Brother E550W, PT-E550W User guide [it]

Page 1
Per usare la P-touch in sicurezza, leggere prima la Guida di installazione rapida in dotazione. Prima di iniziare a usare la P-touch leggere la presente guida. Tenere a portata di mano questa guida come riferimento futuro. Visitare la pagina http://solutions.brother.com/ per ottenere supporto per il prodotto e le risposte alle domande più frequenti (FAQ).
Versione B ITA
E550W
INTRODUZIONE
MODIFICA DI UN'ETICHETTA
STAMPA DI ETICHETTE
USO DELLA MEMORIA DEL FILE
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
RETE
RIPRISTINO E MANUTENZIONE
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
APPENDICE
8
1
2
3
4
5
6
7
9
GUIDA DELL'UTENTE
ITALIANO
GUIDA DELL'UTENTE E550W
Page 2
8
9
1
2
3
4
5
6
7
ITALIANO

Sommario

MODIFICA DI UN'ETICHETTA.........................................................................3
Immissione e modifica di testo ..............................................................................................3
Immissione di testo dalla tastiera.....................................................................................3
Aggiunta di una nuova riga ..............................................................................................3
Aggiunta di un nuovo blocco............................................................................................3
Spostamento del cursore.................................................................................................3
Inserimento di testo .........................................................................................................3
Eliminazione di testo........................................................................................................3
Immissione di simboli ............................................................................................................4
Immissione di simboli usando la funzione Simbolo .........................................................4
Immissione del carattere definito dall'utente usando la funzione Simbolo.......................5
Uso della cronologia dei simboli ......................................................................................5
Immissione di caratteri accentati ...........................................................................................6
Impostazione degli attributi dei caratteri................................................................................7
Impostazione degli attributi dei caratteri per l'etichetta....................................................7
Impostazione degli attributi di carattere per ciascuna riga...............................................7
Impostazione dell'adattamento automatico dello stile .....................................................8
Impostazione delle cornici.....................................................................................................8
Opzioni di taglio del nastro....................................................................................................9
STAMPA DI ETICHETTE ...............................................................................11
Anteprima dell'etichetta .......................................................................................................11
Stampa di un'etichetta.........................................................................................................11
Stampa di un'unica pagina ............................................................................................12
Stampa di un intervallo di pagine...................................................................................12
Stampa di più copie .......................................................................................................12
Applicazione di etichette......................................................................................................13
USO DELLA MEMORIA DEL FILE.................................................................14
INTRODUZIONE
Memorizzazione di un'etichetta ...........................................................................................14
Apertura di un file di etichetta memorizzato ........................................................................14
Stampa di un file di etichetta memorizzato..........................................................................15
Eliminazione di un file di etichetta memorizzato..................................................................15
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH .................................................................16
Uso di P-touch Editor ..........................................................................................................16
Uso di P-touch Editor (per Windows
Uso di P-touch Editor (per Macintosh)...........................................................................20
Aggiornamento di P-touch Editor...................................................................................22
Uso di P-touch Transfer Manager (per Windows
Come utilizzare P-touch Transfer Manager ...................................................................25
Trasferimento del modello di etichetta in P-touch Transfer Manager ............................26
Uso di P-touch Transfer Manager..................................................................................27
Trasferimento di modelli o altri dati dal computer alla P-touch ......................................29
Backup dei modelli e di altri dati memorizzati nella P-touch..........................................33
Eliminazione di tutti i dati della P-touch .........................................................................34
®
) ..........................................................................16
®
).............................................................25
1
Page 3
INTRODUZIONE
Uso dei dati trasferiti nella P-touch ..................................................................................... 35
Un'immagine di carattere definita dall'utente ................................................................ 35
Stampa del modello trasferito ....................................................................................... 35
Uso di dati del database trasferito................................................................................. 37
Eliminazione dei dati trasferiti ....................................................................................... 42
Uso di P-touch Library ........................................................................................................ 44
Avvio di P-touch Library ................................................................................................ 44
Apertura e modifica dei modelli..................................................................................... 45
Stampa dei modelli........................................................................................................ 46
Ricerca di modelli e altri dati......................................................................................... 46
RETE ............................................................................................................. 48
Configurazione delle impostazioni di rete ........................................................................... 48
RIPRISTINO E MANUTENZIONE ................................................................. 49
Ripristino della P-touch....................................................................................................... 49
Ripristino dei dati sulle impostazioni predefinite tramite tastiera della P-touch............. 49
Ripristino dei dati tramite il tasto Menu ......................................................................... 49
Manutenzione ..................................................................................................................... 50
Pulizia dell'unità............................................................................................................. 50
Pulizia della testina di stampa....................................................................................... 50
Pulizia della taglierina ................................................................................................... 50
SOLUZIONE DEI PROBLEMI ....................................................................... 51
Cosa fare quando... ............................................................................................................ 51
Messaggi di errore ..............................................................................................................54
APPENDICE .................................................................................................. 58
Specifiche ........................................................................................................................... 58
Simboli ................................................................................................................................ 60
Caratteri accentati............................................................................................................... 61
Attributo caratteri ................................................................................................................ 62
Cornici................................................................................................................................. 64
Codici a barre ..................................................................................................................... 64
Tabella Impostazioni codici a barre............................................................................... 64
Elenco dei caratteri speciali .......................................................................................... 65
Note sull'uso di P-touch Transfer Manager (per Windows
Note sulla creazione di modelli ..................................................................................... 66
Note sul trasferimento di modelli................................................................................... 66
Note sul trasferimento dei dati diversi dai modelli......................................................... 66
®
) .............................................. 66
2
Page 4
8
1
2
3
4
5
6
7
9
ITALIANO

MODIFICA DI UN'ETICHETTA

Immissione e modifica di testo

Immissione di testo dalla tastiera

• La tastiera della P-touch può essere usata allo stesso modo di una normale tastiera di
computer.

Aggiunta di una nuova riga

• Per terminare la riga di testo corrente e iniziare una nuova riga, premere il tasto Invio. Alla
fine della riga compare un simbolo di invio e il cursore si sposta all'inizio della nuova riga.
• Numero massimo di righe
- Nastro da 24 mm: 7 righe
- Nastro da 18 mm: 5 righe
- Nastro da 12 mm: 3 righe
- Nastro da 9 mm e 6 mm: 2 righe
- Nastro da 3,5 mm: 1 riga

Aggiunta di un nuovo blocco

• Quando è selezionata l'opzione GENERALI, è possibile creare fino a 99 nuovi blocchi. Per
creare un nuovo blocco di testo/righe a destra del testo corrente, premere il tasto Maiusc, quindi premere il tasto Invio. Il cursore si sposta all'inizio del nuovo blocco. Negli altri tipi di applicazione per etichettatura è possibile impostare il numero di blocchi quando si preme un tasto di applicazione. Alcuni tipi di applicazione per etichettatura non sono richiesti.

Spostamento del cursore

• Premere il tasto , , o per spostare il cursore di uno spazio o di una riga.
• Per spostare il cursore all'inizio o alla fine della riga corrente, premere il tasto Maiusc,
quindi premere il tasto o .
• Per spostare il cursore all'inizio del blocco precedente o successivo, premere il tasto
Maiusc e premere il tasto o .
MODIFICA DI UN'ETICHETTA

Inserimento di testo

• Per inserire testo aggiuntivo in una riga di testo esistente, spostare il cursore sul carattere
a destra della posizione in cui si desidera iniziare a inserire testo, quindi immettere il testo aggiuntivo. Il nuovo testo viene aggiunto a sinistra del cursore.

Eliminazione di testo

Eliminazione di un carattere alla volta
• Per eliminare un carattere da una riga di testo esistente, spostare il cursore sul carattere
alla destra del punto in cui si desidera iniziare a eliminare il testo, quindi premere il tasto BS (backspace). Il carattere alla sinistra del cursore viene eliminato a ogni pressione del tasto BS (backspace).
Tenendo premuto il tasto BS (backspace), i caratteri alla sinistra del cursore vengono eliminati continuamente.
Immissione e modifica di testo
3
Page 5
MODIFICA DI UN'ETICHETTA
1
2
3
1
2
Eliminazione contemporanea di tutto il testo
Usare il tasto Cancella per eliminare tutto il testo in un'unica operazione.
Premere il tasto Cancella. Vengono visualizzate le opzioni di cancellazione.
Usando il tasto o , selezionare "Solo tes." per eliminare tutto il testo, mantenendo le impostazioni di formato correnti, oppure selezionare "Testo&Form." per eliminare tutte le impostazioni di testo e formato.
• Premere il tasto Esc per tornare alla schermata di immissione del testo, senza cancellare né il testo né il formato.
• Quando è selezionato "Testo&Form.", tutto il testo viene cancellato e la P-touch passa alle impostazioni predefinite.
Premere il tasto OK o Invio. Tutto il testo viene eliminato. Se si seleziona "Testo&Form." vengono eliminate anche tutte le impostazioni di formato.

Immissione di simboli

Oltre ai simboli presenti sulla tastiera, tramite l'apposita funzione sono disponibili vari altri simboli, inclusi i caratteri internazionali e ASCII estesi e i caratteri definiti dall'utente*1.
Per immettere un simbolo, usare la funzione Simbolo (vedere di seguito). In alternativa, premere il tasto Maiusc, quindi premere un tasto sulla tastiera per immettere il simbolo stampato nell'angolo superiore destro del tasto selezionato. I "Simboli" selezionabili (esclusi i caratteri definiti dall'utente) sono elencati nell'Appendice. (Vedere pagina 60.) Per usare i caratteri definiti dall'utente, trasferire l'immagine bitmap sulla P-touch usando P-touch Transfer Manager.
*1
L'immagine bitmap di un carattere creato dall'utente non è preinstallata sulla P-touch.

Immissione di simboli usando la funzione Simbolo

Premere il tasto Simbolo. Viene visualizzato un elenco di categorie di simboli e simboli della relativa categoria.
L'ultimo simbolo immesso è selezionato nell'elenco visualizzato.
Selezionare una categoria di simboli (Punteggiatura, Matematica, ecc.) usando il tasto
o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Immissione di simboli
4
Page 6
8
1
2
3
4
5
6
7
9
ITALIANO
Selezionare un simbolo usando il tasto , , o , quindi premere il tasto OK o Invio.
3
1
2
3
1
Il simbolo selezionato viene inserito nella riga di testo.
Durante la selezione di un simbolo:
• Premere il tasto Maiusc e Simbolo per tornare alla pagina precedente.
• Premere il tasto Simbolo per passare alla pagina successiva.
Premere il tasto Esc per tornare al passaggio precedente.

Immissione del carattere definito dall'utente usando la funzione Simbolo

Prima di usare le immagini dei caratteri definite dall'utente, trasferire le immagini alla P-touch usando P-touch Transfer Manager. Per informazioni su P-touch Transfer Manager, fare riferimento a "Uso di P-touch Transfer Manager (per Windows
Premere il tasto Simbolo. Viene visualizzato un elenco di categorie di simboli e simboli della relativa categoria. Se è stato trasferito un carattere definito dall'utente, compare anche l'indicazione "Personalizzato".
L'ultimo simbolo immesso è selezionato nell'elenco visualizzato.
Selezionare "Personalizzato" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Selezionare un'immagine di carattere definita dall'utente usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio. L'immagine selezionata viene inserita nella riga di testo.
• Quando si seleziona un simbolo, premere il tasto Simbolo per passare alla pagina successiva.
• L'immagine del carattere definito dall'utente inserito viene visualizzata come simbolo di carattere definito dall'utente evidenziato ( ) nella schermata di immissione del testo.
• Per visualizzare l'immagine del carattere definito dall'utente nella schermata di immissione del testo, spostare il cursore verso l'immagine e premere il tasto Simbolo.
®
)" a pagina 25.
MODIFICA DI UN'ETICHETTA
Premere il tasto Esc per tornare al passaggio precedente.

Uso della cronologia dei simboli

È possibile creare una categoria di simboli personalizzata usando Cronologia simboli. Al momento della selezione dei simboli verrà visualizzata per prima l'indicazione "Cronologia", in modo da agevolare la rapida individuazione dei simboli desiderati.
I caratteri definiti dall'utente non possono essere aggiunti alla Cronologia simboli, nemmeno se sono trasferiti nella P-touch.
Premere il tasto Menu, selezionare "Avanzate" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Immissione di simboli
5
Page 7
MODIFICA DI UN'ETICHETTA
2
3
4
5
1
2
3
4
Selezionare "Cronologia simboli" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio. Selezionare quindi "On" per creare la categoria personale dell'utente usando il tasto o .
Premere il tasto OK o Invio per applicare l'impostazione. Viene nuovamente visualizzata la schermata di immissione del testo.
Immettere il simbolo che si desidera aggiungere alla cronologia personale.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a "Immissione di simboli usando la funzione Simbolo" a pagina 4.
Premere il tasto Simbolo. Viene visualizzata l'indicazione "Cronologia", compreso il simbolo immesso al punto 4.
• A "Cronologia" si possono aggiungere fino a 30 simboli. Il simbolo più vecchio viene eliminato dalla categoria quando i simboli aggiunti a "Cronologia" superano il numero di 30.
• Per smettere di usare la funzione Cronologia simboli, selezionare "Off" nella schermata "Cronologia simboli".

Immissione di caratteri accentati

La P-touch può visualizzare e stampare una serie di caratteri accentati, come ad esempio i caratteri specifici di altre lingue. I "Caratteri accentati" selezionabili sono riportati nell'Appendice. (Vedere pagina 61.)
Immettere il carattere da trasformare in carattere accentato.
La modalità Bloc Maiusc può essere usata con la funzione Accento.
Premere il tasto Accento. Il carattere immesso sarà trasformato in carattere accentato.
Premere ripetutamente il tasto Accento fino a selezionare il carattere accentato desiderato oppure selezionarlo usando il tasto o .
L'ordine dei caratteri accentati visualizzati varia a seconda della lingua dell'LCD selezionata.
Premere il tasto OK o Invio. Il carattere accentato selezionato viene inserito nella riga di testo.
Premere il tasto Esc per tornare al passaggio precedente.
Immissione di caratteri accentati
6
Page 8
8
1
2
3
4
5
6
7
9
ITALIANO

Impostazione degli attributi dei caratteri

1
2
3

Impostazione degli attributi dei caratteri per l'etichetta

Usando il tasto Stile è possibile selezionare un font e applicare gli attributi di dimensioni, larghezza, stile, linea e allineamento. Gli "Attributo caratteri" selezionabili sono riportati in appendice. (Vedere pagina 62.)
Premere il tasto Stile. Vengono visualizzate le impostazioni correnti.
Selezionare un attributo con il tasto o e impostare quindi un valore per esso utilizzando il tasto o .
Premere il tasto OK o Invio per applicare le impostazioni.
Le nuove impostazioni NON vengono applicate se non si preme il tasto OK o Invio.
• Premere il tasto Esc per tornare al passaggio precedente.
• Premere il tasto Spazio per impostare l'attributo selezionato sul valore predefinito.
• I caratteri piccoli potrebbero essere di difficile lettura quando vengono applicati determinati stili (es.: Ombreggiato + Corsivo).
• A seconda del tipo di applicazione per l'etichettatura, non è possibile modificare il valore dell'impostazione Stile. In tal caso, viene visualizzato il simbolo nell'anteprima sulla parte destra dello schermo.

Impostazione degli attributi di carattere per ciascuna riga

Quando un'etichetta consiste in due o più righe di testo, è possibile impostare valori diversi di attributi di carattere (caratteri, dimensioni, larghezza, stile, linea e allineamento) per ciascuna riga.
MODIFICA DI UN'ETICHETTA
Spostare il cursore sulla riga da modificare usando il tasto , ,
o . Dopodiché, premere il tasto Maiusc, quindi premere il tasto Stile per visualizzare gli attributi. ( nella schermata indica che si sta applicando l'attributo solo a quella riga specifica.)
Quando si impostano valori di attributo diversi per ogni riga, premendo il tasto Stile, il valore verrà visualizzato come *****. Quando si cambia l'impostazione su questa schermata utilizzando il tasto o , la stessa modifica sarà applicata a tutte le righe dell'etichetta.
Impostazione degli attributi dei caratteri
7
Page 9
MODIFICA DI UN'ETICHETTA
1
2
3
4
1
2
3

Impostazione dell'adattamento automatico dello stile

Quando "Dimens." del tasto Stile è impostato su "Autom." e la lunghezza dell'etichetta è impostata su una lunghezza specifica, è possibile selezionare il modo in cui ridurre le dimensioni del testo affinché si adatti alla lunghezza dell'etichetta.
Premere il tasto Menu, selezionare "Avanzate" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Selezionare "Adat. auto. Stile" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Selezionare lo stile usando il tasto o .
• Quando è selezionata l'opzione "Dim. car.", le dimensioni totali del testo vengono modificate in modo che si adattino all'interno dell'etichetta.
• Quando è selezionata l'opzione "Larg. car.", la larghezza del testo sarà ridotta fino alle dimensioni dell'impostazione x 1/2. (Se è necessaria l'ulteriore riduzione in modo da adattare il testo alla lunghezza dell'etichetta selezionata, le dimensioni totali successive saranno modificate dopo aver ridotto la larghezza del testo all'impostazione x 1/2.)
Premere il tasto OK o Invio per applicare le impostazioni.
• Premere il tasto Esc per tornare al passaggio precedente.
• Premere il tasto Spazio per impostare lo stile sull'impostazione predefinita ("Dim. car.").

Impostazione delle cornici

È possibile selezionare la cornice dell'etichetta usando il tasto Stile. I "Cornici" selezionabili sono riportati nell'Appendice. (Vedere pagina 64.)
Premere il tasto Stile. Vengono visualizzate le impostazioni correnti.
Selezionare un attributo usando il tasto o fino a quando non viene selezionato "Incor.", quindi selezionare una cornice usando il tasto o .
Premere il tasto OK o Invio per applicare le impostazioni.
Le nuove impostazioni NON vengono applicate se non si preme il tasto OK o Invio.
• Premere il tasto Esc per tornare al passaggio precedente.
• Premere il tasto Spazio per impostare l'attributo selezionato sul valore predefinito.
Impostazione delle cornici
8
Page 10
8
1
2
3
4
5
6
7
9
ITALIANO

Opzioni di taglio del nastro

1
2
3
Le opzioni di taglio del nastro consentono di specificare in che modo viene fatto avanzare il nastro e come viene tagliato durante la stampa di etichette.
Premere il tasto Menu.
Selezionare "Op. tagl." usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Impostare il valore usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio per applicare le impostazioni.
Le nuove impostazioni NON vengono applicate se non si preme il tasto OK o Invio.
• Premere il tasto Esc per tornare al passaggio precedente.
• Per un elenco di tutte le impostazioni disponibili, fare riferimento alla tabella Opzioni di taglio del nastro.
Opzioni di taglio del nastro
N. Taglio intero Mezzo taglio Catena Immagine
1NoSìNo
MODIFICA DI UN'ETICHETTA
2SìSìNo
3NoNoNo
4SìNoNo
5NoSìSì
Opzioni di taglio del nastro
9
Page 11
MODIFICA DI UN'ETICHETTA
N. Taglio intero Mezzo taglio Catena Immagine
6SìSìSì
7NoNoSì
8SìNoSì
9 Nastro speciale
Opzioni di taglio del nastro
10
Page 12
ITALIANO
8
1
2
3
4
5
6
7
9

STAMPA DI ETICHETTE

1

Anteprima dell'etichetta

È possibile visualizzare un'anteprima della pagina corrente e verificare il layout prima della stampa.
Premere il tasto Anteprima. Sullo schermo viene visualizzata un'immagine dell'etichetta.
1. La barra indica la posizione della porzione dell'etichetta attualmente visualizzata.
2. La larghezza del nastro della cassetta nastro installata e la lunghezza dell'etichetta sono indicate come segue:
Larghezza nastro x Lunghezza etichetta
3. Le informazioni relative alla cassetta nastro installata vengono rilevate e indicate. La prima riga indica il colore del carattere e la seconda riga indica il colore del nastro.
Premere il tasto o per far scorrere l'anteprima verso sinistra o destra. Premere il tasto o per cambiare l'ingrandimento dell'anteprima.
• Premere il tasto Esc, OK o Invio per tornare alla schermata di immissione del testo.
• Per scorrere l'anteprima a sinistra o a destra, premere il tasto Maiusc, quindi premere il tasto o .
• Per stampare l'etichetta direttamente dalla schermata di anteprima, premere il tasto Stampa o aprire la schermata delle opzioni di stampa e selezionare un'opzione di stampa. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a "Stampa di un'etichetta" a pagina 11.
• L'anteprima di stampa è un'immagine generata dell'etichetta e potrebbe variare rispetto all'etichetta stampata vera e propria.
• Per determinate cassette nastro non è possibile rilevare il colore del carattere e il colore del nastro.
321
STAMPA DI ETICHETTE

Stampa di un'etichetta

Le etichette possono essere stampate al termine dell'immissione e della formattazione del testo.
Non tirare l'etichetta che fuoriesce dalla fessura di uscita del nastro. Così facendo, il nastro inchiostrato potrebbe essere scaricato con il nastro, rendendo così inutilizzabile il nastro.
• Non bloccare la fessura di uscita del nastro durante la stampa o durante l'avanzamento del nastro. Così facendo, il nastro potrebbe incepparsi.
• Quando si stampano in continuazione varie etichette, verificare che sia rimasta una quantità sufficiente di nastro. Se il nastro si sta esaurendo, impostare un numero inferiore di copie, stampare le etichette una alla volta o sostituire la cassetta nastro.
• La presenza di strisce sul nastro indica la fine della cassetta nastro. Se le strisce appaiono durante la stampa, premere e tenere premuto il tasto Alimentazione per disattivare la P-touch. Il tentativo di stampare con una cassetta nastro vuota potrebbe comportare il danneggiamento della P-touch.
Anteprima dell'etichetta
11
Page 13
STAMPA DI ETICHETTE
1
2
3
4
1
2
3

Stampa di un'unica pagina

Premere il tasto Stampa per avviare la stampa.

Stampa di un intervallo di pagine

Quando ci sono più pagine, è possibile specificare l'intervallo di pagine da stampare.
Premere il tasto Stampa. Viene visualizzata la schermata in cui è possibile specificare l'intervallo.
Selezionare "Tutti", "Corrente" o "Intervallo" usando il tasto o . Se si seleziona "Tutti" o "Corrente", andare al punto 4.
Specificare la prima e l'ultima pagina.
Le pagine vuote non vengono stampate.
Premere il tasto OK o Invio per stampare.

Stampa di più copie

Usando questa funzione è possibile stampare fino a 99 copie della stessa etichetta.
Assicurarsi che la cassetta nastro appropriata sia inserita e pronta a stampare.
Premere il tasto Maiusc e premere quindi il tasto Stampa per visualizzare la schermata Copie, quindi selezionare il numero di copie da stampare usando il tasto o , oppure digitare il numero usando i tasti numerici.
Tenere premuto il tasto o per cambiare il numero di copie più velocemente.
Premere il tasto OK o Invio. Durante la stampa delle etichette viene visualizzata l'indicazione "Stampa... Copie".
Se si seleziona un'opzione di taglio automatica durante la stampa di più copie di un'etichetta, verrà visualizzato un messaggio che chiede di confermare il taglio delle etichette dopo la stampa di ciascuna etichetta. Per disattivare la visualizzazione del messaggio, premere il tasto Menu, selezionare "Avanzate" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio. Selezionare "Pausa taglio" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio. Selezionare "Disattivo" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
• Premere il tasto Esc per tornare al passaggio precedente.
• Le cifre visualizzate sullo schermo durante la stampa indicano il "conteggio/numero di copie impostato".
• Premendo il tasto Spazio durante l'impostazione del numero di copie, il valore viene preimpostato su 01, ovvero l'impostazione predefinita.
• Quando viene visualizzato il messaggio "Premi Stampa per tagliare nastro e continuare", premere il tasto Stampa. Per impostare se il nastro viene tagliato dopo la stampa di ciascuna etichetta, usare "Op. tagl.". Per ulteriori informazioni, fare riferimento a "Opzioni di taglio del nastro" a pagina 9.
• Per stampare un'etichetta creata usando il modello trasferito, fare riferimento a "Uso dei dati trasferiti nella P-touch" a pagina 35.
Stampa di un'etichetta
12
Page 14
ITALIANO
8
1
2
3
4
5
6
7
9

Applicazione di etichette

1
2
3
Se necessario, ritagliare l'etichetta stampata in base alla forma e alla lunghezza desiderate, servendosi di forbici, ecc.
Rimuovere il supporto dall'etichetta.
Posizionare l'etichetta, quindi premere con decisione con un dito, dall'alto verso il basso, per applicare l'etichetta.
• Il supporto di alcuni tipi di nastro potrebbe essere pretagliato, per semplificare la rimozione del supporto. Per rimuovere il supporto, piegare semplicemente l'etichetta nel senso della lunghezza, con il testo rivolto verso l'interno, per mostrare i bordi interni del supporto. Dopodiché, rimuovere il supporto un pezzo alla volta.
• Le etichette si applicano con difficoltà alle superfici bagnate, sporche o non uniformi. E potrebbero staccarsi facilmente da tali superfici.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme a nastri di trasferibili su tessuto o nastri adesivi super resistenti o altri nastri speciali e adottare tutte le precauzioni indicate nelle istruzioni.
STAMPA DI ETICHETTE
Applicazione di etichette
13
Page 15

USO DELLA MEMORIA DEL FILE

1
2
3
4
1
2
3
È possibile memorizzare su file fino a 99 etichette usate con maggiore frequenza. Ciascuna etichetta viene memorizzata come file, in modo da poterla richiamare in modo rapido e facile all'occorrenza.
• Quando la memoria su file è piena, ogni volta che si salva un file è necessario sovrascrivere uno dei file memorizzati.
• Lo spazio disponibile nella memoria del file può essere verificato adottando la procedura seguente. Premere il tasto Menu, selezionare "Uso" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio. Selezionare "Contenuto locale" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
* Lo spazio disponibile visualizzato in "Disponibile : XXXX car." potrebbe essere diverso dall'effettivo spazio disponibile.

Memorizzazione di un'etichetta

Dopo aver immesso il testo e formattato l'etichetta, premere il tasto File.
Se una o più etichette viene trasferita, viene visualizzata una schermata per selezionare "File locali" o "Modelli trasferiti" quando si preme il tasto File. Selezionare "File locali".
Selezionare "Salva" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio. Viene visualizzato un numero di file.
Viene visualizzato anche un testo di etichetta, se esiste già un'etichetta memorizzata con quel numero di file.
Selezionare un numero di file usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Quando esiste già un file memorizzato con il numero selezionato, i dati saranno sovrascritti dal file che si sta tentando di salvare.
Immettere il nome del file, quindi premere il tasto OK o Invio. Il file viene salvato e viene nuovamente visualizzata la schermata di immissione del testo.
Premere il tasto Esc per tornare al passaggio precedente.

Apertura di un file di etichetta memorizzato

Premere il tasto File.
Se una o più etichette viene trasferita, viene visualizzata una schermata per selezionare "File locali" o "Modelli trasferiti" quando si preme il tasto
Selezionare "Apri" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio. Viene visualizzato il numero di file di un'etichetta memorizzata. Viene visualizzato anche il testo dell'etichetta per identificarla.
Selezionare un numero di file usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio per aprire il file selezionato. Il file viene aperto e visualizzato nella schermata di immissione del testo.
Premere il tasto Esc per tornare al passaggio precedente.
Memorizzazione di un'etichetta
14
File
. Selezionare "File locali".
Page 16
ITALIANO
8
1
2
3
4
5
6
7
9

Stampa di un file di etichetta memorizzato

1
2
3
1
2
3
4
Per stampare un'etichetta creata usando il modello trasferito, fare riferimento a "Uso dei dati trasferiti nella P-touch" a pagina 35.
Premere il tasto File.
Selezionare "Stampa" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio. Viene visualizzato il numero di file di un'etichetta memorizzata.
Viene visualizzato anche il testo dell'etichetta per identificarla.
Selezionare un numero di file usando il tasto o , quindi premere Stampa, il tasto OK o Invio.
• Stampa di un'unica pagina: Viene stampata subito un'unica pagina.
• Stampa di un intervallo di pagine: Viene visualizzata la schermata in cui è possibile specificare l'intervallo. Selezionare "Tutti" o "Intervallo" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Se si seleziona "Intervallo", specificare la prima e l'ultima pagina.
• Premere il tasto Esc per tornare al passaggio precedente.
• Se si tenta di stampare un file senza testo viene visualizzato il messaggio "No testo!".
• Quando viene visualizzato il messaggio "Premi Stampa per tagliare nastro e continuare", premere il tasto Stampa. Per impostare se il nastro viene tagliato dopo la stampa di ciascuna etichetta, usare "Op. tagl.". Per ulteriori informazioni, fare riferimento a "Opzioni di taglio del nastro" a pagina 9.
USO DELLA MEMORIA DEL FILE

Eliminazione di un file di etichetta memorizzato

Per eliminare un'etichetta usando il modello trasferito, fare riferimento a "Eliminazione dei dati trasferiti" a pagina 42.
Premere il tasto File.
Selezionare "Elimina" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio. Viene visualizzato il numero di file di un'etichetta memorizzata.
Viene visualizzato anche il testo dell'etichetta per identificarla.
Selezionare un numero di file usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio. Viene visualizzato il messaggio "Canc.?".
Premere il tasto OK o Invio per eliminare il file.
Premere il tasto Esc per annullare l'eliminazione del file e tornare alla schermata precedente.
Stampa di un file di etichetta memorizzato
15
Page 17

USO DEL SOFTWARE P-TOUCH

1

Uso di P-touch Editor

Per utilizzare la P-touch con il computer è necessario installare P-touch Editor e il driver stampante. Per informazioni su come installare il software P-touch, consultare la Guida di installazione rapida. Fare riferimento alle procedure seguenti per il sistema operativo del computer. Nelle schermate, la dicitura "XX-XXXX" rappresenta il numero di modello della P-touch. Per scaricare la versione più recente del driver e del software, visitare il Brother Solutions Center nel sito: http://solutions.brother.com

Uso di P-touch Editor (per Windows®)

Avvio di P-touch Editor
Per Windows Vista®/Windows® 7/Windows Server® 2008/2008 R2
Dal pulsante Start, fare clic su [Tutti i programmi] - [Brother P-touch] - [P-touch Editor 5.1]. Quando si avvia P-touch Editor, selezionare se si desidera creare un nuovo layout o aprire un layout esistente.
Per Windows® 8/Windows® 8.1/Windows Server® 2012
Fare clic su [P-touch Editor 5.1] nella schermata [App] oppure fare doppio clic su [P-touch Editor 5.1] sul desktop. Quando si avvia P-touch Editor, selezionare se si desidera creare un nuovo layout o aprire un layout esistente.
• Se durante l'installazione erano stati creati dei collegamenti, è possibile avviare P-touch Editor anche mediante i collegamenti.
• Icona di collegamento sul desktop: fare doppio clic per avviare P-touch Editor.
• Icona di collegamento sulla barra di avvio veloce: fare clic per avviare P-touch Editor.
• Per modificare il comportamento di P-touch Editor all'avvio del programma, fare clic su [Strumenti] - [Opzioni] nella barra dei menu di P-touch Editor per visualizzare la finestra di dialogo [Opzioni]. Sul lato sinistro, selezionare l'intestazione [Generale] e quindi l'impostazione desiderata nella casella di riepilogo [Operazioni] sotto [Impostazioni di avvio]. L'impostazione predefinita è [Visualizza nuova vista].
Uso di P-touch Editor
16
Page 18
8
1
2
3
4
5
6
7
9
ITALIANO
Selezionare un'opzione nella schermata.
2
3
4
1 5
2
1. Per creare un nuovo layout, fare clic sul pulsante [Nuovo layout].
2. Per creare un nuovo layout usando un layout predefinito, selezionare il pulsante di categoria desiderato.
3. Per connettere un layout preimpostato a un database, selezionare la casella di controllo accanto a [Connetti database].
4. Per aprire un layout esistente, fare clic su [Apri].
5. Per aprire l'applicazione e creare facilmente etichette per la gestione di apparecchiature elettriche, fare clic sul pulsante [Procedura guidata etichettatura del cavo].
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
Uso di P-touch Editor
17
Page 19
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
7
2
1
3
4
5
6
Modalità operative
P-touch Editor presenta tre diverse modalità operative: modalità [Express], modalità [Professional] e modalità [Snap]. È possibile passare facilmente da una modalità all'altra mediante i pulsanti di selezione delle modalità.
Modalità [Express]
Questa modalità consente di creare rapidamente e facilmente layout contenenti testo e immagini. Di seguito è descritta la schermata della modalità [Express]:
1. Barra dei menu
2. Barra dei comandi
3. Barra degli strumenti Disegna/Modifica
4. Barra delle proprietà
5. Finestra di layout
6. Finestra del database
7. Pulsanti di selezione delle modalità
Uso di P-touch Editor
18
Page 20
8
1
2
3
4
5
6
7
9
ITALIANO
Modalità [Professional]
7
2
1
3
4
8
6
5
Questa modalità consente di creare layout utilizzando un'ampia gamma di strumenti avanzati e opzioni. Di seguito è descritta la schermata della modalità [Professional]:
1. Barra dei menu
2. Barra degli strumenti Standard
3. Palette delle proprietà
4. Barra degli strumenti Disegna/Modifica
5. Finestra di layout
6. Finestra del database
7. Pulsanti di selezione delle modalità
8. Barra laterale
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
Uso di P-touch Editor
19
Page 21
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
1
2
1
Modalità [Snap]
Questa modalità consente di catturare (interamente o in parte) il contenuto della schermata del computer, stamparlo come immagine e salvarlo per un utilizzo futuro.
Fare clic sul pulsante di selezione modalità [Snap]. Viene visualizzata la finestra di dialogo [Descrizione della modalità Snap].
Fare clic su [OK]. Viene visualizzata la palette della modalità [Snap].
• Se si seleziona la casella di controllo [Non visualizzare questa finestra di dialogo in futuro] nella finestra di dialogo [Descrizione della modalità Snap], al successivo utilizzo si passerà direttamente alla modalità [Snap] senza che venga visualizzata la finestra di dialogo.
Per Windows Vista È anche possibile avviare P-touch Editor in modalità [Snap] facendo clic sul menu Start - [Tutti i programmi] - [Brother P-touch] - [P-touch Editor 5.1 (Modalità Snap)].
Per Windows È anche possibile avviare P-touch Editor in modalità [Snap] facendo clic su [P-touch Editor 5.1 (Modalità Snap)] nella schermata [App].
®
/Windows® 7/Windows Server® 2008/2008 R2
®
8/Windows® 8.1/Windows Server® 2012

Uso di P-touch Editor (per Macintosh)

Avvio di P-touch Editor
Fare doppio clic sull'icona [P-touch Editor] sul desktop.
Per avviare P-touch Editor è possibile utilizzare anche il metodo seguente Fare doppio clic su [Macintosh HD] - [Applications] (Applicazioni) - [P-touch Editor] e sull'icona dell'applicazione [P-touch Editor].
Si avvia P-touch Editor.
Uso di P-touch Editor
20
Page 22
8
1
2
3
4
5
6
7
9
ITALIANO
Modalità operative
1 2
5
4
3
1
2
Modalità Standard
Questa modalità consente di creare facilmente etichette contenenti testo e immagini. La finestra di layout è composta dalle seguenti sezioni:
1. Barra dei comandi
2. Barra degli strumenti Disegna/Modifica
3. Ispettore
4. Finestra di layout
5. Finestra del database
Modalità Snap
In questa modalità è possibile catturare lo schermo, stamparlo come immagine e salvarlo per l'utilizzo futuro. Per avviare la modalità Snap, attenersi alla procedura seguente.
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
Facendo clic su [Modalità Snap], viene visualizzata la finestra di dialogo [Descrizione della modalità Snap]. Fare clic su [OK].
Se si seleziona [Non visualizzare questa finestra di dialogo in futuro], è possibile passare direttamente alla modalità Snap al successivo utilizzo.
Verrà avviata la modalità Snap.
Uso di P-touch Editor
21
Page 23
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
1
2

Aggiornamento di P-touch Editor

Il software può essere aggiornato alla versione più recente disponibile usando P-touch Update Software. Nella seguente procedura, verrà riportata l'indicazione XX-XXXX. "XX-XXXX" rappresenta il nome della P-touch.
• Per avviare P-touch Update Software è necessario essere collegati a Internet.
• Potrebbe accadere che il software e il contenuto di questo manuale differiscano.
• Successivamente all'installazione di P-touch Update Software, verrà installata una comoda icona sul desktop.
• Non spegnere la P-touch durante il trasferimento dei dati o l'aggiornamento del software.
Aggiornamento di P-touch Editor Software (per Windows®)
Per usare P-touch Update Software è necessario installarlo dal CD-ROM in dotazione. È possibile anche scaricare il software dal sito Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com
Per Windows Vista®/Windows® 7/Windows Server® 2008/2008 R2
Fare doppio clic sull'icona [P-touch Update Software].
Il seguente metodo può essere utilizzato anche per avviare P-touch Update Software. Fare clic sul pulsante Start, quindi selezionare [Tutti i programmi] ­[Brother P-touch] - [P-touch Update Software].
Per Windows® 8/Windows® 8.1/Windows Server® 2012
Fare clic su [P-touch Update Software] nella schermata [App] oppure fare doppio clic su [P-touch Update Software] sul desktop.
Fare clic sull'icona [Aggiornamento software computer].
).
Uso di P-touch Editor
22
Page 24
8
1
2
3
4
5
6
7
9
ITALIANO
Selezionare una stampante in [Stampante] e una lingua
3
1
2
in [Lingua], selezionare la casella di controllo accanto a P-touch Editor, quindi fare clic su [Installa].
Viene visualizzato un messaggio per indicare che l'installazione è terminata.
Aggiornamento di P-touch Editor Software (per Macintosh)
Per usare P-touch Update Software, è possibile scaricarlo dal Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com Gli utenti Macintosh possono accedere direttamente a questo URL facendo clic sull'icona disponibile sul CD-ROM.
Fare doppio clic sull'icona [P-touch Update Software].
Il seguente metodo può essere utilizzato anche per avviare P-touch Update Software. Fare doppio clic su [Macintosh HD] - [Applications] (Applicazioni) ­[P-touch Update Software] e sull'icona dell'applicazione [P-touch Update Software].
).
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
Fare clic sull'icona [Aggiornamento software computer].
Uso di P-touch Editor
23
Page 25
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
3
Selezionare una stampante in [Stampante] e una lingua in [Lingua], selezionare la casella di controllo accanto a P-touch Editor, quindi fare clic su [Installa].
Viene visualizzato un messaggio per indicare che l'installazione è terminata.
Uso di P-touch Editor
24
Page 26
8
1
2
3
4
5
6
7
9
ITALIANO

Uso di P-touch Transfer Manager (per Windows®)

1
• Preparare P-touch Editor e aprire/modificare il modell.
• Se necessario, aggiornare P-touch Editor.
• Note sull'uso di P-touch Transfer Manager (per Windows
®
).
P. 16
P. 22
P. 66
2
• Trasferimento del modello di etichetta in P-touch Transfer Manager.
P. 26
3
• Uso di P-touch Transfer Manager.
• Trasferimento di modelli o altri dati dal computer alla P-touch.
P. 27
P. 29
4
• Stampa del modello trasferito.
P. 35
Questa applicazione consente di trasferire modelli e altri dati alla P-touch e di salvare i backup dei dati nel computer. Questa funzione non è supportata con i computer Macintosh. Esistono alcune limitazioni relative ai modelli trasferibili sulla P-touch. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a "Note sull'uso di P-touch Transfer Manager (per Windows a pagina 66.

Come utilizzare P-touch Transfer Manager

Creare o aprire un modello usando P-touch Editor.
Trasferire il modello in P-touch Transfer Manager.
®
)"
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
Trasferire il modello in P-touch usando P-touch Transfer Manager.
Stampare (senza usare il computer) il modello che era stato trasferito alla P-touch.
Uso di P-touch Transfer Manager (per Windows®)
25
Page 27
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
1
2
3

Trasferimento del modello di etichetta in P-touch Transfer Manager

I modelli di etichette creati in P-touch Editor vanno prima trasferiti in P-touch Transfer Manager.
In P-touch Editor, aprire il modello di etichetta da trasferire.
Fare clic su [File] - [Trasferisci modello] - [Anteprima]. È possibile controllare un'anteprima del modello stampato prima che il modello creato venga inviato alla P-touch e stampato.
Se non ci sono problemi con il modello visualizzato, fare clic su [Trasferisci modello]. Viene avviato P-touch Transfer Manager.
È possibile avviare P-touch Transfer Manager anche mediante la procedura seguente.
• Per Windows Vista Dal menu Start, fare clic su [Tutti i programmi] - [Brother P-touch] - [P-touch Tools] ­[P-touch Transfer Manager 2.2].
• Per Windows® 8/Windows® 8.1/Windows Server® 2012 Fare clic su [P-touch Transfer Manager 2.2] nella schermata [App].
®
/Windows® 7/Windows Server® 2008/2008 R2
Uso di P-touch Transfer Manager (per Windows®)
26
Page 28
8
1
2
3
4
5
6
7
9
ITALIANO

Uso di P-touch Transfer Manager

All'avvio di P-touch Transfer Manager viene visualizzata la finestra principale.
È possibile avviare P-touch Transfer Manager anche da P-touch Editor. Fare clic su [File] - [Trasferisci modello] - [Trasferisci].
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
1 2
4
3
5
6
1. Barra dei menu
Consente di accedere ai diversi comandi disponibili, suddivisi per menu ([File], [Modifica], [Visualizza], [Strumenti] e [Guida]) in base alle rispettive funzioni.
2. Barra degli strumenti
Consente di accedere ai comandi di uso frequente.
3. Area di selezione della stampante
Consente di selezionare la stampante o la P-touch alla quale verranno trasferiti i dati. Quando si seleziona una P-touch, nell'elenco dati vengono visualizzati solo i dati che è possibile inviare alla P-touch selezionata.
4. Visualizzazione cartella
Visualizza un elenco di cartelle ed etichettatrici P-touch. Quando si seleziona una cartella, i modelli contenuti nella cartella selezionata vengono visualizzati nell'elenco modelli. Se si seleziona una P-touch, vengono visualizzati i modelli correnti e altri dati memorizzati nella P-touch.
5. Elenco modelli
Visualizza un elenco di modelli nella cartella selezionata.
6. Anteprima
Visualizza un'anteprima dei modelli contenuti nell'elenco modelli.
Uso di P-touch Transfer Manager (per Windows®)
27
Page 29
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
Spiegazione delle icone della barra degli strumenti
Icona Nome pulsante Funzione
Trasferisci
Salva file di trasferimento
(Quando non è collegata a una stampante)
Backup
(Solo per P-touch Transfer Manager)
Apri Apre il modello selezionato.
Trasferisce modelli e altri dati dal computer alla P-touch via USB.
Modifica il tipo di file dei dati da trasferire in altre applicazioni. Quando si trasferiscono dati tramite Wi-Fi o LAN, selezionare "BLF" come l'estensione del nome di file. Quando si trasferiscono dati tramite USB o Bluetooth, selezionare "PDZ". Le interfacce disponibili variano a seconda del dispositivo Brother.
Recupera i modelli e altri dati memorizzati nella P-touch e li salva nel computer.
Stampa
Cerca
Stile visualizzazione Modifica lo stile di visualizzazione del file.
Stampa il modello di etichetta selezionato con la P-touch.
Esegue la ricerca di modelli e altri dati memorizzati in P-touch Library.
Uso di P-touch Transfer Manager (per Windows®)
28
Page 30
8
1
2
3
4
5
6
7
9
ITALIANO

Trasferimento di modelli o altri dati dal computer alla P-touch

1
2
3
Per trasferire modelli, database e immagini dal computer alla P-touch, attenersi alla seguente procedura.
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
Avviare P-touch Transfer Manager mediante la procedura seguente. Per Windows Vista
Dal menu Start, fare clic su [Tutti i programmi] - [Brother P-touch] - [P-touch Tools] ­[P-touch Transfer Manager 2.2].
Per Windows® 8/Windows® 8.1/Windows Server® 2012 Fare clic su [P-touch Transfer Manager 2.2] nella schermata [App].
Collegare il computer e la P-touch tramite USB e accendere la P-touch. Nella visualizzazione cartella viene visualizzato il nome del modello di P-touch. Se si seleziona una P-touch nella visualizzazione cartella vengono visualizzati i modelli correnti e altri dati memorizzati nella P-touch.
Selezionare la P-touch alla quale devono essere trasferiti il modello e altri dati.
Prima del trasferimento dei dati, verificare che il PC e la P-touch siano collegati correttamente con un cavo USB e che la P-touch sia accesa.
®
/Windows® 7/Windows Server® 2008/2008 R2
Uso di P-touch Transfer Manager (per Windows®)
29
Page 31
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
4
5
Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla cartella [Configurazioni], selezionare [Nuovo], quindi creare una nuova cartella.
Nell'esempio riportato sopra, viene creata la cartella [Trasferisci].
Trascinare il modello o i dati da trasferire nella nuova cartella.
Specificazione della funzione di trasferimento
Tipo dati
Modello 99
Database 99
Immagine (Carattere definito dall'utente)
Numero massimo di
elementi trasferibili
99
Dettagli limitazione
• Ciascun modello può contenere 50 oggetti al massimo.
• Ciascun oggetto può contenere 7 righe al massimo.
• Possono essere trasferiti solo i file *.csv.
• Ciascun file *.csv può contenere al massimo 256 campi e 65.000 record.
• Possono essere trasferiti solo i file *.bmp.
• Si consigliano i file *.bmp monocromatici.
• Il limite delle dimensioni è di 2.048 × 2.048 pixel.
• Le immagini ampie possono essere ritagliate.
Lo spazio disponibile nella memoria del file di trasferimento può essere verificato adottando la procedura seguente. Premere il tasto Menu, selezionare "Uso" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio. Selezionare "Contenuto trasferito" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
* Lo spazio disponibile visualizzato in "Disponibile: X.XXMB" potrebbe essere diverso dall'effettivo spazio disponibile.
Uso di P-touch Transfer Manager (per Windows®)
30
Page 32
8
1
2
3
4
5
6
7
9
ITALIANO
È possibile visualizzare i modelli e altri dati selezionando la cartella nella cartella
6
[Configurazioni], selezionando [Tutti i file] o selezionando una delle categorie in [Filtro], come [Layout].
Quando si trasferiscono più modelli o più insiemi di dati è possibile trascinare tutti i file desiderati nella nuova cartella.
Al momento del trasferimento della nuova cartella, a ogni file viene assegnato un numero di codice (posizione nella memoria della P-touch).
Per modificare il numero di codice assegnato a un determinato elemento, fare clic con il pulsante destro del mouse sull'elemento, selezionare [Codice assegnato], quindi selezionare il numero di codice appropriato.
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
• A tutti i dati trasferiti alla P-touch viene assegnato un numero di codice.
• Se al modello o ai dati trasferiti alla P-touch viene assegnato un numero di codice già associato a un altro modello precedentemente salvato nella P-touch, il vecchio modello viene sovrascritto da quello nuovo. È possibile verificare i numeri di codice assegnati ai modelli già salvati nella P-touch eseguendo il backup dei modelli e degli altri dati (vedere "Backup dei modelli e di altri dati memorizzati nella P-touch" a pagina 33).
• Se la memoria della P-touch è piena, rimuovere uno o più modelli dalla memoria non volatile della P-touch (vedere "Backup dei modelli e di altri dati memorizzati nella P-touch" a pagina 33).
Uso di P-touch Transfer Manager (per Windows®)
31
Page 33
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
7
8
9
Per modificare i nomi dei modelli o dei dati di trasferimento, fare clic sull'elemento desiderato e immettere un nuovo nome.
Selezionare la cartella contenente i modelli o i dati da trasferire, quindi fare clic su [Trasferisci]. Verrà visualizzato un messaggio di conferma.
È anche possibile trasferire singoli elementi alla P-touch. Selezionare il modello o i dati da trasferire, quindi fare clic su [Trasferisci].
Fare clic su [OK].
I modelli o gli altri dati selezionati vengono trasferiti alla P-touch.
Per stampare i dati che erano stati trasferiti alla P-touch, è necessario che la P-touch passi dalla modalità Trasferimento alla modalità normale. Spegnere e riaccendere la P-touch.
Uso di P-touch Transfer Manager (per Windows®)
32
Page 34
8
1
2
3
4
5
6
7
9
ITALIANO

Backup dei modelli e di altri dati memorizzati nella P-touch

1
2
3
La seguente procedura consente di recuperare i modelli e altri dati memorizzati nella P-touch e di salvarli nel computer.
• I modelli e i dati di backup non possono essere modificati nel computer.
• A seconda del modello di P-touch, potrebbe non essere possibile trasferire i modelli e i dati di backup a stampanti di modello di P-touch diverso da quello della P-touch da cui è stato eseguito il backup dei dati.
Collegare il computer e la P-touch e accendere la P-touch. Nella visualizzazione cartella viene visualizzato il nome del modello di P-touch. Se si seleziona una P-touch nella visualizzazione cartella vengono visualizzati i modelli correnti e altri dati memorizzati nella P-touch.
Selezionare la P-touch da cui eseguire il backup, quindi fare clic su [Backup]. Viene visualizzato un messaggio di conferma.
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
Fare clic su [OK]. Nella visualizzazione cartella viene creata una nuova cartella per la P-touch. Il nome di tale cartella è composto dalla data e dall'ora del backup. Tutti i modelli della P-touch e gli altri dati vengono trasferiti nella nuova cartella e salvati nel computer.
Uso di P-touch Transfer Manager (per Windows®)
33
Page 35
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
1
2
3

Eliminazione di tutti i dati della P-touch

Per eliminare i modelli e i dati memorizzati nella P-touch, attenersi alla seguente procedura.
Collegare il computer e la P-touch e accendere la P-touch. Nella visualizzazione cartella viene visualizzato il nome del modello.
Fare clic con il pulsante destro del mouse sul modello, quindi selezionare [Elimina tutto].
Viene visualizzato un messaggio di conferma.
Fare clic su [OK]. Tutti i modelli e i dati memorizzati nella P-touch vengono eliminati.
Uso di P-touch Transfer Manager (per Windows®)
34
Page 36
8
1
2
3
4
5
6
7
9
ITALIANO

Uso dei dati trasferiti nella P-touch

1
2
3
1
Per creare o stampare l'etichetta è possibile usare un modello, un database o un'immagine di carattere definita dall'utente trasferita dal computer. Per eliminare i dati trasferiti, fare riferimento a "Eliminazione dei dati trasferiti" a pagina 42.

Un'immagine di carattere definita dall'utente

Per immettere l'immagine, fare riferimento a "Immissione di simboli" a pagina 4.

Stampa del modello trasferito

Un layout di etichetta creato con P-touch Editor (file *.lbx) può essere trasferito alla P-touch, dove può essere usato come modello per la stampa di etichette. I modelli possono essere modificati o stampati usando il testo di un database o digitando direttamente il testo.
• Prima di modificare un modello, trasferire il modello stesso alla P-touch.
• Quando il trasferimento dei dati alla P-touch è completato, spegnere e riaccendere la P-touch.
Quando il modello non ha alcun oggetto da modificare
Premere il tasto File, selezionare "Modelli trasferiti" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Se un modello viene trasferito compare l'indicazione "Modelli trasferiti".
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
Selezionare il modello da stampare usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o
Quando il modello è collegato a un database, nell'angolo superiore destro dello schermo viene visualizzata l'icona .
Premere il tasto Stampa per avviare la stampa.
Quando il modello ha un oggetto da modificare
Se necessario, il modello può essere modificato temporaneamente. Tuttavia, il modello non può essere salvato dopo essere stato modificato. Quando il modello non è collegato a un database l'etichetta sarà pronta per la stampa dopo aver selezionato un modello di etichetta e aver digitato il testo in ciascuno dei suoi campi. Quando il modello è collegato a un database, è possibile stampare un singolo record o un intervallo di record nel database collegato al modello.
• La procedura seguente consente di stampare un singolo record di database.
• Non è possibile aggiungere o eliminare un'interruzione di riga.
Premere il tasto File, selezionare "Modelli trasferiti" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Se un modello viene trasferito compare l'indicazione "Modelli trasferiti".
Uso dei dati trasferiti nella P-touch
Invio
.
35
Page 37
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
2
3
4
5
1
2
3
Selezionare il modello da modificare usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Quando il modello è collegato a un database, nell'angolo superiore destro dello schermo viene visualizzata l'icona .
Selezionare "Modif. etich. (non salv.)" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio. Vengono visualizzati gli oggetti modificabili.
Selezionare l'oggetto da modificare usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Quando il modello non è collegato a un database:
Viene visualizzato il contenuto dell'oggetto selezionato. Modificare l'oggetto, quindi premere il tasto OK o Invio.
Quando il modello è collegato a un database:
Viene visualizzato il primo record del database. Modificare l'oggetto, quindi premere il tasto OK o Invio.
Premere il tasto Stampa per avviare la stampa.
Quando si modificano modelli collegati a un database:
• Quando viene modificato un oggetto non collegato al database è possibile premere il tasto Esc per tornare al punto 3 e selezionare quindi "Stampa da database" per stampare un intervallo selezionato dal database. Per selezionare l'intervallo da stampare, fare riferimento ai punti da 3 a 5 in "Quando il modello è collegato al database e non può essere modificato".
• Quando un oggetto collegato al database viene modificato, il contenuto modificato viene cancellato selezionando "Stampa da database". Pertanto, è possibile stampare il modello premendo semplicemente il tasto Stampa come descritto al punto 5 precedente.
Quando il modello è collegato al database e non può essere modificato
• La procedura seguente consente di stampare i record del database. Il database resta invariato.
• Quando si stampa un intervallo di record di database il testo non può essere modificato.
Premere il tasto File, selezionare "Modelli trasferiti" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Se un modello viene trasferito compare l'indicazione "Modelli trasferiti".
Selezionare il modello da stampare usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Quando il modello è collegato a un database, nell'angolo superiore destro dello schermo viene visualizzata l'icona .
Selezionare "Stampa da database" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio. Viene visualizzato il contenuto del database collegato al modello.
Uso dei dati trasferiti nella P-touch
36
Page 38
8
1
2
3
4
5
6
7
9
ITALIANO
Selezionare il primo record dell'intervallo da stampare usando il
4
5
number nam e
type length
Block No.
1A-B01 AA
a 10 #008
1A-B02 AB
b 20 #009
1A-B03 AC
c 30 #010
1A-B04
AD
d 40 #011
1A-B05
AE
e 50 #012
1A-B06
AF
f 60 #013
1A-B07
AG
g 70 #014
1A-B08
AH
h 80 #015
1A-B09 AI
i 90 #016
a
number name
type length Block No.
1A-B01 AA
a 10 #008
1A-B02 AB
b 20 #009
1A-B03 AC
c 30 #010
1A-B04
AD
d 40 #011
1A-B05
AE
e 50 #012
1A-B06
AF
f 60 #013
1A-B07
AG
g 70 #014
1A-B08
AH
h 80 #015
1A-B09 AI
i 90 #016
b
tasto , , o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Selezionare l'ultimo record dell'intervallo da stampare usando il tasto , , o , quindi premere il tasto Stampa, OK o Invio per iniziare a stampare. Quando l'intervallo è impostato, i record selezionati vengono evidenziati.
• Premere il tasto Esc per tornare al passaggio precedente.
• Il numero massimo di caratteri stampabili per un modello trasferito è pari a 1.500. Tuttavia, il numero massimo di caratteri diminuisce quando vengono aggiunte interruzioni di riga o blocchi.

Uso di dati del database trasferito

Un database convertito in file *.csv può essere trasferito alla P-touch. I dati per un database che era stato trasferito senza modello possono essere importati in ciascun tipo di etichetta. I dati del database vengono importati in base al numero di blocchi e pagine impostati per ciascun tipo di applicazione per etichettatura. Per informazioni sull'impostazione del numero di blocchi e pagine per ciascun tipo di applicazione per etichettatura, fare riferimento a "Selezione di un tipo di applicazione per l'etichettatura" nella Guida di installazione rapida.
• Prima di usare un database, trasferirlo alla P-touch.
• Se un database e un modello sono collegati e trasferiti insieme, il database può usare solo quel modello.
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
• Se l'intervallo di database selezionati è più grande del numero impostato di blocchi e pagine, il database può usare solo tale modello.
• Se il numero impostato di blocchi e pagine è più grande dell'intervallo di database selezionato, l'operazione si conclude quando tutti i database sono stati importati. I blocchi e le pagine restanti saranno stampati vuoti, senza dati.
I risultati di stampa sono visualizzati per ciascun tipo di applicazione per etichettatura al momento dell'importazione dei database, come illustrato nei seguenti esempi.
Esempio 1: Esempio 2:
Uso dei dati trasferiti nella P-touch
37
Page 39
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
AA AB AC
AD AE AF
AA a AB
bACc
1
(Dopo circa
1 secondo)
Tipo di
applicazione
Metodo di
importazione dati
per
l'etichettatura
GENERALI I dati vengono
importati nell'ordine, in base al numero impostato di blocchi e pagine
PROTEZIONE Per ciascuna
pagina separatamente
AVVOLGIM. CAVO
Per ciascuna pagina separatamente
INDICATORE CAVO
Per ciascuna pagina separatamente
Per ciascun blocco separatamente
PANN. RACCORDO
Per ciascun blocco separatamente
BLOCCO RIBATTUTO
Per ciascun blocco separatamente
Risultato di stampa per
Esempio 1
(un campo per record
selezionato)
AA AB AC AD AA a AB b
* Quando sono impostati 2 blocchi per pagina
AA AB AC AD AA a AB b
AAAAAAABABABACACACADADADAAAAAA
AA AA AB AB AA AA a a
AA AB AC AD
AA AB AC AG AH
AD AE AF
Risultato di stampa per
Esempio 2
(due campi per record
selezionati)
* Quando sono impostati 2 blocchi per pagina
aaa
ABABAB
AA a AB b
AA a AB AD d
bACc
bbb
Premere il tasto Database, selezionare il database da usare, quindi premere il tasto OK o Invio. Viene visualizzato il primo record del database selezionato.
Uso dei dati trasferiti nella P-touch
38
• Se il record selezionato non viene modificato entro un certo periodo di tempo mentre il database è visualizzato, il contenuto del record sarà visualizzato nella parte inferiore dello schermo. Tuttavia, il contenuto del record non sarà visualizzato qualora il record contenga 9 caratteri o meno.
• Quando viene premuto il tasto Anteprima, vengono visualizzate le proprietà del record.
• Quando si imposta l'intervallo, non è possibile selezionare la riga "nomi campi" (prima riga di dati).
Page 40
8
1
2
3
4
5
6
7
9
ITALIANO
Selezionare il primo record dell'intervallo da inserire e premere il
2
3
tasto OK o Invio. Il record selezionato sarà evidenziato.
Selezionare l'ultimo record dell'intervallo da inserire e premere il tasto OK o Invio. L'intervallo selezionato sarà evidenziato.
Sarà visualizzato il contenuto del database selezionato.
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
Uso dei dati trasferiti nella P-touch
39
Page 41
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
1
2
3
4
Ricerca nel database
Quando si seleziona un record di database da usare in un modello o aggiunto a un'etichetta, è possibile cercare i record contenenti caratteri specifici o un numero specifico. La ricerca procede verso destra dopo la prima stringa corrispondente. Dopodiché la ricerca nei record di database verrà eseguita nella stessa direzione dell'ordine di importazione per il tipo di etichetta. La ricerca verrà effettuata anche nella riga "nomi campi". I possibili caratteri della ricerca includono lettere maiuscole e minuscole (compresi i caratteri accentati), numeri e i simboli visualizzati sui tasti.
Premere il tasto Database, selezionare il database da usare, quindi premere il tasto OK o Invio. Viene visualizzato il primo record del database selezionato.
Digitare il primo carattere (es.: "B") da cercare. Esempio: Se si digita "B", la ricerca nei campi sarà effettuata dal primo campo relativamente alle stringhe contenenti "B".
Se viene rilevata una stringa contenente "B", il cursore si sposterà sui relativi dati e la lettera "B" sarà evidenziata. Inoltre, la lettera "B" sarà memorizzata nella memoria interna. Se non viene trovata una stringa contenente il carattere cercato "B", il cursore resta nella sua posizione corrente senza spostarsi e il carattere "B" non viene memorizzato nella memoria interna.
Digitare il secondo carattere (es.: "R") da cercare. Dopodiché, se si digita "R", la ricerca nei campi sarà effettuata dal campo successivo relativamente alle stringhe contenenti "BR".
Se viene rilevata una stringa contenente "BR", il cursore si sposterà sui relativi dati e la lettera "B" sarà evidenziata. Inoltre, la lettera "BR" sarà memorizzata nella memoria interna.
Continuare a cercare nel database adottando la stessa procedura.
• Se il carattere cercato è contenuto in più campi del database, premere il tasto Database per passare al campo successivo contenente il carattere. Il carattere sarà evidenziato nel campo.
• Premere il tasto Backspace per eliminare l'ultimo carattere della ricerca che era stato digitato. Il cursore si sposta sul campo contenente i caratteri della ricerca restanti.
Uso dei dati trasferiti nella P-touch
40
Page 42
8
1
2
3
4
5
6
7
9
ITALIANO
Modifica del database
1
2
3
4
5
Premere il tasto Database, selezionare il database da modificare, quindi premere il tasto OK o Invio. È anche possibile selezionare il database da modificare premendo il tasto File e selezionando "Modelli trasferiti" ­"Stampa da database" con il tasto o . Viene visualizzato il primo record del database selezionato.
Selezionare la cella da modificare usando il tasto o . Tenere quindi premuto il tasto OK o Invio.
Immettere il nuovo testo.
Premere il tasto Esc per annullare la modifica del testo e tornare alla schermata precedente.
• È possibile aggiungere o eliminare un'interruzione di riga.
• Ciascuna cella può contenere 7 righe al massimo.
Premere il tasto OK. Viene visualizzato il nuovo testo.
Se non si desidera stampare il database, premere il tasto OK, quindi premere il tasto Esc. I dati modificati saranno salvati.
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
Premere di nuovo il tasto OK. Il record modificato sarà evidenziato.
Uso dei dati trasferiti nella P-touch
41
Page 43
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
6
7
1
2
3
1
2
3
4
Quando il database è stato trasferito con un modello: Selezionare l'ultimo record dell'intervallo da stampare usando il tasto , , o , quindi premere il tasto Stampa, OK o Invio per iniziare a stampare. Quando l'intervallo è impostato, i record selezionati vengono evidenziati.
Quando il database è stato trasferito senza un modello: Selezionare l'ultimo record dell'intervallo da inserire e premere il tasto OK o Invio. L'intervallo selezionato sarà evidenziato.
Sarà visualizzato il contenuto del database selezionato.
Premere il tasto Stampa.

Eliminazione dei dati trasferiti

Per eliminare i dati trasferiti usare i seguenti metodi. Non è possibile eliminare insieme più elementi. Ciascun elemento va eliminato separatamente.
Eliminazione di immagini di caratteri definite dall'utente
Premere il tasto Simbolo, selezionare "Personalizzato" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Selezionare l'immagine di carattere definita dall'utente da eliminare usando il tasto o , quindi premere il tasto Cancella. Viene visualizzato il messaggio "Eliminare?".
Premere il tasto OK o Invio. L'immagine di carattere definita dall'utente selezionata viene eliminata e viene selezionata l'immagine successiva. Se necessario, eliminare il carattere successivo.
Eliminazione di modelli
Premere il tasto File, selezionare "Modelli trasferiti" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Selezionare il modello da eliminare usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Selezionare "Elimina" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio. Viene visualizzato il messaggio "Eliminare?".
Premere il tasto OK o Invio. Il modello selezionato viene eliminato e viene selezionato il modello successivo. Se necessario, eliminare il modello successivo.
Uso dei dati trasferiti nella P-touch
42
Page 44
8
1
2
3
4
5
6
7
9
ITALIANO
Eliminazione del database
1
2
3
Premere il tasto Database.
Selezionare il database da eliminare usando il tasto o , quindi premere il tasto Cancella. Viene visualizzato il messaggio "Eliminare?".
Premere il tasto OK o Invio. Il database selezionato viene eliminato e viene selezionato il database successivo. Se necessario, eliminare il database successivo.
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
Uso dei dati trasferiti nella P-touch
43
Page 45
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH

Uso di P-touch Library

P-touch Library consente di stampare modelli o di gestire modelli e altri dati.

Avvio di P-touch Library

Per Windows Vista®/Windows® 7/Windows Server® 2008/2008 R2
Dal pulsante Start, fare clic su [Tutti i programmi] - [Brother P-touch] - [P-touch Tools] ­[P-touch Library 2.2].
Per Windows® 8/Windows® 8.1/Windows Server® 2012
Fare clic su [P-touch Library 2.2] nella schermata [App].
All'avvio di P-touch Library viene visualizzata la finestra principale.
1 2
4
3
5
1. Barra dei menu
Consente di accedere a tutti i comandi disponibili, suddivisi per menu ([File], [Modifica], [Visualizza], [Strumenti] e [Guida]) in base alle rispettive funzioni.
2. Barra degli strumenti
Consente di accedere ai comandi di uso frequente.
3. Visualizzazione cartella
Visualizza un elenco di cartelle. Quando si seleziona una cartella, i modelli e i dati contenuti nella cartella selezionata vengono visualizzati nell'elenco modelli.
4. Elenco modelli
Visualizza un elenco di modelli e dati contenuti nella cartella selezionata.
5. Anteprima
Visualizza un elenco di modelli e dati selezionati nell'elenco modelli.
Uso di P-touch Library
44
Page 46
8
1
2
3
4
5
6
7
9
ITALIANO
Spiegazione delle icone della barra degli strumenti
Icona Nome pulsante Funzione
Apri Apre il modello selezionato.
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
Stampa
Cerca
Stile visualizzazione Modifica lo stile di visualizzazione del file.
Stampa il modello di etichetta selezionato con la P-touch.
Esegue la ricerca di modelli e altri dati memorizzati in P-touch Library.

Apertura e modifica dei modelli

Selezionare il modello da aprire o modificare, quindi fare clic su [Apri].
Viene avviato il programma associato al modello che consente di modificare il modello.
Il programma che viene avviato dipende dal tipo di file selezionato. Ad esempio, se si seleziona un modello P-touch Template, viene avviato P-touch Editor.
Uso di P-touch Library
45
Page 47
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
1

Stampa dei modelli

Selezionare il modello da stampare, quindi fare clic su [Stampa].
Il modello viene stampato con la P-touch collegata.

Ricerca di modelli e altri dati

È possibile eseguire la ricerca di modelli e altri dati registrati in P-touch Library.
Fare clic su [Cerca]. Viene visualizzata la finestra di dialogo [Cerca].
Uso di P-touch Library
46
Page 48
8
1
2
3
4
5
6
7
9
ITALIANO
Specificare i parametri di ricerca.
2
3
4
I parametri di ricerca disponibili sono i seguenti.
Impostazione Dettagli
Determina il metodo di ricerca nel caso in cui vengano specificate più condizioni. Se si seleziona [E], vengono cercati i file che
Parametri multipli
Nome Consente di cercare un modello o altri dati in base al nome del file. Tipo Consente di cercare un modello o altri dati in base al tipo di file.
Dimensioni
Data Consente di cercare un modello o altri dati in base alla data del file.
Fare clic su [Inizia ricerca]. La ricerca viene avviata.
soddisfano tutte le condizioni. Se si seleziona [O], vengono cercati i file che soddisfano una delle condizioni.
Consente di cercare un modello o altri dati in base alle dimensioni del file.
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
Chiudere la finestra di dialogo [Cerca]. È possibile controllare i risultati della ricerca facendo clic su [Risultati ricerca] nella visualizzazione cartella.
È possibile registrare i modelli e altri dati in P-touch Library trascinandoli nella cartella [Tutti i file] o nella visualizzazione cartella. Per configurare P-touch Editor in modo che i modelli vengano registrati automaticamente in P-touch Library, attenersi alla seguente procedura.
1. Dal menu P-touch Editor, selezionare [Strumenti] - [Opzioni].
2. Nella finestra di dialogo [Opzioni], fare clic su [Impostazioni di registrazione] nella scheda [Generale].
3. Specificare quando devono essere registrati i modelli creati con P-touch Editor, quindi fare clic su [OK].
Uso di P-touch Library
47
Page 49

RETE

Configurazione delle impostazioni di rete

Per prima cosa è necessario configurare le impostazioni della rete wireless della P-touch in modo che essa possa comunicare con la rete. È possibile selezionare il tipo di rete, configurare o visualizzare le impostazioni di rete e così via usando il tasto Menu. Per eseguire una configurazione dettagliata è anche possibile usare [Impostazioni di comunicazione] nello Strumento di impostazione della stampante. Per informazioni sulle impostazioni di rete, fare riferimento alla Guida dell'utente in rete. È possibile scaricarla dal Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com/
).
Configurazione delle impostazioni di rete
48
Page 50
ITALIANO
8
1
2
3
4
5
6
7
9

RIPRISTINO E MANUTENZIONE

Ripristino della P-touch

È possibile ripristinare la memoria interna della P-touch nel caso in cui si desideri cancellare tutti i file di etichetta salvati, oppure qualora la P-touch non funzioni correttamente.

Ripristino dei dati sulle impostazioni predefinite tramite tastiera della P-touch

Tutto il testo, le impostazioni di formattazione, le opzioni e i file di etichetta memorizzati vengono cancellati al momento del ripristino della P-touch. Anche le impostazioni relative alla lingua e alle unità di misura verranno cancellate.
Per ripristinare tutte le etichette e le impostazioni personalizzate
Spegnere la P-touch. Premere e tenere premuti i tasti Maiusc e Backspace. Tenendo premuti i tasti Maiusc e Backspace, premere una volta il tasto Alimentazione, quindi rilasciare i tasti Maiusc e Backspace.
Rilasciare il tasto Alimentazione prima di rilasciare gli altri tasti.
Per ripristinare le impostazioni personalizzate
Spegnere la P-touch. Premere e tenere premuti i tasti Maiusc e R. Tenendo premuti i tasti Maiusc e R, premere una volta il tasto Alimentazione, quindi rilasciare i tasti Maiusc e R.
Rilasciare il tasto Alimentazione prima di rilasciare gli altri tasti.

Ripristino dei dati tramite il tasto Menu

Premere il tasto Menu, selezionare "Ripristina" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio. Selezionare il metodo di ripristino usando il tasto o e premere il tasto OK o Invio.
RIPRISTINO E MANUTENZIONE
Valore Dettagli
Ripristina tutte impost.
Canc. tutto contenuto
Predefiniti fabbrica
Ripristina imp. Wi-Fi
I dati trasferiti (modelli, database e caratteri definiti dall'utente) e il contenuto della memoria dei file NON vengono cancellati. Gli altri dati vengono cancellati e tutte le impostazioni vengono ripristinate ai valori predefiniti, tranne le impostazioni Wi-Fi
I dati trasferiti (modelli, database e caratteri definiti dall'utente) e il contenuto della memoria dei file vengono cancellati. Gli altri dati NON vengono cancellati e le impostazioni NON vengono ripristinate.
Tutte le etichette, le impostazioni personalizzate e le impostazioni Wi-Fi vengono ripristinate ai valori predefiniti.
Tutte le impostazioni Wi-Fi vengono ripristinate ai valori predefiniti.
Ripristino della P-touch
®
.
49
Page 51
RIPRISTINO E MANUTENZIONE
1

Manutenzione

Occorre pulire regolarmente la P-touch per mantenere elevate le sue prestazioni e assicurarne la durata.
Prima di pulire la P-touch, rimuovere sempre le batterie e scollegare l'adattatore CA.

Pulizia dell'unità

Rimuovere la polvere ed eventuali macchie dall'unità principale servendosi di un panno morbido e asciutto. Usare un panno leggermente bagnato in presenza di macchie difficili da rimuovere.
Non usare diluenti, benzene, alcol o qualsiasi altro solvente organico. Questi prodotti potrebbero deformare le parti esterne, compromettendo l'aspetto della P-touch.

Pulizia della testina di stampa

Generalmente, la presenza di strisce o caratteri di bassa qualità sulle etichette stampate indica che la testina di stampa è sporca. Pulire la testina di stampa con un bastoncino di cotone o mediante la cassetta di pulizia della testina di stampa (TZe-CL4) opzionale.
1. Testina di stampa
• Non toccare direttamente la testina di stampa a mani nude.
• Per informazioni sull'uso, consultare le istruzioni fornite con la
cassetta di pulizia della testina di stampa.

Pulizia della taglierina

In seguito all'uso ripetuto, è possibile che sulle lame della taglierina si accumuli l'adesivo del nastro, spuntando la lama e provocando il conseguente inceppamento del nastro.
• Circa una volta l'anno, pulire la lama della taglierina utilizzando un
bastoncino di cotone bagnato con alcol isopropilico (alcol abrasivo).
• Non toccare direttamente la lama della taglierina a mani nude.
Manutenzione
50
Page 52
ITALIANO
8
1
2
3
4
5
6
7
9

SOLUZIONE DEI PROBLEMI

Cosa fare quando...

Problema Soluzione
La schermata "si blocca" oppure la P-touch non risponde normalmente.
Dopo lo spegnimento, il display non visualizza alcuna indicazione.
I messaggi dell'LCD sono visualizzati in una lingua straniera.
L'etichetta non viene stampata dopo aver premuto il tasto Stampa.
L'etichetta non viene stampata correttamente.
Il nastro inchiostrato è separato dal rullo dell'inchiostro.
Fare riferimento a "Ripristino della P-touch" a pagina 49 e ripristinare la memoria interna sulle impostazioni iniziali. Se ripristinando la P-touch il problema persiste, scollegare l'adattatore CA e rimuovere le batterie per più di 10 minuti.
• Controllare che le batterie siano installate correttamente e che l'adattatore CA progettato esclusivamente per la P-touch (in dotazione) sia collegato correttamente.
• Assicurarsi che la batteria ricaricabile agli ioni di litio sia completamente carica.
Fare riferimento alla Guida di installazione rapida per selezionare la lingua desiderata.
• Controllare che il testo sia stato immesso e che la cassetta nastro sia installata correttamente con un'adeguata quantità di nastro.
• Se il nastro è piegato, tagliare la sezione piegata e inserirlo attraverso la fessura di uscita.
• Se il nastro è inceppato, rimuovere la cassetta nastro, estrarre il nastro inceppato e tagliarlo. Prima di reinstallare la cassetta nastro, controllare che l'estremità del nastro passi attraverso la guida del nastro.
• Rimuovere la cassetta nastro e reinstallarla, esercitando una pressione decisa fino a quando non scatta in posizione.
• Se la testina di stampa è sporca, pulirla con un bastoncino di cotone o con la cassetta di pulizia della testina di stampa opzionale (TZe-CL4).
Se il nastro inchiostrato è rotto, sostituire la cassetta nastro. Se non è rotto, non tagliare il nastro e rimuovere la cassetta nastro, quindi avvolgere il nastro inchiostrato libero sulla bobina, come mostrato nell'illustrazione.
1. Bobina
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
1
Cosa fare quando...
51
Page 53
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Soluzione
La P-touch si blocca durante la stampa di un'etichetta.
L'etichetta non viene tagliata automaticamente.
Si è verificato un errore di inceppamento del nastro che non può essere risolto nonostante siano stati eseguiti i passaggi indicati nella soluzione dei problemi.
Durante la stampa di più copie di un'etichetta, viene visualizzato un messaggio che chiede di confermare il taglio delle etichette dopo la stampa di ciascuna etichetta.
Non si conosce il numero di versione del firmware per la P-touch.
• Se sul nastro sono visibili delle strisce, sostituire la cassetta nastro, in quanto questo indica che è stata raggiunta la fine del nastro.
• Sostituire tutte le batterie o collegare l'adattatore CA direttamente alla P-touch.
• Selezionare l'impostazione Op. tagl. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a "Opzioni di taglio del nastro" a pagina 9. In alternativa, premere il tasto Avanz & taglia per far avanzare e tagliare il nastro.
Contattare il servizio clienti Brother.
Questo messaggio viene visualizzato in quanto le etichette tagliate non devono restare nella fessura di uscita del nastro. Per disattivare la visualizzazione del messaggio, premere il tasto Menu, selezionare "Pausa taglio" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Il numero di versione e altre informazioni per il firmware possono essere verificate mediante la procedura seguente. Premere il tasto Menu, selezionare "Informazioni versione" usando il tasto
o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Cosa fare quando...
52
Page 54
ITALIANO
8
1
2
3
4
5
6
7
9
Problema Soluzione
1
2
3
La lettura dei codici a barre stampati risulta impossibile.
Si desidera verificare se si sta usando la versione più recente del software.
• Stampare le etichette in modo tale che i codici a barre siano allineati con la testina di stampa, come illustrato qui di seguito.
1. Testina di stampa
2. Codice a barre
3. Orientamento di stampa
• Provare a usare un altro scanner.
• Si consiglia di stampare i codici a barre con [Standard] selezionato nelle opzioni [Qualità].
(Windows Vista Per visualizzare le opzioni [Qualità], aprire le proprietà della
stampante facendo clic su - [Pannello di controllo] ­[Hardware e suoni] - [Stampanti], facendo clic con il pulsante
destro del mouse sulla stampante di cui si desidera modificare le impostazioni e facendo quindi clic su [Preferenze stampa].
(Windows Per visualizzare le opzioni [Qualità], aprire le proprietà della
stampante facendo clic su - [Dispositivi e stampanti], facendo clic con il pulsante destro del mouse sulla stampante
di cui si desidera modificare le impostazioni e facendo quindi clic su [Preferenze stampa].
(Windows Per visualizzare le opzioni [Qualità], aprire le proprietà della stampante facendo clic su [Pannello di controllo] nella schermata [App] - [Hardware e suoni] - [Dispositivi e stampanti], facendo clic con il pulsante destro del mouse sulla stampante di cui si desidera modificare le impostazioni e facendo quindi clic su [Preferenze stampa].
Usare P-touch Update Software disponibile sul CD-ROM in dotazione per verificare se si sta usando la versione più recente del software. Per informazioni su P-touch Update Software, consultare la Guida di consultazione rapida.
®
/Windows Server® 2008)
®
7/Windows Server® 2008 R2)
®
8/Windows® 8.1/Windows Server® 2012)
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Cosa fare quando...
53
Page 55
SOLUZIONE DEI PROBLEMI

Messaggi di errore

Quando sul display compare un messaggio di errore, attenersi alle istruzioni riportate di seguito.
Messaggio Causa/Soluzione
Adat. connesso errato!
Batt. scarica! Le batterie installate si stanno scaricando. Sost. batteria! Le batterie installate stanno per scaricarsi.
Ricaricare batteria io. lit.!
Io. lit. dannegg. Usare altra alimentaz!
Raffr. unità Asp. XX min. prima di riavv!
Errore taglierina!
Inserire nastro!
Testo pieno! È stato già immesso il numero massimo di caratteri. Modificare il testo
No testo! Quando si tenta di stampare un'etichetta o di visualizzarne
Val. err.!
Nastro cambiato!
Lim. riga! Max 7 rig.
Lim. lar. nas.! Max 5 rig.
Lim. lar. nas.! Max 3 rig.
È collegato un adattatore CA non compatibile. Usare un adattatore CA appropriato.
La batteria è scarica. Caricare la batteria agli ioni di litio.
La batteria agli ioni di litio è danneggiata. Usare un adattatore CA, batterie alcaline formato AA (LR6) o batterie ricaricabili Ni-MH formato AA (HR6).
Errore di temperatura elevata. Attendere per il tempo indicato nel messaggio e riprovare.
La taglierina è stata chiusa durante il tentativo di stampare o far avanzare il nastro. Prima di continuare, spegnere e riaccendere la P-touch. Se il nastro si è attorcigliato alla taglierina, rimuoverlo.
Quando si tenta di stampare l'etichetta o di visualizzarne un'anteprima oppure di far avanzare il nastro, non è installata una cassetta nastro. Prima di continuare, installare una cassetta nastro.
e usare meno caratteri.
un'anteprima, non viene visualizzato testo, né simboli, né codici a barre. Immettere i dati prima di continuare.
Il valore immesso per impostare la lunghezza del nastro, più copie o la funzione di numerazione non è valido. Immettere un valore valido per l'impostazione.
La cassetta nastro selezionata per la stampa è diversa dalla cassetta nastro installata nella P-touch.
È stato già immesso il numero massimo di righe. Limitare il numero di righe a sette.
Ci sono più di cinque righe di testo quando si preme il tasto Stampa o Anteprima usando nastro da 18 mm. Limitare il numero di righe a cinque, oppure sostituire la cassetta nastro, inserendone una più grande.
Ci sono più di tre righe di testo quando si preme il tasto Stampa o Anteprima usando nastro da 12 mm. Limitare il numero di righe a tre oppure sostituire la cassetta nastro inserendone una più grande.
Messaggi di errore
54
Page 56
ITALIANO
8
1
2
3
4
5
6
7
9
Messaggio Causa/Soluzione
Lim. lar. nas.! Max 2 rig.
Ci sono più di due righe di testo quando si preme il tasto Stampa o Anteprima usando nastro da 9 mm o 6 mm. Limitare il numero di righe
a due oppure sostituire la cassetta nastro inserendone una più grande.
Lim. lar. nas.! Max 1 rig.
C'è più di una riga di testo quando si preme il tasto Stampa o Anteprima usando nastro da 3,5 mm. Limitare il numero di righe a una
oppure sostituire la cassetta nastro inserendone una più grande.
Lim. blocco! Max 99 bloc
È stata superata la capacità massima di blocco. Limitare il numero di blocchi a 99.
Limite lung.! La lunghezza dell'etichetta da stampare usando il testo immesso
è superiore a 1 m. Modificare il testo in modo tale che la lunghezza dell'etichetta sia inferiore a 1 m.
Ins. nas.24 mm Cassett!
Ins. nas.18 mm Cassett!
Ins. nas.12 mm Cassett!
Ins. nas.9 mm Cassett!
Ins. nas.6 mm Cassett!
Ins. nas.3,5 mm Cassett!
Ins. nas.HS 23,6 mm Cassett!
Ins. nas.HS 17,7 mm Cassett!
Ins. nas.HS 11,7 mm Cassett!
Ins. nas.HS 8,8 mm Cassett!
Sono selezionati modelli o layout a blocco per nastro da 24 mm, ma non è installata una cassetta nastro da 24 mm. Installare una cassetta nastro da 24 mm.
Sono selezionati modelli o layout a blocco per nastro da 18 mm, ma non è installata una cassetta nastro da 18 mm. Installare una cassetta nastro da 18 mm.
Sono selezionati modelli o layout a blocco per nastro da 12 mm, ma non è installata una cassetta nastro da 12 mm. Installare una cassetta nastro da 12 mm.
Sono selezionati modelli o layout a blocco per nastro da 9 mm, ma non è installata una cassetta nastro da 9 mm. Installare una cassetta nastro da 9 mm.
Sono selezionati modelli o layout a blocco per nastro da 6 mm, ma non è installata una cassetta nastro da 6 mm. Installare una cassetta nastro da 6 mm.
Sono selezionati modelli o layout a blocco per nastro da 3,5 mm, ma non è installata una cassetta nastro da 3,5 mm. Installare una cassetta nastro da 3,5 mm.
Non è installata una guaina termoretrattile da 23,6 mm quando è selezionato un modello per guaina termoretrattile da 23,6 mm. Installare una guaina termoretrattile da 23,6 mm.
Non è installata una guaina termoretrattile da 17,7 mm quando è selezionato un modello per guaina termoretrattile da 17,7 mm. Installare una guaina termoretrattile da 17,7 mm.
Non è installata una guaina termoretrattile da 11,7 mm quando è selezionato un modello per guaina termoretrattile da 11,7 mm. Installare una guaina termoretrattile da 11,7 mm.
Non è installata una guaina termoretrattile da 8,8 mm quando è selezionato un modello per guaina termoretrattile da 8,8 mm. Installare una guaina termoretrattile da 8,8 mm.
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Messaggi di errore
55
Page 57
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Messaggio Causa/Soluzione
Ins. nas.HS 5,8 mm Cassett!
Testo troppo lungo!
Non è installata una guaina termoretrattile da 5,8 mm quando è selezionato un modello per guaina termoretrattile da 5,8 mm. Installare una guaina termoretrattile da 5,8 mm.
La lunghezza dell'etichetta da stampare usando il testo immesso è superiore all'impostazione della lunghezza. Modificare il testo in modo che si adatti alla lunghezza impostata oppure modificare l'impostazione di lunghezza.
Memoria piena! La memoria interna disponibile non è sufficiente quando si tenta di
salvare il file di etichetta. Eliminare eventuali file non necessari per rendere disponibile più memoria per il nuovo file di etichetta.
Ver. # num. cif. ins.!
Il numero di cifre immesso nei dati del codice a barre non corrisponde al numero di cifre impostato nei parametri del codice a barre. Immettere il numero di cifre corretto.
Ins. A,B,C o D a iniz&fine!
I dati del codice a barre immessi non dispongono del codice iniziale/finale necessario (è necessario A, B, C o D all'inizio e alla fine dei dati del codice a barre per il protocollo CODABAR). Immettere correttamente i dati del codice a barre.
Max. 5 cod. barre per etic.!
Sono già stati immessi 5 codici a barre nei dati del testo quando si tenta di immettere un nuovo codice a barre. In ogni etichetta è possibile usare solo un massimo di cinque codici a barre. Quando per layout indicatore è selezionato , è possibile immettere fino a due codici a barre.
Testo troppo ampio!
Le dimensioni del testo sono eccessive. Selezionare un'opzione di dimensioni diversa.
Err. sistema XX! Contattare il servizio clienti Brother.
Selez. Opzione Tagl.!
La lunghezza del nastro impostata usando la relativa impostazione è inferiore alla lunghezza totale dei margini sinistro e destro applicata per l'opzione di taglio "M. larg.". È necessario selezionare un'opzione di taglio diversa.
Chiudi coperchio!
Nastro inst non compatib
Il coperchio posteriore è aperto. Chiudere il coperchio durante la stampa. È stato installato un nastro incompatibile con la P-touch. Usare un nastro
compatibile.
con l’appar!
Limite righe! Max 297 righe
Supera max. È possibile inserire un massimo di 297 righe nell'intera pagina e blocchi.
per etichetta
Funzione blocco
In questa impostazione non è possibile aggiungere o eliminare blocchi.
non consentita!
Limite righe! Max 3 righe
Questa funzione rich. nastro da
Il layout BLOCCO RIBATTUTO consente la stampa di un massimo di 3 righe/blocco.
Il layout BLOCCO RIBATTUTO deve usare cassette nastro da 9 mm opiù.
9 mm o più ampio!
Messaggi di errore
56
Page 58
ITALIANO
8
1
2
3
4
5
6
7
9
Messaggio Causa/Soluzione
Tipo sequenza deve ess. ness.
Quando si imposta Tipo sequenza in BLOCCO RIBATTUTO su Orizzontale o Dorsale, non è possibile modificare il testo.
durante modifica!
Database non trovato!
Il tasto Database sulla P-touch è stato premuto mentre sulla P-touch non è presente nessun file di database salvato.
Nessun dato! Si è tentato di aprire un file di database non contenente dati. Err. cod. barre! Si è tentato di stampare etichette di codice a barre da un database.
La P-touch visualizza questo messaggio quando l'intervallo selezionato del database include caratteri/numeri non validi non supportati dal protocollo del codice a barre.
Memoria piena! Ridurre dim. file
Le dimensioni totali dei dati superano la memoria incorporata dopo la modifica dei record di database.
per continuare
St. alta ris. non supp. con questo supp.!
Impossibile stampare etichette in modalità alta risoluzione quando nella P-touch sono installati supporti non supportati (nastro in tessuto, guaina termoretrattile, ecc.).
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Messaggi di errore
57
Page 59

APPENDICE

Specifiche

Unità principale
Elemento Specifica
Display
Visualizzazione caratteri
Contrasto schermo 5 livelli (+2, +1, 0, -1, -2)
Stampa
Metodo di stampa Trasferimento termico Testina di stampa 128 punti/180 dpi
Altezza di stampa 18,0 mm max. (quando si usa nastro da 24 mm) Velocità di stampa Adattatore CA: massimo 30 mm/sec.
Cassetta nastro/guaina Cassetta nastro Brother TZe (larghezze da 3,5 mm, 6 mm, 9 mm,
N. di righe Nastro da 24 mm: 1-7 righe; nastro da 18 mm: 1-5 righe;
Memoria (file locali)
Dimensioni buffer memoria
Memorizzazione file 99 file al massimo
Memoria (trasferita)
Memorizzazione file Massimo 99 modelli, database e immagini ciascuno (totale di 6 MB)
Alimentazione
Alimentazione Sei batterie alcaline "AA" (LR6)
Spegnimento automatico
Interfaccia
USB Ver. 2.0 (velocità massima) (mini-B, periferica) Wireless LAN IEEE 802.11b/g/n
15 caratteri x 2 righe e area guida (128 x 64 punti)
Modalità alta risoluzione: massimo 180 × 360 dpi (in caso di connessione a un computer)
Batterie: massimo 20 mm/sec. La velocità di stampa effettiva varia a seconda delle condizioni
12 mm, 18 mm, 24 mm)
Cassetta guaina Brother HSe (larghezze da 5,8 mm, 8,8 mm, 11,7 mm, 17,7 mm, 23,6 mm)
nastro da 12 mm: 1-3 righe; nastro da 9 mm: 1-2 righe; nastro da 6 mm: 1-2 righe; nastro da 3,5 mm: 1 riga
Massimo 18.297 caratteri
"AA" (HR6) CA (AD-E001).
Sei batterie alcaline "AA" (LR6)/sei batterie ricaricabili Ni-MH "AA" (HR6): 20 min. Batteria agli ioni di litio (BA-E001): 30 min. Adattatore CA (AD-E001): 60 min. (Usare il tasto Menu per cambiare l'impostazione Spegnimento automatico per la batteria agli ioni di litio o dell'adattatore CA.)
(Modalità Infrastruttura/Ad hoc)
*3, *4
, batteria agli ioni di litio (BA-E001), adattatore
*1
*2
*3
, sei batterie ricaricabili Ni-MH
58
Specifiche
Page 60
ITALIANO
8
1
2
3
4
5
6
7
9
Elemento Specifica
Dimensioni
Dimensioni Circa 125,8 mm (L) x 249,9 mm (P) x 94,1 mm (A) Peso Circa 1.048 g (senza cassetta nastro e batterie)
Altro
Temperatura/umidità di funzionamento
10-35 °C/20-80% di umidità (senza condensa) Temperatura massima a bulbo asciutto: 27 °C
*1 La modalità alta risoluzione elevata non può essere usata con nastro in tessuto e guaina termoretrattile. *2 Le dimensioni effettive dei caratteri potrebbero essere inferiori all'altezza massima di stampa. *3 Non inclusa. *4 Per informazioni aggiornate sulle batterie consigliate, visitare il sito http://solutions.brother.com/
Protocolli e funzioni di protezione supportati
Interfaccia Wireless IEEE 802.11b/g/n (modalità Infrastruttura)
IEEE 802.11b (modalità Ad-hoc)
Rete (comune)
Rete (sicurezza)
Protocollo (IPv4)
ARP, RARP, BOOTP, DHCP, APIPA (Auto IP), mDNS WINS, risoluzione nome NetBIOS, risolutore DNS, LPR/LPD, Custom Raw Port/Port9100, server FTP, client e server TFTP, ICMP, risponditore LLMNR, SNMPv1/v2c
Protocollo (IPv6)
NDP, RA, risolutore DNS, LPR/LPD, mDNS Custom Raw Port/Port9100, server FTP, SNMPv1, client e server TFTP, ICMP, risponditore LLMNR, SNMPv1/v2c
Wireless SSID (32 caratteri), WEP 64/128 bit, WPA2-PSK (AES),
LEAP, EAP-FAST, PEAP, EAP-TLS, EAP-TTLS
APPENDICE
Specifiche
59
Page 61
APPENDICE

Simboli

Categoria Simboli
Punteggiatura
Com. dati
Audio/Video
Elettrico
Frecce
Sicurezza
60
Simboli
Proibito
Parentesi
Matematica
Greco
Apice/Pedice
Punti elenco
Valuta
Varie
I simboli mostrati nella tabella potrebbero risultare leggermente diversi nel display LCD della P-touch e in stampa.
Page 62
ITALIANO
8
1
2
3
4
5
6
7
9

Caratteri accentati

APPENDICE
Carattere
a n
A N
c o
C O
d r
D R
e s
E S
g t
G T
i u
I U
k y
K Y
l z
L Z
Caratteri accentati
Carattere
Caratteri accentati
Caratteri accentati
61
Page 63
APPENDICE

Attributo caratteri

Attributo Valore Risultato Valore Risultato
Caratt.
LGO
(Letter
Gothic)
HEL
(Helsinki)
BRU
(Brussels)
US
LA
(Los Angeles)
SGO
(San Diego)
CAL
(Calgary)
BEL
(Belgium)
ATL
(Atlanta)
ADM
(Adams)
BRN
(Brunei)
SOF
(Sofia)
Dimens.
FLO
(Florida)
Quando è selezionata l'opzione Autom., il testo viene automaticamente
Autom.
48 pt 12 pt
42 pt 9 pt
36 pt 6 pt
24 pt
impostato in modo da essere stampato con le dimensioni più grandi disponibili per ciascuna larghezza di nastro.
(Germany)
GER
18 pt
Attributo caratteri
62
Page 64
ITALIANO
8
1
2
3
4
5
6
7
9
Attributo Valore Risultato Valore Risultato
x 2 x 2/3
APPENDICE
Largh.
Stile
Linea
Allinea
(Allineameto)
x 3/2 x 1/2
x 1
Normal
Grass.
(Grassetto)
Cont.
(Contorno)
Ombrg
(Ombreggiato)
Tin.un
(Tinta unita)
Off
Barr.
(Barrato)
Sinis. Destra
Centro
Corsv
(Corsivo)
C+Grs
(Corsivo+
Grassetto)
C+Cnt
(Corsivo+
Contorno)
C+Or
(Corsivo+
Ombreggiato)
C+T.un
(Corsivo+
Tinta unita)
Sott.
(Sottolineato)
Just
(Giustificato)
• Le dimensioni effettive del font stampato dipendono dalla larghezza del nastro, dal numero di caratteri e dal numero di righe immesse. Quando per i caratteri vengono raggiunge le dimensioni minime, per il font selezionato verrà impostato come predefinzito un font personalizzato basato sullo stile Helsinki. Ciò consente di stampare le etichette con il testo più piccolo possibile in etichette strette o con più righe.
• Il testo da 6 punti è stampato ad Helsinki, ad eccezione delle impostazioni predefinite.
Attributo caratteri
63
Page 65
APPENDICE

Cornici

Attributo Valore Risultato Valore Risultato
Off 4
15
Incor.
26
37

Codici a barre

Tabella Impostazioni codici a barre

Attributo Valore
Protocollo
Largh.
Sotto#
Ver. cif.
(caratteri stampati
sotto il codice a barre)
(verifica cifra)
GS1-128 (UCC/EAN-128), UPC-A, UPC-E, I-2/5 (ITF), CODABAR
CODE39, CODE128, EAN-8, EAN-13,
(disponibile solo per i protocolli CODE39, I-2/5
Piccolo
Grande
On
Off
Off
On
e CODABAR)
64
Cornici
Page 66
ITALIANO
8
1
2
3
4
5
6
7
9

Elenco dei caratteri speciali

CODE39 CODABAR
Carattere speciale Carattere speciale
(SPAZIO)
CODE128, GS1-128 (UCC/EAN-128)
Carattere speciale Carattere speciale Carattere speciale
(SPAZIO) DC3
NUL ETB
SOH EM
STX SUB
ETX ESC EOT ENQ FS ACK
BEL GS
BS HT RS
LF VT US FF DEL
CR FNC3 SO FNC2
SI FNC4 DLE FNC1 DC1 DC2
APPENDICE
DC4 NAK SYN
CAN
Codici a barre
65
Page 67
APPENDICE

Note sull'uso di P-touch Transfer Manager (per Windows®)

Poiché alcune funzioni di P-touch Editor 5.1 non sono disponibili con la P-touch, quando si usa P-touch Editor 5.1 per creare modelli, tenere presente quanto segue. È possibile controllare un'anteprima del modello stampato prima che il modello creato venga trasferito alla P-touch. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a "Trasferimento del modello di etichetta in P-touch Transfer Manager" a pagina 26.

Note sulla creazione di modelli

• Nella P-touch sono caricati 14 font. Una parte del testo del modello che viene trasferita alla P-touch verrà stampata usando dimensioni di font e carattere simili caricate nella P-touch. Di conseguenza, l'etichetta stampata potrebbe differire dall'immagine del modello creato in P-touch Editor.
• A seconda dell'impostazione dell'oggetto testo, le dimensioni dei caratteri potrebbero venire ridotte automaticamente oppure una parte del testo potrebbe non venire stampata. In tal caso, modificare l'impostazione dell'oggetto testo.
• Anche se con P-touch Editor gli stili dei caratteri possono essere applicati a singoli caratteri, essi possono essere applicati solo a un blocco di testo con la P-touch. Inoltre, alcuni stili di caratteri non sono disponibili sulla P-touch.
• Un campo Numerazione specificato con P-touch Editor non può essere trasferito.
• Gli sfondi specificati con P-touch Editor non sono compatibili con la P-touch.
• Gli oggetti data e ora che usano l'impostazione "Al momento della stampa" su P-touch Editor non verranno stampati.
• Un layout P-touch Editor che utilizza la funzione di stampa divisa (ingrandendo l'etichetta e stampandola su 2 o più etichette) non può essere trasferito.
• Solo le prime sette righe di testo digitate in un campo di database vengono lette da P-touch.
• I campi che superano l'area di stampa potrebbero non venire stampati completamente.

Note sul trasferimento di modelli

• L'etichetta stampata potrebbe differire dall'immagine visualizzata nell'area di anteprima di P-touch Transfer Manager.
• Se un codice a barre non caricato sulla P-touch viene trasferito alla P-touch, esso viene convertito in un'immagine, se è bidimensionale. L'immagine del codice a barre convertito non può essere modificata. Se il codice a barre è unidimensionale e contiene un protocollo di codice a barre non compatibile con la P-touch, si verifica un errore e il modello non può essere trasferito.
• Tutti gli oggetti trasferiti che non possono essere modificati dalla P-touch vengono convertiti in immagini.
• Gli oggetti raggruppati saranno convertiti in una singola bitmap, dalla quale i dati non possono essere modificati con la tastiera della P-touch.

Note sul trasferimento dei dati diversi dai modelli

• Se il numero o l'ordine dei campi in un database viene modificato e solo il database (file *.csv) viene trasferito per aggiornarlo, il database potrebbe non collegarsi correttamente con il modello. Inoltre, la prima riga di dati del file trasferito deve essere riconosciuta dalla P-touch come "nomi di campo".
• I logo, i simboli e la grafica scaricati nella P-touch verranno scalati automaticamente (in 8 formati), come il font residente di uno qualsiasi dei simboli residenti nella libreria.
Note sull'uso di P-touch Transfer Manager (per Windows®)
66
Page 68
Loading...