de collision avec un autre véhicule. Les surfaces asphaltées peu­vent sérieusement compromettre la maniabilité du véhicule et provoquer unepertedemaîtrise.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Si l'utilisation des VTT sur la voie publique est permise dans votre région, circulez sur des surfaces asphaltées sur de courtes distances seulement, et uniquement pour vous déplacer d'un sentier hors route à un autre.
Conduisez toujours le véhicule à basse vitesse (ne dépassez jamais 65 km/h (40 MPH) et ralentissez avant d'effectuer un virage.
Respectez toujours le code de la route lorsque vous conduisez le véhicule sur une voie publique ou une route.
_________
16
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 19
AVERTISSEMENT
V00A06Q
DANGER POSSIBLE
Conduire ce véhicule sans porter un casque approuvé, des verres de pro­tection et des vêtements protecteurs.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Les points suivants concernent tous les conducteurs de VTT.
– l'utilisation du véhicule sans porter un casque approuvé augmente
les risques de blessure grave à la tête et de décès en cas d'accident
– l'utilisation du véhicule sans porter des verres de protection peut
entraîner un accident et augmenter les risques de blessure grave en cas d'accident
– l'utilisation du véhicule sans vêtements protecteurs augmente les
risques de blessure grave en cas d'accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours porter un casque approuvé et bien ajusté. On recommande éga­lement de porter:
– des verres de protection ou une visière – une mentonnière rigide (recommandée pour le passager) – des gants et des bottes – une chemise ou une veste à manches longues –unpantalon.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
17
Page 20
AVERTISSEMENT
V00A07Q
DANGER POSSIBLE
Utilisation du véhicule sous l'effet de l'alcool ou des drogues.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Votre jugement peut être sérieusement compromis. Votre vitesse de réaction peut être ralentie. Votre sens de l'équilibre et votre perception peuvent être compromis. Un accident ou un décès pourraient en résulter.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais consommer d'alcool ou de drogues avant ou pendant l'utilisa­tion de ce véhicule.
_________
18
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 21
AVERTISSEMENT
V00A08Q
DANGER POSSIBLE
Conduire le véhicule à une vitesse excessive.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Augmente les risques d'une perte de contrôle du véhicule, ce qui peut pro­voquer un accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours se déplacer à une vitesse quiconvient au terrain, àla visibilité, aux conditions d'utilisation et à son expérience. La vitesse maximale autorisée pour ce véhicule est de 65 km/h (40 MPH). Toujours ralentir avant d'effec­tuer un virage.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
19
Page 22
AVERTISSEMENT
V00A09Q
DANGER POSSIBLE
Exécution de cabrés, de sauts et d'autres types de cascades.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Augmente les risques d'accident et de renversement.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais tenter de cascades telles que des cabrés ou des sauts. Éviter les manoeuvres visant à épater les gens.
_________
20
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 23
AVERTISSEMENT
DANGER POSSIBLE
Défaut d'inspecter le véhicule avant de l'utiliser. Défaut de bien entretenir le véhicule.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Augmente les risques d'accident et de dommages à l'équipement.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Inspecter le véhicule lors de chaque utilisation pour s'assurer qu'il est en bon état de marche.
Toujours suivre les recommandations d'inspection et d'entretien décrites plus loin dans ce Guide du conducteur.
AVERTISSEMENT
DANGER POSSIBLE
Conduire sur des cours d'eau gelés.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
De graves blessures ou un décès pourraient survenir si la glace cédait sous le poids du véhicule et/ou du conducteur.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais conduire le véhicule sur une surface gelée avant de s'être assuré que la glace est assez épaisse pour supporter le poids du véhicule et de sa charge ainsi que la force créée par un véhicule en mouvement.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
21
Page 24
AVERTISSEMENT
V00A0BQ
DANGER POSSIBLE
Enlever les mains du guidon ou les pieds des repose-pieds lorsque le vé­hicule est en marche.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
En enlevant même une seule main ou un seul pied, on peut réduire sa capacité de contrôler le véhicule ou perdre l'équilibre et chuter du véhicule. Si on retire un pied du marchepied, le pied ou la jambe pourrait venir en contact avec les roues arrière, ce qui pourrait provoquer des blessures ou un accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours garder les deux mains sur le guidon ou les poignées et les deux pieds sur les repose-pieds lorsque le véhicule est en marche.
_________
22
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 25
AVERTISSEMENT
V00A0CQ
DANGER POSSIBLE
Ne pas conduire le véhicule avec prudence en terrain inconnu.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
On peut réaliser trop tard qu'il y a des rochers cachés, des bosses ou des cavités, de sorte qu'il sera impossible de réagir.
On pourrait perdre la maîtrise du véhicule ou celui-ci pourrait se renverser.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Conduire lentement et être particulièrement prudent lorsqu'on s'aventure en terrain inconnu.
Toujours faire preuve de vigilance lorsque les conditions du terrain varient.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
23
Page 26
AVERTISSEMENT
V00A0DQ
DANGER POSSIBLE
Défaut d'être particulièrement prudent en terrain très accidenté, glissant ou friable.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Peut entraîner une perte de traction ou de maîtrise du véhicule et ainsi provoquer un accident, y compris un renversement.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne pas utiliser le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à moins d'avoir appris et pratiqué les techniques d'utilisation de ce véhicule surcetypedeterrain.
Toujours être particulièrement prudent sur ce type de terrain.
_________
24
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 27
AVERTISSEMENT
V00A0EQ
DANGER POSSIBLE
Virage inadéquat.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Perte de contrôle du véhicule pouvant provoquer une collision ou un ren­versement.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours utiliser les méthodes de virage expliquées dans ce guide. Né­gocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à plus haute vitesse.
Ne pas tourner à une vitesse excessive.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
25
Page 28
AVERTISSEMENT
V00A0QQ
DANGER POSSIBLE
Utilisation sur des pentes trop escarpées.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escarpées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais utiliser le véhicule sur des pentestrop escarpées pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence.
S'exercer sur de petites pentes avant de s'aventurer sur les pentes plus prononcées.
_________
26
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 29
AVERTISSEMENT
V00A0FQ
DANGER POSSIBLE
Monter les collines de façon inadéquate.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du véhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours monter une pente de la façon prescrite dans ce guide. Toujours bien observer le terrain avant de monter une pente. Ne jamais monter une pente dont la surface est trop glissante ou trop
friable. Transférer son poids vers l'avant. Ne jamais accélérer ou changer de rapport de façon soudaine, puisque le
véhicule pourrait renverser vers l'arrière. Ne jamais traverser la crête d'une colline à haute vitesse, puisqu'un
obstacle, un escarpement prononcé, un autre véhicule ou une autre personne pourrait se trouver de l'autre côté.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
27
Page 30
AVERTISSEMENT
V00A0GQ
DANGER POSSIBLE
Méthode de descente inadéquate.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Pourrait entraîner une perte de contrôle ou le renversement du véhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours descendre les pentes de la façon prescrite dans ce guide. REMARQUE: Il faut utiliser une technique de freinage spéciale lorsqu'on descend une pente.
Toujours examiner le terrain avant de descendre une pente. Transférer son poids vers l'arrière. Ne jamais descendre une pente à haute vitesse. Éviter de descendre une pente dans un angle qui ferait trop pencher le vé-
hicule d'un côté. Descendre la pente tout droit dans la mesure du possible.
_________
28
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 31
AVERTISSEMENT
V00A0HQ
DANGER POSSIBLE
Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du véhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais tenter un virage dans une pente à moins de maîtriser la techni­que de virage décrite dans ce guide pour un terrain de niveau. Être très prudent lorsqu'on fait un virage dans une pente.
Éviter dans la mesure du possible de se déplacer latéralement sur une pente escarpée.
Lors d'un déplacement à flanc de colline:
Toujours procéder de la façon prescrite dans ce guide. Éviter les pentes dont les surfaces sont trop glissantes ou trop friables. Transférer son poids vers le haut de la colline.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
29
Page 32
AVERTISSEMENT
V00A0IQ
DANGER POSSIBLE
Calage, roulement vers l'arrière ou débarquement inadéquat lorsqu'on es­calade une pente.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Pourrait entraîner un renversement du véhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante lorsqu'on escalade une pente.
Si le véhicule cesse d'avancer:
Garder son poids vers l'avant. Ne jamais accélérer ni changer de rapport brusquement. Le véhicule pourrait se renverser vers l'arrière.
Actionner les freins. Verrouiller le frein de stationnement après s'être immobilisé. Descendreducôtéascendantdelapenteousurlecôtésilevéhiculeest
orienté vers le haut de la pente. Si le véhicule commence à reculer: Garder son poids vers l'avant. Ne jamais accélérer ni changer de rapport
brusquement. Le véhicule pourrait se renverser vers l'arrière. Ne jamais serrer le frein arrière si le véhicule recule. Serrer graduellement les freins avant. Une fois complètement arrêté, serrer également le frein arrière et ver-
rouiller le frein de stationnement. Descendreducôtéascendantdelapenteousurlecôtésilevéhiculeest
orienté vers le haut de la pente. Retourner le véhicule et y remonter de la façon décrite dans ce guide.
_________
30
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 33
AVERTISSEMENT
V00A0JQ
DANGER POSSIBLE
Façon inadéquate de négocier les obstacles.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Peut entraîner une perte de contrôle ou une collision. Pourrait provoquer un renversement du véhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Avant de s'aventurer en terrain inconnu, vérifier s'il y a des obstacles. Ne jamais tenter de passer de gros obstacles, tels que des rochers ou des
troncs d'arbres. Lorsqu'on négocie des obstacles, toujours procéder de la façon décrite
dans ce guide.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
31
Page 34
AVERTISSEMENT
V00A0KQ
DANGER POSSIBLE
Dérapage ou glissement inadéquat.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
On peut perdre le contrôle du véhicule. Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer
un renversement du véhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Apprendre à contrôler de façon sécuritaire un véhicule qui dérape ou qui glisse en s'exerçant à basse vitesse sur un terrain égal et de niveau.
Sur les surfaces très glissantes comme la glace, conduire lentement et avec prudence pour réduire les risques de dérapage ou de glissement incon­trôlé.
_________
32
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 35
AVERTISSEMENT
V00A0LQ
DANGER POSSIBLE
Utilisation du véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présentant un courant fort.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant causer un accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais utiliser ce véhicule quand le courant est fort ou dans une étendue d'eau plus profonde que ce que prescrit ce guide.
Avant de traverser un cours d'eau, en vérifier la profondeur et la force du courant. Le niveau d'eau ne doit pas dépasser les marchepieds.
L'eau réduit la capacité de freinage. Faire fonctionner les freins une fois sorti de l'eau. Au besoin, freiner à répétition pour sécher les plaquettes.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
33
Page 36
AVERTISSEMENT
V00A0MQ
DANGER POSSIBLE
Utilisation inadéquate de la marche arrière.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait causer de graves blessures.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Avant de passer en marche arrière, s'assurer que la voie est libre derrière le véhicule. Après s'en être assuré, passer en marche arrière et circuler lentement.
_________
34
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 37
AVERTISSEMENT
V00A0OQ
DANGER POSSIBLE
Utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou pression insuffisante/inégale.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
L'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est insuffisante ou inégale peut entraîner une perte de contrôle et accroître les risques d'accident. Les pneus peuvent aussi éclater ou tourner sur leur jante.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours utiliser des pneus de la dimension et du type indiqués dans ce guide.
Toujours s'assurerque la pression despneus est conformeaux recomman­dations du présent guide.
Toujours remplacer une roue ou un pneu endommagés.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
35
Page 38
AVERTISSEMENT
V00A26Q
DANGER POSSIBLE
Utilisation d'un véhicule ayant fait l'objet de modifications non approu­vées.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
L'installation inadéquate d'accessoires ou la modification de ce véhicule peut avoir un effet sur sa maniabilité et pourrait, dans certains cas, causer un accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels il n'est pas conçu. Toutes les pièces et tous les accessoires installés sur ce véhicule doivent être approuvés par BRP; leur installation et leur utilisation doit se faire conformément aux instructions. Pour plus de renseignements, communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
Ne JAMAIS poser de siège pour passager ni utiliser l'espace de charge­ment pour transporter un passager.
Toute modification au véhicule visant à augmenter sa vitesse et son ren­dement peut constituer une violation des modalités de la garantie limitée du véhicule. De plus, certaines modifications, telle la dépose des compo­sants du moteur ou du système d'échappement, sont illégales en vertu de la plupart des lois.
_________
36
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 39
AVERTISSEMENT
V00A0PQ
DANGER POSSIBLE
Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d'une charge.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte du poids de l'utilisateur ainsi que de tous les autres accessoires et charges.
Bien répartir et fixer solidement la charge. Réduire la vitesse en transportant une charge ou en tirant une remorque.
Prévoir une plus grande distance de freinage. Toujours procéderde la façondécritedans ce guide lorsqu'il s'agit de trans-
porter une charge ou de tirer une remorque.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
37
Page 40
AVERTISSEMENT
V03M01Q
DANGER POSSIBLE
Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque d'explosion.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Desblessuresgravesoulamort.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux.
Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
_________
38
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 41
CONDUIRE LE VÉHICULE
Afin d'apprécier pleinement les joies de la conduite en VTT, il FAUT sui­vre et connaître certains conseils et concepts de base. Certains peuvent sembler tout à fait nouveaux, alors que d'autres vous paraîtront logiques ou évidents. Malgré tout, nous vous demandons de prendre les quelques minutes nécessaires à lire complète­ment ce Guide de sécurité avant d'uti­liser le véhicule.
Le Guide du conducteur ne renferme qu'une quantité limitée de renseigne­ments. Pour de plus amples informa­tions ou pour de la formation, nous vous recommandons de vous adres­ser aux autorités locales, aux clubs de VTT ou à un organisme reconnu pour la formation sur VTT.
BRP déconseille aux moins de 16 ans de conduire ce véhicule. Pour la sé­curité des enfants, nous vous recom­mandons fortement de vous confor­mer à cette directive. Vous seul pou­vez savoir si un conducteur peut com­prendre les risques et utiliser un véhi­cule de façon sécuritaire.
Les personnes présentant une défi­cience intellectuelle ou des troubles physiques et les amateurs de risques sont plus exposés aux capotages ou collisions, qui pourraient entraîner des blessures ou même le décès.
Il est important de bien se familiari­ser avec les commandes et le fonc­tionnement général du véhicule avant de s'aventurer hors route. Nous vous recommandons de vous exercer dans un endroit approprié et ne présentant aucun danger pour bien vous familia­riser avec les commandes. Condui­sez lentement. La conduite à haute vitesse exige beaucoup d'expérience, et les conditions de conduite doivent être idéales.
Les véhicules ne sont pas tous iden­tiques. Chacun présente un rende­ment, des commandes et des ca­ractéristiques qui lui sont propres. Chacun fait appel à une méthode de conduite particulière et offre une te­nue de route différentes.
Vous ne devez jamais présumer qu'un véhicule peut s'aventurer partout sans risque. Un terrain accidenté qui com­porte, entre autres, des trous, des dé­pressions, des talus ou des zones plus ou moins dures peut faire basculer le véhicule ou le rendre instable. Pour éviter ce problème, nous vous recom­mandons de ralentir et de toujours ob­server le terrain devant vous. Si le vé­hicule tend à basculer ou à se renver­ser, nous vous suggérons de descen­dre immédiatement du côté opposé au renversement!
Vérification de préutilisation
AVERTISSEMENT
Il est primordial de vérifier le vé­hicule avant de l'utiliser. Ne pas démarrer avant de s'être assuré du bon fonctionnement de tous les mécanismes et de toutes les fonctions du véhicule. Le fait de ne pas faire cette vérification pour­rait causer des blessures graves et même la mort.
Avant d'utiliser ce véhicule, le conduc­teur doit toujours:
– Enlever le dispositif antivol. – Actionner le frein de stationnement
et vérifier s'il fonctionne bien.
– Vérifier la pression et l'état des
pneus.
– S'assurer que les roues et les roule-
ments ne sont pas usés ni endom­magés.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
39
Page 42
– Vérifier l'emplacement des com-
mandes et s'assurer qu'elles fonc­tionnent bien.
– S'assurer que la direction fonc-
tionne bien.
– Actionner la manette d'accélérateur
à quelques reprises pour voir si elle fonctionne bien. Elle doit revenir à la position de ralenti dès qu'on la relâche.
– Actionner les manettes et la pédale
de frein et s'assurer que le freinage est complet. Les manettes et la pé­dale doivent revenir à leur position initiale dès qu'on les relâche.
– S'assurer que le levier sélecteur
fonctionne, et le ramener ensuite à «P».
– Vérifier les niveaux d'essence,
d'huile et de liquide de refroidisse­ment.
– Vérifier si les composants du
moteur, de la boîte de vitesses et du groupe d'entraînement présen­tent des fuites.
– Nettoyer les phares, les témoins de
clignotants et le feu de freinage.
– S’assurer que le panneau central
avant et que le couvercle du com­partiment de rangement arrière
sont bien fixés. – S'assurer que le siège est fixé. – Si on transporte une charge,
respecter la charge admissible du
véhicule. S'assurer que la charge
est bien fixée aux oeillets de l'es-
pace de chargement. – Le moteur arrêté, vérifier si des
pièces présentent un jeu. Vérifier
les fixations. – S'assurer que la voie est libre. – Vérifier lefonctionnement de l'inter-
rupteur d'allumage, du bouton de
démarrage du moteur, de l'interrup-
teur d'arrêt du moteur, des phares,
du feu arrière et des clignotants.
– Vérifier lefonctionnement des inter-
rupteurs de clignotants et du bou­ton des feux de détresse.
– Démarrer le moteur, enlever le frein
de stationnement et avancer lente­ment de quelques pieds. Serrer à tour de rôle chacun des freins pour vérifier leur fonctionnement.
Corriger tout problème décelé. S'adresser à un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé s'il yalieu.
_________
40
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 43
Vêtements
Les conditions météorologiques devraient déterminer la façon de s'habiller. Il est cependant important que le conducteur porte toujours un vêtement protecteur et un équipement approprié, y compris un casque approuvé, des verres de protec­tion, des bottes, des gants, un gilet à manches longues et un pantalon. Ce type de vêtement vous protégera de certains dangers mineurs qui peuvent se pré­senter sur la route. Évitez de porter des vêtements lâches, comme un foulard, qui pourraient se prendre dans le véhicule ou dans les buissons et les branches. Selon les conditions, il se peut que vous deviez également porter des lunettes antibuée ou de soleil. Des lentilles de couleurs différentes conçues pour les lu­nettes antibuée ou de soleil aident à distinguer les variations de terrain. Portez des lunettes de soleil le jour seulement.
Casque
approuvé
Verres de
protection
Mentonnière
rigide
Plastron
Manches
longues
Gants
V00A0RN
_________
Pantalons résistants
Bottes
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
41
Page 44
Transport de charges
Toute charge transportée sur le véhicule et/ou sur l'espace de chargement in­fluence la stabilité et la maniabilité du véhicule. Par conséquent, il faut respecter les limites de charge prescrites par le fabricant du véhicule. Assurez-vous que la charge est bien fixée et qu'elle ne nuit pas à la conduite. Soyez conscient que
la charge peut glisser ou tomber et provoquer un accident. Évitez les charges dépassant sur les côtés et pouvant se prendre dans les broussailles ou d'autres
obstacles. Évitez aussi que la charge couvre et obstrue les phares ou le feu ar­rière.
Ce véhicule est conçu spécialement pour un conducteur. Bien que le siège soit allongé pour permettre au conducteur de manoeuvrer sans entrave, il n'a pas été conçu pour transporter un ou des passagers. N'installez JAMAIS de siège de passager et n'utilisez JAMAIS l'espace de chargement pour transporter un ou des passagers. Le transport de passager(s) compromet la stabilité et la maniabilité du véhicule.
Remorquage (s'il y a lieu)
Le fait de tirer une remorque augmente de façon substantielle les risques de renversement, en particulier sur les pentes. Avant de fixer une remorque à un véhicule, assurez-vous que son dispositif de fixation est compatible avec celui du véhicule. Vérifiez que la remorque est à l'horizontale tout comme le véhicule. (Dans certains cas, il se pourrait que vous deviez munir le dispositif d'attelage du véhicule d'une rallonge spéciale.) Installez des chaînes de sécurité pour re­tenir la remorque au véhicule. La distance de freinage du véhicule augmentera si vous remorquez des charges élevées, en particulier sur les pentes. Procédez avec prudence pour éviter de patiner ou de glisser. Après avoir immobilisé ou stationné le véhicule, placez des cales sous les roues du véhicule et de la remor­que pour éviter qu'ils se déplacent. Assurez-vous que la charge est répartie uni­formément sur la remorque. Soyez prudent en retirant une remorque chargée, puisque la charge pourrait se renverser sur quiconque se trouverait à proximité. Ne pas prendre de virages à haute vitesse. Toujours utiliser la petite vitesse et ralentir suffisamment.
Un véhicule de travail
Votre véhicule peut vous aider à effectuer certaines tâches LÉGÈRES depuis l'en­lèvement de la neige jusqu'au remorquage de billots ou au transport de charges. Vous pouvez vous procurer divers accessoires chez votre concessionnaire ou dis­tributeur Can-Am autorisé. Il est cependant important de toujours respecter la charge et la capacité du véhicule. Un véhicule surchargé peut créer une tension excessive sur les composants et les briser. Pour éviter tout risque de blessures, nous vous recommandons également d'observer les instructions et les avertis-
sements concernant l'accessoire. Évitez tout effort physique en soulevant ou en tirant des charges élevées ou en maniant manuellement le véhicule (voir la
section CONDUITE RÉCRÉATIVE ci-dessous).
_________
42
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 45
Conduite récréative
Respectez les droits et les limites des autres. Évitez les endroits désignés pour les autres types de véhicules tels que les sentiers destinés à la motoneige, à l'équitation, au ski de fond, au vélo de montagne, etc. Ne tenez jamais pour acquis qu'il n'y a personne sur le sentier. Gardez toujours la droite et évitez de zigzaguer d'un côté à l'autre du sentier. Préparez-vous à arrêter pour vous placer sur le côté quand un autre utilisateur se présente en sens contraire.
Adhérez à un club local de VTT pour vous y procurer une carte et des conseils sur les endroits réservés à ce sport. S'il n'existe aucun club dans votre région, contribuez à en mettre un sur pied. Les randonnées de groupe et les activités d'un club constituent une expérience sociale des plus intéressante.
Tenez-vous toujours à une distance sécuritaire des autres véhicules. En jugeant bien la vitesse, les conditions du terrain, la température ainsi que l'état mécani­que de votre véhicule et en ayant confiance au bon jugement des autres, vous serez mieux en mesure de déterminer quelle est la distance sécuritaire. Ce vé­hicule, tout comme les autres, ne peut s'arrêter pile.
Lorsque vous conduisez le véhicule sur une route, circulez toujours à basse vi­tesse (ne dépassez jamais 65 km/h (40 MPH)) et ralentissez avant d'effectuer un virage.
Avant d'utiliser le véhicule, informez vos proches de l'endroit où vous prévoyez vous aventurer et du moment prévu pour le retour. Ne consommez jamais d'al­cool ni de drogues avant ou durant les randonnées!
Selon la durée de la randonnée, munissez-vous d'outils additionnels ou d'équi­pement d'urgence. Renseignez-vous sur les endroits où vous pouvez vous ap­provisionner en carburant et en huile. Préparez-vous à faire face à tout imprévu. Nous vous recommandons également de toujours transporter une trousse de premiers soins.
Environnement
Ce véhicule présente, entre autres, l'avantage de vous mener hors des sentiers battus. Il est cependant important de toujours respecter la nature et le droit des autres d'en profiter. Évitez les endroits classiquement vulnérables. Ne condui­sez pas sur la végétation forestière ni les arbustes; ne coupez pas les arbres; ne détruisez pas les clôtures, et évitez de faire tourner les roues à vide car cela détruit le terrain. Ayez «le pied léger».
Il est interdit à plusieurs endroits de pourchasser les animaux sauvages. Les ani­maux peuvent mourir d'épuisement si on les pourchasse avec un véhicule. Si vous rencontrez un animal sur le sentier, arrêtez-vous pour l'observer paisible­ment et avec prudence. Vous en garderez un des plus beaux souvenirs de votre vie.
Observez la règle selon laquelle «ce que j'apporte, je le rapporte». Évitez de jeter des ordures. N'allumez aucun feu de camp à moins d'en avoir la permission... et si c'est le cas... à une distance raisonnable des endroits secs. Les dangers que vous pourriez provoquer sur le sentier pourraient tôt ou tard causer desblessures, àvousouauxautres.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
43
Page 46
Respectez les terres agricoles. Obtenez toujours la permission du propriétaire avant de vous aventurer en terrain privé. Respectez les cultures, les animaux de ferme et les limites de la propriété. Refermez toute barrière après l'avoir traver­sée.
Enfin, évitez de polluer les cours d'eau, les lacs et les rivières. Ne modifiez en aucun cas le silencieux ni le moteur et n'enlevez aucun de leurs composants.
Limites de conception
Quoique le véhicule soit exceptionnellement robuste pour sa catégorie, il s'agit par définition d'un véhicule léger et son utilisation doit se limiter à sa fonction première.
L'addition d'un poids sur une partie quelconque du véhicule modifiera sa stabilité en plus de modifier son rendement.
Utilisation hors route
L'utilisation hors route présente toujours un danger. Tout terrain n'ayant pas été préparé spécialement pour des véhicules présente un danger inhérent lorsque son angle, sa composition et sa pente sont imprévisibles. Le terrain comme tel est une source continuelle de dangers, et quiconque s'y risque doit en être conscient.
Un conducteur qui s'aventure hors route devrait toujours emprunter la voie la plus sécuritaire en observant soigneusement le terrain devant soi. Le véhicule ne doit être confié en aucun cas à une personne ne connaissant pas parfaitement les instructions de conduite et on ne devrait jamais s'aventurer en terrain escarpé ou incertain.
Précautions générales et mesures de sécurité
Les précautions idéales à prendre contre les risques que représente l'utilisation d'un véhicule se résument en quelques mots: prudence, expérience et habileté.
S'il y a le moindre doute quant à la capacité du véhicule à négocier en toute sécurité un obstacle ou une étendue, emprunter une autre route.
Hors route, la puissance et la traction, plus que la vitesse, sont importantes. Ne pas conduire à une vitesse qui réduit votre visibilité et votre capacité à choisir les passages sécuritaires.
Observer constamment le terrain devant soi pour repérer les variations soudaines d'inclinaison et les obstacles tels que les rochers ou les souches, qui peuvent entraîner une perte de stabilité et faire basculer le véhicule.
Éviter d'utiliser le véhicule si les commandes ne fonctionnent pas normalement. Avant de passer en marche arrière, s'assurer que la voie est libre derrière le vé-
hicule. Reculer lentement et éviter les virages serrés. Appliquer le frein de stationnement quand le véhicule est arrêté ou stationné,
surtout quand on stationne en pente. En pente raide, ou si le véhicule transporte une charge, bloquer les roues du véhicule avec des roches ou des briques. Bien fermer le robinet d'essence.
_________
44
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 47
En ce qui concerne les utilisateurs de la Communauté européenne, il est obliga­toire de retirer le crochet du treuil (s'il y a lieu) avant de circuler sur une route. Si on ne le fait pas, un accident pourrait se produire, ce qui pourrait se traduire par des blessures ou même un décès.
Montée
Grâce à son design, ce véhicule est un excellent grimpeur, à un point tel qu'il pourrait basculer avant même de perdre sa traction. Par exemple, il est fréquent qu'on escalade une colline érodée au point où sa crête est très pointue. Le véhi­cule peut évidemment surmonter un tel obstacle, mais on doit le faire en tenant compte du risque de basculement au moment où le poids du véhicule est trans­féré de l'avant vers l'arrière.
Le même problème peut survenir lorsqu'un objet incrusté soulève l'avant du vé­hicule plus qu'on ne le désire. Dans ce cas, modifier sa trajectoire en tenant compte des risques que représente le déplacement à flanc de colline.
Il est également sage de bien connaître l'état du terrain de l'autre côté de la colline ou du talus. Il arrive trop souvent qu'il y ait un escarpement impossible à négocier ou à descendre.
Descente
Ce véhicule peut habituellement monter des pentes plus escarpées que celles qu'il peut descendre. Par conséquent, avant de monter une pente, s'assurer qu'on pourra la descendre en toute sécurité.
Si on ralentit en descendant une pente glissante, le véhicule pourrait déraper. Maintenir une vitesse constante et/ou accélérer légèrement pour reprendre le contrôle.
Déplacement à flanc de colline
Dans la mesure du possible, on devrait éviter de tels déplacements. Sinon, pro­céder avec une extrême prudence. Le véhicule pourraitbasculer si on se déplace latéralement sur une pente escarpée. De plus, le véhicule pourrait se mettre à glisser et devenir incontrôlable sur les surfaces glissantes et instables. Éviter les obstacles et les dépressions qui auraient pour effet de soulever le véhicule d'un côté, ce qui risquerait de le faire basculer.
Escarpements
Les amortisseurs du véhicule se détendront complètement et le véhicule s'ar­rêtera si ses roues avant ou arrière se retrouvent dans le vide, au-dessus d'un escarpement. Si l'escarpement est à pic ou profond, le véhicule piquera du nez et basculera.
AVERTISSEMENT
Éviter de passer dans les escarpements. Faire plutôt marche arrière et em­prunter une autre route.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
45
Page 48
Techniques de conduite
Il est important de respecter les limites de vitesse pour éviter les blessures. Ma­niez doucement l'accélérateur pour vous déplacer en sécurité. Les statistiques montrent que les virages à haute vitesse entraînent généralement des accidents
et des blessures. Il ne faut jamais oublier que ce véhicule est lourd! À lui seul, son poids pourrait vous garder prisonnier s'il venait à se renverser sur vous.
Ce véhicule n'est pas conçu pour sauter et ne peut, pas plus que vous, absorber l'énergie d'impacts tels que les sauts. La pratique de cabrés peut faire que le véhicule se renverse sur vous. Ces deux exercices sont très risqués. Nous vous recommandons de les éviter en tout temps.
Pour assurer une bonne maîtrise du véhicule, nous vous recommandons forte­ment de garder les mains sur le guidon et à portée des commandes. Le même principe s'applique pour les pieds. Pour réduire les risques de blessures aux jambes et aux pieds, gardez ceux-ci sur les repose-pieds en tout temps. Évitez d'orienter le bout des pieds vers l'extérieur ou d'utiliser le pied pour faciliter les virages, puisqu'ils pourraient être heurtés, demeurer coincés par un obstacle ou entrer en contact avec les roues.
V00A0UL
Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
_________
46
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 49
Malgré quela suspension du véhicule soit adéquate, un terrain ondulé ou rugueux vous rendra inconfortable et peut même causer des maux de dos. Vous devrez souvent adopter une position accroupie ou semi-accroupie. Ralentissez et laissez vos jambes fléchies absorber les coups.
Si l'utilisation des VTT sur la voie publique est permise dans votre région, circulez sur des surfaces asphaltées sur de courtes distances seulement, et uniquement pour vous déplacer d'un sentier hors route à un autre. Conduisez toujours le véhicule à basse vitesse (ne dépassez jamais 65 km/h (40 MPH)) et ralentissez avant d'effectuer un virage. Respectez toujours le code de la route lorsque vous conduisez levéhicule surune voie publique ou une route. Si vous devez traverser une route, le conducteur en tête de file doit descendre de son véhicule, observer la route et diriger les autres conducteurs. La dernière personne ayant traversé aide alors le conducteur en tête à traverser à son tour. Évitez de circuler sur les trottoirs, car ils sont destinés aux piétons.
L'eau peut présenter un danger. Si elle est trop profonde, le véhicule peut «flot­ter» et chavirer. Vérifiez la profondeur de l'eau et la force du courant avant de traverser un cours d'eau. Le niveau d'eau ne doit pas dépasser les marchepieds. Dans l'eau comme sur la rive, attention aux surfaces glissantes tels les rochers,
l'herbe, lesbillots, etc. On pourrait perdre l'adhérence. Évitez d'entrer dans l'eau à haute vitesse, car elle freinera votre mouvement et pourrait vous éjecter du vé­hicule.
V00A0VL
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
47
Page 50
L'eau réduit la capacité de freinage. Après être sorti de l'eau, rouler à basse vitesse et actionner les freins quelques fois pour que la chaleur de la friction sèche les plaquettes.
Le terrain peut être boueuxet marécageux près des cours d'eau. Tenez-vous prêt à rencontrer des trous ou des variations de profondeur. De plus, soyez attentif au danger que peuvent poser les rochers, les billots, etc., qui sont recouverts par la végétation.
Si votre trajet vous amène à traverser des étendues d'eau gelées, assurez-vous que la glace est assez épaisse pour supporter votre poids ainsi que celui du véhi­cule et de sa charge. Soyez particulièrement prudent à proximité des trous dans la glace car ils indiquent à coup sûr que l'épaisseur de la glace varie. Dans le doute, renoncez à traverser.
La glace compromet également la maniabilité du véhicule. Roulez lentement et ne faites pas d'accélérations brusques. Cela fait patiner les roues, sans compter
que le véhicule pourrait se renverser. Évitez de freiner brusquement, puisque cela causera probablement une glissade incontrôlée et un renversement. Évitez
en tout temps de vous aventurer dans la neige fondante, puisqu'elle pourrait obstruer le fonctionnement des commandes du véhicule.
Rouler sur les dunes de sable et sur la neige est une expérience unique, mais on doit prendre certaines précautions. La neige et le sable mouillé, épais ou fin peuvent entraîner une perte de traction et faire que le véhicule glisse, s'enfonce ou s'enlise. Dans ce cas, recherchez une base plus solide. Une fois de plus, le meilleur conseil consiste à ralentir et à tenir compte de l'état du terrain.
Pour vous aventurer sur les dunes, nous vous recommandons de munir le véhi­cule d'un fanion de sécurité de type antenne pour aider vos compagnons à vous repérer au-delà du banc de sable suivant. Soyez prudent quand vous apercevez un fanion de sécurité devant vous. Puisque ce type de fanion peut se prendre dans les branches et rebondir sur vous, évitez de l'utiliser là où les branches et les obstacles sont particulièrement bas.
Conduire sur un chemin de gravier est similaire à la conduite sur glace. La direc­tion du véhicule étant altérée, il pourrait glisser et se renverser, surtout à haute vitesse. De plus, la distance de freinage peut varier. Rappelez-vous qu'appuyer sur l'accélérateur brusquement risque de projeter des pierres vers l'arrière, dans la voie du conducteur suivant. Ne faites jamais cela délibérément.
_________
48
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 51
V00A0WL
Si le véhicule se met à glisser, tourner le guidon dans le même sens que la di­rection du glissement jusqu'à ce que vous repreniez contrôle du véhicule. Ne jamais serrer les freins à fond ou bloquer les roues.
Respectez la signalisation du sentier. Elle est là pour vous aider. Franchir les obstacles que vous trouvez sur votre chemin avec prudence. Il peut
s'agir de pierres détachées, de troncs d'arbres, de surfaces glissantes, de clô­tures, de poteaux, de remblais ou de dépressions. Évitez ces obstacles dans la
mesure du possible. Rappelez-vous que certains sont trop gros ou dangereux pour qu'on puisse les traverser, et doivent donc être évités. Les pierres et les troncs plus petits peuvent être franchis sans danger, pourvu qu'on les aborde à un angle de 90°. Tenez-vous sur les repose-pieds, genoux fléchis. Ajustez la vi­tesse sans perdre votre élan et évitez d'accélérer brusquement. Tenir le guidon ou les poignées de maintien fermement. Transférez votre poids vers l'arrière et franchissez l'obstacle en vous assurant que les roues avant demeurent au sol. Tenir compte en franchissant l'obstacle qu'il peut glisser ou se déplacer.
Deux choses sont importantes lorsqu'on roule sur des collines ou des pentes: soyez prêt à réagir face à un terrain glissant, à des variations de terrain ou à des obstacles, et ajustez constamment la position de votre corps.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
49
Page 52
Montée
Maintenez votre poids en avant, vers le haut de la colline. Gardez les pieds sur les repose-pieds, passez à un petit rapport, accélérez au besoin, et changez ra­pidement de rapport tout en montant la colline. Ne pas rouler trop vite, puisque l'avant du véhicule pourrait se soulever et retomber vers l'arrière, sur vous. Si l'angle est tel qu'il est impossible de grimper ou que le véhicule se met à reculer, freinez en prenant soin de ne pas causer de glissement. Descendez et recourez ensuite à la technique du virage en «K» ou en «U» (se tenir à côté du véhicule, et le faire reculer en orientant l'arrière vers le haut de la pente, tout en contrôlant la descente avec la manette de frein. Redescendre ensuite la colline de face). Toujours marcher ou descendre en amont de la montagne et restez à l'écart du véhicule et de ses roues motrices. Ne tentez jamais de retenir un véhicule qui se renverse. Restez à l'écart. Évitez de traverser le sommet de la colline à haute vitesse, puisque des obstacles, dont des escarpements, peuvent se trouver de l'autre côté.
V00A0XL
_________
50
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 53
Descente
Maintenez votre poids versl'arrière. Freinez graduellement pour éviter deglisser. En descente, ne pas ralentir avec la compression du moteur et ne pas mettre le véhicule au point mort.
V00A0YL
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
51
Page 54
Circulation à flanc de colline
Cette technique comporte énormément de risques, car elle peut modifier radi­calement l'équilibre du véhicule. Nous vous recommandons d'ailleurs de l'éviter dans la mesure du possible. Cependant, si vous devez effectuer un tel déplace­ment, placez TOUJOURS votre poids vers le haut de la colline, et soyez prêt à descendre de ce côté si le véhicule se renverse. Ne tentez jamais d'immobili-
serlevéhiculeoudeleprotégerdesdommages.
V00A0ZL
_________
52
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 55
Entretien périodique
Au retour d'une randonnée, il est sage d'éliminer toute accumulation de neige, de boue et de saleté. Cela aura non seulement pour effet de prolonger la durée du véhicule et de le rendre plus attrayant pour la revente, mais vous éliminerez ainsi tous les risques lors d'une utilisation subséquente. Lavez le véhicule avec de l'eau savonneuse tiède et laissez-le sécher (ou épongez-le avec un chiffon). Évitez de laver le véhicule à l'extérieur par temps froid. Lubrifiez adéquatement le véhicule tel qu'indiqué à la section RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRETIEN.
Votre responsabilité quant à la sécurité consiste à respecter les recommanda­tions contenues dans ce Guide du conducteur. Les conseils qu'on y trouve sur la façon de bien entretenir votre véhicule sont précieux. Pour une assistance plus complète, communiquez avec votre concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé. Il sera toujours ravi de vous aider.
Toute modification au véhicule visant à augmenter sa vitesse et son rendement peut constituer une violation des modalités de la garantie limitée du véhicule. De plus, certaines modifications, telle la dépose des composants du moteur ou du système d'échappement, sont illégales en vertu de la plupart des lois.
Modifier le format des roues et/ou des pneus peut compromettre la stabilité du véhicule. Une pression des pneus inadéquate peut les faire éclater ou les faire glisser sur leur jante. Le pneu pourrait sortir de la jante et être endommagé. Toujours remplacer les roues et les pneus lorsqu'ils sont endommagés.
Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
53
Page 56
ÉTIQUETTE MOBILE
Ce véhicule est accompagné d'une étiquette mobile et d'étiquettes contenant d'importants renseignements sur la sécurité.
Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces ren­seignements avant de partir en randonnée.
CE VTT EST UNIQUEMENT CONÇU
POUR UN USAGE RÉCRÉATIF
PAR UN CONDUCTEUR EXPÉRIMENTÉ.
CONDUCTEUR SEULEMENT
PAS DE PASSAGERS
NE JAMAIS CONDUIRE SI VOUS AVEZ
MOINS DE 16 ANS.
CE VTT DE CATÉGORIE S (SPORT) EST UN VTT
HAUTE PERFORMANCE CONÇU POUR UNE
UTILISATION SPORTIVE ET COMPÉTITIVE PAR UN
CONDUCTEUR EXPÉRIMENTÉ AVEC DES
COMPETENCES AVANCÉES.
DES COURS DE CONDUITE DE VTT SONT
DISPONIBLES. POUR PLUS D'INFORMATION
CONTACTEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE.
VÉRIFIEZ AVEC VOTRE CONCESSIONNAIRE POUR
INFORMATION SUR LES LOIS LOCALES OU
PROVINCIALES CONCERNANT L'UTILISATION
NE PAS RETIRER CETTE ETIQUETTE AVANT LA VENTE.
vmo2008-015-001_fr
DES VTT.
L'utilisation incorrecte de VTT peut résulter en BLESSURES GRAVES ou la MORT.
Toujours porter un
casque et des vêtements de
sécurité approuvés.
NE JAMAIS
 sans avoir reçu une formation ou des directives
 à des vitesses excédant vos compétences ou les
 avec un passager - les passagers affectent l'équilibre et la manoeuvrabilité du véhicule et augmentent le risque de perte de contrôle.
TOUJOURS:
 utiliser des techniques de conduite appropriées pour
 être prudent sur les chaussées pavées - au risque
conduire:
adéquates au préalable.
conditions de conduite.
éviter le renversement du véhicule sur collines, terrains accidentés et dans les virages.
d'affecter gravement la manoeuvrabilité et le contrôle.
REPÉRER ET LIRE LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES.
NE JAMAIS transporter
de passager.
NE JAMAIS conduire sous l'influence de
drogues ou alcool.
_________
54
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 57
ÉTIQUETTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE
Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre véhicule. Si elles se décollent ou sont endommagées, on les remplacera gratuitement. S'adresser à un con­cessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
REMARQUE: Les illustrations utilisées dans le présent guide ne sont que des représentations générales. Votre modèle peut différer.
vmo2007-015-001_b
vmo2007-015-002_b
vmo2007-015-003_c
vmo2007-015-004_a
vmo2007-015-006_a
vmo2007-015-005_c
TYPIQUE
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
55
Page 58
Étiquette 1
CONDUIRE SOUS
L'INFLUENCE DE
STUPÉFIANT OU
D'ALCOOL
:
Conduire:
  
CONDUIRE SOUS
STUPÉFIANT OU
Étiquette 4
V01M07Z
vmo2008-015-002_fr
V01M02Z
 Le VTT DOIT être arrêté
avant d'utiliser le levier de transmission.
 Le frein de pied doit être
appliqué pour déplacer le levier de transmission de la position Stationnement (P) et Neutre (N).
vmo2008-015-003_fr
Étiquette 2
Étiquette 3
ATTENTION
Étiquette 5
AVERTISSEMENT
Une pression inadéquat e des pneus ou une sur
peuv ent causer une
charge perte de contrôle causan t des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
PRESSION DES PNEUS FROIDS
CHARGE
AVANT
MAX: XX.X kPa (X.0 lb/po2)
JUSQU'À
MIN: XX.X k Pa (X.X lb/po2)
XXXkg
(XXX lb)
vmo2007-015-019_fr
ARRIÈRE
MAX: XX.X kP
MIN: XX.X k Pa (X.X lb/po
TOUJOURS main tenir une b onne
pression des pneus.
NE JAMAIS régler la p ression de
gonflage de pneu en dessous de la valeur minimum .Cela pou rrait faire déloger le pneu de la ja nte.
NE JAMAIS dépasser la capacité de
charge totale de XXX kg (XXX lb), y comp ris lep oids du conducteur, chargemen t, les accessoires et le poids de la barre d' attelage .
a (X.0 lb/po
le
704901329
2
)
2
)
Étiquette 6
(0,66,21&21752/,1)250$7,21
7+,69(+,&/(,6&(57,),('7223(5$7(21 81/($'('*$62/,1($1'0((767286(3$ $1'&$/,)251,$5(*8/$7,216)25$796,(1*,1(6
(1*,1()$0,/<
&(57,),&$7,21
67$1'$5')(/
(1*,1(',63/$&(0(17
(;+$867(0,66,21
&21752/6<67(0
5(16(,*1(0(176685/(',6326,7,)$17,32//87,21
&(9e+,&8/((67&(57,),e3285)21&7,211(5¬/(66(1&( 6$163/20%(7,/5e321'$8;1250(6'(/(3$(7 5e*/(0(17$7,216&$/,)251,(11(63285/(6977¬027(856,
6((23(5$725¶6*8,'()250$,17(1$1&(63(&,),&$7,216
92,5*8,'('8&21'8&7(853285/(663e&,),&$7,216'¶(175(7,(16
%20%$5',(55(&5($7,21$/352'8&76,1&
vmo2007-002-002
XXXXXXXXXXXXXX
JN:KU+&12[
SITUÉE SOUS LE SIÈGE, SUR LE TUBE SUPÉRIEUR DU CHÂSSIS
XXXXX.XXXXXX
%&;;*&
XXXXXXXXX
FP
&$5%
XXXX
XXXX
)$0,//('(027(85 /,0,7('(6e0,66,216
'(/$)$0,//(
&</,1'5e( 6<67Ê0('(&2175Ð/( '(6e0,66,216
XXXX

_________
56
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 59
vmo2006-014-003_a
vmo2007-015-020_fr
Étiquette 7
Étiquette 8
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS transpo rt er de passagers sur lespace de car go. CHARGE ARRIÈRE MA XIMUM :XXkg (XX lb) bien reparti e.
Étiquette 10
vmo2008-015-004_fr
704 901 334
Étiquette 9
V02M05Y
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
57
Page 60
_________
58
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 61
RENSEIGNEMENTS
SUR LE VÉHICULE
_____________________
59
Page 62
IDENTIFICATION DE VOTRE VÉHICULE
Les principaux composants de vo­tre véhicule (moteur et châssis) sont identifiés par des numéros de série. Il sera utile de les avoir en mains lors d'une réclamation de garantie ou pour retracer le véhicule en cas de perte. Le concessionnaire ou dis­tributeur Can-Am autorisé a besoin de ces numéros pour bien remplir les réclamations de garantie. BRP ne pourra accepter une réclamation de garantie si le numéro d'identifica­tion du moteur (N.I.M.) ou le numéro d'identification du véhicule (N.I.V.) a été enlevé ou altéré de quelque fa­çon. On recommande fortement de noter les numéros de série de votre véhicule et de les transmettre à votre compagnie d'assurance.
Emplacement du numéro d'identification du véhicule
MANUFACTURED BY: FABRIQUÉ PAR:
MFD. DATE FAB:
VIN / NIV:
12/2003
2BPS1234X2V000123
1234
MODEL:
2 1
vmo2007-015-015_b
1. Emplacement de l'étiquette du numéro de sérieduvéhicule
Numéro d'identification du moteur
MADE IN/FABRIQUÉ AU: XXXXX
vmo2008-011-094_a
TYPIQUE — ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE DU VÉHICULE
1. N.I.V. (Numéro d'Identification du Véhicule)
2. Numéro de modèle
______________________
60
TYPE: ATV / VTT
vmr2006-038-001_a
TYPIQUE — ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR
1. N.I.M. (Numéro d'Identification du Moteur)
Page 63
Étiquette de conformité
Cette étiquette indique que le véhicule satisfaitles normesde différents pays.
EMPLACEMENT DE L'ÉTIQUETTE
Sous le siège, sur
Renegade
vmo2008-011-093
PAYS DE LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE
MC
le tube supérieur du
MANUFACTURED BY: FABRIQUÉ PAR:
châssis
_____________________
61
Page 64
PÉRIODE DE RODAGE
Moteur
Il est nécessaire d'assurer une période de rodage de 10 heures avant d'utiliser le véhicule à plein régime de manière continue.
ATTENTION: Ne jamais mettre d'huile dans l'essence. Ce véhi­cule est équipé d'un moteur quatre­temps. L'huiledoitêtreverséeuni­quement dans le carter du moteur.
L'accélérateur ne devrait pas être ac­tionné à plus du 3/4 de sacourse. Tou­tefois, de brèves accélérations à plein régime et de fréquentes variations de vitesse contribuent à un bon rodage. Pendant la période de rodage, la sur­chauffe est néfaste pour le moteur, ainsi que les accélérations intenses et le fait de rouler à la même vitesse sur de longues périodes.
Courroie
Une courroie neuve requiert une période de rodage de 50 km (30 mi).
Éviter d'accélérer ou de décélérer vi­goureusement, de tirer une charge ou de circuler à plein régime.
Vérification après 10 heures
REMARQUE: La vérification à effec­tuer après 10 heures d'utilisation est aux frais du propriétaire.
Dans un mécanisme, toute pièce de précision doit faire l'objet d'une vé­rification périodique. C'est pourquoi on recommande de faire réviser le véhicule par un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé après les 10 premières heures d'utilisation, 300 km (185 mi) ou dans les 30 jours suivant l'achat, le premier des deux prévalant. Par la même occasion, vous pourrez poser toutes les ques­tions qui ont pu survenir durant les premières heures d'utilisation.
______________________
62
Page 65
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT
REMARQUE: Certains instruments, équipement ou commandes sont offerts en option.
11
4
vmo2008-005-100_d
TYPIQUE
17
29 26
23
8
23
3
5
15
_____________________
63
Page 66
vmo2008-005-009_a
TYPIQUE
6
22
13 12
______________________
64
Page 67
7,27,28
2
1
vmo2008-005-010_b
TYPIQUE
10
14
9
20
1816,21
vmo2008-014-002_a
COMPARTIMENT D'ENTRETIEN AVANT
Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
_____________________
65
Page 68
REMARQUE: Cette section présente
les fonctions de base des différentes commandes de votre véhicule. Pour plus de détails sur la façon d'utiliser une commande en combinaison avec d'autres, consulter la section INS- TRUCTIONS D'UTILISATION.
1) Manette d'accélérateur
Cette manette est sur le côté droit du guidon. Quand on la presse, le régime du moteur augmente, ce qui permet à la transmissiond'embrayer àla vitesse sélectionnée.
Lorsqu'on la relâche, le moteur re­tourne au régime de ralenti et le véhi­cule ralentit graduellement.
2
3
V07I01Y
TYPIQUE
1. Manette d'accélérateur
2. Pour accélérer
3. Pour ralentir
1
2) Sélecteur de mode 2 ou 4 roues motrices
Situé sur la manette d'accélérateur, ce sélecteur n'est pas fonctionnel sur les modèles de la Communauté euro­péenne.
3) Manette de frein arrière
Quand on la presse, on actionne le frein arrière. Quand on la relâche, elle doit retourner à sa position initiale. La puissance de freinage est proportion­nelle à la force exercée sur la manette et dépend aussi de l'état du terrain.
REMARQUE: Le freinage arrière a aussi un effet sur les roues avant par l'intermédiaire du groupe d'entraîne­ment.
1
2
V07K01Y
TYPIQUE
1. Manette de frein
2. Pour serrer le frein
4) Manette de frein avant
Quand on presse cette manette, on actionne les freins avant. Quand on la relâche, elle doit retourner à sa posi­tion initiale. La puissance de freinage est proportionnelle à la force exercée sur la manette et dépend aussi de l'état du terrain.
REMARQUE: Le freinage avant a aussi un effet sur les roues arrière par l'intermédiaire du groupe d'entraîne­ment.
______________________
66
Page 69
ATTENTION: S'assurer que le véhi­cule demeure solidement en place lorsque le frein de stationnement est actionné. Si ce n'est pas le cas, faire inspecter le système de freinage par un concessionnaire Can-Am autorisé dès que possible.
vmo2008-014-003_a
TYPIQUE
1. Manette de frein
2. Pour serrer les freins
5) Frein de stationnement
Quand on actionne ce dispositif, il immobilise le véhicule. Il est utile lorsqu'on doit verrouiller le frein, par exemple lors d'un virage en «K», lors du remorquage ou quand le véhicule n'est pas utilisé.
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser le frein de station­nement e à «P» quand le véhicule n'est pas utilisé.
S'assurer que le frein de stationne­ment est bien débloqué avant de mettre le véhicule en marche. Circuler alors que les freins sont engagés (frottement des plaquet­tes sur le disque) peut endomma­ger le système de freinage, causer la défaillance des freins ou un feu.
Pour enclencher le mécanisme: Ap-
puyer sur la manette de frein et la maintenir tout en déplaçant le loquet. La manette de frein reste maintenant enclenchée et serre le frein arrière.
REMARQUE: Le frein de stationne­ment a aussi un effet sur les roues avant par l'intermédiaire du groupe d'entraînement.
t placerle levier sélecteur
AVERTISSEMENT
1
2
V07K02Y
TYPIQUE
1. Loquet de frein
2. Presser pour actionner le frein de stationnement
Pour débloquer le mécanisme:
Presser la manette de frein. Le lo­quet et la manette de frein doivent retourner à leur position initiale. Tou­jours relâcher le frein de stationne­ment avant de mettre le véhicule en marche.
6) Levier sélecteur
Ce levier comporte cinq positions: «P», «R», «N», «H» et «L».
Pour changer la position du levier, im­mobiliser le véhicule, puis amener le levier à la position voulue. Ne pas for­cer le levier. S'il est impossible de bouger le levier, faire un mouvement de va-et-vient au véhicule pour bou­ger les engrenages de la transmission, puis réessayer.
_____________________
67
Page 70
vmo2007-015-007
POSITIONS DU LEVIER
ATTENTION: Toujours immobiliser le véhicule et serrer les freins avant de déplacer le levier sélecteur.
«P»: Stationnement
Dans cette position, la transmission est bloquée et contribue à empêcher tout déplacement du véhicule. Met­tre le levier à cette position lorsque le véhicule n'est pas en marche. Dans certains cas, on peut devoir faire un mouvement de va-et-vient au véhicule pour déplacer les engrenages de la transmission et l'enclencher en posi­tion «P».
«R»: Marche arrière
Cette position permet au véhicule de reculer. La vitesse du véhicule est alors limitée.
«H»: Grande vitesse
Sélectionne l'engrenage de grande vi­tesse dans la boîte de vitesses. C'est la position qui correspond à la vitesse normale de conduite et qui permet d'atteindre la vitesse de pointe.
«L»: Petite vitesse
Sélectionne l'engrenage de petite vi­tesse dans la boîte de vitesses. C'est la position de travail. Elle permet de se déplacer lentement, avec une ad­hérence et une puissance maximales.
REMARQUE: Utiliser la petite vitesse pour tirer une charge ou monter une pente abrupte.
7) Combiné d'interrupteurs
Voici les différentes commandes du combiné d'interrupteurs:
1
3
2
AVERTISSEMENT
Avant de mettre le véhicule en marche arrière, s'assurer que la voie est bien libre derrière le véhi­cule. Rester assis.
«N»: Point mort
Cette position débraie la transmission afin de permettre de déplacer le véhi­cule manuellement.
______________________
68
4
vmo2007-015-009_a
TYPIQUE — COMBINÉ D'INTERRUPTEURS
1. Commutateur de phare
2. Interrupteur d'arrêt du moteur
3. Bouton de démarrage du moteur
4. Dispositif de neutralisation
Page 71
Commutateur de phare
3 2
Pour arrêter le moteur, relâcher com­plètement la manette d'accélérateur et utiliser l'interrupteur d'arrêt du mo­teur.
REMARQUE: Même si on peut arrêter le moteur en tournant la clé de contact à «OFF», on recommande de l'arrêter avec l'interrupteur d'arrêt.
V07I03Y
FONCTIONS DU COMMUTATEUR DE PHARE
1. Commutateur de phare
2. Feu de croisement et feu arrière
3. Feu de route et feu arrière
1
REMARQUE: Pour éteindre le phare, mettre l'interrupteur d'allumage à «ON» sans feux.
vmo2007-015-008_a
POSITIONS DE L'INTERRUPTEUR D'ALLUMAGE
1. «OFF»
2. «ON» avec feux
3. «ON» sans feux
Interrupteur d'arrêt du moteur
On utilise cet interrupteur pour arrêter le moteur et pour les situations d'ur­gence.
V07I05Y
TYPIQUE
1. Interrupteur d'arrêt du moteur
1
Bouton de démarrage du moteur
Pour démarrer le véhicule, mettre l'in­terrupteur d'arrêt du moteur à «RUN».
Appuyer sur le bouton de démarrage du moteur et le maintenir dans cette position. Le relâcher aussitôt le mo­teur démarré.
_____________________
69
Page 72
2
V07I06Y
TYPIQUE
1. Bouton de démarrage du moteur
2. Interrupteur d'arrêt du moteur
2
1
REMARQUE: Si l'interrupteur d'arrêt du moteur et/ou l'interrupteur d'allu­mage sont à «OFF», le moteur tour­nera mais ne démarrera pas.
Dispositif de neutralisation
Ce bouton sert à neutraliser le limi­teur de régimeen marche arrière, pour pouvoir reculer plus rapidement. Ap­puyer sur cebouton etle tenir, puis en­foncer graduellement la manette d'ac­célérateur.
AVERTISSEMENT
Ne jamais appuyer sur le bouton de neutralisation si on appuie déjà sur l'accélérateur. Cela causerait une perte de contrôle et de graves blessures ou le décès.
V07I07Y
TYPIQUE
1. Bouton de neutralisation
2. Interrupteur d'arrêt du moteur
1
8) Indicateur multifonctionnel
Ce véhicule est muni d'un indicateur multifonctionnel électronique.
Voici les fonctions de l'indicateur:
vmr2007-050-002_l
1. Bouton sélecteur de l'affichage
multifonctionnel
2. Affichagedelapositiondelatransmission
3. Affichage multifonctionnel
4. Affichage du niveau d'essence
5. Voyant du mode 4 roues motrices
6. Voyant de bas niveau d'essence
7. Voyant d'anomalie de moteur
8. Voyant du feu de route
9. Voyant MPH et km/h
10. Voyant des clignotants/feux de détresse
______________________
70
Page 73
Sélection de l'affichage (MPH ou km/h)
L'indicateur de vitesse, le totalisateur général et le totalisateur journalier ont été réglés en milles à l'usine, mais on peut les mettre en km. Voir un con­cessionnaire Can-Am autorisé.
Affichage multifonctionnel (mode d'affichage normal)
Après s'être mis en marche, l'indica­teur montre:
– la vitesse du moteur – lerégimedumoteurentr/mn – les deux paramètres simultané-
ment (mode combiné).
Mode de vitesse
Dans ce mode, l'affichage indique la vitesse du véhicule en km/h ou en MPH.
vdd2008-001-085_a
1. Vitesse du véhicule
2. Régime du moteur
Changement de mode
Pourpasserd'unmode à unautre,pro­céder comme suit.
1. Tourner la clé de contact à «ON». Attendre que le message de bien­venue disparaisse.
2. Appuyer sur le bouton sélecteur de mode et le relâcher une fois pour afficher le mode OD (odomètre).
vdd2008-001-083
vdd2008-001-084
Mode de régime
Dans ce mode, l'affichage indique le régime du moteur en tr/mn.
vdd2008-001-089
Mode combiné
Dans ce mode, l'affichage indique la vitesse du véhicule et le régime du moteur.
_____________________
3. Appuyer surle bouton sélecteur et le TENIR 2 secondes. Le mode affiché sera remplacé par le mode de vitesse, de régime ou combiné.
4. Pour choisir un autre mode, répéter les étapes 2 et 3 jusqu'à ce qu'on obtienne le mode désiré.
Affichage multifonctionnel (mode d'affichage temporaire)
Appuyer et relâcher ce bouton pour obtenir le mode d'affichage tempo­raire désiré:
– odomètre – totalisateur journalier (à remise à
zéro) – compteur horaire (à remise à zéro) – compteur horaire véhicule.
71
Page 74
vmr2007-050-002_c
1. Bouton sélecteur de mode
L'indicateur présente le mode choisi durant 10 secondes puis retourne au mode d'affichage normal.
Lorsqu'il s'agit d'un mode qu'on peut remettre à l'état initial, enfoncer et re­tenir le bouton HOLD 2 secondes pour le replacer à l'état initial.
Odomètre (ODO)
L'odomètre enregistre la distance to­tale parcourue et l'affiche en kilomè­tres ou en milles.
Totalisateur journalier
Le totalisateur journalier indique la dis­tance parcourue depuis qu'il a été re­mis à zéro. La distance s'affiche en ki­lomètres ou en milles.
Il peut également servir à calculer l'autonomie du VTT ou la distance en­tre deux points.
Appuyer sur le bouton sélec­teur 2 secondes pour remettre le totalisateur journalier à zéro.
Compteur horaire (nombre d'heures d'utilisation du moteur)
Le compteur horaire enregistre la du­rée de fonctionnement du moteur.
Compteur horaire
Le compteur horaire enregistre la du­rée de fonctionnement du véhicule lorsque le système électrique est en marche. Il peut, par exemple, servir à calculer le temps de parcours entre deux points.
Appuyer sur le bouton sélecteur 2 secondes pour remettre le compteur horaire à zéro.
______________________
72
Page 75
Messages de l'affichage multifonctionnel
MESSAGE DESCRIPTION
Signifie qu'on a utilisé une mauvaise clé de contact.
INVALID KEY
BRAKE
LO BATT
HI BATT
LOW OIL
LOW FUEL
HI TEMP
LIMP HOME
CHECK ENGINE
MAINTENANCE SOON
NO ECM COMMUNICATION
(1)
(2)
Utiliser la clé destinée à ce véhicule. Il se peut également que la clé présente un mauvais contact. Enlever et nettoyer la clé.
Signifie que le frein de stationnement est actionné depuis plus de 15 secondes.
Signifiequelatensiondelabatterieestfaible. Vérifierla tension de la batterie et le système de charge.
Signifie que la tension de la batterie est élevée. Vérifier la tension de la batterie et le système de charge.
Signifie que la pression d'huile du moteur est basse. Arrêter immédiatement le moteur et vérifier le niveau d'huile.
Le voyant de bas niveau d'essence s'allume également. Voir VOYANTS.
Signifie que le moteur surchauffe. Voir la section
SURCHAUFFE DU MOTEUR dans la rubrique DIAGNOSTIC DES PANNES.
Signifie qu'il y a une panne importante au niveau du moteur et qu'ellepeut compromettre son fonctionnement normal. Noter aussi que le voyant d'anomalie de moteur clignote. Voir la section DIAGNOSTIC DES PANNES pour en savoir davantage.
Signifie qu'il y a une panne au niveau du moteur. Noter aussi que le voyant d'anomalie de moteur reste allumé. Voir la section DIAGNOSTIC DES PANNES pour en savoir davantage.
Signifie qu'il est temps de faire effectuer l'entretien
(3)
périodique. Voir un concessionnaire Can-Am autorisé. Signifie qu'il y a une erreur de communication entre
l'indicateur et le module de commande du moteur (MCM). Communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé.
ATTENTION:
(1)
Si le voyant ne s'éteint pas aussitôt le moteur démarré, ar­rêter le moteur. Vérifier le niveau d'huile du moteur. Remplir au besoin. Si le niveau d'huile est normal, s'adresser à un concessionnaire Can-Am auto­risé. Ne pas utiliser le véhicule tant qu'il n'est pas réparé.
(2)
ATTENTION:
Si le voyant ne s'éteint pas aussitôt le moteur démarré, ar­rêter le moteur. Consulter un concessionnaire Can-Am autorisé. Ne pas utiliser le véhicule tant qu'il n'est pas réparé.
(3)
Le message doit être effacé par un concessionnaire Can-Am autorisé.
_____________________
73
Page 76
Affichage de la position de la transmission
Cet affichage indique la position de la transmission.
vmr2007-050-002_d
1. Position de la transmission
AFFICHAGE FONCTION
P Stationnement
R Marche arrière N Point mort H Haute vitesse
L Basse vitesse
REMARQUE: Lorsqu'on aperçoit la lettre «E» sur cet affichage, il y a une erreur de communication électrique. Communiquer avec un concession­naire Can-Am autorisé.
Affichage du niveau d'essence
Cet affichage à barres indique la quan­tité d'essence qu'il reste dans le réser­voir tout au long de la randonnée.
Lorsque le voyant de bas niveau d'es­sence s'allume, cela signifie qu'il reste seulement 30% d'essence dans le ré­servoir, soit environ 6 L (1.6 gal É.-U.).
vmr2007-050-002_e
1. Affichage du niveau d'essence
2. Voyant de bas niveau d'essence
Voyants
vmr2007-050-002_f
1. Voyant du mode 4 roues motrices
2. Voyant de bas niveau d'essence
3. Voyant d'anomalie de moteur
4. Voyant du feu de route
5. Voyant des clignotants/feux de détresse
6. Voyant MPH ou km/h
Lorsque ce voyant s'allume, cela signifie qu'on a actionné le système à 4 roues motrices.
Lorsque ce voyant s'allume, cela signifie qu'il reste seulement 30% de carburant dans le réservoir, soit environ
6 L (1.6 gal É.-U.).
Lorsque ce voyant s'allume, cela signifie qu'il y a une panne au niveau du moteur. Voir le message qui apparaît sur l'affichage multifonctionnel. Lorsque ce voyant clignote, cela signifie que le mode d'urgence («LIMP HOME») est en fonction. Voir la section
DIAGNOSTIC DES PANNES
pour en savoir davantage.
______________________
74
Page 77
Lorsque ce voyant s'allume, cela signifie qu'on a choisi le feu de route et qu'on a placé la clé de contact à la position «LIGHTS».
Lorsque ce voyant clignote, les clignotants/feux de détresse sont activés.
Le voyant approprié s'allume pour indiquer l'unité de mesure de l'indicateur de vitesse.
9) Prise 12 volts
Cette prise est commode pour alimen­ter un projecteur ou un autre équipe­ment portatif.
Enlever le capuchon pour brancher un accessoire dans la prise. Remettre le couvercle en place après utilisation afin de protéger la prise contre les intempéries.
Ne pas dépasser la capacité nominale de la prise. Voir la section FICHES TECHNIQUES.
On peut utiliser une alimentation auxi­liaire pour brancher des accessoires supplémentaires. Deux fils sont ca­chés dans le faisceau de fils sous le tableau de bord à l'avant du véhicule. S'adresser à un concessionnaire ou distributeur autorisé de VTT Can-Am pour plus de détails.
10) Interrupteur d'allumage
Il s'agit d'un interrupteur à clé à trois positions.
vmo2007-015-008_a
POSITIONS DE L'INTERRUPTEUR D'ALLUMAGE
1. «OFF»
2. «ON» avec feux
3. «ON» sans feux
Mettre la clé dans l'interrupteur et tourner à la position voulue. Pour re­tirer la clé, la tourner à «OFF» et la retirer.
REMARQUE: Lorsqu'on tourne la clé à «OFF» et qu'on la retire, le système électrique s'éteint quelques secondes plus tard.
La position «ON» avec feux allume tous les phares et les feux, que le mo­teur soit en marche ou non. Se sou­venir que si on laisse les feux allumés pendant que le moteur est arrêté, on risque de décharger la batterie. Met­tre l'interrupteur d'allumage à «OFF» après avoir arrêté le moteur.
REMARQUE: Bien qu'on puisse arrê­ter le moteur en tournant la clé de con­tact à «OFF», on recommande de l'ar­rêter avec l'interrupteur d'arrêt.
Système de sécurité à encodage numérique (DESS
MC
)
La clé de contact renferme un circuit électronique qui lui confère un numéro de série électronique unique.
_____________________
75
Page 78
La clé de contact ne peut être utilisée sur un autre véhicule, tout comme la clé d'un autre véhicule ne peut être utilisée sur votre véhicule sauf si on l'a programmée à cet effet.
Cependant, grâce au flexible système DESS, on peut programmer des clés de contact additionnelles pour son vé­hicule.
Pour se procurer des clés additionnel­les, consulter un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
11) Bouchon de réservoir d'essence
ATTENTION: Ne jamais rien placer sur le bouchon du réservoir; cela pourrait obstruer l'orifice d'aéra­tion et le moteur pourrait avoir des ratés.
Dévisser le bouchon et l'enlever pour remplir le réservoir d'essence, puis le remettre et le visser à fond.
AVERTISSEMENT
Toujours arrêter le moteur avant de faire le plein. Retirer le bou­chon avec précaution. S'il y a une pression différentielle (sifflement lorsqu'on desserre le bouchon du réservoir), faire vérifier ou réparer le véhicule avant de l'utiliser. Le carburant est inflammable et ex­plosif dans certaines conditions. Ne jamais vérifier le niveau d'es­senceàlalueurd'uneflamme. Ne pas fumer. Tenir loin des flammes et des étincelles. Toujours tra­vailler dans un endroit bien aéré. Ne jamais remplir le réservoir d'essence pour ensuite laisser le véhicule exposé à la chaleur. Lors­que la température augmente, le carburant se dilate et risque de déborder. Toujours essuyer tout carburant répandu sur le véhicule.
12) Pédale de frein arrière
Quand on enfonce cette pédale, le frein arrière est serré. Lorsqu'on la re­lâche, elle doit retourner à sa position initiale. La puissance de freinage est proportionnelle à la force exercée sur la pédale, et dépend aussi du terrain.
REMARQUE: Le freinage arrière a aussi un effet sur les roues avant par l'intermédiaire du groupe d'entraîne­ment.
vmo2008-005-001_a
1. Pédale de frein
13) Repose-pied
Les repose-pieds maintiennent la sta­bilité des pieds du conducteur.
vmo2008-005-001_b
1. Repose-pied
14) Loquet de siège
Ce loquet permet d'enlever le siège pour accéder au compartiment mo­teur.
______________________
76
Page 79
vmo2008-005-003_a
1. Loquet de siège
Dépose du siège
Pousser le loquet vers l'avant tout en soulevant doucement l'arrière du siège. Tirer le siège vers l'arrière. Continuer de soulever jusqu'à ce le siège se détache à l'avant, puis l'enle­ver complètement.
Pose du siège
Insérer les pattes avant du siège dans les crochets du cadre. Après avoir bien placé le siège, appuyer ferme­ment dessus pour le bloquer en place.
REMARQUE: Un déclic très évident se fera sentir. Vérifier que le siège est solidement verrouillé en tirant dessus.
AVERTISSEMENT
S'assurer que le siège est solide­ment fixé avant de rouler.
15) Panneau central
Enlever le siège. Soulever la partie avant du panneau
central.
vmo2008-005-002_a
1. Soulever ici
Retirer les pattes de verrouillage des anneaux de caoutchouc.
1
V07L05Y
1. Insérer les pattes dans les crochets
2. Crochets
2
vmr2006-029-007
Enlever le panneau central. Ce panneau permet d'accéder plus fa-
cilement au boîtier de filtre à air et, si la console est enlevée, au com­partiment d'entretien. Ce dernier ren­ferme des composants qui permet­tent l'entretien du véhicule, comme le réservoir de liquide de la pédale de frein arrière, le bouchon du radiateur, le réservoir de liquide de refroidisse­ment et les porte-fusibles.
_____________________
77
Page 80
16) Compartiment de rangement arrière
Ce compartiment est commode pour transporter des effets personnels (trousse d'outils, guide du conduc­teur, bougies de rechange, trousse de premiers soins, etc.). Pour ouvrir le couvercle du compartiment, étirer et décrocher les loquets.
vmo2007-015-010_a
1. Couvercle du compartiment de rangement
arrière
2. Loquet
AVERTISSEMENT
Lorsque le moteur est en marche, toujours placer le levier sélecteur en position «P» avant d'ouvrir le compartiment de rangement. Ne jamais y laisser d'objets lourds ou fragiles mal arrimés. Toujours ac­crocher les attaches du couvercle avant de démarrer le véhicule.
17)Espacedechargement arrière
Espace commode pour le transport de petits articles.
Fixer les articles à l'aile arrière à l'aide des oeillets en plastique prévus à cet effet.
vmo2008-005-006_a
1. Aile arrière
2. Espace de chargement
3. Oeillets de plastique
ATTENTION: La capacité MAXI­MALE de l'espace de chargement est de 16 kg (35 lb).
AVERTISSEMENT
Arrimer correctement les articles à l'aile arrière. Ne pas surcharger. S'assurer que la charge ne nuit pas au champ de vision. Ne transpor­ter aucun passager.
Consulter la section FICHES TECHNI­QUES pour connaître les charges ad-
missibles et les recommandations de répartition du poids.
18) Crochet de récupération
Ce crochet sert à récupérer un VTT enlisé.
19) Bouchon de radiateur
Le bouchon est situé dans le compar­timent d'entretien, sous le panneau central.
AVERTISSEMENT
Pour éviter de se brûler, ne pas enlever le bouchon du radiateur quand le moteur est chaud.
______________________
78
Page 81
Pour retirer le bouchon de radiateur, appuyer dessus et tourner dans le sens antihoraire. Procéder dans l'or­dre inverse pour l'installer.
vmo2008-014-002_e
TYPIQUE
1. Bouchon de radiateur
20) Fusibles
Le système électrique est protégé par des fusibles. Consulter la section
RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRE­TIEN pour plus de détails.
Les porte-fusibles sont dans le com­partiment d'entretien avant et à l'ar­rière, près de la batterie, derrière le cache-fils.
vmo2008-014-002_d
COMPARTIMENT D'ENTRETIEN AVANT
1. Boîte à fusibles
vmo2008-005-007_a
TYPIQUE — EMPLACEMENT DES FUSIBLES ARRIÈRE
1. Porte-fusibles
21) Trousse d'outils
La trousse d'outils est dans le com­partiment de rangement arrière. Elle comprend les outils pouvant servir à l'entretien de base et ce Guide du con­ducteur.
Voici les outils compris dans la trousse:
–pinces(1) – tournevis (1) – clé ouverte 10/13 mm (1) – clé ouverte 15/17 mm (1) – clé à douille 10/13 mm (1) – clé à douille 16/18 mm (1) – jauge de pression d'air (pneus) (1) –cléàamortisseur(1) – fusible 30 A (1) – fusible 20 A (1) – fusible 15 A (1).
22) Jauge de niveau d'huile
La jauge sert à vérifier le niveau d'huile dans le moteur.
_____________________
79
Page 82
vmo2008-014-002_b
vmo2008-005-001_c
1. Jauge de niveau d'huile
Consulter la section LIQUIDES pour savoir comment vérifier le niveau d'huile.
23) Réservoir de liquide des manettes de frein
Situé au-dessus des manettes de frein avant et arrière sur le guidon.
V07K0AA
TYPIQUE
24) Réservoir de liquide de la pédale de frein arrière
Situé dans le compartiment d'entre­tien sous le panneau central.
25) Réservoir de liquide de refroidissement
Situé dans le compartiment d'entre­tien sous le panneau central.
vmo2008-014-002_c
26) Dispositif antivol
Plusieurs modèles de dispositifs anti­vol peuvent être utilisés.
Veuillez vérifier auprès de votre con­cessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé pour savoir quel modèle con­vient à votre véhicule.
27) Interrupteur de clignotant
Cet interrupteur est du côté gauche du guidon.
______________________
80
Page 83
vmo2007-017-001_a
TYPIQUE
1. Bouton du klaxon
2. Interrupteur de clignotant
Pour activer les témoins des cligno­tants, pousser l'interrupteur à gauche ou à droite selon la direction voulue. Une fois le virage fait, remettre l'inter­rupteur au centre.
28) Bouton du klaxon
Ce bouton est du côté gauche du gui­don.
vmo2007-017-001_a
1. Bouton du klaxon
2. Interrupteur de clignotant
vmo2007-017-004_a
TYPIQUE
1. Bouton des feux de détresse
Ce bouton actionne simultanément tous les clignotants du véhicule. On l'utilise lorsque le véhicule est à l'arrêt pour indiquer qu'il gêne temporaire­ment la circulation.
Appuyer sur le bouton une fois pour actionner les clignotants. Pour les ar­rêter, appuyer de nouveau sur le bou­ton.
Lorsque les feux de détresse cligno­tent, le bouton clignote aussi.
REMARQUE: On peut actionner les feux de détresse même lorsque le sys­tème électrique n'est pas en fonction.
29) Bouton des feux de détresse
Ce bouton est à droite de la console.
_____________________
81
Page 84
LIQUIDES
Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
REMARQUE: Cette section indique
quels liquides sont recommandés et quelles opérations il faut faire pour en vérifier les niveaux. Consulter la section RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRETIEN pour savoir comment remplacer les liquides.
Carburant
Essence recommandée
Utiliser de l'essence ordinaire sans plomb, vendue dans la plupart des stations-service, ou du carburant oxy­géné contenant un maximum de 10% d'éthanol ou de méthanol, ou une combinaison des deux. L'essence utilisée doit présenter l'indice d'oc­tane minimum recommandé suivant.
INDICE D'OCTANE
92 RON
ATTENTION: Ne jamais employer d'autres carburants. L'utilisation de carburant non recommandé peut occasionner une réduction des performances du véhicule et endommager des composants im­portants du système d'alimentation et du moteur.
Niveau d'essence
AVERTISSEMENT
Toujours arrêter le moteur avant de faire le plein. Retirer le bou­chon avec précaution. Si on est en présence de pression différen­tielle (sifflement lorsqu'on des­serre le bouchon du réservoir), faire vérifier et/ou réparer le véhi­cule avant de l'utiliser. Le carbu­rant est inflammable et explosif dans certaines conditions. Ne ja­mais vérifier le niveau d'essence à la lueur d'une flamme. Ne pas fu­mer. Tenir loin des flammes et des étincelles. Toujours travailler dans un endroit bien aéré. Ne jamais remplir le réservoir d'essence pour ensuite laisser le véhicule exposé à la chaleur. Lorsque la température augmente, le carburant se dilate et risque de déborder. Toujours essuyer tout carburant répandu sur le véhicule.
Huileàmoteur
Huile recommandée
Utiliser une huile pour moteurs quatre­temps qui respecte ou dépasse les exigencesdelaclassedeserviceSM, SL ou SJ de l'API. Vérifier l'étiquette de l'API sur le récipient d'huile; le pro­duit doit satisfaire à au moins une des normes ci-dessus.
______________________
82
Page 85
Viscosité de l'huile
Une huile de viscosité SAE 5W 30 est recommandée pour toutes les sai­sons.
Cependant, par temps très chaud en été, on peut utiliser l'huile minérale
MC
XP-S
10W 40 de BRP (N/P 219 700
346).
REMARQUE: Pour une meilleure performance globale et peu importe la saison, utiliser l'huile synthétique 4-temps XP-S 5W 40 (N/P 293 600
039).
Huile synthétique XP-S 5W 40 (N/P 293 600 039)
SAE 0W 30
SAE 5W 30
SAE 10W 30
Huile minérale XP-S 10W 40 (N/P 219 700 346)
SAE 15W 40
SAE 20W 50
Plage de température
50°C (122°F) 40°C (104°F) 30°C (86°F) 20°C (68°F) 10°C (50°F)
0°C (32°F)
- 10°C (14°F)
-20°C(-4°F)
- 30°C (- 22°F)
Niveau d'huile
ATTENTION: Vérifier le niveau d'huile souvent et faire le plein lors­que nécessaire. Ne pas trop rem- plir. Un niveau d'huile inapproprié risque d'endommager sérieuse­ment le moteur. Essuyer toute huile renversée.
vmo2008-005-001_c
CÔTÉ DROIT DU MOTEUR
1. Jauge d'huile
Le véhicule sur une surface de niveau et le moteur froid et arrêté, vérifier le niveau d'huile comme suit:
1. Dévisser la jauge de niveau d'huile, la retirer et l'essuyer avec un chiffon.
2. Réinsérer la jauge et la visser à fond.
3. Sortir de nouveau la jauge et lire le niveau d'huile, qui devrait être égal à ou près de la marque de maximum.
_____________________
83
Page 86
3
1
2
V07C02Y
TYPIQUE
1. Plein
2. Ajouter de l'huile
3. Niveau de fonctionnement
Pour ajouter de l'huile, retirer d'abord la jauge. Se servir d'un entonnoir pour ajouter un peu d'huile recommandée à la fois.
Verser une petite quantité d'huile et revérifier le niveau.
Revérifier le niveau et ajouter graduellement de l'huile jusqu'à la marque supérieure. Ne pas trop
remplir.
Bien visser la jauge.
Huiledelaboîtede vitesses
Huile recommandée
Utiliser de l'huile de carter de chaîne XP-S (N/P 413 801 900) ou l'équiva­lent.
ATTENTION: Lors de l'entretien, ne pas employer d'autre huile que celle recommandée. Ne pas mé­langer avec d'autres types d'huile.
Niveau d'huile de la boîte de vitesses
ATTENTION: Vérifier le niveau d'huile et remplir au besoin. Ne pas trop remplir. Un niveau d'huile inapproprié risque d'endommager sérieusement la boîte de vitesses. Essuyer toute huile renversée.
Le véhicule sur une surface de niveau, mettre la transmission à la position «N», puis serrer le frein de stationne­ment.
Pour vérifier le niveau d'huile de la boîte de vitesses, enlever le bouchon de niveau d'huile.
vmo2006-007-018_a
1. Bouchon de niveau d'huile
2. Bouchon de vidange d'huile
Le niveau d'huile doit être à égalité avec le bord de l'orifice de niveau d'huile. Au besoin, ajouter de l'huile jusqu'à ce qu'il en sorte par l'orifice.
Liquidederefroidissement
Liquide recommandé
Utiliser un antigel à base d'éthylène glycol comportant des agents anticor­rosion destinés spécifiquement aux moteurs à combustion interne en alu­minium.
______________________
84
Page 87
Remplir le système de refroidisse­ment avec du liquide de refroidisse­ment prémélangé BRP (N/P 219 700
362), ou avec un mélange d'eau dis­tillée et d'antigel (50% d'eau et 50% d'antigel).
Niveau de liquide de refroidissement
AVERTISSEMENT
Vérifier le niveau de liquide de re­froidissement quand le moteur est froid. Ne jamais ajouter de liquide dans le système de refroidisse­ment quand le moteur est chaud.
Si on ajoute du liquide de refroidisse­ment dans le réservoir, vérifier aussi le niveau dans le radiateur. Ajouter du li­quide au besoin.
AVERTISSEMENT
Pour éviter de se brûler, ne pas enlever le bouchon du radiateur quand le moteur est chaud.
REMARQUE: Si le système de re-
froidissement a souvent besoin de liquide, il y a probablement des fuites ou des anomalies au niveau du mo­teur. Consulter un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
Enlever le panneau d'accès.
vmo2008-014-002_f
1. Réservoir de liquide de refroidissement
Le véhicule sur une surface de niveau, le niveau de liquide doit être entre les marques MIN. et MAX. du réservoir.
REMARQUE: Lorsqu'on vérifie le ni­veau à une température inférieure à 20°C (68°F), celui-ci peut être légère­ment plus bas que la marque MIN.
Ajouter du liquide de refroidissement jusqu'à la marque MAX. au besoin. Utiliser un entonnoir pour éviter de renverser du liquide. Ne pas trop
remplir.
Remettre en place et bien visser le bouchon. Remettre le panneau d'ac­cès en place.
Liquidedefrein
Liquide recommandé
Toujours utiliser un liquide de frein qui répond à la norme DOT 4.
ATTENTION: Pour éviter que le système de freinage soit grave­ment endommagé, ne pas utiliser de liquide autre que celui recom­mandé, et ne pas mélanger diffé­rents liquides pour remplir.
Niveau de liquide
Le véhicule sur une surface de niveau, vérifier le niveau du liquide de frein dans les réservoirs. Le liquide devrait être au-dessus de la marque MIN.
Ajouter du liquide au besoin. Ne pas
trop remplir.
Nettoyer le bouchon du réservoir avant de le remettre en place.
ATTENTION: N'utiliser que du liquidedefreinDOT4provenant d'un récipient scellé. Ne pas utili­ser de liquide provenant d'un vieux contenant ou d'un contenant déjà ouvert.
_____________________
85
Page 88
REMARQUE: Un niveau bas peut être
le symptôme de fuites ou d'une usure avancée des plaquettes. Consulter un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
Réservoir de liquide des manettes de frein avant et arrière
V07K0AA
TYPIQUE
Orienter les roues droit devant pour faire en sorte que le réservoir soit de niveau. Vérifier le niveau de liquide de frein; le réservoir est plein lorsque le liquide atteint la partie supérieure de la fenêtre.
Inspecter l'état du soufflet de la ma­nette. Rechercher toute fissure, dé­chirure, etc. Remplacer au besoin.
Répéter la procédure pour l'autre ré­servoir.
Réservoir de liquide de la pédale de frein arrière
Le véhicule étant sur une surface de niveau, le niveau de liquide de frein doit se situer entre les marques MIN. et MAX.
vmo2008-014-002_b
______________________
86
Page 89
CONSIGNES D'UTILISATION
Généralités
Le moteur ne démarre que si le levier sélecteur est à «P» ou «N».
REMARQUE: Pour plus de commo­dité, undispositif de neutralisation per­met de démarrer le moteur à n'im­porte quelle position du levier sélec­teur. Appuyer de façon continue sur la ou les manettes de frein ou la pédale de frein tout en appuyant sur le bouton de démarrage du moteur.
Pour démarrer le moteur, mettre l'in­terrupteur d'arrêt du moteur à «RUN», mettre la clé dans l'interrupteur d'allu­mage et la tourner à «ON», puis ap­puyer sur le bouton de démarrage du moteur.
Vérification de préutilisation
AVERTISSEMENT
Il est primordial de vérifier le vé­hicule avant de l'utiliser. Ne pas démarrer avant de s'être assuré du bon fonctionnement de tous les mécanismes et de toutes les fonctions du véhicule. Le fait de ne pas faire cette vérification pour­rait causer des blessures graves et même la mort.
Avant d'utiliser ce véhicule, le conduc­teur doit toujours:
– Enlever le dispositif antivol. – Actionner le frein de stationnement
et vérifier s'il fonctionne bien.
– Vérifier la pression et l'état des
pneus.
– S'assurer que les roues et les roule-
ments ne sont pas usés ni endom­magés.
– Vérifier l'emplacement des com-
mandes et s'assurer qu'elles fonc­tionnent bien.
– S'assurer que la direction fonc-
tionne bien.
– Actionner la manette d'accélérateur
à quelques reprises pour voir si elle fonctionne bien. Elle doit revenir à la position de ralenti dès qu'on la relâche.
– Actionner les manettes et la pédale
de frein et s'assurer que le freinage est complet. Les manettes et la pé­dale doivent revenir à leur position initiale dès qu'on les relâche.
– S'assurer que le levier sélecteur
fonctionne, et le ramener ensuite à «P».
– Vérifier les niveaux d'essence,
d'huile et de liquide de refroidisse­ment.
– Vérifier si les composants du mo-
teur, de la boîte de vitesses et du groupe d'entraînement présentent des fuites.
– Nettoyer les phares, les témoins de
clignotants et le feu de freinage.
– S'assurer que le panneau central
avant et que le couvercle du com­partiment de rangement arrière
sont bien fixés. – S'assurer que le siège est bien fixé. – Si on transporte une charge,
respecter la charge admissible du
véhicule. S'assurer que la charge
est bien fixée aux oeillets de l'es-
pace de chargement. – Le moteur arrêté, vérifier si des
pièces présentent un jeu. Vérifier
les fixations. – S'assurer que la voie est libre. – Vérifier lefonctionnement de l'inter-
rupteur d'allumage, du bouton de
démarrage du moteur, de l'interrup-
teur d'arrêt du moteur, des phares,
du feu arrière et des clignotants.
_____________________
87
Page 90
– Vérifier lefonctionnement de l'inter-
rupteur de clignotants et du bouton des feux de détresse.
– Démarrer le moteur, enlever le frein
de stationnement et avancer lente­ment de quelques pieds. Serrer à tour de rôle chacun des freins pour vérifier leur fonctionnement.
Corriger tout problème décelé. S'adresser à un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé s'il yalieu.
Démarrage du moteur
Mettre la clé dans l'interrupteur d'allu­mage et la tourner à «ON».
Mettre l'interrupteur d'arrêt du moteur à«RUN».
Appuyer sur le bouton de démarrage du moteur et le maintenir jusqu'à ce que le moteur démarre.
ATTENTION: Ne pas appuyer sur le bouton de démarrage du moteur plus de 30 secondes. Laisser refroi­dir le démarreur entre les tentati­ves de démarrage. Prendre garde de mettre la batterie à plat.
Relâcher le bouton de démarrage dès que le moteur démarre.
REMARQUE: Lorsque la batterie est à plat, on ne peut démarrer le moteur. Faire recharger ou remplacer la batte­rie.
Changement de rapport
Laisser le moteur tourner au ralenti pour qu'il se réchauffe.
Appliquer les freins et sélectionner la gamme de vitesse voulue («H» ou «L»).
REMARQUE: Il faut appliquer les freins pour pouvoir mettre le levier sélecteur à «P».
Relâcher les freins.
ATTENTION: S'assurer que le frein de stationnement est complète­ment relâché avant d'utiliser le véhicule.
Appuyer graduellement sur l'accéléra­teur pour augmenter le régime moteur et enclencher la transmission à chan­gement de vitesse continu.
Inversement, lorsqu'on relâche l'accé­lérateur, le régime moteur diminue.
Utilisation de la marche arrière
ATTENTION: Quandonpassedela marche avant à la marche arrière ou vice versa, immobiliser le véhicule et appliquer les freins avant de dé­placer le levier sélecteur.
Les mêmes consignes qu'à la rubri­que CHANGEMENT DE RAPPORT (voir plus haut) s'appliquent, sauf que le levier sélecteur doit être à «R».
Pour arrêter le moteur
AVERTISSEMENT
Éviter de stationner le véhicule dans une pente.
Relâcher l'accélérateur et immobiliser le véhicule.
Actionner le frein de stationnement. Mettre le levier sélecteur à «P». Placer l'interrupteur d'arrêt du moteur
à «OFF». Mettre la clé de contact à «OFF». Retirer la clé de l'interrupteur d'allu-
mage.
______________________
88
Page 91
Entretien d'après­utilisation
Si le véhicule est utilisé en milieu salin (plage, mise à l'eau de bateau, etc.), il faut le rincer à l'eau douce pour le préserver, ainsi que ses composants, de la corrosion. On recommande fortement de lubrifier les pièces mé­talliques. Utiliser du lubrifiant XP-S Lube (N/P 293 600 016) ou l'équiva­lent. Faire cette opération à la fin de chaque journée d'utilisation.
Après une randonnée dans la boue, on recommande de rincer le véhicule ainsi que ses composants, et de net­toyer le feu arrière et les phares.
REMARQUE: Ne jamais utiliser de nettoyeur haute pression pour net­toyer le véhicule; NE LE NETTOYER
QU'À BASSE PRESSION (avec un tuyau d'arrosage par exemple).
Une pression élevée pourrait entraî­ner des dommages électriques ou mécaniques.
_____________________
89
Page 92
OPÉRATIONS SPÉCIALES
Capotage
Lorsque le véhicule a capoté ou reste incliné d'un côté, le remettre dans sa position normale de fonctionnement (sur ses 4 roues) et attendre 3 à 5 mi­nutes avant de démarrer le moteur.
Vérifier le niveau d'huile et refaire le plein au besoin avant de démarrer le moteur. Si le voyant de pression d'huile reste allumé une fois qu'on a démarré, arrêter le moteur et consul­ter un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé dès que possible.
Submersion du véhicule
Si le véhicule est submergé, on de­vra se rendre dès que possible chez un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé. NE PAS DÉMAR-
RER LE MOTEUR! ATTENTION: Le véhicule peut être
gravement endommagé à la suite de la submersion si on ne suit pas les bonnes directives de redémar­rage.
______________________
90
Page 93
CHARGEMENT ET TRANSPORT
Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
Chargement
AVERTISSEMENT
La maniabilité, la stabilité et la distance de freinage sont influen­cées lorsqu'on utilise le véhicule alors que l'espace de chargement arrière est chargé. Donc, il est im­portant de bien répartir la charge. Ne jamais surcharger, remorquer ou transporter une charge de fa­çon inadéquate. Toujours s'assu­rer que la charge est bien fixée et bien répartie sur l'espace de chargement arrière avant d'utili­ser le véhicule. User de prudence en réduisant sa vitesse en fonc­tion de l'état du terrain lorsqu'on transporte une charge ou qu'on tire une remorque. Prévoir une plus grande distance pour frei­ner. Toujours fixer la charge le plus bas possible sur l'espace de chargement arrière pour réduire l'effet d'un centre de gravité trop
haut. À défaut de suivre ces re­commandations, la maniabilité du véhicule pourrait être réduite, ce qui pourrait causer un accident et des blessures graves, y compris le décès.
Lorsqu'on veut transporter une charge sur le véhicule, respecter les charges maximales suivantes.
CHARGES MAXIMALES
Charge maximale permise
Espace de chargement arrière
(310 lb)
Comprend le poids du
141 kg
conducteur, de toute autre chargeetde tout accessoire ajouté.
16 kg
Charge répartie uniformé-
(35 lb)
ment.
Transport
Lorsqu'on transporte le véhicule, il faut bien l'arrimer à la remorque ou dans la caisse de la camionnette avec les sangles appropriées. L'emploi de cordes ordinaires est déconseillé.
AVERTISSEMENT
V00A174
Ne jamais basculer le véhicule pour le transporter. Nous recom­mandons de le transporter dans sa position normale de fonction­nement (sur ses quatre roues).
Mettre le levier sélecteur à «P» et ac­tionner le frein de stationnement.
_____________________
91
Page 94
Arrimer le véhicule à l'avant par le pare-chocs et à l'arrière par le châssis.
ATTENTION: L'emploi d'autres points d'arrimage risquerait d'en­dommager le véhicule.
Vider l'espace de chargement arrière avant de transporter le véhicule.
Arrimage à l'avant
vmo2008-005-004_a
TYPIQUE
Arrimage à l'arrière
vmo2008-005-005_a
TYPIQUE
AVERTISSEMENT
Ne jamais remorquer ce véhicule derrière une voiture ou tout autre véhicule. Se servir d'une remor­que.
______________________
92
Page 95
DIAGNOSTIC DES PANNES
LE MOTEUR NE TOURNE PAS
1. L'interrupteur d'allumage se trouve à «OFF».
Mettre l'interrupteur à «ON».
2. Interrupteur d'arrêt du moteur.
S'assurer que l'interrupteur d'arrêt du moteur est à «ON».
3. La transmission n'est pas réglée à «P» ou «N».
– Mettre la transmission à «P» ou «N» ou appuyer sur la ou les manettes de
frein.
4. Fusible grillé.
Vérifier le fusible principal.
5. Batterie faible ou connexions desserrées.
Vérifier le fusible du système de charge.Vérifier l'état des connexions et des bornes.Faire vérifier la batterie.Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
6. Mauvaise clé de contact (on peut lire le message «INVALID KEY» sur l'in­dicateur multifonctionnel).
Utiliser la clé destinée à ce véhicule.
LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER
1. Moteur noyé (les bougies sont humides lorsqu'on les enlève).
– (Mode noyé) Si le moteur est noyé et ne démarre pas, on peut activer
cette fonction qui bloque l’injection et l’allumage quand on lance le moteur. Procéder comme suit.
• Mettre la clé dans l'interrupteur d'allumage et la tourner à «ON».
• Comprimer complètement la manette d'accélérateur et la MAINTENIR dans cette position.
• Appuyer sur le bouton de DÉMARRAGE du moteur. Lancer le moteur 20 secondes. Relâcher le bouton de DÉMARRAGE du moteur. Relâcher la manette d'accélérateur et lancer de nouveau le moteur pour le
faire démarrer.
Si le moteur ne démarre toujours pas:
• Nettoyer le pourtour des capuchons de bougie et retirer ces derniers.
• Enlever les bougies (les outils nécessaires sont dans la trousse d'outils).
• Actionner le démarreur à quelques reprises.
• Ensuite, installer des bougies neuves si possible ou des bougies propres et sèches.
• Démarrer le moteur de la façon décrite plus haut. Si le moteur est encore noyé, s'adresser à un concessionnaire Can-Am au­torisé. REMARQUE: Il ne doit pas y avoir de carburant dans l'huile à moteur. Si c'est le cas, vidanger l'huile.
_____________________
93
Page 96
LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER (suite)
2. L'essence ne parvient pas au moteur (bougies sèches lorsqu'on les en­lève).
Vérifier le niveau d'essence.Il peut y avoir une panne de la pompe à essence.Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
3. Bougie/système d'allumage (aucune étincelle).
Vérifier l'état du fusible principal.Enlever la bougie et la rebrancher à la bobine d'allumage.Vérifier si l'interrupteur d'allumage ou l'interrupteur d'arrêt du moteur est à
«ON».
– Mettre la bougie à la masse sur le moteur, loin du puits de bougie, et dé-
marrer. S'il n'y a pas d'étincelle, remplacer la bougie.
– Si le problème persiste, communiquer avec un concessionnaire ou distribu-
teur Can-Am autorisé.
4. Le voyant d'anomalie de moteur de l'indicateur multifonctionnel est al­lumé et on peut lire le message «CHECK ENGINE» sur l'indicateur.
Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
5. Le moteur est en mode protection.
– Le voyant d'anomalie de moteur de l'indicateur multifonctionnel est allumé
et on peut lire le message «CHECK ENGINE» sur l'indicateur. Communi­quer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
MANQUE D'ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE DU MOTEUR
1. Bougie encrassée ou endommagée.
Voir LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER.
2. L'essence ne parvient pas au moteur.
Voir LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER.
______________________
94
Page 97
MANQUE D'ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE DU MOTEUR (suite)
3. Surchauffe du moteur.
– Le voyant d'anomalie de moteur s'allume et le message «HI TEMP» appa-
raît sur l'affichage multifonctionnel. Essayer ce qui suit:
• Vérifier et nettoyer les ailettes du radiateur. Voir la section RENSEIGNE­MENTS SUR L'ENTRETIEN.
• Réduire la vitesse du véhicule, mais essayer de maintenir le véhicule en mouvement pour assurer la circulation d'air au radiateur. Si le moteur sur­chauffe toujours après environ une minute, arrêter le véhicule et mettre le levier sélecteur à «P». Arrêter le moteur.
• Placer l'interrupteur d'allumage à «ON» (NEPASDÉMARRERLEMO- TEUR). Le radiateur refroidira grâce au ventilateur de radiateur.
• Laisser le moteur refroidir. Vérifier le niveau de liquide de refroidissement et refaire le plein si possible. Voir LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT. S'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé dans lesplusbrefs délais.
– Si la surchauffe persiste, communiquer avec un concessionnaire ou dis-
tributeur Can-Am autorisé.
4. Filtre à air/boîtier de filtre à air obstrué ou sale.
Vérifier le filtre à air et le nettoyer au besoin.Vérifier s'il y a des dépôts dans le conduit de vidange du boîtier de filtre à
air.
– Vérifier le conduit d'admission d'air.
5. Transmission CVC usée ou sale.
Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
6. Le moteur est en mode protection.
Vérifier s'il y a un message au niveau de l'indicateur multifonctionnel.Le voyant d'anomalie de moteur de l'indicateur multifonctionnel est allumé
et on peut lire le message «CHECK ENGINE» ou «LIMP HOME» sur l'in­dicateur. Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
RETOURS DE FLAMME
1. Le système d'échappement fuit.
Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
2. Le moteur tourne en surchauffant.
Voir MANQUE D'ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE DU MOTEUR.
3. Mauvais réglage de l'allumage ou panne du système d'allumage.
Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
RATÉS D'ALLUMAGE
1. Bougie encrassée, endommagée ou usée.
Nettoyer la bougie et vérifier son degré thermique. La remplacer au besoin.
_____________________
95
Page 98
RATÉS D'ALLUMAGE (suite)
2. Présence d'eau dans l'essence.
Vider le système d'alimentation et le remplir d'essence neuve.
LE VÉHICULE N'ATTEINT PAS SA VITESSE MAXIMALE
1. Moteur.
Voir MANQUE D'ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE DU MOTEUR.
2. Frein de stationnement.
S'assurer que le frein de stationnement est complètement relâché.
3. Filtre à air/boîtier de filtre à air obstrué ou sale.
Vérifier le filtre à air et le nettoyer au besoin.Vérifier s'il y a des dépôts dans le conduit de vidange du boîtier de filtre à
air.
– Vérifier le conduit d'admission d'air.
4. Transmission CVC usée ou sale.
Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
5. Le moteur est en mode protection.
Vérifier s'il y a un message au niveau de l'indicateur multifonctionnel.Le voyant d'anomalie de moteur de l'indicateur multifonctionnel est allumé
et on peut lire le message «CHECK ENGINE» ou «LIMP HOME» sur l'in­dicateur. Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
LEVIER SÉLECTEUR DIFFICILE À DÉPLACER
1. Les engrenages de la transmission se trouvent dans une position em­pêchant le levier sélecteur de bien fonctionner.
– Faire faire un mouvement de va-et-vient au véhicule pour déplacer les en-
grenages de la transmission et permettre au levier sélecteur de bien se placer.
2. Transmission CVC usée ou sale.
Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
LE RÉGIME DU MOTEUR AUGMENTE, MAIS LE VÉHICULE N'AVANCE PAS
1. Transmission en position «P» ou «N».
Mettre la transmission à «R», «HI» ou «LO».
2. Transmission CVC usée ou sale.
Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
3. Présence d'eau dans le logement de la transmission CVC.
Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
______________________
96
Page 99
FICHES TECHNIQUES
MODÈLE
MOTEUR
Moteur
Nombre de cylindres 2 Nombre de soupapes 8 soupapes à réglage mécanique Alésage mm (po) 82 (3.23) 91 (3.58) Course mm (po) 47 (1.85) 61.5 (2.42)
Cylindrée
Taux de compression 10.3:1 Puissance maximale tr/mn
Type Carterhumide. Filtreà huileremplaçable Filtre à huile Filtre en papier BRP Rotax remplaçable
Contenance
Lubrification
Huile à moteur
Système d'échappement
Filtre à air Filtreen papier synthétique avec mousse
BOÎTE DE VITESSES
Type
Huile de boîte de vitesses
(vidange d'huile et filtre)
Recommandée
Contenance
Recommandée
RENEGADE 500 RENEGADE 800
4-temps, simple arbre à cames en tête
(SACT), refroidi par liquide
500 cm³
(30.51 po³)
7250 6750
2 L (2.11 pintes)
Huile SAE 5W 30, classe
SM,SLouSJdel'API.
Voir le tableau de VISCOSITÉ DE L'HUILE
Pare-étincelles approuvé par le
USDA Forest Service
Deux gammes (petite vitesse et grande vitesse) en plus des positions stationnement («P»), point mort («N»)
et marche arrière («R»)
400 mL (14 oz É.-U.)
Huile de carter de chaîne XP-S
(N/P 413 801 900)
800 cm³
(48.82 po³)
_____________________
97
Page 100
MODÈLE
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
Liquide de refroidissement
SYSTÈME ÉLECTRIQUE
Puissance de la magnéto 400 W @ 6000 tr/mn Système d'allumage ADI (allumage à décharge inductive) Calage de l'allumage Non réglable
Bougie
Réglage du limiteur de régime moteur
Batterie
Phare W Feu arrière W 8/26 Clignotants
(modèles européens seulement)
Type
Contenance 2.5 L (2.65 pintes)
Quantité 2 Marque et type NGK DCPR8E
Écartement Marche
avant Marche
arrière Type Sèche Tension 12 volts Tension nominale 18 A•h Puissance de sortie
du démarreur
RENEGADE 500 RENEGADE 800
Mélange éthylène glycol et eau
(50% liquide de
refroidissement et 50% eau).
Employer le liquide de
refroidissement prémélangé vendu
par BRP (N/P 219 700 362) ou
un liquide conçu expressément pour
les moteurs en aluminium
0.6 à 0.7 mm (.024 à .027 po)
tr/mn 8000
tr/mn 3200
0.7 KW
4x60
W
10
______________________
98
Loading...