Lisez attentivement ce guide. Il comprend dimportantes consignes de sécurité.
Ne conduisez jamais ce véhicule si vous avez moins de 16 ans. Toujours laisser ce Guide du conducteur dans le véhicule.
MC
219 700 950
Page 2
AVERTISSEMENT
LA CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE EST POTENTIELLEMENT DANGEREUSE. Si vous ne conduisez pas prudemment, une collision ou un
capotage peuvent survenir à l'improviste, même pendant des manœuvres
courantes comme les virages, la conduite dans une pente ou le franchissement d'obstacles. Pour votre sécurité, lisez attentivement et respectez
tous les avertissements du présent guide et des étiquettes apposées sur le
véhicule. Toute négligence à cet égard pourrait entraîner des BLESSURESGRAVES, VOIRE MORTELLES. Conserver ce guide dans le véhicule en tout
temps.
AVERTISSEMENT
Ne pas tenir compte des avertissements et instructions de sécurité de ce
guide, du VIDÉO DE SÉCURITÉ et des étiquettes apposées sur les produits
peut mener à des blessures et même au décès.
AVERTISSEMENT
Le rendement de ce véhicule peut nettement dépasser celui des autres véhicules que vous avez déjà essayés. Ce modèle S (Sport) haute performance
n'est destiné qu'à un usage hors route. Il a été conçu à des fins récréatives
et compétitives, pour des utilisateurs expérimentés ayant acquis une habileté de conduite hors pair.
L'information particulièrement importante contenue dans ce Guide du conducteur est identifiée par les symboles et les mots suivants:
Ce symbole d'avertissement de sécurité avertit d'un risque de
blessure.
Avertit d'une situation comportant des risques de
AVERTISSEMENT
ATTENTION: Avertit d'un risque d'endommager gravement le véhicule ou
une (ou des) pièce(s) si l'instruction n'est pas suivie.
REMARQUE:Apporte une information supplémentaire nécessaire pour effectuer
correctement une opération.
Toute documentation de sécurité doit être dans le véhicule au moment de la
vente.
Le lecteur doit considérer tousles renseignements dela section INFORMATIONS
DE SÉCURITÉ comme des avertissements qui, s'ils ne sont pas respectés, peuvent causer des blessures et même le décès.
Les marques de commerce suivantes sont des marques de Bombardier
Produits Récréatifs inc.:
Can-Am
Renegade
XP-S
Rotax
TTI
DESS
MC
MC
MC
®
MC
MC
blessure grave, y compris la possibilité de décès,
si on ne l'évite pas.
______________________
1
Page 4
AVANT-PROPOS
Nous désirons vous féliciter d'avoir
achetéuntoutnouveauVTT
Can-Am
garantie BRP et tout un réseau de
concessionnaires et de distributeurs
Can-Am autorisésest disposé à fournir
les pièces, le service ou les accessoires dont vous aurez besoin.
Votre concessionnaire ou distributeur
tient à ce que vous soyez entièrement
satisfait. Il a reçu la formation requise
pour effectuer la préparation et la vérification initiale de votre véhicule et a
fait les derniers réglages. À la livraison, le concessionnaire ou le distributeur vous a expliqué l'utilisation, l'entretien et les aspects de sécurité du
véhicule; nous espérons que cela vous
a été profitable. Si vous désirez obtenir plus d'information sur l'entretien de
votre véhicule, veuillez communiquer
avec votre concessionnaire ou distributeur.
Lorsdelalivraison,onvousad'abord
expliqué la garantie, puis on vous a fait
signer la LISTE DE VÉRIFICATION DEPRÉLIVRAISON pour s'assurer que la
préparation de votre véhicule vous satisfaisait pleinement.
Nous vous prions de communiquer
avec notre Centre d'assistance à la
clientèle si vous avez un problème et
qu'un concessionnaire ou distributeur
Can-Am autorisé ne peut y remédier.
Ce guide a été traduit de l'anglais. En
cas de divergence par rapport à la version originale, cette dernière a préséance. La forme masculine désigne
tant les hommes que les femmes.
Si vous désirez consulter et/ou imprimer une copie supplémentaire de votre Guide du conducteur, il suffit d'aller
sur le site www.guidesconducteur.brp.com. Notez également que le
guide est offert en plusieurs langues.
MC
. Vous profiterez de la
L'information et les descriptions de
composants ou de systèmes présentés dans ce document sont corrects
au moment de publier. Il faut noter
toutefois que BRP poursuit une politique d'amélioration continue de ses
produits, mais sans s'engager à incorporer les améliorations aux produits
déjà fabriqués. En raison de changements de dernière minute, il peut donc
y avoir certaines différences entre le
produit tel que fabriqué et les descriptions et fiches techniques du présent
guide. BRP se réserve le droit d'annuler ou de modifier les caractéristiques, fonctions, modèles et équipements sans encourir d'obligation.
Les illustrations représentent des
constructions types des différents ensembles, et peuvent ne pasreproduire
tous les détails ni la forme exacte des
pièces. Elles montrent toutefois des
pièces dont la fonction est identique
ou semblable.
L'utilisation des termes DROIT et
GAUCHE dans ce document s'emploie toujours par rapport à la position
de conduite (assis sur le véhicule).
Les caractéristiques sont exprimées
en unités SI (métriques), et sont
suivies de l'équivalent en unités américaines ou SAE entre parenthèses.
Quand il n'est pas nécessaire d'être
très précis, certainesconversions sont
arrondies par souci de simplicité.
On recommande d'utiliser des composants de rechange et des accessoires
d'origine BRP. Ceux-ci sont spécialement conçus pour répondre aux normes de qualité établies par BRP.
Pour des renseignements détaillés sur
l'entretien et la réparation, on peut
se procurer un MANUEL DE RÉPARA-TION.
_______________________
2
Page 5
TABLE DES MATIÈRES
Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de
graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
Ce guide a pour but d'aider le propriétaire ou le conducteur à se familiariser
avec le véhicule, son fonctionnement et son entretien.Ils sont
indispensables à la conduite sécuritaire du véhicule.
Ce guide utilise les symboles suivants.
AVERTISSEMENT
Avertit d'une situation comportant
des risques de blessure grave, y
compris la possibilité de décès, si
on ne l'évite pas.
ATTENTION: Avertit d'un risque
d'endommager gravement le véhicule ou une pièce si l'instruction
n'est pas suivie.
REMARQUE: Apporte une informa-
tion nécessaire pour effectuer correctement une opération.
Bien que la simple lecture de ces messages n'élimine pas le danger, la compréhension et la mise en pratique de
ces messages favorisent une utilisation sécuritaire de ce véhicule.
Afin d'apprécier pleinement les joies
de la conduite, il est bon de connaître
certains principes de base qu'il FAUT
observer aux commandes d'un tel véhicule.
Communauté européenne
L'avertissement qui suit s'applique
seulement aux pays européens où
l'utilisation d'un VTT sur la voie publique est permise.
AVERTISSEMENT
Utilisation sur voie publique:
– Ce véhicule est conçu pour un
usage HORS ROUTE seulement.
On peut l'utiliser sur des surfaces asphaltées, mais à condition que ce soit sur de courtes distances, à basse vitesse
et pour se déplacer d'un sentier
hors route à un autre.
– Lorsqu'on conduit ce véhicule
sur une voie publique, toujours
éviter les excès de vitesse et
ralentir considérablement avant
d'effectuer un virage.
– Le fait d'ignorer cet avertisse-
ment peut causer une perte de
maîtrise du véhicule, ce qui peut
se traduire par des blessures
graves.
Treuil avant:
– Enlever et ranger le crochet du
treuil avant (si le véhicule en
est équipé) avant de conduire
sur des voies publiques et/ou
routes.
– Lefaitd'ignorercetaver-
tissement peut augmenter les
risques de blessures pour les
personnes à proximité.
______________________
7
Page 10
INTRODUCTION
Le concessionnaire ou distributeur
ayant procédé à la vente devrait vous
avoir fourni des informations de base
sur les commandes et autres caractéristiques de votre véhicule. Prenez
le temps d'étudier ce guide, les avertissements apposés sur le véhicule
et le VIDÉO DE SÉCURITÉ accompa-
gnant le véhicule. On y trouve une
description plus complète de ce que
vous devriez savoir avant d'utiliser le
véhicule.
Que vous soyez un conducteur novice
ou expérimenté, il est important pour
votre sécurité que vous connaissiez
les commandes et autres caractéristiques du véhicule. Il est également important de connaître la bonne façon de
conduire ce véhicule.
Peuimportevotreâge,votre
expérience et la réglementation en
vigueur, il est prudent que vous, ou
toute autre personne prévoyant utiliser votre véhicule, suiviez un cours
de conduite sécuritaire pour ce genre
de véhicule, surtout si vous en êtes
à vos premières armes avec ce véhicule. Veuillez vérifier auprès de votre
concessionnaire, ou distributeur ou
des autorités locales si on donne un
tel cours dans votre région. Votre
instructeur devrait vous conseiller en
fonction des conditions locales et
vous informer des pratiques de conduite sécuritaires particulières à votre
région.
Les conditions de conduite peuvent
varier d'un endroit à l'autre. Elle varient en fonction des conditions météorologiques, qui peuvent changer de
façonradicaleenpeudetempsou
d'une saison à l'autre.
Les régions sablonneuses diffèrent
des surfaces enneigées, des forêts
et des marécages. Ce type d'endroit
peut exiger plus de concentration
et de meilleures habiletés.Faites
preuve de jugement et procédez avec
soin. Évitez de prendre des risques
inutiles qui pourraient vous mettre en
situation de détresse ou causer des
blessures.
On présente dansce guide des méthodes de conduites considérées comme
fiables par d'autres utilisateurs. Elles
ne constituent pas une assurance contre les accidents. La mise en application de ces informations combinée à
votre état mental et physique, aux risques que présente le terrain et à votre seuil de tolérance au risque auront
un effet sur votre expérience de conduite. Amusez-vous... et conduisez
de façon responsable.
Ce guide a été rédigé pour que le propriétaire, ou le conducteur, d'un véhicule neuf se familiarise avec les diverses commandes, les opérations d'entretien et les méthodes de conduite
sécuritaire. Ces directives sont indispensables pour assurer une bonne utilisation du produit.
Nous sommes toujours heureux de recevoir vos commentaires sur le contenu et la mise en forme de ce guide,
du VIDÉO DE SÉCURITÉ ou des avertissements qui se trouvent sur le véhicule.
_______________________
8
Page 11
INFORMATIONSDE
SÉCURITÉ
__________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
__________
9
Page 12
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ
Généralités
CEVÉHICULE N'ESTPAS UN
JOUET. SON UTILISATION PEUT
ÊTRE DANGEREUSE.
Ce véhicule se manie différemment
des autres véhicules, y compris les
motocyclettes et les voitures. Il faut
être prudent, sinon une collision ou
un capotage peuvent survenir rapidement, même lors de manoeuvres de
routine comme la négociation de virages et d’obstacles ou la conduite en
pente.
DESBLESSURESGRAVESET
MÊME LA MORT peuvent survenir
si on ne se conforme pas à ces instructions:
Formation
Lire attentivement ce Guide du con-
ducteur et tous les avertissements
apposés sur les produits et se conformer aux modes d’utilisation. Regarder attentivement le VIDÉO DE
SÉCURITÉ avant de conduire le véhicule.
Ne jamais utiliser ce véhicule sans
les instructions qui s'imposent.
Suivre un cours de formation.
Tous les conducteurs devraient recevoir une formation d'un instructeur accrédité. Pour plus de renseignements, consultez un concessionnaire ou distributeur Can-Am
autorisé.
Âge
Toujours respecter l'âge prescrit.
Une personne de moins de 16 ans
ne doit jamais conduire ce véhicule.
Vitesse
Ne jamais conduire à une vitesse
excessive. Toujours se déplacer à
une vitesse qui convient au terrain,
à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à son expérience.
Conduite
Ne jamais transporter de passager
sur ce véhicule.
Ne jamais utiliser ce véhicule sur
des surfaces asphaltées, à moins
que ce soit sur une courte distance,
à basse vitesse et pour se déplacer
d'un sentier hors route à un autre.
Toujours respecter le code de la
route lorsqu'on conduit le véhicule
sur une route, même s'il s'agit
d'une route de terre ou de gravier.
Ne jamais utiliser ce véhicule sans
porter un casque approuvé et bien
ajusté. Se protéger les yeux avec
des verres de protection ou une visière et porter des gants, des bottes, une chemise ou une veste à
manches longues et un pantalon.
Ne jamais consommer d'alcool ni
de drogues avant ou pendant l'utilisation de ce véhicule.
Ne jamais faire de cabrés, de sauts
ni d'autres cascades.
Toujours conduire lentement et être
très prudent lorsqu'on s'aventure
en terrain inconnu. Soyez attentif
aux variations de terrain.
Ne jamais utiliser le véhicule en ter-
rain très accidenté, glissant ou friable, à moins d'avoir appris et pratiqué les techniques nécessaires au
contrôle de ce véhicule sur de tels
terrains. Toujours être particulièrement prudent sur ces types de terrain.
_________
10
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 13
Toujours respecter les méthodes
de virage indiquées plus loin dans
ce guide. Négocier les virages à
basse vitesse avant de tenter un
virage à plus haute vitesse. Ne pas
tourner à une vitesse excessive.
Ne jamais utiliser ce véhicule sur
des pentes trop abruptes pour levéhicule ou pour son niveau de compétence. S'exercer sur de petites
pentes avant de s'aventurer sur les
pentes plus prononcées.
Toujours monter une pente de la
façonindiquéeplusloindansce
guide. Examiner le terrain avant de
monter une pente. Ne jamais monter une pente dont la surface est
trop glissante ou trop friable. Transférer son poids vers l'avant. Ne pas
accélérer brusquement et ne jamais
changer de rapport de façon trop
soudaine. Ne jamais traverser la
crête d'une colline à haute vitesse.
Toujours descendre une pente et
freiner de la façon indiquée plus
loin dans ce guide. Examiner le terrain avant de descendre une pente.
Transférer son poids vers l'arrière.
Ne jamais descendre une pente à
haute vitesse. Éviter de descendre
une pente dans un angle qui ferait
trop pencher le véhicule d'un côté.
Descendre la pente tout droit dans
la mesure du possible.
Toujours procéder de la façon indi-
quée plus loin dans ce guide pour
se déplacer à flanc de colline. Éviter les pentes dont les surfaces
sont trop glissantes ou trop fria-
bles. Transférer son poids vers le
haut de la colline. Ne jamais tenter
de virage dans une pente à moins
de maîtriser la technique de virage
décrite dans ce guide pour un ter-
rain de niveau. Éviter si possible de
se déplacer sur le flanc de collines
escarpées.
Toujours procéder de la façon indi-
quée plus loin dans ce guide lors
d'un calage ou si le véhicule recule
quand on monte une colline. Pour
éviter tout calage, choisir le rapport
approprié et maintenir une vitesse
constante en montée. Si le véhicule cale ou est entraîné vers l'arrière, utiliser la méthode de freinage décrite dans ce guide. Descendre du côté du haut de la colline
ou sur le côté du véhicule s'il est dirigé vers le haut de la pente. Tourner le véhicule ety remonter en procédant de la façon décrite dans ce
guide.
Toujours vérifier s'il y a des obs-
tacles avant de s'aventurer en terrain inconnu. Ne jamais tenter de
passer de gros obstacles comme
des rochers ou des troncs d'arbres.
Toujours procéder de la façon prescrite dans ce guide.
Soyez toujours prudent quand le vé-
hicule patine ou glisse. On doit apprendre à contrôler de façon sécuritaire un véhicule qui dérape ou
qui glisse en s'exerçant à basse vitesse sur un terrain égal et de niveau. Sur des surfacestrès glissantes comme la glace, conduire lentement et prudemment pour réduire
les risques de dérapage et de perte
de contrôle.
Ne jamais utiliser ce véhicule dans
un fort courant d'eau ou dans une
étendue d'eau plus profonde que
ce qu'on recommande dans ce
guide. Il faut se rappeler que des
freins humides sont moins efficaces. Essayer les freins une fois
sorti de l'eau. Au besoin, freiner
plusieurs fois pour sécher les plaquettes de frein.
Toujours s'assurer que la voie est
libre derrière le véhicule avant de
passer en marche arrière. Après
s'en être assuré, passer en marche
arrière et circuler lentement.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
11
Page 14
Fonctionnement
Ne jamais dépasser la charge ad-
missible prescrite pour ce véhicule,
y compris le poids du conducteur,
de toutes les autres charges et des
accessoires ajoutés. Bien répartir
et fixer solidement la charge. Ralentir et observer les instructions
de ce guide pour transporter une
charge ou tirer une remorque. Prévoir une plus grande distance pour
freiner.
Inspecter le véhicule lors de cha-
que utilisation pour s'assurer qu'il
est en état de marche. Suivre les
programmes d'inspection et d'entretien décrits dans ce guide.
Entretien
Toujours utiliser des pneus de di-
mension et de type prescrits dans
ce Guide du conducteur. Toujours
s'assurer que la pression des pneus
est conforme aux recommandations de ce guide.
Ne jamais modifier ce véhicule en
installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels il n'est
pas conçu. Utiliser seulement des
accessoires approuvés par BRP.
Ne JAMAIS poser de siège pour
passagers ni utiliser l'espace de
chargement pour transporter un
passager.
_________
12
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 15
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION
Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de
graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
REMARQUE: Les illustrations suivantes ne sont que des représentations géné-
rales. Votre modèle peut être différent.
AVERTISSEMENT
V00A0AQ
DANGER POSSIBLE
Utilisation du véhicule sans respecter les instructions.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Le risque d'accident s'accroît grandement si le conducteur ne connaît pas
la bonne façon d'utiliser le véhicule dans des situations variées et sur divers types de terrain.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Les conducteurs débutants et sans expérience devraient suivre un cours de
formation. On leur suggère ensuite de mettre régulièrement en pratique
les notions apprises dans ce cours ainsi que les techniques d'utilisation
décrites dans ce guide.
Pour plus de renseignements sur les cours de formation, communiquez
avec un concessionnaire/distributeur Can-Am autorisé.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
13
Page 16
AVERTISSEMENT
V00A1AQ
DANGER POSSIBLE
Défaut de respecter l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
L'utilisation par un enfant d'un véhicule qui ne convient pasà son âge peut
causer de graves blessures ou le décès.
Même si l'enfant a l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule,
il se peut qu'il ne possède pas les compétences, l'habileté ou le jugement
requis pour conduire ce véhicule en toute sécurité, ce qui pourrait l'impliquer dans un accident grave.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Aucun enfant de moins de 16 ans ne doit conduire ce véhicule.
_________
14
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 17
AVERTISSEMENT
V00A02Q
DANGER POSSIBLE
Transport d'un passager sur ce véhicule.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Réduit grandement votre aptitude à préserver l'équilibre et à assurer le
contrôle du véhicule.
Pourrait entraîner un accident provoquant des blessures au conducteur
et/ouaupassager.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais transporter de passager. Le siège allongé permet au conducteur de changer de position en cours d'utilisation. Il n'est pas conçu pour
transporter des passagers.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
15
Page 18
AVERTISSEMENT
V00A04Q
DANGER POSSIBLE
Utilisation du véhicule sur la voie publique, les routes ou les autoroutes.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Risques de collision avec un autre véhicule. Les surfaces asphaltées peuvent sérieusement compromettre la maniabilité du véhicule et provoquer
unepertedemaîtrise.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Si l'utilisation des VTT sur la voie publique est permise dans votre région,
circulez sur des surfaces asphaltées sur de courtes distances seulement, et
uniquement pour vous déplacer d'un sentier hors route à un autre.
Conduisez toujours le véhicule à basse vitesse (ne dépassez jamais 65 km/h
(40 MPH) et ralentissez avant d'effectuer un virage.
Respectez toujours le code de la route lorsque vous conduisez le véhicule
sur une voie publique ou une route.
_________
16
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 19
AVERTISSEMENT
V00A06Q
DANGER POSSIBLE
Conduire ce véhicule sans porter un casque approuvé, des verres de protection et des vêtements protecteurs.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Les points suivants concernent tous les conducteurs de VTT.
– l'utilisation du véhicule sans porter un casque approuvé augmente
les risques de blessure grave à la tête et de décès en cas d'accident
– l'utilisation du véhicule sans porter des verres de protection peut
entraîner un accident et augmenter les risques de blessure grave en
cas d'accident
– l'utilisation du véhicule sans vêtements protecteurs augmente les
risques de blessure grave en cas d'accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours porter un casque approuvé et bien ajusté. On recommande également de porter:
– des verres de protection ou une visière
– une mentonnière rigide (recommandée pour le passager)
– des gants et des bottes
– une chemise ou une veste à manches longues
–unpantalon.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
17
Page 20
AVERTISSEMENT
V00A07Q
DANGER POSSIBLE
Utilisation du véhicule sous l'effet de l'alcool ou des drogues.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Votre jugement peut être sérieusement compromis.
Votre vitesse de réaction peut être ralentie.
Votre sens de l'équilibre et votre perception peuvent être compromis.
Un accident ou un décès pourraient en résulter.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais consommer d'alcool ou de drogues avant ou pendant l'utilisation de ce véhicule.
_________
18
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 21
AVERTISSEMENT
V00A08Q
DANGER POSSIBLE
Conduire le véhicule à une vitesse excessive.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Augmente les risques d'une perte de contrôle du véhicule, ce qui peut provoquer un accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours se déplacer à une vitesse quiconvient au terrain, àla visibilité, aux
conditions d'utilisation et à son expérience. La vitesse maximale autorisée
pour ce véhicule est de 65 km/h (40 MPH). Toujours ralentir avant d'effectuer un virage.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
19
Page 22
AVERTISSEMENT
V00A09Q
DANGER POSSIBLE
Exécution de cabrés, de sauts et d'autres types de cascades.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Augmente les risques d'accident et de renversement.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais tenter de cascades telles que des cabrés ou des sauts. Éviter les
manoeuvres visant à épater les gens.
_________
20
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 23
AVERTISSEMENT
DANGER POSSIBLE
Défaut d'inspecter le véhicule avant de l'utiliser.
Défaut de bien entretenir le véhicule.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Augmente les risques d'accident et de dommages à l'équipement.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Inspecter le véhicule lors de chaque utilisation pour s'assurer qu'il est en
bon état de marche.
Toujours suivre les recommandations d'inspection et d'entretien décrites
plus loin dans ce Guide du conducteur.
AVERTISSEMENT
DANGER POSSIBLE
Conduire sur des cours d'eau gelés.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
De graves blessures ou un décès pourraient survenir si la glace cédait sous
le poids du véhicule et/ou du conducteur.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais conduire le véhicule sur une surface gelée avant de s'être assuré
que la glace est assez épaisse pour supporter le poids du véhicule et de sa
charge ainsi que la force créée par un véhicule en mouvement.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
21
Page 24
AVERTISSEMENT
V00A0BQ
DANGER POSSIBLE
Enlever les mains du guidon ou les pieds des repose-pieds lorsque le véhicule est en marche.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
En enlevant même une seule main ou un seul pied, on peut réduire sa
capacité de contrôler le véhicule ou perdre l'équilibre et chuter du véhicule.
Si on retire un pied du marchepied, le pied ou la jambe pourrait venir en
contact avec les roues arrière, ce qui pourrait provoquer des blessures ou
un accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours garder les deux mains sur le guidon ou les poignées et les deux
pieds sur les repose-pieds lorsque le véhicule est en marche.
_________
22
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 25
AVERTISSEMENT
V00A0CQ
DANGER POSSIBLE
Ne pas conduire le véhicule avec prudence en terrain inconnu.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
On peut réaliser trop tard qu'il y a des rochers cachés, des bosses ou des
cavités, de sorte qu'il sera impossible de réagir.
On pourrait perdre la maîtrise du véhicule ou celui-ci pourrait se renverser.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Conduire lentement et être particulièrement prudent lorsqu'on s'aventure
en terrain inconnu.
Toujours faire preuve de vigilance lorsque les conditions du terrain varient.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
23
Page 26
AVERTISSEMENT
V00A0DQ
DANGER POSSIBLE
Défaut d'être particulièrement prudent en terrain très accidenté, glissant
ou friable.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Peut entraîner une perte de traction ou de maîtrise du véhicule et ainsi
provoquer un accident, y compris un renversement.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne pas utiliser le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à
moins d'avoir appris et pratiqué les techniques d'utilisation de ce véhicule
surcetypedeterrain.
Toujours être particulièrement prudent sur ce type de terrain.
_________
24
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 27
AVERTISSEMENT
V00A0EQ
DANGER POSSIBLE
Virage inadéquat.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Perte de contrôle du véhicule pouvant provoquer une collision ou un renversement.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours utiliser les méthodes de virage expliquées dans ce guide. Négocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à plus haute
vitesse.
Ne pas tourner à une vitesse excessive.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
25
Page 28
AVERTISSEMENT
V00A0QQ
DANGER POSSIBLE
Utilisation sur des pentes trop escarpées.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escarpées
que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais utiliser le véhicule sur des pentestrop escarpées pour le véhicule
ou pour votre niveau de compétence.
S'exercer sur de petites pentes avant de s'aventurer sur les pentes plus
prononcées.
_________
26
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 29
AVERTISSEMENT
V00A0FQ
DANGER POSSIBLE
Monter les collines de façon inadéquate.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du véhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours monter une pente de la façon prescrite dans ce guide.
Toujours bien observer le terrain avant de monter une pente.
Ne jamais monter une pente dont la surface est trop glissante ou trop
friable.
Transférer son poids vers l'avant.
Ne jamais accélérer ou changer de rapport de façon soudaine, puisque le
véhicule pourrait renverser vers l'arrière.
Ne jamais traverser la crête d'une colline à haute vitesse, puisqu'un
obstacle, un escarpement prononcé, un autre véhicule ou une autre
personne pourrait se trouver de l'autre côté.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
27
Page 30
AVERTISSEMENT
V00A0GQ
DANGER POSSIBLE
Méthode de descente inadéquate.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Pourrait entraîner une perte de contrôle ou le renversement du véhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours descendre les pentes de la façon prescrite dans ce guide.
REMARQUE: Il faut utiliser une technique de freinage spéciale lorsqu'on
descend une pente.
Toujours examiner le terrain avant de descendre une pente.
Transférer son poids vers l'arrière.
Ne jamais descendre une pente à haute vitesse.
Éviter de descendre une pente dans un angle qui ferait trop pencher le vé-
hicule d'un côté. Descendre la pente tout droit dans la mesure du possible.
_________
28
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 31
AVERTISSEMENT
V00A0HQ
DANGER POSSIBLE
Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du véhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais tenter un virage dans une pente à moins de maîtriser la technique de virage décrite dans ce guide pour un terrain de niveau. Être très
prudent lorsqu'on fait un virage dans une pente.
Éviter dans la mesure du possible de se déplacer latéralement sur une
pente escarpée.
Lors d'un déplacement à flanc de colline:
Toujours procéder de la façon prescrite dans ce guide.
Éviter les pentes dont les surfaces sont trop glissantes ou trop friables.
Transférer son poids vers le haut de la colline.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
29
Page 32
AVERTISSEMENT
V00A0IQ
DANGER POSSIBLE
Calage, roulement vers l'arrière ou débarquement inadéquat lorsqu'on escalade une pente.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Pourrait entraîner un renversement du véhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante lorsqu'on
escalade une pente.
Si le véhicule cesse d'avancer:
Garder son poids vers l'avant. Ne jamais accélérer ni changer de rapport
brusquement. Le véhicule pourrait se renverser vers l'arrière.
Actionner les freins.
Verrouiller le frein de stationnement après s'être immobilisé.
Descendreducôtéascendantdelapenteousurlecôtésilevéhiculeest
orienté vers le haut de la pente.
Si le véhicule commence à reculer:
Garder son poids vers l'avant. Ne jamais accélérer ni changer de rapport
brusquement. Le véhicule pourrait se renverser vers l'arrière.
Ne jamais serrer le frein arrière si le véhicule recule.
Serrer graduellement les freins avant.
Une fois complètement arrêté, serrer également le frein arrière et ver-
rouiller le frein de stationnement.
Descendreducôtéascendantdelapenteousurlecôtésilevéhiculeest
orienté vers le haut de la pente.
Retourner le véhicule et y remonter de la façon décrite dans ce guide.
_________
30
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 33
AVERTISSEMENT
V00A0JQ
DANGER POSSIBLE
Façon inadéquate de négocier les obstacles.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Peut entraîner une perte de contrôle ou une collision.
Pourrait provoquer un renversement du véhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Avant de s'aventurer en terrain inconnu, vérifier s'il y a des obstacles.
Ne jamais tenter de passer de gros obstacles, tels que des rochers ou des
troncs d'arbres.
Lorsqu'on négocie des obstacles, toujours procéder de la façon décrite
dans ce guide.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
31
Page 34
AVERTISSEMENT
V00A0KQ
DANGER POSSIBLE
Dérapage ou glissement inadéquat.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
On peut perdre le contrôle du véhicule.
Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer
un renversement du véhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Apprendre à contrôler de façon sécuritaire un véhicule qui dérape ou qui
glisse en s'exerçant à basse vitesse sur un terrain égal et de niveau.
Sur les surfaces très glissantes comme la glace, conduire lentement et avec
prudence pour réduire les risques de dérapage ou de glissement incontrôlé.
_________
32
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 35
AVERTISSEMENT
V00A0LQ
DANGER POSSIBLE
Utilisation du véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présentant un
courant fort.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une
perte de contrôle pouvant causer un accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais utiliser ce véhicule quand le courant est fort ou dans une étendue
d'eau plus profonde que ce que prescrit ce guide.
Avant de traverser un cours d'eau, en vérifier la profondeur et la force du
courant. Le niveau d'eau ne doit pas dépasser les marchepieds.
L'eau réduit la capacité de freinage. Faire fonctionner les freins une fois
sorti de l'eau. Au besoin, freiner à répétition pour sécher les plaquettes.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
33
Page 36
AVERTISSEMENT
V00A0MQ
DANGER POSSIBLE
Utilisation inadéquate de la marche arrière.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce
qui pourrait causer de graves blessures.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Avant de passer en marche arrière, s'assurer que la voie est libre derrière
le véhicule. Après s'en être assuré, passer en marche arrière et circuler
lentement.
L'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est
insuffisante ou inégale peut entraîner une perte de contrôle et accroître les
risques d'accident. Les pneus peuvent aussi éclater ou tourner sur leur
jante.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours utiliser des pneus de la dimension et du type indiqués dans ce
guide.
Toujours s'assurerque la pression despneus est conformeaux recommandations du présent guide.
Toujours remplacer une roue ou un pneu endommagés.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
35
Page 38
AVERTISSEMENT
V00A26Q
DANGER POSSIBLE
Utilisation d'un véhicule ayant fait l'objet de modifications non approuvées.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
L'installation inadéquate d'accessoires ou la modification de ce véhicule
peut avoir un effet sur sa maniabilité et pourrait, dans certains cas, causer
un accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des accessoires
pour lesquels il n'est pas conçu. Toutes les pièces et tous les accessoires
installés sur ce véhicule doivent être approuvés par BRP; leur installation et
leur utilisation doit se faire conformément aux instructions. Pour plus de
renseignements, communiquer avec un concessionnaire ou distributeur
Can-Am autorisé.
Ne JAMAIS poser de siège pour passager ni utiliser l'espace de chargement pour transporter un passager.
Toute modification au véhicule visant à augmenter sa vitesse et son rendement peut constituer une violation des modalités de la garantie limitée
du véhicule. De plus, certaines modifications, telle la dépose des composants du moteur ou du système d'échappement, sont illégales en vertu de
la plupart des lois.
_________
36
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 39
AVERTISSEMENT
V00A0PQ
DANGER POSSIBLE
Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d'une charge.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte
du poids de l'utilisateur ainsi que de tous les autres accessoires et charges.
Bien répartir et fixer solidement la charge.
Réduire la vitesse en transportant une charge ou en tirant une remorque.
Prévoir une plus grande distance de freinage.
Toujours procéderde la façondécritedans ce guide lorsqu'il s'agit de trans-
porter une charge ou de tirer une remorque.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
37
Page 40
AVERTISSEMENT
V03M01Q
DANGER POSSIBLE
Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque
d'explosion.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Desblessuresgravesoulamort.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux.
Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de
graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
_________
38
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 41
CONDUIRE LE VÉHICULE
Afin d'apprécier pleinement les joies
de la conduite en VTT, il FAUT suivre et connaître certains conseils et
concepts de base. Certains peuvent
sembler tout à fait nouveaux, alors
que d'autres vous paraîtront logiques
ou évidents. Malgré tout, nous vous
demandons de prendre les quelques
minutes nécessaires à lire complètement ce Guide de sécurité avant d'utiliser le véhicule.
Le Guide du conducteur ne renferme
qu'une quantité limitée de renseignements. Pour de plus amples informations ou pour de la formation, nous
vous recommandons de vous adresser aux autorités locales, aux clubs de
VTT ou à un organisme reconnu pour
la formation sur VTT.
BRP déconseille aux moins de 16 ans
de conduire ce véhicule. Pour la sécurité des enfants, nous vous recommandons fortement de vous conformer à cette directive. Vous seul pouvez savoir si un conducteur peut comprendre les risques et utiliser un véhicule de façon sécuritaire.
Les personnes présentant une déficience intellectuelle ou des troubles
physiques et les amateurs de risques
sont plus exposés aux capotages ou
collisions, qui pourraient entraîner des
blessures ou même le décès.
Il est important de bien se familiariser avec les commandes et le fonctionnement général du véhicule avant
de s'aventurer hors route. Nous vous
recommandons de vous exercer dans
un endroit approprié et ne présentant
aucun danger pour bien vous familiariser avec les commandes. Conduisez lentement. La conduite à haute
vitesse exige beaucoup d'expérience,
et les conditions de conduite doivent
être idéales.
Les véhicules ne sont pas tous identiques. Chacun présente un rendement, des commandes et des caractéristiques qui lui sont propres.
Chacun fait appel à une méthode de
conduite particulière et offre une tenue de route différentes.
Vous ne devez jamais présumer qu'un
véhicule peut s'aventurer partout sans
risque. Un terrain accidenté qui comporte, entre autres, des trous, des dépressions, des talus ou des zones plus
ou moins dures peut faire basculer le
véhicule ou le rendre instable. Pour
éviter ce problème, nous vous recommandons de ralentir et de toujours observer le terrain devant vous. Si le véhicule tend à basculer ou à se renverser, nous vous suggérons de descendre immédiatement du côté opposé
au renversement!
Vérification de
préutilisation
AVERTISSEMENT
Il est primordial de vérifier le véhicule avant de l'utiliser. Ne pas
démarrer avant de s'être assuré
du bon fonctionnement de tous
les mécanismes et de toutes les
fonctions du véhicule. Le fait de
ne pas faire cette vérification pourrait causer des blessures graves et
même la mort.
Avant d'utiliser ce véhicule, le conducteur doit toujours:
– Enlever le dispositif antivol.
– Actionner le frein de stationnement
et vérifier s'il fonctionne bien.
– Vérifier la pression et l'état des
pneus.
– S'assurer que les roues et les roule-
ments ne sont pas usés ni endommagés.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
39
Page 42
– Vérifier l'emplacement des com-
mandes et s'assurer qu'elles fonctionnent bien.
– S'assurer que la direction fonc-
tionne bien.
– Actionner la manette d'accélérateur
à quelques reprises pour voir si elle
fonctionne bien. Elle doit revenir à
la position de ralenti dès qu'on la
relâche.
– Actionner les manettes et la pédale
de frein et s'assurer que le freinage
est complet. Les manettes et la pédale doivent revenir à leur position
initiale dès qu'on les relâche.
– S'assurer que le levier sélecteur
fonctionne, et le ramener ensuite à
«P».
– Vérifier les niveaux d'essence,
d'huile et de liquide de refroidissement.
– Vérifier si les composants du
moteur, de la boîte de vitesses et
du groupe d'entraînement présentent des fuites.
– Nettoyer les phares, les témoins de
clignotants et le feu de freinage.
– S’assurer que le panneau central
avant et que le couvercle du compartiment de rangement arrière
sont bien fixés.
– S'assurer que le siège est fixé.
– Siontransporteune charge,
respecter la charge admissible du
véhicule. S'assurer que la charge
est bien fixée aux oeillets de l'es-
pace de chargement.
– Le moteur arrêté, vérifier si des
pièces présentent un jeu. Vérifier
les fixations.
– S'assurer que la voie est libre.
– Vérifier lefonctionnement de l'inter-
rupteur d'allumage, du bouton de
démarrage du moteur, de l'interrup-
teur d'arrêt du moteur, des phares,
du feu arrière et des clignotants.
– Vérifier lefonctionnement des inter-
rupteurs de clignotants et du bouton des feux de détresse.
– Démarrer le moteur, enlever le frein
de stationnement et avancer lentement de quelques pieds. Serrer à
tour de rôle chacun des freins pour
vérifier leur fonctionnement.
Corrigertoutproblèmedécelé.
S'adresser à un concessionnaire
ou distributeur Can-Am autorisé s'il
yalieu.
_________
40
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 43
Vêtements
Les conditions météorologiques devraient déterminer la façon de s'habiller. Il est
cependant important que le conducteur porte toujours un vêtement protecteur et
un équipement approprié, y compris un casque approuvé, des verres de protection, des bottes, des gants, un gilet à manches longues et un pantalon. Ce type
de vêtement vous protégera de certains dangers mineurs qui peuvent se présenter sur la route. Évitez de porter des vêtements lâches, comme un foulard,
qui pourraient se prendre dans le véhicule ou dans les buissons et les branches.
Selon les conditions, il se peut que vous deviez également porter des lunettes
antibuée ou de soleil. Des lentilles de couleurs différentes conçues pour les lunettes antibuée ou de soleil aident à distinguer les variations de terrain. Portez
des lunettes de soleil le jour seulement.
Casque
approuvé
Verres de
protection
Mentonnière
rigide
Plastron
Manches
longues
Gants
V00A0RN
_________
Pantalons
résistants
Bottes
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
41
Page 44
Transport de charges
Toute charge transportée sur le véhicule et/ou sur l'espace de chargement influence la stabilité et la maniabilité du véhicule. Par conséquent, il faut respecter
les limites de charge prescrites par le fabricant du véhicule. Assurez-vous que la
charge est bien fixée et qu'elle ne nuit pas à la conduite. Soyez conscient que
la charge peut glisser ou tomber et provoquer un accident. Évitez les charges
dépassant sur les côtés et pouvant se prendre dans les broussailles ou d'autres
obstacles. Évitez aussi que la charge couvre et obstrue les phares ou le feu arrière.
Ce véhicule est conçu spécialement pour un conducteur. Bien que le siège soit
allongé pour permettre au conducteur de manoeuvrer sans entrave, il n'a pas été
conçu pour transporter un ou des passagers. N'installez JAMAIS de siège de
passager et n'utilisez JAMAIS l'espace de chargement pour transporter un ou des
passagers. Le transport de passager(s) compromet la stabilité et la maniabilité
du véhicule.
Remorquage (s'il y a lieu)
Le fait de tirer une remorque augmente de façon substantielle les risques de
renversement, en particulier sur les pentes. Avant de fixer une remorque à un
véhicule, assurez-vous que son dispositif de fixation est compatible avec celui
du véhicule. Vérifiez que la remorque est à l'horizontale tout comme le véhicule.
(Dans certains cas, il se pourrait que vous deviez munir le dispositif d'attelage
du véhicule d'une rallonge spéciale.) Installez des chaînes de sécurité pour retenir la remorque au véhicule. La distance de freinage du véhicule augmentera
si vous remorquez des charges élevées, en particulier sur les pentes. Procédez
avec prudence pour éviter de patiner ou de glisser. Après avoir immobilisé ou
stationné le véhicule, placez des cales sous les roues du véhicule et de la remorque pour éviter qu'ils se déplacent. Assurez-vous que la charge est répartie uniformément sur la remorque. Soyez prudent en retirant une remorque chargée,
puisque la charge pourrait se renverser sur quiconque se trouverait à proximité.
Ne pas prendre de virages à haute vitesse. Toujours utiliser la petite vitesse et
ralentir suffisamment.
Un véhicule de travail
Votre véhicule peut vous aider à effectuer certaines tâches LÉGÈRES depuis l'enlèvement de la neige jusqu'au remorquage de billots ou au transport de charges.
Vous pouvez vous procurer divers accessoires chez votre concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé. Il est cependant important de toujours respecter la
charge et la capacité du véhicule. Un véhicule surchargé peut créer une tension
excessive sur les composants et les briser. Pour éviter tout risque de blessures,
nous vous recommandons également d'observer les instructions et les avertis-
sements concernant l'accessoire. Évitez tout effort physique en soulevant ou
en tirant des charges élevées ou en maniant manuellement le véhicule (voir la
section CONDUITE RÉCRÉATIVE ci-dessous).
_________
42
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 45
Conduite récréative
Respectez les droits et les limites des autres. Évitez les endroits désignés pour
les autres types de véhicules tels que les sentiers destinés à la motoneige, à
l'équitation, au ski de fond, au vélo de montagne, etc. Ne tenez jamais pour
acquis qu'il n'y a personne sur le sentier. Gardez toujours la droite et évitez de
zigzaguer d'un côté à l'autre du sentier. Préparez-vous à arrêter pour vous placer
sur le côté quand un autre utilisateur se présente en sens contraire.
Adhérez à un club local de VTT pour vous y procurer une carte et des conseils
sur les endroits réservés à ce sport. S'il n'existe aucun club dans votre région,
contribuez à en mettre un sur pied. Les randonnées de groupe et les activités
d'un club constituent une expérience sociale des plus intéressante.
Tenez-vous toujours à une distance sécuritaire des autres véhicules. En jugeant
bien la vitesse, les conditions du terrain, la température ainsi que l'état mécanique de votre véhicule et en ayant confiance au bon jugement des autres, vous
serez mieux en mesure de déterminer quelle est la distance sécuritaire. Ce véhicule, tout comme les autres, ne peut s'arrêter pile.
Lorsque vous conduisez le véhicule sur une route, circulez toujours à basse vitesse (ne dépassez jamais 65 km/h (40 MPH)) et ralentissez avant d'effectuer un
virage.
Avant d'utiliser le véhicule, informez vos proches de l'endroit où vous prévoyez
vous aventurer et du moment prévu pour le retour. Ne consommez jamais d'alcool ni de drogues avant ou durant les randonnées!
Selon la durée de la randonnée, munissez-vous d'outils additionnels ou d'équipement d'urgence. Renseignez-vous sur les endroits où vous pouvez vous approvisionner en carburant et en huile. Préparez-vous à faire face à tout imprévu.
Nous vous recommandons également de toujours transporter une trousse de
premiers soins.
Environnement
Ce véhicule présente, entre autres, l'avantage de vous mener hors des sentiers
battus. Il est cependant important de toujours respecter la nature et le droit des
autres d'en profiter. Évitez les endroits classiquement vulnérables. Ne conduisez pas sur la végétation forestière ni les arbustes; ne coupez pas les arbres;
ne détruisez pas les clôtures, et évitez de faire tourner les roues à vide car cela
détruit le terrain. Ayez «le pied léger».
Il est interdit à plusieurs endroits de pourchasser les animaux sauvages. Les animaux peuvent mourir d'épuisement si on les pourchasse avec un véhicule. Si
vous rencontrez un animal sur le sentier, arrêtez-vous pour l'observer paisiblement et avec prudence. Vous en garderez un des plus beaux souvenirs de votre
vie.
Observez la règle selon laquelle «ce que j'apporte, je le rapporte». Évitez de jeter
des ordures. N'allumez aucun feu de camp à moins d'en avoir la permission... et
si c'est le cas... à une distance raisonnable des endroits secs. Les dangers que
vous pourriez provoquer sur le sentier pourraient tôt ou tard causer desblessures,
àvousouauxautres.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
43
Page 46
Respectez les terres agricoles. Obtenez toujours la permission du propriétaire
avant de vous aventurer en terrain privé. Respectez les cultures, les animaux de
ferme et les limites de la propriété. Refermez toute barrière après l'avoir traversée.
Enfin, évitez de polluer les cours d'eau, les lacs et les rivières. Ne modifiez en
aucun cas le silencieux ni le moteur et n'enlevez aucun de leurs composants.
Limites de conception
Quoique le véhicule soit exceptionnellement robuste pour sa catégorie, il s'agit
par définition d'un véhicule léger et son utilisation doit se limiter à sa fonction
première.
L'addition d'un poids sur une partie quelconque du véhicule modifiera sa stabilité
en plus de modifier son rendement.
Utilisation hors route
L'utilisation hors route présente toujours un danger. Tout terrain n'ayant pas été
préparé spécialement pour des véhicules présente un danger inhérent lorsque
son angle, sa composition et sa pente sont imprévisibles. Le terrain comme
tel est une source continuelle de dangers, et quiconque s'y risque doit en être
conscient.
Un conducteur qui s'aventure hors route devrait toujours emprunter la voie la
plus sécuritaire en observant soigneusement le terrain devant soi. Le véhicule
ne doit être confié en aucun cas à une personne ne connaissant pas parfaitement
les instructions de conduite et on ne devrait jamais s'aventurer en terrain escarpé
ou incertain.
Précautions générales et mesures de sécurité
Les précautions idéales à prendre contre les risques que représente l'utilisation
d'un véhicule se résument en quelques mots: prudence, expérience et habileté.
S'il y a le moindre doute quant à la capacité du véhicule à négocier en toute
sécurité un obstacle ou une étendue, emprunter une autre route.
Hors route, la puissance et la traction, plus que la vitesse, sont importantes. Ne
pas conduire à une vitesse qui réduit votre visibilité et votre capacité à choisir les
passages sécuritaires.
Observer constamment le terrain devant soi pour repérer les variations soudaines
d'inclinaison et les obstacles tels que les rochers ou les souches, qui peuvent
entraîner une perte de stabilité et faire basculer le véhicule.
Éviter d'utiliser le véhicule si les commandes ne fonctionnent pas normalement.
Avant de passer en marche arrière, s'assurer que la voie est libre derrière le vé-
hicule. Reculer lentement et éviter les virages serrés.
Appliquer le frein de stationnement quand le véhicule est arrêté ou stationné,
surtout quand on stationne en pente. En pente raide, ou si le véhicule transporte
une charge, bloquer les roues du véhicule avec des roches ou des briques. Bien
fermer le robinet d'essence.
_________
44
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 47
En ce qui concerne les utilisateurs de la Communauté européenne, il est obligatoire de retirer le crochet du treuil (s'il y a lieu) avant de circuler sur une route. Si
on ne le fait pas, un accident pourrait se produire, ce qui pourrait se traduire par
des blessures ou même un décès.
Montée
Grâce à son design, ce véhicule est un excellent grimpeur, à un point tel qu'il
pourrait basculer avant même de perdre sa traction. Par exemple, il est fréquent
qu'on escalade une colline érodée au point où sa crête est très pointue. Le véhicule peut évidemment surmonter un tel obstacle, mais on doit le faire en tenant
compte du risque de basculement au moment où le poids du véhicule est transféré de l'avant vers l'arrière.
Le même problème peut survenir lorsqu'un objet incrusté soulève l'avant du véhicule plus qu'on ne le désire. Dans ce cas, modifier sa trajectoire en tenant
compte des risques que représente le déplacement à flanc de colline.
Il est également sage de bien connaître l'état du terrain de l'autre côté de la
colline ou du talus. Il arrive trop souvent qu'il y ait un escarpement impossible à
négocier ou à descendre.
Descente
Ce véhicule peut habituellement monter des pentes plus escarpées que celles
qu'il peut descendre. Par conséquent, avant de monter une pente, s'assurer
qu'on pourra la descendre en toute sécurité.
Si on ralentit en descendant une pente glissante, le véhicule pourrait déraper.
Maintenir une vitesse constante et/ou accélérer légèrement pour reprendre le
contrôle.
Déplacement à flanc de colline
Dans la mesure du possible, on devrait éviter de tels déplacements. Sinon, procéder avec une extrême prudence. Le véhicule pourraitbasculer si on se déplace
latéralement sur une pente escarpée. De plus, le véhicule pourrait se mettre à
glisser et devenir incontrôlable sur les surfaces glissantes et instables. Éviter les
obstacles et les dépressions qui auraient pour effet de soulever le véhicule d'un
côté, ce qui risquerait de le faire basculer.
Escarpements
Les amortisseurs du véhicule se détendront complètement et le véhicule s'arrêtera si ses roues avant ou arrière se retrouvent dans le vide, au-dessus d'un
escarpement. Si l'escarpement est à pic ou profond, le véhicule piquera du nez
et basculera.
AVERTISSEMENT
Éviter de passer dans les escarpements. Faire plutôt marche arrière et emprunter une autre route.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
45
Page 48
Techniques de conduite
Il est important de respecter les limites de vitesse pour éviter les blessures. Maniez doucement l'accélérateur pour vous déplacer en sécurité. Les statistiques
montrent que les virages à haute vitesse entraînent généralement des accidents
et des blessures. Il ne faut jamais oublier que ce véhicule est lourd! À lui seul,
son poids pourrait vous garder prisonnier s'il venait à se renverser sur vous.
Ce véhicule n'est pas conçu pour sauter et ne peut, pas plus que vous, absorber
l'énergie d'impacts tels que les sauts. La pratique de cabrés peut faire que le
véhicule se renverse sur vous. Ces deux exercices sont très risqués. Nous vous
recommandons de les éviter en tout temps.
Pour assurer une bonne maîtrise du véhicule, nous vous recommandons fortement de garder les mains sur le guidon et à portée des commandes. Le même
principe s'applique pour les pieds. Pour réduire les risques de blessures aux
jambes et aux pieds, gardez ceux-ci sur les repose-pieds en tout temps. Évitez
d'orienter le bout des pieds vers l'extérieur ou d'utiliser le pied pour faciliter les
virages, puisqu'ils pourraient être heurtés, demeurer coincés par un obstacle ou
entrer en contact avec les roues.
V00A0UL
Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de
graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
_________
46
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 49
Malgré quela suspension du véhicule soit adéquate, un terrain ondulé ou rugueux
vous rendra inconfortable et peut même causer des maux de dos. Vous devrez
souvent adopter une position accroupie ou semi-accroupie. Ralentissez et laissez
vos jambes fléchies absorber les coups.
Si l'utilisation des VTT sur la voie publique est permise dans votre région, circulez
sur des surfaces asphaltées sur de courtes distances seulement, et uniquement
pour vous déplacer d'un sentier hors route à un autre. Conduisez toujours le
véhicule à basse vitesse (ne dépassez jamais 65 km/h (40 MPH)) et ralentissez
avant d'effectuer un virage. Respectez toujours le code de la route lorsque vous
conduisez levéhicule surune voie publique ou une route. Si vous devez traverser
une route, le conducteur en tête de file doit descendre de son véhicule, observer
la route et diriger les autres conducteurs. La dernière personne ayant traversé
aide alors le conducteur en tête à traverser à son tour. Évitez de circuler sur les
trottoirs, car ils sont destinés aux piétons.
L'eau peut présenter un danger. Si elle est trop profonde, le véhicule peut «flotter» et chavirer. Vérifiez la profondeur de l'eau et la force du courant avant de
traverser un cours d'eau. Le niveau d'eau ne doit pas dépasser les marchepieds.
Dans l'eau comme sur la rive, attention aux surfaces glissantes tels les rochers,
l'herbe, lesbillots, etc. On pourrait perdre l'adhérence. Évitez d'entrer dans l'eau
à haute vitesse, car elle freinera votre mouvement et pourrait vous éjecter du véhicule.
V00A0VL
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
47
Page 50
L'eau réduit la capacité de freinage. Après être sorti de l'eau, rouler à basse
vitesse et actionner les freins quelques fois pour que la chaleur de la friction
sèche les plaquettes.
Le terrain peut être boueuxet marécageux près des cours d'eau. Tenez-vous prêt
à rencontrer des trous ou des variations de profondeur. De plus, soyez attentif
au danger que peuvent poser les rochers, les billots, etc., qui sont recouverts par
la végétation.
Si votre trajet vous amène à traverser des étendues d'eau gelées, assurez-vous
que la glace est assez épaisse pour supporter votre poids ainsi que celui du véhicule et de sa charge. Soyez particulièrement prudent à proximité des trous dans
la glace car ils indiquent à coup sûr que l'épaisseur de la glace varie. Dans le
doute, renoncez à traverser.
La glace compromet également la maniabilité du véhicule. Roulez lentement et
ne faites pas d'accélérations brusques. Cela fait patiner les roues, sans compter
que le véhicule pourrait se renverser. Évitez de freiner brusquement, puisque
cela causera probablement une glissade incontrôlée et un renversement. Évitez
en tout temps de vous aventurer dans la neige fondante, puisqu'elle pourrait
obstruer le fonctionnement des commandes du véhicule.
Rouler sur les dunes de sable et sur la neige est une expérience unique, mais
on doit prendre certaines précautions. La neige et le sable mouillé, épais ou fin
peuvent entraîner une perte de traction et faire que le véhicule glisse, s'enfonce
ou s'enlise. Dans ce cas, recherchez une base plus solide. Une fois de plus, le
meilleur conseil consiste à ralentir et à tenir compte de l'état du terrain.
Pour vous aventurer sur les dunes, nous vous recommandons de munir le véhicule d'un fanion de sécurité de type antenne pour aider vos compagnons à vous
repérer au-delà du banc de sable suivant. Soyez prudent quand vous apercevez
un fanion de sécurité devant vous. Puisque ce type de fanion peut se prendre
dans les branches et rebondir sur vous, évitez de l'utiliser là où les branches et
les obstacles sont particulièrement bas.
Conduire sur un chemin de gravier est similaire à la conduite sur glace. La direction du véhicule étant altérée, il pourrait glisser et se renverser, surtout à haute
vitesse. De plus, la distance de freinage peut varier. Rappelez-vous qu'appuyer
sur l'accélérateur brusquement risque de projeter des pierres vers l'arrière, dans
la voie du conducteur suivant. Ne faites jamais cela délibérément.
_________
48
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 51
V00A0WL
Si le véhicule se met à glisser, tourner le guidon dans le même sens que la direction du glissement jusqu'à ce que vous repreniez contrôle du véhicule. Ne
jamais serrer les freins à fond ou bloquer les roues.
Respectez la signalisation du sentier. Elle est là pour vous aider.
Franchir les obstacles que vous trouvez sur votre chemin avec prudence. Il peut
s'agir de pierres détachées, de troncs d'arbres, de surfaces glissantes, de clôtures, de poteaux, de remblais ou de dépressions. Évitez ces obstacles dans la
mesure du possible. Rappelez-vous que certains sont trop gros ou dangereux
pour qu'on puisse les traverser, et doivent donc être évités. Les pierres et les
troncs plus petits peuvent être franchis sans danger, pourvu qu'on les aborde à
un angle de 90°. Tenez-vous sur les repose-pieds, genoux fléchis. Ajustez la vitesse sans perdre votre élan et évitez d'accélérer brusquement. Tenir le guidon
ou les poignées de maintien fermement. Transférez votre poids vers l'arrière et
franchissez l'obstacle en vous assurant que les roues avant demeurent au sol.
Tenir compte en franchissant l'obstacle qu'il peut glisser ou se déplacer.
Deux choses sont importantes lorsqu'on roule sur des collines ou des pentes:
soyez prêt à réagir face à un terrain glissant, à des variations de terrain ou à des
obstacles, et ajustez constamment la position de votre corps.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
49
Page 52
Montée
Maintenez votre poids en avant, vers le haut de la colline. Gardez les pieds sur
les repose-pieds, passez à un petit rapport, accélérez au besoin, et changez rapidement de rapport tout en montant la colline. Ne pas rouler trop vite, puisque
l'avant du véhicule pourrait se soulever et retomber vers l'arrière, sur vous. Si
l'angle est tel qu'il est impossible de grimper ou que le véhicule se met à reculer,
freinez en prenant soin de ne pas causer de glissement. Descendez et recourez
ensuite à la technique du virage en «K» ou en «U» (se tenir à côté du véhicule,
et le faire reculer en orientant l'arrière vers le haut de la pente, tout en contrôlant
la descente avec la manette de frein. Redescendre ensuite la colline de face).
Toujours marcher ou descendre en amont de la montagne et restez à l'écart du
véhicule et de ses roues motrices. Ne tentez jamais de retenir un véhicule qui se
renverse. Restez à l'écart. Évitez de traverser le sommet de la colline à haute
vitesse, puisque des obstacles, dont des escarpements, peuvent se trouver de
l'autre côté.
V00A0XL
_________
50
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 53
Descente
Maintenez votre poids versl'arrière. Freinez graduellement pour éviter deglisser.
En descente, ne pas ralentir avec la compression du moteur et ne pas mettre le
véhicule au point mort.
V00A0YL
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
51
Page 54
Circulation à flanc de colline
Cette technique comporte énormément de risques, car elle peut modifier radicalement l'équilibre du véhicule. Nous vous recommandons d'ailleurs de l'éviter
dans la mesure du possible. Cependant, si vous devez effectuer un tel déplacement, placez TOUJOURS votre poids vers le haut de la colline, et soyez prêt à
descendre de ce côté si le véhicule se renverse. Ne tentez jamais d'immobili-
serlevéhiculeoudeleprotégerdesdommages.
V00A0ZL
_________
52
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 55
Entretien périodique
Au retour d'une randonnée, il est sage d'éliminer toute accumulation de neige,
de boue et de saleté. Cela aura non seulement pour effet de prolonger la durée
du véhicule et de le rendre plus attrayant pour la revente, mais vous éliminerez
ainsi tous les risques lors d'une utilisation subséquente. Lavez le véhicule avec
de l'eau savonneuse tiède et laissez-le sécher (ou épongez-le avec un chiffon).
Évitez de laver le véhicule à l'extérieur par temps froid. Lubrifiez adéquatement
le véhicule tel qu'indiqué à la section RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRETIEN.
Votre responsabilité quant à la sécurité consiste à respecter les recommandations contenues dans ce Guide du conducteur. Les conseils qu'on y trouve sur
la façon de bien entretenir votre véhicule sont précieux. Pour une assistance
plus complète, communiquez avec votre concessionnaire ou distributeur Can-Am
autorisé. Il sera toujours ravi de vous aider.
Toute modification au véhicule visant à augmenter sa vitesse et son rendement
peut constituer une violation des modalités de la garantie limitée du véhicule. De
plus, certaines modifications, telle la dépose des composants du moteur ou du
système d'échappement, sont illégales en vertu de la plupart des lois.
Modifier le format des roues et/ou des pneus peut compromettre la stabilité du
véhicule. Une pression des pneus inadéquate peut les faire éclater ou les faire
glisser sur leur jante. Le pneu pourrait sortir de la jante et être endommagé.
Toujours remplacer les roues et les pneus lorsqu'ils sont endommagés.
Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de
graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
53
Page 56
ÉTIQUETTE MOBILE
Ce véhicule est accompagné d'une étiquette mobile et d'étiquettes contenant
d'importants renseignements sur la sécurité.
Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces renseignements avant de partir en randonnée.
CE VTT EST UNIQUEMENT CONÇU
POUR UN USAGE RÉCRÉATIF
PAR UN CONDUCTEUR EXPÉRIMENTÉ.
CONDUCTEUR SEULEMENT
PAS DE PASSAGERS
NE JAMAIS CONDUIRE SI VOUS AVEZ
MOINS DE 16 ANS.
CE VTT DE CATÉGORIE S (SPORT) EST UN VTT
HAUTE PERFORMANCE CONÇU POUR UNE
UTILISATION SPORTIVE ET COMPÉTITIVE PAR UN
CONDUCTEUR EXPÉRIMENTÉ AVEC DES
COMPETENCES AVANCÉES.
DES COURS DE CONDUITE DE VTT SONT
DISPONIBLES. POUR PLUS D'INFORMATION
CONTACTEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE.
VÉRIFIEZ AVEC VOTRE CONCESSIONNAIRE POUR
INFORMATION SUR LES LOIS LOCALES OU
PROVINCIALES CONCERNANT L'UTILISATION
NE PAS RETIRER CETTE ETIQUETTE AVANT LA VENTE.
vmo2008-015-001_fr
DES VTT.
L'utilisation incorrecte de VTT peut résulter en BLESSURES
GRAVES ou la MORT.
Toujours porter un
casque et des
vêtements de
sécurité approuvés.
NE JAMAIS
sans avoir reçu une formation ou des directives
à des vitesses excédant vos compétences ou les
avec un passager - les passagers affectent l'équilibre et
la manoeuvrabilité du véhicule et augmentent le risque
de perte de contrôle.
TOUJOURS:
utiliser des techniques de conduite appropriées pour
être prudent sur les chaussées pavées - au risque
conduire:
adéquates au préalable.
conditions de conduite.
éviter le renversement du véhicule sur collines,
terrains accidentés et dans les virages.
d'affecter gravement la manoeuvrabilité et le contrôle.
REPÉRER ET LIRE LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES.
NE JAMAIS
transporter
de passager.
NE JAMAIS
conduire sous
l'influence de
drogues ou alcool.
_________
54
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 57
ÉTIQUETTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE
Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre véhicule. Si elles se décollent
ou sont endommagées, on les remplacera gratuitement. S'adresser à un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
REMARQUE: Les illustrations utilisées dans le présent guide ne sont que des
représentations générales. Votre modèle peut différer.
vmo2007-015-001_b
vmo2007-015-002_b
vmo2007-015-003_c
vmo2007-015-004_a
vmo2007-015-006_a
vmo2007-015-005_c
TYPIQUE
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
55
Page 58
Étiquette 1
CONDUIRE SOUS
L'INFLUENCE DE
STUPÉFIANT OU
D'ALCOOL
:
Conduire:
CONDUIRE SOUS
STUPÉFIANT OU
Étiquette 4
V01M07Z
vmo2008-015-002_fr
V01M02Z
Le VTT DOIT être arrêté
avant d'utiliser le levier de
transmission.
Le frein de pied doit être
appliqué pour déplacer le levier
de transmission de la position
Stationnement (P) et Neutre (N).
vmo2008-015-003_fr
Étiquette 2
Étiquette 3
ATTENTION
Étiquette 5
AVERTISSEMENT
Une pression inadéquat e des pneus
ou une sur
peuv ent causer une
charge
perte de contrôle causan t des
BLESSURES GRAVES ou la MORT.
PRESSION DES PNEUS FROIDS
CHARGE
AVANT
MAX: XX.X kPa (X.0 lb/po2)
JUSQU'À
MIN: XX.X k Pa (X.X lb/po2)
XXXkg
(XXX lb)
vmo2007-015-019_fr
ARRIÈRE
MAX: XX.X kP
MIN: XX.X k Pa (X.X lb/po
TOUJOURS main tenir une b onne
pression des pneus.
NE JAMAIS régler la p ression de
gonflage de pneu en dessous de la
valeur minimum .Cela pou rrait faire
déloger le pneu de la ja nte.
NE JAMAIS dépasser la capacité de
charge totale de XXX kg (XXX lb), y
comp ris lep oids du conducteur,
chargemen t, les accessoires et le
poids de la barre d' attelage .
SITUÉE SOUS LE SIÈGE, SUR LE TUBE
SUPÉRIEUR DU CHÂSSIS
XXXXX.XXXXXX
%&;;*&
XXXXXXXXX
FP
&$5%
XXXX
XXXX
)$0,//('(027(85
/,0,7('(6e0,66,216
'(/$)$0,//(
&</,1'5e(
6<67Ê0('(&2175Ð/(
'(6e0,66,216
XXXX
_________
56
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 59
vmo2006-014-003_a
vmo2007-015-020_fr
Étiquette 7
Étiquette 8
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS transpo rt er de passagers sur lespace de car go.
CHARGE ARRIÈRE MA XIMUM :XXkg (XX lb) bien reparti e.
Étiquette 10
vmo2008-015-004_fr
704 901 334
Étiquette 9
V02M05Y
_________
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
57
Page 60
_________
58
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
_________
Page 61
RENSEIGNEMENTS
SURLEVÉHICULE
_____________________
59
Page 62
IDENTIFICATION DE VOTRE VÉHICULE
Les principaux composants de votre véhicule (moteur et châssis) sont
identifiés par des numéros de série.
Il sera utile de les avoir en mains
lors d'une réclamation de garantie
ou pour retracer le véhicule en cas
de perte. Le concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé a besoin
de ces numéros pour bien remplir
les réclamations de garantie. BRP
ne pourra accepter une réclamation
de garantie si le numéro d'identification du moteur (N.I.M.) ou le numéro
d'identification du véhicule (N.I.V.) a
été enlevé ou altéré de quelque façon. On recommande fortement de
noter les numéros de série de votre
véhicule et de les transmettre à votre
compagnie d'assurance.
Emplacement du numéro
d'identification du
véhicule
MANUFACTURED BY:
FABRIQUÉ PAR:
MFD. DATE FAB:
VIN / NIV:
12/2003
2BPS1234X2V000123
1234
MODEL:
2
1
vmo2007-015-015_b
1. Emplacement de l'étiquette du numéro de
sérieduvéhicule
Numéro d'identification
du moteur
MADE IN/FABRIQUÉ AU:
XXXXX
vmo2008-011-094_a
TYPIQUE — ÉTIQUETTE DU NUMÉRO
DE SÉRIE DU VÉHICULE
1. N.I.V. (Numéro d'Identification du Véhicule)
2. Numéro de modèle
______________________
60
TYPE: ATV / VTT
vmr2006-038-001_a
TYPIQUE — ÉTIQUETTE DU NUMÉRO
DE SÉRIE DU MOTEUR
1. N.I.M. (Numéro d'Identification du Moteur)
Page 63
Étiquette de conformité
Cette étiquette indique que le véhicule
satisfaitles normesde différents pays.
EMPLACEMENT DE L'ÉTIQUETTE
Sous le siège, sur
Renegade
vmo2008-011-093
PAYS DE LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE
MC
le tube supérieur du
MANUFACTURED BY:
FABRIQUÉ PAR:
châssis
_____________________
61
Page 64
PÉRIODE DE RODAGE
Moteur
Il est nécessaire d'assurer une période
de rodage de 10 heures avant d'utiliser
le véhicule à plein régime de manière
continue.
ATTENTION: Nejamaismettre
d'huile dans l'essence.Ce véhicule est équipé d'un moteur quatretemps. L'huiledoitêtreverséeuniquement dans le carter du moteur.
L'accélérateur ne devrait pas être actionné à plus du 3/4 de sacourse. Toutefois, de brèves accélérations à plein
régime et de fréquentes variations de
vitesse contribuent à un bon rodage.
Pendant la période de rodage, la surchauffe est néfaste pour le moteur,
ainsi que les accélérations intenses et
le fait de rouler à la même vitesse sur
de longues périodes.
Courroie
Une courroie neuve requiert une
période de rodage de 50 km (30 mi).
Éviter d'accélérer ou de décélérer vigoureusement, de tirer une charge ou
de circuler à plein régime.
Vérification après
10 heures
REMARQUE: La vérification à effectuer après 10 heures d'utilisation est
aux frais du propriétaire.
Dans un mécanisme, toute pièce de
précision doit faire l'objet d'une vérification périodique. C'est pourquoi
on recommande de faire réviser le
véhicule par un concessionnaire ou
distributeur Can-Am autorisé après
les 10 premières heures d'utilisation,
300 km (185 mi) ou dans les 30 jours
suivant l'achat, le premier des deux
prévalant. Par la même occasion,
vous pourrez poser toutes les questions qui ont pu survenir durant les
premières heures d'utilisation.
______________________
62
Page 65
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT
REMARQUE: Certains instruments, équipement ou commandes sont offerts en
option.
11
4
vmo2008-005-100_d
TYPIQUE
17
2926
23
8
23
3
5
15
_____________________
63
Page 66
vmo2008-005-009_a
TYPIQUE
6
22
1312
______________________
64
Page 67
7,27,28
2
1
vmo2008-005-010_b
TYPIQUE
10
14
9
20
1816,21
vmo2008-014-002_a
COMPARTIMENT D'ENTRETIEN AVANT
Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de
graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
_____________________
65
Page 68
REMARQUE: Cette section présente
les fonctions de base des différentes
commandes de votre véhicule. Pour
plus de détails sur la façon d'utiliser
une commande en combinaison avec
d'autres, consulter la section INS-TRUCTIONS D'UTILISATION.
1) Manette
d'accélérateur
Cette manette est sur le côté droit du
guidon. Quand on la presse, le régime
du moteur augmente, ce qui permet à
la transmissiond'embrayer àla vitesse
sélectionnée.
Lorsqu'on la relâche, le moteur retourne au régime de ralenti et le véhicule ralentit graduellement.
2
3
V07I01Y
TYPIQUE
1. Manette d'accélérateur
2. Pour accélérer
3. Pour ralentir
1
2) Sélecteur de mode 2
ou 4 roues motrices
Situé sur la manette d'accélérateur,
ce sélecteur n'est pas fonctionnel sur
les modèles de la Communauté européenne.
3) Manette de frein
arrière
Quand on la presse, on actionne le
frein arrière. Quand on la relâche, elle
doit retourner à sa position initiale. La
puissance de freinage est proportionnelle à la force exercée sur la manette
et dépend aussi de l'état du terrain.
REMARQUE: Le freinage arrière a
aussi un effet sur les roues avant par
l'intermédiaire du groupe d'entraînement.
1
2
V07K01Y
TYPIQUE
1. Manette de frein
2. Pour serrer le frein
4) Manette de frein avant
Quand on presse cette manette, on
actionne les freins avant. Quand on la
relâche, elle doit retourner à sa position initiale. La puissance de freinage
est proportionnelle à la force exercée
sur la manette et dépend aussi de
l'état du terrain.
REMARQUE: Le freinage avant a
aussi un effet sur les roues arrière par
l'intermédiaire du groupe d'entraînement.
______________________
66
Page 69
ATTENTION: S'assurer que le véhicule demeure solidement en place
lorsque le frein de stationnement
est actionné. Si ce n'est pas le
cas, faire inspecter le système de
freinage par un concessionnaire
Can-Am autorisé dès que possible.
vmo2008-014-003_a
TYPIQUE
1. Manette de frein
2. Pour serrer les freins
5) Frein de stationnement
Quand on actionne ce dispositif, il
immobilise le véhicule. Il est utile
lorsqu'on doit verrouiller le frein, par
exemple lors d'un virage en «K», lors
du remorquage ou quand le véhicule
n'est pas utilisé.
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser le frein de stationnement e
à «P» quand le véhicule n'est pas
utilisé.
S'assurer que le frein de stationnement est bien débloqué avant de
mettre le véhicule en marche.
Circuler alors que les freins sont
engagés (frottement des plaquettes sur le disque) peut endommager le système de freinage, causer
la défaillance des freins ou un feu.
Pour enclencher le mécanisme: Ap-
puyer sur la manette de frein et la
maintenir tout en déplaçant le loquet.
La manette de frein reste maintenant
enclenchée et serre le frein arrière.
REMARQUE: Le frein de stationnement a aussi un effet sur les roues
avant par l'intermédiaire du groupe
d'entraînement.
t placerle levier sélecteur
AVERTISSEMENT
1
2
V07K02Y
TYPIQUE
1. Loquet de frein
2. Presser pour actionner le frein de
stationnement
Pourdébloquerlemécanisme:
Presser la manette de frein. Le loquet et la manette de frein doivent
retourner à leur position initiale. Toujours relâcher le frein de stationnement avant de mettre le véhicule en
marche.
6)Levier sélecteur
Ce levier comporte cinq positions:
«P», «R», «N», «H» et «L».
Pour changer la position du levier, immobiliser le véhicule, puis amener le
levier à la position voulue. Ne pas forcer le levier. S'il est impossible de
bouger le levier, faire un mouvement
de va-et-vient au véhicule pour bouger les engrenages de la transmission,
puis réessayer.
_____________________
67
Page 70
vmo2007-015-007
POSITIONS DU LEVIER
ATTENTION: Toujours immobiliser
le véhicule et serrer les freins avant
de déplacer le levier sélecteur.
«P»: Stationnement
Dans cette position, la transmission
est bloquée et contribue à empêcher
tout déplacement du véhicule. Mettre le levier à cette position lorsque le
véhicule n'est pas en marche. Dans
certains cas, on peut devoir faire un
mouvement de va-et-vient au véhicule
pour déplacer les engrenages de la
transmission et l'enclencher en position «P».
«R»: Marche arrière
Cette position permet au véhicule de
reculer. La vitesse du véhicule est
alors limitée.
«H»: Grande vitesse
Sélectionne l'engrenage de grande vitesse dans la boîte de vitesses. C'est
la position qui correspond à la vitesse
normale de conduite et qui permet
d'atteindre la vitesse de pointe.
«L»: Petite vitesse
Sélectionne l'engrenage de petite vitesse dans la boîte de vitesses. C'est
la position de travail. Elle permet de
se déplacer lentement, avec une adhérence et une puissance maximales.
REMARQUE: Utiliser la petite vitesse
pour tirer une charge ou monter une
pente abrupte.
7) Combiné
d'interrupteurs
Voici les différentes commandes du
combiné d'interrupteurs:
1
3
2
AVERTISSEMENT
Avant de mettre le véhicule en
marche arrière, s'assurer que la
voie est bien libre derrière le véhicule. Rester assis.
«N»: Point mort
Cette position débraie la transmission
afin de permettre de déplacer le véhicule manuellement.
______________________
68
4
vmo2007-015-009_a
TYPIQUE — COMBINÉ D'INTERRUPTEURS
1. Commutateur de phare
2. Interrupteur d'arrêt du moteur
3. Bouton de démarrage du moteur
4. Dispositif de neutralisation
Page 71
Commutateur de phare
3 2
Pour arrêter le moteur, relâcher complètement la manette d'accélérateur
et utiliser l'interrupteur d'arrêt du moteur.
REMARQUE: Même si on peut arrêter
le moteur en tournant la clé de contact
à «OFF», on recommande de l'arrêter
avec l'interrupteur d'arrêt.
V07I03Y
FONCTIONS DU COMMUTATEUR DE PHARE
1. Commutateur de phare
2. Feu de croisement et feu arrière
3. Feu de route et feu arrière
1
REMARQUE: Pour éteindre le phare,
mettre l'interrupteur d'allumage à
«ON» sans feux.
vmo2007-015-008_a
POSITIONS DE L'INTERRUPTEUR
D'ALLUMAGE
1. «OFF»
2. «ON» avec feux
3. «ON» sans feux
Interrupteur d'arrêt du moteur
On utilise cet interrupteur pour arrêter
le moteur et pour les situations d'urgence.
V07I05Y
TYPIQUE
1. Interrupteur d'arrêt du moteur
1
Bouton de démarrage du
moteur
Pour démarrer le véhicule, mettre l'interrupteur d'arrêt du moteur à «RUN».
Appuyer sur le bouton de démarrage
du moteur et le maintenir dans cette
position. Le relâcher aussitôt le moteur démarré.
_____________________
69
Page 72
2
V07I06Y
TYPIQUE
1. Bouton de démarrage du moteur
2. Interrupteur d'arrêt du moteur
2
1
REMARQUE: Si l'interrupteur d'arrêt
du moteur et/ou l'interrupteur d'allumage sont à «OFF», le moteur tournera mais ne démarrera pas.
Dispositif de neutralisation
Ce bouton sert à neutraliser le limiteur de régimeen marche arrière, pour
pouvoir reculer plus rapidement. Appuyer sur cebouton etle tenir, puis enfoncer graduellement la manette d'accélérateur.
AVERTISSEMENT
Ne jamais appuyer sur le bouton
de neutralisation si on appuie déjà
sur l'accélérateur. Cela causerait
une perte de contrôle et de graves
blessures ou le décès.
V07I07Y
TYPIQUE
1. Bouton de neutralisation
2. Interrupteur d'arrêt du moteur
1
8) Indicateur
multifonctionnel
Ce véhicule est muni d'un indicateur
multifonctionnel électronique.
Voici les fonctions de l'indicateur:
vmr2007-050-002_l
1. Bouton sélecteur de l'affichage
multifonctionnel
2. Affichagedelapositiondelatransmission
3. Affichage multifonctionnel
4. Affichage du niveau d'essence
5. Voyant du mode 4 roues motrices
6. Voyant de bas niveau d'essence
7. Voyant d'anomalie de moteur
8. Voyant du feu de route
9. Voyant MPH et km/h
10. Voyant des clignotants/feux de détresse
______________________
70
Page 73
Sélection de l'affichage
(MPH ou km/h)
L'indicateur de vitesse, le totalisateur
général et le totalisateur journalier ont
été réglés en milles à l'usine, mais on
peut les mettre en km. Voir un concessionnaire Can-Am autorisé.
L'indicateur présente le mode choisi
durant 10 secondes puis retourne au
mode d'affichage normal.
Lorsqu'il s'agit d'un mode qu'on peut
remettre à l'état initial, enfoncer et retenir le bouton HOLD 2 secondes pour
le replacer à l'état initial.
Odomètre (ODO)
L'odomètre enregistre la distance totale parcourue et l'affiche en kilomètres ou en milles.
Totalisateur journalier
Le totalisateur journalier indique la distance parcourue depuis qu'il a été remis à zéro. La distance s'affiche en kilomètres ou en milles.
Il peut également servir à calculer
l'autonomie du VTT ou la distance entre deux points.
Appuyersurleboutonsélecteur 2 secondes pour remettre le
totalisateur journalier à zéro.
Compteur horaire (nombre
d'heures d'utilisation du moteur)
Le compteur horaire enregistre la durée de fonctionnement du moteur.
Compteur horaire
Le compteur horaire enregistre la durée de fonctionnement du véhicule
lorsque le système électrique est en
marche. Il peut, par exemple, servir
à calculer le temps de parcours entre
deux points.
Appuyer sur le bouton sélecteur
2 secondes pour remettre le compteur
horaire à zéro.
______________________
72
Page 75
Messages de l'affichage multifonctionnel
MESSAGEDESCRIPTION
Signifie qu'on a utilisé une mauvaise clé de contact.
INVALID KEY
BRAKE
LO BATT
HI BATT
LOW OIL
LOW FUEL
HI TEMP
LIMP HOME
CHECK ENGINE
MAINTENANCE SOON
NO ECM
COMMUNICATION
(1)
(2)
Utiliser la clé destinée à ce véhicule.
Il se peut également que la clé présente un mauvais
contact. Enlever et nettoyer la clé.
Signifie que le frein de stationnement est actionné depuis
plus de 15 secondes.
Signifiequelatensiondelabatterieestfaible. Vérifierla
tension de la batterie et le système de charge.
Signifie que la tension de la batterie est élevée. Vérifier la
tension de la batterie et le système de charge.
Signifie que la pression d'huile du moteur est basse.
Arrêter immédiatement le moteur et vérifier le niveau
d'huile.
Le voyant de bas niveau d'essence s'allume également.
Voir VOYANTS.
Signifie que le moteur surchauffe. Voir la section
SURCHAUFFEDUMOTEURdanslarubrique
DIAGNOSTIC DES PANNES.
Signifie qu'il y a une panne importante au niveau du
moteur et qu'ellepeut compromettre son fonctionnement
normal. Noter aussi que le voyant d'anomalie de moteur
clignote. Voir la section DIAGNOSTIC DES PANNES pour
en savoir davantage.
Signifie qu'il y a une panne au niveau du moteur. Noter
aussi que le voyant d'anomalie de moteur reste allumé.
Voir la section DIAGNOSTIC DES PANNES pour en savoir
davantage.
Signifie qu'il est temps de faire effectuer l'entretien
(3)
périodique. Voir un concessionnaire Can-Am autorisé.
Signifie qu'il y a une erreur de communication entre
l'indicateur et le module de commande du moteur
(MCM). Communiquer avec un concessionnaire Can-Am
autorisé.
ATTENTION:
(1)
Si le voyant ne s'éteint pas aussitôt le moteur démarré, arrêter le moteur. Vérifier le niveau d'huile du moteur. Remplir au besoin. Si
le niveau d'huile est normal, s'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé. Ne pas utiliser le véhicule tant qu'il n'est pas réparé.
(2)
ATTENTION:
Si le voyant ne s'éteint pas aussitôt le moteur démarré, arrêter le moteur. Consulter un concessionnaire Can-Am autorisé. Ne pas
utiliser le véhicule tant qu'il n'est pas réparé.
(3)
Le message doit être effacé par un concessionnaire Can-Am autorisé.
_____________________
73
Page 76
Affichage de la position de
la transmission
Cet affichage indique la position de la
transmission.
vmr2007-050-002_d
1. Position de la transmission
AFFICHAGEFONCTION
PStationnement
RMarche arrière
NPoint mort
HHaute vitesse
LBasse vitesse
REMARQUE: Lorsqu'on aperçoit la
lettre «E» sur cet affichage, il y a une
erreur de communication électrique.
Communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé.
Affichage du niveau d'essence
Cet affichage à barres indique la quantité d'essence qu'il reste dans le réservoir tout au long de la randonnée.
Lorsque le voyant de bas niveau d'essence s'allume, cela signifie qu'il reste
seulement 30% d'essence dans le réservoir, soit environ 6 L (1.6 gal É.-U.).
vmr2007-050-002_e
1. Affichage du niveau d'essence
2. Voyant de bas niveau d'essence
Voyants
vmr2007-050-002_f
1. Voyant du mode 4 roues motrices
2. Voyant de bas niveau d'essence
3. Voyant d'anomalie de moteur
4. Voyant du feu de route
5. Voyant des clignotants/feux de détresse
6. Voyant MPH ou km/h
Lorsque ce voyant s'allume,
cela signifie qu'on a actionné le
système à 4 roues motrices.
Lorsque ce voyant s'allume,
celasignifiequ'ilreste
seulement 30% de carburant
dans le réservoir, soit environ
6 L (1.6 gal É.-U.).
Lorsque ce voyant s'allume,
cela signifie qu'il y a une panne
au niveau du moteur.Voir
le message qui apparaît sur
l'affichage multifonctionnel.
Lorsque ce voyant clignote,
cela signifie quele mode
d'urgence («LIMP HOME») est
en fonction. Voir la section
DIAGNOSTIC DESPANNES
pour en savoir davantage.
______________________
74
Page 77
Lorsque ce voyant s'allume,
cela signifie qu'on a choisi le
feu de route et qu'on a placé
la clé de contact à la position
«LIGHTS».
Lorsque ce voyant clignote, les
clignotants/feux de détresse
sont activés.
Le voyant approprié s'allume
pour indiquer l'unité de mesure
de l'indicateur de vitesse.
9) Prise 12 volts
Cette prise est commode pour alimenter un projecteur ou un autre équipement portatif.
Enlever le capuchon pour brancher un
accessoire dans la prise. Remettre
le couvercle en place après utilisation
afin de protéger la prise contre les
intempéries.
Ne pas dépasser la capacité nominale
de la prise. Voir la section FICHESTECHNIQUES.
On peut utiliser une alimentation auxiliaire pour brancher des accessoires
supplémentaires. Deux fils sont cachés dans le faisceau de fils sous le
tableau de bord à l'avant du véhicule.
S'adresser à un concessionnaire ou
distributeur autorisé de VTT Can-Am
pour plus de détails.
10) Interrupteur
d'allumage
Il s'agit d'un interrupteur à clé à trois
positions.
vmo2007-015-008_a
POSITIONS DE L'INTERRUPTEUR
D'ALLUMAGE
1. «OFF»
2. «ON» avec feux
3. «ON» sans feux
Mettre la clé dans l'interrupteur et
tourner à la position voulue. Pour retirer la clé, la tourner à «OFF» et la
retirer.
REMARQUE: Lorsqu'on tourne la clé
à «OFF» et qu'on la retire, le système
électrique s'éteint quelques secondes
plus tard.
La position «ON» avec feux allume
tous les phares et les feux, que le moteur soit en marche ou non. Se souvenir que si on laisse les feux allumés
pendant que le moteur est arrêté, on
risque de décharger la batterie. Mettre l'interrupteur d'allumage à «OFF»
après avoir arrêté le moteur.
REMARQUE: Bien qu'on puisse arrêter le moteur en tournant la clé de contact à «OFF», on recommande de l'arrêter avec l'interrupteur d'arrêt.
Système de sécurité à encodage
numérique (DESS
MC
)
La clé de contact renferme un circuit
électronique qui lui confère un numéro
de série électronique unique.
_____________________
75
Page 78
La clé de contact ne peut être utilisée
sur un autre véhicule, tout comme la
clé d'un autre véhicule ne peut être
utilisée sur votre véhicule sauf si on l'a
programmée à cet effet.
Cependant, grâce au flexible système
DESS, on peut programmer des clés
de contact additionnelles pour son véhicule.
Pour se procurer des clés additionnelles, consulter un concessionnaire ou
distributeur Can-Am autorisé.
11) Bouchon de réservoir
d'essence
ATTENTION: Ne jamais rien placer
sur le bouchon du réservoir; cela
pourrait obstruer l'orifice d'aération et le moteur pourrait avoir des
ratés.
Dévisser le bouchon et l'enlever pour
remplir le réservoir d'essence, puis le
remettre et le visser à fond.
AVERTISSEMENT
Toujours arrêter le moteur avant
de faire le plein. Retirer le bouchon avec précaution. S'il y a une
pression différentielle (sifflement
lorsqu'on desserre le bouchon du
réservoir), faire vérifier ou réparer
le véhicule avant de l'utiliser. Le
carburant est inflammable et explosif dans certaines conditions.
Ne jamais vérifier le niveau d'essenceàlalueurd'uneflamme. Ne
pas fumer. Tenir loin des flammes
et des étincelles.Toujours travailler dans un endroit bien aéré.
Ne jamais remplir le réservoir
d'essence pour ensuite laisser le
véhicule exposé à la chaleur. Lorsque la température augmente, le
carburant se dilate et risque de
déborder. Toujours essuyer tout
carburant répandu sur le véhicule.
12) Pédale de frein arrière
Quand on enfonce cette pédale, le
frein arrière est serré. Lorsqu'on la relâche, elle doit retourner à sa position
initiale. La puissance de freinage est
proportionnelle à la force exercée sur
la pédale, et dépend aussi du terrain.
REMARQUE: Le freinage arrière a
aussi un effet sur les roues avant par
l'intermédiaire du groupe d'entraînement.
vmo2008-005-001_a
1. Pédale de frein
13) Repose-pied
Les repose-pieds maintiennent la stabilité des pieds du conducteur.
vmo2008-005-001_b
1. Repose-pied
14) Loquet de siège
Ce loquet permet d'enlever le siège
pour accéder au compartiment moteur.
______________________
76
Page 79
vmo2008-005-003_a
1. Loquet de siège
Dépose du siège
Pousser le loquet vers l'avant tout
en soulevant doucement l'arrière du
siège.Tirer le siège vers l'arrière.
Continuer de soulever jusqu'à ce le
siège se détache à l'avant, puis l'enlever complètement.
Pose du siège
Insérer les pattes avant du siège dans
les crochets du cadre. Après avoir
bien placé le siège, appuyer fermement dessus pour le bloquer en place.
REMARQUE: Un déclic très évident
se fera sentir. Vérifier que le siège est
solidement verrouillé en tirant dessus.
AVERTISSEMENT
S'assurer que le siège est solidement fixé avant de rouler.
15) Panneau central
Enlever le siège.
Soulever la partie avant du panneau
central.
vmo2008-005-002_a
1. Soulever ici
Retirer les pattes de verrouillage des
anneaux de caoutchouc.
1
V07L05Y
1. Insérer les pattes dans les crochets
2. Crochets
2
vmr2006-029-007
Enlever le panneau central.
Ce panneau permet d'accéder plus fa-
cilement au boîtier de filtre à air et,
si la console est enlevée, au compartiment d'entretien. Ce dernier renferme des composants qui permettent l'entretien du véhicule, comme
le réservoir de liquide de la pédale de
frein arrière, le bouchon du radiateur,
le réservoir de liquide de refroidissement et les porte-fusibles.
_____________________
77
Page 80
16) Compartiment de
rangement arrière
Ce compartiment est commode pour
transporter des effets personnels
(trousse d'outils, guide du conducteur, bougies de rechange, trousse de
premiers soins, etc.). Pour ouvrir le
couvercle du compartiment, étirer et
décrocher les loquets.
vmo2007-015-010_a
1. Couvercle du compartiment de rangement
arrière
2. Loquet
AVERTISSEMENT
Lorsque le moteur est en marche,
toujours placer le levier sélecteur
en position «P» avant d'ouvrir le
compartiment de rangement. Ne
jamais y laisser d'objets lourds ou
fragiles mal arrimés. Toujours accrocher les attaches du couvercle
avant de démarrer le véhicule.
17)Espacedechargement
arrière
Espace commode pour le transport de
petits articles.
Fixer les articles à l'aile arrière à l'aide
des oeillets en plastique prévus à cet
effet.
vmo2008-005-006_a
1. Aile arrière
2. Espace de chargement
3. Oeillets de plastique
ATTENTION: La capacité MAXIMALE de l'espace de chargement
est de 16 kg (35 lb).
AVERTISSEMENT
Arrimer correctement les articles à
l'aile arrière. Ne pas surcharger.
S'assurer que la charge ne nuit pas
au champ de vision. Ne transporter aucun passager.
Consulter la section FICHES TECHNIQUES pour connaître les charges ad-
missibles et les recommandations de
répartition du poids.
18) Crochet de
récupération
Ce crochet sert à récupérer un VTT
enlisé.
19) Bouchon de radiateur
Le bouchon est situé dans le compartiment d'entretien, sous le panneau
central.
AVERTISSEMENT
Pour éviter de se brûler, ne pas
enlever le bouchon du radiateur
quand le moteur est chaud.
______________________
78
Page 81
Pour retirer le bouchon de radiateur,
appuyer dessus et tourner dans le
sens antihoraire. Procéder dans l'ordre inverse pour l'installer.
vmo2008-014-002_e
TYPIQUE
1. Bouchon de radiateur
20) Fusibles
Le système électrique est protégé
par des fusibles. Consulter la section
RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRETIEN pour plus de détails.
Les porte-fusibles sont dans le compartiment d'entretien avant et à l'arrière, près de la batterie, derrière le
cache-fils.
vmo2008-014-002_d
COMPARTIMENT D'ENTRETIEN AVANT
1. Boîte à fusibles
vmo2008-005-007_a
TYPIQUE — EMPLACEMENT DES
FUSIBLES ARRIÈRE
1. Porte-fusibles
21) Trousse d'outils
La trousse d'outils est dans le compartiment de rangement arrière. Elle
comprend les outils pouvant servir à
l'entretien de base et ce Guide du conducteur.
Voici les outils compris dans la
trousse:
–pinces(1)
– tournevis (1)
– clé ouverte 10/13 mm (1)
– clé ouverte 15/17 mm (1)
– clé à douille 10/13 mm (1)
– clé à douille 16/18 mm (1)
– jauge de pression d'air (pneus) (1)
–cléàamortisseur(1)
– fusible 30 A (1)
– fusible 20 A (1)
– fusible 15 A (1).
22) Jauge de niveau
d'huile
La jauge sert à vérifier le niveau d'huile
dans le moteur.
_____________________
79
Page 82
vmo2008-014-002_b
vmo2008-005-001_c
1. Jauge de niveau d'huile
Consulter la section LIQUIDES pour
savoir comment vérifier le niveau
d'huile.
23) Réservoir de liquide
des manettes de frein
Situé au-dessus des manettes de frein
avant et arrière sur le guidon.
V07K0AA
TYPIQUE
24) Réservoir de liquide
de la pédale de frein
arrière
Situé dans le compartiment d'entretien sous le panneau central.
25) Réservoir de liquide
de refroidissement
Situé dans le compartiment d'entretien sous le panneau central.
vmo2008-014-002_c
26) Dispositif antivol
Plusieurs modèles de dispositifs antivol peuvent être utilisés.
Veuillez vérifier auprès de votre concessionnaire ou distributeur Can-Am
autorisé pour savoir quel modèle convient à votre véhicule.
27) Interrupteur de
clignotant
Cet interrupteur est du côté gauche du
guidon.
______________________
80
Page 83
vmo2007-017-001_a
TYPIQUE
1. Bouton du klaxon
2. Interrupteur de clignotant
Pour activer les témoins des clignotants, pousser l'interrupteur à gauche
ou à droite selon la direction voulue.
Une fois le virage fait, remettre l'interrupteur au centre.
28) Bouton du klaxon
Ce bouton est du côté gauche du guidon.
vmo2007-017-001_a
1. Bouton du klaxon
2. Interrupteur de clignotant
vmo2007-017-004_a
TYPIQUE
1. Bouton des feux de détresse
Ce bouton actionne simultanément
tous les clignotants du véhicule. On
l'utilise lorsque le véhicule est à l'arrêt
pour indiquer qu'il gêne temporairement la circulation.
Appuyer sur le bouton une fois pour
actionner les clignotants. Pour les arrêter, appuyer de nouveau sur le bouton.
Lorsque les feux de détresse clignotent, le bouton clignote aussi.
REMARQUE: On peut actionner les
feux de détresse même lorsque le système électrique n'est pas en fonction.
29) Bouton des feux de
détresse
Ce bouton est à droite de la console.
_____________________
81
Page 84
LIQUIDES
Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de
graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
REMARQUE: Cette section indique
quels liquides sont recommandés et
quelles opérations il faut faire pour
en vérifier les niveaux.Consulter
la section RENSEIGNEMENTS SURL'ENTRETIEN pour savoir comment
remplacer les liquides.
Carburant
Essence recommandée
Utiliser de l'essence ordinaire sans
plomb, vendue dans la plupart des
stations-service, ou du carburant oxygéné contenant un maximum de 10%
d'éthanol ou de méthanol, ou une
combinaison des deux.L'essence
utilisée doit présenter l'indice d'octane minimum recommandé suivant.
INDICE D'OCTANE
92 RON
ATTENTION: Ne jamais employer
d'autres carburants.L'utilisation
de carburant non recommandé
peut occasionner une réduction
des performances du véhicule et
endommager des composants importants du système d'alimentation
et du moteur.
Niveau d'essence
AVERTISSEMENT
Toujours arrêter le moteur avant
de faire le plein. Retirer le bouchon avec précaution. Si on est
en présence de pression différentielle (sifflement lorsqu'on desserre le bouchon du réservoir),
faire vérifier et/ou réparer le véhicule avant de l'utiliser. Le carburant est inflammable et explosif
dans certaines conditions. Ne jamais vérifier le niveau d'essence à
la lueur d'une flamme. Ne pas fumer. Tenir loin des flammes et des
étincelles. Toujours travailler dans
un endroit bien aéré. Ne jamais
remplir le réservoir d'essence pour
ensuite laisser le véhicule exposé à
la chaleur. Lorsque la température
augmente, le carburant se dilate
et risque de déborder. Toujours
essuyer tout carburant répandu
sur le véhicule.
Huileàmoteur
Huile recommandée
Utiliser une huile pour moteurs quatretemps qui respecte ou dépasse les
exigencesdelaclassedeserviceSM,
SL ou SJ de l'API. Vérifier l'étiquette
de l'API sur le récipient d'huile; le produit doit satisfaire à au moins une des
normes ci-dessus.
______________________
82
Page 85
Viscosité de l'huile
Une huile de viscosité SAE 5W 30
est recommandée pour toutes les saisons.
Cependant, par temps très chaud en
été, on peut utiliser l'huile minérale
MC
XP-S
10W 40 de BRP (N/P 219 700
346).
REMARQUE: Pourune meilleure
performance globale et peu importe
la saison, utiliser l'huile synthétique
4-temps XP-S 5W 40 (N/P 293 600
ATTENTION: Vérifierleniveau
d'huile souvent et faire le plein lorsque nécessaire. Ne pas trop rem-plir. Un niveau d'huile inapproprié
risqued'endommagersérieusement le moteur.Essuyer toute
huile renversée.
vmo2008-005-001_c
CÔTÉ DROIT DU MOTEUR
1. Jauge d'huile
Le véhicule sur une surface de niveau
et le moteur froid et arrêté, vérifier le
niveau d'huile comme suit:
1. Dévisserla jauge deniveau
d'huile, la retirer et l'essuyer avec
un chiffon.
2. Réinsérer la jauge et la visser à
fond.
3. Sortir de nouveau la jauge et lire
le niveau d'huile, qui devrait être
égal à ou près de la marque de
maximum.
_____________________
83
Page 86
3
1
2
V07C02Y
TYPIQUE
1. Plein
2. Ajouter de l'huile
3. Niveau de fonctionnement
Pour ajouter de l'huile, retirer d'abord
la jauge. Se servir d'un entonnoir pour
ajouter un peu d'huile recommandée à
la fois.
Verser une petite quantité d'huile et
revérifier le niveau.
Revérifierleniveauetajouter
graduellement de l'huile jusqu'à la
marque supérieure.Ne pas trop
remplir.
Bien visser la jauge.
Huiledelaboîtede
vitesses
Huile recommandée
Utiliser de l'huile de carter de chaîne
XP-S (N/P 413 801 900) ou l'équivalent.
ATTENTION: Lors de l'entretien,
ne pas employer d'autre huile que
celle recommandée. Ne pas mélanger avec d'autres types d'huile.
Niveau d'huile de la boîte
de vitesses
ATTENTION: Vérifierleniveau
d'huile et remplir au besoin. Nepas trop remplir. Un niveau d'huile
inapproprié risque d'endommager
sérieusement la boîte de vitesses.
Essuyer toute huile renversée.
Le véhicule sur une surface de niveau,
mettre la transmission à la position
«N», puis serrer le frein de stationnement.
Pour vérifier le niveau d'huile de la
boîte de vitesses, enlever le bouchon
de niveau d'huile.
vmo2006-007-018_a
1. Bouchon de niveau d'huile
2. Bouchon de vidange d'huile
Le niveau d'huile doit être à égalité
avec le bord de l'orifice de niveau
d'huile. Au besoin, ajouter de l'huile
jusqu'à ce qu'il en sorte par l'orifice.
Liquidederefroidissement
Liquide recommandé
Utiliser un antigel à base d'éthylène
glycol comportant des agents anticorrosion destinés spécifiquement aux
moteurs à combustion interne en aluminium.
______________________
84
Page 87
Remplir le système de refroidissement avec du liquide de refroidissement prémélangé BRP (N/P 219 700
362), ou avec un mélange d'eau distillée et d'antigel (50% d'eau et 50%
d'antigel).
Niveau de liquide de
refroidissement
AVERTISSEMENT
Vérifier le niveau de liquide de refroidissement quand le moteur est
froid. Ne jamais ajouter de liquide
dans le système de refroidissement quand le moteur est chaud.
Si on ajoute du liquide de refroidissement dans le réservoir, vérifier aussi le
niveau dans le radiateur. Ajouter du liquide au besoin.
AVERTISSEMENT
Pour éviter de se brûler, ne pas
enlever le bouchon du radiateur
quand le moteur est chaud.
REMARQUE: Si le système de re-
froidissement a souvent besoin de
liquide, il y a probablement des fuites
ou des anomalies au niveau du moteur. Consulter un concessionnaire
ou distributeur Can-Am autorisé.
Enlever le panneau d'accès.
vmo2008-014-002_f
1. Réservoir de liquide de refroidissement
Le véhicule sur une surface de niveau,
le niveau de liquide doit être entre les
marques MIN. et MAX. du réservoir.
REMARQUE: Lorsqu'on vérifie le niveau à une température inférieure à
20°C (68°F), celui-ci peut être légèrement plus bas que la marque MIN.
Ajouter du liquide de refroidissement
jusqu'à la marque MAX. au besoin.
Utiliser un entonnoir pour éviter de
renverser du liquide. Ne pas trop
remplir.
Remettre en place et bien visser le
bouchon. Remettre le panneau d'accès en place.
Liquidedefrein
Liquide recommandé
Toujours utiliser un liquide de frein qui
répond à la norme DOT 4.
ATTENTION: Pour éviter que le
système de freinage soit gravement endommagé, ne pas utiliser
de liquide autre que celui recommandé, et ne pas mélanger différents liquides pour remplir.
Niveau de liquide
Le véhicule sur une surface de niveau,
vérifier le niveau du liquide de frein
dans les réservoirs. Le liquide devrait
être au-dessus de la marque MIN.
Ajouter du liquide au besoin. Ne pas
trop remplir.
Nettoyer le bouchon du réservoir
avant de le remettre en place.
ATTENTION:N'utiliserquedu
liquidedefreinDOT4provenant
d'un récipient scellé. Ne pas utiliser de liquide provenant d'un vieux
contenant ou d'un contenant déjà
ouvert.
_____________________
85
Page 88
REMARQUE: Un niveau bas peut être
le symptôme de fuites ou d'une usure
avancée des plaquettes. Consulter
un concessionnaire ou distributeur
Can-Am autorisé.
Réservoir de liquide des manettes
de frein avant et arrière
V07K0AA
TYPIQUE
Orienter les roues droit devant pour
faire en sorte que le réservoir soit de
niveau. Vérifier le niveau de liquide de
frein; le réservoir est plein lorsque le
liquide atteint la partie supérieure de
la fenêtre.
Inspecter l'état du soufflet de la manette. Rechercher toute fissure, déchirure, etc. Remplacer au besoin.
Répéter la procédure pour l'autre réservoir.
Réservoir de liquide de la pédale
de frein arrière
Le véhicule étant sur une surface de
niveau, le niveau de liquide de frein
doit se situer entre les marques MIN.
et MAX.
vmo2008-014-002_b
______________________
86
Page 89
CONSIGNES D'UTILISATION
Généralités
Le moteur ne démarre que si le levier
sélecteur est à «P» ou «N».
REMARQUE: Pour plus de commodité, undispositif de neutralisation permet de démarrer le moteur à n'importe quelle position du levier sélecteur. Appuyer de façon continue sur la
ou les manettes de frein ou la pédale
de frein tout en appuyant sur le bouton
de démarrage du moteur.
Pour démarrer le moteur, mettre l'interrupteur d'arrêt du moteur à «RUN»,
mettre la clé dans l'interrupteur d'allumage et la tourner à «ON», puis appuyer sur le bouton de démarrage du
moteur.
Vérification de
préutilisation
AVERTISSEMENT
Il est primordial de vérifier le véhicule avant de l'utiliser. Ne pas
démarrer avant de s'être assuré
du bon fonctionnement de tous
les mécanismes et de toutes les
fonctions du véhicule. Le fait de
ne pas faire cette vérification pourrait causer des blessures graves et
même la mort.
Avant d'utiliser ce véhicule, le conducteur doit toujours:
– Enlever le dispositif antivol.
– Actionner le frein de stationnement
et vérifier s'il fonctionne bien.
– Vérifier la pression et l'état des
pneus.
– S'assurer que les roues et les roule-
ments ne sont pas usés ni endommagés.
– Vérifier l'emplacement des com-
mandes et s'assurer qu'elles fonctionnent bien.
– S'assurer que la direction fonc-
tionne bien.
– Actionner la manette d'accélérateur
à quelques reprises pour voir si elle
fonctionne bien. Elle doit revenir à
la position de ralenti dès qu'on la
relâche.
– Actionner les manettes et la pédale
de frein et s'assurer que le freinage
est complet. Les manettes et la pédale doivent revenir à leur position
initiale dès qu'on les relâche.
– S'assurer que le levier sélecteur
fonctionne, et le ramener ensuite à
«P».
– Vérifier les niveaux d'essence,
d'huile et de liquide de refroidissement.
– Vérifier si les composants du mo-
teur, de la boîte de vitesses et du
groupe d'entraînement présentent
des fuites.
– Nettoyer les phares, les témoins de
clignotants et le feu de freinage.
– S'assurer que le panneau central
avant et que le couvercle du compartiment de rangement arrière
sont bien fixés.
– S'assurer que le siège est bien fixé.
– Siontransporteune charge,
respecter la charge admissible du
véhicule. S'assurer que la charge
est bien fixée aux oeillets de l'es-
pace de chargement.
– Le moteur arrêté, vérifier si des
pièces présentent un jeu. Vérifier
les fixations.
– S'assurer que la voie est libre.
– Vérifier lefonctionnement de l'inter-
rupteur d'allumage, du bouton de
démarrage du moteur, de l'interrup-
teur d'arrêt du moteur, des phares,
du feu arrière et des clignotants.
_____________________
87
Page 90
– Vérifier lefonctionnement de l'inter-
rupteur de clignotants et du bouton
des feux de détresse.
– Démarrer le moteur, enlever le frein
de stationnement et avancer lentement de quelques pieds. Serrer à
tour de rôle chacun des freins pour
vérifier leur fonctionnement.
Corrigertoutproblèmedécelé.
S'adresser à un concessionnaire
ou distributeur Can-Am autorisé s'il
yalieu.
Démarrage du moteur
Mettre la clé dans l'interrupteur d'allumage et la tourner à «ON».
Mettre l'interrupteur d'arrêt du moteur
à«RUN».
Appuyer sur le bouton de démarrage
du moteur et le maintenir jusqu'à ce
que le moteur démarre.
ATTENTION: Ne pas appuyer sur le
bouton de démarrage du moteur
plus de 30 secondes. Laisser refroidir le démarreur entre les tentatives de démarrage. Prendre garde
de mettre la batterie à plat.
Relâcher le bouton de démarrage dès
que le moteur démarre.
REMARQUE: Lorsque la batterie est
à plat, on ne peut démarrer le moteur.
Faire recharger ou remplacer la batterie.
Changement de rapport
Laisser le moteur tourner au ralenti
pour qu'il se réchauffe.
Appliquer les freins et sélectionner
la gamme de vitesse voulue («H» ou
«L»).
REMARQUE: Il faut appliquer les
freins pour pouvoir mettre le levier
sélecteur à «P».
Relâcher les freins.
ATTENTION: S'assurer que le frein
de stationnement est complètement relâché avant d'utiliser le
véhicule.
Appuyer graduellement sur l'accélérateur pour augmenter le régime moteur
et enclencher la transmission à changement de vitesse continu.
Inversement, lorsqu'on relâche l'accélérateur, le régime moteur diminue.
Utilisation de la marche arrière
ATTENTION: Quandonpassedela
marche avant à la marche arrière ou
vice versa, immobiliser le véhicule
et appliquer les freins avant de déplacer le levier sélecteur.
Les mêmes consignes qu'à la rubrique CHANGEMENT DE RAPPORT
(voir plus haut) s'appliquent, sauf que
le levier sélecteur doit être à «R».
Pour arrêter le moteur
AVERTISSEMENT
Éviter de stationner le véhicule
dans une pente.
Relâcher l'accélérateur et immobiliser
le véhicule.
Actionner le frein de stationnement.
Mettre le levier sélecteur à «P».
Placer l'interrupteur d'arrêt du moteur
à «OFF».
Mettre la clé de contact à «OFF».
Retirer la clé de l'interrupteur d'allu-
mage.
______________________
88
Page 91
Entretien d'aprèsutilisation
Si le véhicule est utilisé en milieu salin
(plage, mise à l'eau de bateau, etc.),
il faut le rincer à l'eau douce pour le
préserver, ainsi que ses composants,
de la corrosion.On recommande
fortement de lubrifier les pièces métalliques. Utiliser du lubrifiant XP-S
Lube (N/P 293 600 016) ou l'équivalent. Faire cette opération à la fin de
chaque journée d'utilisation.
Après une randonnée dans la boue,
on recommande de rincer le véhicule
ainsi que ses composants, et de nettoyer le feu arrière et les phares.
REMARQUE: Ne jamais utiliser de
nettoyeur haute pression pour nettoyer le véhicule; NE LE NETTOYER
QU'À BASSE PRESSION (avec un
tuyau d'arrosage par exemple).
Une pression élevée pourrait entraîner des dommages électriques ou
mécaniques.
_____________________
89
Page 92
OPÉRATIONS SPÉCIALES
Capotage
Lorsque le véhicule a capoté ou reste
incliné d'un côté, le remettre dans sa
position normale de fonctionnement
(sur ses 4 roues) et attendre 3 à 5 minutes avant de démarrer le moteur.
Vérifier le niveau d'huile et refaire le
plein au besoin avant de démarrer
le moteur. Si le voyant de pression
d'huile reste allumé une fois qu'on a
démarré, arrêter le moteur et consulter un concessionnaire ou distributeur
Can-Am autorisé dès que possible.
Submersion du véhicule
Si le véhicule est submergé, on devra se rendre dès que possible chez
un concessionnaire ou distributeur
Can-Am autorisé. NE PAS DÉMAR-
RER LE MOTEUR!
ATTENTION: Le véhicule peut être
gravement endommagé à la suite
de la submersion si on ne suit pas
les bonnes directives de redémarrage.
______________________
90
Page 93
CHARGEMENT ET TRANSPORT
Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de
graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
Chargement
AVERTISSEMENT
La maniabilité, la stabilité et la
distance de freinage sont influencées lorsqu'on utilise le véhicule
alors que l'espace de chargement
arrière est chargé. Donc, il est important de bien répartir la charge.
Ne jamais surcharger, remorquer
ou transporter une charge de façon inadéquate. Toujours s'assurer que la charge est bien fixée
et bien répartie sur l'espace de
chargement arrière avant d'utiliser le véhicule. User de prudence
en réduisant sa vitesse en fonction de l'état du terrain lorsqu'on
transporte une charge ou qu'on
tire une remorque. Prévoir une
plus grande distance pour freiner. Toujours fixer la charge le
plus bas possible sur l'espace de
chargement arrière pour réduire
l'effet d'un centre de gravité trop
haut. À défaut de suivre ces recommandations, la maniabilité du
véhicule pourrait être réduite, ce
qui pourrait causer un accident et
des blessures graves, y compris le
décès.
Lorsqu'on veut transporter une charge
sur le véhicule, respecter les charges
maximales suivantes.
CHARGES MAXIMALES
Charge
maximale
permise
Espace de
chargement
arrière
(310 lb)
Comprend le poids du
141 kg
conducteur, de toute autre
chargeetde tout accessoire
ajouté.
16 kg
Charge répartie uniformé-
(35 lb)
ment.
Transport
Lorsqu'on transporte le véhicule, il
faut bien l'arrimer à la remorque ou
dans la caisse de la camionnette avec
les sangles appropriées. L'emploi de
cordes ordinaires est déconseillé.
AVERTISSEMENT
V00A174
Ne jamais basculer le véhicule
pour le transporter. Nous recommandons de le transporter dans
sa position normale de fonctionnement (sur ses quatre roues).
Mettre le levier sélecteur à «P» et actionner le frein de stationnement.
_____________________
91
Page 94
Arrimer le véhicule à l'avant par le
pare-chocs et à l'arrière par le châssis.
ATTENTION:L'emploid'autres
points d'arrimage risquerait d'endommager le véhicule.
Vider l'espace de chargement arrière
avant de transporter le véhicule.
Arrimage à l'avant
vmo2008-005-004_a
TYPIQUE
Arrimage à l'arrière
vmo2008-005-005_a
TYPIQUE
AVERTISSEMENT
Ne jamais remorquer ce véhicule
derrière une voiture ou tout autre
véhicule. Se servir d'une remorque.
______________________
92
Page 95
DIAGNOSTIC DES PANNES
LE MOTEUR NE TOURNE PAS
1. L'interrupteur d'allumage se trouve à «OFF».
– Mettre l'interrupteur à «ON».
2. Interrupteur d'arrêt du moteur.
– S'assurer que l'interrupteur d'arrêt du moteur est à «ON».
3. La transmission n'est pas réglée à «P» ou «N».
– Mettre la transmission à «P» ou «N» ou appuyer sur la ou les manettes de
frein.
4. Fusible grillé.
– Vérifier le fusible principal.
5. Batterie faible ou connexions desserrées.
– Vérifier le fusible du système de charge.
– Vérifier l'état des connexions et des bornes.
– Faire vérifier la batterie.
– Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
6. Mauvaise clé de contact (on peut lire le message «INVALID KEY» sur l'indicateur multifonctionnel).
– Utiliser la clé destinée à ce véhicule.
LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER
1. Moteur noyé (les bougies sont humides lorsqu'on les enlève).
– (Mode noyé) Si le moteur est noyé et ne démarre pas, on peut activer
cette fonction qui bloque l’injection et l’allumage quand on lance le moteur.
Procéder comme suit.
• Mettre la clé dans l'interrupteur d'allumage et la tourner à «ON».
• Comprimer complètement la manette d'accélérateur et la MAINTENIR
dans cette position.
• Appuyer sur le bouton de DÉMARRAGE du moteur.
Lancer le moteur 20 secondes. Relâcher le bouton de DÉMARRAGE du
moteur.
Relâcher la manette d'accélérateur et lancer de nouveau le moteur pour le
faire démarrer.
Si le moteur ne démarre toujours pas:
• Nettoyer le pourtour des capuchons de bougie et retirer ces derniers.
• Enlever les bougies (les outils nécessaires sont dans la trousse d'outils).
• Actionner le démarreur à quelques reprises.
• Ensuite, installer des bougies neuves si possible ou des bougies propres
et sèches.
• Démarrer le moteur de la façon décrite plus haut.
Si le moteur est encore noyé, s'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé.
REMARQUE: Il ne doit pas y avoir de carburant dans l'huile à moteur. Si
c'est le cas, vidanger l'huile.
_____________________
93
Page 96
LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER (suite)
2. L'essence ne parvient pas au moteur (bougies sèches lorsqu'on les enlève).
– Vérifier le niveau d'essence.
– Il peut y avoir une panne de la pompe à essence.
– Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
3. Bougie/système d'allumage (aucune étincelle).
– Vérifier l'état du fusible principal.
– Enlever la bougie et la rebrancher à la bobine d'allumage.
– Vérifier si l'interrupteur d'allumage ou l'interrupteur d'arrêt du moteur est à
«ON».
– Mettre la bougie à la masse sur le moteur, loin du puits de bougie, et dé-
marrer. S'il n'y a pas d'étincelle, remplacer la bougie.
– Si le problème persiste, communiquer avec un concessionnaire ou distribu-
teur Can-Am autorisé.
4. Le voyant d'anomalie de moteur de l'indicateur multifonctionnel est allumé et on peut lire le message «CHECK ENGINE» sur l'indicateur.
– Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
5. Le moteur est en mode protection.
– Le voyant d'anomalie de moteur de l'indicateur multifonctionnel est allumé
et on peut lire le message «CHECK ENGINE» sur l'indicateur. Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
MANQUE D'ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE DU MOTEUR
1. Bougie encrassée ou endommagée.
– Voir LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER.
2. L'essence ne parvient pas au moteur.
– Voir LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER.
______________________
94
Page 97
MANQUE D'ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE DU MOTEUR (suite)
3. Surchauffe du moteur.
– Le voyant d'anomalie de moteur s'allume et le message «HI TEMP» appa-
raît sur l'affichage multifonctionnel.
Essayer ce qui suit:
• Vérifier et nettoyer les ailettes du radiateur. Voir la section RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRETIEN.
• Réduire la vitesse du véhicule, mais essayer de maintenir le véhicule en
mouvement pour assurer la circulation d'air au radiateur. Si le moteur surchauffe toujours après environ une minute, arrêter le véhicule et mettre le
levier sélecteur à «P». Arrêter le moteur.
• Placer l'interrupteur d'allumage à «ON» (NEPASDÉMARRERLEMO-TEUR). Le radiateur refroidira grâce au ventilateur de radiateur.
• Laisser le moteur refroidir. Vérifier le niveau de liquide de refroidissement
et refaire le plein si possible. Voir LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT.
S'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé dans lesplusbrefs délais.
– Si la surchauffe persiste, communiquer avec un concessionnaire ou dis-
tributeur Can-Am autorisé.
4. Filtre à air/boîtier de filtre à air obstrué ou sale.
– Vérifier le filtre à air et le nettoyer au besoin.
– Vérifier s'il y a des dépôts dans le conduit de vidange du boîtier de filtre à
air.
– Vérifier le conduit d'admission d'air.
5. Transmission CVC usée ou sale.
– Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
6. Le moteur est en mode protection.
– Vérifier s'il y a un message au niveau de l'indicateur multifonctionnel.
– Le voyant d'anomalie de moteur de l'indicateur multifonctionnel est allumé
et on peut lire le message «CHECK ENGINE» ou «LIMP HOME» sur l'indicateur. Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am
autorisé.
RETOURS DE FLAMME
1. Le système d'échappement fuit.
– Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
2. Le moteur tourne en surchauffant.
– Voir MANQUE D'ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE DU MOTEUR.
3. Mauvais réglage de l'allumage ou panne du système d'allumage.
– Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
RATÉS D'ALLUMAGE
1. Bougie encrassée, endommagée ou usée.
– Nettoyer la bougie et vérifier son degré thermique. La remplacer au besoin.
_____________________
95
Page 98
RATÉS D'ALLUMAGE (suite)
2. Présence d'eau dans l'essence.
– Vider le système d'alimentation et le remplir d'essence neuve.
LE VÉHICULE N'ATTEINT PAS SA VITESSE MAXIMALE
1. Moteur.
– Voir MANQUE D'ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE DU MOTEUR.
2. Frein de stationnement.
– S'assurer que le frein de stationnement est complètement relâché.
3. Filtre à air/boîtier de filtre à air obstrué ou sale.
– Vérifier le filtre à air et le nettoyer au besoin.
– Vérifier s'il y a des dépôts dans le conduit de vidange du boîtier de filtre à
air.
– Vérifier le conduit d'admission d'air.
4. Transmission CVC usée ou sale.
– Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
5. Le moteur est en mode protection.
– Vérifier s'il y a un message au niveau de l'indicateur multifonctionnel.
– Le voyant d'anomalie de moteur de l'indicateur multifonctionnel est allumé
et on peut lire le message «CHECK ENGINE» ou «LIMP HOME» sur l'indicateur. Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am
autorisé.
LEVIER SÉLECTEUR DIFFICILE À DÉPLACER
1. Les engrenages de la transmission se trouvent dans une position empêchant le levier sélecteur de bien fonctionner.
– Faire faire un mouvement de va-et-vient au véhicule pour déplacer les en-
grenages de la transmission et permettre au levier sélecteur de bien se
placer.
2. Transmission CVC usée ou sale.
– Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
LE RÉGIME DU MOTEUR AUGMENTE, MAIS LE VÉHICULE N'AVANCE PAS
1. Transmission en position «P» ou «N».
– Mettre la transmission à «R», «HI» ou «LO».
2. Transmission CVC usée ou sale.
– Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
3. Présence d'eau dans le logement de la transmission CVC.
– Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.
______________________
96
Page 99
FICHES TECHNIQUES
MODÈLE
MOTEUR
Moteur
Nombre de cylindres2
Nombre de soupapes8 soupapes à réglage mécanique
Alésagemm (po)82 (3.23)91 (3.58)
Coursemm (po)47 (1.85)61.5 (2.42)
Cylindrée
Taux de compression10.3:1
Puissance maximaletr/mn
TypeCarterhumide. Filtreà huileremplaçable
Filtre à huileFiltre en papier BRP Rotax remplaçable
Contenance
Lubrification
Huile à
moteur
Système d'échappement
Filtre à airFiltreen papier synthétique avec mousse
BOÎTE DE VITESSES
Type
Huile de boîte de vitesses
(vidange d'huile
et filtre)
Recommandée
Contenance
Recommandée
RENEGADE 500RENEGADE 800
4-temps, simple arbre à cames en tête
(SACT), refroidi par liquide
500 cm³
(30.51 po³)
72506750
2 L (2.11 pintes)
Huile SAE 5W 30, classe
SM,SLouSJdel'API.
Voir le tableau de VISCOSITÉ DE L'HUILE
Pare-étincelles approuvé par le
USDA Forest Service
Deux gammes (petite vitesse et
grande vitesse) en plus des positions
stationnement («P»), point mort («N»)
et marche arrière («R»)
400 mL (14 oz É.-U.)
Huile de carter de chaîne XP-S
(N/P 413 801 900)
800 cm³
(48.82 po³)
_____________________
97
Page 100
MODÈLE
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
Liquide de refroidissement
SYSTÈME ÉLECTRIQUE
Puissance de la magnéto400 W @ 6000 tr/mn
Système d'allumageADI (allumage à décharge inductive)
Calage de l'allumageNon réglable
Bougie
Réglage du limiteur de
régime moteur
Batterie
PhareW
Feu arrièreW8/26
Clignotants
(modèles européens seulement)
Type
Contenance2.5 L (2.65 pintes)
Quantité2
Marque et typeNGK DCPR8E
Écartement
Marche
avant
Marche
arrière
TypeSèche
Tension12 volts
Tension nominale18 A•h
Puissance de sortie
du démarreur
RENEGADE 500RENEGADE 800
Mélange éthylène glycol et eau
(50% liquide de
refroidissement et 50% eau).
Employer le liquide de
refroidissement prémélangé vendu
par BRP (N/P 219 700 362) ou
un liquide conçu expressément pour
les moteurs en aluminium
0.6 à 0.7 mm (.024 à .027 po)
tr/mn8000
tr/mn3200
0.7 KW
4x60
W
10
______________________
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.