Can-am Renegade 1000 (2013), Renegade 800 (2013), Renegade 500 (2013) User Manual [ru]

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
МОТОВЕЗДЕХОД ОТНОСИТСЯ К ЧИСЛУ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ. Если не принять соответствующих мер
предосторожности, даже при выполнении обычных маневров, таких как поворот, движение по склону или преодоление препятствий, может про­изойти столкновение или опрокидывание мотовездехода.
Строго следуйте всем инструкциям, содержащимся в настоящем Руковод­стве и в табличках на корпусе мотовездехода. Пренебрежение этими
предостережениями, может стать причиной получения СЕРЬЁЗ­НЫХ ТРАВМ и даже ЛЕТАЛЬНОГО ИСХОДА.
Руководство по эксплуатации должно постоянно находиться у владельца или водителя мотовездехода.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Игнорирование предупреждений, содержащихся в настоящем Руковод­стве, ДЕМОНСТРАЦИОННОМ ВИДЕОФИЛЬМЕ и предупреждающих таблич- ках на корпусе мотовездехода, может иметь серьёзные последствия, не исключая получение тяжёлых травм и гибели людей.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Данный мотовездеход по своим характеристикам может превосходить другие транспортные средства, которыми Вам приходилось управлять ранее. Уделите время для ознакомления с Вашим новым мотовездеходом.
ПОПРАВКА 65 ШТАТА КАЛИФОРНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Настоящее изделие содержит или выделяет известные в штате Калифор­ния химические вещества, способные вызывать онкологические заболе­вания, пороки деторождения или ослабление репродуктивной функции.
Приведённые ниже торговые марки являются собственностью компании Bombardier Recreational Products Inc.:
На территории Канады изделия распространяются компанией Bombardier Recreational Products Inc (BRP). На территории США изделия распространяются компанией BRP US Inc.
Can-Am™ DESS™ Renegade™ Rotax® TTI™ XPS™ DPS™
Visco-lok является торговой маркой, принадлежащей компании GKN Visco drive
GmbH.
АГ79
vmo2013- 010 en ®™ и ло готи п BRP яв ляются то рговыми м арк ами ко мпании Bombardier Recreational Products Inc ил и её филиалов. © 2011 Bombardier Recreational Products Inc. Все права защищены.
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 2`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 2 19.11.2012 11:07:4119.11.2012 11:07:41
РОСС С-СH.AГ79.В04810
с 13.07.2012 по 12.07.2013
ВВЕДЕНИЕ
Deutsch
English
Español
Français
Nederlands
Norsk
Português
Suomi
Svenska
Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache verfügbar. Bitte wen­den Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie: www.operatorsguide.brp.com
This guide may be available in your language. Check with your dealer or go to:
www.operatorsguide.brp.com
Es posible que este manual esté disponible en su idioma. Consulte a su distri­buidor o visite: www.operatorsguide.brp.com
Ce guide peut être disponible dans votre langue. Vérifi er avec votre concessio- naire ou aller à: www.operatorsguide.brp.com
Deze handleiding kan beschikbaar zijn in uw taal. Vraag het aan uw dealer of ga naar: www.operatorsguide.brp.com
Denne boken kan fi nnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din forhandler eller gå til: www.operatorsguide.brp.com
Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua concessionária ou visite o site: www.operatorsguide.brp.com
Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä tai käy osoitteessa: www.operatorsguide.brp.com
Denna bok kan fi nnas tillgänglig på ditt språk. Kontakta din återförsäljare eller gå till: www.operatorsguide.brp.com
Поздравляем Вас с приобретением нового мотовездехода Can-Am™. Мо­товездеход обеспечивается гарантией компании BRP и поддержкой сети авто­ризованных дилеров Can-Am, готовых предоставить Вам запасные части и ак­сессуары и выполнить работы по техни­ческому обслуживанию Вашей машины.
В обязанности дилера входит удовлет­ворение Ваших запросов и потреб­ностей. Персонал дилера знает, как проверить и отрегулировать системы мотовездехода, перед тем как Вы ста­нете его полноправным владельцем. По всем вопросам, связанным с экс­плуатацией и обслуживанием мотовез­дехода, обращайтесь к Вашему дилеру.
При покупке Вам также будут разъясне­ны гарантийные обязательства компа­нии, после чего Вам будет предложено подписать ПРОВЕРОЧНЫЙ ЛИСТ ПРЕД- ПРОДАЖНОЙ ПОДГОТОВКИ, удостове­ряющий, что Ваше новое транспортное средство полностью подготовлено к успешной эксплуатации.
Прежде чем начать движение
Чтобы узнать, как снизить риск получе­ния травмы Вами или другими людьми, а также исключить возможность ле­тального исхода, прежде чем присту­пить к эксплуатации мотовездехода, следует ознакомиться с Руководством по эксплуатации.
Также прочитайте предупреждающие наклейки, расположенные на мотовезде­ходе, и просмотрите ДЕМОНСТРАЦИОН- НЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ.
Данный мотовездеход является внедо­рожным транспортным средством. Он, главным образом, предназначен для от­дыха, но также может использоваться в утилитарных целях.
Пренебрежение предостережениями, содержащимися в Руководстве по экс­плуатации, может стать причиной по­лучения СЕРЬЁЗНЫХ ТРАВМ и даже ЛЕТАЛЬНОГО ИСХОДА.
Возрастные ограничения
Мотовездеход относится к транспорт­ным средствам категории «S» — следу­ет всегда соблюдать следующие воз­растные ограничения:
– Лица, не достигшие 16-летнего воз-
раста, не допускаются к управлению мотовездеходом.
– Данный мотовездеход предназначен
для отдыха, к управлению должны допускаться только подготовленные водители.
1
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 1`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 1 19.11.2012 11:07:4119.11.2012 11:07:41
ВНИМАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Мотовездеход является мощным внедорожным транспортным сред­ством. Неподготовленный води­тель может не увидеть опасности или быть удивлён специфическими режимами работы мотовездехода в различных условиях движения.
Курс подготовки
Не эксплуатируйте мотовездеход, не имея соответствующей подготовки.
Пройдите специальный курс обуче­ния. Необходимо постоянно совершен-
ствовать навыки вождения и соблюдать предписания настоящего Руководства.
ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ИНФОРМАЦИЮ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, а также инфор-
мацию о том, где пройти специальный курс обучения можно получить у авто­ризованного дилера Can-Am.
Предупреждения
В настоящем Руководстве для выделе­ния важной информации используются следующие типы предупреждений:
Данный символ ! предупреждает о по­тенциальной опасности получения травмы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Информирует о потенциально опасных ситуациях, которые мо­гут стать причиной получения серьёзной травмы или привести к летальному исходу.
!
ОСТОРОЖНО Информирует о по­тенциально опасных ситуациях, которые могут стать причиной по­лучения травм лёгкой или средней степени тяжести.
ВНИМАНИЕ
дения и инструкции, несоблюдение которых может стать причиной се­рьёзных повреждений мотовезде­хода или другого имущества.
Содержит предупреж-
О настоящем Руководстве
Настоящее Руководство по эксплуата­ции разработано с целью ознакомить владельца/водителя с особенностями эксплуатации и технического обслужи­вания данного мотовездехода, а также правилами техники безопасности, зна­ние которых необходимо для правиль­ной эксплуатации мотовездехода.
Настоящее Руководство доступно на нескольких языках. В случае обна­ружения разночтений помните, что англоязычная версия имеет приоритет перед остальными.
Храните настоящее Руководство на мо­товездеходе, чтобы при необходимости использовать его для решения вопро­сов, связанных с обслуживанием, по­иском и устранением неисправностей и эксплуатацией.
Прочитать и распечатать дополнитель­ную копию настоящего Руководства можно по адресу:
www.operatorsguide.brp.com
Информация, содержащаяся в настоя­щем Руководстве, достоверна на момент публикации. Компания BRP придержива­ется политики постоянного улучшения своей продукции, но при этом не берет на себя обязательств модернизировать соответствующим образом ранее выпу­щенную продукцию. Вследствие внесе­ния изменений в конструкцию изделий, возможны некоторые отличия между изделием и его характеристикой, при­ведённой в данном Руководстве. Компа­ния BRP оставляет за собой право на из­менение технических характеристик, конструкции, дизайна и комплектации оборудованием выпускаемых изделий без каких-либо обязательств со своей стороны.
При перепродаже настоящее Руководство и ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ должны быть переданы новому владельцу.
В тексте Руководства по эксплуатации важная информация выделена следующим образом:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Текст в рамке содержит инструкции, нарушение которых может привести к авариям, несчастным случаям, травмам или гибели людей.
2
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 2`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 2 19.11.2012 11:07:4119.11.2012 11:07:41
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕН ИЕ .......................................................................................................................1
Преж де чем начать движение ..................................................................................................1
Предупреждения ........................................................................................................................2
О настоящем Руководстве .......................................................................................................2
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ..............................................................8
Избегайте отравления угарным газом....................................................................................8
Берегитесь воспламенения паров бензина и прочих опасностей ......................................8
Берегитесь ожогов ....................................................................................................................8
Аксессуары и внесение изменений в конструкцию ..............................................................9
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ ..................................................... 10
ПРЕДОС ТЕ РЕ ЖЕ НИЯ ................................................................................................... 13
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ..........................................................................39
Предупреждающие таблички .................................................................................................39
Расположение предупреждающих табличек .......................................................................40
Таблички соответствия ...........................................................................................................42
Таблички с технической информацией .................................................................................43
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ .....................44
Контрольный лист осмотра мотовездехода перед поездкой ............................................45
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ ......................................................................................... 47
Экипировка ............................................................................................................................... 47
Прогулки на мотовездеходе ...................................................................................................48
Окружающая среда ..................................................................................................................49
Конструктивные ограничения ................................................................................................49
Движение по пересечённой местности ................................................................................50
Техника вождения ....................................................................................................................50
ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ ....................................................... 59
Рабочее применение мотовездехода ...................................................................................59
Перевозка грузов .....................................................................................................................59
ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ...............................................................................................62
1) Рычаг дроссельной заслонки .............................................................................................62
2) Левый рычаг тормоза ..........................................................................................................63
3) Правый рычаг тормоза ........................................................................................................63
4) Стояночный тормоз .............................................................................................................63
5) Педаль тормоза ....................................................................................................................64
6) Рычаг переключения передач ............................................................................................64
7) Замок зажигания и ключи ...................................................................................................65
8) Многофункциональный переключатель ..........................................................................67
9) Селектор 2WD/4WD ............................................................................................................69
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (LCD) .......................................................................... 71
Описание информационного центра ...............................................................................................71
Режимы многофункционального информационного центра .............................................72
Перемещение по пунктам меню информационного центра (LCD) ...................................74
Настройка информационного центра ........................................................................................................ 74
3
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 3`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 3 19.11.2012 11:07:4119.11.2012 11:07:41
ОГЛАВЛЕНИЕ
ОБОРУДОВАНИЕ .......................................................................................................... 76
1) Сиденье водителя ................................................................................................................77
2) Опорная гребёнка подножки .............................................................................................77
3) Электрическая розетка (12 В) ............................................................................................77
4) Задняя багажная площадка ................................................................................................78
5) Возимый комплект инструментов .....................................................................................78
ТОПЛИВО ...................................................................................................................... 79
Рекомендуемое топливо .........................................................................................................79
Заправка топливом ..................................................................................................................79
ОБКАТКА МОТОВЕЗДЕХОДА ....................................................................................80
Эксплуатация в период обкатки.............................................................................................80
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ .............................................................................................. 81
Запуск двигателя .....................................................................................................................81
Переключение передач ...........................................................................................................81
Остановка двигателя и стоянка мотовездехода .................................................................81
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ....................................................................................... 82
Если в вариатор попала вода ..................................................................................................82
Если в корпус воздушного фильтра попала вода ................................................................82
Если мотовездеход перевернулся ........................................................................................83
Если мотовездеход затоплен .................................................................................................83
НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА ...............................................................................84
Регулировка подвески .............................................................................................................84
Изменение режимов работы усилителя рулевого управления (DPS) ...............................................85
ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОВЕЗДЕХОДА ................................................................ 87
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ ..................................................... 90
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ................................................... 92
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ .................................................... 95
Воздушный фильтр ..................................................................................................................95
Моторное масло .......................................................................................................................98
Масляный фильтр ..................................................................................................................100
Рад и ат ор ..................................................................................................................................100
Охлаждающая жидкость .......................................................................................................101
Иск ро гас ите ль ........................................................................................................................103
Воздушный фильтр вариатора (800R/1000) .......................................................................104
Масло для коробки передач .................................................................................................105
Корпус дроссельной заслонки .............................................................................................106
Трос дроссельной заслонки .................................................................................................107
Свечи зажигания ....................................................................................................................110
Аккумуляторная батарея ......................................................................................................110
Пре дох р ани те ли ..................................................................................................................... 111
Световые приборы ................................................................................................................. 113
Чехлы и кожухи шарниров приводных валов ..................................................................... 114
Подшипники колёс ................................................................................................................. 114
Колеса и шины ........................................................................................................................115
Рулевое управление ..............................................................................................................116
Подвеска ................................................................................................................................. 116
Тормозная система ................................................................................................................ 117
4
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 4`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 4 19.11.2012 11:07:4119.11.2012 11:07:41
ОГЛАВЛЕНИЕ
УХОД ЗА МОТОВЕЗДЕХОДОМ ............................................................................... 119
Заключительные операции после поездки ........................................................................ 119
Мойка мотовездехода ........................................................................................................... 119
ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА ...................................................... 120
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА МОТОВЕЗДЕХОДА ...................................... 122
Идентификационный номер транспортного средства (VIN) ............................................ 122
Идентификационный номер двигателя (EIN) .....................................................................122
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........................................................................123
ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ......................... 130
СООБЩЕНИЯ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА ..................................................... 134
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ КОМПАНИИ BRP ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКОГО
СОЮЗА РОССИИ И ТУРЦИИ: 2013 CAN-AMTM ATV ..............................................136
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ................................................................142
ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА................................. 143
СЕРВИСНАЯ КНИЖКА
ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ .....................................149
5
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 5`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 5 19.11.2012 11:07:4119.11.2012 11:07:41
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 6`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 6 19.11.2012 11:07:4119.11.2012 11:07:41
ИНФОРМАЦИЯ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 7`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 7 19.11.2012 11:07:4119.11.2012 11:07:41
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Избегайте отравления угарным газом
Отработавшие газы всех двигателей содержат оксид углерода (угарный газ), который в определённых условиях мо­жет представлять смертельную опас­ность. Вдыхание угарного газа может стать причиной появления головной боли, головокружения, сонливости, тошноты, спутанности сознания и, в ко­нечном итоге, стать причиной леталь­ного исхода.
Угарный газ является веществом без цвета, запаха и вкуса, которое может присутствовать в воздухе, даже если Вы не видите и не ощущаете запаха от­работавших газов. Смертельно опасная концентрация угарного газа может до­стигаться достаточно быстро, и Вы мо­жете оказаться в ситуации, в которой не сможете спасти себя самостоятель­но. В плохо проветриваемых местах опасная концентрация угарного газа может сохраняться в течение несколь­ких часов и даже дней. Если Вы чувству­ете какие-нибудь симптомы отравления угарным газом, немедленно покиньте опасную область, подышите свежим воздухом и обратитесь за медицинской помощью.
В целях предотвращения возможности получения серьёзных травм или гибели в результате отравления угарным газом:
– Никогда не эксплуатируйте мотовез-
деход в плохо проветриваемых и ча­стично закрытых местах. Даже если Вы попытаетесь отводить отработав­шие газы, с помощью вентилятора или, открыв окна или двери, концен­трация угарного газа может быстро достичь опасного уровня.
– Никогда не запускайте двигатель мо-
товездехода на улице, если отрабо­тавшие газы могут попасть в помеще­ние через открытые окна или двери.
Берегитесь воспламенения паров бензина и прочих опасностей
Пары бензина являются легковоспла­меняемыми и взрывоопасными. Пары топлива могут распространиться и воспламениться от искры или пламе­ни на достаточно большом удалении от двигателя. В целях снижения риска возгорания или взрыва следуйте при­ведённым ниже инструкциям:
– Для хранения топлива используйте
только специальные канистры.
– Не заправляйте канистры топливом,
когда они находятся на мотовездехо­де. Электростатический разряд мо­жет стать причиной воспламенения топлива.
– При заправке строго следуйте ин-
струкциям, приведённым в параграфе «ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ».
– Никогда не запускайте двигатель и не
начинайте движение, если не закрыта пробка топливозаправочной горловины.
Бензин ядовит и может представлять опасность для здоровья и жизни.
– Не допускайте попадания бензина
в рот.
– При попадании бензина внутрь или
в глаза, а также при вдыхании паров бензина незамедлительно обратитесь за медицинской помощью.
При попадании бензина на Вас смойте его водой с мылом и смените одежду.
Берегитесь ожогов
При функционировании некоторые компоненты разогреваются до высо­ких температур. Во избежание ожогов не допускайте контактов с ними во вре­мя эксплуатации и спустя некоторое время после её окончания.
8
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 8`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 8 19.11.2012 11:07:4119.11.2012 11:07:41
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Аксессуары и внесение изменений в конструкцию
Не вносите изменения в конструкцию мотовездехода и не используйте допол­нительное оборудование, не одобрен­ное BRP. Так как подобные изменения не были протестированы BRP, они мо­гут увеличить риск получения травмы или возникновения несчастного случая и сделать использование мотовездехо­да незаконным.
Для приобретения аксессуаров и до­полнительного оборудования для Ва­шего мотовездехода обращайтесь к официальному дилеру Can-Am.
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 9`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 9 19.11.2012 11:07:4119.11.2012 11:07:41
9
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
МОТОВЕЗДЕХОД — НЕ ИГРУШКА И МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСЕН.
– Управление мотовездеходом отличается от управления другими транспортными
средствами, включая мотоцикл и автомобиль. Если не принять соответствую­щих мер предосторожности, даже при выполнении обычных маневров, таких как поворот, движение по склону или преодоление препятствий, может произойти столкновение или опрокидывание мотовездехода.
Пренебрежение правилами техники безопасности, которые приводятся ниже, мо­жет привести к СЕРЬЁЗНОЙ ТРАВМЕ ИЛИ ГИБЕЛИ:
– Прежде чем приступить к эксплуатации, внимательно прочтите Руководство
по эксплуатации и предупреждающие таблички на мотовездеходе и следуйте при­ведённым в них рекомендациям. Также, прежде чем приступить к эксплуатации, внимательно просмотрите ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ.
– Этот мощный мотовездеход предназначен только для внедорожного исполь-
зования. Неподготовленный водитель может не увидеть опасности или быть удивлён специфическими режимами работы мотовездехода в различных условиях эксплуатации.
– Всегда придерживайтесь возрастных ограничений: лица, не достигшие 16-лет-
него возраста, не допускаются к управлению мотовездеходом.
– При движении на мотовездеходе необходимо надевать сертифицированный за-
щитный шлем подходящего размера и другую необходимую экипировку. В про­тивном случае эксплуатация мотовездехода запрещена. Для получения более подробной информации см. главу «ЭКИПИРОВКА» в разделе «БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ».
– Перевозка пассажира на данных моделях мотовездехода запрещена. Перевозка
пассажиров на мотовездеходах данного типа не допускается. Не вносите в кон­струкцию мотовездехода изменения, делающие возможным перевозку пасса­жира, а также не перевозите пассажиров на багажниках.
– Мотовездеход не предназначен для движения по поверхностям с покрытием,
если вы в течение короткого времени вынуждены использовать мотовездеход на таких поверхностях, избегайте необдуманных движений рулем, а также резких нажатий тормоза и акселератора. Снизьте скорость движения.
– Данное транспортное средство не предназначено для движения по дорогам
общего пользования или автомагистралям (в некоторых странах это запрещено законом). При движении по дорогам возможно столкновение с другим транс­портным средством.
– Движение в усталом, болезненном состоянии или под воздействием алкоголя
или наркосодержащих препаратов категорически запрещено. В таком состоянии время реакции увеличивается, а способность принимать взвешенные решения ухудшается.
– Не пытайтесь оторвать передние колеса от земли, совершать прыжки, а также
выполнять другие трюки.
– Не превышайте разумную скорость движения. Поддерживайте скорость в со-
ответствии с рельефом местности, обзорностью, условиями движения и, сооб­разуясь с Вашим водительским опытом.
– При движении по незнакомой местности снижайте скорость. Во время движения
будьте постоянно готовы к неожиданной смене рельефа.
– Не выезжайте на неровную или скользкую поверхность, если у Вас нет необхо-
димых навыков управления.
– При движении по такой местности будьте предельно осторожны.
10
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 10`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 10 19.11.2012 11:07:4119.11.2012 11:07:41
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
– При выполнении поворота следуйте инструкциям, приведённым в разделе «ТЕХ-
НИКА ВОЖДЕНИЯ» настоящего Руководства. Освойте выполнение маневра пово-
рота сначала на малой, затем на более высокой скорости. Не выполняйте поворот на слишком высокой скорости.
– Не направляйте мотовездеход на склоны, которые могут оказаться слишком
крутыми для Вашей машины; сообразуйтесь с собственным опытом водителя.
– При преодолении подъёма всегда следуйте инструкциям, приведённым в разделе
«ТЕХНИКА ВОЖДЕНИЯ» настоящего Руководства. Перед началом движения вни- мательно исследуйте рельеф местности. Не взбирайтесь на склоны со слишком скользкими и сыпучими поверхностями. Не выезжайте на вершину на высокой скорости.
– При движении вниз по склону или торможении на склоне следуйте рекоменда-
циям, приведённым в разделе «ТЕХНИКА ВОЖДЕНИЯ» настоящего Руководства. Перед началом движения вниз по склону внимательно исследуйте рельеф мест­ности. Никогда не спускайтесь с холма на высокой скорости. Избегайте движения вниз по склону под углом, при котором мотовездеход сильно наклоняется на одну сторону. По возможности старайтесь двигаться по склону прямо вниз.
– При движении поперёк склона следуйте рекомендациям, приведённым в раз-
деле «ТЕХНИКА ВОЖДЕНИЯ» настоящего Руководства. Избегайте движения по склонам со скользким или рыхлым покрытием. Не пытайтесь развернуть мотовездеход на склоне — для этого, прежде всего, следует освоить технику разворота, описанную в настоящем Руководстве. По возможности избегайте движения по склонам крутых холмов.
– Во время движения в гору иногда двигатель может заглохнуть или мотовездеход
начнёт скатываться назад. Во избежание самопроизвольной остановки двигателя при движении вверх по склону выбирайте подходящую передачу и поддержи­вайте постоянную скорость движения. Если мотовездеход остановился или стал скатываться назад, следуйте специальной процедуре, приведённой в разделе «ТЕХНИКА ВОЖДЕНИЯ» настоящего Руководства.
– При движении по незнакомой местности убедитесь в отсутствии препятствий.
Не пытайтесь переехать крупные валуны или поваленные деревья. При преодо­лении препятствий старайтесь действовать так, как рекомендовано в разделе «ТЕХНИКА ВОЖДЕНИЯ» настоящего Руководства.
– Буксование и занос мотовездехода особенно опасны. Научитесь контролировать
мотовездеход при пробуксовке или заносе на малой скорости и на ровной поверх­ности. Во время движения по скользкой поверхности (например, по льду) будьте предельно осторожны, поддерживайте малую скорость движения во избежание развития неконтролируемого заноса.
– Не заводите мотовездеход в глубокую воду или в быстрые потоки. Уровень воды
не должен подниматься выше подножек. Помните, что эффективность мокрых тормозов снижается. После преодоления водной преграды, а также после дви­жения по грязи или снегу, проверьте тормоза. При необходимости, несколько раз приведите в действие тормоза, чтобы просушить тормозные колодки. Оставляйте больше места для торможения.
– Помните, что на длину тормозного пути оказывают влияния следующие факторы
(список не исчерпывающий): погода и условия движения, состояние компонен­тов тормозной системы и шин, скорость движения мотовездехода и высота над уровнем моря, загрузка мотовездехода и буксировка груза. Не забывайте об этом и соответствующим образом изменяйте стиль вождения.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 11`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 11 19.11.2012 11:07:4119.11.2012 11:07:41
11
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
– Предельная нагрузка на мотовездеход, указанная в Руководстве, учитывает вес
водителя, груза и дополнительных принадлежностей. Перевозимый груз должен быть правильно распределён и надёжно закреплён. При перевозке груза или буксировке прицепа уменьшите скорость и следуйте инструкциям, приведённым в данном Руководстве. Оставляйте больше места для торможения.
– Перед поездкой необходимо произвести осмотр мотовездехода и убедиться,
что он готов к безопасной эксплуатации. См. раздел «КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ». Соблюдайте Регламент технического обслуживания, приведённый в Руководстве по эксплуатации. См. раздел «ТЕХ- НИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ».
– Всегда поддерживайте рекомендованное давление в шинах. Устанавливайте
на мотовездеход шины только рекомендованного типа и размера. Информация о шинах приведена в разделе «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ» настоящего Руководства.
– Неправильный выбор скорости движения может стать причиной аварии и полу-
чения травм. Выбирайте безопасную скорость движения. Статистика свидетель­ствует, что превышение скорости при выполнении поворота является главной причиной всех происшествий. Помните, что мотовездеход — достаточно тяжёлая машина! Она способна нанести серьёзную травму при опрокидывании.
– Конструкцией данного мотовездехода не предусмотрено выполнение прыжков,
его конструктивные элементы не в состоянии полностью поглотить большую энергию удара, возникающую при выполнении таких трюков, — часть этой энер­гии может передаться водителю. Езда на задних колёсах — это верный способ опрокинуть тяжёлую машину на себя, но при этом могут пострадать и посторон­ние люди. Выполнение любого из этих двух приёмов очень опасно — следует избегать их.
– Шины мотовездехода не предназначены для движения по дорогам с покрытием.
12
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 12`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 12 19.11.2012 11:07:4119.11.2012 11:07:41
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ: Иллюстрации даны для общего (типового) случая. Ваша модель
может отличаться.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Эксплуатация мотовездехода неподготовленным водителем.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Велика вероятность несчастного случая, если водитель не знает, как управлять мотовездеходом в различных ситуациях, при различных ти­пах рельефа.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Необходимо пройти специальный курс обучения. Необходимо постоянно совершенствовать навыки вождения и соблюдать предписания настоя­щего Руководства.
Для получения дополнительной информации о прохождении специаль­ного курса обучения обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 13`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 13 19.11.2012 11:07:4219.11.2012 11:07:42
13
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение возрастным ограничением при управлении мотовезде­ходом.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Эксплуатация мотовездехода детьми может привести к серьёзной травме или гибели ребёнка.
Даже если ребёнок достиг возраста, при котором можно управлять определённым типом мотовездехода, у него может не хватить навыков, возможностей и зрелости суждения для безопасного управления мото­вездеходом, что может привести к серьёзной аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Лица, не достигшие 16-летнего возраста, не допускаются к управлению мотовездеходом.
14
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 14`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 14 19.11.2012 11:07:4219.11.2012 11:07:42
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Перевозка пассажира на данных моделях мотовездехода.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Перевозка пассажира может привести к потере устойчивости и управ­ляемости мотовездехода.
Велика опасность аварии с тяжёлыми последствиями для Вас и/или пас­сажира.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не перевозить пассажира. Сиденье мотовездехода удлинено лишь для того, чтобы водитель мог перемещаться по нему при совершении манев­ров, а не для перевозки пассажира (-ов).
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 15`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 15 19.11.2012 11:07:4219.11.2012 11:07:42
15
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Перевозка пассажира в любом месте на мотовездеходе.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Перевозка пассажира может привести: – К потере устойчивости и управляемости мотовездехода. – К травмированию пассажира в результате падения на твёрдую поверхность. – К аварии с тяжёлыми последствиями для Вас и/или пассажира.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Перевозка пассажиров на мотовездеходах данного типа не допускается. Ни при каких обстоятельствах не перевозите пассажира на этом мото­вездеходе.
16
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 16`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 16 19.11.2012 11:07:4219.11.2012 11:07:42
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по дорогам общего пользования, улицам или скоростным ма­гистралям.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Возможно столкновение с другим транспортным средством.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не выезжайте на улицы, шоссе, дороги общественного пользователя (в том числе грунтовые и гравийные). Во многих странах появление мото­вездеходов на общественных дорогах запрещено законом.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 17`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 17 19.11.2012 11:07:4219.11.2012 11:07:42
17
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Отсутствие надлежащей экипировки: защитного шлема, очков и защит­ной экипировки.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
– Езда без шлема значительно увеличивает вероятность серьёзной трав-
мы головы или гибели в случае аварии.
– Отсутствие защитных очков увеличивает риск совершения аварии
по вине водителя мотовездехода и значительно увеличивает вероят­ность получения серьёзной травмы в случае ДТП.
– Отсутствие защитной экипировки значительно увеличивает вероятность
получения серьёзной травмы в случае аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Обязательно надевайте хорошо подогнанный защитный шлем. Кроме того, экипировка должна включать:
– Средства защиты глаз (очки или экран). – Жёсткую защиту подбородка. – Перчатки и ботинки. – Рубашку или куртку с длинными рукавами. – Длинные брюки.
18
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 18`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 18 19.11.2012 11:07:4219.11.2012 11:07:42
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Эксплуатация мотовездехода под воздействием алкоголя или наркоти­ческих веществ.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Уменьшение способности к правильной оценке ситуации. Замедление реакции. Ухудшение координации движений и восприятия может привести к ава-
рии с тяжелейшими последствиями или гибели.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Употребление алкоголя или препаратов, содержащих наркотические ве­щества, до и во время поездки на мотовездеходе КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗА­ПРЕЩЕНО.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 19`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 19 19.11.2012 11:07:4219.11.2012 11:07:42
19
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Нарушение скоростного режима.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Увеличивается вероятность потери управления и совершения аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Выбирайте скорость, соответствующую рельефу местности, условиям видимости и Вашему водительскому опыту.
20
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 20`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 20 19.11.2012 11:07:4219.11.2012 11:07:42
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Попытка двигаться на задних колёсах, совершать прыжки и выполнять другие трюки.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Увеличивается вероятность несчастного случая, в том числе перевора­чивания.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не пытайтесь выполнять такие трюки, как движение на задних колёсах или прыжки. Не устраивайте представлений.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение проверкой состояния мотовездехода перед эксплуата­цией.
Ненадлежащее техническое обслуживание мотовездехода.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Увеличивается вероятность несчастного случая или повреждения обо­рудования.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Обязательно проверяйте состояние Вашего мотовездехода перед по­ездкой, чтобы убедиться в его исправности.
Соблюдайте Регламент технического обслуживания, приведённый в Ру­ководстве по эксплуатации.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 21`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 21 19.11.2012 11:07:4219.11.2012 11:07:42
21
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по замёрзшему водоёму.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Очень велика опасность травмирования или гибели водителя и/или пас­сажира в результате затопления мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не выезжайте на замёрзший водоём, не проверив толщину и прочность ледяного покрова и не убедившись, что он может выдержать вес мото­вездехода и нагрузку, возникающую при его движении.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Отпускание руля, потеря опоры для ног.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Отпускание даже одной рукоятки руля или снятие одной ноги с подножки уменьшает Вашу способность контролировать мотовездеход, что может привести к потере равновесия и падению с мотовездехода. Если нога не стоит на подножке, то она может задеть о заднее колесо, что приведёт к травме или несчастному случаю.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Во время движения водитель должен всегда держаться обеими руками за руль, а его ноги должны находиться на подножках.
22
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 22`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 22 19.11.2012 11:07:4219.11.2012 11:07:42
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение мерами предосторожности при движении на мотовезде­ходе по незнакомой местности.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Не имея достаточного времени, чтобы отреагировать, Вы можете наехать на скрытый камень, неровность или яму.
Это может привести к потере управления, опрокидыванию мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
На незнакомой местности двигайтесь медленно, будьте предельно вни­мательны и осторожны.
Постоянно будьте готовы к внезапной смене рельефа местности.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 23`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 23 19.11.2012 11:07:4219.11.2012 11:07:42
23
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение мерами предосторожности при движении на мотовезде­ходе по неровной, скользкой или рыхлой поверхности.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Возможна потеря сцепления колёс с дорогой и потеря управления, что может привести к несчастному случаю, включая опрокидывание мото­вездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не выезжайте на неровную, скользкую или рыхлую поверхность, если у Вас нет достаточно опыта управления мотовездеходом в подобных условиях.
При движении по такой местности будьте предельно осторожны.
24
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 24`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 24 19.11.2012 11:07:4219.11.2012 11:07:42
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника выполнения поворота.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Возможна потеря управления и, как следствие, авария или опрокидыва­ние мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При выполнении поворота следуйте инструкциям, приведённым ниже в настоящем Руководстве. Освойте выполнение маневра поворота сна­чала на малой, затем на более высокой скорости.
Не выполняйте поворот на слишком высокой скорости.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 25`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 25 19.11.2012 11:07:4219.11.2012 11:07:42
25
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по чрезмерно крутым склонам.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
На крутом склоне мотовездеход может перевернуться гораздо легче, чем при движении по ровной поверхности или пологим склонам.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не направляйте мотовездеход на склоны, которые могут оказаться слиш­ком крутыми для Вашей машины; сообразуйтесь с собственным опытом водителя.
Потренируйтесь в управлении мотовездеходом сначала на пологих скло­нах, а затем и на более крутых.
26
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 26`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 26 19.11.2012 11:07:4219.11.2012 11:07:42
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника движения вверх по склону.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления, опрокидывание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При движении в гору соблюдайте инструкции, приведённые ниже в на­стоящем Руководстве.
Перед подъёмом внимательно исследуйте рельеф местности. Не взбирайтесь на склоны со слишком скользкими и сыпучими поверх-
ностями. Перенесите центр тяжести Вашего тела вперёд. Не совершайте резких нажатий на рычаг дроссельной заслонки и не пере-
ключайте резко передачи. Мотовездеход может опрокинуться. Не выезжайте на вершину на высокой скорости. По другую сторону холма
может находиться препятствие, обрыв, другое транспортное средство или человек.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 27`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 27 19.11.2012 11:07:4219.11.2012 11:07:42
27
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника движения вниз по склону.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления, опрокидывание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При движении вниз по склону действуйте в соответствии с процедурами, изложенными в настоящем Руководстве.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для торможения при движении вниз по склону применя­ется специальный приём.
Перед спуском внимательно исследуйте рельеф местности. Перенесите центр тяжести Вашего тела назад. Никогда не спускайтесь с холма на высокой скорости. Избегайте движения вниз по склону под углом, при котором мотовезде-
ход сильно наклоняется на одну сторону. По возможности старайтесь двигаться по склону прямо вниз.
28
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 28`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 28 19.11.2012 11:07:4219.11.2012 11:07:42
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника пересечения склона или поворота на склоне.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления, опрокидывание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не пытайтесь развернуть мотовездеход на склоне — для этого, прежде всего, следует освоить технику разворота, описанную в настоящем Ру­ководстве. При повороте на любом склоне будьте осторожны.
По возможности избегайте движения по склонам крутых холмов.
При движении поперёк склона:
Следуйте инструкциям, приведённым в данном Руководстве. Избегайте движения по склонам со скользким или рыхлым покрытием. Водитель должен перенести вес тяжести тела в сторону вершины.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 29`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 29 19.11.2012 11:07:4219.11.2012 11:07:42
29
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Остановка двигателя, скатывание вниз по склону или неверная техника схода с мотовездехода при движении вверх по склону.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Опрокидывание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При движении вверх по склону поддерживайте постоянную скорость и вы­бирайте соответствующую передачу.
Если Вы теряете скорость движения:
Перенесите центр тяжести Вашего тела в направлении вершины холма. Не совершайте резких нажатий на рычаг дроссельной заслонки и не пере­ключайте резко передачи. Мотовездеход может опрокинуться.
Торм озите плавно. После остановки машины задействуйте стояночный тормоз. Cойдите с мотовездехода на сторону, обращённую к вершине, или на лю-
бую сторону, если мотовездеход стоит прямо.
Если мотовездеход начинает скатываться назад:
Перенесите центр тяжести Вашего тела в направлении вершины холма. Не совершайте резких нажатий на рычаг дроссельной заслонки и не пере­ключайте резко передачи. Мотовездеход может опрокинуться.
Торм озите плавно. После полной остановки машины включите тормоз и поставьте машину
на стояночный тормоз. Cойдите с мотовездехода на сторону, обращённую к вершине, или на лю-
бую сторону, если мотовездеход стоит прямо. Разверните мотовездеход и сядьте на него, далее действуйте, как указано
в настоящем Руководстве.
30
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 30`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 30 19.11.2012 11:07:4219.11.2012 11:07:42
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника преодоления препятствий.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления, опрокидывание мотовездехода. Мотовездеход может перевернуться.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
На незнакомой местности, прежде всего, проверьте, нет ли препятствий. Не пытайтесь переехать через большие валуны или поваленные деревья. Преодолевая препятствия, действуйте так, как рекомендовано в настоя-
щем Руководстве.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 31`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 31 19.11.2012 11:07:4219.11.2012 11:07:42
31
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неконтролируемая пробуксовка или занос.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления. При внезапном возобновлении сцепления колёс с дорогой возможно
опрокидывание мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Научитесь контролировать мотовездеход при пробуксовке или заносе на малой скорости и на ровной поверхности.
Во время движения по скользкой поверхности (например, по льду) будьте осторожны и поддерживайте малую скорость во избежание возникнове­ния неконтролируемого заноса или пробуксовки.
32
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 32`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 32 19.11.2012 11:07:4219.11.2012 11:07:42
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по глубокой воде или в быстром водном потоке.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Возможно всплывание колёс, что приведёт к потере сцепления колёс с дорогой, утрате контроля над мотовездеходом, и в результате — к не­счастному случаю.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не заводите мотовездеход в глубокую воду или в быстрые потоки. Проверьте глубину водоёма, прежде чем въезжать в него. Уровень воды
должен быть не выше подножек мотовездехода. Помните, что эффективность мокрых тормозов снижается. После преодо-
ления водной преграды проверьте тормоза. При необходимости, несколько раз приведите в действие тормоза, чтобы просушить тормозные колодки.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 33`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 33 19.11.2012 11:07:4219.11.2012 11:07:42
33
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника движения задним ходом.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Наезд на препятствие или человека, стоящего позади Вас, что приведёт к серьёзной травме.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Перед началом движения задним ходом убедитесь в отсутствии препят­ствий или людей позади Вас. Двигайтесь на малой скорости.
34
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 34`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 34 19.11.2012 11:07:4219.11.2012 11:07:42
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Эксплуатация мотовездехода с нерекомендованным типом шин или с не­правильно, или неравномерно накачанными шинами.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Потеря управления, сдутие колёс, проворачивание шины относительно колёсных дисков, в результате чего увеличивается вероятность несчаст­ного случая или аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Пользуйтесь только рекомендованным типом шин, который указан в на­стоящем Руководстве.
Постоянно поддерживайте в шинах требуемое давление воздуха, как указано в настоящем Руководстве.
Повреждённые колеса или шины должны быть немедленно заменены.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 35`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 35 19.11.2012 11:07:4219.11.2012 11:07:42
35
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Эксплуатация мотовездехода с недопустимыми изменениями конструкции.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Неверная установка дополнительного оборудования или самостоятельная модификация конструкции мотовездехода изменяют его динамические качества, что в некоторых ситуациях может привести к аварии или не­счастному случаю.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не изменяйте конструкцию мотовездехода. Все детали и принадлежно­сти, устанавливаемые на мотовездеходе, должны быть изготовлены или рекомендованы компанией BRP, либо спроектированы специально для данной модели мотовездехода. Все оборудование также должно быть правильно установлено. Если у Вас есть какие-либо вопросы, обращай­тесь к дилеру Can-Am.
Не устанавливайте пассажирское сиденье и не используйте для перевозки пассажира багажники.
Изменение конструкции мотовездехода с целью увеличения мощности и скорости лишает Вас права на гарантийное обслуживание. В некото­рых странах изменение конструкции мотовездехода, включая демонтаж деталей двигателя или системы выпуска отработавших газов, запрещено законом.
36
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 36`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 36 19.11.2012 11:07:4219.11.2012 11:07:42
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Перегрузка мотовездехода, нарушение правил перевозки или буксировки груза.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Ухудшение управляемости, что может привести к аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Предельная нагрузка на мотовездеход, указанная в Руководстве, учиты­вает вес водителя, груза и дополнительных принадлежностей. Не пере­гружайте мотовездеход.
Перевозимый груз должен быть правильно распределён и надёжно за­креплён.
При перевозке груза или буксировке прицепа уменьшите скорость. Остав­ляйте больше места для торможения.
При перевозке груза или буксировке прицепа строго следуйте инструк­циям, приведённым в данном Руководстве.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 37`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 37 19.11.2012 11:07:4219.11.2012 11:07:42
37
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Транспортировка легковоспламеняющихся и взрывоопасных веществ.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Серьёзные травмы или гибель людей.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не перевозите легковоспламеняющиеся и взрывоопасные вещества.
38
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 38`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 38 19.11.2012 11:07:4219.11.2012 11:07:42
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
Предупреждающие таблички
На корпусе мотовездехода прикреплены таблички с важной информацией, ка­сающейся Вашей безопасности, а также информацией, касающейся содержания вредных веществ в отработавших газах.
СПОРТИВНАЯ МОДЕЛЬ
МОТОВЕЗДЕХОД ПРЕДНАЗНАЧЕН
ДЛЯ АКТИВНОГО ОТДЫХА.
К ЭКСПЛУАТАЦИИ ДОПУСКАЮТСЯ
ТОЛЬКО ПОДГОТОВЛЕННЫЕ ВОДИТЕЛИ.
ПЕРЕВОЗКА ПАССАЖИРОВ
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.
МИНИМАЛЬНО ДОПУСТИМЫЙ
ВОЗРАСТ ВОДИТЕЛЯ — 16 ЛЕТ.
МОТОВЕЗДЕХОД КАТЕГОРИИ S ОТЛИЧАЕТСЯ
ВЫСОКИМИ ДИНАМИЧЕСКИМИ КАЧЕСТВАМИ,
ОН ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ
ВНЕДОРОЖНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
К УЧАСТИЮ В СПОРТИВНЫХ СОСТЯЗАНИЯХ
ДОПУСКАЮТСЯ ТОЛЬКО ХОРОШО ПОДГОТОВЛЕННЫЕ
РЕКОМЕНДУЕМ ПРОЙТИ КУРСЫ ВОЖДЕНИЯ.
УЗНАЙТЕ У ДИЛЕРА ВСЮ ИНФОРМАЦИЮ
НЕ СЛЕДУЕТ СНИМАТЬ ДАННЫЙ ЯРЛЫК ПЕРЕД ПРОДАЖЕЙ.
704 903318
ОПЫТНЫЕ ВОДИТЕЛИ.
ОБРАТИТЕСЬ К ВАШЕМУ ДИЛЕРУ.
О ЗАКОНАХ, РЕГЛАМЕНТИРУЮЩИХ
ЭКСПЛУАТАЦИЮ МОТОВЕЗДЕХОДОВ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Нарушение правил эксплуатации приводит
к ТРАВМАМ И ГИБЕЛИ ЛЮДЕЙ.
ВОДИТЕЛЬ
ДОЛЖЕН ИМЕТЬ
ЗАЩИТНЫЙ
И ОДЕЖДУ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ вождение:
• без надлежащей подготовки;
• на скорости, не соответствующей опыту водителя и условиям движения;
• на дорогах общественного пользования из-за опас­ ности столкновения с другими транспортными средствами;
• с пассажиром — возможна потеря управляемости. Водитель ОБЯЗАН:
• знать и правильно использовать приемы вождения, во избежание опрокидывания машины на склонах
и неровной местности;
• избегать выезда на дороги с покрытием — ухудша-
ется управляемость и устойчивость мотовездехода.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
ВЫЕЗЖАТЬ
ШЛЕМ
НА ДОРОГИ
ОБЩЕГО
ПОЛЬЗОВАНИЯ
СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОВЕЗДЕХОДА
ПЕРЕВОЗКА
ПАССАЖИРОВ
ЗАПРЕЩЕНА
АЛКОГОЛЬ И
НАРКОТИКИ
ЗАПРЕЩЕНЫ
704 902349 _e n
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ПОК АЗАН ДВИГАТЕЛЬ 1000
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 39`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 39 19.11.2012 11:07:4219.11.2012 11:07:42
39
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
Расположение предупреждающих табличек
Прочитайте и уясните информацию, содержащуюся на предупреждающих табличках.
Данные таблички являются неотъем­лемой частью мотовездехода и играют важную роль в обеспечении безопас­ности водителя, пассажира или окру­жающих.
Предупреждающие таблички должны рассматриваться как неотъемлемая часть мотовездехода. В случае утери или повреждения наклейки следует за­менить. Обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае обнаружения разночтений между информацией, при­ведённой в настоящем Руководстве, и реальным транспортным средством, предупреждающие таблички, располо­женные на мотовездеходе, имею прио­ритет перед табличками, приведённы­ми в настоящем Руководстве.
vmo20 12-0 14-903 _a
vmo20 12-0 14-904 _a
Нарушение правил эксплуатации мотовезде­хода может привести к получению СЕРЬЕЗ­НЫХ ТРАВМ или ГИБЕЛИ.
ПЕРЕВОЗКА ПАССАЖИРА
ЗАПРЕЩЕНА
НЕ УПОТРЕБЛЯЙТЕ
АЛКОГОЛЬ
И НАРКОТИКИ
vmo20 12-0 14-901 _a
ВСЕГДА НА-
НЕ ВЫЕЗЖАЙТЕ
ДЕВАЙТЕ ШЛЕМ
И ЗАЩИТНУЮ ЭКИПИРОВКУ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВОЖДЕНИЕ:
● без надлежащей подготовки;
● на скорости, не соответствующей опыту водителя или дру­ гим условиям;
● на дорогах общего пользования — возможно столкновение с другими транспортными средствами;
● с пассажиром на борту — устойчивость и управляемость машины ухудшается, возрастает риск совершения аварии. ВОДИТЕЛЬ ОБЯЗАН:
● знать и правильно использовать приемы вождения, избегать опрокидывания машины на склонах и неровной местности;
● избегать выезда на поверхности с покрытием, так как покры­ тие сильно ухудшает управляемость и устойчивость мотовез­ дехода.
ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. СТРОГО СЛЕДУЙТЕ ВСЕМ ИНСТРУКЦИЯМ И ПРЕДУП­ РЕЖДЕНИЯМ.
704 902817
НА ДОРОГИ
ОБЩЕГО
ПОЛЬЗОВАНИЯ
ТАБЛИЧКА 1
vmo20 12-0 14-902 _a
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
40
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 40`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 40 19.11.2012 11:07:4219.11.2012 11:07:42
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВСЕГДА
НЕ ПЕРЕКАЧИВАЙТЕ
НЕ ПРЕВЫШАЙТЕ
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
ВАЖНО
● Прежде чем изменить положе­ ние рычага переключения пе­ редач, НЕОБХОДИМО остано­ вить мотовездеход.
● Чтобы перевести рычаг переклю­ чения передач из положения «P» или «N», всегда нажимайте пе­ даль тормоза.
704 902 815
ТАБЛИЧКА 2
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Необходимо привыкнуть к управлению данным мотовездеходом;
его эксплуатационные характеристики могут превосходить
характеристики других мотовездеходов, которыми Вы,
возможно, управляли ранее.
Этот мощный мотовездеход пред назначен только для
внедорожного использования. Неподготовленный водитель
может недооценить опасность и быть удивлен
специфическими режимами работы данного
мотовездехода в различных условиях.
704 902 941
ТАБЛИЧКА 3
ДАННОЕ ВНЕДОРОЖНОЕ ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО НЕ
ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ НА ДОРОГАХ
704 902 814
ТАБЛИЧКА 4
ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не садитесь на мотовездеход в качестве пассажира. Перевозка пасса жира может стать причиной потери управляемости, что, в свою очередь, может при­вести к получению СЕРЬЕЗ­НОЙ ТРАВМЫ ИЛИ ГИБЕЛИ.
704 902 812
ТАБЛИЧКА 6
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Несоответствующее давление воздуха в шинах или перегрузка мотовездехода может привести к потере контроля над мотовездеj ходом, что, в свою очередь, может привести к получению СЕРЬЁЗНЫХ ТРАВМ или ГИБЕЛИ.
ДАВЛЕНИЕ В ХОЛОДНЫХ ШИНАХ
НАГРУЗКА
МАКС.
ПЕРЕДНИЕ
ГРУЗО-
41,4 кПа (6 psi)
ПОДЪЁМ-
ЗАДНИЕ
НОСТЬ:
41,4 кПа (6 psi)
141 кг
ВСЕГДА поддерживайте в шинах реко-
мендованное давление воздуха, соот­ветствующее загрузке мотовездехода. См. табл.
НЕ ПЕРЕКАЧИВАЙТЕ шины — это может
привести к их сходу с колёсного диска.
НЕ ПРЕВЫШАЙТЕ допустимую гру-
зоподъёмность мотовездехода: 141 кг (включает вес водителя, груза, доп. обо­рудования и нагрузку на тягово-сцепное устройство).
704903245
ТАБЛИЧКА 7 (ЗНАЧЕНИЯ ПРИВЕДЕНЫ В РАЗ­ДЕЛЕ «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ»)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
704 902 800
• Перевозка пассажира на задней багажной площадке НЕ ДОПУС­ КАЕТСЯ.
• МАКСИМАЛЬНАЯ МАССА РАВНОМЕРНО РАСПРЕДЕЛЕННО­ ГО ГРУЗА НА ЗАДНЕЙ БАГАЖНОЙ ПЛОЩАДКЕ: 16 кг.
ТАБЛИЧКА 8
Эксплуатация данного мотовездехода лицами, не достигшими 16-летнего возраста, увеличи­вает вероятность получения серьезной травмы и гибели. Лица, не достигшие 16-летнего возраста, НЕ ДОЛЖНЫ допускаться к управлению данным мотовездеходом.
704 902 810
ТАБЛИЧКА 5
704 902 777 A
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не использовать для буксировки. Также не допускается использовать для буксировки задний багажник.
Возможно опрокидывание мотовез­дехода.
Для буксировки используйте только сцепное устройство или буксировочный крюк.
704902777
ТАБЛИЧКА 9
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 41`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 41 19.11.2012 11:07:4219.11.2012 11:07:42
41
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
Таблички соответствия
Приведённые ниже таблички удостове­ряют соответствие данной модели мо­товездехода требованиям стандартов различных стран.
704 902 809 A
ТАБЛИЧКА 10 — ЗА ПРЕДЕЛАМИ СЕВЕРНОЙ АМЕРИКИ
ACN 097 370 100
POWER
МОЩНОСТЬ
WET WEIGHT
704901449
THIS VEHICLE IS AN ALL TERRAIN VEHICLE AND IS NOT INTENDED FOR USE ON PUBLIC ROADS.
МОТОВЕЗДЕХОД ЯВЛЯЕТСЯ ВНЕДОРОЖНЫМ ТРАНСПОРТНЫМ СРЕДСТВОМ И НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НА ДОРОГАХ ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ
704 901449
ПОЛНАЯ МАССА
kW
кВт
kg
кг
РАСПОЛОЖЕНИЕ: ПОД СИДЕНЬЕМ НА ВЕРХНЕЙ БАЛКЕ РАМЫ
704 902867
РАСПОЛОЖЕНИЕ: ПОД СИДЕНЬЕМ НА ВЕРХНЕЙ БАЛКЕ РАМЫ
НЕ ОТКРЫВАТЬ, ПОКА ДВИГАТЕЛЬ ГОРЯЧИЙ
vmo20 10-0 10-100 _a
704 902876
РАСПОЛОЖЕНИЕ: ПОД СИДЕНЬЕМ НА ВЕРХНЕЙ БАЛКЕ РАМЫ
ТАБЛИЧКА 11
42
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 42`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 42 19.11.2012 11:07:4219.11.2012 11:07:42
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Таблички с технической информацией
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ В СООТВЕТСТВИИ С РЕГЛАМЕНТОМ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ, ПРИВЕДЕННЫМ В РУКО­ВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ В СЛОЖНЫХ УСЛОВИЯХ (ПЫЛЬ) ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ ЧАЩЕ.
707 800 373
РАСПОЛОЖЕНИЕ: ПОД СИДЕНЬЕМ НА ВЕРХНЕЙ БАЛКЕ РАМЫ
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 43`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 43 19.11.2012 11:07:4219.11.2012 11:07:42
43
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Выполняйте контрольный осмотр перед каждой поездкой для вы­явления потенциальных про­блем, которые могут возникнуть при эксплуатации. Контрольный осмотр поможет Вам отследить из­нос или разрушение какого-либо узла до того, как это перерастёт в проблему. Устраните любую об­наруженную неисправность, что­бы избежать поломки или несчаст­ного случая. При необходимости обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.
Прежде чем приступить к эксплуата­ции мотовездехода, водитель должен выполнить контрольный осмотр в со­ответствии с приведённым ниже кон­трольным листом.
Устраните все обнаруженные неис­правности, прежде чем начать движе­ние. При необходимости обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.
44
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 44`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 44 19.11.2012 11:07:4219.11.2012 11:07:42
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ
Контрольный лист осмотра мотовездехода перед поездкой
Перед запуском двигателя (ключ в положении «OFF»)
УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ
Эксплуатационные жидкости
Утечки Осмотрите поверхность под мотовездеходом на наличие следов утечек. Рычаг
дроссельной заслонки
Стояночный тормоз
Шины Проверьте состояние шин и давление воздуха в них. Колеса Проверьте колеса на наличие повреждений, а также убедитесь в от-
Радиатор Убедитесь, что радиатор чистый. Чехлы приводных
валов Сиденье Убедитесь, что водительское сиденье установлено на место и на-
Груз Если Вы собираетесь везти какой-то груз, помните, что грузоподъ-
Рама и подвеска Работая под мотовездеходом, осмотрите и, при необходимости, очи-
Проверьте уровень топлива, моторного масла и охлаждающей жид­кости.
Несколько раз нажмите и отпустите рычаг дроссельной заслонки, чтобы убедиться в исправности и плавной работе тросового привода дросселя. После отпускания рычаг должен самостоятельно возвра­щаться в исходное положение.
Проверьте работу стояночного тормоза.
сутствии ненормальных люфтов.
Проверьте состояние чехлов шарниров приводных валов и защит­ных кожухов.
дёжно закреплено
ёмность мотовездехода ограничена — сверьтесь с паспортными дан­ными Вашей модели. Груз должен быть надёжно закреплён на ба­гажнике.
В случае буксировки прицепа или другого оборудования: – Проверьте состояние сцепного устройства и его шара. – Не превышайте нагрузку на сцепное устройство и допустимую мас-
су буксируемого груза.
– Убедитесь, что прицеп надёжно соединён со сцепным устройством.
стите детали рамы и подвески.
Перед запуском двигателя (ключ в положении «ON»)
УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ
Многофунк­циональный информационный центр
Световые приборы
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 45`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 45 19.11.2012 11:07:4319.11.2012 11:07:43
Проверьте функционирование сигнальных ламп информационного центра (в течение первых нескольких секунд после поворачивания ключа в положение «ON»).
Проверьте наличие сообщений на информационном центре. Проверьте функционирование и, при необходимости, очистите фары
и задний фонарь. Проверьте функционирование дальнего и ближнего света фар. Проверьте функционирование стоп-сигналов.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
45
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ
УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ
Рулевое управление
Убедитесь, что детали рулевого управления перемещаются свобод­но и без заеданий, а повороту руля из одного крайнего положения в другое ничто не мешает.
Рычаг переклю­чения передач
Селектор 2WD/4WD
Тормозная система
Проверьте функционирование рычага переключения передач («P», «R», «N», «H» и «L»).
Проверьте функционирование селектора 2WD/4WD.
Двигаясь вперёд на невысокой скорости, поочерёдно нажмите ры­чаг (-и) и педаль тормоза. Тормоза должны полностью приводиться в действие. После отпускания и рычаг (-и), и педаль должны возвра­щаться в исходное положение.
Выключатель двигателя
Проверьте функционирование выключателя двигателя.
Замок зажигания Запустив и остановив двигатель, убедитесь, что замок зажигания
функционирует нормально.
46
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 46`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 46 19.11.2012 11:07:4319.11.2012 11:07:43
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ
Для того чтобы в полной мере испытать радость и удовольствие от езды на мото­вездеходе, Вы должны знать и неукоснительно соблюдать определённые правила техники безопасности. Некоторые правила могут быть для Вас новыми и незнако­мыми, другие — известными и вполне очевидными.
Пожалуйста, уделите время для прочтения данного Руководства и всех предупре­ждающих табличек, расположенных на мотовездеходе, а также для просмотра ДЕМОНСТРАЦИОННОГО ВИДЕОФИЛЬМА, входящего в комплект поставки мото­вездехода. В них содержится наиболее полная информация, которую Вам необхо­димо знать, прежде чем приступить к эксплуатации мотовездехода.
Несмотря на то, новичок Вы или опытный водитель, для обеспечения Вашей безо­пасности важно знать устройство и назначение всех органов управления данным мотовездеходом. Так же важно знать правильную технику вождения мотовездехода.
Этот мощный мотовездеход предназначен только для внедорожного использования. Неподготовленный водитель может не увидеть опасности или быть удивлён специ­фическими режимами работы мотовездехода в различных условиях эксплуатации.
Мы рекомендуем придерживаться возрастных ограничений, приведенных на пред­упреждающих табличках, закреплённых на мотовездеходе. Даже если ребёнок достиг возраста, при котором можно управлять определённым типом мотовезде­хода, у него может не хватить навыков, возможностей и зрелости суждения для безопасного управления мотовездеходом, что может привести к серьёзной аварии.
Только взрослый, близкий человек может сказать, готов ли подросток к управлению мотовездеходом, понимает ли он правила, которым должен подчиняться.
Лица с психическими и физическими недостатками, как и те, кто слишком любит рисковать, чаще всего попадают в аварии, которые заканчиваются серьёзными травмами или гибелью. Мотовездеходы не похожи друг на друга, у каждого свои особенности. Вы должны хорошо изучить характер своей машины.
Изучите устройство мотовездехода и назначение всех органов управления, пре­жде чем садиться за руль. Потренируйтесь в каком-либо безлюдном, безопасном месте, привыкните к реакции мотовездехода на управляющие воздействия. Первые поездки совершайте на малой скорости. Для движения на высокой скорости Вам потребуются немалые знания и практический опыт, а также подходящие условия.
Условия вождения меняются от места к месту. Каждое из них подвержено из­менениям погодных условий, которые могут радикально различаться каждый раз и от сезона к сезону.
Движение по песку отличается от движения по снегу или через леса и болота. Каж­дый вид местности предполагает разную степень осведомленности и подготовки. Полагайтесь на свой рассудок. Всегда двигайтесь с осторожностью. Пожалуйста, не идите на неоправданный риск, который может поставить Вас в затруднительное положение или привести к получению травм.
Не стоит думать, что мотовездеход способен пройти где угодно. Любое углубле­ние, обрыв, рыхлый участок внезапно встретившиеся в пути, могут стать причиной опрокидывания мотовездехода. Здесь можно только посоветовать быть всегда внимательным и выбирать безопасный маршрут. Если мотовездеход начинает опасно крениться или опрокидываться, лучшим решением будет СОЙТИ С НЕГО в направлении, противоположном опрокидыванию.
Экипировка
Одеваться, конечно, надо по погоде. Одевайтесь в расчёте на самую низкую тем­пературу, указанную в прогнозе. Помните о важности правильного выбора ниж­него белья, которое непосредственно контактирует с кожей и является первым
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 47`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 47 19.11.2012 11:07:4319.11.2012 11:07:43
47
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
теплоизолирующим слоем. Тем не менее, соображения безопасности требуют, чтобы водитель надевал защитный шлем установленного образца, средства за­щиты глаз, надлежащую обувь, перчатки, куртку (рубашку) с длинными рукавами и длинные прочные брюки. Этот тип экипировки обеспечит Вам защиту от не­которых незначительных опасностей, с которыми вы можете встретиться в пути. Не следует надевать предметы одежды с развевающимися концами (например, шарфы), которые могут попасть в детали мотовездехода или запутаться в ветках деревьев. Возможно, в некоторых случаях Вам понадобится незапотевающие за­щитные или солнечные очки. Очки со специальными светофильтрами помогут оценить характер местности и вовремя заметить его изменение. Солнечные очки рекомендуется надевать только в дневное время.
Шлем
Экран, защищающий
глаза
Щиток, закрывающий
подбородок
Защита грудной
клетки
Длинные
рукава
Перчатки
Длинные прочные
брюки
Башмаки
Правильная экипировка
Прогулки на мотовездеходе
Ваш отдых и развлечения не должны мешать окружающим. Уважайте законные права и интересы других людей. Не выезжайте на трассы для снегоходов, тропы для конных верховых прогулок, гоночные трассы и трассы для горных велосипедов. Не двигайтесь зигзагом, из стороны в сторону. Всегда будьте готовы уступить до­рогу встречному транспортному средству.
48
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 48`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 48 19.11.2012 11:07:4319.11.2012 11:07:43
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
Вступите в местный клуб любителей ATV. В клубе Вас обеспечат картами мест­ности, опытные водители поделятся информацией, дадут полезные советы. Если такого клуба нет в Вашем районе, организуйте его сами. Групповые поездки и клуб­ные мероприятия интересны и полезны.
Во время движения держитесь на безопасном расстоянии от других транспортных средств. Оцените скорость движения, окружающую обстановку, состояние своего мотовездехода — и это подскажет Вам, какую дистанцию можно считать безопас­ной в том или ином случае. Помните, что мотовездеход не может остановиться мгновенно. Оставляйте больше места для торможения.
Отправляясь в дорогу, сообщите своим близким или друзьям, где Вы намерены побывать и когда планируете вернуться.
Если Вы собираетесь долго пробыть в пути, запаситесь дополнительными инстру­ментами, питьевой водой, едой и аварийным оборудованием. Заранее продумайте, где Вы будете заправляться в пути. Будьте готовы к встрече с различными усло­виями, в которых Вы можете оказаться.
Аптечка первой медицинской помощи Разводной ключ
Мобильный телефон Нож Липкая лента (скотч) Фонарь
Верёвка Очки с цветными линзами
Запасные лампы Карта маршрута
Возимый комплект инструментов Запас пищи
Окружающая среда
Мотовездеход хорош тем, что даёт Вам возможность уйти с проторенных дорог, побывать в нетронутых уголках дикой природы. Но при этом Ваше отношение к природе должно быть особенно бережным. Не заезжайте в экологически закры­тые зоны. Не ездите по полям, не мните кустарник, не валите молодые деревья, не разрушайте слабый покров почвы непрерывной пробуксовкой колёс. Относитесь к окружающей среде бережно.
Во многих странах преследование на мотовездеходах диких животных запрещено законом. Животное, преследуемое моторизованным гонщиком, может погибнуть от истощения. Если Вам в пути встретилось дикое животное, остановитесь и по­наблюдайте за ним в тишине. Это впечатление останется с Вами на всю жизнь.
Следуйте правилу: «Что привёз — то и увези». Не оставляйте после себя мусор. Не разводите костры. Если же у Вас есть разрешение на это, то выбирайте места, безопасные в пожарном отношении. Ущерб, нанесённый природе, скажется на Вас и на других людях, как сейчас, так и в будущем.
Уважайте право собственности землевладельцев. Получите разрешение на проезд по частной территории. Берегите посевы, не пугайте домашних животных. Если Вы открыли ворота для проезда, не забудьте закрыть их за собой.
Не засоряйте ручьи, реки, озера. Следите за исправностью своего мотовездехо­да, и особенно за состоянием двигателя и системы выпуска отработавших газов.
Конструктивные ограничения
Ваш мотовездеход обладает хорошим запасом прочности для машин своего клас­са, но все же он остаётся лёгким транспортным средством, и возможности его ограничены.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 49`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 49 19.11.2012 11:07:4319.11.2012 11:07:43
49
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
Любое увеличение нагрузки на ту или иную систему немедленно сказывается на эксплуатационных качествах мотовездехода.
Движение по пересечённой местности
Движение по пересечённой местности достаточно опасно. Любая местность, не­подготовленная для транспортного движения, всегда непредсказуема (изменение характера почвы, уклоны, перепады высоты и пр.). К походу по незнакомой мест­ности необходимо серьёзно готовиться.
Водитель на незнакомой местности должен постоянно искать самый безопасный путь и следить за тем, что находится впереди мотовездехода. Ни в коем случае нельзя доверять руль слабо подготовленному водителю.
Техника вождения
Информация, содержащаяся в настоящем Руководстве, носит ограниченный ха­рактер. Расширяйте свои знания и развивайте навыки — пройдите специальный курс подготовки.
Внимание, осторожность, опыт и умение — вот, что защитит Вас от всех непри­ятностей.
Следуйте указаниям знаков, которые установлены на трассе. Они установлены на трассе ради Вашей безопасности и безопасности других людей.
При движении по склону важны два момента: первый — готовность к внезапному изменению характера грунта, появлению препятствия и пр., и второй — правильный выбор положения центра тяжести тела.
Если есть хотя бы малейшее сомнение в том, что мотовездеход сможет преодо­леть участок пути, отличающийся особой сложностью, лучше сразу поискать объ­ездной маршрут.
Вне дорог главное — мощность, сцепление и тяга, а вовсе не скорость. Выбирайте скоростной режим, соответствующий характеру местности, условиям видимости и Вашему водительскому опыту.
Внимательно смотрите за тем, что ждёт Вас впереди. Любое неожиданное пре­пятствие (камень, пень, яма и пр.) может стать причиной опрокидывания мото­вездехода.
Не отправляйтесь в путь на мотовездеходе с неисправными органами управления. Во время стоянки или остановки устанавливайте рычаг переключения передач
в положение PARK, задействуйте стояночный тормоз. Это особенно важно при остановке на склоне. Колеса гружёного мотовездехода, тем более стоящего на кру­том склоне, должны быть блокированы с помощью камней или кирпичей.
Положение тела
Вы полностью будете контролировать машину лишь в том случае, если обе Ваши руки держат руль, а все приборы и органы управления находятся в зоне досягае­мости. Ноги должны располагаться на подножках. Во избежание травм постоянно держите обе ноги на подножках. Не пытайтесь с помощью ног помочь маневрам мотовездехода — это, как правило, заканчивается травмами.
50
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 50`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 50 19.11.2012 11:07:4319.11.2012 11:07:43
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
vmo20 12-012- 520
Мотовездеход имеет хорошую подвеску, тем не менее, тряска во время движения по поверхности, напоминающей стиральную доску, может быть очень неприятной и даже стать причиной травмирования спины. Может потребоваться занять по­ложение стоя или с согнутыми ногами. Снизьте скорость и преодолейте подобный участок полустоя — согнутые ноги будут принимать на себя часть энергии ударов.
Пересечение дорог
Если Вы пересекаете дорогу в составе колонны, то ведущий должен сойти со свое­го мотовездехода, обеспечить проезд колонны. Затем с помощью замыкающего водителя пройти перекрёсток последним. Не выезжайте на тротуары. Это место только для пешеходов.
Повороты
Освойте выполнение маневра поворота сначала на малой, затем на более высокой скорости.
Держите обе руки на руле, а ноги на подножках. Поддерживайте постоянную скорость движения или слегка ускоряйтесь при вы-
полнении маневра поворота. Чтобы снизить опасность опрокидывания: – Будьте осторожны при выполнении поворота.
• Не поворачивайте руль слишком сильно или слишком резко для текущей ско­рости и условий движения. Корректируйте управляющие воздействия соот­ветствующим образом.
• Прежде чем начать выполнение поворота, снизьте скорость. Избегайте интен­сивного торможения при выполнении поворота.
• Избегайте интенсивного ускорения во время выполнения поворота, даже, на­чиная движение или двигаясь с низкой скоростью.
– Не выполняйте развороты мотовездехода с пробуксовкой колёс, скольжения,
заносы, прыжки или другие трюки. Если мотовездеход начинает сносить или заносить, поверните руль в сторону сноса или заноса. Не нажимайте резко на пе­даль тормоза и не блокируйте колеса.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 51`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 51 19.11.2012 11:07:4319.11.2012 11:07:43
51
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
– Избегайте движения по поверхностям с покрытием. Мотовездеход не предназна-
чен для эксплуатации на поверхностях с покрытием — это может стать причиной его опрокидывания. Если необходимо двигаться по поверхности с покрытием, поворачивайте плавно, снизьте скорость и избегайте интенсивных ускорений и замедлений.
Не делайте резких движений рулём, не нажимайте необдуманно на рычаг дрос­сельной заслонки или тормоз во время поворота.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Не выполняйте поворот на слишком высокой скорости.
vmo20 12-0 12-525
При заносе или скольжении поверните руль в сторону заноса, чтобы восстановить контроль над машиной. Ни в коем случае не нажимайте на педаль тормоза и не допускайте блокировки колёс.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Шины мотовездехода не предназначены для движения по дорогам с по­крытием. Кроме того, данный мотовездеход не имеет дифференциала заднего моста (задние колеса всегда вращаются с одинаковой скоростью). Это является причиной значительного ухудшения управляемости при движении по дороге с покрытием.
Торможение
При торможении обе руки должны находиться на руле, а ноги на подножках. Попрактикуйтесь в выполнении маневра торможения, чтобы привыкнуть к пове-
дению мотовездехода. – Сначала выполните упражнение на низкой скорости, а затем увеличивайте её. – Упражняйтесь в торможении на прямой при различных скоростях и различной
силе нажатия на педаль тормоза.
– Поупражняйтесь в экстренном торможении; оптимальное торможение получа-
ется на прямой при сильном нажатии на педаль тормоза без блокировки колёс.
Помните: длина тормозного пути зависит от скорости движения мотовездехода, его загрузки и типа опорной поверхности. Также важную роль играет состояние шин и тормозной системы.
52
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 52`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 52 19.11.2012 11:07:4319.11.2012 11:07:43
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ: При торможении во время движения вперёд центр тяжести мото­вездехода стремится сместиться вперёд. Чтобы обеспечить большую эффектив­ность работы тормозов, тормозная система перераспределяет усилие, обеспе­чивая больший тормозной эффект спереди. Что отражается на управляемости мотовездехода. Примите это во внимание во время торможения.
Движение задним ходом
Перед началом движения задним ходом убедитесь, что позади мотовездехода нет никаких препятствий и людей. Двигайтесь медленно, не делайте резких поворотов.
Во время движения задним ходом мы рекомендуем занимать на мотовездеходе положение сидя. Не вставайте. Вес Вашего тела переместится вперёд, по направ­лению к рычагу дроссельной заслонки, что может стать причиной неожиданного ускорения и потери контроля над мотовездеходом.
Препятствия
Любое препятствие на пути представляет собой опасность и требует повышенного внимания. Это, прежде всего, крупные валуны, поваленные деревья, скользкий или рыхлый грунт, ограды, столбы, насыпи и провалы. По возможности избегайте таких препятствий. Помните, что некоторые препятствия слишком велики или их преодоление слишком опасно — избегайте таких препятствий. Небольшие камни и поваленные деревья следует переезжать под углом 90°. Привстаньте на подножках, согните ноги в коленях. Выберите подходящую скорость, не уско­ряйтесь резко. Крепко возьмитесь за рукоятки руля. Перенесите вес вашего тела назад и начинайте штурм препятствия. Не пытайтесь оторвать передние колеса от земли. Будьте осторожны, так как препятствие может оказаться скользким или подвижным.
Движение в гору
В силу своих технических характеристик мотовездеход прекрасно берет подъёмы, но имейте в виду, что опрокидывание может произойти даже при хорошей тяге машины. Например, на крутом склоне в какой-то момент движения центр тяжести машины внезапно оказывается смещённым назад, и мотовездеход опрокидывает­ся. Мотовездеход может легко справится с такими условиями движения, однако, когда передняя часть достигнет вершины, произойдёт перераспределение веса на заднюю часть мотовездехода и может произойти опрокидывание.
То же самое может произойти, если в склоне холма встретится какой-то залегаю­щий объект, который резко приподнимет переднюю часть мотовездехода. Всегда имейте в запасе обходной маршрут. Постарайтесь сначала узнать, что представля­ют собой склоны, по которым Вам предстоит двигаться. См. раздел «ДВИЖЕНИЕ ВДОЛЬ СКЛОНА».
Неплохо было бы также знать, что находится по другую сторону холма. Там может оказаться такой обрыв, по которому не удастся съехать.
Во избежание самопроизвольной остановки двигателя при движении вверх по скло­ну выбирайте подходящую передачу и поддерживайте постоянную скорость дви­жения. Если необходимо увеличить мощность, чтобы поддерживать постоянную скорость, делайте это плавно, без резких нажатий на рычаг дроссельной заслонки. Перенесите вес тела вперёд, по направлению к вершине холма. Держите ноги на подножках. По возможности поддерживайте постоянную скорость движения. Не разгоняйтесь слишком сильно, так как на большой скорости передние колеса могут оторваться от земли. Если склон оказался слишком крут, и Вы чувствуете, что машина может покатиться назад, включите тормоз, но остерегайтесь сколь­жения. Задействуйте стояночный тормоз, сойдите с мотовездехода, а затем вы-
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 53`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 53 19.11.2012 11:07:4319.11.2012 11:07:43
53
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
ключите стояночный тормоз, удерживая тормоз в нажатом положении. Выполните U- или К-образный разворот (при этом находитесь на стороне, обращённой к вер­шине холма, руки постоянно держите на рычаге тормоза и медленно разверните мотовездеход так, чтобы его задняя часть была обращена в сторону вершины холма). Всегда сходите с машины в направлении вершины холма, держась подаль­ше от вращающихся колёс. Не пытайтесь удержать мотовездеход, когда он начал опрокидываться. Отойдите в сторону. Не выезжайте на гребень холма на высокой скорости. За ним может оказаться крутой обрыв.
vmo20 12-0 12-526
Движение под гору
При подъёме мотовездеход может преодолеть большую крутизну, чем при спуске. Поэтому важно заранее подумать, взбираясь на холм, как потом спуститься с его вершины.
Торможение при спуске может привести к тому, что Вы покатитесь юзом, как на са­нях. На спуске держите постоянную скорость и даже чуть ускоряйтесь, чтобы не терять контроль над мотовездеходом.
Перенесите вес Вашего тела назад. Чтобы предотвратить скольжение, плавно нажимайте рычаг тормоза. Не скатывайтесь с холма по инерции или на нейтрали.
vmo20 12-012- 523
54
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 54`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 54 19.11.2012 11:07:4319.11.2012 11:07:43
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
Движение вдоль склона
Во время движения вдоль склона холма равновесие мотовездехода очень лег­ко может быть нарушено. Старайтесь выбирать другие маршруты. Если Вам все
же приходится двигаться поперёк склона, то ПОСТОЯННО держите своё тело с наклоном в сторону вершины холма... и будьте готовы быстро спрыгнуть с мо­товездехода именно в эту сторону в случае опасности. Не пытайтесь удержать
мотовездеход от переворачивания.
Остерегайтесь посторонних предметов, впадин и оседаний грунта, которые могут резко поднять один борт мотовездехода и перевернуть его.
vmo20 12-0 12-527
Обрывы
Когда колеса наезжают на пустоту, мотовездеход теряет «почву под ногами» и обычно останавливается. Если провал достаточно крутой и глубокий, то мото­вездеход «ныряет» и опрокидывается.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Не пытайтесь преодолевать обрывы. Выберите другой маршрут.
Пересечение водных преград
Водоём на пути — большая опасность. В глубоком водоёме мотовездеход может всплыть и перевернуться. Проверьте глубину водоёма и скорость потока, пре­жде чем принять решение о его штурме. Пересечение водоёма допускается лишь в том случае, если уровень воды не поднимается выше подножек мотовездехода. Остерегайтесь подводных камней, растений, полузатопленных брёвен и скользкой поверхности как при движении по водоёму, так и при съезде/выезде из него — это может привести к потере сцепления колёс с дорогой. Это может привести к потере сцепления колёс с опорной поверхностью. Не въезжайте в воду на большой скоро­сти. Вода резко тормозит мотовездеход, и Вы просто можете вылететь со своего водительского места.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
55
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 55`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 55 19.11.2012 11:07:4319.11.2012 11:07:43
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
vmo20 12-0 12-524
Попадание воды на тормозные механизмы оказывает неблагоприятное влияние на эффективность тормозной системы. После преодоления водной преграды, дви­жения по грязи или снегу просушите тормозные колодки, несколько раз приведя тормоза в действие. Оставляйте больше места для торможения.
На подходе к водоёму почва обычно бывает топкая, болотистая. Здесь Вас могут ждать разного рода ловушки и провалы. Будьте к этому готовы. Будьте бдительны, остерегайтесь крупных камней, брёвен и т. п, частично скрытых растительностью.
Движение по льду
Если Вам предстоит пересечь замёрзший водоём, проверьте толщину и прочность ледяного покрова и примите решение, способен ли он выдержать вес мотовезде­хода и груза вместе с Вашим собственным весом. Если Вы замечаете промоины, то знайте — это верный признак того, что лёд имеет разную толщину.
На льду управляемость мотовездехода резко ухудшается. Выезжайте на лёд на ма­лой скорости, не нажимайте резко на рычаг дроссельной заслонки. Это приведёт лишь к пробуксовке и возможному опрокидыванию. Избегайте резкого торможе­ния. Так как оно приведёт к неконтролируемому скольжению и переворачиванию машины. Ледяная пыль опасна тем, что она забивает механизмы мотовездехода и лишает его управляемости.
Движение по снежной поверхности
При проведении проверки мотовездехода перед выездом особое внимание обра­тите на места, где скопление снега и/или льда может стать причиной ухудшения видимости световых приборов, засорения вентиляционных отверстий и радиатора (препятствовать функционированию вентилятора системы охлаждения), мешать функционированию органов управления. Перед началом движения на мотовезде­ходе проверьте работоспособность рулевого управления, привода дроссельной заслонки и органов управления тормозной системы (рычагов и педали), убедитесь, что они перемещаются плавно и без заеданий.
При движении мотовездехода по снежной поверхности сцепление шин с по­крытием значительно ухудшается и управляемость мотовездехода изменяется. На поверхностях с низким коэффициентом сцепления отклики мотовездехода на движения рулём на так «прозрачны» и точны, длина тормозного пути увеличива­ется, а динамические свойства ухудшаются. Выезжайте на лёд на малой скорости, не нажимайте резко на рычаг дроссельной заслонки. Это приведёт к пробуксовке
56
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 56`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 56 19.11.2012 11:07:4319.11.2012 11:07:43
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
шин и, возможно, к заносу мотовездехода. По возможности избегайте экстренных торможений. Это может стать причиной скольжения мотовездехода. Также целе­сообразно снижать скорость перед выполнением маневра, это позволит предот­вратить потерю контроля над мотовездеходом.
Рыхлый снег, поднимаемый мотовездеходом при движении, может оседать (таять) на компонентах мотовездехода, например, тормозных дисках. Вода, снег или лёд могут стать причиной снижения эффективности тормозной системы мотовезде­хода. Периодически, даже если в настоящий момент снижение скорости движения мотовездехода не требуется, приводите в действие тормозную систему, в целях предотвращения скопления снега или льда и просушки её компонентов (дисков и колодок). Убедившись в безопасности маневра, Вы можете проверить сцепле­ние шин с поверхностью и оценить реакцию мотовездехода на управляющие воз­действия. Не допускайте попадания/скопления снега и льда на педали тормоза, подножках, площадках для ног, а также рычагах тормоза и дроссельной заслонки. Регулярно очищайте от снега сиденье, рукоятки, световые приборы и отражатели.
Крупные камни и пни, скрывающиеся под снегом, а также мокрый снег могут стать причиной застревания мотовездехода. Будьте бдительны, старайтесь заметить ви­димые признаки, указывающие на наличие таких препятствий. В случае возникно­вения сомнений объезжайте подозрительные места. Не двигайтесь по замёрзшим руслам рек, предварительно не убедившись, что толщины льда достаточно, чтобы выдержать вес мотовездехода. Помните: толщины льда, достаточной для того, чтобы выдержать снегоход, может оказаться недостаточно для мотовездехода аналогичного веса, потому что суммарная площадь пятна контакта четырёх шин меньше чем у гусеницы и лыж.
В целях повышения уровня комфорта и предотвращения обморожения одевайтесь в соответствии с погодными условиями.
По окончании поездки очищайте корпус и все подвижные компоненты мотовез­дехода (компоненты тормозной системы, рулевого управления, системы привода, а также органы управления, вентилятор системы охлаждения и т. п.) от налипшего снега и льда. Мокрый снег со временем превратится в лёд и его будет сложнее удалить в ходе проведения контрольного осмотра мотовездехода перед поездкой.
Езда по снегу может снижать эффективность торможения. Аккуратно снижайте скорость и оставляйте больше места для торможения. Брызговики для защиты от снега могут вызывать отложения льда или скапливание снега на компонентах тормозной системы или органах управления. Используйте тормоза чаще, чтобы избежать накопления льда или снега.
Движение по песку
Езда по песчаным барханам или снежным сугробам может быть очень увлекатель­ной, если Вы будете придерживаться определённых правил безопасности. Когда песок или снег влажный, глубокий или мелкодисперсный, мотовездеход начинает скользить, проваливаться и, в конце концов, может застрять. Если это происходит, найдите более надёжную опорную поверхность. В этой обстановке следует дви­гаться на малой скорости и внимательно наблюдать за состоянием грунта.
Во время путешествия по песчаным дюнам рекомендуем выставить на мотовез­деходе высокий флагшток с предупредительным флагом. Таким образом, Вы обо­значите своё присутствие и местоположение другим любителям экзотических прогулок. Если Вы заметите по ходу движения другой такой же флажок, удвойте внимание. В иных обстоятельствах (например, во время поездки в лес) флагшток Вам ни к чему, и его надо снять.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 57`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 57 19.11.2012 11:07:4319.11.2012 11:07:43
57
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ
Движение по мелким камням
Движение по мелким камням или гравию очень напоминает движение по льду. На таком покрытии мотовездеход может легко заскользить и перевернуться, осо­бенно на большой скорости. Тормозной путь также становится больше. Имейте в виду, что при ускорении колеса Вашего мотовездехода выбрасывают камни, которые могут ранить других водителей, находящихся позади Вас. Ни при каких обстоятельствах не делайте этого умышленно.
58
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 58`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 58 19.11.2012 11:07:4319.11.2012 11:07:43
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ
Рабочее применение мотовездехода
Мотовездеход поможет Вам справиться с различными ЛЁГКИМИ работами, на­пример, уборка снега или перевозка груза. У Вашего дилера Can-Am Вы можете купить любые аксессуары для работы с мотовездеходом. Любое дополнительное приспособление должно быть правильно установлено и в дальнейшем использо­вано в соответствии с назначением и инструкциями изготовителя. Не превышайте допустимую нагрузку мотовездехода. Перегрузка мотовездехода приводит к бы­строму выходу из строя его узлов и деталей. Не перенапрягайтесь при загрузке и разгрузке мотовездехода.
Перевозка грузов
Любой груз, перевозимый на мотовездеходе, ухудшает его устойчивость и управ­ляемость, длина тормозного пути при этом увеличивается. Не превышайте мак­симально допустимую нагрузку на мотовездеход, включая вес водителя, груза, дополнительного оборудования, а также нагрузку, приходящуюся на сцепное устройство. Всегда проверяйте, что груз закреплён, правильно размещён и не мешает Вам управлять мотовездеходом. Плохо закреплённый груз может упасть и создать аварийную ситуацию. Не перевозите груз, выступающий за габариты мо­товездехода и/или задевающий за посторонние предметы, кусты и ветки деревьев.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Не перегружайте машину, соблюдайте правила перевозки груза и букси­ровки прицепа. При перевозке груза или буксировке прицепа уменьшите скорость в соответствии с дорожными условиями. Оставляйте больше ме­ста для торможения. Груз необходимо размещать как можно ниже, чтобы понизить центр тяжести машины. Пренебрежение следующими рекомен­дациями может привести к изменению управляемости мотовездехода, что в свою очередь может стать причиной транспортного происшествия.
МАКСИМАЛЬНАЯ ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ
СУММАРНАЯ
ДОПУСТИМАЯ
НАГРУЗКА НАГРУЗКА
НА ЗАДНЮЮ ОСЬ
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 59`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 59 19.11.2012 11:07:4319.11.2012 11:07:43
Включает вес водителя, груза, дополнительного обо-
141
рудования и принадлежностей
Включает вес груза на заднем багажнике и нагрузку
16
на тягово-сцепное устройство
59
ВНИМАНИЕ
ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ
Буксировка прицепа
ВНИМАНИЕ
новить на мотовездеход одобренное компанией BRP тягово-сцепное устройство.
Прежде чем приступить к буксировке прицепа, необходимо убедиться, что его сцепное устройство совместимо с тягово-сцепным устройством, установленным на мотовездеход в качестве дополнительного оборудования. Прицеп и мотовез­деход должны находиться в одной горизонтальной плоскости. Иногда, чтобы вы­ровнять машину и прицеп, необходимо использовать специальный удлинитель шарового шарнира прицепного устройства. Для повышения надёжности сцепки используйте специальные цепи или тросы.
Неправильная загрузка прицепа может стать причиной потери контроля над мото­вездеходом. Не превышайте максимально допустимую массу буксируемого при­цепа и максимальную нагрузку, приходящуюся на сцепное устройство (см. табл. «МАКСИМАЛЬНАЯ МАССА БУКСИРУЕМОГО ГРУЗА»). Убедитесь, что на дышло действует сила, направленная к земле.
Убедитесь, что груз на прицепе равномерно распределён и надёжно закреплён; такой прицеп легче контролировать.
При буксировке прицепа устанавливайте рычаг переключения передач в поло­жение «L» (понижающая передача) — кроме увеличения крутящего момента это позволяет снизить нагрузку на детали трансмиссии.
При остановке или стоянке, чтобы предотвратить возможное скатывание, блоки­руйте колеса прицепа.
Будьте осторожны при отсоединении прицепа: прицеп или размещённый на нем груз может опрокинуться на вас или других людей
При буксировке прицепа не превышайте максимальную массу буксируемого груза.
Для буксировки прицепов необходимо должным образом уста-
МАКСИМАЛЬНАЯ МАССА БУКСИРУЕМОГО ГРУЗА, кг
ДОПУСТИМАЯ
ЗАГРУЗКА ПРИЦЕПА
590 23
60
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 60`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 60 19.11.2012 11:07:4319.11.2012 11:07:43
НАГРУЗКА НА СЦЕПНОЕ
УСТРОЙСТВО
Включая вес прицепа и груза, рас­положенного на прицепе. Убедитесь, что прицеп загружен правильно. Дыш­ло прицепа должно всегда давить на сцепное устройство, а не тянуть его шаровый шарнир вверх.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИМЕЧАНИЕ:
ИНФОРМАЦИЯ
О ТРАНСПОРТНОМ
СРЕДСТВЕ
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 61`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 61 19.11.2012 11:07:4319.11.2012 11:07:43
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
vmo20 12-0 14-052 _a
1) Рычаг дроссельной заслонки
Рычаг дроссельной заслонки распола­гается на правой стороне руля.
С помощью рычага дроссельной за­слонки осуществляется управление частотой вращения коленчатого вала.
Для увеличения или поддержания ско­рости движения мотовездехода, на­жмите рычаг дроссельной заслонки большим пальцем правой руки.
Чтобы уменьшить скорость движения мотовездехода, отпустите рычаг дрос­сельной заслонки.
62
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 62`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 62 19.11.2012 11:07:4319.11.2012 11:07:43
vmo20 12-0 12-006 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Рычаг дроссельной заслонки
2. Ускорение
3. Замедление
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ВНИМАНИЕ
2) Левый рычаг тормоза
Левый рычаг тормоза располагается на левой стороне руля.
vmo20 12-0 12-008 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Рычаг тормоза
2. Включение тормоза
Левый рычаг тормоза предназначен для замедления и остановки мотовез­дехода.
Нажатие на рычаг приводит в действие задние тормозные механизмы.
Эффективность торможения пропор­циональна силе нажатия на рычаг.
3) Правый рычаг тормоза
Правый рычаг тормоза располагается на правой стороне руля.
При отпускании рычаг тормоза должен автоматически возвращаться в исход­ное положение.
Эффективность торможения пропор­циональна силе нажатия на рычаг.
4) Стояночный тормоз
Рычаг стояночного тормоза располага­ется на левой стороне руля.
При включении стояночного тормоза блокируются задние колеса, что поз­воляет обеспечить неподвижность мотовездехода во время стоянки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Если Вы не пользуетесь мотовез­деходом, задействуйте стояноч­ный тормоз и установите рычаг переключения передач в положе­ние «PARK».
Включение стояночного тормоза: На-
жмите на рычаг тормоза и, удерживая его, пальцем сдвиньте замок — рычаг остаётся прижатым. Теперь рычаг на­ходится в нажатом положении, и зад­ние тормозные механизмы приведены в действие.
vmo20 08-0 14-003 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Рычаг тормоза
2. Включение тормоза
Правый рычаг тормоза предназначен для замедления и остановки мотовез­дехода.
Нажатие на рычаг приводит в действие передние тормозные механизмы.
vmo20 12-0 12-009 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Замок рычага тормоза
2. Нажать для включения стояночного тормоза
ПРИМЕЧАНИЕ: Замок рычага тормоза может быть установлен в одно из не­скольких положений.
ВНИМАНИЕ
Убедитесь, что когда стояночный тормоз задействован, мотовездеход надёжно удержива­ется на месте.
63
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 63`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 63 19.11.2012 11:07:4319.11.2012 11:07:43
ВНИМАНИЕ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Выключение стояночного тормоза: Нажмите рычаг тормоза. Замок должен автоматически вернуться в исходное по­ложение. Рычаг тормоза также должен возвращаться в исходное положение.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Перед началом движения убеди­тесь, что стояночный тормоз пол­ностью отключён. Тормоз, забло­кированный непрерывными нажа­тиями на рычаг, может повредить детали тормозной системы или загореться.
5) Педаль тормоза
Педаль тормоза располагается с пра­вой стороны мотовездехода рядом с двигателем.
vmo20 12-0 12-015 _a
1. Педаль тормоза
Педаль тормоза предназначена для за­медления и остановки мотовездехода.
При нажатии на педаль включается только тормоз задних колёс.
Эффективность торможения пропор­циональна силе нажатия на педаль.
ПРИМЕЧАНИЕ: Включение заднего тормоза также воздействует и на пе­редние колеса через силовую передачу (когда включён режим 4WD).
6) Рычаг переключения передач
Рычаг переключения передач распола­гается на правой стороне мотовездехо­да рядом с рулевой колонкой.
64
vmo20 12-0 12-010
РАСПОЛОЖЕНИЕ РЫЧАГА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ
Рычаг используется для переключения передач.
Рычаг переключения передач может занимать одно из 5 фиксированных по­ложений:
ПОЛОЖЕНИЯ РЫЧАГА
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ
ПОЛОЖЕНИЕ ПЕРЕДАЧА
P Стоянка R Задний ход N Нейтраль
H
L
vmo20 12-0 12-036
РЫЧАГ ПЕРЕК ЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ
Повышающая передача
(движение вперёд)
Понижающая передача
(движение вперёд)
Прежде чем включить передачу, не­обходимо остановить мотовездеход и привести в действие тормоза.
ВНИМАНИЕ
Конструкцией коробки передач не предусмотрена возмож­ность переключения передач во время движения.
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 64`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 64 19.11.2012 11:07:4319.11.2012 11:07:43
ВНИМАНИЕ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Р: Стоянка
При нахождении рычага переключения передач в положении «P» (стоянка) трансмиссия блокируется, что позво­ляет предотвратить движение мото­вездехода.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Если Вы не пользуетесь мотовез­деходом, переводите рычаг пере­ключения передач в положение «P» (стоянка). Если рычаг пере­ключения передач не установлен в положение «P» (стоянка), воз­можно движение мотовездехода.
R: Задний ход
Когда рычаг переключения передач находится в этом положении, мотовез­деход может двигаться задним ходом.
ПРИМЕЧАНИЕ: При движении задним ходом частота вращения коленчатого вала двигателя ограничена, таким об­разом ограничивается и скорость дви­жения мотовездехода назад.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
При спуске задним ходом в ре­зультате действия силы тяжести, скорость движения мотовездехода может превышать установленное ограничение.
ся повышающая передача. Это самое обычное положение во время движе­ния. На этой передаче мотовездеход может развить максимальную скорость.
Понижающая передача (движение вперёд)
При нахождении рычага переключения передач в этом положении включается понижающая передача. Мотовезде­ход движется медленно, но на колеса передаётся максимальный крутящий момент.
ВНИМАНИЕ
При буксировке прице­па, перевозке тяжёлых грузов, штурме препятствий, а также на подъёме или спуске включайте понижающую передачу.
7) Замок зажигания и ключи
Замок зажигания располагается на ле­вой стороне центральной панели рядом с рулевой колонкой.
Нейтраль
При включении нейтрали, передача крутящего момента через коробку передач не осуществляется.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Если Вы не пользуетесь мото­вездеходом, переводите рычаг переключения передач в поло­жение «P» (стоянка). Если рычаг переключения передач установлен в положение «N» (нейтраль), воз­можно движение мотовездехода.
Повышающая передача (движение вперёд)
При нахождении рычага переключения передач в этом положении включает-
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 65`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 65 19.11.2012 11:07:4319.11.2012 11:07:43
vmo20 12-0 14-001 _a
ПОЛОЖЕНИЯ ЗАМКА ЗА ЖИГАНИЯ
1. «OFF» (выкл.)
2. Положение «ON with light» (вкл. со светом)
3. Положение «ON» (вкл. без света)
«OFF» (выкл.)
В этом положении ключ может быть установлен или извлечён из замка за­жигания.
Когда ключ в замке зажигания находит­ся в положении «OFF», электрооборудо­вание мотовездехода обесточено.
Остановка двигателя осуществляется поворотом ключа в замке зажигания в положение «OFF».
65
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ: Двигатель можно вы­ключить, повернув ключ зажигания в положение «OFF», однако мы реко­мендуем останавливать его с помощью выключателя двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ: После поворота в поло­жение «OFF» для полного отключения электрооборудования потребуется ещё несколько секунд.
«ON with light» (вкл. со светом)
Когда ключ в замке зажигания находит­ся в этом положении, подаётся напря­жение в бортовую сеть мотовездехода.
Информационный центр выходит из ре­жима ожидания.
Включаются световые приборы. Возможен запуск двигателя.
«ON» (вкл.)
Это положение ключа в замке зажига­ния аналогично положению «ON with lights», за исключением того, что све­товые приборы выключены.
DESS (цифровая кодируемая проти­воугонная система)
В ключ зажигания встроена электронная схема с уникальным цифровым кодом.
Система DESS считывает код ключа и, если ключ распознан, обеспечивает возможность запуска двигателя.
Типы ключей
Мотовездеход может эксплуатировать­ся с использование двух различных ключей зажигания:
– Нормальный ключ (серого цвета). – Ключ, обеспечивающий максималь-
ную мощность (чёрного цвета).
Ключи различных типов отличаются цветами.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Опрокидывание, переворачива­ние, столкновение и потеря кон­троля над мотовездеходом и, как результат, серьёзные травмы или гибель возможны при исполь­зовании ключа любого типа. Ис­пользование нормального ключа не отменяет необходимость ис­пользования мотовездехода под­готовленным водителем и соблю­дения мер предосторожности.
Нормальный ключ
Нормальный ключ входит в комплект поставки мотовездехода.
При использовании нормального ключа ограничивается ускорение (800R/1000), а также максимальная скорость движе­ния до 70 км/ч.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
На крутых спусках ограничение частоты вращения коленчатого вала двигателя не сможет пре­пятствовать увеличению скорости движения мотовездехода выше указанного значения.
Этот ключ может использоваться во­дителями, которые предпочитают плавное ускорение или для движения в условиях, когда в максимальной ско­рости и интенсивном ускорении нет необходимости. Например, водители могут предпочесть нормальный ключ при движении по узким и извилистым тропам.
Ключ, обеспечивающий максималь­ную мощность
В комплект поставки мотовездехода входит ключ, обеспечивающий мак­симальную мощность, использование этого ключа позволяет водителю пол­ностью реализовать крутящий момент, развиваемый двигателем (800R/1000), а также достичь максимально возмож­ной скорости.
66
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 66`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 66 19.11.2012 11:07:4319.11.2012 11:07:43
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Данный ключ может использоваться водителями, которые предпочитают резкий отклик на нажатие педали аксе­лератора, и больше подходит для усло­вий движения, при которых необходимы высокая скорость и более интенсивное ускорение. Например, на открытой местности и прямых трассах.
8) Многофункциональный переключатель
Многофункциональный переключатель располагается на левой стороне руля.
На многофункциональном переключателе располагаются следующие органы управ­ления.
vmo20 12-0 14-021 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — МНОГОФУНКЦИОНАЛЬ­НЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
1. Перек лючатель света фар
2. Выключатель двигателя
3. Кнопка запуска двигателя
4. Кнопка отмены ограничения OVERRIDE/изме­нения режимов работы усилителя рулевого управления (DPS)
Переключатель света фар
Данный переключатель используется для включения ближнего или дальнего света фар.
vmo20 12-0 05-003 _a
1. Перек лючатель света фар
2. Ближний свет
3. Дальний свет
Выключатель двигателя
vmo20 12-0 14-021 _b
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Выключатель двигателя
Выключатель можно использовать для остановки двигателя в экстренной си­туации.
Чтобы остановить двигатель, установи­те выключатель двигателя в положение «STOP».
ПРИМЕЧАНИЕ: Двигатель можно вы­ключить, повернув ключ зажигания в положение «OFF», однако мы реко­мендуем останавливать его с помощью выключателя двигателя.
67
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 67`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 67 19.11.2012 11:07:4319.11.2012 11:07:43
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Кнопка запуска двигателя (START)
vmo20 12-0 14-021 _c
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Кнопка запуска двигателя
Чтобы запустить двигатель, нажмите кнопку и удерживайте её в нажатом по­ложении.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы обеспечить возможность запуска двигателя, ключ в замке зажигания должен находиться в положении «ON» или «ON with lights», а выключатель двигателя — в положе­нии «RUN».
Кнопка отмены ограничения OVERRIDE/изменения режимов работы усилителя рулевого управления (DPS)
В зависимости от модификации мо­товездехода на данную кнопку может быть возложено управление несколь­кими функциями (максимум 2-мя).
Отмена ограничений
vmo20 12-0 14-021 _d
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Кнопка OVERRIDE
Основной функцией выключателя ре­жима OVERRIDE является отмена дей­ствия ограничителя частоты вращения коленчатого вала двигателя при движе­нии мотовездехода задним ходом, бла­годаря чему, двигатель может разви­вать максимальный крутящий момент.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Используйте режим OVERRIDE только для того, чтобы выбрать­ся на мотовездеходе из грязи или мягких грунтов. Не используйте данный режим во время нормаль­ного движения задним ходом. Ис­пользование данного режима сде­лает возможным движение зад ним ходом с высокой скоростью и мо­жет увеличить риск потери кон­троля над мотовездеходом.
Чтобы включить режим OVERRIDE, вы­полните следующее:
При условии, что рычаг переключе­ния передач находится в положении REVERSE.
1. Убедитесь, что мотовездеход полно­стью остановлен.
В тексте Руководства по эксплуатации важная информация выделена следующим образом:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Текст в рамке содержит инструкции, нарушение которых может привести к авариям, несчастным случаям, травмам или гибели людей.
68
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 68`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 68 19.11.2012 11:07:4319.11.2012 11:07:43
2. Нажав и удерживая кнопку OVERRIDE
ВНИМАНИЕ
в нажатом положении, плавно нажи­майте на рычаг акселератора.
ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании режима OVERRIDE на информаци­онном центре появится сообщение «OVERRIDE», отображаемое в виде бе­гущей строки, которое подтверждает, что указанный режим активирован.
3. Чтобы отключить режим OVERRIDE, просто отпустите соответствующий выключатель.
Изменение режимов работы усилителя рулевого управления (DPS)
Модели Renegade X xc
vmo20 12-0 14-021 _d
1. Кнопка изменения режимов работы усилите­ля рулевого управления (DPS)
С помощью данной кнопки осуществля­ется изменение режимов работы дина­мического усилителя рулевого управле­ния (DPS, Dynamic Power Steering).
Порядок изменения режимов работы усилителя рулевого управления при­ведён в разделе «НАСТРОЙКА МОТО- ВЕЗДЕХОДА».
9) Селектор 2WD/4WD
Селектор 2WD/4WD располагается на правой стороне руля.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
vmo20 12-0 12-007 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Селектор
2. Положение 2WD
3. Положение 4WD
Когда мотовездеход остановлен, а дви­гатель запущен, с помощью данного переключателя включается режим при­вода только на два колеса или режим полного привода.
ВНИМАНИЕ
Для переключения режи­мов 2WD/4WD мотовездеход должен быть остановлен. При переключении во время движения мотовездеходу могут быть причинены серьёзные ме­ханические повреждения.
Режим 4WD включается нажатием на нижнюю часть селектора.
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — РЕЖИМ 4WD
69
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 69`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 69 19.11.2012 11:07:4319.11.2012 11:07:43
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
При нажатии на верхнюю часть селек­тора включается режим привода только на два колеса (2WD). В этом случае ве­дущими являются только задние колеса мотовездехода.
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — РЕЖИМ 2WD
70
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 70`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 70 19.11.2012 11:07:4319.11.2012 11:07:43
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (LCD)
Информационный центр установлен на специальной опоре.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Чтение информации с дисплея ин­формационного центра может от­влекать внимание от управления мотовездеходом и наблюдения за окружающей обстановкой.
Описание информационного центра
vmo20 13-0 10-001 _a
1. Кнопка выбора режима индикации
2. Индикатор выбранной передачи
3. Основной дисплей
4. Указатель уровня топлива
5. Индикатор режима 4WD
6. Индикатор низкого уровня топлива
7. Индикатор CHECK ENGINE ( проверь двигатель)
8. Индикатор включения дальнего света фар
9. Индикатор единиц измерения скорости
1) Кнопка выбора режимов индикации
Кнопка выбора режимов индикации ис­пользуется для перемещения по пунк­там меню или изменения настроек ин­формационного центра.
2) Индикатор выбранной передачи
На данном индикаторе отображается выбранная передача.
vmr2 007-050 -002 _d
1. Выбранная передача
ОБОЗНАЧЕНИЕ РЕЖИМ
3) Основной дисплей
Основной дисплей используется для отображения многочисленных функций информационного центра.
Возможные режимы описаны в разделе «РЕЖИМЫ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНО- ГО ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА».
4) Указатель уровня топлива
Сегментный индикатор непрерывно отображает количество топлива в баке.
vmo20 13-0 10-001 _b
1. Указатель уровня топлива
P Стоянка R Задний ход N Нейтраль H Повышающая передача L Понижающая передача
71
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 71`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 71 19.11.2012 11:07:4319.11.2012 11:07:43
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (LCD)
5) Индикатор режима 4WD
Включённый индикатор указывает на то, что активирован полный привод (4WD).
6) Индикатор низкого уровня топлива
Включение индикатора указывает на то, что в баке осталось менее 5 л топлива.
7) Сигнальная лампа CHECK ENGINE (проверь двигатель)
Индикатор указывает на наличие неис­правности двигателя — см. сообщение на многофункциональном дисплее.
Мигающий индикатор указывает на то, что активирован режим LIMP HOME (режим щадящего возвращения).
Более подробная информация приведе­на в разделе «ДИАГНОСТИКА И УСТРА- НЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ».
8) Индикатор включения дальнего
света фар
Режимы многофункционального информационного центра
Режим отображения скорости движения
В данном режиме на основном дисплее отображается скорость движения мо­товездехода (в км /ч или в MPH (милях в час)).
vdd2008- 001 -084
Режим отображения частоты вращения коленчатого вала
В данном режиме на основном дисплее отображается частота вращения колен­чатого вала (об/мин).
Включение индикатора указывает на то, что включён дальний свет фар, и ключ в замке зажигания находится в положе­ние «ON with light» (вкл. со светом).
9) Индикатор единиц измерения скорости
vdd2008- 001 -089
Комбинированный режим
В данном режиме на основном дисплее отображается скорость движения мото­вездехода и частота вращения колен-
Индикатор отображает используемые
чатого вала.
в данный момент единицы измерения.
vdd2008- 001 -085_a
1. Скорость движения мотовездехода
2. Частота вращения коленчатого вала двигателя
72
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 72`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 72 19.11.2012 11:07:4319.11.2012 11:07:43
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (LCD)
Одометр (OD)
Одометр показывает (в километрах или милях) общее расстояние, пройденное мотовездеходом.
vsi200 9-01 8-030
Часы
Отображают текущее время.
vmo20 11-0 08-001
Процедура установки часов приведена в разделе «НАСТРОЙКА ИНФОРМАЦИОН- НОГО ЦЕНТРА».
Счётчик пути (TP)
Этот счётчик отображает длину пути, пройденного с момента последнего сброса показаний. Пройденное рас­стояние отображается в километрах или милях.
vsi200 9-01 8-031
Для сброса показаний счётчика пути нажмите и УДЕРЖИВАЙТЕ в течение 2 секунд кнопку выбора режима инди­кации.
Счётчик моточасов за поездку (TH)
Этот счётчик показывает время, про­шедшее с момента включения электро­оборудования мотовездехода. Счётчик можно использовать для измерения времени, затрачиваемого на прохож­дение от одной точки на маршруте до другой.
vsi200 9-01 8-032
Для сброса показаний счётчика моточа­сов нажмите и удерживайте в течение 2 секунд кнопку выбора режима инди­кации.
Счётчик моточасов (EH)
Этот счётчик показывает время нара­ботки двигателя.
vsi200 9-01 8-033
Режим отображения сообщений
В случае нарушения нормальной работы двигателя на основном дис­плее в виде бегущей строки может отображаться сообщение, появле­ние которого может сопровождаться включением сигнальной лампы. Более подробная информация приведена в разделе «ДИАГ НОСТИКА И УСТРА- НЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ».
Режим просмотра кодов неисправностей
Чтобы перейти в режим отображения кодов неисправностей, нажмите и удер­живайте кнопку выбора режима индика­ции во время переключения дальнего/ ближнего света фар (три цикла).
73
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 73`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 73 19.11.2012 11:07:4319.11.2012 11:07:43
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (LCD)
Перемещение по пунктам меню информационного центра (LCD)
Основной режим работы
После запуска двигателя многофунк­циональный дисплей может работать в одном из следующих режимов:
– отображение скорости движения; – отображение частоты вращения ко-
ленчатого вала двигателя (RPM);
– одновременное отображение обоих
указанных параметров (комбиниро­ванный режим).
Изменение режимов осуществляется в следующей последовательности:
1. Переведите ключ в замке зажигания
в положение «ON», чтобы вывести электрооборудование из режима ожидания.
2. Дождитесь завершения отображения
приветственного сообщения.
3. Нажмите кнопку выбора режима ин-
дикации, чтобы вывести на дисплей отображение OD (одометр).
4. Нажмите кнопку выбора режима ин-
дикации и удерживайте 2 секунды.
Режим будет изменён на Speed (ско­рость), RPM (обороты) или Combined (комбинированный).
– счётчик пути (с возможностью сброса
показаний);
– счётчик моточасов за поездку (с воз-
можностью сброса показаний); – счётчик моточасов. Чтобы перейти из основного режима
работы дисплея в дополнительный:
vmr2 007-050 -002_ c
1. Кнопка выбора режима индикации
Выбранный показатель высвечивается на дисплее в течение 10 секунд, после чего дисплей возвращается в основной режим работы.
Если требуется обнулить показания сбрасываемого индикатора, нажми­те кнопку выбора режима индикации и удерживайте её в течение 2 секунд.
Настройка информационного центра
Установка часов
Выведя на дисплей отображение часов, используйте кнопку выбора режимов индикации, чтобы настроить их:
vdd2008- 001 -083
5. Для выбора другого режима повто­ряйте шаги 3 и 4 до достижения же­лаемого результата.
Дополнительный режим работы дисплея
В дополнительном режиме работы дисп-
vmo20 11-0 08-001 _a
1. Кнопка выбора режима индикации
2. Время
лея доступны следующие функции: – одометр; – часы;
74
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 74`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 74 19.11.2012 11:07:4319.11.2012 11:07:43
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (LCD)
1. Нажмите и УДЕРЖИВАЙТЕ кнопку (изо­бражение на дисплее будет мигать).
2. Нажав кнопку, выберите 12-часовой
(12H) или 24-часовой (24H) формат отображения времени.
3. Если выбран 12-часовой формат, на-
жимая кнопку, выберите время суток Am («А») или Pm («P»).
4. Нажмите и УДЕРЖИВАЙТЕ кнопку.
5. Нажимая кнопку, установите первую
цифру в позиции часы.
6. Нажмите и УДЕРЖИВАЙТЕ кнопку.
7. Нажимая кнопку, установите вторую цифру в позиции часы.
8. Нажмите и УДЕРЖИВАЙТЕ кнопку.
9. Нажимая кнопку, установите первую
цифру в позиции минуты.
10. Нажмите и УДЕРЖИВАЙТЕ кнопку.
11. Нажимая кнопку, установите вторую
цифру в позиции минуты.
12. Нажмите кнопку для сохранения
настроек (на дисплее отобразится CLOCK).
ПРИМЕЧАНИЕ: Текущее время будет отображаться на дисплее в течение 10 секунд, после чего он вернётся в основной режим работы.
Выбор единиц измерения (km/h или MPH)
В заводских условиях спидометр, одо­метр и счётчик пробега настроены на отображение показаний в милях, но их можно перенастроить на отобра­жение показаний в километрах. Об­ратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.
Выбор языка отображения информации
Язык отображения информации на ин­формационном центре может быть изменён. Узнать перечень возможных языков и изменить настройки инфор­мационного центра в соответствии с Вашими предпочтениями можно, об­ратившись к авторизованному дилеру Can-Am.
В тексте Руководства по эксплуатации важная информация выделена следующим образом:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Текст в рамке содержит инструкции, нарушение которых может привести к авариям, несчастным случаям, травмам или гибели людей.
75
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 75`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 75 19.11.2012 11:07:4319.11.2012 11:07:43
ОБОРУДОВАНИЕ
vmo20 12-0 14-051 _a
76
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 76`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 76 19.11.2012 11:07:4419.11.2012 11:07:44
ОБОРУДОВАНИЕ
1) Сиденье водителя
Сиденье предназначено для размеще­ния только водителя.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Перевозка пассажиров на данном мотовездеходе запрещена.
Снятие сиденья
Чтобы снять сиденье водителя, потяни­те за его защёлку вперёд. Защёлка рас­положена под задней частью сиденья.
vmo20 12-0 14-008 _a
1. За щёлка
Потяните сиденье назад. Приподни­майте сиденье, пока передняя защёл­ка не выйдет из зацепления. Снимите сиденье.
Установка сиденья
Вставьте передние фиксаторы сиденья в пазы консоли. Когда сиденье встанет на место, энергично нажмите на его заднюю часть, чтобы зафиксировать защёлку.
ПРИМЕЧАНИЕ: Вы услышите характер­ный щелчок. Потянув сиденье вверх, убе­дитесь, что защёлка зафиксировалась.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Убедитесь, что сиденье водителя надёжно закреплено, несколько раз подёргав его назад и вверх.
2) Опорная гребёнка подножки
Опорные гребёнки подножек распола­гаются с правой и левой сторон рядом с двигателем.
vmo20 12-0 14-002 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Правая подножка для водителя
3) Электрическая розетка (12 В)
Удобная розетка для подключения руч­ного фонаря и другого переносного оборудования.
vmo20 12-0 14-003 _a
1. Электрическая розетка (12 В)
Снимите заглушку. После использова­ния установите заглушку на место. Это необходимо для защиты розетки от не­благоприятных погодных условий.
Не подключайте приборы, ток потре­бления которых выше максимально до­пустимого. См. раздел «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ».
77
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 77`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 77 19.11.2012 11:07:4419.11.2012 11:07:44
ОБОРУДОВАНИЕ
4) Задняя багажная площадка
Задний багажник удобно использовать для перевозки небольших предметов.
Закрепляйте груз, используя специаль­ные проушины.
vmo20 12-0 14-007 _a
1. Задняя багажная площадка
2. Пластиковые проушины
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Максимально допустимая нагруз­ка на заднюю багажную площад­ку — 16 кг.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
– Перевозка пассажира на заднем
багажнике запрещена.
– Груз не должен ограничивать об-
зорность с места водителя и не препятствовать управлению мо­товездеходом.
– Груз должен быть надёжно за-
креплён и не должен выступать за пределы багажного отделения.
5) Возимый комплект инструментов
Возимый комплект инструментов рас­полагается под сиденьем. В комплект входят инструменты, необходимые для проведения элементарного техническо­го обслуживания.
78
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 78`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 78 19.11.2012 11:07:4419.11.2012 11:07:44
ТОПЛИВО
ВНИМАНИЕ
Рекомендуемое топливо
Используйте стандартный неэтилиро­ванный бензин с максимальным содер­жанием этилового спирта МАКСИМУМ 10%. Используемый бензин должен от­вечать следующим требованиям по ми­нимальному октановому числу.
МИНИМАЛЬНОЕ ОКТАНОВОЕ ЧИСЛО
92 RON
ВНИМАНИЕ
ментировать с другими сортами то­плива. При использовании нереко­мендованного типа топлива воз­можно повреждение двигателя или системы подачи топлива.
Заправка топливом
– Бензин является горючим
и взрывоопасным продуктом.
– Не подносите к баку источники
открытого огня для проверки уровня топлива.
– Не курите вблизи топливного
бака, остерегайтесь попадания искр в бак.
– Заправку топливом производите
в хорошо вентилируемом месте.
1. Остановите двигатель.
Перед заправкой топливом оста­навливайте двигатель.
2. Сойдите с мотовездехода.
Не позволяйте никому оставаться на мотовездеходе во время за­правки. Если во время заправки произойдёт возгорание или взрыв, водитель и пассажир могут ока­заться не в состоянии быстро по­кинуть опасную зону.
3. Медленно отверните пробку топлив­ного бака против часовой стрелки и снимите её.
Запрещается экспери-
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
vmo20 12-0 14-004 _a
1. Пробка топливного бака
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Если в баке присутствует избы­точное или недостаточное дав­ление (слышен слабый свист при открывании пробки топливного бака), мотовездеход нуждается в осмотре и, возможно, ремонте. Не пользуйтесь машиной до устра­нения неисправности.
4. Вставьте воронку в заливную горло­вину топливного бака.
5. Заливайте топливо медленно, чтобы воздух успевал выходить из топлив­ного бака, и не происходило разбрыз­гивание топлива. Будьте вниматель­ны: не допускайте разлива топлива.
6. Прекратите заправку, когда уровень топлива поднимется до нижней кром­ки заливной горловины. Не перели­вайте.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Не заправляйте топливный бак полностью, если собираетесь оставить мотовездеход в теплом помещении. При нагреве топливо может вытечь из-под крышки за­ливной горловины.
7. Плотно заверните пробку по часовой
стрелке.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Вытирайте все потеки топлива с корпуса мотовездехода.
79
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 79`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 79 19.11.2012 11:07:4419.11.2012 11:07:44
ОБКАТКА МОТОВЕЗДЕХОДА
Эксплуатация в период обкатки
Мотовездеход требует обкатки в тече­ние 10 моточасов или 300 км пробега.
По завершении периода обкатки мото­вездеход должен пройти осмотр у авто­ризованного дилера Can-Am.
Двигатель
В течение периода обкатки: – Избегайте полного открытия дрос-
сельной заслонки.
– Не следует открывать дроссельную
заслонку более чем на три четверти. – Избегайте продолжительных ускорений. – Избегайте продолжительного движе-
ния с постоянной скоростью. – Не допускайте перегрева двигателя. Однако в обкаточный период полезно
давать мотовездеходу кратковремен­ные разгоны и двигаться, постоянно меняя скорость.
ПРИМЕЧАНИЕ: Во время обкатки эф­фективность работы двигателя сниже­на — это не является признаком неис­правности.
Тормозная система
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Новые компоненты тормозной системы не обеспечивают макси­мальной эффективности торможе­ния, пока не пройдут обкатку. Со­блюдайте особую осторожность.
Ремень вариатора
Новый ремень вариатора требует об­катки на протяжении 50-километрового пробега.
В течение периода обкатки: – Избегайте интенсивных ускорений
и замедлений. – Не буксируйте прицеп. – Избегайте движения с высокой ско-
ростью.
80
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 80`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 80 19.11.2012 11:07:4419.11.2012 11:07:44
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Запуск двигателя
Рычаг переключения передач должен быть установлен в положение PARK или NEUTRAL.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для Вашего удобства, режим OVERRIDE позволяет запустить двигатель при любой включённой пере­даче. Нажмите и удерживайте рычаг или педаль тормоза, в то время как на­жимаете кнопку запуска двигателя.
Вставьте ключ в замок зажигания и по­верните его в положение «ON».
Установите выключатель двигателя в положение «RUN».
Для запуска двигателя нажмите кнопку запуска двигателя и удерживайте её в этом положении, пока двигатель не за­пустится.
Как только двигатель заработает, сразу отпустите кнопку запуска двигателя.
ВНИМАНИЕ
Если спустя несколько секунд двигатель не запускается, не удерживайте кнопку запуска двигателя дольше 10 секунд. См. раздел «ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕ- НИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ».
Переключение передач
Приведите в действие тормоза, чтобы остановить мотовездеход, а затем пе­реведите рычаг переключения передач в необходимое положение.
Отключите тормоза.
ВНИМАНИЕ
редач, прежде чем переместить ры­чаг переключения передач, всегда полностью останавливайте мото­вездеход и нажимайте педаль тор­моза. Может произойти поврежде­ние трансмиссии.
Плавно нажимайте рычаг дроссельной заслонки, увеличивая обороты двига­теля и приводя в действие вариатор (CVT).
При отпускании рычага дроссельной заслонки обороты двигателя умень­шаются.
При переключении пе-
Остановка двигателя и стоянка мотовездехода
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Избегайте остановки на крутом склоне — мотовездеход может скатиться.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
В целях предотвращения скатыва­ния мотовездехода во время оста­новки или стоянки всегда уста­навливайте рычаг переключения передач в положение PARK.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Избегайте остановки в местах, где горячие части мотовездехода мо­гут стать причиной возгорания.
При остановке или стоянке всегда пе­реводите рычаг переключения пере­дач в положение PARK. Это особенно важно при остановке на склоне. Колеса гружёного мотовездехода, тем более, стоящего на крутом склоне, должны быть блокированы с помощью камней или кирпичей.
Для стоянки выбирайте ровную гори­зонтальную площадку.
Отпустите педаль акселератора и за­действуйте тормоза, чтобы полностью остановить мотовездеход.
Установите рычаг переключения пере­дач в положение PARK.
Переведите ключ в замке зажигания в положение «OFF».
Извлеките ключ из замка зажигания. При необходимости остановить мото-
вездеход на крутом подъёме или, если мотовездеход загружен, подложите под колеса камни или кирпичи.
81
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 81`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 81 19.11.2012 11:07:4419.11.2012 11:07:44
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Если в вариатор попала вода
Снимите дренажный резервуар, рас­положенный в задней части крышки вариатора. Доступ к нему открывается из заднего левого крыла.
Осмотрите дренажный резервуар ва­риатора, чтобы убедиться в отсутствии воды.
vmo20 13-0 10-002 _a
1. Дренажный резервуар
2. Пружинный хомут
ВНИМАНИЕ
жет привести к проскальзыванию ремня вариатора. Частота враще­ния коленчатого вала будет увели­чиваться, но мотовездеход будет оставаться неподвижным.
При обнаружении воды снимите дре­нажный резервуар, чтобы удалить воду.
ВНИМАНИЕ
ния и чистки вариатора обращай­тесь к авторизованному дилеру Can-Am.
Установите дренажный резервуар на место и закрепите его с помощью пружинного хомута.
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что шланг правильно одет на штуцер крышки ва­риатора.
Если в корпус воздушного фильтра попала вода
Снимите левую боковую панель. Осмотрите дренажный резервуар, рас-
положенный под корпусом воздушного фильтра, чтобы определить наличие воды.
Вода в вариаторе мо-
Для проверки состоя-
vmo20 12-0 12-054 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Дренажный резервуар корпуса воздушного фильтра
При обнаружении воды, сожмите хомут и снимите дренажный резервуар, что­бы слить воду из корпуса воздушного фильтра.
Если выполняется одно из следующих условий, обратитесь к авторизован­ному дилеру Can-Am для проведения технического обслуживания:
– если в корпусе воздушного филь-
тра обнаружено более 50 мл жидко­сти (приблизительно соответствует 5 объёмам дренажного резервуара);
– в дренажном резервуаре обнаружены
какие-либо отложения.
В этом случае необходимо выполнить следующие операции технического об­служивания:
– чистка вентиляционных шлангов; – чистка воздушного фильтра вариатора; – чистка вариатора; – замена вентиляции топливного бака; – проверка состояния и, при необхо-
димости, замена масла (двигатель, коробка передач и задний редуктор).
ВНИМАНИЕ
Невыполнение пере­численных выше операций техни­ческого обслуживания может привести к серьёзным повреждени­ям следующих компонентов:
– двигателя и коробки передач; – топливного насоса; – вариатора; – переднего дифференциала; – заднего редуктора.
82
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 82`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 82 19.11.2012 11:07:4419.11.2012 11:07:44
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Если мотовездеход перевернулся
Если мотовездеход опрокинулся или долго оставался наклонённым на бок, поставьте его на колеса в нормальное положение. Осмотрите мотовездеход на наличие повреждений.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Эксплуатация повреждённого мо­товездехода не допускается. Обра­титесь к авторизованному дилеру Can-Am.
Если повреждения не обнаружены, об­ратитесь к разделу «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБ- СЛУЖИВАНИЕ» и проверьте следующее:
– Проверьте, не скопилось ли моторное
масло в корпусе воздушного фильтра. Если масло обнаружено, очистите воздушный фильтр и корпус воздуш­ного фильтра.
– Проверьте уровень моторного масла.
Долейте, если требуется.
– Проверьте уровень охлаждающей
жидкости. Долейте, если требуется.
– Проверьте и, при необходимости, до-
ведите до нормы уровень масла в ко­робке передач.
– Проверьте и, при необходимости, до-
ведите до нормы уровень масла в зад­нем редукторе.
– Запустите двигатель. Если после за-
пуска двигателя индикатор давления масла продолжает гореть, немедлен­но заглушите двигатель. Обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.
Если мотовездеход перевернулся, не­обходимо передать его авторизован­ному дилеру Can-Am для проведения осмотра.
Если мотовездеход затоплен
Если мотовездеход затоплен, неза­медлительно остановите двигатель. Не включайте электрооборудование затопленного мотовездехода. Мотовез­деход, пострадавший от затопления, необходимо как можно скорее доста­вить дилеру Can-Am. НЕ ЗАПУСКАЙТЕ
ДВИГАТЕЛЬ!
ВНИМАНИЕ
Неправильный запуск двигателя может привести к очень серьёзным поломкам.
Сразу после извлечения мотовездехо­да из воды выполните следующее:
– Слейте воду из вариатора. Описание
процедуры приведено в данном раз­деле.
ВНИМАНИЕ
Мотовездеход должен быть незамедлительно доставлен к ав­торизованному дилеру Can-Am для выполнения соответствующих опера­ций технического обслуживания.
83
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 83`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 83 19.11.2012 11:07:4419.11.2012 11:07:44
НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Регулировка подвески оказывает существенное влияние на управ­ляемость мотовездехода. Всегда уделяйте время для привыкания к поведению мотовездехода после изменения регулировок подвески.
Регулировка подвески
Регулировка подвески и степень загрузки мотовездехода оказывают влияние на управ­ляемость и комфорт во время движения.
Выбор настроек подвески зависит от веса водителя, личных предпочтений, скорости движения и условий эксплуатации.
Изменяйте регулировки на одно поло­жение (щелчок) за один раз. Проверяй­те настройки подвески тестовым за­ездом на мотовездеходе в идентичных условиях: трасса, скорость движения, положение водителя на сиденье и т. д. Последовательно и в полном объёме вы­полните все регулировки до достижения желаемого результата.
Регулировка предварительного натяжения пружин
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Левый и правый регулировочные кулачки должны всегда нахо­диться в одинаковых положени­ях. В противном случае произой­дёт ухудшение управляемости и устойчивости мотовездехода, что, в свою очередь, может при­вести к происшествию.
Укоротите пружины, чтобы сделать бо­лее комфортным движение по неров­ной поверхности.
Удлините пружины, если Вы движетесь в благоприятных дорожных условиях, по ровной поверхности.
Для регулировки предварительного на­тяжения пружины используйте специ­альное приспособление из комплекта возимого инструмента.
Отрегулируйте предварительное натя­жение пружины, вращая регулировоч­ное кольцо.
vmo20 12-0 14-060 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ Шаг 1: Ослабить верхнее стопорное кольцо Шаг 2: Повернуть регулировочное кольцо в ту
Шаг 3: Затяните верхнее стопорное кольцо
Ход амортизатора — степень амортизации
Модели Renegade X xc
Демпфирующая способность при ходе сжатия на низкой скорости
vmo20 12-0 14-055 _b
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Регулятор демпфирования хода сжатия (необ­ходима отвёртка с плоской рабочей частью)
Вращайте регулятор по часовой стрел­ке (H), чтобы увеличить усилие демп­фирования (амортизатор становится более жёстким).
или иную сторону
84
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 84`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 84 19.11.2012 11:07:4419.11.2012 11:07:44
НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА
Вращайте регулятор против часовой стрелки (S), чтобы уменьшить усилие демпфирования (амортизатор стано­вится более мягким).
Сжатие (регулировка амортизации на высокой скорости)
vmo20 12-0 14-055 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Регулятор демпфирования хода сжатия при высокой скорости (необходим к люч «на 17»)
Вращайте регулятор по часовой стрел­ке (H), чтобы увеличить усилие демп­фирования (амортизатор становится более жёстким).
Вращайте регулятор против часовой стрелки (S), чтобы уменьшить усилие демпфирования (амортизатор стано­вится более мягким).
Демпфирующая способность при ходе отбоя
vmo20 12-0 14-056 _a
1. Регулятор усилия демпфирования хода отбоя (необходима отвёртка)
Вращайте регулятор по часовой стрел­ке (H), чтобы увеличить усилие демп­фирования (амортизатор становится более жёстким).
Вращайте регулятор против часовой стрелки (S), чтобы уменьшить усилие демпфирования (амортизатор стано­вится более мягким).
Изменение режимов работы усилителя рулевого управления (DPS)
Модели Renegade X xc
Реализованы следующие режимы ра­боты усилителя рулевого управления.
РЕЖИМ РАБОТЫ DPS
DPS
MAX.
DPS
MED.
DPS
MIN.
Усилитель функционирует с мак-
симальной производительностью
Усилитель функционирует
со средней производительностью
Усилитель функционирует с ми-
нимальной производительностью
В тексте Руководства по эксплуатации важная информация выделена следующим образом:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Текст в рамке содержит инструкции, нарушение которых может привести к авариям, несчастным случаям, травмам или гибели людей.
85
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 85`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 85 19.11.2012 11:07:4419.11.2012 11:07:44
НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА
Проверка текущих настроек DPS осу­ществляется в следующей последова­тельности.
1. Нажмите и отпустите кнопку изме­нения режимов работы усилителя рулевого управления (DPS).
vmo20 12-0 14-021 _d
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Кнопка изменения режимов работы усилите­ля рулевого управления (DPS)
2. Текущие настройки отобразятся на дисплее многофункционального информационного центра.
vmo20 10-0 06-002 _a
1. Отображение режимов работы DPS
Изменение режимов работы усилителя рулевого управления.
1. Нажмите и удерживайте в течение 2 секунд кнопку DPS, чтобы перейти к следующей настройке.
2. Отпустите кнопку DPS.
3. Повторяйте приведённые выше шаги,
пока не будет выбрана необходимая настройка.
ПРИМЕЧАНИЕ: Возможность регули­ровки усилителя рулевого управления при движении задним ходом не предус­мотрена.
86
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 86`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 86 19.11.2012 11:07:4419.11.2012 11:07:44
ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОВЕЗДЕХОДА
ВНИМАНИЕ
Мотовездеход, перевозимый на прице­пе или в кузове, должен быть надёжно закреплён с помощью ремней и растя­жек. Не рекомендуется использовать для этой цели обычные верёвки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Не буксируйте мотовездеход авто­мобилем или иным транспортным средством. Пользуйтесь прицепом. Не ставьте мотовездеход вертикаль­но. Мотовездеход должен находить­ся в нормальном рабочем положе­нии (стоять на четырёх колёсах).
Не забудьте: – прежде чем приступить к транспор-
тировке, разгрузить багажники мото­вездехода;
– установить рычаг переключения пере-
дач в положение PARK; – задействуйте стояночный тормоз; – надёжно закрепить мотовездеход
за передний и задний бампера.
vmo20 12-0 14-024 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — МЕСТО КРЕПЛЕНИЯ ЗАДНЕЙ ЧАСТИ МОТОВЕЗДЕХОДА
ВНИМАНИЕ
Использование других элементов конструкции в качестве точек крепления может привести к повреждению мотовездехода.
vmo20 12-0 14-023 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — МЕСТО КРЕПЛЕНИЯ ПЕРЕДНЕЙ ЧАСТИ МОТОВЕЗДЕХОДА
87
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 87`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 87 19.11.2012 11:07:4419.11.2012 11:07:44
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 88`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 88 19.11.2012 11:07:4419.11.2012 11:07:44
ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 89`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 89 19.11.2012 11:07:4419.11.2012 11:07:44
ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ
Ваш мотовездеход нуждается в проведении контрольного осмотра после пер­вых 300 км пробега или 10 моточасов эксплуатации (в зависимости от того, что наступит раньше). Контрольный осмотр должен выполняться авторизованным дилером Can-Am. Проведение контрольного осмотра очень важно — не следует пренебрегать им.
ПРИМЕЧАНИЕ: Контрольный осмотр мотовездехода после обкатки проводится за счёт владельца.
Мы рекомендуем Вам подтвердить проведение осмотра, заверив его выполнение подписью авторизованного дилера Can-Am.
_________________________________ Дата проведения контрольного осмотра
_________________________________ Подпись авторизованного дилера
_________________________________ Наименование дилера
90
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 90`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 90 19.11.2012 11:07:4419.11.2012 11:07:44
ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБК АТКИ
ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ
Заменить моторное масло и фильтр Проверить надёжность крепления опор двигателя Проверить и, при необходимости, отрегулировать зазоры клапанов Проверить уровень охлаждающей жидкости Очистить радиатор и выполнить проверку герметичности системы охлаждения Проверить состояние уплотнений и прокладок двигателя Проверить состояние топливопроводов, топливных рамп, соединений, обратных клапанов
и выполнить проверку герметичности системы подачи топлива Проверить состояние и, при необходимости, отрегулировать тросовый привод дроссельной
заслонки Проверить состояние системы выпуска отработавших газов и убедиться в отсутствии утечек Проверить воздушный фильтр двигателя Проверить состояние/очистить впускной/выпускной воздуховод вариатора Проверить состояние воздушного фильтра вариатора (800R/1000) Проверить состояние клемм аккумуляторной батареи Заменить масло в коробке передач Очистить датчик скорости Проверьте функционирование механизма включения полного привода Проверить состояние переднего дифференциала и заднего редуктора (уровень масла, уплот-
нения и сапуны) Проверить состояние шарниров заднего карданного вала Проверить уровень тормозной жидкости Проверить рулевое управление на наличие ненормального свободного хода или повреждений Проверить углы установки передних колёс Проверить состояние гаек/шпилек крепления колёс
91
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 91`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 91 19.11.2012 11:07:4419.11.2012 11:07:44
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Регулярное проведение технического обслуживания очень важно для поддержа­ния мотовездехода в безопасном для эксплуатации состоянии. Должное обслу­живание — это обязанность владельца. Обслуживание мотовездехода должно выполняться в соответствии с Регламентом технического обслуживания.
Регулярное выполнение технического обслуживания мотовездехода не отменяет необходимость проведения осмотра мотовездехода перед поездкой.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Отказ от должного ухода за мотовездеходом в соответствии с Регламен­том и процедурами технического обслуживания может сделать его экс­плуатацию опасной.
КАЖДЫЕ 750 КМ ИЛИ 25 МОТОЧАСОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ
(в зависимости от того, что наступит раньше)
При эксплуатации в условиях повышенной запылённости: осмотреть и очистить (или, при необходимости, заменить) воздушный фильтр двигателя и нанесите на предварительный фильтрующий элемент (из вспененного материала) масло. В условиях сильной запылённо­сти, если в этом есть необходимость, проводите обслуживание чаще.
При эксплуатации в условиях повышенной запылённости: проверить состояние и очистить воздушный фильтр вариатора (800R/1000). В условиях сильной запылённости, если в этом есть необходимость, проводите обслуживание чаще.
Проверить уровень тормозной жидкости Проверить состояние накладок тормозных колодок Затянуть гайки крепления колёс Проверить состояние чехлов и кожухов шарниров приводных валов Проверить состояние сцепного устройства Проверить функционирование защёлки сиденья Проверить функционирование защёлки заднего багажного отделения
КАЖДЫЕ 1500 КМ ИЛИ 50 МОТОЧАСОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ
(в зависимости от того, что наступит раньше)
Проверить состояние, отрегулировать и смазать трос привода дроссельной заслонки Заменить воздушный фильтр двигателя (нормальные условия эксплуатации) Проверить состояние и очистить воздушный фильтр вариатора (800R/1000) (нормальные
условия эксплуатации) Проверить состояние аккумуляторной батареи Проверить уровень масла в редукторе переднего дифференциала/заднем редукторе Проверить состояние шарниров приводных валов Проверить состояние шарниров переднего и заднего карданных валов Смазать шарниры заднего карданного вала Проверить состояние наконечников рулевых тяг и шаровых шарниров Проверить состояние амортизаторов
92
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 92`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 92 19.11.2012 11:07:4419.11.2012 11:07:44
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
КАЖДЫЕ 1500 КМ ИЛИ 50 МОТОЧАСОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ
(в зависимости от того, что наступит раньше)
Смазать сферические подшипники амортизаторов (модель X xc) Проверить состояние и смазать рычаги передней подвески Проверить состояние и смазать втулки стабилизатора поперечной устойчивости задней подвески
КАЖДЫЕ 3000 КМ ИЛИ 100 МОТОЧАСОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ИЛИ 1 ГОД
(в зависимости от того, что наступит раньше)
Заменить моторное масло и фильтр Проверить и отрегулировать зазоры клапанов Проверить состояние и очистить искрогаситель Проверить плотность охлаждающей жидкости Проверить состояние и очистить узел дроссельной заслонки Очистить предварительный фильтр топливного насоса Выполнить проверку давления топливного насоса Заменить фильтр системы вентиляции топливного бака Проверить состояние ремня вариатора Проверить состояние, очистить и смазать ведущий и ведомый шкивы вариатора (включая
подшипник одностороннего вращения) Проверить состояние коробки передач и уровень масла в ней Проверить состояние подшипников колёс Проверить рулевое управление (проверить наличие ненормального свободного хода) Очистить и смазать нижние и верхние вкладыши рулевой колонки (тяжёлые условия экс-
плуатации в грязи) Проверить состояние и очистить компоненты тормозной системы Проверить раму на наличие повреждений Заменить масло в заднем редукторе
КАЖДЫЕ 6000 КМ ИЛИ 200 МОТОЧАСОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ИЛИ 2 ГОДА
(в зависимости от того, что наступит раньше)
Заменить охлаждающую жидкость Проверить состояние системы охлаждения и выполнить проверку герметичности системы
и крышки Проверить состояние системы подачи топлива и выполнить проверку герметичности Заменить свечи зажигания Заменить масло в картере переднего дифференциала
93
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 93`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 93 19.11.2012 11:07:4419.11.2012 11:07:44
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
КАЖДЫЕ 6000 КМ ИЛИ 200 МОТОЧАСОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ИЛИ 2 ГОДА
(в зависимости от того, что наступит раньше)
Очистить и смазать нижние и верхние вкладыши рулевой колонки (нормальные условия экс­плуатации)
Заменить масло в коробке передач Очистить датчик скорости Заменить тормозную жидкость
94
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 94`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 94 19.11.2012 11:07:4419.11.2012 11:07:44
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ВНИМАНИЕ
В данном разделе приведена информа­ция об основных операциях техническо­го обслуживания. Если вы обладаете требуемой квалификацией и необходи­мыми инструментами, Вы можете вы­полнять эти операции самостоятельно. В противном случае, обратитесь к авто­ризованному дилеру Can-Am.
Другие важные операции Регламента технического обслуживания, являю­щиеся более сложными и требующими глубоких технических знаний или при­менения специального инструмента, будут лучшим образом выполнены ав­торизованным дилером Can-Am.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Если иное не указано особо, пре­жде чем приступить к выполнению операций технического обслужи­вания, поворачивайте ключ в зам­ке зажигания в положение «OFF» и извлекайте его из замка.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Снятые элементы крепежа (напри­мер, прижимные лапки, самосто­порящийся крепёж и т. д.) должны заменяться новыми.
Воздушный фильтр
Порядок технического обслуживания воздушного фильтра
Как и на других мотовездеходах, своев­ременное обслуживание воздушного фильтра имеет решающее значение для обеспечения высоких эксплуатаци­онных характеристик двигателя и уве­личения срока его службы.
Техническое обслуживание воздуш­ного фильтра должно осуществляться с учётом условий эксплуатации мото­вездехода.
При эксплуатации мотовездехода в пе­речисленных ниже условиях следует сократить периодичность техническо­го обслуживания воздушного фильтра,
а также наносить масло на предвари­тельный фильтрующий элемент:
– движение по сухому песку; – движение по поверхности, покрытой
засохшей грязью;
– движение по дорогам с гравийным
или аналогичным покрытием.
ПРИМЕЧАНИЕ: Движение в группе, в указанных выше условиях, ещё боль­ше увеличивает необходимость сокра­щения периодичности технического обслуживания воздушного фильтра. См. «ЧИСТКА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА И НАНЕСЕНИЕ МАСЛА».
Снятие воздушного фильтра двигателя
ВНИМАНИЕ
либо компоненты и не вносите из­менения в конструкцию корпуса воздушного фильтра. В противном случае возможно ухудшение экс­плуатационных характеристик дви­гателя и поломка его компонентов. Двигатель отрегулирован для рабо­ты именно с этими компонентами.
1. Снимите сиденье.
2. Снимите консоль.
2.1 Поднимите заднюю часть консоли вверх.
vmr2 012-043 -020_ a
ПОДНИМИТЕ ЗАДНЮЮ ЧАСТЬ
2.2 Потяните консоль назад.
3. Чтобы снять крышку воздушного фильтра, поверните её против часо­вой стрелки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для снятия крышки можно использовать накидной гаеч­ный ключ.
Не снимайте какие-
95
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 95`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 95 19.11.2012 11:07:4419.11.2012 11:07:44
ВНИМАНИЕ
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
vmo20 12-0 12-039 _a
1. Крышка воздушного фильтра
4. Извлеките воздушный фильтр.
vmo20 12-0 12-038
СНЯТИЕ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА
Проверка состояния/слив воды из корпуса воздушного фильтра двигателя
1. Снимите левую боковую панель. См. «КОРПУС».
2. Слейте жидкость из дренажной труб­ки корпуса воздушного фильтра.
vmr2 012-010 -017_ a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ДЛЯ НАГЛЯДНОСТИ НЕКОТОРЫЕ КОМПОНЕНТЫ СНЯТЫ
1. Дренажная трубка корпуса воздушного фильтра
3. Убедитесь в отсутствии загрязне­ний в «грязной» камере воздушного фильтра.
– При обнаружении каких-либо за-
грязнений или жидкости, очистите камеру воздушного фильтра с по­мощью пылесоса.
ВНИМАНИЕ
Не подавайте сжатый
воздух в камеру воздушного фильтра.
4. Проверьте дренажную трубку воз­душного фильтра («чистая» камера).
– При обнаружении каких-либо за-
грязнений или воды, обратитесь к разделу «СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕ- РАЦИИ».
– Установите источник загрязнений.
vmr2 012-010 -017 _b
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ДЛЯ НАГЛЯДНОСТИ НЕКОТОРЫЕ КОМПОНЕНТЫ СНЯТЫ
1. Дренажная трубка воздушного фильтра
96
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 96`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 96 19.11.2012 11:07:4419.11.2012 11:07:44
Чистка воздушного фильтра
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
и нанесение масла
Чистка бумажного фильтрующего элемента
1. Снимите предварительный фильт­рующий элемент (из вспененного материала) с бумажного фильтрую­щего элемента.
2. Лёгкими постукиваниями удалите
с воздушного фильтра крупную пыль.
Это позволит удалить грязь и крупную пыль с бумажного фильтрующего эле­мента.
ПРИМЕЧАНИЕ: Бумажный фильтрую­щий элемент имеет ограниченный срок службы, если фильтр забит или сильно засорен его необходимо заменить.
ВНИМАНИЕ
давать на поверхность воздушного фильтрующего элемента сжатый воздух — это может привести к его повреждению, а также снижению фильтрующей способности при экс­плуатации мотовездехода в услови­ях повышенной запылённости.
ВНИМАНИЕ
очистки бумажного фильтрующего элемента моющий раствор.
Очистка предварительного фильтру­ющего элемента
!
ОСТОРОЖНО Всегда используйте
средства защиты кожи и глаз. Хими­ческие препараты могут стать при­чиной раздражения кожи и травм органов зрения.
1. Нанесите на внутреннюю и наруж­ную поверхности предварительного фильтрующего элемента специаль­ный очиститель AIR FILTER CLEANER (P/N 219 700 341).
Не рекомендуется по-
Не используйте для
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
219 700341
ОЧИСТИТЕЛЬ AIR FILTER CLEANER (P/N 219 700 341)
vbs2 009 -012-015 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
2. Выждите 3 минуты.
3. Промойте фильтрующий элемент во­допроводной водой.
4. Тщательно просушите предваритель­ный фильтрующий элемент.
vbs2 009 -012-005
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — СУШКА ПРЕДВАРИ­ТЕЛЬНОГО ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА
ПРИМЕЧАНИЕ: Если фильтр сильно за­грязнён, необходимо повторить приве­дённые выше операции.
97
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 97`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 97 19.11.2012 11:07:4419.11.2012 11:07:44
ВНИМАНИЕ
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Нанесение масла на предваритель­ный фильтрующий элемент
1. Нанесите специальное масло AIR FILTER OIL (P/N 219 700 340) на пред­варительный фильтрующий элемент.
219 700340
СПЕЦИАЛЬНОЕ МАСЛО AIR FILTER OIL (P/N 219 700 340)
Установите воздушный фильтр в после­довательности, обратной снятию.
Убедитесь, что крышка воздушного филь­тра правильно закреплена на корпусе воздушного фильтра. См. метки на крыш­ке и корпусе воздушного фильтра.
vmr2 012-005 -001_ a
1. Стрелка на крышке
2. Зафиксировано
3. Свободно
Установите консоль в последователь­ности, обратной снятию. Обратите вни­мание на следующее:
Совместите передние выступы консоли с пазами, а затем подайте консоль вперёд.
vbs2 009 -012-014
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — НАНЕСЕНИЕ МАСЛА НА ГУБЧАТЫЙ ФИЛЬТРУЮЩИЙ ЭЛЕМЕНТ
2. Выждите 3–5 минут.
3. Обернув предварительный филь-
трующий элемент впитывающей ве­тошью и аккуратно отжав, удалите с него излишки масла, которые могут попасть на бумажный фильтрующий элемент. Это также позволит филь­тру полностью пропитаться маслом.
Установка воздушного фильтра
Установите предварительный фильтру­ющий элемент на бумажный фильтрую­щий элемент.
Нанесите небольшое количество смаз­ки на уплотнительное кольцо и пласти­ковый корпус воздушного фильтра.
vmr2 012-043 -021_ a
ДЛЯ НАГЛЯДНОСТИ НЕКОТОРЫЕ КОМПОНЕНТЫ СНЯТЫ
1. Передние выступы консоли
Моторное масло
Уровень моторного масла
ВНИМАНИЕ
те и, при необходимости, пополняйте запас масла в системе смазки двига­теля. Не переливайте. Недостаток мас­ла в двигателе/коробке передач мо­жет привести к серьёзному поврежде-
Постоянно контролируй-
нию деталей двигателя/коробки передач. Вытирайте потеки масла.
98
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 98`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 98 19.11.2012 11:07:4419.11.2012 11:07:44
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ: Во время проверки уровня масла, осмотрите моторный отсек на наличие утечек.
vmo20 06-0 07-013 _a
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ПРАВАЯ СТОРОНА ДВИГАТЕЛЯ
1. Щуп
Установите мотовездеход на ровной горизонтальной площадке, выключите двигатель и дайте ему остыть. Проверь­те уровень масла:
1. Выверните, извлеките и протрите щуп.
2. Вставьте и полностью заверните щуп.
3. Извлеките щуп и проверьте уровень масла. Уровень масла должен рас­полагаться около верхней метки.
ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
1. Полный
2. Необходимо долить
Для долива масла необходимо вынуть щуп. Вставьте воронку в трубку щупа.
Долейте немного масла и вновь про­верьте его уровень.
Повторяя процедуру, доведите уровень масла до верхней метки. Не перели-
вайте.
Установите щуп на место и надёжно за­тяните его.
Рекомендуемое моторное масло
При эксплуатации в летний период используйте XPS 4-STROKE SYNTH. BLEND OIL (SUMMER) (P/N 293 600 121).
Для всесезонной эксплуатации поль­зуйтесь маслом XPS 4-STROKE SYN­THETIC OIL (ALL CLIMATE) (P/N 293 600 112).
ПРИМЕЧАНИЕ: Масло XPS специально разработано и протестировано для ис­пользования в данных двигателях.
При отсутствии указанного моторного масла XPS пользуйтесь одобренным к применению компанией BRP маслом для четырехтактных двигателей SAE 5W40, которое классифицируется как SG, SH или SJ согласно требованиям API. Проверяйте наличие этикетки с аб­бревиатурой API на упаковке моторно­го масла. Вязкость масла выбирайте в соответствии с приведённой ниже диаграммой.
Замена моторного масла
Запустите двигатель и дайте ему про­греться. Остановите двигатель.
Установите мотовездеход на ровной горизонтальной площадке.
Извлеките щуп. Очистите поверхность, прилегающую
к отверстию для слива масла. Установите поддон для сбора масла
под сливной пробкой. Отверните пробку отверстия для слива
масла.
!
ОСТОРОЖНО Моторное масло может быть очень горячим. Во из­бежание ожогов не отворачивайте пробку сливного отверстия, пока двигатель горячий. Подождите, пока двигатель остынет.
99
`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 99`13 Can-Am Renegade 500_800_1000.indb 99 19.11.2012 11:07:4419.11.2012 11:07:44
Loading...