CAME ZL41 User Manual

SERIE Z | Z
SERIES
|
SÉRIE Z | BAUREIHE
Z |
SERIE Z
Documentazione
Tecnica
QUADRO COMANDO
ELECTRIC CONTROL PANEL
ARMOIRE DE COMMANDE
SCHALTTAFEL
CUADRO DE MANDO
I
CARA TTERISTICHE GENERALI
290
l'intervento del rallentamento).
- Lampada di cortesia (tempo di illuminazione di circa 120 sec.);
- Lampeggiatore di movimento;
- Elettroserratura (24V a.c. - d.c.);
- Scheda (LBN) per alimentazione mediante batteria che, in caso di mancanza di energia elettrica, interviene automatica­mente; al ripristino della tensione di linea, provvede alla ricarica della batteria stessa;
- Ricevitore radio ad innesto.
ZL41
Accessori collegabili
29
rev. 2.5
© CAME 07/99
31929
197
Descrizione quadro comando
Quadro elettrico per motoriduttori a 24V con alimenta­zione 230V monofase; frequenza 50÷60 Hz. Adatto al coman­do di motoriduttori serie EXO ed EMEGA.
Progettato e costruito interamente dalla CAME S.p.A., risponde alle vigenti norme di sicurezza UNI 8612, con grado di protezione IP 54. Scatola in ABS, dotata di presa per il riciclo d'aria. Garantito 12 mesi salvo manomissioni.
Il quadro comando va alimentato con la tensione di 230V sui morsetti L1 ed L2 ed è protetto in ingresso con fusibile di linea da 2A. I dispositivi di comando sono a bassa tensione e protetti con fusibile da 1A. La potenza complessiva degli accessori a 24V, protetti da fusibile a 2A, non deve superare i 40W.
Sicurezza
- Le fotocellule possono essere collegate e predisposte per:
- Riapertura in fase di chiusura;
- Richiusura in fase di apertura;
- Stop totale (arresto della porta basculante con conseguente esclusio­ne dell'eventuale ciclo di chiusura auto­matica); per riprendere il movimento bi­sogna agire sulla pulsantiera o sul radiocomando;
- Dispositivo amperometrico che permette l'inversione in fase di chiusura e lo stop nelle fasi di apertura e rallentamento, regolazione mediante trimmer;
- Tempo lavoro fisso a 60 sec. (che comun­que si azzera automaticamente 7 sec. dopo
110
Altre funzioni selezionabili
- Abbinamento a motori serie EXO oppure EMEGA;
- Chiusura automatica. Il temporizzatore di chiusura automa­tica si autoalimenta a fine-tempo corsa in apertura. Il tempo prefissato regolabile, è comunque subordinato dall'intervento di eventuali accessori di sicurezza e si esclude dopo un intervento di "stop" o in mancanza di energia elettrica;
- Rilevazione ostacolo: tale funzione annulla ogni comando nel caso di ostacolo rilevato dalle fotocellule (collegate in qualsiasi funzione di sicurezza) con cancello a finecorsa;
- Comando a "uomo presente";
- Prelampeggio in apertura e chiusura;
- Tipo di comando:
-apre-chiude-inversione;
-solo apre.
Regolazioni
- Trimmer VEL = Regolazione velocità di marcia: min/max;
- Trimmer RALL = Regolazione velocità di rallentamento in chiusura e in apertura: min/max;
- Trimmer TCA = Tempo chiusura automatica: da 2" a 60";
- Trimmer SENS = Regolazione sensibilità amperometrica: min/ max;
- Trimmer FORZA = Regolazione della forza motore: min/ max;
ATTENZIONE : prima di intervenire all'interno
dell'apparecchiatura, togliere la tensione di linea
ZL41
GB F
GENERAL CHARACTERISTICS
ZL41
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Description of control panel
Control panel for 24 VDC gear motors , powered by 230
V AC at 50-60 Hz (single-phase). For use with the EXO/EMEGA series gear motors.
Designed and built entirely by CAME to meet UNI 8612
safety standards at an IP 54 level of protection. Housing in ABS is equipped with vents to provide internal air circulation. Guaranteed 12 months, unless tampered with.
This control panel is powered by 230V AC across
terminals L1 and L2, and is protected by a 2 A fuse on the main power line. Control systems are po wered by low v oltage and protected with by a 1A fuse. The total power consumption of 24 V accessories (which are protected by a 2 A fuse) must not exceed 40 W.
Safety
- Photocells can be connected to obtain:
- Re-opening during the closing cycle;
- Re-closing during the opening cycle;
- Total stop (shutdown of ov erhead door movement with consequent exclusion of automatic closing cycle, if selected); a pushbutton or radio remote control must be actuated to resume movement;
- Amperometric system provides inversion of movement during the closing cycle, and also provides a stop during opening and deceleration (can be adjusted on the trimmer);
- Fixed operating time of 60 sec. (which is automatically zeroed 7 sec. after slowdown begins).
Accessories which can be connected to this unit
- Courtesy light (illumination time:approx. 120 sec);
- Flashing signal light when gate is in motion;
- Electric lock (24V a.c. - d.c.);
- Circuit card (LBN) for emergency battery, which is automatically connected in case of power failure; battery is recharged when line power is restored
- Plug-in radio receiver
Other functions available
- Can be used with EXO or EMEGA motors;
- Automatic closing: The automatic closing timer is automatically activated at the end of the opening cycle. The preset, adjustable automatic closing time is automatically interrupted by the activation of any safety system, and is deactivated after a stop command or in case of power failure;
- Detection of obstacles: this function cancels eve ry command if the photocells (in whatever saf ety function connected) detect an obstacle with the gate at the limit position;
- “Human presence” operation;
- Flashing light activated before opening and closing cycle begins;
- Selection of command sequence:
-open-close-reverse;
-open only.
Adjustments
- T rimmer VEL = Adjustment of aperture/closure speed: min/ max;
- Tr immer RALL = Adjustment of deceleration speed during opening and closing: min/max;
- Tr immer TCA = Automatic closing time: 2" to 60";
- T rimmer SENS = Adjustment amperometric sensitivity: min/ max;
- T rimmer FORZA = Adjustment on the motor force: min/max;
Description armoire de commande.
Armoire électrique pour motoréducteurs à 24V c.c. avec alimentation 230V monophasée; fréquence 50÷60 Hz. Adaptée à commander les motoréducteurs de la série EXO/EMEGA.
L’armoire est entièrement conçue et fabriquée par CAME S.p.A. conformément aux normes de sécurité en vigueur UNI 8612 avec un degré de protection IP 54. Boîtier en ABS munie de prise de circulation d’air. Garantie 12 mois sauf en cas d’endommagement.
L’armoire de commande doit être alimentée avec une tension de 230V sur les bornes L1 et L2 et elle est protégée en entrée par un fusible de ligne de 2A. Les dispositifs de commande sont à basse tension et protégés avec fusible de 1A. La puissance totale des accessoires à 24V, protégés par un fusible de 2A, ne doit pas dépasser 40W.
Sécurité
Il est possible de brancher des photocellules et de les programmer pour :
- Réouverture en phase de fermeture;
- Réfermeture en phase de ouverture;
- Arrêt total (arrêt de la porte basculate avec exclusion consécutive de l'éventuel cycle de fermeture automatique). P our activer de nouveau le mouv ement, il faut agir sur les boutons-poussoirs ou sur la radiocommande;
- Dispositif ampèremétrique qui permet l'inversion pendant la fermeture et le stop pendant l'ouverture et le rallentissement (réglable par l'intermediaire du trimmer;
- Temps de fonctionnement fixe de 60 secondes (cependant, il est mis à zéro automatiquement 7 secondes apres l'intervention du ralentissement).
Accessoires pouvant être branchés
- Lampe incorporée (temps de clignotement: ca. 120 sec.);
- Clignotant de mouvement;
- Serrure électrique (24V a.c. - d.c.);
- Carte (LBN) pour l’alimentation par batterie inter venant automatiquement en cas d’absence d’énergie électrique, au rétablissement de la tension de ligne la carte, procède au rechargement de la batterie;
- Récepteur radio à insertion.
Autres fonctions pouvant être sélectionnées
- Pouvant être associé à des moteur de la série EXO ou EMEGA.
- Fermeture automatique. Le temporisateur de fermeture automatique est autoalimenté à la fin du temps de la course en ouverture. Le temps réglable est programmé, cependant, il est subordonné à l’intervention d’éventuels accessoires de sécurité et il est exclu après une intervention de “stop” ou en cas de coupure de courant;
- Détection de présence d'ostacle: ce fonction annule toute commande si les photocellules relévent un obstacle (photocellules connectées pour n'importe quelle fonction de sécuritè) lorsque le portail est en fin de course;
- Fonctionnement “personne présente”;
- Préclignotement en ouverture et en fermeture;
- Types de commande :
- ouverture - fermeture - inversion
- seulement ouverture.
Réglages
- Trimmer VEL = Réglage pendant le mouvement: min./max;
- Trimmer RALL = Réglage pendant le ralentissement: min./max;
- Trimmer TCA = Temps de fermeture automatique : de 2 à 60";
- Trimmer SENS = Réglage sensibilité ampèrométrique: min/max;
- Trimmer FORZA = Réglage de la force moteur: min/max.
IMPORTANT: Shut off the mains power before
servicing the inside of the unit.
2
ATTENTION: avant d'intervenir à l'intérieur
de l'appareillage, couper la tension de ligne
D
ZL41
ALLGEMEINE MERKMALE
E
ZL41
CARACTERISTICAS GENERALES
Beschreibung des Steuergeräts
Schalttafel für 24-V-Gleichstrom-Getriebemotoren mit 230-V-Einphasenstromversorgung; Frequenz: 50÷60 Hz. Zur Steuerung von Getriebemotoren der Baureihen EXO/EMEGA.
Vollkommen von der CAME S.p.A. den geltenden Sicherheitsnormen (UNI 8612) entsprechend entwickelt und hergestellt. Schutzgrad: IP 54. ABS-Gehäuse mit Luftklappe. 12 Monate Garantie, vorbehaltlich unsachgemäßer Handhabung und Montage.
Die Schalttafel wird mit einer Spannung von 230V über die Klemmen L1 und L2 gespeist und ist am Eingang mit einer 2-A-Hauptsicherung. Die Steuerungen erfolgen mit Niederspannung und geschützen enie 1-A-Sicherung. Die Gesamtleistung des durch eine 2-A-Sicherung geschützten 24-V-Zubehörs darf 40W nicht überschreiten.
Sicherheitsvorrichtungen
- Die Lichtschranken können für folgende Funktionen angeschlossen bzw. vorbereitet werden:
- Wiederöffnen beim Schließen;
- Wiederschließen beim Öffnen;
- Totalstop (sofortiger Stillstand des Schwingtore mit Ausschluß ev entueller Schließautomatik); F ortsetzung des Torlaufs über Drucktaster- bzw. Funksteuerung;
- Amperemetrische Vorrichtung: ermöglicht den Sicherheitsrücklauf beim Schließen und den Torstop beim Öffnen bzw. in der Laufverzögerungsphase; über Trimmer einstellbar.
- Feste Laufzeit von 60 sec. (stellt sich in jedem Fall 7 sec. nach Eingriff der Laufverlangsamung automatisch auf Null).
Anschließbares Zubehör
- Beleuchtung (Zeit 120 sec.);
- Blinkleuchte "Tor in Bewegung";
- Elektroschloß (24V a.c. - d.c.);
- Steckplatine (LBN) für Stromversorgung über Notbatterie, die sich bei Stromausfall automatisch zuschaltet und die Bat­terie bei erneuter Netz-Stromversorgung wieder auflädt.
- Steck-Funkempfänger
Descripción cuadro de mando
Cuadro eléctrico para motorreductores a 24V d.c. con alimentación 230V monofase: frecuencia 50÷60 Hz. Adecuado para el mando de motorreductores serie EXO/EMEGA.
Diseñado y fabricado enteramente por CAME S.p.A., cumple con las normas de seguridad vigentes UNI 8612, con grado de protección IP 54. Caja de ABS, dotada de toma par a la recirculación de aire. Garantizado 12 meses salvo manipulaciones.
El cuadro de mando se alimenta con una tensión de 230V en los bornes L1 y L2 y está protegido en entrada con fusible de línea de 2A. Los dispositivos de mando son a baja tensión y està protegidos por fusible a 1A. La potencia total de los accesorios a 24V, protegidos por fusible a 2A, no debe supe­rar los 40W.
Seguridad
- Las fotocélulas pueden estar conectadas y predispuestas para:
- Reapertura en la fase de cierre;
- Recierre en la fase de apertura;
- Stop total (parada de la puerta excluyendo el posible ciclo de cierre automático); para reactiv ar el movimiento es preciso actuar en el teclado o en el mando a distancia;
- Dispositivo amperométrico che garantiza inversion en la f ase de cierre, lo stop en la fase de apertura e ralentamiento,regulación mediante trimmer;
- Tiempo de trabajo fijo a 60 seg. (que, en cualquier caso, se pone a cero automáticamente 7 seg. después de la intervención de ralentamiento).
Accesorios conectables
- Lámpara de cortesia (tiempo de iluminación 120 sec.);
- Lámpara intermitente de movimiento;
- Cerradura eléctrica (24V a.c. - d.c.);
- Tarjeta (LBN) para la alimentación mediante batería que, en caso de falta de energía eléctrica, interviene automáticamente; una vez conectada de nuevo la tensión de línea, se ocupa de cargar la batería misma;
- Radioreceptor a encastre.
Andere Wahlfunktionen
- Kopplung mit Motoren der Baureihe EXO oder EMEGA;
- Schließautomatik. Der Schließautomatik-Zeischalter speist sich beim Öffnen am Ende der Torlaufzeit selbst . Die voreingestellte Zeit ist auf jeden Fall immer dem Eingriff eventueller Sicherheitsvorrichtungen untergeordnet und schließt sich nach einem “Stop”-Eingriff bzw . bei Stromausfall selbst aus;
- Hindernisaufnahme: die funktion annulliert alle Steuerungen im Falle einer Hindernisaufnahme der Photozellen (an alle Sicherheitsfunktionen angeschlossen) mit Tor am Endanschlag;
- Funktion “Bedienung vom Steuer pult”;
- Vorblinken beim Öffnen und Schließen;
- Steuerart:
-Öffnen - Schließen - Torlaufumsteuerung;
-nur Öffnen.
Einstellungen
- Trimmer VEL = Einstellung Laufgeschwindigkeit: min/max;
- T rimmer RALL = Einstellung Laufverlangsamung: min/max;
- T rimmer TCA = Zeiteinstellung Schließautomatik: v on 2" bis 60",
- Trimmer SENS = Einstellung amperemetrischen Empfindlichk: min/max;
- Tr immer FORZA = Einstellung Kraft Motor : min/max.
ACHTUNG: Das Gerät vor Eingriffen im inneren
spannungsfrei schalten
Otras funciones seleccionables
- Se puede acoplar con los motores serie EXO o EMEGA;
- Cierre automático. El temporizador de cierre automático se autoalimenta en fin-de-tiempo carrera en fase de apertura. El tiempo prefijado regulable, sin embargo, está subordinado a la intervención de posibles accesorios de seguridad y se excluye después de una intervención de parada o en caso de falta de energía eléctrica;
- Detección del obstàculo: dicho función deshabilita cualquier mando en caso de obstáculos detectados por las fotocélulas (conectadas en cualquier función de seguridad) con puerta al final de la carrera;
- Funcionamiento a “hombre presente”;
- Preintermitencia en fase de apertura y cierre;
- Tipo de mando:
-apertura-cierre-inversión;
-sólo apertura.
Regulaciones
- Tr immer VEL = Regulación durante la marcia: mín/máx;
- Trimmer RALL = Regulación durante el ralentamiento: mín/ máx;
- Tr immer TCA = Tiempo cierre automático: de 2" a 60”;
- Tr immer SENS = Regulación sensibilidad amperométrica: min/max;
- Trimmer FORZA = Regulación de la fuerza motor: min/max.
ATENCION: antes de actuar dentro del aparado,
quitar la tensión de línea
3
Loading...
+ 5 hidden pages