- Lampada di cortesia (tempo di illuminazione di circa 120
sec.);
- Lampeggiatore di movimento;
- Elettroserratura (24V a.c. - d.c.);
- Scheda (LBN) per alimentazione mediante batteria che, in
caso di mancanza di energia elettrica, interviene automaticamente; al ripristino della tensione di linea, provvede alla
ricarica della batteria stessa;
Quadro elettrico per motoriduttori a 24V con alimentazione 230V monofase; frequenza 50÷60 Hz. Adatto al comando di motoriduttori serie EXO ed EMEGA.
Progettato e costruito interamente dalla CAME S.p.A.,
risponde alle vigenti norme di sicurezza UNI 8612, con grado
di protezione IP 54. Scatola in ABS, dotata di presa per il riciclo
d'aria. Garantito 12 mesi salvo manomissioni.
Il quadro comando va alimentato con la tensione di 230V
sui morsetti L1 ed L2 ed è protetto in ingresso con fusibile di
linea da 2A. I dispositivi di comando sono a bassa tensione e
protetti con fusibile da 1A. La potenza complessiva degli
accessori a 24V, protetti da fusibile a 2A, non deve superare
i 40W.
Sicurezza
- Le fotocellule possono essere collegate e
predisposte per:
- Riapertura in fase di chiusura;
- Richiusura in fase di apertura;
- Stop totale (arresto della porta
basculante con conseguente esclusione dell'eventuale ciclo di chiusura automatica); per riprendere il movimento bisogna agire sulla pulsantiera o sul
radiocomando;
- Dispositivo amperometrico che permette
l'inversione in fase di chiusura e lo stop nelle
fasi di apertura e rallentamento, regolazione
mediante trimmer;
- Tempo lavoro fisso a 60 sec. (che comunque si azzera automaticamente 7 sec. dopo
110
Altre funzioni selezionabili
- Abbinamento a motori serie EXO oppure EMEGA;
- Chiusura automatica. Il temporizzatore di chiusura automatica si autoalimenta a fine-tempo corsa in apertura. Il tempo
prefissato regolabile, è comunque subordinato dall'intervento
di eventuali accessori di sicurezza e si esclude dopo un
intervento di "stop" o in mancanza di energia elettrica;
- Rilevazione ostacolo: tale funzione annulla ogni comando
nel caso di ostacolo rilevato dalle fotocellule (collegate in
qualsiasi funzione di sicurezza) con cancello a finecorsa;
- Comando a "uomo presente";
- Prelampeggio in apertura e chiusura;
- Tipo di comando:
-apre-chiude-inversione;
-solo apre.
Regolazioni
- Trimmer VEL = Regolazione velocità di marcia: min/max;
- Trimmer RALL = Regolazione velocità di rallentamento in
chiusura e in apertura: min/max;
- Trimmer TCA = Tempo chiusura automatica: da 2" a 60";
- Trimmer SENS = Regolazione sensibilità amperometrica:
min/ max;
- Trimmer FORZA = Regolazione della forza motore: min/
max;
ATTENZIONE : prima di intervenire all'interno
dell'apparecchiatura, togliere la tensione di linea
ZL41
GBF
GENERAL CHARACTERISTICS
ZL41
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Description of control panel
Control panel for 24 VDC gear motors , powered by 230
V AC at 50-60 Hz (single-phase). For use with the EXO/EMEGA
series gear motors.
Designed and built entirely by CAME to meet UNI 8612
safety standards at an IP 54 level of protection. Housing in
ABS is equipped with vents to provide internal air circulation.
Guaranteed 12 months, unless tampered with.
This control panel is powered by 230V AC across
terminals L1 and L2, and is protected by a 2 A fuse on the
main power line. Control systems are po wered by low v oltage
and protected with by a 1A fuse.
The total power consumption of 24 V accessories (which are
protected by a 2 A fuse) must not exceed 40 W.
Safety
- Photocells can be connected to obtain:
- Re-opening during the closing cycle;
- Re-closing during the opening cycle;
- Total stop (shutdown of ov erhead door movement with
consequent exclusion of automatic closing cycle, if
selected); a pushbutton or radio remote control must
be actuated to resume movement;
- Amperometric system provides inversion of movement
during the closing cycle, and also provides a stop during
opening and deceleration (can be adjusted on the trimmer);
- Fixed operating time of 60 sec. (which is automatically
zeroed 7 sec. after slowdown begins).
- Circuit card (LBN) for emergency battery, which is
automatically connected in case of power failure; battery is
recharged when line power is restored
- Plug-in radio receiver
Other functions available
- Can be used with EXO or EMEGA motors;
- Automatic closing: The automatic closing timer is
automatically activated at the end of the opening cycle. The
preset, adjustable automatic closing time is automatically
interrupted by the activation of any safety system, and is
deactivated after a stop command or in case of power failure;
- Detection of obstacles: this function cancels eve ry command
if the photocells (in whatever saf ety function connected) detect
an obstacle with the gate at the limit position;
- “Human presence” operation;
- Flashing light activated before opening and closing cycle
begins;
- Selection of command sequence:
-open-close-reverse;
-open only.
Adjustments
- T rimmer VEL = Adjustment of aperture/closure speed: min/
max;
- Tr immer RALL = Adjustment of deceleration speed during
opening and closing: min/max;
- Tr immer TCA = Automatic closing time: 2" to 60";
- T rimmer SENS = Adjustment amperometric sensitivity: min/
max;
- T rimmer FORZA = Adjustment on the motor force: min/max;
Description armoire de commande.
Armoire électrique pour motoréducteurs à 24V c.c. avec
alimentation 230V monophasée; fréquence 50÷60 Hz.
Adaptée à commander les motoréducteurs de la série
EXO/EMEGA.
L’armoire est entièrement conçue et fabriquée par CAME
S.p.A. conformément aux normes de sécurité en vigueur UNI
8612 avec un degré de protection IP 54. Boîtier en ABS munie
de prise de circulation d’air. Garantie 12 mois sauf en cas
d’endommagement.
L’armoire de commande doit être alimentée avec une
tension de 230V sur les bornes L1 et L2 et elle est protégée
en entrée par un fusible de ligne de 2A. Les dispositifs de
commande sont à basse tension et protégés avec fusible de
1A. La puissance totale des accessoires à 24V, protégés par
un fusible de 2A, ne doit pas dépasser 40W.
Sécurité
Il est possible de brancher des photocellules et de les
programmer pour :
- Réouverture en phase de fermeture;
- Réfermeture en phase de ouverture;
- Arrêt total (arrêt de la porte basculate avec exclusion
consécutive de l'éventuel cycle de fermeture
automatique). P our activer de nouveau le mouv ement,
il faut agir sur les boutons-poussoirs ou sur la
radiocommande;
- Dispositif ampèremétrique qui permet l'inversion pendant la
fermeture et le stop pendant l'ouverture et le rallentissement
(réglable par l'intermediaire du trimmer;
- Temps de fonctionnement fixe de 60 secondes (cependant,
il est mis à zéro automatiquement 7 secondes apres
l'intervention du ralentissement).
Accessoires pouvant être branchés
- Lampe incorporée (temps de clignotement: ca. 120 sec.);
- Clignotant de mouvement;
- Serrure électrique (24V a.c. - d.c.);
- Carte (LBN) pour l’alimentation par batterie inter venant
automatiquement en cas d’absence d’énergie électrique, au
rétablissement de la tension de ligne la carte, procède au
rechargement de la batterie;
- Récepteur radio à insertion.
Autres fonctions pouvant être sélectionnées
- Pouvant être associé à des moteur de la série EXO ou
EMEGA.
- Fermeture automatique. Le temporisateur de fermeture
automatique est autoalimenté à la fin du temps de la course
en ouverture. Le temps réglable est programmé, cependant,
il est subordonné à l’intervention d’éventuels accessoires de
sécurité et il est exclu après une intervention de “stop” ou en
cas de coupure de courant;
- Détection de présence d'ostacle: ce fonction annule toute
commande si les photocellules relévent un
obstacle (photocellules connectées pour
n'importe quelle fonction de sécuritè) lorsque
le portail est en fin de course;
- Fonctionnement “personne présente”;
- Préclignotement en ouverture et en
fermeture;
- Types de commande :
- ouverture - fermeture - inversion
- seulement ouverture.
Réglages
- Trimmer VEL = Réglage pendant le
mouvement: min./max;
- Trimmer RALL = Réglage pendant le
ralentissement: min./max;
- Trimmer TCA = Temps de fermeture
automatique : de 2 à 60";
- Trimmer SENS = Réglage sensibilité
ampèrométrique: min/max;
- Trimmer FORZA = Réglage de la force
moteur: min/max.
IMPORTANT: Shut off the mains power before
servicing the inside of the unit.
2
ATTENTION: avant d'intervenir à l'intérieur
de l'appareillage, couper la tension de ligne
D
ZL41
ALLGEMEINE MERKMALE
E
ZL41
CARACTERISTICAS GENERALES
Beschreibung des Steuergeräts
Schalttafel für 24-V-Gleichstrom-Getriebemotoren mit
230-V-Einphasenstromversorgung; Frequenz: 50÷60 Hz. Zur
Steuerung von Getriebemotoren der Baureihen EXO/EMEGA.
Vollkommen von der CAME S.p.A. den geltenden
Sicherheitsnormen (UNI 8612) entsprechend entwickelt und
hergestellt. Schutzgrad: IP 54. ABS-Gehäuse mit Luftklappe.
12 Monate Garantie, vorbehaltlich unsachgemäßer
Handhabung und Montage.
Die Schalttafel wird mit einer Spannung von 230V über
die Klemmen L1 und L2 gespeist und ist am Eingang mit einer
2-A-Hauptsicherung. Die Steuerungen erfolgen mit
Niederspannung und geschützen enie 1-A-Sicherung. Die
Gesamtleistung des durch eine 2-A-Sicherung geschützten
24-V-Zubehörs darf 40W nicht überschreiten.
Sicherheitsvorrichtungen
- Die Lichtschranken können für folgende Funktionen
angeschlossen bzw. vorbereitet werden:
- Wiederöffnen beim Schließen;
- Wiederschließen beim Öffnen;
- Totalstop (sofortiger Stillstand des Schwingtore mit
Ausschluß ev entueller Schließautomatik); F ortsetzung
des Torlaufs über Drucktaster- bzw. Funksteuerung;
- Amperemetrische Vorrichtung: ermöglicht den
Sicherheitsrücklauf beim Schließen und den Torstop beim
Öffnen bzw. in der Laufverzögerungsphase; über Trimmer
einstellbar.
- Feste Laufzeit von 60 sec. (stellt sich in jedem Fall 7 sec.
nach Eingriff der Laufverlangsamung automatisch auf Null).
Anschließbares Zubehör
- Beleuchtung (Zeit 120 sec.);
- Blinkleuchte "Tor in Bewegung";
- Elektroschloß (24V a.c. - d.c.);
- Steckplatine (LBN) für Stromversorgung über Notbatterie,
die sich bei Stromausfall automatisch zuschaltet und die Batterie bei erneuter Netz-Stromversorgung wieder auflädt.
- Steck-Funkempfänger
Descripción cuadro de mando
Cuadro eléctrico para motorreductores a 24V d.c. con
alimentación 230V monofase: frecuencia 50÷60 Hz. Adecuado
para el mando de motorreductores serie EXO/EMEGA.
Diseñado y fabricado enteramente por CAME S.p.A.,
cumple con las normas de seguridad vigentes UNI 8612, con
grado de protección IP 54. Caja de ABS, dotada de toma par a
la recirculación de aire. Garantizado 12 meses salvo
manipulaciones.
El cuadro de mando se alimenta con una tensión de 230V
en los bornes L1 y L2 y está protegido en entrada con fusible
de línea de 2A. Los dispositivos de mando son a baja tensión
y està protegidos por fusible a 1A. La potencia total de los
accesorios a 24V, protegidos por fusible a 2A, no debe superar los 40W.
Seguridad
- Las fotocélulas pueden estar conectadas y predispuestas
para:
- Reapertura en la fase de cierre;
- Recierre en la fase de apertura;
- Stop total (parada de la puerta excluyendo el posible
ciclo de cierre automático); para reactiv ar el movimiento
es preciso actuar en el teclado o en el mando a
distancia;
- Dispositivo amperométrico che garantiza inversion en la f ase
de cierre, lo stop en la fase de apertura e
ralentamiento,regulación mediante trimmer;
- Tiempo de trabajo fijo a 60 seg. (que, en cualquier caso, se
pone a cero automáticamente 7 seg. después de la
intervención de ralentamiento).
Accesorios conectables
- Lámpara de cortesia (tiempo de iluminación 120 sec.);
- Lámpara intermitente de movimiento;
- Cerradura eléctrica (24V a.c. - d.c.);
- Tarjeta (LBN) para la alimentación mediante batería que,
en caso de falta de energía eléctrica, interviene
automáticamente; una vez conectada de nuevo la tensión de
línea, se ocupa de cargar la batería misma;
- Radioreceptor a encastre.
Andere Wahlfunktionen
- Kopplung mit Motoren der Baureihe EXO oder EMEGA;
- Schließautomatik. Der Schließautomatik-Zeischalter speist
sich beim Öffnen am Ende der Torlaufzeit selbst . Die
voreingestellte Zeit ist auf jeden Fall immer dem Eingriff
eventueller Sicherheitsvorrichtungen untergeordnet und
schließt sich nach einem “Stop”-Eingriff bzw . bei Stromausfall
selbst aus;
- Hindernisaufnahme: die funktion annulliert alle Steuerungen
im Falle einer Hindernisaufnahme der Photozellen (an alle
Sicherheitsfunktionen angeschlossen) mit Tor am
Endanschlag;
- Funktion “Bedienung vom Steuer pult”;
- Vorblinken beim Öffnen und Schließen;
- Steuerart:
-Öffnen - Schließen - Torlaufumsteuerung;
-nur Öffnen.
Einstellungen
- Trimmer VEL = Einstellung Laufgeschwindigkeit: min/max;
- T rimmer RALL = Einstellung Laufverlangsamung: min/max;
- T rimmer TCA = Zeiteinstellung Schließautomatik: v on 2" bis
60",
- Trimmer SENS = Einstellung amperemetrischen
Empfindlichk: min/max;
- Tr immer FORZA = Einstellung Kraft Motor : min/max.
ACHTUNG: Das Gerät vor Eingriffen im inneren
spannungsfrei schalten
Otras funciones seleccionables
- Se puede acoplar con los motores serie EXO o EMEGA;
- Cierre automático. El temporizador de cierre automático se
autoalimenta en fin-de-tiempo carrera en fase de apertura. El
tiempo prefijado regulable, sin embargo, está subordinado a
la intervención de posibles accesorios de seguridad y se
excluye después de una intervención de parada o en caso de
falta de energía eléctrica;
- Detección del obstàculo: dicho función deshabilita cualquier
mando en caso de obstáculos detectados por las fotocélulas
(conectadas en cualquier función de seguridad) con puerta al
final de la carrera;
- Funcionamiento a “hombre presente”;
- Preintermitencia en fase de apertura y cierre;
- Tipo de mando:
-apertura-cierre-inversión;
-sólo apertura.
Regulaciones
- Tr immer VEL = Regulación durante la marcia: mín/máx;
- Trimmer RALL = Regulación durante el ralentamiento: mín/
máx;
- Tr immer TCA = Tiempo cierre automático: de 2" a 60”;
- Tr immer SENS = Regulación sensibilidad amperométrica:
min/max;
- Trimmer FORZA = Regulación de la fuerza motor: min/max.
ATENCION: antes de actuar dentro del aparado,
quitar la tensión de línea
3
Loading...
+ 5 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.