LA CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE EST POTENTIELLEMENT DANGEREUSE. Si vous ne conduisez pas prudemment, une collision ou
un capotage peuvent survenir à l'improviste, même pendant des manœuvres courantes comme les virages, la conduite dans une pente ou
le franchissement d'obstacles. Pour votre sécurité, lisez attentivement
et respectez tous les avertissements du présent guide et des étiquettes
apposées sur le véhicule. Toute négligence à cet égard pourrait entraînerdes BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. Conserver ce guide dans
le véhicule en tout temps.
AVERTISSEMENT
Ne pas tenir compte des avertissements et instructions de sécurité de ce
guide, du
DVD DE SÉCURITÉ
et des étiquettes de sécurité apposées sur les
produits peut mener à desblessureset même au décès.
AVERTISSEMENT
Les performances de ce véhicule peuvent nettement dépasser celles des
autres véhicules que vous avez déjà conduits. Prenez le temps de vous
familiariser avec votre nouveau véhicule.
Les marques de commerce suivantes sont des marques de Bombardier
Produits Récréatifs inc.:
Au Canada, les produits sont distribués par Bombardier Produits Récréatifs inc.
(BRP).
Aux États-Unis, les produits sont distribués par BRPUS Inc.
Can-Am
Outlander
MC
XPS
MC
MC
D.E.S.S.
MC
TTI
MC
DPS
Rotax
MC
®
Ce document contient des marques de commerce des sociétés suivantes:
–Garmin
®
, le logo Garmin, City Navigator®et MapSourceMCsont des marques
de commerce de Garmin Ltdou de ses sociétés affiliées.
–MicroSD
MC
et SDMCsont des marques de commerce de SanDisk ou de ses so-
ciétés affiliées.
– Visco-lok est une marque de commerce GKN Viscodrive GmbH.
vmo2013-008 fr
MC
®
et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs in c. ou de ses sociétés affiliées.
er Produits Récréatifs inc. et BRP US Inc. Tous droits réservés.
Page 3
AVANT-PROPOS
Deutsch
English
Español
Français
Nederlands
Norsk
Português
Suomi
Svenska
Nous vous remercions d'avoir acheté
un toutnouveauquad Can-Am
Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache verfügbar. Bitte wenden Sie
sich an Ihren Händler oder besuchen Sie: www.operatorsguide.brp.com.
This guide may be available in your language. Check with your dealer or go to:
www.operatorsguide.brp.com.
Es posible que este manual esté disponible en su idioma. Consulte a su distribuidor o
visite: www.operatorsguide.brp.com.
Ce guide peut être disponible dans votre langue. Vérifier avec votre concessionaire ou
aller à: www.operatorsguide.brp.com.
Deze handleiding kan beschikbaar zijn in uw taal. Vraag het aan uw dealer of ga naar:
www.operatorsguide.brp.com.
Denne boken kan finnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din forhandlereller gå til:
www.operatorsguide.brp.com.
Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua concessionária ou visite
osite: www.operatorsguide.brp.com.
Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä tai käy
osoitteessa: www.operatorsguide.brp.com.
Denna bok kan finnas tillgänglig på ditt språk. Kontakta din återförsäljare eller gå till:
www.operatorsguide.brp.com.
MC
.Vous
profiterez de la garantie BRP et de
tout un réseau de concessionnaires
Can-Am agréés disposés à fournir les
pièces, le service ou les accessoires
dont vous aurez besoin.
Votre concessionnaire tient à ce que
vous soyez entièrement satisfait. Il
a reçu la formation requise pour effectuer la préparation et la vérification
initiale de votre véhicule et a fait les
derniers réglages. Si vous désirez obtenir plus d'information sur l'entretien
de votre véhicule, veuillez communiquer avec votre concessionnaire.
Lors de la livraison, on vous a d'abord
expliqué la garantie, puis on vous a fait
signer la
PRÉLIVRAISON
LISTE DE VÉRIFICATION DE
pour s'assurer que la
préparation de votre véhicule vous satisfaisait pleinement.
S'instruire avant de partir
Pour savoir comment réduire l
risques de blessure ou de décès pour
vous ou des passants,lisez le Guide du
conducteur avant de condui
re le véhi-
cule.
es
Lisez également toutes les étiquettes
de sécurité apposées sur le quad et
visionnez attentivement le
SÉCURITÉ
.
DVD DE
Ce véhicule est principalement utiliséà
des fins récréatives, mais on peut également l'utiliser à des fins utilitaires.
Ne pas tenir compte des avertissements contenus dans ce guide peut
mener à des BLESSURES GRAVES et
même au DÉCÈS.
Âge minimal recommandé
Ce véhicule entre dans la catégorie G.
Respectez toujours l'âge prescrit:
– Une personne de moins de 16 ans
ne doit jamais conduire ce véhicule.
– Ce véhicule est conçu pour un
usage récréatif par desconducteurs
d'expérience seulement.
– Sur les modèles 2 places, le pas-
sager doit avoir au moins 12 ans.
Lorsqu'il est assis sur le véhicule,
il doit être capable de poser le
pieds sur les marchepieds et de tenir les poignées de maintien en tout
temps.
s
_______________
1
Page 4
AVANT-PROPOS
Cours de formation
N'utilisez jamais ce véhicule sans les
instructions qui s'imposent. Suivezun cours de formation. Tous les utilisateurs devraient s'inscrire à un cours
donné par un instructeur reconnu.
Pour de plus amples renseignements
sur la sécurité en quad, contactez un
concessionnaireCan-Amautorisé pour
savoir où se tiennent les cours les plus
près de chez vous.
Messages sur la sécurité
Les types de messages de sécurité,
leur apparence et la façon dont ils sont
utilisés dans ce guide sont expliqués
de lafaçon suivante:
Lesymboled'alertedesécurité
avertit d'une situation comportant
des risques possibles de blessure.
AVERTISSEMENT
Avertitd'unesituation comportant
des risques de blessures graves, y
compris la possibilité de décès, si
on ne l'évite pas.
ATTENTION Avertit d'une si-
tuation comportant des risques de
blessures mineures ou moyennes si
on ne l'évite pas.
AVIS
si elle n'est pas suivie, risque d'endommager gravement des composants du véhicule ou la propriété
d'autrui.
À propos de ce Guide du
conducteur
Ce guide a été rédigé pour que le propriétaire, ou le conducteur, d'un véhicule neuf se familiarise avec les
diversescommandes,lesopérations d'entretien et les méthodes de
conduite sûres. Ces directives so
dispensables pour assurer une bonne
utilisation du produit.
Avertit d'une directive qui,
nt in-
AVERTISSEMENT
«Modèles 2 places ou 1 place»:
Dans ce guide du conducteur, le
terme 1 place correspond aux véhicules conçus pour transporter le
conducteur seulement, tandis que
2 places correspond aux véhicules
conçus pour transporter aussi un
passager.
Identifiez bien votre véhicule et
respectez les mises en garde et les
avertissements pertinents à votre
modèle particulier.
Notez également que le guide est offert en plusieurs langues. En cas de
divergence par rapport à la version originale, cette dernière a préséance.
Conservez ce Guide du conducteur
dans le véhicule afin de pouvoir vous
y référer pour l'entretien, le diagnostic
ou la formation d'autres personnes.
Sivousdésirezconsulteret/ou
imprimerunecopiesupplémentairedevotreGuideduconducteur,il suffit d'aller sur le site
www.operatorsguide.brp.com.
L'information contenue dans ce document était exacte à la date de publication. Il faut noter toutefois que BRP
poursuit une politique d'amélioration
continue de ses produits, mais sans
s'engager à incorporer les améliorations aux produits déjà fabriqués. En
raison de changements de dernière
minute, il peut donc y avoir certaines
différences entre le produit tel que
fabriqué et les descriptions et fiches
techniques du présent guide. BRP se
réserve le droit d'annuler ou de modifier les caractéristiques, fonctions,
modèles et équipements sans encourir d'obligation.
_______________
2
Page 5
AVANT-PROPOS
Ce Guide du conducteur et le
SÉCURITÉ
véhicule au moment de sa vente.
doivent se trouver dans le
DVD DE
Tout en lisant le présent Guidedu conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une s
graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
ituation comportant des risques qui pourrait provoquer de
Que fairesi on suspecte la présence d'eau dans la transmission CVC ... 107
Que faire si on suspecte la présence d'eau dans le boîtier de filtre à air .. 107
Tous les gaz d'échappement des moteurs contiennent du monoxyde de
carbone, un gaz mortel. L'inhalation
de monoxyde de carbone peut provoquer des maux de tête, des étourdissements, de la somnolence, des
nausées, de la confusion et même la
mort.
Le monoxyde de carbone est un gaz
incolore, inodore et insipide qui peut
se répandre mêmesivous nevoyezou
ne sentez aucun gaz d'échappement.
Vous pouvez vous trouver rapidement
en présence de concentrations mortelles de monoxyde de carbone et être
incapable de réagir et de vous sauver. Par ailleurs, des concentrations
de monoxyde de carbone peuvent rester mortelles pendant des heures ou
des jours dans les endroits clos ou mal
ventilés. Si vous ressentez des symptômes d'intoxication au monoxyde de
carbone, quittez immédiatement les
lieux, allez à l'air frais et demandez un
traitement médical.
Afin d'éviter les blessures graves ou
même la mort causées par du monoxyde de carbone:
– Ne jamais faire fonctionner le vé-
hicule dans un endroit mal aéré ou
partiellement clos, comme un garage, un abri d'auto ou une grange.
Même si on essaie de chasser les
gaz d'échappement avec des ventilateurs ou en ouvrant les portes
et les fenêtres, la concentration du
monoxyde de carbone peut rapidement devenir dangereuse.
– Ne jamais faire fonctionner le vé-
hicule à l'extérieur là où les gaz
d'échappement pourraient être aspirés dans un bâtiment par les ouvertures, comme les fenêtres et les
portes.
Éviter les feux d'essence et
lesautresdangers
L'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Des
vapeurs d'essence peuvent se répandre et être allumées par une étincelle ouune flammeà plusieurs mètres
du moteur. Pour réduire les risques
d'incendie ou d'explosion, suivre les
instructions ci-dessous:
– N'utiliser qu'un bidon d'essence
rouge homologué pour entreposer
de l'essence.
– Ne jamais remplir le bidon d'es-
sence alors qu'il se trouve à bord
du véhicule. Une décharge d'électricité statique peut enflammer l'essence.
– Pour faire le plein, respecter stric-
tement les instructions présentées
dans la sous-section
– Ne jamais faire démarrer ni faire
fonctionner le moteur lorsque le
bouchon du réservoir n'est pas adéquatement installé.
L'essence est toxique et peut provoquer des blessures ou le décès.
– Ne jamais siphonner de l'essence
avec la bouche.
– Encasd'ingestiond'essence,
d'éclaboussure dans les yeux ou
d'inhalation des vapeurs d'essence,
consulter immédiatement un médecin.
En cas de déversement d'essence sur
soi, se laver à l'eauetau savon et changer de vêtements.
CARBURANT
Éviter de se brûler avec des
pièces chaudes
Certainscomposantsdeviennent
chauds lorsque le moteur tourne. Évi-
ter tout contact avec ces pièces pendant et peu de temps après son fonctionnement pour éviter les brûlures.
.
______
10
INFORMA
TIONS DE SÉCURITÉ
_______
Page 13
Accessoires et
modifications
Ne pas effectuer de modifications non
autorisées et ne pas utiliser d'équipements ou d'accessoires non homologués par BRP. Comme ces modifications n'ont pas été testées par BRP,
elles peuvent augmenter le risque de
blessures ou de collision, et rendre le
véhicule illégal.
Consulter un concessionnaire Can-Am
autorisé pourconnaître lesaccessoires
disponibles pour votre véhicule.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
_______
INFORMATI
ONS DE SÉCURITÉ
_______
11
Page 14
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ
CE VÉHICULEN'EST PASUNJOUET.SON UTILISATIONPEUT ÊTREDANGEREUSE.
– Ce véhicule se manie différemment des autres véhicules, y compris les mo-
tocyclettes et les voitures. En cas de conduite imprudemment, une collision
ou un capotage peuvent survenir, même pendant des manœuvres courantes
comme les virages, la conduite dans une pente ou le franchissement d'obstacles.
DES BLESSURESGRAVESETMÊME LAMORT peuvent surveniren cas de nonrespect de ces instructions:
– Lire attentivement ce Guide du conducteur et toutes les étiquettes de sécurité
apposées sur le produit et se conformer aux modes d’utilisation. Regarder le
DVD DE SÉCURITÉ
– Toujours respecter l'âge prescrit. Une personne de moins de 16 ans ne doit ja-
mais conduire ce véhicule.
– Modèles 1place avecmoteur 1000: Ce quadhaute performance estprévupour
un usage hors route uniquement. Les conducteurs inexpérimentés peuvent
méconnaître les risques et être surpris par le comportement spécifique de ce
quad dans certaines conditions du terrain.
– Ne jamais prendre place sur ce véhicule sans porter un casque approuvé de
taille adaptée et d'autres vêtements de conduite nécessaires. Se reporter à
VÊTEMENTS DE CONDUITE
pour des informations détaillées.
– Ne jamais transporter un passager sur ce véhicule à moins de conduire un mo-
dèle 2 places.
– Modèles 1 place: N'effectuer aucune modification et ne pas utiliser les porte-
bagages pour transporter un passager.
– Ne jamais utiliser ce véhicule sur des surfaces asphaltées, à moins que ce soit
sur une courte distance, à basse vitesse et pour se déplacer d'un sentier hors
route à un autre. S'il fallait emprunterdetelles surfaces, éviter de tourner brusquement leguidonet d'actionner subitementles manettes d'accélérateuret de
frein.
– Ne jamais conduire le véhicule en cas de fatigue,de maladie ni sous l'influence
de l'alcool ou de drogues. Ces conditions augmentent le temps de réaction du
conducteur et altèrent ses capacités de jugement.
– Ne jamais faire de cabrés, de sauts ni d'autres cascades.
– Ne jamais circuler à une vitesse excessive. Toujours adapter sa vitesse au ter-
rain, àla visibilité, aux conditions d'utilisation et à son expérience.
– Toujoursconduire lentementet êtretrès prudentlorsqu'on s'aventureen terrain
hicule.
– Ne jamais utiliser le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à
moins d'avoir appris et pratiqué les techniques nécessaires à la maîtrise de ce
véhicule sur de tels terrains. Toujours être particulièrement prudent sur ces
types de terrain.
– Toujours utiliser les méthodes de virage expliquées dans la section
NIQUES DE CONDUITE
– Ne jamais utiliser le véhicule sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou
pour votre niveau de compétence.
et y faire attention avant toute utilisation du véhicule.
dans la sous-section
de ce guide.
CONDUITE DU VÉHICULE
TECH-
______
12
INFORMA
TIONS DE SÉCURITÉ
_______
Page 15
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ
– Toujours monter une pente de la façon prescrite dans la section
DE CONDUITE
jamais monter une pente dont la surface est trop glissante ou trop friable.
– Toujours descendre une pente et freiner de la façon indiquée dans la section
TECHNIQUES DE CONDUITE
cendre une pente. Ne jamaisdescendre unepenteà haute vitesse.
– Toujours procéder de la façon indiquée dans la section
CONDUITE
dont les surfaces sont trop glissantes ou trop friables.
– Toujours procéder de la façon indiquée plus loin dans ce guide lors d'un calage
ou si le véhicule recule quand on monte une colline. Pour éviter tout calage,
choisir un rapport inférieur et maintenir une vitesse constante en montée. En
cas de calage ou si le véhicule est entraîné vers l'arrière, utiliser la méthode
spécifique de conduite décrite dans la section
de ce Guide du conducteur.
– Toujours vérifier s'il y a des obstacles avant de s'aventurer en ter
Ne jamaistenterde passer de grosobstaclescomme des rochers oudestroncs
d'arbres. Toujours procéder de la façon indiquée dans la section
DE CONDUITE
– Être toujoursprudentquand le véhiculepatineouglisse. App
de façon sûreunvéhicule quidérape ou qui glisse en s'exerçant àbassevitesse
sur un terrain égal et de niveau. Sur les surfaces extrêmement glissantes, telle
que la glace, circuler très lentement et très prud
de perte de contrôle en dérapant. Sur un modèles 2 places, avec un passager à
bord, ne jamais tenterdepatinerou deglisser;le véhiculepourrait capoter ou le
passager pourrait être éjecté.
– Ne jamais utiliser le véhicule dans une étend
tant un courant fort. Le niveau d'eau ne doit jamais dépasser la hauteur des
repose-pieds. L'eau réduit la capacité de freinage. Faire fonctionner les freins
une fois sorti de l'eau, de la neige o
pour sécher les plaquettes.
– Garder toujours à l'esprit que les conditions météorologiques et du terrain, le
système de freinage et l'état des pneus, la vitesse du véhicule et son comportement ainsi que la charge y c
des éléments qui influencent la distance de freinage. Ajuster sa conduite en
fonction de ces éléments.
– Toujours s'assurer qu'il n'y a pas d'obstacle ni de personne derrière le véhicule
avant de passeren marche
Sur les modèles 2 places, tenir compte que le passager peut obstruer la vue.
– BRP recommande de toujours rester assis sur le quad lors de la conduite en
marche arrière. Éviter de se tenir debout. Votre poids pourrait se déplacer
versl'avantets'ap
accélération soudaine pouvant mener à la perte de la maitrîse du véhicule.
– Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte du
poids du conducteur et de celui du passager (modèles 2 places),ainsi que de
tous les autres
la charge. Ralentir etobserverles instructions de ce guide pour transporterune
charge ou tirer une remorque. Prévoir davantage de distance pour freiner.
de ceguide. Examiner le terrainavant de monter unepente. Ne
de ce guide. Examiner le terrain avant de des-
de ce guide pour se déplacer à flanc de colline. Éviter les pentes
TECHNIQUES DE CONDUITE
de ce guidepournégocierdes obstacles.
emment pour réduire le risque
ue d'eau profonde ou présen-
u de la boue. Au besoin, freiner à répétition
ompris celle tractée constituent certains
arrière. Lorsque la voie est libre, reculer lentement.
puyer contre la manette d'accélérateur, causant ainsi une
accessoires et charges ajoutés. Bien répartiret fixersolidement
TECHNIQUES
TECHNIQUES DE
rain inconnu.
TECHNIQUES
rendre à contrôler
_______
INFORMATI
ONS DE SÉCURITÉ
_______
13
Page 16
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ
– Toujours inspecter et confirmer que le véhicule fonctionne de façon sûre
avant toute utilisation. Se reporter à la sous-section
UTILISATION
programme d'entretien inclus dans ce Guide du conducteur. Se référer à la
section
– Éviter d'utiliser le véhicule si les commandes ne fonctionnent pas normale-
ment.
– Toujours s'assurer que la pression des pneus est adéquate. Lors du remplace-
ment des pneus, toujours utiliser le type et la taille de pneus recommandés.
Pour plus d'informations concernant les pneus, consulter la section
TECHNIQUES
– Il est important de respecter les limites de vitesse pour prévenir les blessures.
Manier doucement l'accélérateur pour se déplacer en sécurité. Les statis-
tiques montrent que les virages à haute vitesse entraînent généralement des
accidents et des blessures. Ne jamais oublier que le véhicule est lour
quad venait à se renverser sur le conducteur, celui-ci pourrait rester coincé par
le poids du véhicule.
– Ce véhicule n'est pas conçu pour sauter et ne peut absorber entièrement
l'énergie d'impacts tels que les sauts et il transmettrait cett
le conducteur. Ces deux exercices sont très risqués pour votre passager
(modèles 2 places) et pour vous-même, et nous recommandons d
en tout temps.
de ce Guide du conducteur. Toujours observer les consignes du
ENTRETIEN
.
de ce guide.
INSPECTION DE PRÉ-
FICHES
d! Si le
eénergieàson
e les éviter
Modèles 2 places
Le conducteur doit:
– Ne pas oublier qu'il est responsable de la sécurité du passager.
– Informer le passager des règles de sécurité de base.
– Indiquer au passager de lire les étiquettes de sécurité du véhicule.
– S'exercer à faire les manoeuvres décrites dans ceguideavec et sans passager.
Davantage de techniques de conduite son
passager.
– Ne jamais oublier que la maniabilité et la stabilité du véhicule peuvent varier
quand on transporte un passager. Conduire plus lentement. Faire preuve de
jugement. Dans le doute, faire desc
manoeuvre.
– Ne jamais oublier que la distance de freinage peut être plus longue lorsqu'on
transporte un passager. Prévoir davantagede distance pour freiner.
– Sur un modèle 2places, ne jamais transporter un passager si lesiègedu passa-
ger n'est pas correctement
– Ne jamais transporter plu
s'asseoir ailleurs que dans le siège désigné de passager.
– Ne jamais transporter un passager si l'on juge insuffisant son jugement ou sa
capacité à se concentrer sur les conditions du terrain et à s'adapter en consé-
quence.
– Ne jamais transpor
drogues, qui est fatigué ou malade. Ces facteurs réduisent le temps de réac-
tion et affectent le jugement.
ter un passager qui est sous l'influence d'alcool ou de
installé.
s d'un (1) passager. Ne pas permettre au passager de
t requises lorsqu'on transporte un
endre le passager avant d'exécuter une
______
14
INFORMA
TIONS DE SÉCURITÉ
_______
Page 17
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ
Le passager doit:
– Avoir au moins 12 ans et lorsqu'il est assis sur le véhicule, doit être capable de
poser les pieds sur les marchepieds et de tenir les poignées de maintien.
– Ne jamais prendre place sur ce véhicule sans porter un casque approuvé (com-
prenant une mentonnière) et bien ajusté. Le passager doitse protéger les yeux
avec des verres de protection ou une visière, et porter des gants, des bottes,
une chemise ou une veste àmancheslonguesetun pantalonlong.
– Être assis à l'endroit prévu à cet effet.
– Toujours garder lesmains sur les poignéesdemaintienetlespiedssurlesmar-
chepieds lorsque le véhicule roule. Ne jamais s'agripper au conducteur.
– Ne jamais seleverpendant que levéhicule roule. Un gestebrusque peutcauser
une perte de contrôle.
– Faire attention aux mouvements du véhicule et du conducteur.
– Ne pas attendreetdemanderau conducteurderalentirou de s'arrêters'ilne se
sent pas à l'aise ou en sécuritépour quelque raison que ce soit.
Communauté européenne
Utilisation sur la voie publique
Les avertissements qui suivent s'appliquent seulement aux pays européens
où l'utilisation d'un quad sur la voie publique est permise. DES BLESSURESGRAVES ET MÊME LA MORT peuvent survenir en cas de non-respect de ces
instructions.
AVERTISSEMENT
– Ce véhicule est conçu pour un usage HORS ROUTE seulement. On peut
l'utiliser sur des surfaces asphaltées, mais à condition que ce soit sur de
courtes distances, à basse vitesse et pou
route à un autre.
– Toujours éviter les excès de vitesse et ralentir considérablement avant
d'effectuer un virage.
– Toujours respecter le code de la route, même s'il s'agit d'une route de
terre ou de gravier.
– Enlever et ranger le crochet du tre
avant de conduire sur des voies publiques et/ou routes.
uil avant (si le véhicule en est équipé)
rsedéplacerd'unsentierhors
_______
INFORMATI
ONS DE SÉCURITÉ
_______
15
Page 18
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
Les avertissements suivants et leur format répondent aux exigences de la United
States Consumer Product Safety Commission. Il est primordial qu'on les trouve
dans le Guide du conducteur de tous les quads.
REMARQUE: Les illustrations suivantes ne sont que des représentations générales. Votre modèle peut différer.
AVERTISSEMENT
DANGER POSSIBLE
Utilisation du véhicule sans respecter les instructions.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Le risque d'accident s'accroît beaucoup si le conducteur ne connaît pas
la bonne façon d'utiliser adéquatement ce véhicule dans des situations
variées et sur divers types de terrains.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Les conducteurs débutants et sans expérience devraient suivre un cours
de formation. Nous leur suggérons ensuite de mettre régulièrement en
pratique les notions apprises dans ce cours ainsi que les techniques de
conduite décrites dans ce guide.
Pour plus de renseignements sur un cours de formation, prendre contact
avec un concessionnaire Can-Amautorisé.
______
16
INFORMA
TIONS DE SÉCURITÉ
_______
Page 19
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
V00A1AQ
DANGER POSSIBLE
Défaut de respecter l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
L'utilisation par un enfant d'un véhicule quine convient pas à son âge peut
causer des blessures ou le décès.
Même si l'enfant al'âgeminimal recommandépour conduirecevéhicule, il
se peut qu'il ne possède pas les compétences, l'habileté ou le jugement requis pour conduire ce véhicule en toute sécurité, ce qui pourraitl'impliquer
dans un accident grave.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Aucun enfant de moins de 16ansne doit conduire ce véhicule.
_______
INFORMATI
ONS DE SÉCURITÉ
_______
17
Page 20
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
Modèles 2 places seulement
AVERTISSEMENT
V00A1BQ
DANGER POSSIBLE
Ne pas respecter l'âge minimal recommandé pour le passager sur les modèles 2 places.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Un enfant de moins de 12 ans peut ne pas avoir les habiletés nécessaires
pour rouler de façon sécuritaire et un grave accident pourrait survenir.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Aucun enfant de moins de 12 ans nedoitprendreplace sur ce véhicule.
DANGER POSSIBLE
Ne pas respecter les limites physiques du passager sur les modèles 2
places.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Un passager qui n'est pas capable de poser ses pieds sur les repose-pieds
peut être éjecté lors de la conduite sur un terrain accidenté.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Lorsqu'il est assis sur le véhicule, le pas
les pieds sur les repose-pieds et de tenir les poignées de maintien en tout
temps.
sager doit être capable de poser
______
18
INFORMA
TIONS DE SÉCURITÉ
_______
Page 21
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
Modèles 1 place seulement
AVERTISSEMENT
V00A02Q
DANGER POSSIBLE
Ne jamais transporter de passager surce véhicule.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Importante réduction de vos capacités à équilibrer et contrôler ce véhicule.
Une telle situation pourrait causer un accident, ce qui pourrait se traduire
par des blessures au conducteuret/ouau passager.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais transporter de passager. Même si le siège du conducteur est
long et permet une grande liberté de mouvement, il n'estpasconçupourle
transport de passager(s).
_______
INFORMATI
ONS DE SÉCURITÉ
_______
19
Page 22
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
Modèles 2 places seulement
AVERTISSEMENT
V00A1CQ
DANGER POSSIBLE
Transport de plus d'un(1) passager sur ce véhicule.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Le transport de plus d'un (1) passager réduit l'aptitude à assurer l'équilibre
et le contrôle du véhicule.
Pourrait entraîner un accident causant des blessures au conducteur et/ou
au passager.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais transporter plus d'un (1) passager. Même si le siège du conducteur est long et permet une grande liberté de mouvement, le véhicule n'est
pas conçu pour le transport de plus d'un (1) conducteur et un (1) passager.
Le passager doitutiliser lesiège conçu à ceteffetlorsqu'il prend place surle
véhicule, avoir les pieds fermement posés sur les repose-pieds et tenir les
poignées de maintien en tout temps.
______
20
INFORMA
TIONS DE SÉCURITÉ
_______
Page 23
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
V00A2DQ
DANGER POSSIBLE
Présence d'un (ou plusieurs) passager(s) sur le porte-bagages avan
rière du véhicule
CONSÉQUENCES POSSIBLES
La présence d'un passager pourrait:
– Compromettre la stabilité du véhicule, ce qui pourrait mener à une perte
de contrôle
– Entraîner des blessures chez le(s) passager(s) du fait de l'impact sur les
surfaces dures
– Causer un accident, ce qui pourrait se traduire par des blessures au
conducteur et/ou au passager.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais autoriser la présence d'un passager sur le porte-bagages avant
ouarrièredecevéhicule.
touar-
_______
INFORMATI
ONS DE SÉCURITÉ
_______
21
Page 24
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
DANGER POSSIBLE
Utilisation du véhicule sur des surfaces asphaltées.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
L'utilisation du quad sur ces surfaces peut en réduire la maniabilité et la
maîtrise, en plus de risquer d'entraîner une perte de contrôle du véhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Si l'utilisationdes quadssur lavoie publique est permisedansvotre région,
circulez sur des surfaces asphaltées sur de courtes distances seulement, et
uniquement pour vous déplacer d'un sentier hors route à un autre.
Conduisez toujoursle véhiculeà basse vitesse(ne dépassezjamais65 km/h)
et ralentissez avant d'effectuer un virage.
Respectez toujours le code de la route lorsque vous conduisez le véhicule
sur une voie publique ou une route.
______
22
INFORMA
TIONS DE SÉCURITÉ
_______
Page 25
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
DANGER POSSIBLE
Conduite du véhicule sans porter un casque approuvé, des verres de protection et desvêtements protecteurs. Sur les modèles 2 places,le passager
doit porter un casque approuvé comportant une mentonnière.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
– L'utilisation du véhicule sans le port d'un casque homologué augmente
les risques de blessure grave à la tête et de décès en cas d'accident.
– L'utilisation du véhicule sans le port d'une protection oculaire peut
provoquer un accident et augmenter les risques de blessure grave en
cas d'accident.
– L'utilisation du véhicule sans vêtements protecteurs augmente les
risques de blessure grave en cas d'accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours porteruncasque approuvéet bienajusté. Il est également recommandé de porter:
– Une protection oculaire (lunettes ou visière)
– Une mentonnière rigide
– Des gants et des bottes
– Une chemise ou une veste à manches longues
– Un pantalon.
_______
INFORMATI
ONS DE SÉCURITÉ
_______
23
Page 26
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
V00A07Q
DANGER POSSIBLE
Utilisation du véhicule sous l'influence de l'alcool ou de drogues.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Le passager pourrait tomber du véhicule (modèles 2places).
Le jugement du conducteur peut être sérieusementcompromis.
La vitesse de réaction peut être ralentie.
Le sens de l'équilibre et la perception du conducteur peuvent être compro-
mis.
Un accident et même ledécèspourraientsurvenir.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Le conducteuretle passager ne doiventjamais utiliser ce véhiculesous l'influence de l'alcool ou de drogues.
______
24
INFORMA
TIONS DE SÉCURITÉ
_______
Page 27
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
V00A08Q
DANGER POSSIBLE
Conduite du véhicule à une vitesse excessive.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Augmente les risques d'une perte de contrôle du véhicule, ce qui peut provoquer un accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours se déplacer à une vitesse adaptée au terrain, à la visibilité, aux
conditions d'utilisation et à son expérience.
Sur lesmodèles 2places,la maniabilité,la stabilitéetla distancede freinage
peuvent varier lorsqu'on transporte un passager. Conduire pluslentement
lorsqu'un passagervous accompagne. Prévoir davantagede distancepour
freiner.
_______
INFORMATI
ONS DE SÉCURITÉ
_______
25
Page 28
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
DANGER POSSIBLE
Exécution de cabrés, de sauts et d'autres types de cascades.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Augmente les risques d'accident pour le conducteur et le passager (modèles 2 places), dont un capotage.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais tenter de cascades telles que des cabrés ou des sauts. Éviter les
manœuvres visant àépater les gens.
AVERTISSEMENT
DANGER POSSIBLE
Défaut d'inspecter le véhicule avant de l'utiliser.
Défaut de bien entretenir le véhicule.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Augmente les risques d'accident et de dommages à l'équipement.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours inspecter le véhicule avant to
bon état de marche.
Toujours observer les consignes du prog
Guide du conducteur.
______
26
INFORMA
ute utilisation pour vérifier s'il est en
ramme d'entretien inclus dans ce
TIONS DE SÉCURITÉ
_______
Page 29
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
DANGER POSSIBLE
Conduite sur des cours d'eau gelés.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Passer à travers la glace peut provoquer de gravesblessuresou la mort.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais conduire le véhicule sur une surface gelée avant de s'être assuré
que la glace est assez épaisse pour supporter le poids du véhicule et de sa
charge ainsi que la force créée par unvéhicule enmouvement.
AVERTISSEMENT
DANGER POSSIBLE
Retrait des mains du guidon pour le conducteur et des poignées de maintien pour le passager (modèle 2 places) ou des pieds des repose-pieds
lorsque le véhicule est en marche.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
En enlevant même une seule main ou un seul pied, on peut réduire sa
capacité de contrôler le véhicule ou p
Si on retire un pied du repose-pied, le pied ou la jambe pourrait venir en
contact avec les roues arrière, ce qui pourrait provoquer des blessures ou
un accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Le conducteur doit toujours garder les deux mains sur le guidon et le
passager (modèle 2 places) sur les poignées de maintien. Les deux pieds
(conducteur et passager sur les
les repose-pieds lorsque le véhicule est en marche.
_______
INFORMATI
erdre l'équilibre etchuterdu véhicule.
modèles 2 places) doivent être posés sur
ONS DE SÉCURITÉ
_______
27
Page 30
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
DANGER POSSIBLE
Conduite imprudente du véhicule en terrain inconnu.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
On peut réalisertrop tard qu'il yades rocherscachés, des bosses ou descavités, de sorte qu'il sera impossible de réagir.
On pourrait perdre la maîtrise du véhicule ou celui-ci pourrait capoter, et le
passager pourrait être éjecté (modèles2 places).
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Conduire lentement et être particulièrement prudent lorsqu'on s'aventure
en terrain inconnu.
Toujours faire preuve de vigilance en conduisant le véhicule lorsque les
conditions du terrain varient.
Ne pas oublier que, sur les modèles 2 places, le conducteur est responsable de la sécurité de son passager. Conduire plus lentement lorsqu'un
passager vous accompagne.
Peut entraîner une perte d'adhérence ou de maîtrise du véhicule et ainsi
provoquer un accident, y compris un capotage ou l'éjection du passager
(modèles 2 places).
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne pas utiliser le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à
moins d'avoir apprisetpratiqué lestechniques d'utilisation du véhicule sur
ce type de terrain.
Toujours être particulièrement prudent sur ces types de terrain.
Ne pas oublierque, surles modèles 2 places, leconducteur estresponsable
de la sécurité de son passager. Dans le doute, faire descendre le passager
avant de conduire sur un tel terrain.
_______
INFORMATI
ONS DE SÉCURITÉ
_______
29
Page 32
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
DANGER POSSIBLE
Virage inadéquat.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Pertedecontrôle duvéhicule pouvant provoquerune collision,un capotage
ou l'éjection du passager (modèles 2 places).
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours utiliser les méthodes de virage expliquées dans ce Guide du
conducteur. Négocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage
à plus haute vitesse.
Ne pas oublierque, surles modèles 2 places, leconducteur estresponsable
de la sécurité de son passager. Ne jamais faire cette manoeuvre quand on
transporte un passager. N'oubliez jamais que la maniabilité et la stabilité
du véhicule ainsi que la distance de freinage peuvent varier quand on
transporte un passager.
Ne pas tourner à une vitesse excessive.
______
30
INFORMA
TIONS DE SÉCURITÉ
_______
Page 33
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
DANGER POSSIBLE
Utilisation sur des pentes trop escarpées.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Le véhicule peut se renverserplusfacilement surdespentes trèsescarpées
que sur des surfacesde niveau ou sur de petites pentes.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais utiliserle véhiculesur des pentes trop escarpéespourle véhicule
ou pour votre niveau de compétence.
S'exercer sur de petites pentes avec (modèles 2 places) et sans passager
avant de s'aventurer sur les pentes plusprononcées.
Ne pas oublier qu'avec des modèles 2 places, même si on peut grimper
des pentes escarpées, on ne recommande pasde le faire avec un passager.
Toujours faire descendre le passager avant de tenter une telle manoeuvre.
Faire preuve de jugement.
_______
INFORMATI
ONS DE SÉCURITÉ
_______
31
Page 34
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
DANGER POSSIBLE
Monter les collines defaçon inadéquate.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Pourrait entraîner une perte de contrôle, le capotage du véhicule ou l'éjection du passager (modèles 2 places).
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours monter une pente de la façon prescrite dans ce Guide du conducteur.
Bien observer le terrain avant de monter une pente. Ne pas oublier que,
sur les modèles 2 places, le conducteur est responsable de la sécurité de
son passager. Dans le doute, faitesdescendrelepassageravantde monter
une pente. N'oubliez jamais que la maniabilité et la stabilité du véhicule
ainsi que la distance de freinage peuvent varier quand on transporte un
passager.
Ne jamais monter une pente dont la surface est trop glissante ou trop
friable.
Ne jamais accélérer nichangerde rapport brusquement. Le véhicule pourrait se renverservers l'arrière.
Ne jamais traverser la crête d'une colline à haute vitesse. Un obstacle, un
escarpement prononcé, un autre véhicule ou une autre personne pourrait
se trouver de l'autre côté.
______
32
INFORMA
TIONS DE SÉCURITÉ
_______
Page 35
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
DANGER POSSIBLE
Méthode de descenteinadéquate.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Pourrait entraîner une perte de contrôle, le capotage du véhicule ou l'éjection du passager (modèles 2 places).
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours descendre les pentes de la façon prescrite dans ce Guide du
conducteur.
REMARQUE: Il faut utiliser une technique de freinage spéciale lorsqu'on
descend une pente.
Toujours examiner le terrain avantde descendreunepente. Ne pas oublier
que, sur les modèles 2 places, le conducteur est responsable de la sécurité
de son passager. Dans le doute, faire descendre le passager avant d'entreprendre la descente de la pente. N'oubliez jamais que la maniabilité et la
stabilité du véhicule ainsi quela distance de freinage peuvent varier quand
on transporte un passager.
Transférer son poids vers l'arrière (conducteur etpassagersur les modèles
2 places).
Ne jamais descendre une pente à haute vitesse.
Éviter de descendreunepente dansun anglequi feraittrop pencherle véhi-
cule d'un côté. Descendre lapentetoutdroitdanslamesuredu possible.
_______
INFORMATI
ONS DE SÉCURITÉ
_______
33
Page 36
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
DANGER POSSIBLE
Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Pourrait entraîner une perte de contrôle, le capotage du véhicule ou l'éjection du passager (modèles 2 places).
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais tenterune tellemanoeuvre avecles modèles2 placession transporte un passager. Toujoursle faire descendre au préalable.
Ne jamais tenter un virage sur une pente à moins de maîtriser la technique
de virage décrite dans ce guide pourunterrainde niveau. Être trèsprudent
lorsqu'on fait un virage dans une pente.
Éviterdansla mesuredupossible desedéplacer latéralementsur une pente
escarpée.
Lors d'un déplacement à flanc de colline:
Toujours procéder de la façon prescritedans ce guide.
Éviter les pentes dont les surfaces sont trop glissantes ou trop friables.
Le conducteur et le passager (modèles 2 places) doivent transférer leur
poids vers le haut de la colline.
______
34
INFORMA
TIONS DE SÉCURITÉ
_______
Page 37
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
V00A1PQ
DANGER POSSIBLE
Calage, recul ou débarquement inadéquat quand on monte une pente.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Pourrait entraîner un renversement du véhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Choisirunrapport inférieuret maintenirunevitesse constantelorsqu'on escalade une pente.
Si le véhicule cesse d'avancer:
Le conducteur et le passager (modèles 2 places) doivent garder leur poids
vers le haut de la colline. Ne jamais accélérer ni changer de rapport brusquement. Le véhicule pourraitse renverservers l'arrière.
Serrer les freins.
Verrouiller le loquet de frein après l'immobilisation.
Descendre du côté ascendant de la pente ou sur le côté si le véhicule est
orienté vers le haut de la pente (sur les modèles 2 places, le passager doit
descendre en premier).
Si le véhicule commence à reculer:
Le conducteur et le passager (modèles 2 places) doivent garder leur poids
vers le haut de la colline. Ne jamais accélérer ni changer de rapport brusquement. Le véhicule pourraitse renverservers l'arrière.
Ne jamais serrerle frein arrièresilevéhiculerecule.
Serrer graduellement les freins avant.
Une fois complètement arrêté, serrer également le frein arrière et ver-
rouiller le loquet de frein.
Descendre du côté ascendant de la pente ou sur le côté si le véhicule est
orienté vers le haut de la pente (sur les modèles 2 places, le passager doit
descendre en premier).
Retourner le véhicule et y remonter de la façon décrite dans ce guide.
_______
INFORMATI
ONS DE SÉCURITÉ
_______
35
Page 38
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
DANGER POSSIBLE
Façon inadéquate de négocier les obstacles.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Peut entraînerune pertede contrôle (l'éjection dupassager surles modèles
2 places) ou une collision.
Pourrait provoquer un renversement du véhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Avant de s'aventurer en terrain inconnu, vérifiers'ily a des obstacles.
Ne jamais tenter de passer de gros obstacles, tels que des rochers ou des
troncs d'arbres.
Ne pas oublierque, surles modèles 2 places, leconducteur estresponsable
de la sécurité de son passager. Dans le doute, faire descendre le passager
avant de franchir des obstacles. Ne pas oublier que la maniabilité et la stabilité du véhicule peuvent varier lorsqu'on transporte un passager.
Lorsqu'on négocie des obstacles, toujours procéder de la façon décrite
dans ce guide.
______
36
INFORMA
TIONS DE SÉCURITÉ
_______
Page 39
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
DANGER POSSIBLE
Dérapage ou glissementinadéquat.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
On peut perdre le contrôle du véhicule.
Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer le
capotage du véhicule ou l'éjection du passager (modèles 2 places).
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Apprendre à contrôlerde façonsûreun véhicule qui dérape ouquiglisse en
s'exerçant à basse vitesse surun terrain égal et de niveau.
Ne jamais tenter de patiner ou de glisser avec un passager (modèles
2 places). Ne pas oublier que la maniabilité et la stabilité du véhicule
peuvent varier lorsqu'on transporte un passager.
Sur les surfacestrès glissantes comme la glace, conduirelentement et avec
prudence pourréduire lesrisques de dérapageou de glissementincontrôlé.
_______
INFORMATI
ONS DE SÉCURITÉ
_______
37
Page 40
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
DANGER POSSIBLE
Utilisation du véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présentant un
courant fort.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une
perte de contrôle pouvant causerun accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais utiliser ce véhicule dansune étendue d'eau profonde ou présentant un courant fort.
Avant de traverser un cours d'eau, en vérifier la profondeur et la force du
courant. Le niveaud'eaune doit pas dépasser les marchepieds.
Des freins mouillés réduisent la capacité de freinage. Faire fonctionner les
freins une fois sorti de l'eau. Au besoin, freiner à répétition pour sécher les
plaquettes.
______
38
INFORMA
TIONS DE SÉCURITÉ
_______
Page 41
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
DANGER POSSIBLE
Utilisation inadéquate de la marche arrière.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
On pourraitfrapper unobstacle ou unepersonnederrière le véhicule,cequi
pourrait causer de graves blessures.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Avantde passerenmarche arrière,vérifier silavoie estlibre derrière levéhicule. Après s'enêtre assuré, passerenmarche arrière et circulerlentement.
Sur lesmodèles 2places, tenir compteque lepassager peut obstruerla vue.
_______
INFORMATI
ONS DE SÉCURITÉ
_______
39
Page 42
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
DANGER POSSIBLE
Utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule, ou pression insuffisante
ou inégale.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
L'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est
insuffisante ou inégalepeut entraînerune pertedecontrôle, unecrevaison,
un glissement du pneu sur sa jante et accroître les risques d'accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours utiliser des pneus de la dimension et du type indiqués dans ce
guide.
Toujours s'assurer quelapression despneusest conformeauxrecommandations du présent guide.
L'installation inadéquate d'accessoires ou la modification de ce véhicule
peut avoir un effet sur sa maniabilité et pourrait, dans certains cas, causer
un accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des accessoires
pour lesquels il n'est pas conçu. Toutes les pièces et tous les accessoires
installés sur ce véhicule doivent être approuvés par BRP ; leur installation
et leur utilisation doivent se faire conformément aux instructions. Pour
plus de renseignements,prendrecontact avecunconcessionnaire Can-Am
autorisé.
Ne JAMAIS installer desiège pour passager (modèles 1 place) niutiliser les
porte-bagages pour transporter un passager.
Toute modification au véhicule visant à augmenter sa vitesse et son rendement peut constituer une violation des modalités de la garantie limitée du
véhicule. De plus, certaines modifications,telle la dépose des composants
du moteur ou du système d'échappement, sont illégales en vertu de la plupart des lois.
_______
INFORMATI
ONS DE SÉCURITÉ
_______
41
Page 44
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
DANGER POSSIBLE
Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d'une charge.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer unaccident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamaisdépasser lacharge admissible pourcevéhicule. Tenir compte du
poids du conducteur et de celui du passager (modèles 2 places), ainsi que
de tous lesautres accessoires et charges.
Bien répartir et fixer solidementla charge.
Réduire la vitesse en transportant une charge ou en tirant une remorque.
Prévoir davantage de distance pourfreiner.
Procéder dela façon décritedans ce guidelorsqu'il s'agitde transporter une
charge ou de tirer une remorque.
______
42
INFORMA
TIONS DE SÉCURITÉ
_______
Page 45
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
V03M01Q
DANGER POSSIBLE
Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque
d'explosion.
CONSÉQUENCES POSSIBLES
Des blessures graves ou la mort.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux.
_______
INFORMATI
ONS DE SÉCURITÉ
_______
43
Page 46
INSPECTION DE PRÉUTILISATION
AVERTISSEMENT
Effectuer une inspection avant
chaque utilisation du véhicule
pour détecter toute éventuelle
anomalie pouvant survenir pendant son fonctionnement. L'inspection de préutilisation peut aider à surveiller l'usure et les dommages avant qu'un problème ne
se manifeste. Remédier à toutes
lesdéfectuositésdécouvertes
pour réduire lerisque de panne ou
de collision. Au besoin, s'adresser
à un concessionnaire Can-Am autorisé.
Avant d'utiliser ce véhicule, le conducteur doit toujours effectuer toutes les
étapes de la liste de vérificationde préutilisation qui suit.
Corriger tout problème décelé avant
d'utiliser le véhicule. S'adresser à
un concessionnaire Can-Am autorisé au besoin.
______
44
INFORMA
TIONS DE SÉCURITÉ
_______
Page 47
INSPECTION DE PRÉUTILISATION
Liste de vérification de préutilisation
Avant de démarrer le moteur (clé sur «OFF»)
ÉLÉMENTS À VÉRIFIERINSPECTION À EFFECTUER
LiquidesVérifier les niveaux d'essence, d'huile et de liquide de refroidissement.
FuitesRechercher toute fuite éventuelle sous le véhicule.
Actionner la manette d'accélérateur à quelques reprises pour voir si
Manette d'accélérateur
Loquet de freinVerrouiller le loquet de frein et vérifier s'il fonctionne bien.
PneusVérifier la pression et l'état des pneus.
RouesVérifiersi les roues sont endommagées et s'il y a un jeu anormal.
RadiateurVérifier si le radiateur est propre.
Soufflets d'arbre
d'entraînement
Siège(s)
Chargement
Compartiment de
rangement
Châssis et suspension
elle fonctionne bien. Elle doit revenir à la position de ralenti dès qu'on
la relâche.
Vérifier les soufflets et les protecteurs d'arbre d'entraînement.
S'assurer que le siège du conducteur est en place et qu'il est bien
attaché.
Vérifier si le siège du passager (ou la boîte à gants) est en
attaché (modèles 2 places).
Vérifier l'état du dossier du passager et des poignées de maintien
(modèles 2 places)
Si on transporte une charge, respecter la charge admissibledu véhicule.
S'assurer que la charge est bien fixée aux porte-bagag
Si on tire une remorque ou tout autre équipement:
– Vérifier l'état de l'attelage et de la rotule de remorquage.
– Respecter la charge admissible sur le timon et la capacité de
remorquage.
– S'assurer que la remorque est bien fixée à l'attelage.
Vérifier que le compartiment de rangemen
Vérifier sous le véhicule s'il y a des débris sur le châssis ou la
suspension et bien les nettoyer.
t arrière est bien fixé.
✔
place et bien
es.
_______
INFORMATI
ONS DE SÉCURITÉ
_______
45
Page 48
INSPECTION DE PRÉUTILISATION
Avant de démarrer le moteur (clé sur «ON»)
ÉLÉMENTS À VÉRIFIERINSPECTION À EFFECTUER
Indicateur
multifonctionnel
Feux
KlaxonVérifier le fonctionnement du klaxon.
Vérifier le fonctionnement des voyants de l'indicateur multifonctionnel
(tout de suite après avoir mis la clé sur «ON»).
Vérifier s'il y a des messages sur l'indicateur multifonctionnel.
Vérifier le fonctionnement etla propreté des phares et du feu arrière.
Vérifier le fonctionnement des feux de croisement et de route.
Vérifier le fonctionnement du feu d'arrêt.
Vérifier le fonctionnement des clignotants et s'ils sont propres.
Vérifier le fonctionnement de l'interrupteur des feux de détresse.
Après avoirdémarré le moteur
ÉLÉMENTS À VÉRIFIERINSPECTION À EFFECTUER
Direction
Levier sélecteurVérifier le fonctionnement du levier sélecteur «P», «R», «N», «H» et «L».
Sélecteur 2 ou 4 roues
motrices
Freins
Interrupteur d'arrêt
d'urgence du moteur
Interrupteur d'allumage
Vérifier si le guidon fonctionne librement en le tournant complètement
d'un côté puis de l'autre.
Vérifier le fonctionnement du sélecteur 2 ou 4 roues motrices.
Avancer lentement sur quelques mètres puis actionn
pédale de frein individuellement. Les freins doivent s'actionner à fond.
Le levier et la pédale doivent revenir à leur position initiale dès qu'on
les relâche.
Vérifier que l'interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur fonctionne
correctement.
Vérifier que l'interrupteur d'allumage fonctionne correctement en
démarrant et en arrêtant le moteur.
er le levier et la
✔
✔
______
46
INFORMA
TIONS DE SÉCURITÉ
_______
Page 49
CONDUITE DU VÉHICULE
Afin d'apprécier pleinement les joies de la conduite de ce véhicule, il est IMPÉRATIF de suivre et de connaître certains conseils et concepts de base. Certains
peuvent sembler tout à fait nouveaux, alors que d'autres paraîtront logiques ou
évidents.
Prendre letempsd'étudier ce guide, lesétiquettes desécurité apposées surlevéhicule et le
cription plus complète de ce quevous devriez savoir avant d'utiliser le véhicule.
Que vous soyez un conducteur novice ou d'expérience, il est essentiel pour votre
sécurité que vous connaissiez les commandes et autres caractéristiques du véhicule. Il est également important de connaître la bonne façon de conduire ce véhicule.
Nous recommandons de respecter l'âge indiqué sur l'étiquette de sécurité apposée sur le véhicule. Même si la personne a l'âge minimal recommandé pour
conduire cevéhicule, il se peutqu'elle ne possède pasles compétences,l'habileté
ou le jugement requis pour utiliser ce véhicule en toute sécurité, ce qui pourrait
l'impliquer dans un accidentgrave.
Les personnes présentantunedéficience intellectuelle ou des troublesphysiques
et les amateurs de risques sont plusexposés aux capotages ou collisions pouvant
entraîner des blessures, voire le décès.
Les véhicules ne sont pas tous identiques. Chacun présente un rendement, des
commandes et des caractéristiques qui lui sont propres. Chacun fait appel à une
méthode de conduite particulière et offre une tenue de route différente.
Il est important de bien se familiariser avec les commandes et le fonctionnement
général du véhicule avant de s'aventurer hors route. S'exercer dans un endroit
approprié et ne présentant aucun danger afin de bien se familiariser avec les
commandes. Conduire lentement. La conduite à haute vitesse exige beaucoup
d'expérience, et les conditions de conduite doivent être favorables.
Les conditions de conduite peuvent varier d'un endroit à l'autre. Elles varient en
fonction des conditions météorologiques, qui peuvent changer de façon radicale
en peu de temps ou d'une saison à l'autre.
On ne conduit pas de la même façon sur les surfaces sablonneuses qu'on conduit
sur les surfaces enneigées, dans des forêts et dans des marécages. Chaque
surface exige un niveau supérieur de vigilance et d'habileté. Faire preuve de
jugement. Procéder avec soin. Éviter les risques inutiles pouvant générer une
situation de détresse ou causer des blessures.
Ne jamais présumer que ce véhicule peut s'aventurer partout sans risque. Un
terrain accidenté qui comporte, entre autres, des trous, des dépressions, des
talus ou des sols plus ou moins durs peut faire basculer le véhicule ou le rendre
instable. Pour éviter ce problème, nous vous recommandons de ralentir et de
toujours observer le terrain devant vous. Si le véhicule tend à se renverser ou à
basculer, il est conseillé de descendre immédiatement DU CÔTÉ OPPOSÉ au
renversement!
Si l'utilisation des quads sur la voie publique est permise dans votre région,
circulez sur des surfaces asphaltées sur de courtes distances seulement, et
uniquement pour vous déplacer d'un sentier hors route à un autre. Conduisez
toujours le véhicule à basse vitesse (ne dépassez jamais 65 km/h) et ralentissez
avant d'effectuer un virage. Ce véhicule n'est pas muni d'un différentiel arrière
DVD DE SÉCURITÉ
accompagnant le véhicule. On y trouve une des-
_______
INFORMATI
ONS DE SÉCURITÉ
_______
47
Page 50
CONDUITE DU VÉHICULE
(les roues arrière tournent toujours à la même vitesse). Pour ces raisons, l'asphalte pourrait gravement compromettre la maniabilité et la capacité de contrôle
du véhicule.
Respectez toujours le code de la route lorsque vous conduisez le véhicule sur
une voie publique ou une route. Si vous devez traverser une route, le conducteur
en tête de file doit descendre de son quad, observer la route et diriger les autres
conducteurs. La dernière personne ayant traversé aide alors le conducteur en
tête à traverser à son tour. Évitez de circuler sur les trottoirs. Les trottoirs sont
destinés aux piétons.
Pour les utilisateurs de la Communauté européenne, il est obligatoire de retirer le
crochet du treuil (selon l'équipement) pour circuler sur une route. Si on ne le fait
pas, un accident pourrait se produire, ce qui pourrait se traduire par des blessures
ou même un décès.
Vêtements de conduite
Les conditions météorologiques doivent déterminer la façon de s'habiller. S'
biller en fonction de la température la plus froide prévue. Des sous-vêtements
thermiques en contact direct avec la peau constituent un bon isolant. Il est important que le conducteur porte toujours des vêtements de conduite protecteur
un équipement approprié,dont uncasque homologué, des lunettes deprotection,
des bottes, des gants, un gilet à manches longues et un pantalon. Ce type de
vêtement protégera le conducteur de certains dangers mineur
présenter sur la route. Éviter de porter des vêtements lâches, comme un foulard
qui pourraient se prendre dans le véhicule ou dans les buissons et les branches.
Selon les conditions, il peut aussi être nécessaire de po
ou de soleil. Des lentilles de couleurs différentes conçues pour les lunettes antibuée ou de soleil aident à distinguer les variations de terrain. Porter des lunettes
de soleil le jour seulement.
rter des lunettes antibuée
s qui peuvent se
ha-
set
______
48
INFORMA
TIONS DE SÉCURITÉ
_______
Page 51
Casque
approuvé
Verres de
protection
Mentonnière
rigide
Plastron
Manches
longues
Gants
Pantalons
résistants
Bottes
CONDUITE DU VÉHICULE
V00A0RN
Transport d'un passager
Modèles 1 place
Ce véhicule est spécifiquement conçu pour transporter UN (1) conducteur seulement. Ne pas poser de sièges pour passagers ni utiliser les porte-bagages pour
transporter un passager.
Modèles 2 places
Ce véhicule est conçu spécialementpour unconducteuret UN (1)passagerseulement. Le passagerdoit être assis à l'endroitprévu à cet effet et tenirlespoignées
de maintien en tout temps. NE JAMAIS poser un siège de passager différent de
celui quiest recommandé parBRP. Ne pas utiliser les supports ou la surface qu'ils
occupent pourtransporter un ou despassagers. Le transport de plusd'UN (1)passager compromet lastabilitéetlamaniabilité du véhicule. Lorsque la boîte à gants
est installée au lieu du siège du passager, le véhicule se transforme en VÉHICULE
À UN UTILISATEURet on ne doit prendre AUCUN PASSAGER.
_______
INFORMATI
ONS DE SÉCURITÉ
_______
49
Page 52
CONDUITE DU VÉHICULE
Conduite récréative
Respecter les droits et les limites des autres. Éviter les endroits désignés pour
les autres utilisateurs de sites hors route tels que les sentiers destinés à la motoneige, à l'équitation, auski de fond, au vélo de montagne, etc. Ne jamais partirdu
principe qu'il n'y a personne sur le sentier. Garder toujours la droite et éviter de
zigzaguer d'un côté à l'autre du sentier. Se préparer à s'arrêter pour se ranger sur
le côté quand un autre utilisateur arrive en senscontraire.
Adhérer à un clublocalde quad pourobtenir une carte des sentiers et desconseils
ainsi quedesrenseignements sur les endroitsréservés àce sport. S'il n'existe aucun clubdansvotre région, contribuezàen mettre un sur pied. Les randonnées de
groupe et les activités d'un club constituent une expérience sociale des plus intéressantes.
Se tenir toujours à une distance sûre des autres véhicules. En jugeant bien la
vitesse, les conditions du terrain, la température ainsi que l'état mécanique de
votre véhicule et en ayant confiance au bon jugement des autres, vous serez
mieux en mesure de déterminer la distance de sécurité appropriée. Ce véhicule,
tout comme les autres véhicules, ne peut s'arrêter net. Prévoir davantage de
distance pour freiner. Sur les modèles 2 places, la maniabilité, la stabil
distance de freinage du véhicule peuvent varier quand on transporte un passager.
Conduire plus lentement lorsqu'on transporte un passager.
Avant d'utiliser le véhicule, informer ses proches de l'itinéraire envisagé etdu moment prévu pour le retour.
Selon la durée de la randonnée, emporter des outils supplémentaires,de l'eau, de
la nourritureet du matérield'urgence. Se renseignersur les endroitsoù il serapossible de s'approvisionner en carburant et en huile. Se prépar
imprévu.
er à faire face à tout
ité et la
Trousse de premiers soinsClé à molette
Téléphone cellulaireCouteau
Ruban adhésifLampe de poche
CordeLunettes de protection avec lentilles colorées
Ampoules de rechangeCarte des sentiers
Trousse d'outils fournieCollations
Environnement
Ce véhicule présente, entre autres, l'avantage de vous mener hors des sentiers
battus. Il est cependant important de toujours respecter la nature et le droit
des autres d'en profiter. Éviter les end
conduire sur la végétation forestière ni les arbustes; ne pas couper les arbres; ne
pas détruire les clôtures et éviter de faire tourner les roues à vide, car cela détruit
le terrain. Avoir «le pied léger»
Il est interdit à plusieurs endroits de pourchasser les animaux sauvages. Les animaux peuvent mourir d'épuisemen
risé. Si vousrencontrez un animalsurle sentier,arrêtez-vous pour l'observerpaisiblement etavec prudence. Vousen garderezundes plus beauxsouvenirs de votre
vie.
______
50
.
INFORMA
roits classiquement vulnérables. Ne pas
t si on les pourchasse avec un véhicule moto-
TIONS DE SÉCURITÉ
_______
Page 53
CONDUITE DU VÉHICULE
Observer la règle selon laquelle «ce que j'apporte, je le rapporte». Éviter de jeter
des ordures. N'allumer aucun feu de camp à moins d'en avoir la permission et,
si c'est le cas, à une distance raisonnable des endroits secs. Les dangers que
l'on peut provoquer sur le sentier pourraient tôt ou tard causer des blessures, à
soi-même ou aux autres.
Respecter les terres agricoles. Toujoursobtenirtoujours lapermission du propriétaire avant de s'aventurer en terrain privé. Respecter les cultures, les animaux de
ferme etleslimites de lapropriété. Refermer toute barrièreaprèsl'avoir traversée.
Enfin, éviter de polluer les cours d'eau, les lacs et les rivières. Ne modifier en aucun cas le système d'échappement ni le moteur etn'enleveraucun de leurs composants.
Limites de conception
Quoique le véhicule soit exceptionnellement robuste pour sa catégorie, il s'agit
par définition d'un véhicule léger et son utilisation doit se limiter à sa fonction
première.
L'addition d'un poids sur une partie quelconque du véhicule modifiera sa stabilité
en plus de modifier son rendement.
Utilisation hors route
L'utilisation hors route présente toujours un danger. Tout terrain n'
préparé spécialement pour des véhicules présente un danger inhérent lorsque
son angle, sa composition et sa pente sont imprévisibles. Le terrain comme
tel est une source continuelle de dangers, et quiconque s'y risque d
conscient.
Un conducteur qui s'aventure hors route devrait toujours emprunte
plus sûre en observant rigoureusement le terrain devant lui. Le véhicule ne doit
être confié en aucun cas à une personne ne connaissant pas parfaitement les
instructions de conduite et on ne devrait jamais s'aven
incertain.
turer en terrain escarpé ou
ayant pas été
oit en être
rlavoiela
Techniques de conduite
Ce guide ne renferme qu'une quantité limitée de renseignements. Il est conseillé
d'améliorer ses connaissances et de parfaire son habileté en suivant un cours de
formation reconnu.
Les précautions idéales à prendre contre les risques que représente l'utilisation
d'un véhicule se résument en quelques mots: prud
Respecter la signalisation du sentier. Elle est là pour aider tous ses usagers.
Hors route, la puissance et la traction, plus que la vitesse, sont importantes.
Ne pas conduire à une vitesse qui réduit sa visibilité et sa capacité à choisir les
passages sûrs.
Observer constamment le terrain devant soi pour repérer les variations soudaines
d'inclinaison et les obstacles tels que les
traîner une perte de stabilité et faire basculer ou renverser le véhicule.
Il est également sage de bien connaîtrel'ét
ou du talus. Il arrive trop souvent qu'il y ait un escarpement impossible à négocier
ou à descendre.
_______
INFORMATI
rochers ou les souches, qui peuvent en-
at du terrain de l'autrecôté de la colline
ONS DE SÉCURITÉ
ence, expérience et habileté.
_______
51
Page 54
CONDUITE DU VÉHICULE
S'ilya le moindredoute quant àla capacité duvéhiculeà négocierentoute sécurité
un obstacle ou une étendue, emprunter une autre route.
Position du corps
Pour assurer une bonne maîtrise du véhicule, nous recommandons fortement
au conducteur de garder les mains sur le guidon et à portée des commandes.
Il en va de même pour les pieds sur les repose-pieds. Pour réduire les risques
de blessures aux jambes et aux pieds, garder ceux-ci sur les repose-pieds à tout
moment. Éviter d'orienter le bout des pieds vers l'extérieur ou d'étendre les
pieds pour faciliter les virages, puisqu'ils pourraient être heurtés ou bloqués par
un obstacle ou entrer encontact avec les roues.
Malgré laprésenced'une suspension sur levéhicule, un terrainonduléou rugueux
rendra l'assise inconfortable et peut même causer des maux de dos. L'adoption
d'une position accroupie ou semi-accroupie est souvent nécessaire. Ralentir et
laisser ses jambes fléchies absorberles chocs.
vmo2012-012-520
Modèles 2 places
Le passager doit garder les mains sur l
repose-pieds en tout temps.
Le passager doit synchroniser ses mou
Franchissement de routes
Lorsqu'il faut traverser une route, le conducteur en tête de file doit descendre de
son véhicule, observer la route et diriger les autres conducteurs. La dernière per-
sonne ayant traversé aidealors l
de circuler sur les trottoirs. Les trottoirs sont destinés aux piétons.
Si l'utilisation des quads sur la
circulez sur des surfaces asphaltées sur de courtes distances seulement, et
uniquement pour vous déplacer d'un sentier hors route à un autre. Conduisez
______
52
INFORMA
es poignées de maintien et les pieds surles
vements avec ceux du conducteur.
e conducteur en tête à traverser à son tour. Éviter
voie publique est permise dans votre région,
TIONS DE SÉCURITÉ
_______
Page 55
CONDUITE DU VÉHICULE
toujours le véhicule à basse vitesse (ne dépassez jamais 65 km/h) et ralentissez
avant d'effectuer un virage. Ce véhicule n'est pas muni d'un différentiel arrière
(les roues arrière tournent toujours à la même vitesse). Pour ces raisons, l'asphalte pourrait gravement compromettre la maniabilité et la capacité de contrôle
du véhicule.
Circulation sur des routes
Respectez toujours le code de la route lorsque vous conduisez le véhicule sur
une voie publique ou une route. Si vous devez traverser une route, le conducteur
en tête de file doit descendre de son quad, observer la route et diriger les autres
conducteurs. La dernière personne ayant traversé aide alors le conducteur en
tête à traverser à son tour. Évitez de circuler sur les trottoirs. Les trottoirs sont
destinés aux piétons.
Virages
Négocier lesvirages à basse vitesseavant detenter un virage àplushaute vitess
Garder les mains sur le guidonetles pieds sur les repose-pieds.
Maintenir une vitesse constante ou accélérer légèrement dans le virage.
Pour réduire le risque de capotage:
– La prudence est de mise dans les virages.
• Ne pas tourner le guidon trop loin ou trop vite en fonction de la vitesse
terrain. Ajuster l'effort exercé sur le guidon en conséquent.
• Ralentir avant d'entrer dans un virage. Éviter de freiner brusquement dans
un virage.
• Éviter d'accélérer soudainement et vivement, même lorsque le véhicule est
arrêté ou circule à basse vitesse.
– Ne jamais faire de dérapages, de glissements inadéquats, de
d’autres typesdecascades. Si le véhiculedérape ou glisse, tournerlevolant en
direction du glissement ou du dérapage. Ne jamais freiner brutalement ou bloquer les roues.
– Éviter les surfaces asphaltées. Ce véhicule n'e
les routes ou les autoroutes et il a plus de chance de se renverser. Si on doit
conduire sur une surface asphaltée, tourner graduellement, rouler lentement
et éviter les accélérations ou les freinages
Éviter de tourner brusquement le guidon et d'actionner subitement l'accélérateur
et le frein dans les virages.
st pas conçu pour circuler sur
abruptes.
têtes à queue ou
e.
et du
AVERTISSEMENT
Ne pas tourner à une vitesse excessive.
_______
INFORMATI
ONS DE SÉCURITÉ
_______
53
Page 56
CONDUITE DU VÉHICULE
vmo2012-012-525
Si le véhicule se met à glisser, tourner le guidon dans le même sens que la direction du glissement jusqu'à reprendrele contrôle du véhicule. Ne jamais serrer les
freins à fond ou bloquer les roues.
Freinage
Garder les mains sur le guidon et les pieds sur les repose-pieds pendant le freinage.
S'exercer à freiner pour se familiariser avec les freins.
– Freiner d'abord à basse vitesse, puis à une vitesse plus élevée.
– S'exercer à freiner en ligne droite à différentesvitessesetintensités.
– S'exercer à freineren cas d'urgence;le freinage estoptimalen lignedroite, avec
vigueur, sans fairebloquerles roues.
Se rappeler que la distance de freinage dépend de la vitesse du véhicule, de la
charge et du type de surface. De plus, l'état des pneus et des freins influence
grandement la distance de freinage.
REMARQUE: Lorsqu'on freine alors que le véhicule se dirige en marche avant, le
poids du véhicule se transfère aux roues avant. Pour un meilleur freinage, le système de freinage exerce une force supérieure sur les roues avant. Ceci influence
la maniabilité duvéhiculeetla directionlorsqu'on freine vigoureusement. Il estimportant d'en tenir compte lorsqu'on freine.
Marche arrière
Avant de passer en marche arrière, s'assurer que la voie est libre derrière le véhicule. Reculer lentement etéviterles virages serrés.
Sur les modèles2places, tenircompte quele passagerpeutobstruer la vue. Faire
descendre le passager si nécessaire.
Il est recommandé de s'asseoir sur le quad lorsqu'on recule. Éviter de se tenir debout. Le poidsdu conducteur pourrait basculervers l'avant contrelamanette d'accélérateur, entraînant une accélération imprévue.
______
54
INFORMA
TIONS DE SÉCURITÉ
_______
Page 57
CONDUITE DU VÉHICULE
Obstacles
Franchir les obstacles rencontrés sur le chemin avec prudence. Il peut s'agir de
pierres détachées, de troncs d'arbres, de surfaces glissantes, de clôtures, de
poteaux, de remblais ou de dépressions. Éviter ces obstacles dans la mesure
du possible. Se rappeler que certains sont trop gros ou dangereux pour qu'on
puisse les traverser, et doivent donc être évités. Les pierres et les troncs plus
petits peuvent être franchis sans danger, pourvu qu'on les aborde à un angle de
90°. Se tenir sur les repose-pieds, genoux fléchis. Ajuster la vitesse sans perdre
votre élan et éviter d'accélérer brusquement. Tenir le guidon (conducteur) ou les
poignées de maintien (passager sur les modèles 2 places) fermement. Transférer
le poids de son corps (conducteur et passager sur les modèles 2 places) vers
l'arrière et franchir l'obstacle. S'assurer que les roues avant demeurent au sol.
Tenir compte en franchissant l'obstacle qu'il peut glisser ou se déplacer.
Sur les modèles 2places,le conducteurest responsablede lasécurité de son passager. Dans ledoute,faire descendrelepassageravant de franchirdesobstacles.
Montée
Lors d'unemontée, il esttrès important d'êtreprêt à réagirface àdes surfac
santes, à des variations de terrain et à des obstacles. Utiliser un rapport inférieur
et maintenir une vitesse constante. Ne pas rouler trop vite puisque l'avant du véhicule pourrait se soulever et retomber vers l'arrière, sur vous.
Transférez votre poids vers l'avant, vers le sommet de la colline. Gardez les pieds
sur les repose-pieds.
Si davantage de transfert de poids est requis, le conducteur devrait se mettre debout et maintenir son poids vers l'avant.
Si l'angle est tel qu'il est impossible de grimper ou si le véhicule perd sa traction,
actionner le frein avant que le véhicule ne se mette à reculer. D
sager en premier pour les modèles2 places) et recourez ensuite à la technique du
virage en«U»ou en «K» (se tenir à côté du véhicule, et le faire reculer en orientant
l'arrière vers le haut de la pente, tout en contrôlan
frein. Redescendre ensuite la colline de face). Toujours marcher ou descendre en
amont de la montagne et rester à l'écart du véhicule et de ses roues motrices. Ne
tentez jamais de retenir un véhicule qui se renver
t la descente avec la manette de
se. Restez àl'écart.
escendez (le pas-
es glis-
vmo2012-012-526
_______
INFORMATI
ONS DE SÉCURITÉ
_______
55
Page 58
CONDUITE DU VÉHICULE
Modèles 2 places
Le passagerdoitsynchroniser ses mouvementsavecceux du conducteur. Le passager doit rester assis en tout temps.
Ne pas oublier que le conducteur est responsable de la sécurité de son passager.
Dans le doute, faire descendre le passager avant de monter une colline.
V00A1XL
Comportementdu véhicule
Grâce à sa conception, ce véhicule est un excellent grimpeur, à un point tel qu'il
pourrait basculer avant même de perdre sa traction. Par exemple, il est fréquent
qu'on escalade une colline érodée au point où sa crête est très pointue. Le
véhicule peut évidemment surmonter un tel obstacle, mais on doit le faire en
tenant compte du risque de basculement au moment où le poids du véhicule est
transféré de l'avant vers l'arrière.
Le même problème peut survenir lorsqu'un objet incrusté soulèvel'avantdu véhicule plusqu'on ne ledésire. Dans cecas,modifier sa trajectoire. Tenir comptedes
risques que représente le déplacement à flanc de colline. Se reporter à la section
DÉPLACEMENT À FLANC DE COLLINE
.
vmo2012-012-526
______
56
INFORMA
TIONS DE SÉCURITÉ
_______
Page 59
CONDUITE DU VÉHICULE
Descente
Maintenez votre poids vers l'arrière. Restez assis. Freinez graduellement pour
éviter de glisser. En descente, ne pas ralentir avec la compression du moteur et
ne pas mettre le véhicule au point mort.
Si on ralentit en descendant une pente glissante, le véhicule pourrait déraper.
Maintenir une vitesse constante et/ou accélérer légèrement pour reprendre le
contrôle.
vmo2012-012-523
Modèles 2 places
Le passagerdoitsynchroniser ses mouvementsavecceux du conducteur. Le passager doit rester assis en tout temps.
Le conducteurest responsable dela sécurité de sonpassager. Dans le doute,faire
descendre le passager avantde descendre une pente.
Comportementdu véhicule
Les quads peuvent habituellement monter des pentes plus escarpées que celles
qu'ils peuvent descendre. Par conséquent, avantde monter une pente, s'assurer
qu'il est possible de la descendre en toute sécurité.
Déplacement à flanc de colline
Cette technique comporteénormémentde risques,puisqu'elle peut modifier radicalement l'équilibre du véhicule. Il est d'ailleurs recommandé de l'éviter dans la
mesure du possible. Cependant, si un tel déplacement est nécessaire, il convient
de TOUJOURSplacerle poids ducorps versle haut delacolline et d'êtreprêt àdescendre de ce côtési le véhicule se renverse.
Éviter les obstacles et les dépressions qui auraient pour effet de soulever le véhicule d'un côté, ce qui risquerait de le faire basculer.
AVERTISSEMENT
Ne jamais tenter d'immobiliser le véhicule ou de le protéger des dommages.
_______
INFORMATI
ONS DE SÉCURITÉ
_______
57
Page 60
CONDUITE DU VÉHICULE
vmo2012-012-527
Modèles 2 places
Le passagerdoitsynchroniser ses mouvementsavecceux du conducteur. Le passager doit rester assis en tout temps.
Le conducteurest responsable dela sécurité de sonpassager. Dans le doute,faire
descendre le passager.
Escarpements
Les amortisseurs du véhicule se détendront complètement et l
rêtera si ses roues avant ou arrière se retrouvent dans le vide, au-dessus d'un
escarpement. Si l'escarpement est à pic ou profond, le véhicule piquera du nez et
basculera.
Sur unmodèle 2 places,leconducteur estresponsablede lasécuritéde son passager. Dans le doute, faire descendre le passage avan
t de franchir un escarpement.
evéhicules'ar-
AVERTISSEMENT
Éviterdefranchir desescarpements. Faire plutôtmarche arrière etemprunter une autre route.
Franchissement d'étendues d'eau
L'eau peut présenter un danger. Si elle est trop profonde, le véhicule peut «flotter» et chavirer. Vérifier la profondeur de l'eau et la force du courant avant de
traverser un cours d'eau. Le niveau d'eau ne doit pas dépasser les marchepieds.
Dans l'eau comme sur la rive, attention aux surfaces glissantes tels les rochers,
l'herbe, les billots, etc. On pourrait perdre l'adhérence. Éviter d'entrer dans l'eau
à haute vitesse. L'eau freinera le mouvement du véhicule et pourrait éjecter le
conducteur du véhicule.
______
58
INFORMA
TIONS DE SÉCURITÉ
_______
Page 61
CONDUITE DU VÉHICULE
vmo2012-012-524
Des freins mouillés réduisent la capacité de freinage. Après être sorti de l'eau, de
la neige, ou de la boue, actionner les freins quelques fois pour que la chaleurde la
friction sèche les plaquettes. Prévoir davantage de distancepourfreiner.
Le terrain peut être boueux et marécageux près des cours d'eau. Se tenir prêt
à rencontrer des trous ou des variations de profondeur. De plus, être attentif au
danger que peuvent poser les rochers, les billots, etc., qui sont recouverts par la
végétation.
Conduite sur surfaces gelées
Si le chemin emprunté passe à travers des étendues d'eau gelées, vérifier si
la glace est assez épaisse pour supporter le poids du conducteur, du passager
(modèles 2 places), du véhicule et de sa charge. Être particulièrement prudent à
proximité des trous dansla glace, car ils indiquent à coup sûrque l'épaisseur de la
glace varie.
Sur les modèles 2places,le conducteurest responsablede lasécurité de son passager. Dans le doute, renoncez à traverser.
La glace compromet également la maniabilité du véhicule. Rouler lentement et ne
pas faire d'accélérations brusques. Cela fait patiner les roues, sans compter que
le véhicule pourraitse renverser et que le passagerpourrait être éjecté (modèles2
places). Éviter defreinerbrusquement. Celacausera probablementuneautre glissade incontrôlée et un renversement. Éviter en tout temps de s'aventurer dans la
neige fondante, puisqu'elle pourrait obstruer le fonctionnement des commandes
du véhicule.
Conduite sur surfaces enneigées
Lors de la vérification de préutilisation, prêter une attention particulière aux
endroits où la neige et la glace peuvent s'accumuler et nuire à la visibilité du feu
arrière et des réflecteurs, boucher les ouvertures d'aération, obstruer le radiateur
et le ventilateur et entraver le mouvement des leviers de commandes, des interrupteurs et de la pédaledefrein. Avant de démarrer le quad, vérifiersi ladirection,
les manettes d'accélérateur et de frein, ainsi que les pédales de commandes
bougent librement.
_______
INFORMATI
ONS DE SÉCURITÉ
_______
59
Page 62
CONDUITE DU VÉHICULE
Lorsqu'on utilise unquad surdes sentiersenneigés,l'adhérencedespneus estgénéralement réduite et réagit différemment à vos commandes. Sur une surface à
adhérence réduite, la direction n'est pas aussi vive et précise, la distance de freinage est allongéeet l'accélération est moins sensible. Rouler lentement etnepas
faire d'accélérationsbrusques car les pneus risquentde patineret levéhicule peut
déraper en survirage. Éviter de freiner brusquement car le véhicule risquerait de
glisser enligne droite. Or,le meilleur conseil que l'onpuisse donner consiste àréduirelavitesse de façonsûre afin d'anticipercertaines manœuvrespour avoir suffisamment detemps et dedistancepour garder leparfait contrôle duvéhicule et éviter qu'il ne fasse une embardée.
Lorsqu'on circule dans la neige poudreuse avec le quad, un nuage de neige se
soulève et de la neige s'accumule ou fond sur certains composants à découvert,
y compris les pièces rotatives comme les disques de frein. L'eau, la neige et la
glace peuvent influencer la réponse de freinage du quad. Freiner fréquemment
même lorsqu'il n'est pas nécessaire de ralentir; cela empêchera la glace ou la
neige de s'accumuler et séchera les plaquettes et les disques de frein. De plus,
en procédant ainsi dans des conditions de conduite à faible risque, on
niveau d'adhérenceeton estconscient de la réaction duvéhicule auxcommandes
données. Ôter la neige et la glace sur la pédale de frein, les repose-pieds, le plancher et les manettes d'accélérateur et de frein. Enlever fréquemm
siège, du guidon, des phares, des feux arrière et des réflecteurs.
La neige peut cacher des pierres, des troncs d'arbre et d'autres ob
neige est fondante, elle peut réduire la maniabilité du véhicule qui peut s'enliser
ou perdre toute adhérence. Regarder au loin et être vigilant afin de déceler tout
signe visible de tels obstacles. Dans le doute, il fau
pas circuler sur un plan d'eau gelé avant d'avoir vérifié si la glace peut supporter le
poids du quad, de son utilisateur et de sa charge. Ne pas oublier que la glace peut
être suffisamment épaisse pour supporter une mot
même poids puisque sa surface portante est répartie sur les quatre pneus alors
que, surune motoneige, le poids est réparti sur lachenille et les skis.
Pour unconfort maximal etpour éviter lesengelures, porterdesvêtements deprotection pour quad appropriés convenant aux conditions météorologiques.
Après chaque randonnée, enlever la neige ou la glace qui a pu s'accumuler
sur la carrosserie du véhicule ainsi que sur toutes ses pièces mobiles (freins,
composants de la direction, rouage d'ent
radiateur,etc.). La neige mouillée gèlera pendant que le véhicule est arrêté et sera
plus difficileà enlever au moment de la prochaine vérification de préutilisation.
La conduite dans la neige peut réduire la capacité de freinage. Réduire la vitesse
et garder une plus grande distance de sécurité pour le freinage. Les projections
de neige peuvent provoquer une acc
mandes et les composants des freins. Serrer les freins fréquemment pour éviter
toute accumulation de glace ou de neige.
raînement, commandes, ventilateur de
umulation de glace ou de neige sur les com-
t garder ses distances. Ne
oneige mais pas un quad du
vérifie le
ent la neige du
jets. Si la
Conduite sur le sable
Rouler sur le sable,lesdunes
on doit prendre certaines précautions. La neige et le sable mouillé, épais ou fin
peuvent entraîner une perte de traction et faire que le véhicule glisse, s'enfonce
ou s'enlise. Dans ce cas, re
meilleur conseil consisteàralentir etàtenircompte del'étatdu terrain. Lorsqu'on
transporte un passager (modèles 2 places), ralentir davantage.
______
60
de sable et la neige est uneexpérienceunique, mais
chercher une base plus solide. Une fois de plus, le
INFORMA
TIONS DE SÉCURITÉ
_______
Page 63
CONDUITE DU VÉHICULE
Pour s'aventurer sur les dunes, nous recommandonsdemunirle véhicule d'un fanion de sécuritéde typeantenne. Cela aidera les conducteursà serepérer au-delà
de la dunedesable suivante. Être prudent quand onaperçoitun fanion de sécurité
devant soi. Puisque ce typedefanion peut se prendre dans lesbranches etrebondir sur le conducteur,éviter de l'utiliser là où lesbranches et les obstacles sont particulièrement bas. Sur un modèle 2 places, ne jamais oublier que la maniabilité et
la stabilitédu véhicule peuvent varier quand on transporte un passager.
Conduite sur des pierres
Conduire sur un chemin de roches ou de gravier est similaire à la conduite sur
glace. La direction du véhicule étant altérée, celui-ci pourrait glisser ou se renverser, surtout à haute vitesse (causant l'éjection du conducteur et du passager
(modèles 2 places)).
Une fois de plus, lemeilleurconseilconsiste à ralentir etàtenir compte del'étatdu
terrain. Ralentir davantage lorsqu'on transporte un passager (modèles 2 places).
De plus, la distance de freinage peut varier. Se rappeler qu'appuyer sur l'accélérateur brusquement ou glisser risque de projeter des pierres vers l'arrière, dans la
voie duconducteur suivant. Ne jamais faire cela délibérément.
_______
INFORMATI
ONS DE SÉCURITÉ
_______
61
Page 64
TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL
Travailleravec ce véhicule
Ce véhiculepeutêtre utilisépour effectuer certainestâches LÉGÈRES depuis
le déneigement jusqu'au remorquage
de billots ou au transport de charges.
Divers accessoires sont disponibles
chez les concessionnaires Can-Am
autorisés. Pour éviter tout risque de
blessures, respecter les instructions
et les avertissements concernant l'accessoire. Toujours respecter la charge
maximale prescrite pour le véhicule.
Un véhicule surchargé peut créer une
tension excessive sur les composants
et les endommager. Éviter tout effort
physique en soulevant ou en tirant des
charges lourdes ou en poussant manuellement le véhicule.
Transport de charges
Toute charge transportée sur le véhicule incluant un passager (modèles
2 places) et/ou les porte-bagages du
véhicule influence la maniabilité, la
stabilité et la distance de freinage du
véhicule. Il est donc important de respecter les limites de chargeprescrites,
en tenant compte du poids du conducteur, du passager, de la charge, des
accessoires et du timon. Vérifier que
la charge est bien fixée, correctement
répartie (1/3 du poids de la charge à
l'avant et 2/3 du poids de la charge
à l'arrière) et qu'elle ne nuit pas à la
conduite. Être toujours conscient que
la chargepeutglisser ou tomber etpro-
voquer un accident. Éviter les charges
dépassant sur les côtés et pouvant
se prendre dans les broussailles ou
d'autres obstacles. La charge ne doit
ni couvrir, ni obstruer les phares ou le
feu arrière.
AVERTISSEMENT
La maniabilité, la stabilité et la
distance de freinage sont influencées lorsqu'on utilise un véhicule
chargé. Donc, il est important de
bien répartir la charge. Ne jamais
surcharger, remorquer ou transporter une charge de façon inadéquate. Toujours s'assurer que la
charge est bien fixée et bien répartie sur le ou les supports avant
d'utiliser le véhicule. User de prudence en réduisant sa vitesse
en fonction de l'état du terrain
lorsqu'on transporte une charge
ou qu'on tire une remorque. Prévoir davantage de distance pour
freiner. Fixer la charge le plus bas
possible sur les supports pour réduirel'effetd'uncentredegravité
trop haut. À défaut de suivre ces
recommandations, la maniabilité
du véhicule pourrait être réduite,
ce qui pourrait causer un accident.
vmr2012-002-002_c
1. 1/3 du poids de la charge
2. 2/3 du poids de la charge
______
62
INFORMA
TIONS DE SÉCURITÉ
_______
Page 65
TRANSPORTDECHARGESETTRAVAIL
TABLEAU DE CHARGE MAXIMALE
Comprend le poids
CHARGE
MAXIMALE
PERMISE
CHARGE
AVANT
CHARGE
ARRIÈRE
235 kg
45 kgRépartie uniformément.
90 kg
du conducteur, de
toute charge, de tout
accessoire et du timon
de remorque.
Répartie uniformément.
Comprend le poids
du porte-bagages
arrière, de la boîte
de rangement arrière et
de la charge admissible
sur le timon.
Tractage d'une remorque
AVIS
tirer les remorques, une plaque d'attelage arrière approuvée par BRP
doit être correctement installée sur
ce dernier.
Avantdefixer une remorque, s'assurer
que son attelage est compatible avec
celui du véhicule. Vérifier que la remorque est à l'horizontaletoutcomme
le véhicule. (Dans certains cas, il se
pourrait qu'il faille munir le dispositif
d'attelage du véhicule d'une rallonge
spéciale.) Installer des chaînes ou des
câbles de sécurité pour retenir la remorque au véhicule. Ce véhicule peut
avoir besoind'une distancede freinage
plus longue s'il transporte de lourdes
charges, surtout sur des surfaces inclinées et avec un passager à bord
(modèles 2 places).
Une cargaison mal chargée peut entraîner une perte de contrôle de la remorque. Respecter la capacité maximale de tractageetla charge maximale
surletimon(voirletableau
MAXIMALE DE TRACTAGE
surer qu'il y a un peu de poids sur le
timon.
Pour que le véhicule puisse
CAPACITÉ
). S'as-
Répartir uniformément la charge sur la
remorque et la fixer solidement. Une
remorque dont la charge est uniformément répartie se contrôle plus facilement.
Placer toujours le levier sélecteur sur
la position «L» (rapport inférieur) pour
le tractage. Outre le couple accru, ce
rapport permet de compenser pour la
chargesupérieure surles roues arrière.
Lorsque le véhicule est arrêté ou stationné, immobiliser le véhicule et la
remorque pour les empêcher de bouger.
Faire attention en détachant une remorque chargée; cette dernière, ou sa
charge, peut basculer sur soi ou toute
personne à proximité.
Lorsqu'on tracte une remorque, respecter la capacité maximale de tractage suivante.
CAPACITÉ MAXIMALE DE TRACTAGE
CHARGE
MAXIMALE
DE LA
REMORQUE
POIDS
MAXIMAL
SUR LE
TIMON
135 kg
REMARQUE: Com-
prend la remorque et la
charge de la remorque.
Bien charger la re-
morque afin que le timon
soit toujours contre le
14 kg
support d'attelage et
ne tire pas sur la rotule
de remorquage.
_______
INFORMATI
ONS DE SÉCURITÉ
_______
63
Page 66
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE
VÉHICULE
Étiquette mobile
Ce véhicule est accompagné d'une étiquette mobile et d'étiquettes contenant
d'importants renseignements sur la sécurité.
Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces renseignements avant departiren randonnée.
704903313
MODÈLES 1 PLACE
______
64
INFORMA
TIONS DE SÉCURITÉ
_______
Page 67
704903317
MODÈLES 2 PLACES
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE
704901747_fr
TYPIQUE
_______
INFORMATI
ONS DE SÉCURITÉ
_______
65
Page 68
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE
Étiquettes de sécurité sur
le véhicule
Lire et comprendre les étiquettes de
sécurité sur le véhicule.
Ces étiquettes sont apposées sur le
véhicule afin d'assurer la sécurité du
conducteur, du passager et des passants.
Les étiquettes de sécurité apposées
sur le véhicule font partie intégrante
de ce dernier. Si elles se décollent ou
sont endommagées, elles seront remplacées gratuitement. Voir un concessionnaire Can-Am autorisé.
REMARQUE: En cas de divergence
entre ce guide et le véhicule, les étiquettes de sécurité sur le véhicule
ont préséance sur les étiquettes présentes dans ce guide.
vmo2012-012-043_a
vmo2012-012-001_a
vmo2012-012-003_a
vmo2012-012-004_a
______
66
INFORMA
vmo2012-012-002_a
TIONS DE SÉCURITÉ
_______
Page 69
vmo2012-012-044_a
vmo2012-012-045_b
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE
704902790
ÉTIQUETTE 1 - MODÈLES 1 PLACE
vmo2013-007-004_e
_______
INFORMATI
704902084A
ÉTIQUETTE 1 - MODÈLES 2 PLACES
ONS DE SÉCURITÉ
_______
67
Page 70
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE
ÉTIQUETTE 3
704902776A
ÉTIQUETTE 2 - MODÈLES 1 PLACE
ÉTIQUETTE 4- MODÈLES 1 PLACE
704903088
ÉTIQUETTE 2 - MODÈLES 2 PLACES
704902794
704902786
SÉCURITÉ DU PASSAGER
P
our réduire les risques de BLESSURES GRAVES ou de DÉCÈS
NE JAMAIS
TRANSPORTER
PLUS DE
1 PASSAGER.
NE JAMAIS :
Transporter un passager trop petit pour avoir les pieds à plat sur les marchepieds
et bien tenir les poignées.
LE PASSAGER DOIT TOUJOURS :
• porter un casque approuvé et des protections.
• avoir les pieds à plat sur les marchepieds et bien tenir les poignées, lorsqu’il est
assis dans le siège passager.
• dire au conducteur de ralentir ou de s'arrêter s'il est inconfortable. Descendre et
marcher si les conditions l'exigent.
704903094A
ÉTIQUETTE 4 - MODÈLES 2 PLACES
______
68
INFORMA
NE JAMAIS
FAIRE DE
RANDONNÉE
APRÈS AVOIR
CONSOMMÉ
DES DROGUES
OU DE L’ALCOOL.
TIONS DE SÉCURITÉ
704903094
_______
Page 71
704902782
ÉTIQUETTE 5
704902792
ÉTIQUETTE 6
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE
704902778A
ÉTIQUETTE 7
Une pression inadéquate des pneus ou une surcharge
peuvent causer une perte de contrôle causant des BLESSURES
GRAVES ou la MORT.
TOUJOURS maintenir une bonne pression des pneus selon la
charge sur le vehicule. Se référer au tableau.
NE JAMAIS régler la pression de gonflage de pneu en dessous de la
valeur spécifiée. Cela pourrait faire déloger le pneu de la jante.
NE JAMAIS dépasser la capacité de charge totale de 235 kg (517 lb),
y compris le poids du conducteur, le chargement,les accessoires et
le poids de la barre d’attelage.
CHARGEMENT et REMORQUAGE
• Le chargement ou le remorquage peuvent compromettre la
stabilité et la maniabilité du VTT. Les charges doivent être réparties
convenablement entre les porte-bagages.
• Avec un chargement ou une remorque :
- Ralentir.
- Prévoir plus de distance pour freiner.
- Éviter les collines et terrains accidentés.
704903237
ÉTIQUETTE 8 - MODÈLES 1 PLACE
_______
INFORMATI
CHARGE PRESSION DES PNEUS FROIDS
AVANT
JUSQU’À
41.4 kPa (6 psi)
164 kg
ARRIÈRE
(360 lb)
41.4 kPa (6 psi)
DE
AVANT
164 kg
48.2 kPa (7 psi)
(360 lb)
ARRIÈRE
JUSQU’À
68.9 kPa (10 psi)
235 kg
(517 lb)
ONS DE SÉCURITÉ
704903237
_______
69
Page 72
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE
704903090A
ÉTIQUETTE 8 - MODÈLES 2 PLACES
Cet avertissement s’applique seulement dans les pays européens
où l’usage sur voie publique est permise.
Ce quadricycle est construit pour usage «hors route» seulement. Il peut être utilisé pour de courtes
distances sur surface pavée à vitesse réduite, dans le but de se déplacer d’un sentier hors route à un autre.
En conduisant ce quadricycle sur voie publique, toujours éviter les excès de vitesse et réduire
substantiellement votre vitesse avant un virage.
Ignorer cet avertissement peut causer une perte de contrôle du véhicule, pouvant résulter en blessures graves
ou la mort.
Le crochet du treuil avant du quadricycle, s’il en est équipé, doit être enlevé et rangé lorsque le véhicule est utilisé
sur des voies publiques et/ou routes.
Ignorer cet avertissement peut augmenter le risque de blessures aux personnes environnantes.
704902824
ÉTIQUETTE 9
Usage sur voie publique
Treuil avant
704902824
______
70
INFORMA
TIONS DE SÉCURITÉ
_______
Page 73
704902779A
ÉTIQUETTE 10
vmo2010-010-100_a
ÉTIQUETTE 11
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE
704903249A
ÉTIQUETTE 12 - MODÈLES 2 PLACES
_______
INFORMATI
ONS DE SÉCURITÉ
_______
71
Page 74
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE
Étiquettes de conformité
Ces étiquettes indiquent que le véhicule satisfait les normes.
704902767
EMPLACEMENT: SOUS LE SIÈGE, SUR LE
TUBE SUPÉRIEUR DU CHÂSSIS
704902876
EMPLACEMENT: SOUS LE SIÈGE, SUR LE
TUBE SUPÉRIEUR DU CHÂSSIS
Étiquettes d'informations
techniques
707800373
EMPLACEMENT: SOUS LE SIÈGE, SUR
TUBE SUPÉRIEUR DU CHÂSSIS
______
72
INFORMA
LE
TIONS DE SÉCURITÉ
_______
Page 75
RENSEIGNEMENTS
SURLEVÉHICULE
_______________
73
Page 76
COMMANDES
3
2
9
6
vmo2012-012-049_a
1) Manette d'accélérateur
La manette d'accélérateur se trouve
sur le côté droit du guidon.
Elle commande la vitesse du moteur.
Pour augmenter ou maintenir la vi-
tesse du véhicule, appuyer sur la manette d'accélérateur avec le pouce
droit.
Pour réduire la vitesse du véhicule, relâcher la manette d'accélérateur.
7
vmo2012-012-006_a
TYPIQUE
1. Manette d'accélérateur
2. Pour accélérer
3. Pour décélérer
8
1
5
4
______________
74
Page 77
2) Manette de frein
gauche
La manettede freingauche se situesur
le côté gauche duguidon.
vmo2012-006-002_b
TYPIQUE
1. Manette de frein
2. Pour serrer les freins
La manette de frein permet de ralentir
ou d'arrêter le véhicule.
Quandonpressecettemanette,onactionne les freinsavant et arrière.
La puissance de freinage est proportionnelle à la force exercée sur la manette.
3) Loquet de frein
Le loquet de frein se situe sur le côté
gauche du guidon.
La fonction du loquet de frein est
d'appliquer le frein à toutes les roues
pour empêcher le véhicule de bouger
lorsqu'il est garé.
COMMANDES
vmo2012-006-002_c
TYPIQUE
1. Loquet de frein
2. Presser pour verrouiller le loquet de frein
REMARQUE: On peut régler le levier
de verrouillage à plusieurs positions.
AVIS
soit immobilisé de manière sûre
lorsque le loquet de frein est verrouillé.
Pour déverrouiller le loquet de frein:
Serrer la manette de frein. Le loquet
de levierdoitrevenir automatiquement
à sa position initiale. La manette de
frein doit revenir à la position de repos.
Veiller à ce que le véhicule
AVERTISSEMENT
Veiller à bien retirer le loquet de
frein avant de conduire le véhicule. Le fait de conduire le véhicule lorsque le loquet de frein est
APPLIQUÉ peut entraîner l'endommagement du système de
freinage et la perte de la capacité
de freinage et/ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Il est important d'actionner le loquet de frein et de placer le levier
sélecteur sur la position de stationnement (P) lorsque le véhicule
n'est pas utilisé.
Pour enclencher le loquet de frein:
Serrer la manette de frein et la maintenir ainsi tout en déplaçant le loq
frein. La manette de frein reste alors
enclenchée et actionne les freins.
uet de
_______________
4) Pédale de frein
La pédale de frein se situe sur l
droit du véhicule près du moteur.
La puissance de freinage est proportionnelle à la force exercée sur la pédale.
REMARQUE: Comme c'est le cas
pour les autres véhicules sur roues,
le poids du véhicule se transfère aux
roues avant quand on freine. Pour
un meilleur freinage, le système de
freinage exerce une force supérieure
sur les roues avant. Ceci influence
la maniabilité du véhicule et la direction lorsqu'on freine vigoureusement.
Il est important d'en tenir compte
lorsqu'on freine.
5) Levier sélecteur
Le leviersélecteur se trouve surle côté
droit du véhicule près de la colonne de
direction.
Le levier sélecteur permet de modifier
le rapport de la boîte de vitesses.
Le leviersélecteur a 5 positions:
POSITIONS DU LEVIER SÉLECTEUR
POSITIONRAPPORT
PStationnement
RMarchearrière
NPoint mort
HRapport supérieur (marche avant)
LRapport inférieur (marche avant)
vmo2012-012-036
POSITIONS DU LEVIER
Toujours arrêter complètement le véhicule et actionner le frein avant de
déplacer le levier sélecteur.
AVIS
Cette boîte de vitesses n'est
pas conçue pour que l'on change de
rapport pendant que le véhicule est
en mouvement.
P: Stationnement
La position de stationnement a pour
effet de bloquer la boîte de vitesses
pour ainsi aider à maintenir le véhicule
immobile.
vmo2012-012-010
EMPLACEMENT DU LEVIER SÉ
______________
76
LECTEUR
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser la position «P»
(STATIONNEMENT) lorsque le véhicule est inutilisé. Le véhicule
peut rouler si le levier sélecteur
n'est pas placé sur la position «P»
(STATIONNEMENT).
Page 79
COMMANDES
R: Marche arrière
La position de marche arrière permet
au véhicule de reculer.
REMARQUE: En marche arrière, le régime du moteur est restreint, ce qui limite la vitesseduvéhicule à reculons.
AVERTISSEMENT
Lorsqu'on recule dans une pente,
la gravité peut faire augmenter la
vitesse du véhicule au-delà de la
vitesse maximale en marche arrière.
Point mort
La position de point mort libère la boîte
de vitesses.
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser la position «P»
(STATIONNEMENT) lorsque le véhicule est inutilisé. Le véhicule
peut rouler si le levier sélecteur est
placé sur la position «N» (POINT
MORT).
Rapport supérieur (marche avant)
Cette position permet de choisir le
rapport supérieur des rapports de la
boîte de vitesses. Il s'agit de la plage
des vitesses de conduite normales.
Cette position permetauvéhicule d'atteindre sa vitesse de pointe.
Rapport inférieur (marche avant)
Cette position permet de choisir le rapport inférieur des rapports de la boîte
de vitesses. Elle permet au véhicule
de se déplacer lentementenoffrant un
couple maximal auniveau des roues.
AVIS
afin de tirer une remorque, de transporter une charge lourde, de franchir des obstacles ou de monter ou
descendre des pentes.
Utiliser le rapport inférieur
6) Interrupteur
d'allumage
L'interrupteur d'allumage se situe sur
le côté gauche du panneau central
sous le guidon.
vmo2012-012-013_a
POSITIONS DE L'INTERRUPTEUR
D'ALLUMAGE
1. «OFF»
2. «ON» avec feux
3. «ON» sans feux
«OFF»
Il est possible d'insérer ou de retirer la
clé uniquement à cette position.
Sur la position«OFF», le système électrique du véhicule est désactivé.
Pour arrêter le moteur, tourner l'interrupteur d'allumage sur la position
«OFF».
REMARQUE: Bien qu'on puisse arrêter le moteur en tournant la clé de
contact sur «OFF», il est recommandé
de l'arrêter en positionnant l'interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur sur
«STOP».
REMARQUE: Lorsqu'ontournela
clé sur «OFF», le système électrique
s'éteint quelques secondesplustard.
«ON» avec feux
Lorsqu'on tourne la clé sur cette pos
tion,lesystèmeélectriqueduvéhicule
entre en fonction.
L'indicateur doit s'activer.
Les feux du véhicule s'allument.
i-
_______________
77
Page 80
COMMANDES
Il est possible de démarrer le moteur.
«ON»
Cette position présente les mêmes
fonctions que la position «ON» avec
feux, sauf que les feux du véhicule
sont éteints.
Système de sécurité à encodage
numérique (D.E.S.S.)
Les clés de contact sont dotées d'un
circuit électronique qui présente un
numéro de série électronique unique.
Le système D.E.S.S. lit le code de la
clé et permet au moteur de démarrer
s'il reconnaît la clé.
7) Interrupteur
multifonctionnel
L'interrupteur multifonctionnel se situe sur le côté gauche du guidon.
Interrupteur des feux de croisement
ou deroute
Cet interrupteur sert à sélectionner les
feux decroisement ou de route.
vmo2012-013-001_d
1. Interrupteur des feux de croisement ou de
route
2. Feu de croisement
3. Feu de route
Commande de clignotant
Cet interrupteur se trouve du côté
gauche du guidon.
vmo2012-013-001_f
TYPIQUE - INTERRUPTEUR
MULTIFONCTIONNEL TYPIQUE
1. Interrupteur des feux de croisement ou de
route
2. Commande de clignotants
3. Bouton du klaxon
4. Bouton de démarrage du moteur
5. Bouton des feux de détresse
6. Interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur
7. Dispositif de neutralisation/DPS/ACS (le cas
échéant)
______________
78
vmo2012-013-001_b
1. Commande de clignota
nt
Page 81
COMMANDES
Pour activer les clignotants, déplacer l'interrupteur vers la gauche ou
la droite selon la direction voulue. Une
fois le virage fait, remettre l'interrupteur au centre.
Bouton du klaxon
Le bouton du klaxon se trouve du côté
gauche du guidon.
vmo2012-006-001_d
TYPIQUE
1. Bouton du klaxon
Bouton de démarrage du moteur
vmo2012-013-001_c
TYPIQUE
1. Bouton de démarrage du moteur
Lorsque le bouton de démarrage du
moteur est enfoncé et maintenu dans
cette position, il permet de faire démarrer le moteur.
REMARQUE: Pour pouvoir démarrer
le moteur, l'interrupteur d'allumage
doit être sur «ON» ou «ON» avec feux
et l'interrupteur d'arrêt d'urgence du
moteur doit être sur «RUN».
Bouton des feux de détresse
Le bouton des feux de détresse se
trouve à gauche duguidon.
Tout en lisant le présent Guidedu conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une s
graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
ituation comportant des risques qui pourrait provoquer de
_______________
79
Page 82
COMMANDES
vmo2012-013-001_a
1. Bouton des feux de détresse
Dispositif du véhicule qui actionne simultanément tous les clignotants. On
l'utilise lorsque le véhicule est à l'arrêt
pour indiquer qu'il gêne temporairement la circulation.
Appuyer sur le bouton des feux de détresse une fois pour actionner le dispositif.
REMARQUE: On peut actionner les
feux de détresse même lorsque lesystème électrique n'est pas en fonction.
Interrupteur d'arrêt d'urgence du
moteur
Pour arrêter le moteur, placer sur l'interrupteur d'arrêtd'urgence du moteur
sur la position «STOP».
REMARQUE: Bien qu'on puisse arrêter le moteur en tournant la clé de
contact sur «OFF», il est recommandé
de l'arrêter en positionnant l'interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur sur
«STOP».
Dispositif de neutralisation/DPS/
ACS
Selon lemodèle devéhicule, cebouton
comporte jusqu'à 3fonctions.
vmo2012-012-014_b
1. Dispositif de neutralisation/DPS/ACS
Fonction de neutralisation
La fonction principale de l'interrupteur
de neutralisation consiste à contourner le limiteur de vitesse du moteur
en marche arrière en permettant un
couple moteur maximal.
vmo2012-006-002_a
1. Interrupteur d'arrêt d'
On utilise cet interrupt
urgence du moteur
eur pour arrêter
le moteur ou en cas d'urgence.
______________
80
AVERTISSEMENT
Ne se servir de cette fonction que
lorsque le véhicule s'est enlisé.
Ne pas utiliser l'interrupteur de
neutralisationlorsqu'onrecule
normalement. Le véhicule pourrait reculer plus rapidement ce qui
augmente le risque de perte de
contrôle.
Pour enclencherla fonction de neutralisation, procéder de la façon suivante:
Page 83
Pendant que le levier sélecteur est sur
«R» (MARCHE ARRIÈRE).
1. S'assurer que le véhicule est arrêté.
2. Appuyer sur l'interrupteur de neutralisation et le maintenir enfoncé
puis appuyer graduellement sur la
manette d'accélérateur.
REMARQUE: Lorsqu'onutilisela
fonction de neutralisation, l'indicateur affiche le message OVERRIDE
(neutralisation) pour confirmer que la
fonction est activée.
3. Pour désactiver la fonction de neutralisation, relâcher simplement l'interrupteur de neutralisation.
Fonction DPS
Modèles avec DPS
Ce bouton sertégalement àmodifier le
mode DPS.
Pour changer le mode DPS, consulter la sous-section
VOTRE CONDUITE
Fonction ACS
PERSONNALISER
.
Modèles LTD
Ce bouton sert également à changer le
réglage de la suspension ACS (suspension pneumatique).
Pour changer le réglage de la suspension ACS, consulter la sous-section
CONDUITE
PERSONNALISERVOTRE
.
COMMANDES
vmo2012-012-007_a
TYPIQUE
1. Sélecteur
2. Position 2 roues motrices
3. Position 4 roues motrices
Ce sélecteurpermetde sélectionner le
mode 2 ou 4 roues motrices lorsque le
véhicule estarrêté et que lemoteur est
en marche.
AVIS
hicule soit arrêté pour activer ou
désactiver le sélecteur de mode 2ou
4 roues motrices. Des dommages
mécaniques pourraient survenir si
on active ou désactive ce sélecteur
lorsque le véhicule est en mouvement.
Pour activer le mode 4 roues motrices,
pousser le sélecteurvers le bas.
Il est important que le vé-
8) Sélecteur 2 ou 4 roues
motrices
Le sélecteur 2 ou 4 roues motrices se
trouve sur le côté droit du guidon.
_______________
81
Page 84
COMMANDES
V07I0DY
MODE 4 ROUES MOTRICES TYPIQUE
Pour activer le mode 2 roues motrices,
pousser le sélecteur vers le haut. Le
véhicule est alors uniquement propulsé par les rouesarrière.
V07I0EY
MODE 2 ROUES MOTRICES TYPIQUE
9) Interrupteur de
commande de treuil
Cet interrupteur commande le fonctionnement du treuil.
Pour dérouler le câble, appuyer sur le
côté gauche de l'interrupteur.
Pour enrouler le câble, appuyer sur le
côté droit de l'interrupteur.
tmo2012-006-200_a
TYPIQUE
1. Pour ramener le câble
2. Pour dérouler le câble
Tout en lisant le présent Guidedu conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une s
graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
______________
82
ituation comportant des risques qui pourrait provoquer de
Page 85
REMARQUE: L'usageintensifdu
treuil sur une durée prolongée peut
décharger la batterie.
Se référer au
TECHNIQUES DE TREUILLAGE
GUIDEDEBASEDES
pour
connaître les instructions d'utilisation
appropriées.
REMARQUE: Le véhicule est également muni d'une commande à distance afin de faciliter l'utilisation du
treuil. Voir la rubrique
DISTANCE DU TREUIL
ÉQUIPEMENT
.
COMMANDE À
dans la section
10) Loquet de levier
sélecteur
Le levier sélecteur peut être verrouillé
lorsquelevéhiculeeststationnéou
qu'il estlaissé sans surveillance.
Pour déverrouiller le levier sélecteur,
ouvrir le couvercle protecteur, insérer
la clé et tourner dans le sens horaire.
Pour verrouiller leleviersélecteur, tourner la clé dans le sens antihoraire.
COMMANDES
vmo2012-013-702_a
MÉCANISME DE VERROUILLAGE DU LEVIER
SÉLECTEUR
1. Couvercle protecteur
2. Verrou de sécurité
3. Tourner la clé dans le sens horaire pour
déverrouiller
4. Tourner la clé dans le sens antihoraire pour
verrouiller
REMARQUE: Le véhicule ne sera pas
verrouillé si le levier n'est pas placé en
position de stationnement l
orsqu'on
actionne le mécanisme.
_______________
83
Page 86
INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL
AVERTISSEMENT
Lorsqu'on conduit le véhicule, la
lecture de l'indicateur multifonctionnel peut être une source de
distraction; cela peut surtout détourner le conducteur de sa surveillance constante de l'horizon.
Description de l'indicateur
multifonctionnel
L'indicateur multifonctionnel se situe
au centre du guidon.
vmo2012-012-029_a
1. Affichage 1
2. Affichage 2
3. Affichage 3
4. Bouton sélecteur d'affichage
5. Affichagedelapositiondelaboîtede
vitesses
6. Affichageduniveaud'essence
7. Voyants
Tachymètre
Mesure le régime du moteur (tr/min RPM). Multiplier par 1000 pour obtenir
le régime réel.
REMARQUE: Onpeut aussiaffi-
cher le régime du moteur avec l'affichage 2 (mode). Consulter la rubrique
AFFICHAGE 2 (MODE)
dans cette
sous-section.
vmo2012-012-029_k
1. Tachymètre
2. Plage de fonctionnement
3. Tachymètre - affichage 2 (mode)
Affichagedelapositiondelaboîte
de vitesses
Cet affichage indique la position de la
boîte de vitesses.
Indicateur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule.
vmo2012-012-029_i
1. Vitesse du véhicule (aff
______________
84
ichage 1)
vmo2012-012-029_j
1. Position de la boîte de vitesses
Page 87
INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL
AFFICHAGEFONCTION
PStationnement
RMarche arrière
NPoint mort
HHaute vitesse
LBasse vitesse
REMARQUE: Si la lettre «E» apparaît
sur cet affichage, il y a une erreur de
communication électrique. Contacter
un concessionnaire Can-Am autorisé.
Affichageduniveaud'essence
Cet indicateur à barres indique en permanence le niveau d'essence dans le
réservoir.
vmo2012-012-029_n
1. Affichageduniveaud'essence
Voyant duloquetde frein
Lorsque ce voyant S'ALLUME, cela
signifie qu'on a actionné le loquet de
frein pendant plus de 15 secondes (en
roulant).
Voyantdefeuxderoute
Lorsque ce voyant S'ALLUME, cela signifie qu'on a sélectionné les feux deroute.
Voyant d'anomalie demoteur
Lorsque ce voyant S'ALLUME, cela signifie qu'il y a une panne au niveau du
moteur. Voir le message qui apparaît
sur l'affichage LCD.
Voir la section
PANNES
pour en savoir davantage.
DIAGNOSTIC DES
Voyant deniveaud'essence bas
Lorsque ce voyant S'ALLUME, cela signifie qu'ilne reste qu'environ5 Ld'essence dans le réservoir.
Voyant dumode 4 roues motrices
Lorsque ce voyant S'ALLUME, cela
signifie qu'on a actionné le système à
4 roues motrices.
_______________
Voyants de clignotants
Lorsque ce voyant S'ALLUME, les clignotants fonctionnent.
85
Page 88
INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL
Fonctions de l'indicateur multifonctionnel
AVERTISSEMENT
Ne jamais tenter de régler ou d'établir une fonction de l'indicateur multifonctionnel en conduisant le véhicule.
Pour afficherlesmodes, appuyer sur le
bouton sélecteur.
vmo2012-012-029_m
1. Affichage 2 (mode)
2. Affichage 3 (mode/message)
Odomètre
Enregistre la distance totale parcourue.
Horloge
Elle indique l'heure.
Totalisateur journalier
Enregistre la distance parcourue depuis la dernière remise à zéro.
Appuyer sur le bouton sélecteur et le
MAINTENIR enfoncé pour remettre à
zéro.
Totalisateur d'heures(Trip Time)
Enregistre le temps de fonctionnement du véhicule à partir du moment
où le systèmeélectrique est activé(depuis la dernière remise à zéro).
Appuyer sur le bouton sélecteur et le
MAINTENIR enfoncé pour remettre à
zéro.
Totalisateur d'heures du moteur
Enregistre le temps de fonctionnement du moteur.
Régime du moteur (RPM)
Mesure le régime du moteur (tr/min RPM).
Réglagedel'indicateur
multifonctionnel
AVERTISSEMENT
Ne jamais tenterderégler oud'établir une fonction de l'indicateur
multifonctionnel en conduisant le
véhicule.
Choix de l'unité de mesure
(mi/houkm/h)
L'indicateur a étérégléen usinesur les
unités impériales, maisonpeut aussile
régler en unités métriques; pour cela,
contacter un concessionnaire Can-Am
autorisé.
REMARQUE: Le changement d'unités de mesure s'applique à toutes les
fonctions.
Sélection de la langue
Il est possible de changer la langue
d'affichage. S'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé pour savoir
quelles langues sont disponibles et
pour régler l'affichage selon vos préférences.
Réglage de l'horloge
Pour régler l'heure actuelle, procéder
comme suit:
1. Sélectionner l'affichage de l'horloge.
______________
86
Page 89
vmo2012-012-029_o
1. Heure (affichage 2)
2. Message (affichage 3)
2. Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé (SET TIME apparaît sur
l'affichage 3).
3. Choisir le format12heures (12H)ou
24 heures (24H) en appuyant sur le
bouton.
4. Si on a sélectionné le format
12 heures, choisir AM «A» ou PM
«P» en appuyant sur le bouton.
5. Appuyer sur le bouton et le MAINTENIR enfoncé.
6. Choisir le premier chiffre de l'heure
en appuyant sur le bouton.
7. Appuyer sur le bouton et le MAINTENIR enfoncé.
8. Choisir le deuxième chiffre de
l'heure en appuyant sur le bouton.
9. Appuyer sur le bouton et le MAINTENIR enfoncé.
10. Choisir le premier chiffre des mi-
nutes en appuyant sur le bouton.
11. Appuyer sur le bouton et le MAIN-
TENIR enfoncé.
12. Choisir le deuxième chiffredesmi-
nutes en appuyant sur le bouton.
13. Appuyer sur le bouton pour sauve-
garder le réglage(CLOCK(horloge)
apparaît sur l'affichage 3).
L'indicateur multifonctionnel (analogique/numérique) se trouve sur la colonne de
direction.
L'indicateur multifonctionnel (analogique/numérique) secomposed'unindicateur
numérique et de deux indicateurs analogiques (indicateur de vitesse et tachymètre).
Les indicateurs à barres de température du moteur et de niveau d'essence se
trouvent sur l'indicateur numérique.
Les voyants setrouventsur les deux indicateurs analogiques.
6
11137
2
4
5
vmo2013-008-001_a
10
M
M
12
13
S
S
9
85
AVERTISSEMENT
Ne pas ajuster l'affichage pendant la conduite. On risquerait de perdre le
contrôle du véhicule.
Lorsqu'on appuie sur le bouton MODE
(M), les différentes fonctions de l'affichage numérique principal défilent.
SÉQUENCE DES
FONCTIONS
Suspension
pneumatique (modèle
LTD seulement)
L'affichage numérique
clignote
L'affichage
multifonctionnel
clignote
OPTIONS
Appuyer sur le bouton
ACS pour changer le
réglage (1 à 6)
Appuyer sur SET (S)
pour faire défiler les
options et choisir la
fonction désirée et
appuyer sur MODE (M)
pour confirmer
Appuyer sur SET (S)
pour faire défiler les
options et choisir la
fonction désirée et
appuyer sur MODE (M)
pour confirmer
3) Bouton SÉLECTEUR (S)
Lorsqu'on appuie sur le bouton SÉLECTEUR (S), les différentes fonctions
de l'affichage numérique secondaire
défilent.
SÉQUENCE DES
FONCTIONS
Horloge
Odomètre cumulatifXXXXX.X km ou mi
Odomètre A
(distance parcourue)
Odomètre B
(distance parcourue)
Compteur horaire
randonnée
Compteur horaire
du moteur
INFORMATION
AFFICHÉE
XX:XX
(système horaire
de 24 heures)
XX:XX A ou P
(mode 12:00 AM/PM)
XXXXX.X km ou mi
XXXXX.X km ou mi
XXXXX.X
XXXXX.X
Pour remettre à zéro n'importe quelle
fonction de distance parcourue et randonnée, appuyer sur le bouton mode
(M) et le maintenir dans cette position
pendant trois secondes.
4) Tachymètre analogique(tr/min)
Mesure le régime du moteur (tr/min).
Multiplier par 1000 pour obtenir le régime réel.
5) Voyants
Les voyants font part de différentes situations ou anomalies.
Un voyant peut clignoter seul ou en
même temps qu'un autre.
VOYANT(S)
Tous les
voyants
«ON»
DESCRIPTION
Tous les voyants s'allument
lorsque l'interrupteur
d'allumage est àla position
«ON» mais que le moteur
est arrêté.
Frein actionné pendant
plus de 15 secondes (en
roulant)
6) Affichage numérique principal
Fournit divers renseignements en
temps réel au conducteur.
7) Affichage multifonctionnel
On peut afficher la vitesse du véhicule et le régime du moteur (RPM tours/min). Voir
BOUTON MODE (M)
dans cette section.
Des messages importants peuvent
s'afficher dans l'indicateur numérique
principal. Voir letableau ci-dessous.
MESSAGEDESCRIPTION
Message affiché lorsqu'on
FREIN
OVERRIDE
ENTRETIEN
REQUIS
appuie sur les freins de façon continue pendant 15 secondes.
Message affiché lorsqu'on appuie sur l'interrupteur de neutralisation et que le levier de
changement de vitessesest en
marche arrière.
S'affiche dans l'indicateur
lorsqu'un entretien périodique
est requis. Le message peut
être effacé en appuyant sur le
bouton de neutralisation et la
pédale en frein en alternance
(à3reprises),ouilpeutêtre
effacé par le concessionnaire.
Si une anomalie du moteur survient,
le message peut être combiné à un
voyant. Pour plus de renseignements,
voir la section
PANNES
.
DIAGNOSTIC DES
8) Niveau d'essence
Cet indicateur à barres indique continuellement le niveau d'essence dans
le réservoir.
9) Position de la transmission
Affiche la vitessesélectionnée.
Unedeuxièmefonctiondecetindica-
teur consiste à indiquer le réglage de
l'ACS.
10) Température du moteur
Cet indicateur à barres indique continuellement la température du liquide
de refroidissement.
11) Affichage numérique
On peut afficher la vitesse du véhicule et le régime du moteur (RPM tours/min). Voir
BOUTON MODE (M)
dans cette section.
12) Indicateur de mode 4 roues
motrices
Lorsque ce voyant s'allume, cela signifie qu'on a actionné le système à 4
roues motrices.
13) Affichagenumérique secondaire
Fournitdiversesinformationsen
temps réel au conducteur. Pour plus
de renseignements sur les fonctions
d'affichage, voir
TEUR (S)
.
BOUTON SÉLEC-
Réglages de l'affichage
Passage en unités métriques ou
impériales
Pour les ajustements, voir un concessionnaire Can-Am.
1. Appuyer sur le bouton mode (M)
pour sélectionner le mode horloge.
2. Appuyer sur le bouton mode (M)
pendant trois secondes.
3. Appuyer sur le bouton mode (M)
pour sélectionner le mode 12:00
AM PM ou lesystèmehoraire de 24
heures.
4. Si on sélectionne le mode 12:00 AM
PM, un (A) ou un (P) clignote. Appuyer sur le bouton mode (M) pour
sélectionner (A)(AM) ou (P) (PM).
5. Appuyer sur le bouton sélecteur (S)
pour changer l'heure.
6. Appuyer sur le bouton mode (M)
pour passer aux minutes (les minutes clignoteront).
7. Appuyer sur le bouton sélecteur (S)
pour changer les minutes.
8. Appuyer sur le bouton mode (M).
Réglagedelalangue
Il est possible de changer la langue
d'affichage. S'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé pour savoir
quelles langues sont disponibles et
pour régler l'affichage selon vos préférences.
_______________
91
Page 94
ÉQUIPEMENT
vmo2012-012-072_c
MODÈLE 1 PLACE
______________
92
Page 95
ÉQUIPEMENT
7
11
vmo2013-007-011_a
MODÈLE 2 PLACES
12
13
4
1
2
5
14
3
6,8,10
7
4
9
1)Siège du conducteur
Ce siège est conçu pour transporterun
conducteur seulement.
AVERTISSEMENT
N'autoriser jamais un passager à
prendre place sur le véhicule.
Dépose du siège
Pour retirer le siège du conducteur,
pousser son loquet vers l'avant. Ce
loquet est situé sous l'arrière du siège.
_______________
vmo2012-012-020_a
1. Loquet de siège
Tirer le siège vers l'arrière. Continuer
de soulever le siège jusqu'à ce qu'on
puisse dégager le méc
anisme de retenue avant, puis retirer complètement
le siège.
93
Page 96
ÉQUIPEMENT
Pose dusiège
Insérer les pattes avant du siège dans
les ouvertures de la console. Après
avoir bien placé le siège, appuyer fermement dessus pour le bloquer en
place.
REMARQUE: Un déclic très évident
se fera sentir. Vérifier que le siège est
solidement verrouillé en tirant dessus.
AVERTISSEMENT
S'assurer que le siège du conducteur est correctement fixéen place
en tirant dessus plusieurs fois.
2) Siège du
passager/boîte à gants
Modèles 2 places
AVERTISSEMENT
Ne jamais conduire le quad sans
que le siège du passager ou la
boîte à gants soient correctement
installés.
Le siège du passager est conçu pour
un passager seulement. Le dossier
intégré soutient le dos au cours de la
randonnée.
Lorsqu'on ne transporte pas de passager, on peut retirer le siège du passager afin de permettre l'utilisationd'une
boîte à gants.
vmo2013-007-005_a
1. Boîte à gants
Le véhicule se convertit facilement; il
suffit d'enlever le siège du passager
et d'installer la boîte à gants, ou vice
versa. Procéder de la manière décrite
plus bas pour retirer et installer correctement la boîte ou le siège.
AVERTISSEMENT
Sans le siège du passager, le véhicule devient un véhiculeà UN UTILISATEUR (modèle 1 place) et AUCUN PASSAGER ne doit monter
sur le véhicule. NE JAMAIS rouler avec un passager sur la boîte à
gants.
vmo2013-007-004_b
1. Siège du passager
2. Dossier intégré
______________
94
Dépose du siège du passager
1. Tirer sur le levier du siège du
ger. Ce levier se trouve dans le bas
de lapartie arrière du siège.
passa-
Page 97
ÉQUIPEMENT
2. Appuyer sur la clenche et vérifier
que le siège est bien verrouillé en
poussant le dossier vers l'avant du
véhicule.
REMARQUE: Un déclic très évident
se fera sentir. Vérifier si le siège est
solidement verrouillé en tirant dessus.
vmo2013-007-006_a
1. Levier de siège
2. Soulever doucement la partie arrière du siège.
3. Tirer le siège versl'arrière.
4. Continuer de soulever le siège
jusqu'à ce qu'on puisse dégager le
mécanisme de retenue avant, puis
retirer complètement le siège du
passager.
Pose du siège du passager
1. Aligner les crochets en J avec les
goupilles avant et appuyer fermement à l'arrière du siège du passager pour enclencher le système
d'attache.
AVERTISSEMENT
Il est essentiel pour la sécurité du
passager que vous vérifiez si son
siège est bien verrouillé en place
en tirant plusieurs fois dessus.
Pose de la boîte à gants
1. Enlever le siège du passager. Se référer à
cette section.
2. Ouvrir le couvercle de la boîte à
gants et tourner la poignée pour
déverrouiller.
3. Aligner et insérer le système de loquet de laboîte àgants dansl'ouverture «LINQ» du véhicule.
SIÈGE DU PASSAGER
dans
vmo2013-007-008_a
vmo2013-007-009_a
1. Goupilles avant
1. Loquet de la boîte à gants
2. Ouverture «LINQ»
4. Tourner la poignée à la position verrouillée.
Tout en lisant le présent Guidedu conducteur, se souvenir que:
AVERTISSEMENT
Avertit d’une s
graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.
ituation comportant des risques qui pourrait provoquer de
_______________
95
Page 98
ÉQUIPEMENT
vmo2013-007-007_a
1. Loquet
5. Refermerle couvercle etvérifier sila
boîte àgants est bien verrouillée.
Déposedelaboîteàgants
1. Déverrouiller le loquet de chaque
côté de la boîte à gants et ouvrir le
couvercle.
2. Tourner le loquet dans le sens antihoraire pour déverrouiller.
vmo2013-007-007_a
1. Loquet
3. Enleverlaboîteàgants.
4. Réinstaller le siège du passager. Se
référer à
SAGER
POSE DU SIÈGE DU
dans cette section.
PAS-
3) Repose-pieds
Les repose-pieds se trouvent de
chaque côté du véhicule près du moteur.
vmo2012-012-019_a
TYPIQUE
1. Repose-pied droit du conducteur
AVERTISSEMENT
Le conducteur doit avoir les deux
pieds sur les repose-pieds en tout
temps lorsque le véhicule est en
marche.
Modèles 2 places
Les repose-pieds du passager de
trouvent de chaque côté du véhicule
derrière les repose-pieds du conducteur.
vmo2013-007-010_a
TYPIQUE
1. Repose-pieds gauche du conducteur
2. Repose-pieds gauche du passager
AVERTISSEMENT
Le passager doit avoir les deux
pieds sur les repose-pieds en tout
temps lorsque le véhicule
marche.
est en
______________
96
Page 99
4)Poignées de maintien
Modèles 2 places
Les poignées de maintien se trouvent
de chaque côté dusiègedu passager.
Le passager doit s'agripper aux poignées pendant que le véhicule se déplace.
AVERTISSEMENT
Le passager doit toujours tenir fermement les poignées de maintien;
ne pas s'agripperauconducteur. Il
doit aussi mettre les pieds sur les
repose-pieds.
ÉQUIPEMENT
vmo2012-012-018_a
1. Prise12V
Enlever le capuchon pour brancher un
accessoire dans la prise. Remettre
le couvercle en place après utilisation
pour protéger la prise contre les intempéries.
Ne pas dépasser la capacité nominale de la prise. Voir la sous-section
FICHES TECHNIQUES
.
6) Compartiment de
rangement arrière
Emplacement pratique pour transporter des effets personnels.
vmo2013-007-004_c
TYPIQUE
1. Poignées de maintien
2. Siège du passager
5) Prise 12 volts
Cette prise est commode pour alimenter un projecteur ou un autre équipement portatif.
_______________
vmo2012-012-023_b
1. Couvercle du compartiment de rangement
arrière
97
Page 100
ÉQUIPEMENT
AVERTISSEMENT
Toujours placer le levier sélecteur en position «P» (STATIONNEMENT) avant d'ouvrir le compartiment de rangement. Ne jamais
laisser d'objets lourds ou fragiles
mal arrimés dans le compartiment
de rangement. Accrocher les attaches du couvercle avant de démarrer le véhicule.
Pour ouvrir le compartiment de
rangement arrière
Déverrouiller le couvercle à l'aide de la
clé fournie.
Pour fermer le compartiment de
rangement arrière
Soulever doucement le couvercle et le
pousser jusqu'à ce que le loquet s'encliquète à deux reprises afin d'assurer
que le joint est comprimé.
Verrouiller le couvercle à l'aide de la clé
fournie.
7) Porte-bagages
Les porte-bagages sont pratiquespour
transporter du matériel et diverses
autres charges. Ils ne doivent jamais
être utilisés pour transporter un passager.
vmo2013-008-002_a
1. Compartiment de rangement arrière
2. Trou de serrure
Ouvrir le loquetet abaisserdoucement
le couvercle.
vmo2012-012-026_a
1. Loquet du compartiment de rangement
arrière
______________
98
vmo2012-012-022
PORTE-BAGAGES AVANT
vmo2012-012-021
PORTE-BAGAGES ARRIÈRE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.