Campbell Hausfeld TF0628 User Manual

Low Oil Guard for 5 to 25 HP Compressors
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or prop­erty damage! Retain instructions for future reference.
© 2000 Campbell Hausfeld
Unpacking
General Safety Information
Always disconnect,
lockout and tag power before attempting to install, service, relocate or perform any main­tenance.
1. Read this instruction
manual before installing this device to the compressor pump.
2. Read operator's instructions for
each component of compressor package before putting into service.
3. Follow all local electrical and safety
codes, the United States National Electric Code (NEC) and Occupational Safety and Health Act (OSHA).
4. Electrical devices must always be
securely and adequately grounded.
Release all system pres­sure before attempting to install, service, relo­cate or perform any maintenance.
5. Do not open the top housing cover
while the device is operating.
6. Do not bind the cord or allow the
cord to come in contact with oil, grease, chemicals, or sharp object.
Operating Instructions and Parts Manual TF0628
7. After installation, inspect to make sure all components seal properly.
8. Inspect to make certain that all fit­tings, bolts, etc. are tight and secure.
All wiring must be done by a qualified (certified or licensed) electrician.
Specifications
This device can be used with the follow­ing 5 through 25 HP, 230V single-phase and 208/230V three-phase, two-stage, Campbell Hausfeld compressors: TF models, TK models, HD models, CI mod­els and PROV models.
Installation
Release all system pres­sure before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance.
IMPORTANT: The compressor must be level for the low oil guard to operate properly. If necessary, shim the mount­ing feet to bring the base on top of the tank to a level position.
MECHANICAL INSTALLATION
1. Drain oil from crankcase.
2. Remove the oil level sight glass from the compressor.
3. Install the o-ring in groove on the adapter (See Figure 1).
4. Install the adapter in the oil sight glass opening.
IN186602AV 9/00
Description
Campbell Hausfeld oil-level monitor is an accessory for two-stage air compressor pumps. This monitor measures the level of oil in the compressor and shuts the pump down if the level drops below a minimum. Can be used with 208-230 volt single-phase and 208-230 volt three-phase, two-stage, cast iron Campbell Hausfeld air compressor pumps equipped with a magnetic starter.
5. Push the oil level guard housing on to the adapter (See Figure 2).
6. Tighten set screws in housing until snug and then re-install oil level sight glass on the front of the housing (See Figure 3).
ELECTRICAL INSTALLATION
Always disconnect, lock­out and tag power before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance.
Use the diagram in Figure 4, 5 or 6 to wire the unit to the compressor.
INITIAL TEST After the mechanical and electrical in-
stallation is completed, the oil level
O-ring
Adapter
Figure 1 - Install O-ring
Housing
Pump
Figure 2
Sight Glass
Tighten Set Screws
Figure 3
For parts, product & service information
visit www.chpower.com
TM
BUILT TO LAST
!
WARNING
!
WARNING
MANUAL
!
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
2
Operating Instructions and Parts Manual
Low Oil Guard for 5 to 25 HP Compressors
Installation (Continued)
guard must be tested to verify proper installation. Before refilling crankcase with oil, briefly turn on power to the compressor motor (2-3 seconds max.).
NOTE: Some oil film remains on the lu­bricated parts of the compressor. Running the compressor dry for 2-3 sec­onds will not cause any damage.
If motor does not run, installation is correct. If motor begins to run, turn power off immediately. The installation is wrong and the following items should be checked:
1. Check for loose wire connections.
2. Check for wrong wiring (Refer to Figure 4, 5 or 6).
3. Check to see if the float mechanism is moving freely.
4. Check the compressor for a level position.
After the monitor installation has been tested and found correct, refill the com­pressor pump with compressor oil. For complete information on compressor pump oil, see your compressor pump manual.
TF0628
Operation
In normal operation, the low oil-level monitor should not have any effect on the performance of the compressor. If the oil level in the pump is too low, the monitor will shut off power to the motor, stopping the compressor pump.
Maintenance
The operation of the low oil-level mon­itor should be checked at every oil change. After the oil has been drained from the crankcase, repeat the initial test as previously described.
Figure 4 - 208-230 Volt Single-Phase Wiring Diagram
Figure 5 - 208-230 Volt Three-Phase Wiring Diagram
Wire nut not included
Wire nut not included
www.chpower.com
PRESSURE SWITCH
L1
FUSED DISCONNECT OR BREAKER
L2
FUSED DISCONNECT OR BREAKER
L1
L3L2
COIL
O.L.
OIL
LEVEL
GUARD
RED
ORANGE
WHITE
BLACK
SINGLE
PHASE
MOTOR
T2T1
MAGNETIC STARTER
COIL
O.L.
T2T1 T3
THREE PHASE
MOTOR
MAGNETIC STARTER
PRESSURE SWITCH
OIL LEVEL GUARD
RED
ORANGE
WHITE
BLACK
Model TF0628
3
Operating Instructions and Parts Manual
Figure 6 - 208-230 Volt Single and Three-Phase Duplex Wiring Diagram
www.chpower.com
L
FUSED DISCONNECT OR BREAKER
L3L
PRESSURE SWITCH
MAGNETIC
STARTER
MAGNETIC
STARTER
COIL
O.L.
T2TT
MOTOR
L
L
COIL
L3
RED
ORANGE
WHITE
BLACK
OIL LEVEL GUARD
ALTERNATOR
ALT
PRESSURE SWITCH
O.L.
TTT
MOTOR
* L3 LINE ONLY EXISTS ON 3-PHASE UNITS
RED
ORANGE
WHITE
BLACK
OIL LEVEL GUARD
110V
1 8-32 x 3/8” Screw ST074407AV 4 2 Housing cover TF064100AV 1 3 Electrical cord EC122200AV 4
4 Self-adhesive sponge TF063600AV 1 5 Relay CW217600AV 1 6 Level switch piston TF063800AV 1 7 Oil-level switch TF063700AV 1
8 1.049” ID O-ring ST070143AV 2
9 Housing TF062300AG 1 10 † Sight glass from compressor 1 11 1/4-20 x 3/8” Set screw ST070558AV 2
12 Adapter TF063900AV 1
† Use compressor Model No. when ordering.
Ref. No. Description Part Number Qty.
Operating Instructions and Parts Manual
TF0628
Figure 7 — Replacement Parts Illustration
Please provide following information:
-Model number
-Serial number (if any)
-Part description and number as shown in parts list
Address parts correspondence to:
The Campbell Group / Parts Department 100 Production Drive Harrison, OH 45030
For Replacement Parts, Call 1-800-543-6400
Replacement Parts List
www.chpower.com
4
Limited Warranty
1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Duty - One Year, Serious Duty - Two Years, Extreme Duty - Three Years.
2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400
3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell Hausfeld compressor.
4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld air compressor.
5. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects due to material and workmanship with the exceptions noted below.
6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:
A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN
THE DURATION. If this compressor is used for commercial, industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Four cylin­der single-stage and two-stage compressors are not limited to a ninety (90) day warranty when used in commercial or industrial applications. Some States do not allow lim­itations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL
HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the exclusion or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
C. Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance with instructions provided in the owner’s manual(s) sup-
plied with compressor. D. Pre-delivery service, i.e. assembly, oil or lubricants, and adjustment. E. Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. lubricants, filters and gaskets, etc. F. Gasoline engines and components are expressly excluded from coverage under this limited warranty. The Purchaser must comply with the warranty given by the engine
manufacturer which is supplied with the product. G. Additional items not covered under this warranty:
1. All Compressors a. Any component damaged in shipment or any failure caused by installing or operating unit under conditions not in accordance with installation and operation
guidelines or damaged by contact with tools or surroundings. b. Pump or valve failure caused by rain, excessive humidity, corrosive environments or other contaminants. c. Cosmetic defects that do not interfere with compressor functionality. d. Rusted tanks, including but not limited to rust due to improper drainage or corrosive environments. e. Electric motors, check valves and pressure switches after the first year of ownership. f. Drain cocks. g. Damage due to incorrect voltage or improper wiring. h. Other items not listed but considered general wear parts. i. Pressure switches, air governors and safety valves modified from factory settings.
2. Lubricated Compressors a. Pump wear or valve damage caused by using oil not specified. b. Pump wear or valve damage caused by any oil contamination or by failure to follow proper oil maintenance guidelines.
3. Belt Drive / Direct Drive / Gas Driven Compressors a. Belts. b. Ring wear or valve damage from inadequate filter maintenance. c. Manually adjusted load/unload and throttle control devices.
7. RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, compressor or component which is defective, has malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period.
8. RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY: A. Provide dated proof of purchase and maintenance records. B. Portable compressors or components must be delivered or shipped to the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service Center. Freight costs, if any, must be borne by the
purchaser.
C. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s).
9. WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: A. Repair or replacement will be scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability of replacement parts. B. If the purchaser does not receive satisfactory results from the Authorized Service Center, the purchaser should contact Campbell Hausfeld (see paragraph 2).
Limited Warranty applies in the U.S. and Canada only and gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from State to State or country to country.
1
2
4
3
5
6
87
9
10
12
11
8
11
Protecteur De Niveau Bas D’Huile Pour Compresseurs De 5 À 25 HP
S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels! Conserver ces instructions comme référence.
Déballage
Inspecter pour tout dommage susceptible de s’être produit en cours de transport. Vérifier la liste de pièces pour s’assurer que toutes les pièces soient présentes.
Généralités Sur La Sécurité
Toujours
débranch­er, verrouiller et étiquetter la source de puissance avant d’installer, réparer, déplacer ou de procéder à l’entretien du modèle.
1. Lire le manuel d’instruc-
tions avant d’installer cet appareil à la pompe du compresseur.
2. Lire les instructions d’opération pour
chaque pièce détachée de l’ensemble du compresseur avant de le mettre en marche.
3. Respecter tous les codes locaux d’élec-
tricité et de sécurité, le National Electric Code (NEC) et le Occupational Safety and Health Act (OSHA).
4. Tout appareil électrique doit être mis
à la terre correctement et avec sûreté.
Dissiper toute la pression du système avant d’essayer d’in­staller, réparer, déplacer ou de procéder à l’entretien.
5. Ne pas ouvrir le couvercle de carter
supérieur pendant que l’appareil soit en marche.
6. Ne pas tortiller le cordon d’alimenta-
tion ou le permettre de contacter l’huile, la graisse, les produits chim­iques ou les objets pointus.
Instructions dUtilisation et Manuel de Pièces TF0628
7. Suite à l’installation, inspecter pour s’assurer que toutes les pièces détachées se scellent correctement.
8. L’inspecter pour s’assurer que tous rac­cords, boulons, etc soient serrés et sûrs.
Toute installation de fils doit être effectuée par un élec­tricien qualifié (certifié ou authorisé).
Spécifications
Utiliser cet appareil avec les com­presseurs Campbell Hausfeld suivants de 5 à 25 HP, 230 V monophasé et 208/230V triphasé à deux étages: mod­èles TF, modèles TK, modèles HD, moèles CI et modèles PROV.
Installation
Dissiper toute pression du système avant d’essayer d’in­staller, réparer, déplacer ou procéder à l’entretien.
IMPORTANT: Le compresseur doit être nivelé pour que le protecteur de niveau bas d’huile fonctionne correctement. Si nécessaire, caler les pieds de montage pour mettre la base par dessus le réser­voir à une position équilibrée.
INSTALLATION MÉCHANIQUE
1. Purger l’huile du carter.
2. Enlever le regard de niveau d’huile du compresseur.
3. Installer le joint torique dans la rain­ure de l’adaptateur (Voir Figure 1).
4. Installer l’adaptateur dans l’ouver­ture du regard d’huile.
IN186602AV 9/00
Description
Le contrôleur de niveau d’huile Campbell Hausfeld est un accessoire pour pompes de compresseur d’air à deux étages. Ce contrôleur mesure le niveau d’huile du compresseur et coupe la puissance de la pompe si le niveau tombe sous un mini­mum. Peut être utilisé avec des pompes pour compresseurs en fonte Campbell Hausfeld à deux étages, 208-230 volt monophasés et 208-230 volt triphasés équipés de démarreurs magnétiques.
5. Pousser le carter du protecteur de niveau d’huile sur l’adaptateur (Voir Figure 2).
6. Serrer fermement les vis de pression et remettre le regard de niveau d’huile devant le carter (Voir Figure 3).
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Toujours débrancher, ver­rouiller et étiquetter la source de puissance avant d’essayer d’installer, réparer, déplacer ou procéder à l’entretien.
Servez-vous du schéma à la Figure 4, 5 ou 6 pour l’installation de fils du mod­èle au compresseur
ESSAI INITIAL Après avoir complété l’installation élec-
trique et mécanique, faire l’essai du
Joint Torique
Adaptateur
Figure 1 - Monter le joint torique
Carter
Pompe
Figure 2
Regard
Serrer la vis de pression
Figure 3
© 2000 Campbell Hausfeld
TM
BUILT TO LAST
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
MANUAL
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
6Fr
Instructions D’Utilisation Et Manuel De Pièces
Protecteur De Niveau Bas D’Huile Pour Compresseurs De 5 À 25 HP
Installation (Suite)
protecteur de niveau bas d’huile pour vérifier que l’installation soit correcte. Avant de remplir le carter d’huile, met­tre le moteur en marche brièvement (2­3 secondes max.).
REMARQUE: Une mince couche d’huile demeure sur les pièces graissées du compresseur. Le fonctionnement du compresseur sec pour 2-3 secondes ne causera pas de dommage.
Si le moteur ne fonctionne pas, l’installa­tion est incorrecte. Si le moteur com­mence à fonctionner, couper la puis­sance immédiatement. L’installation est incorrecte. Vérifier les articles suivants:
1. Vérifier pour des connexions de fils desserrées.
2. Vérifier pour l’installation de fils incorrecte (Se référer à la Figure 4, 5 ou 6).
3. Vérifier que le méchanisme flottant se déplace librement.
4. Vérifier que le compresseur soit nivelé.
Après que vous avez vérifié l’installation du contrôleur et que vous la jugez cor­recte, remplir la pompe du compresseur à nouveau d’huile pour compresseur. Pour plus de renseignements concer­nant l’huile de pompe, voir le manuel de votre pompe pour compresseur.
TF0628
FUSED D SCONNECT
Fonctionnement
Pendant le fonctionnement normal, le contrôleur de niveau bas dhuile ne devrait pas avoir un effet sur le fonction­nement du compresseur. Si le niveau dhuile de la pompe est trop bas, le con­trôleur coupera la puissance du moteur, arrêtant la pompe du compresseur.
Entretien
Vérifier le fonctionnement du con­trôleur de niveau bas dhuile chaque fois que vous changez lhuile. Après que lhuile soit purgé du carter, répéter lessai initial décrit au paravant.
Figure 4 - Schéma dinstallation de fils pour 208-230V monophasé
Figure 5 - Schéma dinstallation de fils pour 208-230V triphasé
Manostat
Démarreur Magnétique
Sectionneur à Fusible ou Disjoncteur
Protecteur De Niveau DHuile
Rouge
Orange
Blanc
Noir
Moteur
Mono-
phasé
Bobine
Écrou De Fil (Pas Compris)
Manostat
Démarreur Magnétique
Sectionneur à Fusible ou Disjoncteur
Protecteur De Niveau DHuile
Rouge
Orange
Blanc
Noir
Écrou De Fil (Pas Compris)
Bobine
Moteur
Tri-
phasé
PRESSURE SWITCH
L1
OR BREAKER
COIL
L2
FUSED DISCONNECT OR BREAKER
L1
L3L2
O.L.
OIL
LEVEL
GUARD
RED
ORANGE
WHITE
BLACK
SINGLE
PHASE
MOTOR
T2T1
MAGNETIC STARTER
COIL
O.L.
MAGNETIC STARTER
T2T1 T3
THREE PHASE
MOTOR
PRESSURE SWITCH
OIL LEVEL GUARD
RED
ORANGE
WHITE
BLACK
Modèle TF0628
7Fr
Instructions DUtilisation Et Manuel De Pièces
Figure 6 - Schéma dinstallation de fils pour 208-230V monophasé et triphasé, duplex
LA LIGNE L3 EXISTE SEULEMENT SUR LES MODÈLES TRIPHASÉS
Manostat
Démar­reur Mag­nétique
Sectionneur à Fusible ou Disjoncteur
Protecteur De Niveau DHuile
Rouge
Orange
Blanc
Noir
Alternateur
Manostat
Démarreur Magnétique
Protecteur De Niveau DHuile
Rouge
Orange
Blanc
Noir
Bobine
Moteur
Bobine
Moteur
L
MAGNETIC
STARTER
COIL
O.L.
T2TT
FUSED DISCONNECT OR BREAKER
L3L
RED
ORANGE
WHITE
BLACK
OIL LEVEL GUARD
ALTERNATOR
PRESSURE SWITCH
MAGNETIC
STARTER
MOTOR
L
O.L.
L
COIL
TTT
L3
RED
ORANGE
WHITE
BLACK
OIL LEVEL GUARD
ALT
110V
PRESSURE SWITCH
MOTOR
* L3 LINE ONLY EXISTS ON 3-PHASE UNITS
1 Vis 8-32 x 3/8 po ST074407AV 4 2 Couvercle de carter TF064100AV 1 3 Cordon dalimentation EC122200AV 4 4 Éponge auto-collant TF063600AV 1 5 Relais CW217600AV 1 6 Piston dinterrupteur
de niveau TF063800AV 1 7 Interrupteur de niveau dhuile TF063700AV 1 8 Joint torique 1.049 po DI ST070143AV 2 9 Carter TF062300AG 1
10 Regard du compresseur 1 11 Vis de pression 1/4-20 x 3/8po ST070558AV 2 12 Adaptateur TF063900AV 1
Utiliser le numéro de modèle du compresseur lorsque
vous commandez
No. de Réf. Description Numéro de pièce Qté.
8
Instructions DUtilisation Et Manuel De Pièces
TF0628
Figure 7 Schéma de pièces de rechange
S’il vous plaît fournir l’information suivante:
-Numéro de modèle
-Numéro de série (si applicable)
-Numéro et description de la pièce
Correspondance:
The Campbell Group / Parts Department 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A.
Pour Pièces de Rechange, appeler 1-800-543-6400
Liste de pièces de rechange
Garantie Limitée
1. DURÉE: À partir de la date dachat par lacheteur original comme suit: Produits À Service Standard (Standard Duty) - Un An, Produits À Service Sérieux (Serious Duty) - Deux Ans, Produits À Service Extrême (Extreme Duty) - Trois Ans.
2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Téléphone: (800) 543-6400
3. BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): Lacheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell Hausfeld.
4. PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: Nimporte quel compresseur dair Campbell Hausfeld.
5. COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE: Défauts de matière et de fabrication considérables avec les exceptions indiquées ci-dessous.
6. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS: A. Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et DADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE DACHAT INITIALE
TELLE QUINDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si ce compresseur dair est utilisé pour une fonction commerciale ou pour la location, la durée de la garantie sera quatre­vingt-dix (90) jours à compté de la date dachat. Les produits à quatre cylindres dun ou de deux étages ne sont pas limités à une garantie de quatre-vingt-dix (90) jours si utilisés dans les applications commerciaux ou industrielles. Quelques Provinces (États) nautorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites. Les limita­tions précédentes peuvent donc ne pas sappliquer.
B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL
HAUSFELD. Quelques Provinces (États) nautorisent pas lexclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou lexclusion précédente peut ne donc pas sappliquer.
C. Toute panne résultant dun accident, dune utilisation abusive, de la négligence ou dune utilisation ne respectant pas les instructions données dans le(s) manuel(s)
accompagnant le produit. D. Service avant livraison; le montage, lhuile ou la graisse et les réglages par exemples. E. Articles ou services qui sont exigés pour lentretien normal du produit; graisses, filtres et joints d’étanchéités par exemples. F. Les moteurs à essence et les pièces détachées sont expressément exclus de cette garantie limitée. Lacheteur doit observer la garantie du fabricant de moteur qui est
fournie avec le produit. G. Articles supplémentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie:
1. Tous les Compresseurs a. Toutes pièces détachées endommagées pendant lexpédition, nimporte quelle panne causée par un montage ou fonctionnement du modèle sous des conditions
qui ne conforment pas aux directives de montage et de fonctionnement ou dommage causée par le contact avec les outils ou les alentours. b. La panne de la pompe ou de la soupape causée par la pluie, lhumidité excessive, un environnement corrosif ou autres polluants. c. Les défauts de forme qui n’ont pas d’effet sur le fonctionnement du compresseur. d. Les réservoirs rouillés, y compris mais pas limités à la rouille causé par le vidange incorrect ou par un environnement corrosif. e. Les moteurs électriques, les clapets, et les manostats suivant la première année de possession. f. Robinets de vidange. g. Dommage dû à la tension ou installation de fils incorrecte. h. Autres articles pas indiqués mais considérés pièces à fatigue générales. i. Manostats, régulateurs dair et soupapes de sûreté qui ont étés modifiés daprès les réglages de lusine.
2. Compresseurs Graissés a. Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par lutilisation dhuile non-spécifiée. b. Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par toute contamination dhuile ou par le manque de suivre les directives dentretien dhuile.
3. Commande par Courroie / Commande Directe / Compresseurs à Essence a. Courroies b. Usure de bagues causée par lentretien de filtre insuffisant c. Appareils manuels de chargement/déchargement et appareils de commande dobturateur.
7. RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: Réparation ou remplacement, au choix du Garant, dun compresseur ou dune pièce détachée qui se sont révélés défectueux ou qui ne se sont pas conformés pendant la durée de validité de la garantie.
8. RESPONSABILITÉS DE LACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: A. Fournir une preuve dachat datée et un état dentretien. B. La livraison ou expédition des compresseurs portatifs ou des pièces détachées au Centre De Service Autorisé Campbell Hausfeld. Taux de frais, si applicables, sont la
responsabilité de lacheteur.
C. Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) dutilisation.
9. RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE: A. La réparation ou le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la disponibilité des pièces de
rechange.
B. Si l’acheteur n’est pas satisfait des services du Centre De Service Autorisé, l’acheteur devrait contacter Campbell Hausfeld (se référer au paragraph 2).
Cette Garantie Limitée sapplique aux É.-U. et au Canada et vous confère des droits judiciaires précis. Lacheteur peut également jouir dautres droits qui varient dune Province, dun État ou dun Pays à lautre.
1
2
4
3
5
6
87
9
10
12
11
8
11
Protector de Nivel de Aceite para Compresores de 5 a 25 HP
Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.
Para desempacar
Al desempacar este producto, revíselo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado. Chequée la lista de piezas para verificar que tiene todo lo necesario.
Informaciones Generales de Seguridad
Desco-
necte el cordón eléctrico y amárrelo antes de tratar de hacer instalaciones eléctricas, darle servicio o cualquier tipo de man­tenimiento.
1. Lea este manual antes de
instalar el instrumento en el cabezal.
2. Lea los manuales de instrucciones
de cada componente del compresor antes de comenzar a utilizarlo.
3. Siga todos los códigos de seguridad
laboral establecidos en su país, por ejemplo, los de la OSHA en EE.UU.
4. Los artefactos eléctricos siempre se
deben conectar a tierra adecuada­mente.
Libere la presión del sistema antes de tratar de instalar, darle servicio, moverlo de lugar o darle cualquier tipo de mantenimiento.
5. No habra la tapa superior de la
cubierta mientras el monitor esté funcionando.
6. No enrolle el cordón ni permita que
tenga contacto con aceite, grasa, químicos u objetos afilados.
Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos TF0628
7. Después de instalarlo, inspeccione todos los componentes para cercio­rarse de que estén bien sellados.
8. Inspeccione todas las conexiones, pernos, para cerciorarse de que estén bien apretados.
Todos los trabajos de alam­brado los debe hacer un elec­tricista calificado (con licen­cia o certificado).
Especificaciones
Este aparato puede usarse con los siguientes compresores Campbell Hausfeld desde 5 hasta 25 HP, 230V monofásicos y 208/230V trifásicos, de dos etapas: modelos TF, TK , HD , CI y PROV.
Instalación
Libere la presión del sistema antes de tratar de instalar, darle servicio, moverlo de lugar o darle cualquier tipo de mante-nimiento.
IMPORTANTE: El compresor debe estar nivelado para permitir que el protector del nivel de aceite opere adecuada­mente. Si es necesario, acuñe las patas del compresor para nivelar la base de la parte superior del tanque.
INSTALACIONES MECANICAS
1. Drene el aceite de la caja del cigüeñal.
2. Quítele el medidor visual de vidrio al compresor.
IN186602AV 9/00
Descripción
El monitor de bajo nivel de aceite de Campbell Hausfeld es un accesorio para cabeza­les de compresores de aire de 2 etapas. Este monitor mide el nivel de aceite del com­presor y apaga el cabezal si éste es inferior a un mínimo establecido. Úselo con cabezales Campbell Hausfeld monofásicos de 208-230 voltios y trifásicos de 208-230 voltios, de dos etapas y hierro colado que tengan un motor de arranque magnético.
3. Instale el anillo en o en la ranura del adaptador (Vea la Figura 1).
4. Conecte el adaptador al medidor visual de vidrio.
5. Conecte la cubierta del monitor de nivel de aceite al adaptador (Vea la Figura 2).
6. Apriete bien los tornillos de la cubierta y después reinstale el medi­dor visual de vidrio al frente de la cubierta (Vea la Figura 3).
INTALACIONES ELECTRICAS
Desconecte el cordón eléctri­co y amárrelo antes de tratar de hacer instalaciones eléc­tricas, darle servicio o cualquier tipo de mantenimiento.
Use los diagramas de las Figuras 4, 5 ó 6 para conectar la unidad al compresor.
Anillo en O
Adaptador
Figura 1 - Instalación del anillo en O
Cubierta
Cabezal
Figura 2
Medidor visual
Apriete los tornillos
Figura 3
© 2000 Campbell Hausfeld
TM
BUILT TO LAST
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
MANUAL
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
10 Sp
Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos
Protector de Nivel de Aceite para Compresores de 5 a 25 HP
Instalación (Continuación)
PRUEBA INICIAL Después de hacer las instalaciones mecáni-
cas y eléctricas, debe probar el monitor de nivel de aceite para cerciorarse de que esté instalado adecuadamente. Antes de llenar de aceite la caja del cigüeñal, encienda brevemente el motor del com­presor (2-3 segundos máx.).
NOTA: Una capa de residuo de aceite quedará en las piezas lubricadas del compresor. Si lo deja funcionar sin aceite por 2-3 segundos no le ocasio­nará daños.
Si el motor no funciona, lo instaló cor­rectamente. Si el motor comienza a funcionar, apáguelo inmediatamente. No lo instaló correctamente y debe chequear lo siguiente:
1. Chequée si alguna de las conexiones eléctricas están flojas.
2. Chequée si el alambrado es el ade­cuado (Vea las Figuras 4, 5 ó 6).
3. Chequée si el mecanismo del flotante se mueve libremente.
4. Chequée si el compresor está nivelado.
Después de instalar el monitor y probar­lo para verificar que esté bien instalado, llene el cabezal con aceite para compre­sores de aire. Para mayor información al respecto, vea el manual del cabezal.
TF0628
Funcionamiento
Bajo funcionamiento normal, el monitor de nivel de aceite no debe tener ningún efecto en el rendimiento del compresor. Si el nivel de aceite del cabezal es muy bajo, el monitor apagará el motor para que el cabezal no funcione.
Mantenimiento
Debe chequear el funcionamiento del monitor de bajo nivel de aceite cada vez que cambie el aceite. Después de drenar el aceite xde la caja del cigüeñal, repita la prueba inicial descrita anteriormente.
Figura 4 - Diagrama del Alambrado para modelos monofásicos de 208-230 Voltios
Figura 5 - Diagrama del Alambrado para modelos trifásicos de 208-230 Voltios
Presostato
Caja de Fusibles o
Cortacircuitos
Motor de Arranque
Magnético
Protector
del Nivel de
Aceite
Rojo
Anararjado
Blanco
Negro
Motor
Mono-
fásico
Bo-
bina
Presostato
Caja de Fusibles o
Cortacircuitos
Motor de
Arranque
Magnético
Protector
del Nivel de
Aceite
Rojo
Anararjado
Blanco
Negro
Bo-
bina
Motor
Tri-
fásico
La Tuerca Para Los Alambres (No Está Incluida)
La Tuerca Para Los Alambres (No Está Incluida)
PRESSURE SWITCH
FUSED DISCONNECT OR BREAKER
FUSED DISCONNECT OR BREAKER
L1
COIL
O.L.
OIL
LEVEL
GUARD
RED
ORANGE
WHITE
BLACK
SINGLE
PHASE
MOTOR
L2
T2T1
MAGNETIC STARTER
L1
COIL
O.L.
T2T1 T3
THREE PHASE
MOTOR
MAGNETIC STARTER
L3L2
PRESSURE SWITCH
OIL LEVEL GUARD
RED
ORANGE
WHITE
BLACK
Modelo TF0628
11 Sp
Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos
Figura 6 - Diagrama del Alambrado para modelos Duplex, monofásicos y trifásicos de 208-230 Voltios
Presostato
La Línea L# Solo Existe en las Unidades
Trifásicas
Motor de Arranque
Magnético
Protector del Nivel de Aceite
Preso-
stato
Caja de Fusibles o
Cortacircuitos
Motor de Arranque
Magnético
Protector del Nivel de Aceite
Rojo
Anararjado
Blanco
Negro
Bo-
bina
Bo-
bina
Alternador
Rojo
Anararjado
Blanco
Negro
L
MAGNETIC
STARTER
COIL
O.L.
T2TT
FUSED DISCONNECT OR BREAKER
L3L
RED
ORANGE
WHITE
BLACK
OIL LEVEL GUARD
ALTERNATOR
PRESSURE SWITCH
MAGNETIC
STARTER
MOTOR
L
O.L.
L
COIL
TTT
L3
RED
ORANGE
WHITE
BLACK
OIL LEVEL GUARD
ALT
110V
PRESSURE SWITCH
MOTOR
* L3 LINE ONLY EXISTS ON 3-PHASE UNITS
1 Tornillo de 8-32 x 3/8 ST074407AV 4 2 Tapa de la cubierta TF064100AV 1 3 Cordón eléctrico EC122200AV 4
4 Esponja auto-adhesiva TF063600AV 1 5 Relai CW217600AV 1 6 Pistón del interruptor TF063800AV 1 7 Interruptor del nivel de aceite TF063700AV 1
8 Anillo en O de 1.049 D.I. ST070143AV 2
9 Cubierta TF062300AG 1 10 Medidor visual del compresor 1 11 Tornillo de 1/4-20 x 3/8 ST070558AV 2
12 Adaptador TF063900AV 1
() Use el No. del Modelo del compresor para ordenarlo.
No. de Ref. Descripción No. del repuesto Ctd.
12
Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos
TF0628
Figura 7 - Ilustración de los repuestos
Sírvase suministrarnos la siguiente información:
-Número del modelo
-Número de Serie (de haberlo)
-Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos
Puede escribirnos a:
The Campbell Group / Parts Department 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A.
Lista de Repuestos
Para Ordenar Repuestos, Sírvase Llamer al Distribuidor Más Cercano a Su Domicilio
Garantía Limitada
1. DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Productos Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robustos (Extreme Duty) - Tres años.
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier compresor de aire Campbell Hausfeld.
5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de validez de la garantía.
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA: A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PAR-
RAFO DE DURACION. Si el compresor de aire es empleado para uso comercial, industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. La garantía de los compresores de cuatro cilindros de una y dos etapas, no está limitada a noventa (90) días si éstos se utilizan para trabajos comerciales o industriales. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta limitación no es aplicable.
B. CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUC-
TO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta lim­itación o exclusión no es aplicable
C. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es)
que se adjunta(n) al compresor. D. Los servicios requeridos antes de la entrega tales como: ensamblaje, aceite o lubricantes y ajustes. E. Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como:lubricantes, filtros, empaques, etc. F. Los motores de gasolina están específicamante excluidos de la cobertura de esta garantía limitada. El comprador debe seguir las clausulas de la garantía otorga-
da por el fabricante del motor de gasolina que se suministra con el producto. G. Artículos adicionales no cubiertos bajo esta garantía:
1. Todos los Compresores a. Cualquier componente dañado durante el envío o cualquier daño ocasionado por haber instalado u operado la unidad bajo condiciones contrarias a lo
indicado en las instrucciones para instalar u operar la unidad o daños ocasionados por el contacto con herramientas o los alrrededores. b. Daños del cabezal o las válvulas ocasionados por la lluvia, humedad excesiva, agentes corrosivos u otros contaminantes. c. Daños de apariencia que no afecten el funcionamiento del compresor. d. Tanques oxidados, incluyendo pero no limitado al óxido debido al drenaje inadecuado u agentes corrosivos en el ambiente. e. Motores eléctricos, válvulas de chequeo y presostatos después del primer año a partir de la fecha de compra. f. Llaves de drenaje g. Daños debidos al alambrado incorrecto o conexión a cicuitos con voltaje inadecuados para la unidad. h. Otros artículos no enumerados pero considerados de desgaste general. i. Presostatos, controles de flujo de aire y válvulas de seguridad cuyos parametros fijados de fábrica se modifiquen.
2. Compresores lubricados a. Daños del cabezal o las válvulas debidos al uso de aceites no especificados. b. Daños del cabezal o las válvulas debidos a cualquier contaminación del aceite o por no haber seguido las instrucciones de lubricación.
3. Compresores con bandas/ de accionamiento directo/ motores de gasolina a. Bandas b. Daños de los anillos debido al mantenimiento inadecuado del filtro. c. Ajustes manuales de los instrumentos de carga/descarga y válvula de estrangulación.
7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, el compresor o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante el período de validez de la garantía
8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA: A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto. B.Entregar o enviar los compresores de aire portátiles o componentes lal Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld más cercano. Los gastos de flete, de
haberlos, deben ser pagados por el comprador.
C.Tener cuidado al utilizar el producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario.
9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: A. La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos. B. Si el comprador no recibe resultados satisfactorios en el Centro de Servicio a Clientes de Campbell Hausfeld. (Vea el Párrafo 2).
Esta Garantía Limitada sólo es válida en los Estados Unidos de América y Canadá y le otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.
1
2
4
5
12
11
8
11
3
6
87
9
10
Loading...