Túto príručku používateľa si prečítajte skôr, ako začnete používať P-touch.
Túto príručku používateľa uschovajte na vhodnom mieste pre referenciu v budúcnosti.
Navštívte nás na webovej lokalite http://solutions.brother.com/, na ktorej získate podporu
a odpovede na najčastejšie kladené otázky.
E550W
STRUČNÝ NÁVOD
NA OBSLUHU
SLOVENSKY
STRUČNÝ NÁVOD NA OBSLUHU E550W
Page 2
ÚVOD
Ďakujeme vám za zakúpenie zariadenia P-touch E550W.
P-touch E550W je intuitívne zariadenie na štítkovanie plné funkcií a s jednoduchou
obsluhou, ktoré umožňuje tvorbu vysokokvalitných a profesionálnych štítkov.
Táto príručka obsahuje rôzne upozornenia a základné postupy na používanie zariadenia
P-touch. Pred použitím tlačiarne si túto príručku pozorne prečítajte a uschovajte ju na
dostupnom mieste pre budúce použitie.
Dostupné príručky
Pre toto zariadenie P-touch sú k dispozícii nasledovné príručky. Najnovšie príručky si môžete
prevziať zo strediska Brother Solutions Center na adrese http://solutions.brother.com/
Stručný návod na obsluhu (táto príručka)
Táto príručka poskytuje informácie, ktoré by ste si mali prečítať pred použitím zariadenia
P-touch, ako napríklad inštalácia zariadenia.
Príručka používateľa (príručka PDF na priloženom disku CD-ROM)
Táto príručka poskytuje základné informácie o používaní zariadenia P-touch spolu
s podrobnými tipmi na riešenie problémov.
Príručka sieťových aplikácií pre model E550W
Táto príručka poskytuje informácie o sieťových nastaveniach. Túto príručku si môžete
prevziať zo strediska Brother Solutions Center na adrese http://solutions.brother.com/
Dostupné aplikácie na používanie s počítačom
P-touch Editor
P-touch Transfer Manager
P-touch Update Software
Pre podrobnosti si pozrite „Používanie softvéru P-touch“ na strane 41.
Dostupné aplikácie na používanie s mobilnými zariadeniami
Spoločnosť Brother ponúka rôzne aplikácie, ktoré je možné používať so zariadením P-touch
vrátane aplikácií umožňujúcim tlač priamo zo zariadení Apple iPhone, iPad a iPod touch
alebo smartfónov Android™, ako aj aplikácie, ktoré umožňujú bezdrôtový prenos dát ako
sú šablóny, symboly a databázy, ktoré boli vytvorené na počítači, do zariadenia P-touch.
Aplikácie Brother je možné bezplatne prevziať z obchodov App Store alebo Google Play.
Vývojárske softvérové súpravy
Je dostupná vývojárska softvérová súprava (SDK). Navštívte stredisko Brother Developer
Center (http://www.brother.com/product/dev/index.htm
2
).
Page 3
SLOVENSKY
UPOZORNENIE
V PRÍPADE VÝMENY BATÉRIE ZA NESPRÁVNY TYP HROZÍ RIZIKO VÝBUCHU.
SPOTREBOVANÉ BATÉRIE ZLIKVIDUJTE PODĽA POKYNOV.
Prehlásenie o medzinárodnej zhode s ENERGY STAR
®
Účelom prehlásenia o medzinárodnej zhode s ENERGY STAR® je podpora vývoja
a popularizácie energeticky efektívnych kancelárskych zariadení. Ako partner programu
ENERGY STAR
s požiadavkami programu ENERGY STAR
®
spoločnosť Brother Industries, Ltd. rozhodla, že toto zariadenie je v súlade
®
, ktoré sa týkajú energetickej účinnosti.
Prehlásenie o zhode (len Európa)
My, spoločnosťBrother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japan
prehlasujeme, že tento produkt a sieťový adaptér sú v súlade so základnými požiadavkami
všetkých príslušných smerníc a nariadení platných v rámci Európskeho spoločenstva.
Prehlásenie o zhode je možné prevziať z webovej lokality Brother Solutions Center.
Navštívte lokalitu http://solutions.brother.com/ a následne:
• zvoľte „Europe“
• zvoľte svoju krajinu
• zvoľte si svoj model
• zvoľte „Manuals“ a svoj jazyk a potom kliknite na položku „Search“
• zvoľte „Declaration of Conformity“ (Prehlásenie o zhode)
• kliknite na položku „Download“
Prehlásenie sa prevezme vo forme súboru PDF.
Prehlásenie o zhode pre Smernicu RTTE (Rádiové a telekomunikačné zariadenia)
1999/5/EC (len EÚ)
(Vzťahuje sa na modely s telekomunikačnými funkciami alebo vysielacími
rozhraniami)
My, spoločnosťBrother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japan
prehlasujeme, že tieto produkty sú v súlade s ustanoveniami Smernice RTTE 1999/5/ES. Kópiu
Prehlásenia o zhode je možné prevziať podľa pokynov v sekcii
(Europe only)
.
Declaration of Conformity
3
Page 4
Poznámky k zostaveniu a vydaniu
Táto príručka bola zostavená a vydaná pod dohľadom spoločnosti Brother Industries, Ltd.,
pričom zahŕňa najnovšie popisy a špecifikácie produktov.
Obsah tejto príručky, ako aj špecifikácie tohto produktu sa môžu zmeniť bez akéhokoľvek
predchádzajúceho upozornenia.
V prípade vydania nových verzií operačného systému pre zariadenie E550W sa môže stať,
že táto príručka nebude zohľadňovať aktualizované funkcie. Môže sa teda stať, že nový
operačný systém a obsah tejto príručky sa nebudú zhodovať.
Všetky obchodné názvy a názvy produktov, ktorých súčasťou sú názvy spoločností,
uvádzané na produktoch značky Brother, súvisiacich dokumentoch a na akýchkoľvek iných
materiáloch, sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky týchto príslušných
spoločností.
Tento produkt obsahuje softvér typu Open Source. Ak si chcete pozrieť poznámky
ohľadne licencií, prejdite na výber príručiek na prevzatie na domovskej stránke vášho
modelu na webovej lokalite strediska Brother Solutions Center, ktoré nájdete na adrese
http://solutions.brother.com/
4
Page 5
SLOVENSKY
Obsah
ZAČÍNAME PRACOVAŤ ................................................................................18
Odbalenie zariadenia P-touch .............................................................................................18
Všeobecný popis .................................................................................................................19
Niektoré dôležité upozornenia sa uvádzajú v podobe rôznych symbolov za účelom
predchádzania zraneniam alebo škodám.
Symboly a ich významy sú nasledovné:
Označuje bezprostredne nebezpečnú situáciu
NEBEZPEČENSTVO
VAROVANIE
UPOZORNENIE
V tejto príručke sú použité nasledovné symboly:
Označuje zakázanú činnosť.
a v prípade, že produkt sa nepoužíva v súlade
s varovaniami a pokynmi, bude mať za následok
smrť alebo vážne zranenia.
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá
v prípade, že jej nezabránite, môže mať za
následok smrť alebo vážne zranenia.
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá
v prípade, že jej nezabránite, môže mať za
následok ľahké alebo stredne ťažké zranenia.
Označuje, že je zakázané
rozoberanie produktu.
Označuje, že je zakázané vystavovať
výrobok tekutinám.
Označuje činnosti, ktoré je nutné
vykonávať.
Označuje, že za istých okolností
hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Označuje, že danej časti produktu sa
nesmiete dotýkať.
Označuje, že máte odpojiť
zariadenie.
Označuje nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
6
Page 7
SLOVENSKY
NEBEZPEČENSTVO
Nabíjateľná batéria Li-ion
Dôsledne dodržiavajte tieto bezpečnostné opatrenia týkajúce sa nabíjateľnej batérie Li-ion
(ďalšej nazývaná „nabíjateľná batéria“). V prípade ich nedodržiavania môže prehriatie,
výtok alebo prasknutie povrchu batérie spôsobiť elektrický skrat, výbuch, dym, požiar,
zásah elektrickým prúdom, zranenie vás alebo iných osôb, ako aj poškodenie produktu
a iného majetku.
ÚVOD
Nabíjateľnú batériu používajte výlučne
na určené účely. Zariadenie P-touch
a nabíjateľná batéria sú určené výlučne
na spoločné používanie.
NEVKLADAJTE nabíjateľnú batériu do
iného zariadenia P-touch a takisto do
tohto zariadenia P-touch nevkladajte inú
nabíjateľnú batériu, keďže to môže mať
za následok požiar alebo poškodenie
produktu.
Ak chcete nabiť nabíjateľnú batériu,
vložte ju do zariadenia P-touch
a použite sieťový adaptér výslovne
určený pre toto zariadenie P-touch.
NENABÍJAJTE nabíjateľnú batériu
v blízkosti ohňa alebo na priamom
slnku. Môže tým dôjsť k aktivácii
ochranného obvodu, ktorý je určený na
ochranu pred vysokou teplotou. Po
aktivácii ochranného obvodu sa môže
vypnúť nabíjanie alebo v prípade
zlyhania ochranného obvodu môže
prebiehať nabíjanie s vysokým prúdom/
napätím, prípadne môžu v batérii nastať
nezvyčajné chemické reakcie.
Počas nabíjania nabíjateľnej batérie
používajte len nabíjač
výslovne určená pre túto nabíjateľnú
batériu.
NEDOVOĽTE, aby prišli kontakty
nabíjateľnej batérie do styku s drôtom
alebo inými kovovými predmetmi.
NENOSTE ani neuchovávajte
nabíjateľnú batériu spolu s kovovými
predmetmi, ako sú napríklad
náhrdelníky alebo sponky do vlasov.
Môže to spôsobiť elektrický skrat
a takisto prehriatie kovových predmetov
ako napríklad drôty, náhrdelníky alebo
sponky do vlasov.
ku, ktorá je
NEPOUŽÍVAJTE nabíjateľnú batériu
v blízkosti ohňa, ohrievačov ani iných
zdrojov vysokej teploty (nad 80 °C),
ani ju pri nich nenechávajte.
NEDOVOĽTE, aby nabíjateľná batéria
prišla do kontaktu s vodou, ani ju
neponárajte do vody.
NEPOUŽÍVAJTE nabíjateľnú batériu
v korozívnych prostrediach ako
napríklad miesta so slaných vzduchom,
slanou vodou, kyselinami, alkáliami,
korozívnymi plynmi alebo chemikáliami.
NEPOUŽÍVAJTE nabíjateľnú batériu,
ak je poškodená.
NESPÁJKUJTE žiadne spoje priamo
k nabíjateľnej batérii. Môže to spôsobiť
roztopenie vnútornej izolácie, únik
plynov alebo zlyhanie bezpečnostných
mechanizmov.
NEPOUŽÍVAJTE nabíjateľnú batériu
s opačne zapojenou polaritou (+) (-).
Pred vložením nabíjateľnej batérie
skontrolujte orientáciu jej pólov
a batériu nevkladajte do zariadenia
P-touch nasilu. Nabíjanie nabíjateľnej
batérie s obrátenou polaritou môže
počas vybíjania spôsobiť v jej vnútri
neočakávané chemické reakcie alebo
prúdové toky.
NEPRIPÁJAJTE nabíjateľnú batériu
priamo k domácemu elektrickému
napájaniu.
7
Page 8
ÚVOD
Nabíjateľná batéria Li-ion
NEBEZPEČENSTVO
Tekutina (elektrolyt) vytekajúca zo
zariadenia P-touch alebo nabíjateľnej
batérie môže znamenať, že nabíjateľná
batéria je poškodená. V prípade výtoku
z nabíjateľnej batérie okamžite
prestaňte zariadenie P-touch používať,
odpojte sieťový adaptér a zariadenie
P-touch zaizolujte tak, že ho umiestnite
do vrecka.
Nedotýkajte sa elektrolytu. Ak sa
elektrolyt dostane do očí, nevytierajte
ich. Okamžite ich prepláchnite vodou
z vodovodu alebo inou čistou vodou
a vyhľadajte pomoc zdravotného
špecialistu. V prípade neošetrenia očí
môže dôjsť k ich poškodeniu. Ak príde
elektrolyt do styku s pokožkou alebo
odevom, okamžite ich vypláchnite
vodou.
NEVKLADAJTE nabíjateľnú batériu ani
zariadenie P-touch s vloženou
nabíjateľnou batériou do mikrovlnnej
rúry ani do nádoby s vysokým tlakom.
NENECHÁVAJTE vybitú nabíjateľnú
batériu v zariadení P-touch na dlhý čas.
Môže tým dôjsť k skráteniu jej životnosti
alebo spôsobiť skrat.
Ak sa dá zariadenie P-touch používať
len na krátky čas aj keď je nabíjateľná
batéria plne nabitá, mohla sa skončiť
prevádzková životnosť batérie.
Vymeňte nabíjateľnú batériu za novú.
Pri odstraňovaní alebo výmene
nabíjateľnej batérie zaizolujte kontakty
starej batérie páskou, aby v nej
nenastal skrat.
Nabíjateľnú batériu sa NEPOKÚŠAJTE
rozoberať, upravova
NELIKVIDUJTE nabíjateľnú batériu
vhadzovaním do ohňa ani ju úmyselne
neprehrievajte. Môže to spôsobiť
roztopenie vnútornej izolácie, únik
plynov alebo zlyhanie bezpečnostných
mechanizmov. Elektrolytický roztok
môže okrem toho spôsobiť požiar.
NEPICHAJTE do nabíjateľnej batérie
žiadne predmety, nespôsobujte jej
nárazy ani ju nehádžte. Poškodenie
ochranného obvodu nabíjateľnej batérie
môže spôsobiť jej nabitie na
neočakávaný prúd/napätie alebo
neočakávané chemické reakcie v jej
vnútri.
Nabíjateľnú batériu NESPAĽUJTE ani
ju nelikvidujte spolu s domovým
odpadom.
ť ani opravovať.
8
Page 9
SLOVENSKY
VAROVANIE
P-touch
Dodržiavajte tieto pokyny, aby ste predišli požiaru, zásahu elektrickým prúdom, riziku
zranenia vás alebo iných osôb, prípadne poškodenia zariadenia P-touch alebo iného
majetku.
Zariadenie P-touch
NEROZOBERAJTE.
V prípade potreby prehliadky, úpravy
alebo opravy zariadenia P-touch
kontaktujte Zákaznícky servis Brother.
V balení zariadenia P-touch sú použité
plastové vrecká. Uschovajte ich mimo
NEDOVOĽTE, aby sa zariadenie
P-touch zamočilo ani ho nepoužívajte
na miestach, ktoré môžu byť vlhké ako
napríklad kúpeľne alebo v blízkosti
umývadiel.
NEDOTÝKAJTE sa žiadnej z kovových
častí v blízkosti tlačovej hlavy. Tlačová
hlava sa počas používania zohreje na
vysokú teplotu a aj krátko po použití
zostáva veľmi horúca. Nedotýkajte sa
jej holými rukami.
dosahu detí, aby sa zabránilo možnému
uduseniu.
Ak si počas prevádzky alebo
skladovania všimnete nezvyčajnú
teplotu, zápach, zmenu farby,
deformáciu zariadenia P-touch alebo
čokoľvek nezvyčajné, zariadenie
P-touch okamžite prestaňte používať,
odpojte sieťový adaptér a vyberte
batérie.
V záujme predchádzania poškodeniu
zabráňte pádu zariadenia P-touch alebo
úderom naň.
ÚVOD
Zariadenie P-touch NEPOUŽÍVAJTE, ak sa v ňom nachádzajú cudzie predmety. Ak do
zariadenia P-touch vnikne voda, kovové materiály alebo akékoľvek cudzie predmety,
odpojte sieťový adaptér, vyberte batérie a obráťte sa na zákaznícky servis Brother.
Nepoužívajte zariadenie P-touch v špeciálnych prostrediach ako napríklad v blízkosti
lekárskych zariadení. Elektormagnetické vlny môžu spôsobiť nefunkčnosť lekárskych
zariadení.
Používatelia s kardiostimulátormi by sa nemali približovať k zariadeniu P-touch
v prípadu, že cítia nenormálne symptómy. Následne je potrebné vyhľadať ošetrenie
lekára.
9
Page 10
ÚVOD
VAROVANIE
Alkalické batérie/nabíjateľné batérie Ni-MH
Dodržiavajte tieto pokyny, aby ste predišli vytečeniu batérií, zohriatiu, prasknutiu batérie
alebo zraneniam osôb.
ZABRÁŇTE vhodeniu batérie do ohňa,
jej nahriatiu, skratovaniu, opätovnému
nabíjaniu a rozoberaniu.
NEDOVOĽTE, aby sa batérie zamočili –
nemanipulujte nimi mokrými rukami
a dávajte pozor, aby sa na ne nevyliali
nápoje.
Ak sa dostane tekutina z vytečených
batérií do očí, vypláchnite ich veľkým
množstvom čistej vody a vyhľadajte
lekársku pomoc. Ak sa vytečená
tekutina dostane do očí, môže spôsobiť
stratu zraku alebo iné poškodenie očí.
ZABRÁŇTE kontaktu kovových
predmetov s kladným a záporným
pólom batérie súčasne.
Pri výmene alebo vyberaní batérií
NEPOUŽÍVAJTE ostré predmety ako
napríklad pinzety alebo kovové perá.
NEPOUŽÍVAJTE batérie, ktoré sú
zdeformované, vytečené alebo ktorých
štítok je poškodený. Môže to spôsobiť
jej nadmerné prehriatie. Používanie
poškodenej alebo vytekajúcej batérie
môže takisto spôsobiť, že jej tekutina
príde do styku s vašimi rukami. Ak sa
vám vytečená tekutina dostane na ruky
a následne si nimi vytriete oči, môže to
spôsobiť stratu zraku alebo iné
poškodenie očí. Okamžite si opláchnite
ruky veľkým množstvom čistej vody
a vyhľadajte lekársku pomoc.
10
Page 11
SLOVENSKY
VAROVANIE
Sieťový adaptér
Dodržiavaním týchto pokynov predídete vzniku požiaru, zásahu elektrickým prúdom a iným
druhom poškodenia.
ÚVOD
Skontrolujte, či je zástrčka kábla úplne
zasunutá v napájacej zásuvke.
Nepoužívajte uvoľnené zásuvky.
Vždy používajte sieťový adaptér určený
výrobcom a vždy ho pripájajte do
elektrickej zásuvky s povoleným
napätím (220 - 240 V). V opačnom
prípade môže dôjsť k zraneniu vás
alebo iných osôb alebo poškodeniu
zariadenia P-touch alebo iného
majetku. Spoločnosť Brother odmieta
zodpovednosť za akékoľvek nehody
alebo škody spôsobené používaním
iného ako určeného sieťového adaptéra
a kábla adaptéra.
NEPRIPÁJAJTE dodaný sieťový
adaptér ani kábel adaptéra k iným
produktom.
NEDOTÝKAJTE sa sieťového adaptéra
ani zariadenia P-touch počas búrky.
V prípade používania zariadenia
P-touch počas búrky môže existovať
veľmi malé riziko zásahu elektrickým
prúdom.
Orezávač pásky
NEDOTÝKAJTE sa čepele jednotky
orezávača.
NEDOTÝKAJTE sa sieťového adaptéra
alebo napájacej zástrčky mokrými
rukami.
NEPOUŽÍVAJTE sieťový adaptér na
miestach s vysokou vlhkosťou, ako sú
napr. kúpeľne.
NEPOUŽÍVAJTE poškodený kábel
adaptéra alebo napájaciu zástrčku.
NEKLAĎTE na adaptér alebo zástrčku
ťažké predmety, adaptér a ani zástrčku
nepoškodzujte ani ich neupravujte.
Kábel adaptéra násilne neohýbajte ani
neťahajte.
ZABRÁŇ
poškodeniu sieťového adaptéra.
TE pádu, úderom alebo inému
11
Page 12
ÚVOD
UPOZORNENIE
Alkalické batérie/nabíjateľné batérie Ni-MH
Dodržiavajte tieto pokyny, aby ste predišli vytečeniu, prehriatiu alebo prasknutiu batérií.
NEPOUŽÍVAJTE iné batérie ako tie,
ktoré sú určené na používanie so
zariadením P-touch. Nepoužívajte
kombináciu starých a nových batérií,
prípadne kombinácie odlišných typov,
úrovní nabitia, producentov alebo
modelov batérií. Nevkladajte batériu
s opačne zapojenou polaritou (+) (-).
Ak sa tekutina z vytečených batérií
dostane na vašu pokožku alebo odev,
okamžite ich opláchnite čistou vodou.
Ak zariadenie P-touch nemienite dlhšiu
dobu používať, vyberte batérie.
Sieťový adaptér
Ak zariadenie P-touch neplánujete dlhší
čas používať, odpojte sieťový adaptér
z napájacej zásuvky.
Pri odpájaní sieťového adaptéra
z napájacej zástrčky ho vždy uchopte.
NEPOUŽÍVAJTE sieťový adaptér na
miestach s vysokou vlhkosťou ako sú
napr. kúpeľne.
Orezávač pásky
Dodržiavajte tieto pokyny, aby ste predišli poraneniu osôb a poškodeniu zariadenia P-touch.
Počas prevádzky jednotky orezávača
NEOTVÁRAJTE kryt priestoru pre
pásku.
Pred používaním nabíjateľných batérií
typu Ni-MH si pozorne prečítajte pokyny
na používanie batérií a nabíjačky
batérií, aby ste ich používali správnym
spôsobom.
Ak používate batérie Ni-MH, pred
použitím ich nabite pomocou príslušnej
špecializovanej nabíjačky.
Batérie NEROZOBERAJTE ani
neupravujte.
NEVYSTAVUJTE batérie vysokej
teplote ani ich nelikvidujte v ohni.
NEPREŤAŽUJTE elektrický obvod, do
ktorého je zapojený sieťový adaptér.
Sieťový adaptér NEROZOBERAJTE ani
neupravujte.
NEDOVOĽTE, aby sa sieťový adaptér/
napájacia zástrčka zamočili –
nemanipulujte nimi mokrými rukami
a dávajte pozor, aby sa na ne nevyliali
nápoje.
NEVYVÍJAJTE nadmerný tlak na
jednotku orezávača.
12
Page 13
SLOVENSKY
UPOZORNENIE
P-touch
Dodržiavajte tieto pokyny, aby ste predišli poraneniu osôb a poškodeniu zariadenia P-touch.
ÚVOD
Zariadenie P-touch umiestnite na
plochý a stabilný povrch ako napr. stôl.
NENECHÁVAJTE zariadenie P-touch
ani jeho pásky v dosahu detí.
NEKLAĎTE žiadne ťažké predmety na
vrch zariadenia P-touch.
Zariadenie P-touch vždy používajte
s odporúčaným sieťovým adaptérom
(AD-E001) a zapojte ho do zásuvky
s vyhradeným napätím. V opačnom
prípade môže dôjsť k poškodeniu alebo
zlyhaniu zariadenia P-touch.
Zariadenie P-touch NEPOUŽÍVAJTE na
miestach s vysokou vlhkosťou ako sú
napr. kúpeľne.
NEDOVOĽTE, aby sa zariadenie
P-touch zamočilo – nemanipulujte ním
mokrými rukami a dávajte pozor, aby sa
naň nevyliali nápoje.
NEROZOBERAJTE ani neupravujte
zariadenie P-touch.
Ak si počas prevádzky alebo
skladovania všimnete nezvyčajnú
teplotu, zápach, zmenu farby,
deformáciu zariadenia P-touch alebo
čokoľvek iné neobvyklé, okamžite
prestaňte zariadenie P-touch používať
a odpojte sieťový adaptér a vyberte
batérie.
13
Page 14
ÚVOD
Všeobecné opatrenia
Nabíjateľná batéria Li-ion
• Pri nákupe je nabíjateľná batéria Li-ion mierne nabitá, takže je možné skontrolovať
prevádzkyschopnosť zariadenia P-touch, avšak pred jeho používaním je potrebné úplne
nabiť nabíjateľnú batériu Li-ion pomocou sieťového adaptéra.
• Ak zariadenie P-touch nebudete používať dlhší čas, odpojte nabíjateľnú batériu Li-ion od
zariadenia P-touch a uskladnite ju na mieste, kde nie je vystavená účinkom statickej
elektriny, vysokej vlhkosti alebo vysokých teplôt (odporúčané hodnoty sú 15 až 25 °C
a 40 až 60 % vlhkosť). Nabíjateľnú batériu Li-ion v takom prípade nabite minimálne
každých šesť mesiacov, aby ste zachovali jej účinnosť a životnosť.
• Ak si pri prvom používaní nabíjateľnej batérie Li-ion všimnete čokoľvek nezvyčajné ako
napríklad prehrievanie alebo koróziu, NEPOKRAČUJTE v jej používaní. Kontaktujte
zákaznícky servis Brother.
P-touch
• Do blízkosti zariadenia P-touch NEINŠTALUJTE zariadenia spôsobujúce
elektromagnetické rušenie. Zariadenie P-touch môže fungovať nesprávne v prípade, ak sa
nachádza v blízkosti televízora, rádia, mikrovlnnej rúry a pod.
• Zariadenie P-touch NEPOUŽÍVAJTE inak alebo na iné účely, aké sú popísané v tejto
príručke. V opačnom prípade môže dôjsť k zraneniam a k poškodeniu zariadenia P-touch.
• Do výstupného otvoru pásky, konektora sieťového adaptéra ani do žiadnych iných súčastí
zariadenia P-touch NEVKLADAJTE žiadne cudzie predmety.
•Tlačovej hlavy sa NEDOTÝKAJTE prstami (pozri strana 9). Na čistenie tlačovej hlavy
používajte doplnkovú čistiacu kazetu pre tlačovú hlavu (TZe-CL4) alebo jemnú utierku
(napríklad vatový tampón) (pozri Príruč
•Na čistenie ktorejkoľvek časti zariadenia P-touch NEPOUŽÍVAJTE alkohol ani iné
organické rozpúšťadlá. Používajte len jemnú a suchú handričku.
• Zariadenie P-touch NEDÁVAJTE na priame slnečné svetlo, do blízkosti ohrievačov ani
žiadnych iných horúcich zariadení, ani do prostredia s extrémne vysokými alebo nízkymi
teplotami, vysokou vlhkosťou alebo prašnosťou. Štandardná prevádzková teplota
zariadenia P-touch je v rozsahu od 10 do 35 °C.
• Na zariadenie P-touch NEODKLADAJTE predmety z gumy ani vinylu na dlhší čas, pretože
by mohlo dôjsť k jeho znečisteniu.
• V závislosti od podmienok prostredia a použitých nastavení sa môžu dať niektoré písmená
alebo symboly ťažko čítať.
• V zariadení P-touch používajte iba pásky TZe alebo trubičky HSe značky Brother.
• Na pásku v kazete NEVYVÍJAJTE tlak ani ju neťahajte, aby ste nepoškodili zariadenie
P-touch.
•NETLAČTE štítky, ak kazeta s páskou nie je vložená v zariadení P-touch alebo ak je
prázdna. V opačnom prípade sa poškodí tlačová hlava.
• NEPOKÚŠAJTE sa odstrihnúť pásku počas tlače alebo podávania, pretože to pásku
poškodí.
• V závislosti od umiestnenia, materiálu a prostredia sa môže štítok odlepiť alebo sa naopak
nebude dať odlepiť, môže sa zmeniť jeho farba alebo sa jeho farba prenesie na iné
predmety.
• Kazety s páskou NEVYSTAVUJTE pôsobeniu priameho slnečného svetla, vysokým
teplotám, vlhkosti či prachu. Kazety s páskou skladujte na chladnom a tmavom mieste.
Kazetu s páskou po vybalení čo najskôr spotrebujte.
ku používateľa).
14
Page 15
SLOVENSKY
•Značkovanie vykonané atramentom na báze oleja alebo vody môže byť viditeľné aj po
prelepení štítkom. Ak si takéto značkovanie prajete zakryť, prelepte ho dvomi vrstvami
štítkov, alebo použite štítok tmavej farby.
• V prípade opravy zariadenia P-touch alebo vybitia batérie dôjde k strate všetkých údajov
uložených v pamäti.
• Po odpojení prívodu energie na viac ako dve minúty dôjde k vymazaniu všetkých
nastavení textov a formátov. Vymažú sa aj všetky textové súbory uložené v pamäti.
•Počas produkcie a dodávky zariadenia sa na displeji nachádza čistá ochranná fólia. Pred
používaním je potrebné fóliu odlepiť.
•Dĺžka vytlačeného štítka sa môže líšiť od zobrazenej dĺžky štítka.
• S týmto modelom môžete používať aj teplom sťahovaciu trubičku. Ďalšie informácie nájdete na webovej lokalite spoločnosti Brother (http://www.brother.com/
Ak používate teplom sťahovaciu trubičku, nie je možné tlačiť rámčeky, prednastavené
šablóny P-touch template ani používať niektoré nastavenia písma. Pri použití pásky TZe
môžu byť okrem toho vytlačené znaky menšie.
• Zariadenie P-touch nie je vybavené funkciou nabíjania pre nabíjateľné batérie typu Ni-MH.
•Vytlačený štítok sa môže líšiť od textu zobrazovaného na LCD displeji.
•Spoločnosť Brother Industries, Ltd. nepreberá nijakú zodpovednosť za škody alebo
zranenia spôsobené v dôsledku nedodržania tu opatrení uvedených v tomto návode.
• Dôrazne odporúčame, aby ste si pred používaním zariadenia P-touch prečítali túto
príručku používateľa a potom si ju uschovali pre prípad potreby v budúcnosti.
Disk CD-ROM
• Disk CD-ROM NEPOŠKRIABTE, NEVYSTAVUJTE ho vysokým ani nízkym teplotám,
NEUMIESTŇUJTE naň ťažké predmety a NEOHÝBAJTE ho.
• Softvér na disku CD-ROM je určený na používanie so zariadením P-touch a môžete ho
nainštalovať do viac ako jedného počítača.
ÚVOD
).
Symboly použité v tejto príručke
Nasledovné symboly sa v tejto príručke používajú na označenie doplnkových informácií.
Tento symbol označuje informácie alebo pokyny, ktoré môžu mať v prípade
:
nedodržiavania za následok vznik škôd alebo zranení a takáto prevádzka môže
spôsobiť nesprávne fungovanie.
Tento symbol označuje informácie alebo pokyny, ktoré vám môžu pomôcť lepšie
:
pochopiť a používať zariadenie P-touch.
15
Page 16
ÚVOD
1
• Príprava zariadenia P-touch.
Str. 18
2
Okrem zadávania textu obsahuje
zariadenie P-touch mnoho možností
formátovania.
Ako vytvoriť takéto štítky:
• Výber typu použitia štítkovania.
• Zadávanie a úprava textu.
• Zadávanie symbolov.
• Zadávanie písmen s diakritikou.
• Nastavenie možností orezania.
Str. 33
„Úprava štítku“ v Príručke používateľa
3
Pred tlačením môžete skontrolovať
návrh vášho štítku pomocou funkcie
náhľadu.
Ako vytvoriť takéto štítky:
•Vytlačenie štítku.
„Tlač štítku“ v príručke používateľa
Používanie zariadenia P-touch
Ako vytvoriť štítok pomocou tlačiarne P-touch
ZAČÍNAME PRACOVAŤ
VYTVORENIE ŠTÍTKU
TLAČ ŠTÍTKOV
16
• Štítky ihneď po odstrihu vyberte, aby neostali vo výstupnom otvore pásky.
•Počas používania neumiestňuje zariadenie P-touch do vertikálnej polohy. V opačnom prípade
by mohli odstrihnuté štítky spadnúť do zariadenia a spôsobiť poruchu.
Page 17
SLOVENSKY
Vytvorenie štítku pripojením zariadenia P-touch k počítaču
1
• Pripravte zariadenie P-touch.
• Pripravte počítač.
Str. 41
2
Ako vytvoriť takéto štítky:
1A-B01 1A-B02 1A-B03 1A-B04
1A-B01
1A-B01
1A-B01
1A-B01
• Spustite program P-touch Editor.
Pomocou programu P-touch Editor zadajte
text štítka.
„Úprava štítku“ v Príručke používateľa
Pomocník programu
3
•Vytlačte štítok
„Tlač štítku“ v Príručke používateľa
Pomocník programu
ZAČÍNAME PRACOVAŤ
Zariadene P-touch môžete použiť ako samostatný štítkovač alebo ho môžete pripojiť
k osobnému počítaču alebo počítaču Mac a používať ho s dodaným programom P-touch
Editor na tvorbu prepracovanejších štítkov.
Ak chcete zariadenie P-touch používať ako zariadenie pripojené k počítaču, P-touch
pripojte k počítaču pomocou dodaného kábla USB a nainštalujte program P-touch Editor
a ovládače.
VYTVORENIE ŠTÍTKU
ÚVOD
TLAČ ŠTÍTKOV
• Štítky ihneď po odstrihu vyberte, aby neostali vo výstupnom otvore pásky.
•Počas používania neumiestňuje zariadenie P-touch do vertikálnej polohy. V opačnom prípade
by mohli odstrihnuté štítky spadnúť do zariadenia P-touch a spôsobiť poruchu.
17
Page 18
ZAČÍNAME PRACOVAŤ
Odbalenie zariadenia P-touch
Pred použitím zariadenia P-touch skontrolujte, či balenie obsahuje nasledovné položky:
E550W
P-touchSieťový adaptér
Zástrčka sa môže líšiť
v závislosti od danej
krajiny.
Batéria Li-ionPopruh
Kábel USB
Kazeta s páskouDisk CD-ROMStručný návod na
obsluhu
Odbalenie zariadenia P-touch
18
Page 19
SLOVENSKY
Všeobecný popis
1
2
3
5
4
6
7
8
9
ZAČÍNAME PRACOVAŤ
1. Západka krytu
2. Výstupný otvor pásky
3. Displej LCD
4. Port Mini-USB
5. Klávesnica
Pri odosielaní zo závodu je displej LCD pokrytý ochrannou fóliou, ktorá zabraňuje poškodeniu.
Túto pokrývku odstráňte pred používaním zariadenia P-touch.
1
2
1. Zobrazenie pásky
2. Zadný kryt
3. Konektor sieťového adaptéra
6. Orezávač pásky
7. Priestor pre kazetu s páskou
8. Uvoľňovacia páčka
9. Tlačová hlava
3
4
4. Kontrolka LED
5
5. Kryt batérie
Všeobecný popis
19
Page 20
ZAČÍNAME PRACOVAŤ
– Plná
– Polovičná
– Nízky stav
– Prázdna
Displej LCD
111213 14 1517
16
1
3
5
6
2
1. Číslo riadka
Označuje číslo riadka v rámci návrhu
štítku.
2. Režim Shift
Označuje, že režim Shift je zapnutý.
3. Počiatočná línia/4. Koncová línia
Vytlačí sa oblasť medzi počiatočnou
a koncovou líniou.
Krátke línie prechádzajúce za
počiatočné/koncové línie udávajú koniec
návrhu štítku.
5. Línia oddelenia bloku
Označuje koniec bloku.
6. Kurzor
Označuje aktuálnu polohu vstupu
údajov. Znaky sa zadávajú naľavo od
kurzora.
7. Typ použitia štítkovania
Označuje aktuálny typ použitia
štítkovania.
8. Veľkosť pásky
Označuje veľkosť pásky pre zadaný text
takto:
Šírka pásky x Dĺžka štítka
Ak bola určená dĺžka štítka, ikona sa
zobrazí aj na pravej strane veľkosti
pásky.
9. Symbol Enter/Return
Označuje koniec riadka textu.
10. Úroveň stavu batérie
Označuje zostávajúcu úroveň nabitia
batérie. Zobrazuje sa len pri použití
batérie Li-ion.
9
4
7
8
18
10
11. Režim veľkých písmen
Označuje zapnutie režimu veľkých
písmen.
12. – 16. Informácie štýlu
Ozna
čuje aktuálne nastavenie
písma (12), veľkosti znakov (13), štýlu
znaku (14), rámu (15), a zarovnania (16).
Informácie o zarovnaní sa nemusia
zobrazovať v závislosti od vybraného
typu použitia štítkovania.
17. Informácie o rozložení
Označuje nastavenia orientácie,
rozloženia, oddeľovača, obráteného
a opakovaného textu. Zobrazené
položky sa líšia v závislosti od vybraného
typu použitia štítkovania.
18. Bezdrôtové pripojenie
Označuje aktuálny stav bezdrôtového
pripojenia.
Pripojené v režime WLAN
Odpojené v režime WLAN
Pripojené/odpojené v režime
Direct
Nadväzovanie spojenia
pomocou sprievodcu
nastavením
(bliká)
Nadväzovanie spojenia
pomocou režimu Ad-hoc
(vypnuté)
Bezdrôtové pripojenie je
VYPNUTÉ
Všeobecný popis
20
Page 21
ZAČÍNAME PRACOVAŤ
SLOVENSKY
23
19. Výber kurzora
Pomocou klávesov a vyberte
položku ponuky a nastavenia zmeňte
pomocou klávesov a .
20. Značka špecifického riadka
Označenie, že pre každý riadok boli
zadané samostatné nastavenia.
21. Značka zámku
Označuje, že niektoré položky sa nedajú
zmeniť.
22. Počítadlo
Označuje aktuálne vybraté číslo/číslo,
ktoré je možné vybrať.
23. Číslo bloku
Označuje číslo bloku.
Podrobnosti o zmene nastavení kontrastu
a podsvietenia displeja LCD nájdete v časti
„Displej LCD“ na strane 31.
1921
20
22
Všeobecný popis
21
Page 22
ZAČÍNAME PRACOVAŤ
Predvolený jazyk je „Anglický“.
Názvy tlačidiel a funkcií
1. Napájanie
Zapína a vypína zariadenie P-touch.
2. Štýl
Nastaví atribútov znakov a štítkov.
3. Náhľad
Zobrazuje náhľad štítku.
4. Posun&odstr.
Podá 24,5 mm prázdnej pásky a potom
pásku odstrihne.
5. Tlač
• Aktuálny návrh štítku vytlačí na pásku.
•Vytlačí viacero kópií pomocou klávesu
Shift.
6. Všeobecné
Vytváranie štítkov na všeobecné
použitie.
7. Panelový štítok
Vytváranie štítkov na panelové štítky,
menovky a aplikácie na jednotlivé porty.
8. Obal kábla
Vytváranie štítkov na omotanie okolo
káblov, optických vodičov alebo drôtov.
9. Značka kábla
Vytváranie štítkov značiek kábla.
10. Zásuvný panel
Vytváranie jedno- a viacriadkových
štítkov určených na skupiny portov na
zásuvných paneloch.
11. Svorkovnica
Vytváranie štítkov s maximálne
3 riadkami na svorkovnice.
12. Ponuka
Nastaví prevádzkové nastavenia
zariadenia P-touch (Jazyk, Úprava atď.).
13. Esc (Ukončiť)
Zruší aktuálny príkaz a displej vráti na
obrazovku zadávania dát alebo na
predchádzajúci krok.
14. Vyčistiť
Vymaže všetok zadaný text alebo všetky
nastavenia textu a aktuálneho štítku.
15. OK
Vyberá zobrazenú možnosť.
16. Kurzor ()
Pohyb kurzorom v smere šípky.
Všeobecný popis
22
Page 23
ZAČÍNAME PRACOVAŤ
SLOVENSKY
17. Písmeno
• Pomocou týchto klávesov zadávajte
písmená alebo čísla.
•Veľké písmená a symboly môžete
zadávať pomocou týchto klávesov
v kombinácii s klávesom Veľké
písmená alebo Shift.
18. BS (backspace)
Odstraňuje znaky naľavo od kurzora.
19. Shift
Pomocou tohto klávesu v kombinácii
s klávesom písmena alebo čísla zadáte
veľké písmená alebo symboly uvedené
na číselných klávesoch.
20. Veľké písmená
Zapína a vypína režim veľkých písmen.
21. Enter
•Počas zadávania textu vloží nový
riadok.
• Len v prípade typu použitia štítka
„VŠEOBECNÉ“ sa pri použití tohto
klávesu v kombinácii s klávesom Shift
vloží nový blok.
22. Diakritika
Pomocou tohto tlačidla vyberte a zadajte
písmeno s diakritikou.
23. Medzera
• Zadáva prázdne miesto.
• Vráti nastavenie na predvolenú
hodnotu.
24. Súbor
Umožňuje tlač, otvorenie, uloženie alebo
odstránenie často používaných štítkov
v pamäti súborov.
25. Symbol
Pomocou tohto klávesu vyberte
a zadajte symbol zo zoznamu
dostupných symbolov.
26. Čiarový kód
Otvorí sa obrazovka „Nast.čiar.kódu“.
27. Séria
•Vytlačia sa štítky s číslami v sérii.
• Ak sa tento kláves používa v kombinácii
s klávesom Shift, súčasne sa vytvoria
a vytlačia na štítku dve čísla podľa
potreby.
28. Databáza
Na vytvorenie štítka sa použije vybraný
rozsah záznamov v prevzatej databáze.
29. WiFi
Spustí komunikáciu WLAN/Wireless
Direct.
Všeobecný popis
23
Page 24
ZAČÍNAME PRACOVAŤ
1
2
1
Napájanie
Sieťový adaptér
S týmto zariadením P-touch používajte model sieťového adaptéra AD-E001. Sieťový
adaptér pripojte priamo k zariadeniu P-touch.
Modely AD-18 a AD-24ES nie je možné používať.
Zástrčku na kábli sieťového adaptéra vložte na zariadení P-touch do konektora, ktorý
je označený DC IN 12 V.
Zástrčku sieťového adaptéra zasuňte do štandardnej elektrickej zásuvky.
• Pred odpojením sieťového adaptéra vypnite zariadenie P-touch.
•Kábel sieťového adaptéra neťahajte a neohýbajte.
• Po odpojení od napájania a batérie na viac ako dve minúty dôjde k vymazaniu všetkých
nastavení textov a formátov.
• Prevzaté symboly, šablóny a databázy zostanú uchované aj v prípade, že napájanie nebude
dostupné.
• Aktivácia tlačidla (Napájanie) môže po pripojení zástrčky sieťového adaptéra do elektrickej
zásuvky chvíľu trvať.
Keď je sieťový adaptér odpojený, odporúčame vložiť do zariadenia P-touch nabíjateľné batérie
Li-ion (BA-E001), alkalické batérie typu AA (LR6) alebo nabíjateľné batérie Ni-MH (HR6), aby
sa zachovala a zálohovala pamäť zariadenia P-touch.
Vložte nabíjateľnú batériu Li-ion do krytu batérie.
2
3
1
2
3
Skontrolujte, či sú háčiky na koncoch zadného krytu vložené správne a kryt následne
pripojte späť.
Po pripevnení zadného krytu overte, či je biela páčka v hornej polohe. Ak nie je, nadvihnite ju a
potom pripevnite kryt.
Vyberanie nabíjateľnej batérie Li-ion
Odpojte kryt batérie, vyberte nabíjateľnú batériu Li-ion a následne opäť pripojte kryt.
Nabíjanie nabíjateľnej batérie Li-ion
Nabíjateľnú batériu Li-ion je možné nabíjať, keď je vložená v zariadení P-touch. Na nabíjanie
nabíjateľnej batérie Li-ion vykonajte nasledovný postup.
• Pred používaním nabíjateľnej batérie Li-ion ju nabite pomocou nasledovného postupu.
• Plné nabitie nabíjateľnej batérie Li-ion trvá do 6 hodín.
Skontrolujte, či je zariadenie P-touch vypnuté. Ak je zariadenie P-touch zapnuté,
vypnite ho stlačením a podržaním tlačidla (Napájanie).
ZAČÍNAME PRACOVAŤ
Skontrolujte, či je nabíjateľná batéria Li-ion vložená do zariadenia P-touch.
Pripojte zariadenie P-touch do zásuvky pomocou sieťového
adaptéra.
Indikátor LED pri konektore adaptéra sa počas nabíjania
zasvieti a po plnom nabití nabíjateľnej batérie Li-ion zhasne.
Indikátor úrovne nabitia batérie na displeji sa „naplní“ tromi
pásikmi .
Ak chcete zastaviť nabíjanie nabíjateľnej batérie Li-ion, odpojte sieťový adaptér.
Tipy na používanie nabíjateľnej batérie Li-ion
• Pred použitím nabite nabíjateľnú batériu. Nepoužívajte ju predtým, ako bude plne nabitá.
• Nabíjanie nabíjateľnej batérie Li-ion sa môže vykonávať v prostrediach s teplotou 5 až 35 °C.
Nabíjateľnú batériu Li-ion nabíjajte v prostredí s teplotou v tomto rozsahu. Ak je teplota
okolitého prostredia mimo tohto rozsahu, nabíjateľná batéria Li-ion sa nenabije a indikátor
stavu batérie ostane svietiť.
• Ak sa zariadenie P-touch používa, keď je pripojená nabíjateľná batéria Li-ion aj sieťový adaptér,
indikátor stavu batérie môže zhasnúť a nabíjanie sa môže zastaviť aj v prípade, že nabíjateľná
batéria Li-ion nie je úplne nabitá.
Napájanie
25
Page 26
ZAČÍNAME PRACOVAŤ
Vlastnosti nabíjateľnej batérie Li-ion
Pochopenie vlastností nabíjateľnej batérie Li-ion vám umožní optimalizovať jej používanie.
• Používanie alebo skladovanie nabíjateľnej batérie Li-ion v prostredí s vysokou alebo nízkou
teplotou môže urýchliť zníženie jej účinnosti. Najmä jej používanie v stave vysokého nabitia
(úroveň 90 % a viac) v prostredí s vysokou teplotou bude mať za následok výrazné zrýchlenie
zníženia účinnosti nabíjateľnej batérie.
• Používanie zariadenia P-touch s vloženou a nabíjanou nabíjateľnou batériou Li-ion môže
urýchliť znižovanie účinnosti nabíjateľnej batérie. Ak používate zariadenie P-touch, keď je
vložená nabíjateľná batéria Li-ion, odpojte sieťový adaptér.
• Ak nebudete zariadenie P-touch používať dlhšie ako jeden mesiac, vyberte nabíjateľnú batériu
Li-ion zo zariadenia P-touch a následne ju uskladnite na chladnom mieste tak, aby na ňu
nedopadali slnečné lúče.
• Ak sa nabíjateľná batéria nebude používať dlhšie obdobie, odporúčame ju nabiť každých
6 mesiacov.
• Ak sa dotknete zariadenia P-touch počas nabíjania batérie Li-ion, zariadenie P-touch môže byť
teplé. Je to normálne a zariadenie P-touch možno bezpečne používať. Ak je zariadenie P-touch
veľmi horúce, prestaňte ho používať.
Špecifikácie
• Čas nabíjania: Približne 6 hodín pri nabíjaní pomocou sieťového adaptéra (AD-E001)
• Formálne stanovené napätie: 7,2 V stried.
• Formálne stanovená kapacita: 1 850 mAh
Nabíjateľná batéria Li-ion
Teplotný rozsah prostredia
Nabíjanie40 °C
Štandardný vybíjací prúd 1,9 A60 °C
Maximálny vybíjací prúd 2,5 A60 °C
Menej ako 1 mesiac-20 - 50 °C
Dodaná batéria
Menej ako 3 mesiac-20 - 40 °C
Menej ako 1 rok-20 - 20 °C
Maximálne nabíjacie napätie8,2 Vdc
Štítkovací systém P-touch
• Nabíjací prúd: 800 mA
• Nabíjacie napätie: max. 8,2 V
Napájanie
26
Parametre nabíjania
Maximálny nabíjací prúd1 330 mA
Page 27
SLOVENSKY
Alkalická/nabíjateľná batéria Ni-MH
1
2
3
2
1
Najprv sa ubezpečte, že je napájanie vypnuté a potom
odstráňte zadný kryt na zadnej strane zariadenia P-touch.
V prípade, že sa už batérie nachádzajú v zariadení P-touch,
vyberte ich.
Pred výmenou batérií skontrolujte, či je zariadenie odpojené
z elektrického zdroja.
Vložte šesť nových alkalických batérií veľkosti AA (LR6)
alebo plne nabité nabíjateľné batérie Ni-MH (HR6).
Ubezpečte sa pritom, že kladné (+) a záporné (-) konce
batérií sa zhodujú s kladnými (+) a zápornými (-) značkami
vo vnútri krytu batérie.
Používanie alkalických batérií
23
Vždy vymieňajte súčasne všetkých šesť batérií a nahraďte ich
úplne novými.
Používanie nabíjateľných batérií Ni-MH
Vždy vymieňajte súčasne všetkých šesť batérií a nahraďte ich
plne nabitými.
ZAČÍNAME PRACOVAŤ
Najnovšie informácie o odporúčaných typoch batérií nájdete
na našej webovej lokalite http://solutions.brother.com/
Zadný kryt pripevnite tak, že zasuniete tri háčiky na spodnej
strane do otvorov na zariadení P-touch, potom kryt dôkladne
zatlačte a uistite sa, že zapadol na svoje miesto.
• Ak zariadenie P-touch nemienite dlhšiu dobu používať, vyberte batérie.
• Batérie likvidujte na príslušnom mieste na zber batérií a nezahadzujte ich do netriedeného
domového odpadu. Okrem toho dodržiavajte všetky platné nariadenia ohľadne likvidácie
odpadu.
•Keď batériu skladujete alebo likvidujete, zabaľte ju (napríklad do
celofánovej pásky), aby ste predišli skratu batérie.
(Príklad izolácie batérie)
1. Celofánová páska
2. Alkalická batéria alebo batéria Ni-MH
Napájanie
27
Page 28
ZAČÍNAME PRACOVAŤ
1
2
3
2
Vkladanie kazety s páskou
So zariadením P-touch je možné používať kazety s páskou so šírkou 3,5 mm, 6 mm, 9 mm,
12 mm, 18 mm alebo 24 mm a kazety s teplom sťahovacou trubičkou so šírkou 5,8 mm,
8,8 mm, 11,7 mm, 17,7 mm alebo 23,6 mm.
Ak nová kazeta s páskou obsahuje kartónovú zarážku, pred vložením kazety
sa ubezpečte, že ste túto zarážku odstránili.
Skontrolujte, či nie je ohnutý koniec pásky a či prešiel cez vodiacu
lištu pásky. Ak páska neprešla, pretlačte ju cez vodiacu lištu pásky
tak, ako je to na zobrazené na ilustrácii.
1. Koniec pásky
2. Vodiaca lišta pásky
Skontrolujte, či je napájanie odpojené, následne umiestnite
zariadenie P-touch na rovný povrch tak ako je to znázornené
na ilustrácii a otvorte zadný kryt. Ak sa už kazeta s páskou
nachádza v zariadení P-touch, vyberte ju vytiahnutím
smerom priamo nahor.
Kazetu s páskou vložte do priestoru pre kazetu s páskou
tak, aby koniec pásky smeroval k výstupnému otvoru
pásky na zariadení P-touch a pevne ju zatlačte, kým
nezaznie cvaknutie.
1. Výstupný otvor pásky
• Pri vkladaní kazety s páskou sa ubezpečte, že sa páska a farbonosná páska nezachytí na
tlačovej hlave.
• Uistite sa, že páska nie je uvoľnená a potom opatrne
vložte kazetu s páskou. Ak je páska uvoľnená, pri
vkladaní kazety sa zachytí na výčnelku (2) a ohne sa
alebo pokrčí, čo bude mať za následok jej zaseknutie.
Ak chcete napraviť uvoľnenie pásky, pozrite si ilustráciu
v kroku č. 1 a vytiahnite pásku z vodiaceho prvku pásky.
• Pri vyberaní kazety s páskou sa ubezpečte, že sa páska
nezachytí na výčnelku (2).
1
1
2
Vkladanie kazety s páskou
28
Page 29
SLOVENSKY
Zatvorte zadný kryt.
1
4
1
2
3
• Umiestnite zariadenie P-touch na rovný povrch tak ako je
to znázornené na ilustrácii a pripojte zadný kryt.
• Po pripevnení zadného krytu overte, či je biela páčka (1)
v hornej polohe. Ak nie je, nadvihnite ju a potom
pripevnite kryt.
• Štítok vychádzajúci z výstupného otvoru pásky neťahajte. Ak to urobíte, spôsobíte tým vytiahnutie farbonosnej pásky. Ak sa farbonosná páska vytiahne, páska nemusí fungovať.
• Kazety s páskou skladujte na chladnom a tmavom mieste bez priameho slnečného svetla
a vysokej teploty, vysokej vlhkosti alebo prašnosti. Kazety s páskou použite čo možno najskôr
po otvorení utesneného balenia.
Extra silná priľnavá páska:
• Na drsný alebo textúrovaný povrch odporúčame použiť extra silnú priľnavú pásku.
• Aj keď leták s pokynmi dodaný s kazetou s extra silnou priľnavou páskou obsahuje
odporúčanie odstrihnúť pásku nožnicami, orezávač pásky, ktorým je zariadenie P-touch
vybavené, dokáže extra silnú priľnavú pásku odstrihnúť.
Zapnutie a vypnutie napájania
Stlačením a podržaním tlačidla (Napájanie) zapnite zariadenie P-touch.
Opätovným stlačením tlačidla (Napájanie) vypnite zariadenie P-touch.
• Vaše zariadenie P-touch obsahuje funkciu úspory energie, ktorá zariadenie automaticky vypne,
ak pri určitých prevádzkových podmienkach určitý čas nestlačíte žiadny kláves. Podrobnosti
nájdete v časti „Čas automatického vypnutia napájania“.
ZAČÍNAME PRACOVAŤ
Čas automatického vypnutia napájania
Pri použití sieťového adaptéra alebo batérie Li-ion môžete zmeniť nastavenie času
automatického vypnutia.
Ak používate alkalické batérie alebo batérie Ni-MH, čas automatického vypnutia napájania nie je
možné zmeniť. (Čas je zafixovaný na hodnotu 20 minút.)
Stlačte kláves Ponuka, vyberte „Autom. vypnutie“ pomocou klávesu alebo
a potom stlačte kláves OK alebo Enter.
Vyberte batériu zobrazenú na displeji LCD pomocou klávesu alebo a potom
nastavte hodnotu pomocou klávesu alebo .
Je možné vybrať „Sieť. adaptér“ alebo „Batéria Li-ion“.
Stlačte kláves OK alebo Enter.
Zapnutie a vypnutie napájania
29
Page 30
ZAČÍNAME PRACOVAŤ
1
2
Čas automatického vypnutia napájania
NastavenieHodnotaNastavenieHodnota
Sieť. adaptérVyp.Batéria Li-ionVyp.
10 min.10 min.
20 min.20 min.
30 min.30 min.
40 min.40 min.
50 min.50 min.
1 h.1 h.
2 h.
4 h.
8 h.
12 h.
• Ak pripojíte sieťový adaptér k zariadeniu P-touch po výbere nastavenia „Autom. vypnutie“,
začne platiť nastavenie pre „Sieť. adaptér“.
• Predvolená hodnota je „1 h.“ pre sieťový adaptér a „30 min.“ pre batériu Li-ion.
Podávanie pásky
• Skontrolujte, či ste pásku zasunuli, čím sa odstránia všetky ochabnutia pásky a farbonosnej
pásky po vložení kazety s páskou.
• Štítok vychádzajúci z výstupného otvoru pásky neťahajte. Ak to urobíte, spôsobíte tým vytiahnutie farbonosnej pásky. Ak sa farbonosná páska vytiahne, páska nemusí fungovať.
•Počas tlače alebo podávania pásky neblokujte výstupný otvor pásky. Ak to urobíte, spôsobíte
tým zaseknutie pásky.
Posun a odstrih
Funkcia Posun a odstrih podá 24,5 mm prázdnej pásky a potom pásku odstrihne.
Stlačte kláves Posun&odstr.
Na displeji LCD sa zobrazí „Posun&odstr?“.
Pomocou klávesu alebo vyberte „Posun&odstr.“ a potom stlačte OK alebo Enter.
Počas posunu sa zobrazí správa „Posun pás... čakajte prosím“ a potom sa páska
odstrihne.
Ak chcete túto funkciu ukončiť alebo zrušiť, stlačte Ukončiť.
Podávanie pásky
30
Page 31
SLOVENSKY
Len posun
1
2
1
2
3
1
2
3
Táto funkcia pásku posunie o približne 24,5 mm, následkom čoho bude z kazety s páskou
vychádzať prázdny štítok. Túto činnosť odporúčame pri používaní textilných pások, ktoré
treba strihať nožnicami.
Stlačte kláves Posun&odstr.
Na displeji LCD sa zobrazí „Posun&odstr?“.
Pomocou klávesu alebo vyberte „Len posun“ a potom stlačte kláves OK alebo
Enter.
Počas posunu sa zobrazí správa „Posun pás... čakajte prosím“.
Ak chcete túto funkciu ukončiť alebo zrušiť, stlačte Ukončiť.
Displej LCD
Kontrast displeja LCD
Nastavenie kontrastu displeja LCD môžete zmeniť na jednu z piatich úrovní (+2, +1, 0, -1, -2),
čím zjednodušíte čítanie displeja. Predvolené nastavenie je „0“.
Stlačte kláves Ponuka, vyberte „Úprava“ pomocou klávesu alebo a potom stlačte
kláves OK alebo Enter.
Pomocou klávesu alebo vyberte „Kontrast LCD“ a potom nastavte hodnotu
pomocou klávesu alebo .
Stlačte kláves OK alebo Enter.
ZAČÍNAME PRACOVAŤ
• Na predchádzajúci krok sa vrátite stlačením klávesu Ukončiť.
•Ak stlačíte kláves Medzera na obrazovke nastavenia kontrastu, kontrast nastavíte na
predvolenú hodnotu „0“.
Podsvietenie
Môžete zapnúť alebo vypnúť nastavenie podsvietenia.
Viditeľnosť displeja je lepšia pri zapnutom podsvietení. Predvolené nastavenie je zapnuté.
Stlačte kláves Ponuka a pomocou klávesu alebo vyberte „Pokročilé“. Stlačte
kláves OK alebo Enter.
Pomocou klávesu alebo vyberte „Podsvietenie“ a potom stlačte kláves OK alebo
Enter.
Pomocou klávesu alebo vyberte „Zapnuté“ alebo „Vypnuté“a potom stlačte kláves
OK alebo Enter.
• Pri vypnutom podsvietení môžete šetriť energiu.
• Podsvietenie sa vypne automaticky. Opäť ho zapnete stlačením ľubovoľného klávesu. Počas
tlače je podsvietenie vypnuté. Podsvietenie sa zapne počas prenosu údajov.
Displej LCD
31
Page 32
ZAČÍNAME PRACOVAŤ
1
2
3
1
2
3
Nastavenie jazyka a jednotiek
Jazyk
Stlačte kláves Ponuka, vyberte „ Jazyk“ pomocou klávesu alebo a potom stlačte
kláves OK alebo Enter.
Jazyk pre príkazy ponuky a správy zobrazované na displeji LCD vyberte pomocou
klávesu alebo .
Jazyk môžete nastaviť na možnosti „Čeština“, „Dansk“, „Deutsch“, „English“, „Español“,
„Français“, „Hrvatski“, „Italiano“, „Magyar“, „Nederlands“, „Norsk“, „Polski“, „Português“,
„Português (Brasil)“, „Română“, „Slovenski“, „Slovenský“, „Suomi“, „Svenska“ alebo
„Türkçe“.
Stlačte kláves OK alebo Enter.
Na predchádzajúci krok sa vrátite stlačením klávesu Ukončiť.
Jednotka
Stlačte kláves Ponuka, vyberte „Jednotka“ pomocou klávesu alebo a potom
stlačte kláves OK alebo Enter.
Jednotky pre rozmery zobrazované na displeji LCD vyberte pomocou klávesu
alebo.
Je možné vybrať „palec“ alebo „mm“.
Stlačte kláves OK alebo Enter.
Predvolené nastavenie je „mm“.
Na predchádzajúci krok sa vrátite stlačením klávesu Ukončiť.
Nastavenie jazyka a jednotiek
32
Page 33
SLOVENSKY
ÚPRAVA ŠTÍTKU
Vodorovne
Zvislo
1 blok
2 bloky
2
1
Výber typu použitia štítkovania
Môžete si vybrať šesť rôznych typov použitia štítkovania.
VŠEOBECNÉ
Štítky vytlačené v tomto režime možno používať na všeobecné účely.
V tomto režime môžete zadať nasledovné položky.
•Dĺžka štítka: Auto, 10mm – 999mm
• Orientácia: (Vodorovne), (Zvislo)
Ak je vybratý režim VŠEOBECNÉ, môžete pridať nový blok stlačením
klávesu Shift a následne klávesu Enter.
PANELOVÝ ŠTÍTOK
Štítky vytlačené v tomto režime možno používať na identifikáciu rôznych
čelných panelov. Na jednotlivom štítku sú medzery bloku textu
rovnomerne rozložené. V tomto režime môžete zadať nasledovné
položky.
•Dĺžka štítka: 50mm, 10mm – 999mm
•Poč. blokov: 1, 1 – 5
• Orientácia: (Vodorovne), (Zvislo)
OBAL KÁBLA
Štítky vytlačené v tomto režime možno nalepiť okolo kábla alebo drôtu.
V režime OBAL KÁBLA sa text otočí o 90° proti smeru hodinových
ručičiek a vytlačí. Zároveň môžete špecifikovať tieto položky.
ÚPRAVA ŠTÍTKU
• Merná jed.: Pr. (Ø) (Vlastný priemer), Dĺžka (Vlastná dĺžka), CAT5/6,
CAT6A, COAX, AWG
• Hodnota: V závislosti od položky Merná jed.
• Opakovať: Zap, Vyp
Text: Zadajte jeden alebo viacero riadkov textu
Ak používate flexibilnú identifikačnú pásku:
• Flexibilné identifikačné pásky odporúčame používať na štítky Obal kábla a Značka kábla.
• Štítky vytvorené z flexibilnej identifikačnej pásky nie sú určené na používanie ako elektrická
izolácia.
• Pri omotaní štítkov okolo valcovitých objektov
musí byť priemer (1) objektu minimálne 3 mm.
•Vyčnievajúce (2) konce štítka alebo značky
kábla musia mať minimálne 5 mm.
Výber typu použitia štítkovania
33
Page 34
ÚPRAVA ŠTÍTKU
1
1. Značka min. 5 mm
VodorovneZvislo
Dĺžka
značky
Obvod
kábla
Dĺžka
značky
Dĺžka
značky
Obvod
kábla
Dĺžka
značky
1A-B01 1A-B02 1A-B03
Dĺžka blokuDĺžka bloku
Dĺžka bloku
ZNAČKA KÁBLA
Štítky vytlačené v tomto režime možno nalepiť okolo kábla
alebo drôtu a konce prilepiť k sebe tak, aby vytvorili značku
kábla. Text na značke kábla sa vytlačí na oba konce štítka,
pričom sa v strede ponechá prázdne miesto, ktoré sa omotá
okolo kábla. V tomto režime môžete zadať nasledovné položky.
• Schéma: (Do každého bloku sa vytlačí rovnaký text.),
(Do každého bloku sa vytlačia dva rôzne texty.)
•Dĺžka značky: 30mm, 10mm – 200mm
• Priemer kábla: 6mm, 3mm – 90mm
• Orientácia: (Vodorovne), (Zvislo)
• Ak je vybratá schéma značky , môžete zadať až dva čiarové kódy.
• Flexibilné identifikačné pásky odporúčame používať na štítky Značka kábla.
• Štítky vytvorené z flexibilnej identifikačnej pásky nie sú určené na používanie ako elektrická
izolácia.
ZÁSUVNÝ PANEL
Štítky vytlačené v tomto režime možno používať na identifikáciu
rôznych typov panelov. V tomto režime môžete zadať
nasledovné položky.
•Dĺžka bloku: 15,0mm, 5,0mm – 300,0mm
•Poč. blokov: 4, 1 – 99
• Oddeľovač: (začiarknutie), (pomlčka), (čiara),
(tučné písmo), (rám), (žiaden)
• Orientácia: (Vodorovne), (Zvislo)
•Opačne: Vyp, Zap
•Pokročilé: Vyp, Zap
Ak je „Pokročilé“ nastavené na „Zap“, upravte dĺžku blokov nezávisle.
• Žiadne okraje: Vyp, Zap
Nastavenie ľavého a pravého okraja štítka na nulu.
34
„Pokročilé“ a „Žiadne okraje“ nie je možné nastaviť súčasne na „Zap“.
Výber typu použitia štítkovania
Page 35
SLOVENSKY
SVORKOVNICA
Štítky vytlačené v tomto režime možno používať na identifikáciu typu elektrického pripojenia,
ktorý sa často používa v telefónnych službách. Každý blok na jednom štítku môže mať až tri
riadky a pre každý blok môžete zadať tri riadky. V tomto režime môžete zadať nasledovné
položky.
•Keď je v „Typ bloku“ vybrané „Prázd.“, „Typ číslovania“ je nastavené na Žiadne.
• Ak je v „
Typ číslovania
“ vybraté Žiadne, „Poč. hodnota“ zobrazuje „---“ a nedá sa vybrať
žiadna hodnota. V prípade výberu možnosti Vodorovne alebo Chrbát možno zadať
„Poč. hodnota“ v rozsahu 1 až 99 999.
Teplom sťahovacia trubička
Ak používate teplom sťahovaciu trubičku, v prípade stlačenia niektorého
klávesu typu použitia štítkovania sa zobrazí obrazovka nastavenia TEP.
SŤAH. TRUB.
•Dĺžka štítka: Auto, 25mm – 999mm
V prípade použitia teplom sťahovacej trubičky so šírkou 5,8 alebo 8,8 mm je však
maximálna dĺžka na tlačenie 500 mm.
ÚPRAVA ŠTÍTKU
Text: Zadajte jeden alebo viacero riadkov textu.
Pri používaní teplom sťahovacej trubičky:
• Nie je možné tlačiť rámčeky.
• V prípade zadania nového riadka môže dochádzať k odseknutiu častí niektorých dekoratívnych
znakov.
• Pri použití pásky TZe môžu byť vytlačené znaky menšie.
Výber typu použitia štítkovania
35
Page 36
ÚPRAVA ŠTÍTKU
1
2
3
4
5
Vytvorenie štítku s čiarovým kódom
Funkcia čiarového kódu umožňuje vytvárať štítky s jednorozmernými čiarovými kódmi na
použitie ako inventárne štítky, štítky so sériovým číslom a dokonca aj ako štítky na použitie
v predajniach alebo v systémoch evidencie zásob.
„Čiarové kódy“, z ktorých máte na výber, sú uvedené v príručke používateľa.
• Zariadenie P-touch nie je navrhnuté výlučne na tvorbu štítkov s čiarovými kódmi. Pomocou
čítačky čiarových kódov vždy skontrolujte, či sa štítky s čiarovými kódmi dajú čítať.
• Pre dosiahnutie najlepších výsledkov tlačte štítky s čiarovými kódmi čiernou farbou na bielu
pásku. Niektoré čítačky čiarových kódov možno nedokážu prečítať štítky s čiarovými kódmi,
ktoré sú vytlačené pomocou farebnej pásky alebo atramentu.
• Pre „Šírka“ použite nastavenie „Veľké“ vždy, keď je to možné. Niektoré čítačky čiarových
kódov nemusia prečítať štítky s čiarovými kódmi vytvorené pomocou nastavenia „Malé“.
• Stála tlač veľkého množstva štítkov s čiarovými kódmi môže spôsobiť prehriatie tlačovej hlavy,
čo môže mať vplyv na kvalitu tlače.
Nastavenie parametrov čiarového kódu a zadávanie údajov čiarového kódu
Stlačte kláves Čiarový kód.
Zobrazí sa obrazovka „Nast.čiar.kódu“.
Na štítok môžete zadať až päť čiarových kódov.
Atribút vyberte pomocou klávesu alebo a hodnotu pre atribút potom nastavte
pomocou klávesu alebo .
Atribút K. čísl. je dostupný len pre protokoly Code39, I-2/5 a Codabar.
V závislosti od použitej šírky pásky, počtu zadaných riadkov alebo aktuálnych nastavení
štýlu znakov sa pod čiarovým kódom nemusia zobraziť znaky ani po výbere možnosti „Zap“
pre položku „Podč#.“.
Nastavenia použite stlačením klávesu OK alebo Enter.
Nové nastavenia sa NEPOUŽIJÚ, ak nestlačíte kláves OK alebo Enter.
Zadajte údaje čiarového kódu.
Špeciálne znaky môžete zadať do čiarového kódu pri používaní
protokolov CODE39, CODE128, CODABAR alebo GS1-128. Keď
špeciálne znaky nepoužívate, prejdite na krok 7.
Stlačte kláves Symbol.
Zobrazí sa zoznam znakov dostupných pre aktuálny protokol.
Vytvorenie štítku s čiarovým kódom
36
Page 37
SLOVENSKY
Vyberte znak pomocou klávesu alebo a potom stlačením
6
7
1
3
2
3
klávesu OK alebo Enter znak vložte do údajov čiarového kódu.
Vložte čiarový kód do štítku stlačením klávesu OK alebo Enter.
Čiarový kód sa zobrazí na ďalšej obrazovke zadávania.
Pred tlačou štítkov si preštudujte príručku používateľa.
• Na predchádzajúci krok sa vrátite stlačením klávesu Ukončiť.
• Ak chcete vybratý atribút nastaviť na predvolenú hodnotu, stlačte kláves Medzera.
Úprava a vymazanie čiarového kódu
• Ak chcete upraviť parametre a údaje čiarového kódu, umiestnite kurzor pod značku
čiarového kódu na obrazovke zadávania dát a potom otvorte obrazovku „Nast.čiar.kódu“.
Pozri „Nastavenie parametrov čiarového kódu a zadávanie údajov čiarového kódu“ na
strane 36.
• Ak chcete odstrániť čiarový kód zo štítku, kurzor umiestnite napravo od značky čiarového
kódu na obrazovke zadávania dát a stlačte kláves BS (backspace).
Vytvorenie štítka s číslom v sérii
Možno vytvárať štítky s číslami v sérii. Môžete zadať prírastok a počet štítkov v sérií.
V režime série môžete vytvoriť sériu štítkov zvyšovaním jedného číselného znaku vo vzore.
V pokročilom režime série môžete vybrať simultánny alebo pokročilý režim. V simultánnom
režime sa vytvorí séria štítkov zvyšovaním dvoch rôznych čísiel naraz. V pokročilom režime
sa vytvorí séria štítkov s možnosťou výberu dvoch postupností vo vzore a ich postupného
zvyšovania.
ÚPRAVA ŠTÍTKU
Séria
Zadajte text.
Príklad: Pomocou tejto funkcie môžete zo štítku 1A-A01 vytvoriť
štítky 1A-A01, 1A-A02, 1A-A03, 1A-A04.
Stlačte kláves Séria a zobrazí sa obrazovka na výber rozsahu.
Stlačením klávesu , , alebo umiestnite kurzor pod prvý
znak a stlačte kláves OK alebo Enter. Potom umiestnite kurzor
pod posledný znak, ktorý chcete zvyšovať. Stlačte kláves OK
alebo Enter.
Príklad: Vyberte 1 v A01.
Vytvorenie štítka s číslom v sérii
37
Page 38
ÚPRAVA ŠTÍTKU
4
5
1
2
3
4
Pomocou klávesu alebo vyberte „Počet“ a „Zvyšovať o“
a nastavte túto hodnotu pomocou klávesu alebo .
Príklad: Ak chcete štyrikrát zvýšiť číslo o jeden, nastavte
„Počet“: 4, „Zvyšovať o“: 1.
Stlačením klávesu OK alebo Enter zobrazte nastavenú
obrazovku.
Príklad:
•Keď stlačíte kláves Séria, môžete nastavenie zopakovať. Po zopakovaní nastavenia sa
zobrazí správa „Prepísať dáta po tejto pozícii?“. Ak chcete prepísať, stlačte kláves OK.
•Pri tlači môžete vybrať Všetko/Aktuálne/Rozsah, pretože štítky sú na viacero strán.
• Pred tlačou štítkov si preštudujte príručku používateľa.
Pokročilá séria
Simultánne
Zadajte text.
Príklad: Pomocou tejto funkcie môžete zo štítku 1A-A01
vytvoriť štítky 1A-A01, 1A-B02, 1A-C03, 1A-D04.
Stlačte klávesy Shift a Séria, vyberte „Simultánne“ pomocou
klávesu alebo a potom stlačte kláves OK alebo Enter.
Zadajte prvý rozsah znakov, ktoré sa majú zvyšovať.
• Ak chcete zadať jeden znak, pomocou klávesu , , alebo
umiestnite kurzor pod daný znak a dvakrát stlačte kláves OK
alebo Enter.
• Ak chcete zadať rozsah znakov, pomocou klávesu , ,
alebo umiestnite kurzor pod prvý znak rozsahu a stlačte
kláves OK alebo Enter. Následne umiestnite kurzor pod
posledný znak rozsahu a stlačte kláves OK alebo Enter.
Príklad: Vyberte 1 v A01.
Ak chcete zadať druhý rozsah znakov, ktoré sa majú zvyšovať,
zopakujte krok č. 3.
Príklad: Vyberte A v A01.
Prvé znaky sa nedajú vybrať, pretože sa zobrazujú sivou farbou
a sú nedostupné.
Vytvorenie štítka s číslom v sérii
38
Page 39
SLOVENSKY
Pomocou klávesu alebo vyberte „Počet“ a „Zvyšovať o“
5
6
1
2
3
4
a nastavte túto hodnotu pomocou klávesu alebo .
Príklad: Ak chcete štyrikrát zvýšiť číslo o jeden, nastavte
„Počet“: 4, „Zvyšovať o“: 1.
Stlačením klávesu OK alebo Enter zobrazte nastavenú
obrazovku.
Príklad:
•Keď stlačíte klávesy Shift a Séria, môžete nastavenie zopakovať. Po zopakovaní
nastavenia sa zobrazí správa „Prepísať dáta po tejto pozícii?“. Ak chcete prepísať,
stlačte kláves OK.
•Pri tlači môžete vybrať Všetko/Aktuálne/Rozsah, pretože štítky sú na viacero strán.
• Pred tlačou štítkov si preštudujte príručku používateľa.
Pokročilé
Zadajte text.
Príklad: Pomocou tejto funkcie môžete zo štítku 1A-A01 vytvoriť
štítky 1A-A01, 1A-A02, 1A-A03, 1A-A04 a 1A-B01, 1A-B02,
1A-B03, 1A-B04.
Stlačte klávesy Shift a Séria, vyberte „Pokročilé“ pomocou
klávesu alebo a potom stlačte kláves OK.
ÚPRAVA ŠTÍTKU
Zadajte prvý rozsah znakov, ktoré sa majú zvyšovať.
• Ak chcete zadať jeden znak, pomocou klávesu , , alebo
umiestnite kurzor pod daný znak a dvakrát stlačte kláves OK
alebo Enter.
• Ak chcete zadať rozsah znakov, pomocou klávesu , ,
alebo umiestnite kurzor pod prvý znak rozsahu a stlačte
kláves OK alebo Enter. Následne umiestnite kurzor pod
posledný znak rozsahu a stlačte kláves OK alebo Enter.
Príklad: Vyberte 1 v A01.
Pomocou klávesu alebo vyberte „Počet“ a „Zvyšovať o“
a nastavte túto hodnotu pomocou klávesu alebo .
Príklad: Ak chcete štyrikrát zvýšiť číslo o jeden, nastavte
„Počet“: 04, „Zvyšovať o“: 1.
Vytvorenie štítka s číslom v sérii
39
Page 40
ÚPRAVA ŠTÍTKU
5
6
Zopakujte kroky č. 3 a 4 a zadajte druhý rozsah znakov, ktorý
chcete zvýšiť, hodnotu zvýšenia a hodnotu počtu.
Príklad: Vyberte A v A01. Ak chcete dvakrát zvýšiť číslo o jeden,
nastavte „Počet“: 02, „Zvyšovať o“: 1.
Prvé znaky sa nedajú vybrať, pretože sa zobrazujú sivou farbou
a sú nedostupné.
Stlačením klávesu OK alebo Enter zobrazte nastavenú
obrazovku.
Príklad:
•Keď stlačíte klávesy Shift a Séria, môžete nastavenie zopakovať. Po zopakovaní
nastavenia sa zobrazí správa „Prepísať dáta po tejto pozícii?“. Ak chcete prepísať, stlačte
kláves OK.
•Pri tlači môžete vybrať Všetko/Aktuálne/Rozsah, pretože štítky sú na viacero strán.
• Pred tlačou štítkov si preštudujte príručku používateľa.
• Na predchádzajúci krok sa vrátite stlačením klávesu Ukončiť.
• Režim série možno použiť aj na čiarové kódy. Čiarový kód sa počíta ako znak.
• V postupnosti automatického číslovania sa ignorujú všetky symboly, prípadne znaky, ktoré nie
sú písmená alebo čísla.
• Postupnosť režimu série môže obsahovať maximálne päť znakov.
• Hodnotu „Počet“ je možné nastaviť na maximálne číslo série 99.
• Hodnotu „Zvyšovať o“ je možné nastaviť na prírastky od jeden po deväť.
• Písmená a čísla sa zvyšujú tak, ako je to znázornené nižšie:
0
1...90
A
B...ZA
a
b...za
A0
Medzery (v nižšie uvedenom príklade zobrazené ako podčiarovníky „_“) môžete použiť na
upravenie medzery medzi znakmi alebo na ovládanie počtu čísel, ktoré sa vytlačia.
_9
_Z
1_9
Vytvorenie štítka s číslom v sérii
40
A1...A9B0...
10...9900...
AA...ZZAA...
2_0...9_90_0...
...
...
...
Page 41
SLOVENSKY
POUŽÍVANIE SOFTVÉRU P-TOUCH
Používanie softvéru P-touch
Toto zariadenie P-touch je vybavené portom USB umožňujúcim jeho pripojenie k počítaču.
Ak chcete zariadenie P-touch používať s počítačom, je potrebné nainštalovať program
P-touch Editor a ovládač tlačiarne. Ak používate Windows
ovládač tlačiarne, program P-touch Update Software, P-touch Transfer Manager a Printer
Setting Tool (Nástroj na nastavenie tlačiarne) z priloženého disku CD-ROM.
Ak používate Macintosh, môžete si prevziať ovládač, softvér a manuály v stredisku Brother
Solutions Center na adrese http://solutions.brother.com/
Informácie o najnovších kompatibilných operačných systémoch nájdete v stredisku Brother
Solutions Center (http://solutions.brother.com/
)
Funkcie
P-touch EditorUľahčuje vytváranie veľkého množstva vlastných štítkov v komplexných
usporiadaniach pomocou typov písiem, šablón a elementov clip art.
Ovládač
tlačiarne
P-touch Update
Umožňuje tlačiť štítky z pripojeného zariadenia P-touch pomocou
programu P-touch Editor na počítači.
Program je možné aktualizovať na najnovšiu verziu.
Software
P-touch
Transfer
Manager
Umožňuje prenos šablón a ďalších údajov do zariadenia a ukladanie
záloh údajov na počítači.
(Len systém Windows
®
)
Systémové požiadavky
Pred inštaláciou skontrolujte, či konfigurácia vášho systému spĺňa nasledovné požiadavky.
Operačný
Windows
systém
MacintoshOS X v10.7.5/10.8.x/10.9.x
Pevný diskWindows
MacintoshMiesto na disku: 500 MB alebo viac
PamäťWindows
MacintoshOS X v10.7.5: 2 GB alebo viac
MonitorWindows
Macintosh256 farieb alebo viac
OstatnéMechanika CD-ROM
®
Windows Vista®/Windows® 7/Windows® 8/Windows® 8.1
Microsoft
®
Miesto na disku: 70 MB alebo viac
®
Windows Vista®/Windows Server® 2008/2008 R2/2012/2012 R2:
®
Windows Server® 2008/2008 R2/2012/2012 R2
512 MB alebo viac:
Windows® 7 1 GB alebo viac (32-bitový) alebo 2 GB alebo
viac (64-bitový)
Windows
®
8/Windows® 8.1:
1 GB alebo viac (32-bitový) alebo 2 GB alebo viac (64-bitový)
OS X v10.8.x: 2 GB alebo viac
OS X v10.9.x: 2 GB alebo viac
®
Grafická karta SVGA, high colour (vysoká farebnosť) alebo
lepšia
®
, nainštalujte P-touch Editor,
POUŽÍVANIE SOFTVÉRU P-TOUCH
Používanie softvéru P-touch
41
Page 42
POUŽÍVANIE SOFTVÉRU P-TOUCH
1
2
1
2
3
4
5
Inštalácia programu a ovládača tlačiarne
Spôsob inštalácie softvéru záleží od operačného systému počítača. Inštalačný proces sa
môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Názvy zariadení P-touch na nasledujúcich obrazovkách sa môžu odlišovať od názvu vami
zakúpeného zariadenia P-touch.
Zariadenie P-touch pripojte k počítaču AŽ PO zobrazení príslušnej výzvy.
Pre systém Windows
• Postup inštalácie sa môže zmeniť v závislosti od operačného systému vášho počítača. Ako
príklad sa tu používa systém Windows
• Ak používate Windows
program Adobe
Ak je program Adobe
použitím disku CD-ROM, zmeňte v ovládacom paneli asociáciu súboru „.pdf“ na program
Adobe® Reader®.
Vložte inštalačný disk CD-ROM do mechaniky CD-ROM.
Ak sa zobrazí obrazovka výberu jazyka, vyberte si požadovaný jazyk.
• Pre Windows Vista®/Windows® 7/Windows Server® 2008/2008 R2:
Ak sa okno inštalátora nezobrazí automaticky, zobrazte obsah priečinka mechaniky
CD-ROM a potom dvakrát kliknite na súbor [start.exe].
• Pre Windows
Ak sa okno inštalátora nezobrazí automaticky, kliknite na [Spustiť start.exe] na obrazovke
[Štart] alebo zobrazte obsah priečinka mechaniky CD-ROM z pracovnej plochy a potom
dvakrát kliknite na súbor [start.exe].
®
®
®
®
8/Windows® 8.1, na otvorenie príručiek z disku CD-ROM použite
Reader®.
®
Reader® nainštalovaný, ale nedokážete otvoriť súbory, pred
®
8/Windows® 8.1/Windows Server® 2012/2012 R2:
7.
Kliknite na [Standard Installation] (Štandardná inštalácia).
1. Standard Installation (Štandardná inštalácia)
Slúži na inštaláciu programu P-touch Editor, ovládača tlačiarne, programu P-touch Update
Software, Printer Setting Tool (Nástroj na nastavenie tlačiarne) a príručky používateľa.
42
(P-touch Transfer Manager je nainštalovaný spolu s programom P-touch Editor.)
2. User’s Guides (Príručky používateľa)
Zobrazí alebo nainštaluje príručku používateľa.
Používanie softvéru P-touch
Page 43
SLOVENSKY
3. Custom Installation (Vlastná inštalácia)
3
4
5
6
7
Umožňuje individuálne vybrať a nainštalovať program P-touch Editor, ovládač tlačiarne,
program P-touch Update Software a Printer Setting Tool (Nástroj na nastavenie tlačiarne).
(P-touch Transfer Manager je nainštalovaný spolu s programom P-touch Editor.)
4. Advanced Applications (Pokročilé aplikácie)
Nainštaluje pomôcku BRAdmin Light alebo zobrazí prepojenie na lokalitu Brother
Developer Center.
5. Brother Support (Podpora spoločnosti Brother)
Zobrazí sa prepojenie na podpornú webovú lokalitu (Brother Solutions Center).
Dokončite inštaláciu podľa pokynov na obrazovke.
Program P-touch Update Software možno používať na kontrolu aktualizácií. Ak sa
zobrazí [Má sa na aktualizáciu softvéru na najnovšiu verziu použiť program P-touch
Update Software? (Na aktualizáciu je potrebné internetové pripojenie.)], kliknite na
[Áno] alebo [Nie].
Ak chcete vyhľadať novú verziu softvéru a softvér aktualizovať, kliknite na [Áno]
a prejdite na krok 5.
Ak nechcete vyhľadať novú verziu softvéru ani softvér aktualizovať, kliknite na [Nie]
a prejdite na krok 6.
Ak kliknete na tlačidlo [Nie], program P-touch Update Software môžete spustiť vo
vhodnejšom čase, aby sa vyhľadali nové verzie softvéru a softvér sa aktualizoval. Dvakrát
kliknite na ikonu programu P-touch Update Software na pracovnej ploche. (Počítač musí
byť pripojený na internet.)
Program P-touch Update Software sa spustí.
Ak sa v zozname [Zoznam súborov] zobrazí nejaká
aplikácia, je dostupná jej nová verzia. Ak je označené jej
začiarkávacie políčko a kliknete na [Inštalovať], túto
aplikáciu bude možné nainštalovať. Počkajte, kým sa
nezobrazí hlásenie, že inštalácia sa dokončila.
Ak sa v zozname [Zoznam súborov] nezobrazí žiadna
aplikácia, aktuálne aplikácia nainštalovaná na vašom
počítači je najnovšia verzia. Aktualizácia nie je
potrebná. Kliknite na [Zatvoriť].
POUŽÍVANIE SOFTVÉRU P-TOUCH
Po zobrazení obrazovky na online registráciu používateľov kliknite na [OK] alebo
[Cancel] (Zrušiť).
Ak ste zvolili [OK], pred dokončením inštalácie prejdete na stránku online registrácie
používateľov (odporúčané).
Ak ste zvolili [Cancel] (Zrušiť), inštalácia bude ďalej pokračovať.
Kliknite na [Finish] (Dokončiť).
Inštalácia je teraz dokončená.
Po zobrazení výzvy na reštartovanie počítača kliknite na [Reštartovať].
Používanie softvéru P-touch
43
Page 44
POUŽÍVANIE SOFTVÉRU P-TOUCH
1
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
Pre počítače Macintosh
Spustite počítač Macintosh a prevezmite ovládač, softvér a návody z webovej lokality
Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com
Používatelia počítačov Macintosh môžu prejsť priamo na túto adresu URL kliknutím na
ikonu na disku CD-ROM.
)
Odinštalovanie ovládača tlačiarne Pre Windows Vista
Ak je zariadenie P-touch pripojené k počítaču a je zapnuté, podržaním tlačidla
(Napájanie) ho vypnite.
Kliknite na - [Ovládací panel] - [Hardvér a zvuk] - [Tlačiarne].
Vyberte [Brother xx-xxxx] a kliknite na [Odstrániť tlačiareň] alebo kliknite pravým
tlačidlom myši na ikonu a kliknite na [Odstrániť].
Kliknite pravým tlačidlom myši na okno [Tlačiarne] a potom kliknite na [Spustiť ako
správca] - [Vlastnosti servera...].
Ak sa zobrazí okno potvrdenia autorizácie, kliknite na [Pokračovať].
Ak sa zobrazí okno funkcie [Kontrola používateľských kont], zadajte heslo a kliknite na
tlačidlo [OK]. Zobrazí sa okno [Vlastnosti tlačového servera].
Kliknite na kartu [Ovládače], vyberte [Brother xx-xxxx] a potom kliknite na [Odstrániť...].
®
/Windows Server® 2008
Vyberte [Odstrániť ovládač a balík súborov ovládača] a potom kliknite na [OK].
Zatvorte okno [Vlastnosti tlačového servera].
Ovládač tlačiarne sa odinštaloval.
Pre Windows® 7/Windows Server® 2008 R2
Ak je zariadenie P-touch pripojené k počítaču a je zapnuté, podržaním tlačidla
(Napájanie) ho vypnite.
Kliknite na - [Zariadenia a tlačiarne].
Vyberte [Brother xx-xxxx] a kliknite na [Odstrániť zariadenie] alebo kliknite pravým
tlačidlom myši na ikonu a kliknite na [Odstrániť zariadenie].
Ak sa zobrazí okno funkcie Kontrola používateľských kont, zadajte heslo a kliknite na
[Áno].
V okne [Zariadenia a tlačiarne] vyberte [Fax] alebo [Microsoft XPS Document Writer]
a potom kliknite na položku [Vlastnosti tlačového servera], ktorá sa zobrazí v liste
ponuky.
Kliknite na kartu [Ovládače] a potom kliknite na [Zmeniť nastavenie ovládača].
Ak sa zobrazí okno funkcie Kontrola používateľských kont, zadajte heslo a kliknite na
[Áno]. Vyberte [Brother xx-xxxx] a potom kliknite na [Odstrániť...].
Používanie softvéru P-touch
44
Page 45
SLOVENSKY
Vyberte [Odstrániť ovládač a balík súborov ovládača] a potom kliknite na [OK].
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Zatvorte okno [Vlastnosti tlačového servera].
Ovládač tlačiarne sa odinštaloval.
Pre Windows® 8/Windows® 8.1/Windows Server® 2012/2012 R2
Ak je zariadenie P-touch pripojené k počítaču a je zapnuté, podržaním tlačidla
(Napájanie) ho vypnite.
Na obrazovke [Aplikácie] kliknite na [Ovládací panel] - [Hardvér a zvuk] - [Zariadenia a
tlačiarne].
Vyberte [Brother xx-xxxx] a kliknite na [Odstrániť zariadenie] alebo kliknite pravým
tlačidlom myši na ikonu a kliknite na [Odstrániť zariadenie].
Ak sa zobrazí okno funkcie Kontrola používateľských kont, zadajte heslo a kliknite na
[Áno].
V okne [Zariadenia a tlačiarne] vyberte [Fax] alebo [Microsoft XPS Document Writer]
a potom kliknite na položku [Vlastnosti tlačového servera], ktorá sa zobrazí v liste
ponuky.
Kliknite na kartu [Ovládače] a potom kliknite na [Zmeniť nastavenie ovládača].
Ak sa zobrazí okno funkcie Kontrola používateľských kont, zadajte heslo a kliknite na
[Áno]. Vyberte [Brother xx-xxxx] a potom kliknite na [Odstrániť...].
Vyberte [Odstrániť ovládač a balík súborov ovládača] a potom kliknite na [OK].
Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
POUŽÍVANIE SOFTVÉRU P-TOUCH
Zatvorte okno [Vlastnosti tlačového servera].
Ovládač tlačiarne sa odinštaloval.
Pre OS X v10.7.5 – OS X v10.9.x
Vypnite zariadenie P-touch.
Kliknite na Apple menu a [System Preferences] (Systémové nastavenia) a kliknite na
[Print & Scan] (Tlač a skenovanie) (OS X v10.7.5/OS X v10.8.x)/[Printers & Scanners]
(Tlačiarne a skenery) (OS X v10.9.x).
Vyberte [Brother xx-xxxx], a kliknite na [-].
Vyberte okno [Print & Scan] (Tlač a skenovanie) (OS X v10.7.5/OS X v10.8.x)/
[Printers & Scanners] (Tlačiarne a skenery) (OS X v10.9.x).
Ovládač tlačiarne sa odinštaloval.
Odinštalovanie softvéru
Tento postup vykonajte len v prípade, ak už softvér nepotrebujete, alebo pri preinštalovaní
softvéru.
Podrobnosti o odinštalovaní softvéru nájdete v pomocníkovi pre váš operačný systém.
Používanie softvéru P-touch
45
Page 46
Page 47
Page 48
Vytlačené v Číne
LAF497001
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.