Prima di iniziare a usare la stampante leggere la
presente guida. Tenere a portata di mano questa
guida come riferimento futuro. Visitare la pagina
support.brother.com per ottenere supporto per
il prodotto e le risposte alle domande più frequenti (FAQ).
Versione 03
ITA
E550W
INTRODUZIONE
COME INIZIARE
MODIFICA DI UN'ETICHETTA
STAMPA DI ETICHETTE
USO DELLA MEMORIA DEL FILE
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
RETE
RIPRISTINO E MANUTENZIONE
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
APPENDICE
GUIDA DELL'UTENTE
www.brother.com
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
ITALIANO
GUIDA DELL'UTENTE E550W
Page 2
INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato la macchina P-touch E550W.
La nuova E550W è un'etichettatrice facile da usare e ricca di funzionalità, che consente
di creare etichette professionali e di alta qualità.
Manuali disponibili
Per questa stampante sono disponibili i seguenti manuali. È possibile scaricare i manuali
più recenti dal sito Web di supporto Brother, all'indirizzo support.brother.com
Guida rapida
Questa guida fornisce le informazioni di base sull'uso della stampante.
Guida dell'utente (questa guida)
Questa guida fornisce informazioni da leggere prima di usare la stampante.
Guida dell'utente in rete per E550W
Questa guida fornisce informazioni sulle impostazioni di rete.
Applicazioni disponibili per i computer
• P-touch Editor
• P-touch Transfer Manager
• P-touch Update Software
Per ulteriori informazioni, vedere "USO DEL SOFTWARE P-TOUCH" a pagina 44.
Applicazioni disponibili per dispositivi mobili
.
Brother offre diverse applicazioni utilizzabili con la stampante, comprese quelle che
consentono di stampare direttamente da dispositivo mobile Apple iPhone, iPad e iPod touch
o Android e le applicazioni che consentono di trasferire dati, come modelli, simboli e
database creati usando un computer sulla stampante, in modalità wireless.
Le applicazioni Brother possono essere scaricate gratuitamente dall'App Store o da
Google Play.
Kit di sviluppo del software
È disponibile un Software Development Kit (SDK). Visitare il Brother Developer Center
(www.brother.com/product/dev/
2
).
Page 3
ITALIANO
8
9
1
2
3
4
5
6
7
10
Avviso sulla redazione e la pubblicazione
Il presente manuale è stato redatto e pubblicato sotto la supervisione di Brother Industries,
Ltd. e contiene le descrizioni e le specifiche più recenti per il prodotto.
Il contenuto del manuale e le specifiche di questo prodotto sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Se si renderanno disponibili nuove versioni del sistema operativo E550W, questo manuale
potrebbe non riflettere le caratteristiche aggiornate. Pertanto, potrebbe accadere che il nuovo
sistema operativo e il contenuto di questo manuale differiscano.
Tutti i nomi commerciali e dei prodotti delle aziende citati nei prodotti Brother, i relativi
documenti e qualsiasi altro materiale sono marchi o marchi registrati delle rispettive aziende.
Marchi e copyright
Microsoft, Windows Server e Windows sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corp.
negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Apple, Macintosh, Mac OS, iPhone, iPad e iPod sono marchi di Apple Inc., registrati negli
Stati Uniti e in altri Paesi.
I nomi di altri software o prodotti citati nel presente documento sono marchi di fabbrica
o marchi registrati delle rispettive aziende.
Wi-Fi e Wi-Fi Alliance sono marchi registrati della Wi-Fi Alliance.
Ciascuna azienda il cui software viene citato nel presente manuale dispone di un accordo
di licenza per il software specifico dei programmi posseduti.
Tutti i nomi commerciali e dei prodotti delle aziende citati nei prodotti Brother, i relativi
documenti e qualsiasi altro materiale sono marchi o marchi registrati delle rispettive aziende.
Osservazioni sulle licenze open source
Questo prodotto include software open-source.
Per visualizzare le osservazioni sulle licenze open source, passare alla sezione di download
del manuale disponibile nella home page del modello a propria disposizione del sito Web di
supporto Brother, nel sito support.brother.com
.
3
Page 4
INTRODUZIONE
Sommario
COME INIZIARE.............................................................................................. 7
Disimballaggio della stampante ............................................................................................ 7
Descrizione generale ............................................................................................................8
Codici a barre ..................................................................................................................... 92
Tabella Impostazioni codici a barre............................................................................... 92
Elenco dei caratteri speciali .......................................................................................... 93
Note sull'uso di P-touch Transfer Manager (per Windows) ................................................ 94
Note sulla creazione di modelli ..................................................................................... 94
Note sul trasferimento di modelli................................................................................... 94
Note sul trasferimento dei dati diversi dai modelli......................................................... 94
6
Page 7
ITALIANO
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
COME INIZIARE
Disimballaggio della stampante
Prima di usare stampante, verificare che la confezione contenga i seguenti componenti*:
StampanteAdattatore CA
La spina potrebbe variare
da Paese a Paese.
Batteria ricaricabile agli
ioni di litio
Cassetta nastroGuida rapida
* I componenti inclusi nella confezione potrebbero essere diversi, a seconda del proprio Paese.
Cavo USB
Cinturino
COME INIZIARE
Disimballaggio della stampante
7
Page 8
COME INIZIARE
1
2
3
5
4
6
7
8
9
Descrizione generale
1. Dispositivo di chiusura del coperchio
2. Fessura di uscita del nastro
3. LCD
4. Porta mini-USB
6. Taglierina
7. Scomparto della cassetta nastro
8. Leva di rilascio
9. Testina di stampa
5. Tastiera
Quando viene spedito dalla fabbrica, l'LCD è coperto da una pellicola protettiva che ne evita il
danneggiamento. Prima di usare la stampante, rimuovere la pellicola.
1
2
3
1. Visualizzatore nastro
2. Coperchio posteriore
4
4. LED
5. Scomparto batteria
5
3. Connettore adattatore CA
Descrizione generale
8
Page 9
ITALIANO
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
LCD
- Piena
- Metà
- Bassa
- Vuota
111213 14 1517
16
COME INIZIARE
1
3
5
2
1. Numero riga
Indica il numero di riga corrente
all'interno del layout dell'etichetta.
2. Modalità spostamento
Indica che la modalità spostamento
è attivata.
3. Inizio riga/4. Fine riga
Verrà stampato il contenuto nell'area tra
l'indicatore di inizio riga e quello di fine riga.
Le righe brevi che si estendono dagli
indicatori di inizio e fine riga mostrano
la fine del layout dell'etichetta.
5. Linea di separazione blocchi
Indica la fine di un blocco.
6. Cursore
Indica la posizione di immissione dei dati
corrente. I caratteri vengono immessi alla
sinistra del cursore.
7. Tipo di applicazione per l'etichettatura
Indica il tipo di etichetta corrente.
8. Dimensione nastro
Indica la dimensione del nastro per il
testo immesso:
larghezza nastro x lunghezza etichetta
Se è stata specificata la lunghezza
dell'etichetta, alla destra della dimensione
del nastro apparirà anche .
9. Invio/Ritorno a capo
Indica la fine di una riga di testo.
10. Livello batteria
Indica la carica di batteria residua,
quando si utilizza la batteria agli ioni di
litio.
9
4
7
6
8
18
10
11. Modalità Bloc Maiusc
Indica che la modalità Bloc Maiusc
è attivata.
12.-16. Icone di stile
Indicano le impostazioni correnti relative
a font (12), dimensioni dei caratteri (13),
stile dei caratteri (14), cornice (15)
e allineamento (16).
A seconda del tipo di etichetta
selezionata, è possibile che l'icona di
allineamento non venga visualizzata.
17. Guida sul layout
Indica l'orientamento, il layout, il separatore,
l'inversione e le impostazioni di testo
ripetute. Le voci visualizzate potrebbero
variare a seconda del tipo di etichetta
selezionata.
18. Connessione wireless
Indica lo stato corrente della connessione
wireless.
Connesso in modalità WLAN
Disconnesso in modalità WLAN
Connesso/disconnesso
in modalità Diretta
Stabilimento connessione
tramite impostazione guidata
(Lampeg-
giante)
(Spento)
Stabilimento connessione
tramite modalità Ad-hoc
Connessione wireless
DISATTIVATA
Descrizione generale
9
Page 10
COME INIZIARE
23
19. Selezione cursore
Usare i tasti e per selezionare
le opzioni di menu e i tasti e
per modificare le impostazioni.
20. Icona di riga specificata
Indica che per ciascuna riga sono state
definite delle impostazioni separate.
21. Icona di blocco
Indica che non è possibile modificare
alcune voci.
22. Contatore
Indica il numero attualmente selezionato
o il numero selezionabile.
23. Numero blocco
Indica il numero del blocco.
Per ulteriori informazioni sulla regolazione
del contrasto LCD e della retroilluminazione,
vedere "LCD" a pagina 20.
1921
20
22
10
Descrizione generale
Page 11
ITALIANO
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
Nomi e funzioni dei tasti
Per l'Italia Per la Svizzera
La lingua predefinita è "Inglese".La lingua predefinita è "Tedesco".
COME INIZIARE
1. Alimentazione
Accende e spegne la stampante.
2. Stile
Imposta gli attributi di caratteri ed etichette.
3. Anteprima
Visualizza un'anteprima dell'etichetta.
4. Avanz & taglia
Fa avanzare 24,5 mm di nastro vuoto,
quindi lo taglia.
5. Stampa
• Stampa il progetto di etichetta corrente.
• Stampa più copie quando si preme il
tasto Maiusc.
6. Generali
Crea etichette per scopi generici.
7. Piastra anteriore
Crea etichette per piastre anteriori,
targhette e applicazioni a porta singola.
8. Avvolgimento cavo
Crea etichette che si avvolgono attorno
a un cavo, fibra o filo.
9. Indicatore cavo
Crea etichette per indicare cavi.
10. Pannello raccordo
Crea etichette a una e più righe per un
gruppo di porte su un pannello di raccordo.
11. Blocco ribattuto
Crea etichette contenenti fino a tre righe
per i blocchi ribattuti.
12. Menu
Imposta le preferenze operative della
stampante.
13. Esc (Escape)
Annulla il comando corrente e torna alla
schermata di immissione dati precedente
o alla fase precedente.
14. Cancella
Cancella tutto il testo immesso oppure
tutte le impostazioni relative al testo e
all'etichetta corrente.
15. OK
Seleziona l'opzione visualizzata.
16. Cursore ()
Sposta il cursore nella direzione della
freccia.
Descrizione generale
11
Page 12
COME INIZIARE
17. Lettera
• Usare questi tasti per digitare lettere
o numeri.
• Per immettere lettere maiuscole e
simboli, utilizzare questi tasti in
combinazione con il tasto Bloc Maiusc
o Maiusc.
18. BS (backspace)
Elimina il carattere alla sinistra del cursore.
19. Maiusc
Usare questo tasto in combinazione con
i tasti di lettere e numeri per digitare
le lettere maiuscole o i simboli riportati
sui tasti numerici.
20. Bloc Maiusc
Attiva e disattiva la modalità Bloc Maiusc.
21. Invio
• Inserisce una nuova riga durante
l'immissione di testo.
• Solo per il tipo di etichetta
"GENERALI", inserisce un nuovo
blocco quando viene usato in
combinazione con il tasto Maiusc.
22. Accento
Seleziona e immette un carattere
accentato.
23. Spazio
• Inserisce uno spazio vuoto.
• Ripristina il valore predefinito per
un'impostazione.
24. File
Consente di stampare, aprire, salvare o
eliminare le etichette usate di frequente.
25. Simbolo
Seleziona e immette un simbolo
speciale.
26. Codice a barre
Apre la schermata "Imp. cod. a barre".
27. Serializza
• Stampa etichette con numeri in serie.
• Se usato in combinazione con il tasto
Maiusc, serializza e stampa
simultaneamente due numeri qualsiasi
su un'etichetta.
28. Database
Usa l'intervallo di record selezionati nel
database scaricato per creare un'etichetta.
29. WiFi
Avvia la comunicazione Wireless Direct.
Descrizione generale
12
Page 13
ITALIANO
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
Alimentazione
1
2
1
Adattatore CA
Per questa stampante usare l'AD-E001 (adattatore CA). Collegare l'adattatore CA
direttamente al connettore dell'adattatore CA.
Non è consentito l'uso di AD-18 o AD-24ES.
Inserire la spina nel cavo dell'adattatore CA nel connettore contrassegnato con
l'indicazione "DC IN 12 V" nella stampante.
Inserire la spina dell'adattatore CA in una presa elettrica.
• Spegnere la stampante prima di scollegare l'adattatore CA.
• Non tirare e non piegare il cavo dell'adattatore CA.
• Quando si scollega l'alimentazione e la batteria per più di due minuti, tutte le impostazioni
di testo e formattazione verranno cancellate.
• I simboli, i modelli e i database scaricati saranno salvati anche se l'alimentazione non è disponibile.
• Dopo che la spina dell'adattatore CA è stata inserita nella presa elettrica, potrebbero essere
necessari alcuni secondi prima che il pulsante (Alimentazione) diventi attivo.
Per proteggere e conservare la memoria della stampante, quando l'adattatore CA è scollegato, si
consiglia di installare nella stampante batterie ricaricabili agli ioni di litio (BA-E001), batterie
alcaline formato AA (LR6) oppure batterie ricaricabili Ni-MH (HR6).
COME INIZIARE
Batteria ricaricabile agli ioni di litio
Installazione della batteria ricaricabile agli ioni di litio
Aprire il coperchio posteriore premendo il dispositivo
di chiusura del coperchio.
1. Coperchio posteriore
2. Dispositivo di chiusura del coperchio
Alimentazione
13
Page 14
COME INIZIARE
2
3
1
2
3
Inserire la batteria ricaricabile agli ioni di litio nello
scomparto batteria.
Verificare che i ganci presenti sul bordo del coperchio posteriore siano inseriti
correttamente, quindi riagganciare il coperchio.
Se non si riesce ad applicare il coperchio posteriore, verificare che la leva bianca sia in posizione
alzata. In caso contrario, sollevare la leva e applicare il coperchio.
Rimozione della batteria ricaricabile agli ioni di litio
Rimuovere il coperchio batteria e la batteria ricaricabile agli ioni di litio, quindi riapplicare
il coperchio batteria.
Ricarica della batteria ricaricabile agli ioni di litio
• Prima dell'uso, ricaricare la batteria ricaricabile agli ioni di litio.
• Possono essere necessarie fino a sei ore per caricare completamente la batteria ricaricabile agli
ioni di litio.
Assicurarsi che la stampante sia spenta. Se la stampante è accesa, premere e tenere
premuto il pulsante (Alimentazione) per spegnerla.
Accertarsi che la batteria ricaricabile agli ioni di litio sia installata nella stampante.
Per collegare la stampante a una presa elettrica, usare
l'adattatore CA.
Il LED accanto al connettore dell'adattatore si accende durante
la ricarica e si spegne quando la batteria ricaricabile agli ioni di
litio è completamente carica. Quando la batteria è
completamente carica, sull'indicatore di livello della batteria
sull'LCD verranno visualizzate tre barre piene .
Interruzione della ricarica della batteria ricaricabile agli ioni di litio
Per interrompere la ricarica della batteria ricaricabile agli ioni di litio, scollegare l'adattatore CA.
Suggerimenti per l'uso della batteria ricaricabile agli ioni di litio
• Ricaricare la batteria ricaricabile agli ioni di litio prima dell'uso. Non usarla prima di averla ricaricata.
• La batteria ricaricabile agli ioni di litio può essere effettuata in ambienti con temperatura
da 5 a 35 °C. Caricare la batteria ricaricabile agli ioni di litio in un ambiente con questo
intervallo di temperatura. Se la temperatura circostante non rientra in questo intervallo,
la batteria ricaricabile agli ioni di litio non verrà ricaricata e il relativo indicatore resterà acceso.
• Se la stampante viene usata sia con la batteria ricaricabile agli ioni di litio installata che con
l'adattatore CA collegato, l'indicatore della batteria potrebbe spegnersi e la ricarica potrebbe
interrompersi anche se la batteria ricaricabile agli ioni di litio non è ancora completamente carica.
Alimentazione
14
Page 15
ITALIANO
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
Caratteristiche della batteria ricaricabile agli ioni di litio
Comprendere le proprietà della batteria ricaricabile agli ioni di litio consente di ottimizzarne l'uso.
• L'uso o la conservazione della batteria ricaricabile agli ioni di litio in un luogo esposto a
temperature elevate o basse può accelerarne il deterioramento. In particolare, l'utilizzo di una
batteria ricaricabile agli ioni di litio con una carica elevata (90% o più) in un luogo esposto
a temperature elevate accelera notevolmente il deterioramento della batteria.
• L'uso della stampante mentre la batteria ricaricabile agli ioni di litio è installata e si sta
ricaricando potrebbe accelerare il deterioramento della batteria. Se si usa la stampante quando
la batteria ricaricabile agli ioni di litio è installata, scollegare l'adattatore CA.
• Se la stampante non verrà usata per più di un mese, rimuovere dalla stampante la batteria
ricaricabile agli ioni di litio, quindi riporre la batteria in un luogo fresco, lontano dalla luce
diretta del sole.
• Se la batteria ricaricabile agli ioni di litio è destinata a non essere usata per un periodo di tempo
prolungato, è consigliabile ricaricarla ogni sei mesi.
• Se si tocca una parte della stampante mentre la batteria agli ioni di litio si sta ricaricando, tale
parte della stampante potrebbe essere calda. Ciò è normale e la stampante può essere usata in
modo sicuro. Se la stampante si surriscalda eccessivamente, interrompere l'uso.
Specifiche
• Tempo di ricarica: circa sei ore se ricaricata con un adattatore CA (AD-E001)
• Tensione nominale: CC 7,2 V
• Capacità nominale: 1.850 mAh
COME INIZIARE
Alimentazione
15
Page 16
COME INIZIARE
1
2
3
2
1
Batteria alcalina/Ni-MH
Dopo aver verificato che la stampante sia spenta, rimuovere
il coperchio posteriore sul retro. Se le batterie sono già
installate nella stampante, rimuoverle.
Inserire sei nuove batterie alcaline formato AA (LR6) oppure
delle batterie ricaricabili Ni-MH completamente cariche (HR6).
Assicurarsi che i poli positivo (+) e negativo (-) delle batterie
corrispondano ai simboli di positivo (+) e negativo (-)
all'interno del vano batterie.
Utenti di batterie alcaline
23
Sostituire sempre le sei le batterie contemporaneamente,
usando batterie nuove.
Utenti di batterie ricaricabili Ni-MH
Sostituire sempre le sei le batterie contemporaneamente con
batterie completamente cariche.
Per informazioni aggiornate sulle batterie consigliate, visitare
il sito support.brother.com
.
Applicare il coperchio posteriore inserendo i tre ganci inferiori
nelle apposite fessure della stampante, quindi premere verso
il basso con decisione fino a quando il coperchio non si
blocca in posizione.
• Rimuovere le batterie se si prevede di non usare la stampante per un periodo di tempo
prolungato.
• Smaltire la batteria presso gli appositi punti di raccolta e non insieme ai rifiuti indifferenziati.
Assicurarsi inoltre di osservare tutte le normative applicabili.
• Quando si conserva o si getta via la batteria, incartarla (ad esempio
con del nastro di cellofan) al fine di evitare che vada in cortocircuito.
(Esempio di isolamento della batteria)
1. Nastro di cellofan
2. Batteria alcalina o Ni-MH
Alimentazione
16
Page 17
ITALIANO
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
Inserimento di una cassetta nastro
1
2
3
2
Utilizzare esclusivamente cassette nastro di larghezza pari a 3,5 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm,
18 mm o 24 mm e cassette di guaina di larghezza pari a 5,8 mm, 8,8 mm, 11,7 mm, 17,7 mm
o 23,6 mm.
Se la nuova cassetta nastro dispone di un ferma cartone, rimuovere il ferma
cartone prima di inserire la cassetta.
COME INIZIARE
Controllare che l'estremità del nastro non sia piegata e che passi
attraverso la guida nastro, come mostrato nell'illustrazione.
1. Fine nastro
2. Guida nastro
Dopo essersi assicurati che l'alimentazione sia disattivata,
collocare la stampante su una superficie piana, come
mostrato nell'illustrazione, quindi aprire il coperchio
posteriore. Se nella stampante è già stata inserita una
cassetta nastro, rimuoverla tirandola con decisione verso
l'alto.
Inserire la cassetta nastro nello scomparto del nastro,
con l'estremità del nastro rivolta verso la fessura di uscita
del nastro e premere con decisione fino a quando non si
sente uno scatto.
1. Fessura di uscita del nastro
• Quando si inserisce la cassetta nastro, assicurarsi che il nastro e il nastro inchiostrato non
si impiglino sulla testina di stampa.
• Assicurarsi che il nastro non sia allentato, quindi inserire
attentamente la cassetta nastro. Se il nastro è allentato,
questo si impiglierà sulla sporgenza (2) quando viene
inserita la cassetta e si piegherà o aggrenzirà, causando
un inceppamento del nastro.
Per tendere il nastro, fare riferimento all'illustrazione al
punto 1 e tirare il nastro al di fuori della guida nastro.
• Quando si rimuove la cassetta nastro, assicurarsi che il nastro non si impigli nella
sporgenza (2).
1
1
2
Inserimento di una cassetta nastro
17
Page 18
COME INIZIARE
1
4
1
2
3
Chiudere il coperchio posteriore.
• Posizionare la stampante su una superficie piana, come
mostrato nell'illustrazione, quindi applicare il coperchio
posteriore.
• Se non si riesce ad applicare il coperchio posteriore,
verificare che la leva bianca (1) sia in posizione sollevata. In
caso contrario, sollevare la leva e applicare il coperchio.
• Non tirare l'etichetta che fuoriesce dalla fessura di uscita del nastro. Così facendo, il nastro
inchiostrato verrebbe scaricato con il nastro. Il nastro potrebbe non essere più utilizzabile dopo
che il nastro inchiostrato è stato scaricato.
• Conservare le cassette nastro in un luogo buio e fresco, lontano dalla luce solare diretta e da
luoghi esposti a temperature elevate, umidità elevata o eccessiva polvere. Usare la cassetta
nastro il più rapidamente possibile, dopo aver aperto la confezione sigillata.
Nastro adesivo super resistente:
• Per le superfici ruvide e intessute, si consiglia di usare un nastro adesivo super resistente.
• Sebbene il foglio di istruzioni fornito con la cassetta nastro adesivo super resistente consigli di
tagliare il nastro con le forbici, il nastro adesivo super resistente può essere tagliato con la
taglierina di cui è munita la stampante.
Accensione/spegnimento
Premere il pulsante (Alimentazione) per accendere la stampante.
Premere di nuovo e tenere premuto il pulsante (Alimentazione) per spegnere la
stampante.
La stampante dispone di una funzione di risparmio energetico e si disattiva automaticamente,
nel caso in cui non venga premuto alcun tasto entro un certo periodo di tempo, in determinate
condizioni operative. Per ulteriori informazioni, vedere "Tempo spegnimento automatico"
apagina18.
Tempo spegnimento automatico
Se si usa l'adattatore CA o la batteria agli ioni di litio, è possibile cambiare l'impostazione
di tempo spegnimento automatico.
Quando si usano batterie alcaline o Ni-MH, non è possibile cambiare l'impostazione di tempo
spegnimento automatico (il tempo è impostato su 20 minuti).
Premere il tasto Menu, selezionare "Spegnimento autom." usando il tasto o ,
quindi premere il tasto OK o Invio.
Selezionare la batteria visualizzata sull'LCD usando il tasto o e impostare il valore
usando il tasto o .
È possibile selezionare "Adattatore CA" o "Batt. ioni litio".
Premere il tasto OK o Invio.
Accensione/spegnimento
18
Page 19
ITALIANO
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
Tempo spegnimento automatico
1
2
ImpostazioneValoreImpostazioneValore
Adattatore CADis.Batt. ioni litioDis.
10 min.10 min.
20 min.20 min.
30 min.30 min.
40 min.40 min.
50 min.50 min.
1 ora1 ora
2 ore
4 ore
8 ore
12 ore
• Se si collega l'adattatore CA alla stampante dopo aver selezionato "Spegnimento automatico",
l'impostazione "Adattatore CA" diventa disponibile.
• Il valore predefinito è "1 ora" per l'adattatore CA e "30 min." per la batteria agli ioni di litio.
Avanzamento del nastro
• Assicurarsi di far avanzare il nastro e il nastro inchiostrato per tenderli dopo l'inserimento della
cassetta nastro.
• Non tirare l'etichetta che fuoriesce dalla fessura di uscita del nastro. Così facendo, il nastro
inchiostrato verrebbe scaricato con il nastro. Il nastro potrebbe non essere più utilizzabile
dopo che il nastro inchiostrato è stato scaricato.
• Non bloccare la fessura di uscita del nastro durante la stampa o durante l'avanzamento del nastro.
Così facendo, il nastro potrebbe incepparsi.
COME INIZIARE
Avanzamento e taglio
La funzione Avanzamento e taglio fa avanzare 24,5 mm di nastro vuoto, quindi lo taglia.
Usare il tasto o per selezionare "Avanz & taglia", quindi premere OK o Invio.
Quando il nastro avanza, viene visualizzato il messaggio "Inser. nas... Attendere",
quindi il nastro viene tagliato.
Per uscire o annullare, premere Esc.
Solo Avanzamento
Espellere circa 24,5 mm di nastro, così che un'etichetta vuota sporga all'esterno della
cassetta nastro. Questa operazione è consigliata in caso di utilizzo di nastri in tessuto, che
devono essere tagliati con le forbici.
Usare il tasto o per selezionare "Solo avanz", quindi premere il tasto OK o Invio.
Mentre il nastro avanza viene visualizzato il messaggio "Inser. nas... Attendere".
Per uscire o annullare, premere Esc.
LCD
Contrasto LCD
Per agevolare la lettura della schermata, è possibile modificare l'impostazione del contrasto
dell'LCD, impostandola su uno dei cinque livelli disponibili (+2, +1, 0, -1 o -2). L'impostazione
predefinita è "0".
Premere il tasto Menu, selezionare "Regolazione" usando il tasto o , quindi premere
il tasto OK o Invio.
Selezionare "Contrasto LCD" usando il tasto o , quindi impostare il valore usando
il tasto o .
Premere il tasto OK o Invio.
• Premere il tasto Esc per tornare al passaggio precedente.
• Premendo il tasto Spazio nella schermata di impostazione del contrasto, il contrasto viene
impostato sul valore predefinito "0".
Retroilluminazione
È possibile accendere o spegnere la retroilluminazione.
La visibilità del display è migliore con la retroilluminazione attivata (impostazione
predefinita).
Premere il tasto Menu, quindi selezionare "Avanzate" usando il tasto o . Premere
il tasto OK o Invio.
Selezionare "Retroilluminazione" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK
o Invio.
Selezionare "Accesa" o "Spenta" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK
o Invio.
Spegnendo la retroilluminazione si può risparmiare energia.
- Se la retroilluminazione si spegne automaticamente, premere un tasto qualsiasi.
- La retroilluminazione si spegne durante la stampa.
- La retroilluminazione si accende durante le trasmissioni dei dati.
LCD
20
Page 21
ITALIANO
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
Impostazione di lingua e unità di misura
1
2
3
1
2
3
Lingua
Premere il tasto Menu, selezionare " Lingua" usando il tasto o , quindi premere
il tasto OK o Invio.
Selezionare una lingua per i comandi di menu e i messaggi visualizzati sull'LCD
utilizzando il tasto o .
È possibile selezionare una lingua tra "Čeština", "Dansk", "Deutsch", "English", "Español",
"Français", "Hrvatski", "Italiano", "Magyar", "Nederlands", "Norsk", "Polski", "Português",
"Português (Brasil)", "Română", "Slovenski", "Slovenský", "Suomi", "Svenska" e "Türkçe".
Premere il tasto OK o Invio.
Premere il tasto Esc per tornare al passaggio precedente.
Unità
Premere il tasto Menu, selezionare "Unità" usando il tasto o , quindi premere il
tasto OK o Invio.
Selezionare un'unità per le dimensioni visualizzate sull'LCD, utilizzando il tasto o .
È possibile selezionare "pollice" o "mm".
Premere il tasto OK o Invio.
COME INIZIARE
L'impostazione predefinita è "mm".
Premere il tasto Esc per tornare al passaggio precedente.
Impostazione di lingua e unità di misura
21
Page 22
MODIFICA DI UN'ETICHETTA
Orizzontale
Verticale
1 blocco
2 blocchi
Standard
Rot.90
Selezione di un tipo di applicazione per l'etichettatura
È possibile selezionare sei diversi tipi di applicazioni per etichettatura.
GENERALI
Etichette per scopi generali. In questa modalità è possibile specificare le
seguenti impostazioni.
• Lungh. etich.: Autom., 10mm-999mm
• Orientamento: (Orizzontale), (Verticale)
Quando è selezionata la modalità GENERALI, è possibile premere il tasto
Maiusc e premere quindi il tasto Invio per aggiungere un nuovo blocco.
PROTEZIONE
Le etichette stampate in questa modalità possono essere utilizzate per
identificare varie piastre anteriori. I blocchi di testo possono essere
deselezionati uniformemente su un'unica etichetta. In questa modalità è
possibile specificare le seguenti impostazioni.
• Lungh. etich.: 50mm, 10mm-999mm
• N. di blocchi: 1, 1-5
• Orientamento: (Orizzontale), (Verticale)
AVVOLGIM. CAVO
Le etichette stampate in questa modalità possono essere avvolte attorno
a un cavo o un filo.
In modalità AVVOLGIM. CAVO, il testo viene stampato come mostrato
nelle illustrazioni. È anche possibile specificare le seguenti impostazioni.
• Cross-ID: Disatt., Attiv. (Vedere "Impostazione di Cross-ID" a
pagina 25)
Testo: digitare una o più righe di dati.
Quando si usa nastro con ID flessibile:
• Per le etichette per avvolgimento cavo si consiglia di utilizzare il nastro con ID flessibile.
• Le etichette realizzate con nastro con ID flessibile non sono progettate per l'uso come isolamento
22
elettrico.
• Quando le etichette vengono avvolte attorno
a oggetti cilindrici, il diametro (1) dell'oggetto
deve essere di almeno 3 mm.
• Le estremità sovrapposte (2) dell'etichetta o della
bandiere di indicazione devono essere di almeno
5 mm.
Selezione di un tipo di applicazione per l'etichettatura
1
2
Page 23
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
ITALIANO
Quando si utilizza il nastro autolaminante:
1. Indicatore di almeno 15 mm
OrizzontaleVerticale
Lunghezza
indicatore
Circonferenza
cavo
Lunghezza
indicatore
Lunghezza
indicatore
Circonferenza
cavo
Lunghezza
indicatore
• Per le etichette degli avvolgimenti cavo si consiglia di utilizzare nastro autolaminante.
• Il testo viene stampato in orizzontale.
• Quando si inserisce il nastro autolaminante e si seleziona Avvolgim. cavo, è possibile
specificare le seguenti voci:
- Lungh. etich.: Autom., 15mm-300mm
- Offset v. (regolazione della posizione verticale): -7, -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4, +5,
+6, +7
-Cross-ID: Disatt., Attiv.
INDICATORE CAVO
Le etichette stampate in questa modalità possono essere
avvolte attorno a un cavo o filo con le sue estremità attaccate
insieme a formare una bandiera di indicazione. Il testo sulle
bandiere di indicazione è stampato su entrambe le estremità
dell'etichetta, con uno spazio vuoto al centro che si avvolge
attorno al cavo. In questa modalità è possibile specificare le
seguenti impostazioni.
• Layout: (Lo stesso testo viene stampato su ciascun blocco.),
(Due testi diversi sono stampati su ciascun blocco.)
• Lungh. indic.: 30mm, 10mm-200mm
•Diametro cavo: 6mm, 3mm-90mm
• Orientamento: (Orizzontale), (Verticale)
• Cross-ID: Disatt., Attiv. (Vedere "Impostazione di Cross-ID" a pagina 25)
1
MODIFICA DI UN'ETICHETTA
• Se è stata selezionato il layout di etichetta , è possibile immettere fino a due codici
a barre.
• Consigliamo di usare nastro con ID flessibile per le etichette di indicatore cavo.
• Le etichette realizzate con nastro con ID flessibile non sono progettate per l'uso come isolamento
elettrico.
PANN. RACCORDO
Le etichette stampate in questa modalità possono essere utilizzate
per identificare vari tipi di pannello. In questa modalità è possibile
specificare le seguenti impostazioni.
• Lungh. blocco: 15,0mm, 5,0mm-300,0mm
• N. di blocchi: 4, 1-99
• Separatore: (Spunta), (Trattino), (Linea),
• Orientamento: (Orizzontale), (Verticale)
(Grassetto), (Cornice), (Nessuno)
Selezione di un tipo di applicazione per l'etichettatura
23
Page 24
MODIFICA DI UN'ETICHETTA
1A-B01 1A-B02 1A-B03
Lunghezza
blocco
Lunghezza
blocco
Lunghezza
blocco
• Inverso: Disatt., Attiv.
• Avanzato: Disatt., Attiv.
Se è stata abilitata l'opzione "Avanzato", specificare manualmente la lunghezza di ogni blocco.
• No margini: Off, On
Impostare i margini sinistro e destro delle etichette su zero.
"Avanzato" e "No margini" non possono essere impostati contemporaneamente su "On" (Attiv.).
BLOCCO RIBATTUTO
Le etichette stampate in questa modalità possono essere utilizzate per identificare un tipo di
connessione elettrica tipicamente utilizzata nella telefonia. Per ciascun blocco su un'etichetta
singola ci sono un massimo di tre righe, ed è possibile immettere tre righe per ciascun blocco.
In questa modalità è possibile specificare le seguenti impostazioni.
• Tipo sequenza: (Nessuno), (Orizzontale), (Dorsale)
• Valore iniziale: ---, 1-99999
• Quando è selezionato "Vuoto" in "Tipo blocco", "Tipo sequenza" è impostato su Nessuno.
• Quando è selezionato "Nessuno" per "
Tipo sequenza
", "Valore iniziale" appare come "---"
e non è possibile impostare un valore. Per impostare il "Valore iniziale" su un valore
compreso tra 1 e 99.999, selezionare "Orizzontale" o "Dorsale".
Guaina termoretrattile
Quando si usa una guaina termoretrattile, la schermata dell'impostazione
GUAINA TERMORET. viene visualizzata quando si preme uno dei tasti
del tipo di applicazione per l'etichettatura.
Lungh. etich.: Autom., 25mm-999mm
Se si utilizza una guaina termoretrattile con una larghezza di 5,8 mm o 8,8 mm, la lunghezza
di stampa massima è 500 mm.
Testo: digitare una o più righe di dati.
Quando si usa una guaina termoretrattile:
• Non è possibile stampare cornici.
• Quando una riga è interrotta, alcune parti di alcuni caratteri decorativi potrebbero essere tagliati.
• I caratteri stampati potrebbero essere più piccoli rispetto a quando si usa il nastro TZe.
Selezione di un tipo di applicazione per l'etichettatura
24
Page 25
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
ITALIANO
Impostazione di Cross-ID
1
2
3
4
Se si seleziona Avvolgim. cavo oppure Indicatore cavo, è possibile realizzare etichette
stampate Cross-ID.
Premere il tasto Avvolgim. cavo o il tasto Indicatore cavo.
Usando i tasti o , selezionare "Cross-ID".
Selezionare "Attiv." utilizzando i tasti e .
Una riga: Immettere il testo e inserire "/" o "\" nel punto in cui desidera applicare il
4
Cross-ID.
Due o più righe: È possibile applicare il Cross-ID tra due righe premendo il tasto Invio
per creare un'altra riga.
1 riga2 o più righe
Esempio:
MODIFICA DI UN'ETICHETTA
Selezione di un tipo di applicazione per l'etichettatura
25
Page 26
MODIFICA DI UN'ETICHETTA
Immissione e modifica di testo
Aggiunta di una nuova riga
Per terminare la riga di testo corrente e iniziare una nuova riga, premere il tasto Invio. Alla
fine della riga compare un simbolo di invio e il cursore si sposta all'inizio della nuova riga.
Numero massimo di righe
- Nastro da 24 mm: 7 righe
- Nastro da 18 mm: 5 righe
- Nastro da 12 mm: 3 righe
- Nastro da 9 mm e 6 mm: 2 righe
- Nastro da 3,5 mm: 1 riga
Aggiunta di un nuovo blocco
Quando è selezionata l'opzione GENERALI, è possibile creare fino a 99 nuovi blocchi. Per
creare un nuovo blocco di testo/righe a destra del testo corrente, premere il tasto Maiusc,
quindi premere il tasto Invio. Il cursore si sposta all'inizio del nuovo blocco. Negli altri tipi di
applicazione per etichettatura è possibile impostare il numero di blocchi quando si preme un
tasto di applicazione. Non tutti i tipi di applicazioni di etichettatura supportano questa
funzione.
Spostamento del cursore
• Premere il tasto , , o per spostare il cursore di uno spazio o di una riga.
• Per spostare il cursore all'inizio o alla fine della riga corrente, premere il tasto Maiusc,
quindi premere il tasto o .
• Per spostare il cursore all'inizio del blocco precedente o successivo, premere il tasto
Maiusc e premere il tasto o .
Inserimento di testo
Per inserire testo aggiuntivo in una riga di testo esistente, spostare il cursore sul carattere a
destra della posizione in cui si desidera iniziare a inserire testo, quindi immettere il testo
aggiuntivo. Il nuovo testo viene aggiunto a sinistra del cursore.
Eliminazione di testo
Eliminazione di un carattere alla volta
Per eliminare un carattere da una riga di testo esistente, spostare il cursore sul carattere alla
destra del punto in cui si desidera iniziare a eliminare il testo, quindi premere il tasto BS
(backspace). Il carattere alla sinistra del cursore viene eliminato a ogni pressione del tasto
BS (backspace).
Tenendo premuto il tasto BS (backspace), i caratteri alla sinistra del cursore vengono eliminati.
Immissione e modifica di testo
26
Page 27
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
ITALIANO
Eliminazione di tutto il testo
1
2
3
1
2
Per eliminare tutto il testo, usare il tasto Cancella.
Premere il tasto Cancella.
Usando il tasto o , selezionare "Solo tes." per eliminare tutto il testo, mantenendo
le impostazioni di formato correnti, oppure selezionare "Testo&Form." per eliminare
tutte le impostazioni di testo e formato.
• Premere il tasto Esc per tornare alla schermata di immissione del testo, senza cancellare
né il testo né il formato.
• Quando è selezionato "Testo&Form.", tutto il testo viene cancellato e la stampante passa
alle impostazioni predefinite.
Premere il tasto OK o Invio.
Immissione di simboli
Oltre ai simboli presenti sulla tastiera, tramite l'apposita funzione sono disponibili vari altri
simboli, inclusi i caratteri internazionali e ASCII estesi e i caratteri definiti dall'utente*.
In alternativa, premere il tasto Maiusc, quindi premere un tasto sulla tastiera per immettere
il simbolo stampato nell'angolo superiore destro del tasto selezionato.
I "Simboli" selezionabili (esclusi i caratteri definiti dall'utente) sono elencati nell'Appendice.
(Vedere pagina 88.)
Per usare i caratteri definiti dall'utente, trasferire l'immagine bitmap sulla stampante usando
P-touch Transfer Manager.
MODIFICA DI UN'ETICHETTA
*
L'immagine bitmap di un carattere creato dall'utente non è preinstallata sulla stampante.
Immissione di simboli usando la funzione Simbolo
Premere il tasto Simbolo.
Viene visualizzato un elenco di categorie di simboli e simboli della relativa categoria.
L'ultimo simbolo immesso è selezionato nell'elenco visualizzato.
Selezionare una categoria di simboli usando il tasto o , quindi premere il tasto OK
o Invio.
Immissione di simboli
27
Page 28
MODIFICA DI UN'ETICHETTA
3
1
2
3
1
Selezionare un simbolo usando il tasto , , o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Il simbolo selezionato viene inserito nella riga di testo.
Durante la selezione di un simbolo:
• Premere il tasto Maiusc e Simbolo per tornare alla pagina precedente.
• Premere il tasto Simbolo per passare alla pagina successiva.
Premere il tasto Esc per tornare al passaggio precedente.
Immissione del carattere definito dall'utente usando la funzione Simbolo
Prima di usare le immagini dei caratteri definite dall'utente, trasferire le immagini alla stampante
usando P-touch Transfer Manager. Per informazioni su P-touch Transfer Manager, fare
riferimento a "Uso di P-touch Transfer Manager (per Windows)" a pagina 53.
Premere il tasto Simbolo.
Viene visualizzato un elenco di categorie di simboli e simboli della relativa categoria.
Se è stato trasferito un carattere definito dall'utente, compare anche l'indicazione
"Personalizzato".
L'ultimo simbolo immesso è selezionato nell'elenco visualizzato.
Selezionare "Personalizzato" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Selezionare un'immagine di carattere definita dall'utente usando il tasto o , quindi
premere il tasto OK o Invio.
L'immagine selezionata viene inserita nella riga di testo.
• Quando si seleziona un simbolo, premere il tasto Simbolo per passare alla pagina
successiva.
• L'immagine del carattere definito dall'utente inserito viene visualizzata come simbolo di
carattere definito dall'utente evidenziato ( ) nella schermata di immissione del testo.
• Per visualizzare l'immagine del carattere definito dall'utente nella schermata di immissione
del testo, spostare il cursore verso l'immagine e premere il tasto Simbolo.
Premere il tasto Esc per tornare al passaggio precedente.
Uso della cronologia dei simboli
È possibile creare una categoria di simboli personalizzata usando Cronologia simboli. Al
momento della selezione dei simboli verrà visualizzata per prima l'indicazione "Cronologia",
in modo da agevolare la rapida individuazione dei simboli desiderati.
I caratteri definiti dall'utente non possono essere aggiunti alla Cronologia simboli, nemmeno se
sono trasferiti nella stampante.
Premere il tasto Menu, selezionare "Avanzate" usando il tasto o , quindi premere
il tasto OK o Invio.
Immissione di simboli
28
Page 29
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
ITALIANO
Selezionare "Cronologia simboli" usando il tasto o , quindi
2
3
4
5
1
2
3
4
premere il tasto OK o Invio. Selezionare quindi "Off" usando i tasti
e .
Premere il tasto OK o Invio per applicare l'impostazione.
Viene nuovamente visualizzata la schermata di immissione
del testo.
Immettere il simbolo che si desidera aggiungere alla cronologia
personale.
Per ulteriori informazioni, vedere "Immissione di simboli
usando la funzione Simbolo" a pagina 27
Premere il tasto Simbolo.
Viene visualizzata l'indicazione "Cronologia", compreso il simbolo
immesso al punto 4.
• A "Cronologia" si possono aggiungere fino a 30 simboli. Il simbolo più vecchio viene eliminato
dalla categoria quando i simboli aggiunti a "Cronologia" superano il numero di 30.
• Per smettere di usare la funzione Cronologia simboli, selezionare "Off" nella schermata
"Cronologia simboli".
Immissione di caratteri accentati
MODIFICA DI UN'ETICHETTA
La stampante può visualizzare e stampare una serie di caratteri accentati, come ad esempio
i caratteri specifici della lingua. I "Caratteri accentati" selezionabili sono riportati
nell'Appendice. (Vedere pagina 89.)
Immettere il carattere da trasformare in carattere accentato.
La modalità Bloc Maiusc può essere usata con la funzione Accento.
Premere il tasto Accento.
Il carattere immesso sarà trasformato in carattere accentato.
Premere ripetutamente il tasto Accento finché non appare il carattere desiderato,
oppure selezionarlo usando i tasti e .
L'ordine dei caratteri accentati visualizzati varia a seconda della lingua dell'LCD selezionata.
Premere il tasto OK o Invio.
Il carattere accentato selezionato viene inserito nella riga di testo.
Premere il tasto Esc per tornare al passaggio precedente.
Immissione di caratteri accentati
29
Page 30
MODIFICA DI UN'ETICHETTA
1
2
3
Impostazione degli attributi dei caratteri
Impostazione degli attributi dei caratteri per l'etichetta
Usando il tasto Stile è possibile selezionare un font e applicare gli attributi di dimensioni,
larghezza, stile, linea e allineamento. Gli "Attributo caratteri" selezionabili sono riportati in
appendice. (Vedere pagina 90.)
Premere il tasto Stile.
Viene visualizzato l'elenco delle impostazioni correnti.
Selezionare un attributo con il tasto o e impostare quindi un valore per esso
utilizzando il tasto o .
Premere il tasto OK o Invio per applicare le impostazioni.
Le nuove impostazioni NON vengono applicate se non si preme il tasto OK o Invio.
• Premere il tasto Esc per tornare al passaggio precedente.
• Premere il tasto Spazio per impostare l'attributo selezionato sul valore predefinito.
• I caratteri piccoli potrebbero essere di difficile lettura quando vengono applicati determinati stili
(es.: Ombreggiato + Corsivo).
• A seconda del tipo di applicazione per l'etichettatura, non è possibile modificare il valore
dell'impostazione Stile. In tal caso, viene visualizzato il simbolo nell'anteprima sulla parte
destra dello schermo.
Impostazione degli attributi di carattere per ciascuna riga
Quando un'etichetta consiste in due o più righe di testo, è possibile impostare valori diversi
di attributi di carattere (caratteri, dimensioni, larghezza, stile, linea e allineamento) per
ciascuna riga.
Spostare il cursore sulla riga da modificare usando il tasto , ,
o . Dopodiché, premere il tasto Maiusc, quindi premere il tasto
Stile per visualizzare gli attributi. ( nella schermata indica che si
sta applicando l'attributo solo a quella riga specifica.)
Quando si impostano valori di attributo diversi per ogni riga,
premendo il tasto Stile, i valori verranno visualizzati come *****.
Quando si cambia l'impostazione su questa schermata utilizzando il
tasto o , la stessa modifica sarà applicata a tutte le righe.
Impostazione degli attributi dei caratteri
30
Page 31
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
ITALIANO
Impostazione dell'adattamento automatico dello stile
1
2
3
4
1
2
3
Quando "Dimens." del tasto Stile è impostato su "Autom." e la lunghezza dell'etichetta
è impostata su una lunghezza specifica, è possibile selezionare il modo in cui ridurre le
dimensioni del testo affinché si adatti alla lunghezza dell'etichetta.
Premere il tasto Menu, selezionare "Avanzate" usando il tasto o , quindi premere
il tasto OK o Invio.
Selezionare "Adat. auto. Stile" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Selezionare lo stile usando il tasto o .
• Quando è selezionata l'opzione "Dim. car.", le dimensioni totali del testo vengono
modificate in modo che si adattino all'interno dell'etichetta.
• Quando è selezionata l'opzione "Larg. car.", la larghezza del testo sarà ridotta fino alle
dimensioni dell'impostazione x 1/2. (Se è necessaria l'ulteriore riduzione in modo da
adattare il testo alla lunghezza dell'etichetta selezionata, le dimensioni totali successive
saranno modificate dopo aver ridotto la larghezza del testo all'impostazione x 1/2.)
Premere il tasto OK o Invio per applicare le impostazioni.
• Premere il tasto Esc per tornare al passaggio precedente.
• Premere il tasto Spazio per impostare lo stile sull'impostazione predefinita ("Dim. car.").
Impostazione delle cornici
È possibile selezionare la cornice dell'etichetta usando il tasto Stile. I "Cornici" selezionabili
sono riportati nell'Appendice. (Vedere pagina 92.)
MODIFICA DI UN'ETICHETTA
Premere il tasto Stile. Vengono visualizzate le impostazioni correnti.
Selezionare un attributo usando il tasto o fino a quando non
viene selezionato "Incor.", quindi selezionare una cornice usando
il tasto o .
Premere il tasto OK o Invio per applicare le impostazioni.
Le nuove impostazioni NON vengono applicate se non si preme
il tasto OK o Invio.
• Premere il tasto Esc per tornare al passaggio precedente.
• Premere il tasto Spazio per impostare l'attributo selezionato sul valore predefinito.
Impostazione delle cornici
31
Page 32
MODIFICA DI UN'ETICHETTA
1
2
3
4
5
Creazione di etichette di codice a barre
Usando la funzione Cod. Brr è possibile creare etichette con codici a barre unidimensionali,
utilizzabili con etichette di controllo dell'inventario, etichette con numero di serie e addirittura
sistemi di controllo dell'inventario e POS.
I "Codici a barre" selezionabili sono riportati nell'Appendice. (Vedere pagina 92.)
• La stampante non è progettata in modo specifico per la creazione di etichette di codici a barre.
Verificare sempre che le etichette di codici a barre vengano lette dal lettore di codici a barre.
• Per ottenere risultati ottimali, stampare le etichette di codici a barre con inchiostro nero su nastro
bianco. Alcuni lettori di codici a barre potrebbero non essere in grado di leggere le etichette
di codici a barre create usando nastro o inchiostro colorato.
• Quando possibile, usare sempre l'impostazione "Grande" per "Larghezza". Alcuni lettori di codici
a barre potrebbero non essere in grado di leggere le etichette di codici a barre create usando
l'impostazione "Piccolo".
• La stampa continua di un gran numero di etichette con codici a barre potrebbe surriscaldare
la testina di stampa, con potenziali ripercussioni negative sulla qualità di stampa.
Impostazione dei parametri per i codici a barre e immissione dei dati dei
codici a barre
Premere il tasto Codice a barre.
Viene visualizzata la schermata "Imp. cod. a barre".
In un'etichetta si possono immettere fino a cinque codici a barre.
Selezionare un attributo con il tasto o e impostare quindi un valore per esso
utilizzando il tasto o .
- Ver. cif.: Off, On
Disponibile solo per i protocolli Code39, I-2/5 e Codabar.
È possibile che i caratteri non compaiano sotto al codice a barre anche quando per l'opzione
"On" è selezionato "Sotto#". Questo dipende dalla larghezza del nastro usato, dal numero di
righe immesse o dalle impostazioni degli stili dei caratteri.
Premere il tasto OK o Invio per applicare le impostazioni.
Le nuove impostazioni NON vengono applicate se non si preme il tasto OK o Invio.
Digitare i dati del codice a barre.
È possibile immettere caratteri speciali nel codice a barre quando
si usano i protocolli CODE39, CODE128, CODABAR o GS1-128.
Se non si usano caratteri speciali, andare al punto 7.
Premere il tasto Simbolo.
Viene visualizzato un elenco di caratteri disponibili per il protocollo corrente.
Creazione di etichette di codice a barre
32
Page 33
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
ITALIANO
Selezionare un carattere usando il tasto o , quindi premere il
6
7
1
2
2
3
tasto OK o Invio per inserire il carattere nei dati del codice a barre.
Premere il tasto OK o Invio per inserire il codice a barre nell'etichetta.
Il codice a barre viene visualizzato nella schermata di immissione
del testo.
Per stampare etichette, fare riferimento alla "Stampa di
un'etichetta" a pagina 39.
• Premere il tasto Esc per tornare al passaggio precedente.
• Premere il tasto Spazio per impostare l'attributo selezionato sul valore predefinito.
Modifica ed eliminazione di un codice a barre
• Per modificare i parametri e i dati di un codice a barre, posizionare il cursore sopra al
simbolo del codice a barre nella schermata di immissione dati, quindi aprire la schermata
"Imp. cod. a barre". Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione dei parametri per i
codici a barre e immissione dei dati dei codici a barre" a pagina 32.
• Per eliminare un codice a barre da un'etichetta, posizionare il cursore a destra del simbolo
del codice a barre nella schermata di immissione dati e premere il tasto BS (backspace).
Immissione di un'etichetta serializzata
In questa modalità è possibile creare una serie di etichette incrementando un carattere
numerico nel modello. In modalità di serializzazione avanzata, è possibile selezionare la
numerazione simultanea o avanzata. La modalità simultanea consente di creare una serie di
etichette incrementando due numeri diversi allo stesso tempo. La modalità avanzata
consente di creare una serie di etichette, selezionando due sequenza del modello e
incrementandole contemporaneamente.
MODIFICA DI UN'ETICHETTA
Serializza
Immettere il testo.
Esempio: creare etichette 1A-A01, 1A-A02, 1A-A03, 1A-A04 da
1A-A01 usando questa funzione.
Premere il tasto Serializza.
Utilizzare i tasti , , o per spostare il cursore sotto il primo
carattere, quindi premere il tasto OK o Invio. Posizionare quindi
il cursore sotto l'ultimo carattere da aumentare. Premere il tasto
OK o Invio.
Esempio: Selezionare 1 di A01.
Immissione di un'etichetta serializzata
33
Page 34
MODIFICA DI UN'ETICHETTA
4
5
1
2
3
4
Selezionare "Conteggio" e "Incrementato di" usando il tasto o ,
quindi impostare il valore usando il tasto o .
Esempio: per aumentare il numero di 1/4, impostare
"Conteggio": 4, "Incrementato di": 1.
Premere il tasto OK o Invio per visualizzare la schermata impostata.
Esempio:
• È possibile modificare l'impostazione, premendo il tasto Serializza. Dopo aver modificato
l'impostazione, viene visualizzato il messaggio "I dati dopo questa posiz. saranno
sov.OK?". Se si desidera sovrascrivere le impostazioni, premere il tasto OK.
• Se esistono più pagine di etichette, durante la stampa è possibile selezionare
"Tutti", "Corrente" o "Intervallo".
• Per stampare etichette, fare riferimento alla "Stampa di un'etichetta" a pagina 39.
Serializzazione avanzata
Simultaneo
Immettere il testo.
Esempio: creare etichette 1A-A01, 1A-B02, 1A-C03, 1A-D04
da 1A-A01 usando questa funzione.
Premere i tasti Maiusc e Serializza e selezionare "Simultaneo"
usando il tasto o e premere il tasto OK o Invio.
Specificare il primo intervallo di caratteri da aumentare.
• Per specificare un carattere, usare il tasto , , o per
posizionare il cursore sotto il carattere, quindi premere il tasto OK
o Invio due volte.
• Per specificare un intervallo di caratteri, usare il tasto , , o
per posizionare il cursore sotto il primo carattere nell'intervallo e
premere il tasto OK o Invio. Dopodiché, posizionare il cursore sotto
l'ultimo carattere nell'intervallo e premere il tasto OK o Invio.
Esempio: selezionare 1 di A01.
Ripetere il passaggio 3 per specificare il secondo intervallo di
caratteri da aumentare.
Esempio: selezionare A di A01.
Non è possibile selezionare i caratteri in grigio.
Immissione di un'etichetta serializzata
34
Page 35
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
ITALIANO
Selezionare "Conteggio" e "Incrementato di" usando il tasto o ,
5
6
1
234
quindi impostare il valore usando il tasto o .
Esempio: per effettuare quattro volte l'operazione aumentando
il numero di un'unità alla volta, impostare "Conteggio": 4,
"Incrementato di": 1.
Premere il tasto OK o Invio per visualizzare la schermata impostata.
Esempio:
• È possibile modificare l'impostazione, premendo i tasti Maiusc e Serializza. Dopo aver
modificato l'impostazione, viene visualizzato il messaggio "I dati dopo questa posiz.
saranno sov.OK?". Se si desidera sovrascrivere le impostazioni, premere il tasto OK.
• Se esistono più pagine di etichette, durante la stampa è possibile selezionare
"Tutti", "Corrente" o "Intervallo".
• Per stampare etichette, fare riferimento alla "Stampa di un'etichetta" a pagina 39.
Avanzato
Immettere il testo.
Esempio: creare le etichette 1A-A01, 1A-A02, 1A-A03, 1A-A04 e
1A-B01, 1A-B02, 1A-B03, 1A-B04 da 1A-A01 usando questa
funzione.
Premere i tasti Maiusc e Serializza e selezionare "Avanzato"
usando il tasto o e premere il tasto OK.
MODIFICA DI UN'ETICHETTA
Specificare il primo intervallo di caratteri da aumentare.
• Per specificare un carattere, usare il tasto , , o per
posizionare il cursore sotto il carattere, quindi premere il tasto OK
o Invio due volte.
• Per specificare un intervallo di caratteri, usare il tasto , , o
per posizionare il cursore sotto il primo carattere nell'intervallo e
premere il tasto OK o Invio. Dopodiché, posizionare il cursore sotto
l'ultimo carattere nell'intervallo e premere il tasto OK o Invio.
Esempio: selezionare 1 di A01.
Selezionare "Conteggio" e "Incrementato di" usando il tasto o ,
quindi impostare il valore usando il tasto o .
Esempio: per effettuare l'aumento di un'unità per quattro volte,
impostare "Conteggio": 04, "Incrementato di": 1.
Immissione di un'etichetta serializzata
35
Page 36
MODIFICA DI UN'ETICHETTA
5
6
Ripetere i passaggi 3 e 4 per specificare il secondo intervallo di
caratteri da aumentare, il valore di incremento e il valore del
conteggio.
Esempio: selezionare A di A01. Per effettuare due volte
l'operazione aumentando il numero di un'unità alla volta,
impostare "Conteggio": 02, "Incrementato di": 1.
Non è possibile selezionare i caratteri in grigio.
Premere il tasto OK o Invio per visualizzare la schermata impostata.
Esempio:
• È possibile modificare l'impostazione, premendo i tasti Maiusc e Serializza. Dopo aver
modificato l'impostazione, viene visualizzato il messaggio "I dati dopo questa posiz.
saranno sov.OK?". Se si desidera sovrascrivere le impostazioni, premere il tasto OK.
• Se esistono più pagine di etichette, durante la stampa è possibile selezionare
"Tutti", "Corrente" o "Intervallo".
• Per stampare etichette, fare riferimento alla "Stampa di un'etichetta" a pagina 39.
• Premere il tasto Esc per tornare al passaggio precedente.
• La modalità di serializzazione può essere applicata anche ai codici a barre. Un codice a barre
è conteggiato come un carattere.
• Qualsiasi simbolo o altro carattere non alfanumerico presente nella sequenza di numerazione
automatica viene ignorato.
• Una sequenza di serializzazione può contenere solo cinque caratteri al massimo.
• Il valore "Conteggio" può essere impostato su un numero di sequenza massimo di 99.
• Il valore "Incrementato di" può essere impostato a incrementi da uno a nove.
Le lettere e i numeri aumentano nel modo seguente:
0
1...9
A
B...ZA
a
b...z
A0
Gli spazi (visualizzati come trattini di sottolineatura "_" nell'esempio seguente) possono essere
usati per regolare la spaziatura tra i caratteri o per controllare il numero di cifre che vengono
stampate.
_9
_Z
1_9
Immissione di un'etichetta serializzata
36
A1...A9B0...
10...9900...
AA...ZZAA...
2_0...9_90_0...
0
a
...
...
...
Page 37
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
ITALIANO
Opzioni di taglio del nastro
1
2
3
Le opzioni di taglio del nastro consentono di specificare in che modo viene fatto avanzare il
nastro e come viene tagliato durante la stampa di etichette.
Premere il tasto Menu.
Selezionare "Op. tagl." usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Impostare il valore usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio per
applicare le impostazioni.
Le nuove impostazioni NON vengono applicate se non si preme il tasto OK o Invio.
• Premere il tasto Esc per tornare al passaggio precedente.
• Per un elenco di tutte le impostazioni disponibili, fare riferimento alla tabella Opzioni di taglio
del nastro.
Opzioni di taglio del nastro
N.Taglio interoMezzo taglioCatenaImmagine
1NoSìNo
MODIFICA DI UN'ETICHETTA
2SìSìNo
3NoNoNo
4SìNoNo
5NoSìSì
Opzioni di taglio del nastro
37
Page 38
MODIFICA DI UN'ETICHETTA
N.Taglio interoMezzo taglioCatenaImmagine
6SìSìSì
7NoNoSì
8SìNoSì
9Nastro speciale
Opzioni di taglio del nastro
38
Page 39
ITALIANO
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
STAMPA DI ETICHETTE
1
Anteprima dell'etichetta
È possibile visualizzare un'anteprima della pagina corrente e verificare il layout prima della
stampa.
Premere il tasto Anteprima.
Sullo schermo viene visualizzata un'immagine dell'etichetta.
1. La barra indica la posizione della porzione
dell'etichetta attualmente visualizzata.
2. La larghezza del nastro della cassetta nastro
installata e la lunghezza dell'etichetta sono indicate
come segue:
Larghezza nastro x Lunghezza etichetta
3. Informazioni relative alla cassetta nastro installata. La
prima riga indica il colore del carattere e la seconda
riga indica il colore del nastro.
Premere il tasto o per far scorrere l'anteprima verso sinistra o destra.
Premere il tasto o per cambiare l'ingrandimento dell'anteprima.
• Premere il tasto Esc, OK o Invio per tornare alla schermata di immissione del testo.
• Per scorrere l'anteprima a sinistra o a destra, premere il tasto Maiusc, quindi premere il tasto o .
• Per stampare l'etichetta direttamente dalla schermata di anteprima, premere il tasto Stampa o
aprire la schermata delle opzioni di stampa e selezionare un'opzione di stampa. Per ulteriori
informazioni, vedere "Stampa di un'etichetta" a pagina 39.
• L'anteprima di stampa è un'immagine generata dell'etichetta e potrebbe variare rispetto
all'etichetta stampata vera e propria.
• Per determinate cassette nastro non è possibile rilevare il colore del carattere e il colore del nastro.
321
STAMPA DI ETICHETTE
Stampa di un'etichetta
Le etichette possono essere stampate al termine dell'immissione e della formattazione del testo.
• Non tirare l'etichetta che fuoriesce dalla fessura di uscita del nastro. Così facendo, il nastro
inchiostrato potrebbe essere scaricato con il nastro, rendendo così inutilizzabile il nastro.
• Non bloccare la fessura di uscita del nastro durante la stampa o durante
l'avanzamento del nastro. Così facendo, il nastro potrebbe incepparsi.
• Quando si stampano in continuazione varie etichette, verificare che sia
rimasta una quantità sufficiente di nastro. Se il nastro si sta esaurendo,
impostare un numero inferiore di copie, stampare le etichette una alla
volta o sostituire la cassetta nastro.
• La presenza di strisce sul nastro indica la fine della cassetta nastro. Se
le strisce appaiono durante la stampa, premere e tenere premuto il tasto
Alimentazione per disattivare la stampante. Il tentativo di stampare con una
cassetta nastro vuota potrebbe comportare il danneggiamento della
stampante.
Anteprima dell'etichetta
39
Page 40
STAMPA DI ETICHETTE
1
2
3
4
1
2
3
Stampa di un'unica pagina
Premere il tasto Stampa per avviare la stampa.
Stampa di un intervallo di pagine
Quando ci sono più pagine, è possibile specificare l'intervallo di pagine da stampare.
Premere il tasto Stampa.
Selezionare "Tutti", "Corrente" o "Intervallo" usando il tasto o . Se si seleziona
"Tutti" o "Corrente", andare al punto 4.
Specificare la prima e l'ultima pagina.
Le pagine vuote non vengono stampate.
Premere il tasto OK o Invio per stampare.
Stampa di più copie
Usando questa funzione è possibile stampare fino a 99 copie della stessa etichetta.
Assicurarsi che la cassetta nastro appropriata sia inserita e pronta a stampare.
Premere il tasto Maiusc e premere quindi il tasto Stampa per visualizzare la schermata
Copie, quindi selezionare il numero di copie da stampare usando il tasto o , oppure
digitare il numero usando i tasti numerici.
Per cambiare rapidamente il numero di copie, tenere premuto il tasto o il tasto .
Premere il tasto OK o Invio. Durante la stampa delle etichette
viene visualizzata l'indicazione "Stampa... Copie".
Se si seleziona un'opzione di taglio automatica durante la stampa di più
copie di un'etichetta, verrà visualizzato un messaggio che chiede di
confermare il taglio delle etichette dopo la stampa di ciascuna etichetta.
Per disattivare il messaggio, premere il tasto Menu, selezionare
"Avanzate" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Selezionare "Pausa taglio" usando il tasto o , quindi premere il tasto
OK o Invio. Selezionare "Disattivo" usando il tasto o , quindi
premere il tasto OK o Invio.
• Premere il tasto Esc per tornare al passaggio precedente.
• Le cifre visualizzate sullo schermo durante la stampa indicano il "conteggio/numero di copie
impostato".
• Premendo il tasto Spazio durante l'impostazione del numero di copie, viene ripristinato il valore
predefinito, cioè "01".
• Quando viene visualizzato il messaggio "Premi Stampa per tagliare nastro e continuare", premere
il tasto Stampa. Per impostare se il nastro viene tagliato dopo la stampa di ciascuna etichetta, usare
"Op. tagl.". Per ulteriori informazioni, vedere "Opzioni di taglio del nastro" a pagina 37.
• Per stampare un'etichetta creata usando il modello trasferito, fare riferimento a "Uso dei dati trasferiti
nella stampante" a pagina 63.
Stampa di un'etichetta
40
Page 41
ITALIANO
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
Applicazione di etichette
1
2
3
Se necessario, ritagliare l'etichetta stampata in base alla forma e alla lunghezza
desiderate servendosi delle forbici.
Rimuovere il supporto dall'etichetta.
Posizionare l'etichetta, quindi premere con decisione con un dito, dall'alto verso il
basso, per applicare l'etichetta.
• Il supporto di alcuni tipi di nastro potrebbe essere pretagliato, per semplificare la rimozione del
supporto. Per rimuovere il supporto, piegare l'etichetta nel senso della lunghezza, con il testo
rivolto verso l'interno, per mostrare i bordi interni del supporto. Dopodiché, rimuovere il
supporto un pezzo alla volta.
• Le etichette si applicano con difficoltà alle superfici bagnate, sporche o non uniformi. E potrebbero
staccarsi facilmente da tali superfici.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme a nastri di trasferibili su tessuto o nastri adesivi super
resistenti o altri nastri speciali e adottare tutte le precauzioni indicate nelle istruzioni.
STAMPA DI ETICHETTE
Applicazione di etichette
41
Page 42
USO DELLA MEMORIA DEL FILE
1
2
3
4
1
2
3
È possibile memorizzare su file fino a 99 etichette usate con maggiore frequenza. Ciascuna
etichetta viene memorizzata come file, in modo da poterla richiamare in modo rapido e facile
all'occorrenza.
• Quando la memoria su file è piena, ogni volta che si salva un file è necessario sovrascrivere uno dei
file memorizzati.
• Lo spazio disponibile nella memoria del file può essere verificato adottando la procedura seguente.
Premere il tasto Menu, selezionare "Uso" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Selezionare "Contenuto locale" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
* Lo spazio disponibile visualizzato in "Disponibile : XXXX car." potrebbe essere diverso dall'effettivo spazio disponibile.
Memorizzazione di un'etichetta
Dopo aver immesso il testo e formattato l'etichetta, premere il tasto File.
Se una o più etichette vengono trasferite, selezionare "File locali".
Selezionare "Salva" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio. Viene
visualizzato un numero di file.
Viene visualizzato anche un testo di etichetta, se esiste già un'etichetta memorizzata con
quel numero di file.
Selezionare un numero di file usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Quando esiste già un file memorizzato con il numero selezionato, i dati saranno sovrascritti
dal file che si sta tentando di salvare.
Immettere il nome del file, quindi premere il tasto OK o Invio.
Il file viene salvato e viene nuovamente visualizzata la schermata di immissione del testo.
Premere il tasto Esc per tornare al passaggio precedente.
Apertura di un file di etichetta memorizzato
Premere il tasto File.
Se una o più etichette vengono trasferite, selezionare "File locali".
Selezionare "Apri" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio. Viene
visualizzato il numero di file di un'etichetta memorizzata. Viene visualizzato anche il
testo dell'etichetta per identificarla.
Selezionare un numero di file usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio
per aprire il file selezionato. Il file viene aperto e visualizzato nella schermata di immissione
del testo.
Premere il tasto Esc per tornare al passaggio precedente.
Memorizzazione di un'etichetta
42
Page 43
ITALIANO
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
Stampa di un file di etichetta memorizzato
1
2
3
1
2
3
4
Per stampare un'etichetta creata usando il modello trasferito, fare riferimento a "Uso dei dati
trasferiti nella stampante" a pagina 63.
Premere il tasto File.
Selezionare "Stampa" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Selezionare un numero di file usando il tasto o , quindi premere Stampa, il tasto OK
o Invio.
• Stampa di un'unica pagina:
Viene stampata subito un'unica pagina.
• Stampa di un intervallo di pagine:
Viene visualizzata la schermata in cui è possibile specificare l'intervallo. Selezionare
"Tutti" o "Intervallo" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Se si seleziona "Intervallo", specificare la prima e l'ultima pagina.
• Premere il tasto Esc per tornare al passaggio precedente.
• Quando viene visualizzato il messaggio "Premi Stampa per tagliare nastro e continuare",
premere il tasto Stampa. Per impostare se il nastro viene tagliato dopo la stampa di ciascuna
etichetta, usare "Op. tagl.". Per ulteriori informazioni, fare riferimento a "Opzioni di taglio del
nastro" a pagina 37.
USO DELLA MEMORIA DEL FILE
Eliminazione di un file di etichetta memorizzato
Per eliminare un'etichetta usando il modello trasferito, fare riferimento a "Eliminazione dei dati
trasferiti" a pagina 70.
Premere il tasto File.
Selezionare "Elimina" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Selezionare un numero di file usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Viene visualizzato il messaggio "Canc.?".
Premere il tasto OK o Invio per eliminare il file.
Premere il tasto Esc per annullare l'eliminazione del file e tornare alla schermata precedente.
Stampa di un file di etichetta memorizzato
43
Page 44
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
Uso di P-touch Editor
Per utilizzare la stampante con il computer, installare P-touch Editor e il driver della
stampante.
Per ulteriori informazioni su come installare il software P-touch, visitare il sito Web di
supporto Brother alla pagina support.brother.com
Fare riferimento alle procedure seguenti per il sistema operativo del computer. Nelle schermate,
la dicitura "XX-XXXX" rappresenta il numero di modello della stampante.
Software
P-touch EditorConsente di progettare e stampare etichette personalizzate con
strumenti di disegno incorporati, scrivere usando font e stili diversi,
immagini grafiche importate e codici a barre.
Driver stampanteConsente di stampare etichette dalla stampante collegata quando si
P-touch Update
Software
P-touch Transfer
Manager
utilizza P-touch Editor sul computer.
Il software può essere aggiornato alla versione più recente.
Consente di trasferire modelli e altri dati alla stampante e di salvare
backup dei dati nel computer.
(Solo Windows: P-touch Transfer Manager viene installato insieme a
P-touch Editor.)
Requisiti di sistema
Prima dell'installazione, controllare che la configurazione del sistema soddisfi i seguenti requisiti.
Per l'elenco più recente dei sistemi operativi compatibili, visitare il sito support.brother.com
Sistema
operativo
Disco rigido WindowsSpazio su disco: 70 MB o più
MemoriaWindowsWindows Server 2012/2012 R2: 512 MB o più:
MonitorWindowsScheda grafica SVGA, con colori ad alta intensità o superiore
WindowsWindows 10/Windows 8.1/Windows 7
Microsoft Windows Server 2012/2012 R2
MacmacOS v10.13.6/10.14.x/10.15
MacSpazio su disco: 500 MB o più
Windows 10/Windows 8.1:
1 GB o più (32 bit) o 2 GB o più (64 bit)
Windows 7: 1 GB o più (32 bit) o 2 GB o più (64 bit)
MacmacOS v10.13.6: 2 GB o più
macOS v10.14x: 2 GB o più
macOS v10.15: 2 GB o più
Mac256 colori o più
.
.
Uso di P-touch Editor
44
Page 45
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
ITALIANO
Uso di P-touch Editor (per Windows)
1
Avvio di P-touch Editor
Per Windows 10
Dal pulsante Start, fare clic su [P-touch Editor] in [Brother P-touch] oppure fare doppio
clic su [P-touch Editor] sul desktop.
Quando si avvia P-touch Editor, scegliere se si desidera creare un nuovo layout o
aprirne uno esistente.
Per Windows 8.1/Windows Server 2012
Fare clic su [P-touch Editor] nella schermata [App] oppure fare doppio clic su [P-touch
Editor] sul desktop.
Quando si avvia P-touch Editor, selezionare se si desidera creare un nuovo layout o
aprire un layout esistente.
Per Windows 7
Dal pulsante Start, fare clic su [Tutti i programmi] - [Brother P-touch] - [P-touch Editor].
Quando si avvia P-touch Editor, selezionare se si desidera creare un nuovo layout o aprire
un layout esistente.
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
• Se durante l'installazione erano stati creati dei collegamenti, è possibile avviare P-touch Editor
anche mediante i collegamenti.
• Icona di collegamento sul desktop: fare doppio clic per avviare P-touch Editor.
• Icona di collegamento sulla barra di avvio veloce: fare clic per avviare P-touch Editor.
• Per modificare il comportamento di P-touch Editor all'avvio del programma, fare clic su
[Strumenti] - [Opzioni] nella barra dei menu di P-touch Editor per visualizzare la finestra di
dialogo [Opzioni]. Sul lato sinistro, selezionare l'intestazione [Generale] e quindi l'impostazione
desiderata nella casella di riepilogo [Operazioni] sotto [Impostazioni di avvio]. L'impostazione
predefinita è [Visualizza nuova vista].
Uso di P-touch Editor
45
Page 46
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
2
Selezionare un'opzione nella schermata.
3
4
1
5
2
1. Per creare un nuovo layout, fare clic sul pulsante [Nuovo layout].
2. Per creare un nuovo layout usando un layout predefinito, selezionare il pulsante della
categoria desiderata.
3. Per connettere un layout preimpostato a un database, selezionare la casella di
controllo accanto a [Connetti database].
4. Per aprire un layout esistente, fare clic su [Apri].
5. Per aprire l'applicazione e creare delle etichette per la gestione di apparecchiature
elettriche, fare clic sul pulsante [Procedura guidata etichettatura del cavo].
Uso di P-touch Editor
46
Page 47
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
ITALIANO
Modalità operative
7
2
1
3
4
5
6
P-touch Editor presenta tre diverse modalità operative: modalità [Express], modalità
[Professional] e modalità [Snap]. È possibile passare da una modalità all'altra mediante i
pulsanti di selezione delle modalità.
Modalità [Express]
Questa modalità consente di creare rapidamente dei layout contenenti testo e immagini.
1. Barra dei menu
2. Barra dei comandi
3. Barra degli strumenti Disegna/Modifica
4. Barra delle proprietà
5. Finestra di layout
6. Finestra del database
7. Pulsanti di selezione delle modalità
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
Uso di P-touch Editor
47
Page 48
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
7
2
1
3
4
8
6
5
Modalità [Professional]
Questa modalità consente di creare layout utilizzando un'ampia gamma di strumenti avanzati
e opzioni.
1. Barra dei menu
2. Barra degli strumenti Standard
3. Palette delle proprietà
4. Barra degli strumenti Disegna/Modifica
5. Finestra di layout
6. Finestra del database
7. Pulsanti di selezione delle modalità
8. Barra laterale
Uso di P-touch Editor
48
Page 49
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
ITALIANO
Modalità [Snap]
1
2
Questa modalità consente di catturare (interamente o in parte) il contenuto della schermata
del computer, stamparlo come immagine e salvarlo per un utilizzo futuro.
Fare clic sul pulsante di selezione modalità [Snap].
Viene visualizzata la finestra di dialogo
[Descrizione della modalità Snap].
Fare clic su [OK].
Viene visualizzata la palette della modalità [Snap].
Uso di P-touch Editor (per Mac)
Avvio di P-touch Editor
Fare doppio clic sull'icona [P-touch Editor] sul desktop.
Per avviare P-touch Editor è possibile utilizzare anche il metodo seguente
Fare doppio clic su [Macintosh HD] - [Applications] (Applicazioni) e sull'icona dell'applicazione
[Brother P-touch Editor].
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
Uso di P-touch Editor
49
Page 50
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
Finestra principale
Questa modalità consente di creare etichette con testo e immagini.
La finestra di layout è composta dalle seguenti sezioni:
1. Barra degli strumenti
2. Ispezione oggetti
3. Finestra di layout
4. Area connessione database
5. Ispezione etichette
Uso di P-touch Editor
50
Page 51
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
ITALIANO
Aggiornamento di P-touch Editor
1
2
Il software può essere aggiornato alla versione più recente disponibile usando P-touch Update
Software.
Nella seguente procedura, verrà riportata l'indicazione XX-XXXX. "XX-XXXX" rappresenta il
nome della stampante.
• Per avviare P-touch Update Software è necessario essere collegati a Internet.
• Potrebbe accadere che il software e il contenuto di questo manuale differiscano.
• Non disattivare l'alimetazione durante il trasferimento dei dati o l'aggiornamento del software.
Aggiornamento di P-touch Editor Software (per Windows)
È possibile scaricare P-touch Update Software dal sito web di supporto Brother
(support.brother.com).
Per Windows 10
Fare clic sul pulsante Start, quindi selezionare [Brother P-touch] - [P-touch Update
Software] o fare doppio clic sull'icona [P-touch Update Software] sul desktop.
Per Windows 8.1/Windows Server 2012
Fare clic su [P-touch Update Software] nella schermata [App] oppure fare doppio clic su
[P-touch Update Software] sul desktop.
Per Windows 7
Fare doppio clic sull'icona [P-touch Update Software] sul desktop.
Il seguente metodo può essere utilizzato anche per avviare P-touch Update
Software.
Fare clic sul pulsante Start, quindi selezionare [Tutti i programmi] [Brother P-touch] - [P-touch Update Software].
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
Fare clic sull'icona
[Aggiornamento software computer].
Uso di P-touch Editor
51
Page 52
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
3
Selezionare una stampante in [Stampante] e una lingua
in [Lingua], selezionare la casella di controllo accanto
a P-touch Editor, quindi fare clic su [Installa].
Viene visualizzato un messaggio per indicare che l'installazione è terminata.
Aggiornamento di P-touch Editor Software (per Mac)
Per utilizzare P-touch Update Software, scaricarlo dal sito web di supporto Brother
(support.brother.com
).
Uso di P-touch Editor
52
Page 53
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
ITALIANO
Uso di P-touch Transfer Manager (per Windows)
1
• Preparare P-touch Editor e aprire/modificare il modell.
• Se necessario, aggiornare P-touch Editor.
• Note sull'uso di P-touch Transfer Manager (per Windows).
P. 44
P. 51
P. 94
2
Trasferimento del modello di etichetta in P-touch Transfer Manager.
P. 54
3
• Uso di P-touch Transfer Manager.
• Trasferimento di modelli o altri dati dal computer alla stampante.
P. 55
P. 57
4
Stampa del modello trasferito.
P. 63
Questa applicazione consente di trasferire modelli e altri dati alla stampante e di salvare i
backup dei dati nel computer.
Esistono alcune limitazioni relative ai modelli trasferibili sulla stampante. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a "Note sull'uso di P-touch Transfer Manager (per Windows)" a
pagina 94.
Come utilizzare P-touch Transfer Manager
Creare o aprire un modello usando P-touch Editor.
Trasferire il modello in P-touch Transfer Manager.
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
Trasferire il modello sulla stampante usando P-touch Transfer Manager.
Stampare (senza usare il computer) il modello che era stato trasferito alla stampante.
Uso di P-touch Transfer Manager (per Windows)
53
Page 54
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
1
2
3
Trasferimento del modello di etichetta in P-touch Transfer Manager
I modelli di etichette creati in P-touch Editor vanno prima trasferiti in P-touch Transfer Manager.
In P-touch Editor, aprire il modello di etichetta da trasferire.
Fare clic su [File] - [Trasferisci modello] - [Anteprima].
È possibile controllare un'anteprima del modello stampato prima che il modello creato
venga inviato alla stampante e stampato.
Se non ci sono problemi con il modello visualizzato, fare clic su [Trasferisci modello].
Viene avviato P-touch Transfer Manager.
È possibile avviare P-touch Transfer Manager anche mediante la procedura seguente.
• Per Windows 10
Dal menu Start, fare clic su [Brother P-touch] - [P-touch Transfer Manager].
• Per Windows 8.1/Windows Server 2012
Fare clic su [P-touch Transfer Manager] nella schermata [App].
• Per Windows 7
Dal menu Start, fare clic su [Tutti i programmi] - [Brother P-touch] - [P-touch Tools] [P-touch Transfer Manager].
Uso di P-touch Transfer Manager (per Windows)
54
Page 55
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
ITALIANO
Uso di P-touch Transfer Manager
2
4
1
3
5
6
È possibile avviare P-touch Transfer Manager anche da P-touch Editor.
Fare clic su [File] - [Trasferisci modello] - [Trasferisci].
1. Barra dei menu
Consente di accedere ai diversi comandi disponibili, suddivisi per menu ([File], [Modifica],
[Visualizza], [Strumenti] e [Guida]) in base alle rispettive funzioni.
2. Barra degli strumenti
Consente di accedere ai comandi di uso frequente.
3. Area di selezione della stampante
Consente di selezionare a quale stampante verranno trasferiti i dati. Quando si seleziona
una stampante, nell'elenco dati vengono visualizzati solo i dati che è possibile inviare alla
stampante selezionata.
4. Visualizzazione cartella
Visualizza un elenco di cartelle e stampanti. Quando si seleziona una cartella, i modelli
contenuti nella cartella selezionata vengono visualizzati nell'elenco modelli.
Se si seleziona una stampante, vengono visualizzati i modelli correnti e altri dati
memorizzati nella stampante.
5. Elenco modelli
Visualizza un elenco di modelli nella cartella selezionata.
6. Anteprima
Visualizza un'anteprima dei modelli contenuti nell'elenco modelli.
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
Uso di P-touch Transfer Manager (per Windows)
55
Page 56
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
Spiegazione delle icone della barra degli strumenti
IconaNome pulsanteFunzione
Trasferisci
Salva file di trasferimento
(Quando non è collegata
a una stampante)
Backup
(Solo per P-touch Transfer
Manager)
Apri Apre il modello selezionato.
Trasferisce modelli e altri dati dal computer
alla stampante via USB.
Modifica il tipo di file dei dati da trasferire in
altre applicazioni.
Quando si trasferiscono dati tramite Wi-Fi o
LAN, selezionare "BLF" come l'estensione del
nome di file. Quando si trasferiscono dati
tramite USB o Bluetooth, selezionare "PDZ".
Le interfacce disponibili variano a seconda del
dispositivo Brother.
Recupera i modelli e altri dati memorizzati
nella stampante e li salva nel computer.
Stampa
Cerca
Stile visualizzazione Modifica lo stile di visualizzazione del file.
Stampa il modello di etichetta selezionato con
la stampante.
Esegue la ricerca di modelli e altri dati
memorizzati in P-touch Library.
Uso di P-touch Transfer Manager (per Windows)
56
Page 57
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
ITALIANO
Trasferimento di modelli o altri dati dal computer alla stampante
1
2
3
Avviare P-touch Transfer Manager.
Per Windows 10
Dal menu Start, fare clic su [Brother P-touch] - [P-touch Transfer Manager].
Per Windows 8.1/Windows Server 2012
Fare clic su [P-touch Transfer Manager] nella schermata [App].
Per Windows 7
Dal menu Start, fare clic su [Tutti i programmi] - [Brother P-touch] - [P-touch Tools] [P-touch Transfer Manager].
Collegare il computer e la stampante tramite USB e accendere la stampante.
Nella visualizzazione cartella viene visualizzato il nome del modello di stampante.
Se si seleziona una stampante nella visualizzazione cartella vengono visualizzati i
modelli correnti e altri dati memorizzati nella stampante.
Selezionare la stampante alla quale devono essere trasferiti il modello e altri dati.
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
Prima del trasferimento dei dati, verificare che il computer e la stampante siano collegati
correttamente con un cavo USB e che la stampante sia accesa.
Uso di P-touch Transfer Manager (per Windows)
57
Page 58
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
4
5
Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla cartella [Configurazioni], selezionare
[Nuovo], quindi creare una nuova cartella.
Nell'esempio riportato sopra, viene creata la cartella [Trasferisci].
Trascinare il modello o i dati da trasferire nella nuova cartella.
Specificazione della funzione di trasferimento
Tipo dati
Modello99
Database99
Immagine
(Carattere
definito
dall'utente)
Numero massimo di
elementi trasferibili
99
Limitazioni
• Ciascun modello può contenere 50 oggetti
al massimo.
• Ciascun oggetto può contenere 7 righe al
massimo.
• Possono essere trasferiti solo i file *.csv.
• Ciascun file *.csv può contenere al massimo
256 campi e 65.000 record.
• Possono essere trasferiti solo i file *.bmp.
• Si consigliano i file *.bmp monocromatici.
• Il limite delle dimensioni è di 2.048 × 2.048
pixel.
• Le immagini ampie possono essere
ritagliate.
Lo spazio disponibile nella memoria del file di trasferimento può essere verificato adottando la
procedura seguente.
Premere il tasto Menu, selezionare "Uso" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Selezionare "Contenuto trasferito" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
* Lo spazio disponibile visualizzato in "Disponibile: X.XXMB" potrebbe essere diverso dall'effettivo spazio disponibile.
Uso di P-touch Transfer Manager (per Windows)
58
Page 59
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
ITALIANO
È possibile visualizzare i modelli e altri dati selezionando la cartella nella cartella
6
[Configurazioni], selezionando [Tutti i file] o selezionando una delle categorie in [Filtro],
come [Layout].
Quando si trasferiscono più modelli o più insiemi di dati è possibile trascinare tutti i file
desiderati nella nuova cartella.
Al momento del trasferimento della nuova cartella, a ogni file viene assegnato un
numero di codice (posizione nella memoria della stampante).
Per modificare il numero di chiave assegnato a un determinato elemento, fare clic con
il pulsante destro del mouse sull'elemento, selezionare [Codice assegnato], quindi
selezionare il codice desiderato.
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
• A tutti i dati trasferiti alla stampante viene assegnato un numero di codice.
• Se al modello o ai dati trasferiti alla stampante viene assegnato un numero di codice già
associato a un altro modello precedentemente salvato nella stampante, il vecchio modello viene
sovrascritto da quello nuovo. È possibile verificare i numeri di codice assegnati ai modelli già
salvati nella stampante eseguendo il backup dei modelli e degli altri dati (vedere "Backup dei
modelli e di altri dati memorizzati nella stampante" a pagina 61).
• Se la memoria della stampante è piena, rimuovere uno o più modelli da tale memoria (vedere
"Backup dei modelli e di altri dati memorizzati nella stampante" a pagina 61).
Uso di P-touch Transfer Manager (per Windows)
59
Page 60
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
7
8
9
Per modificare i nomi dei modelli o altri dati da trasferire, fare clic sull'elemento
desiderato e digitare un nuovo nome.
Selezionare la cartella contenente i modelli o i dati da trasferire, quindi fare clic su
[Trasferisci]. Verrà visualizzato un messaggio di conferma.
È anche possibile trasferire singoli elementi alla stampante. Selezionare il modello o i dati da
trasferire, quindi fare clic su [Trasferisci].
Fare clic su [OK].
I modelli o gli altri dati selezionati vengono trasferiti alla stampante.
Per stampare i dati che erano stati trasferiti alla stampante, è necessario che la stampante passi
dalla modalità Trasferimento alla modalità normale. Spegnere e riaccendere la stampante.
Uso di P-touch Transfer Manager (per Windows)
60
Page 61
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
ITALIANO
Backup dei modelli e di altri dati memorizzati nella stampante
1
2
3
Recupero dei modelli e di altri dati memorizzati nella stampante per salvarli nel computer.
• I modelli e i dati di backup non possono essere modificati nel computer.
• A seconda del modello di stampante, potrebbe non essere possibile trasferire i modelli e i dati
di backup a stampanti di modello di stampante diverso da quello della stampante da cui è stato
eseguito il backup dei dati.
Collegare il computer e la stampante e accendere la stampante.
Nella visualizzazione cartella viene visualizzato il nome del modello di stampante.
Se si seleziona una stampante nella visualizzazione cartella vengono visualizzati i
modelli correnti e altri dati memorizzati nella stampante.
Selezionare la stampante da cui eseguire il backup, quindi fare clic su [Backup].
Viene visualizzato un messaggio di conferma.
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
Fare clic su [OK].
Nella visualizzazione cartella viene creata una nuova cartella per la stampante. Il nome
di tale cartella è composto dalla data e dall'ora del backup. Tutti i modelli della P-touch
e gli altri dati vengono trasferiti nella nuova cartella e salvati nel computer.
Uso di P-touch Transfer Manager (per Windows)
61
Page 62
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
1
2
3
Eliminazione di tutti i dati della stampante
Eliminazione di tutti i modelli e di altri dati memorizzati nella stampante.
Collegare il computer e la stampante e accendere la stampante.
Nella visualizzazione cartella viene visualizzato il nome del modello.
Fare clic con il pulsante destro del mouse sul modello, quindi selezionare [Elimina tutto].
Viene visualizzato un messaggio di conferma.
Fare clic su [OK].
Tutti i modelli e i dati memorizzati nella stampante vengono eliminati.
Uso di P-touch Transfer Manager (per Windows)
62
Page 63
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
ITALIANO
Uso dei dati trasferiti nella stampante
1
2
3
1
Per creare o stampare l'etichetta è possibile usare un modello, un database o un'immagine
di carattere definita dall'utente trasferita dal computer.
Per eliminare i dati trasferiti, fare riferimento a "Eliminazione dei dati trasferiti" a pagina 70.
Un'immagine di carattere definita dall'utente
Per immettere l'immagine, fare riferimento a "Immissione di simboli" a pagina 27.
Stampa del modello trasferito
Un layout di etichetta creato con P-touch Editor (file *.lbx) può essere trasferito alla
stampante, dove può essere usato come modello per la stampa di etichette. I modelli
possono essere modificati o stampati usando il testo di un database o digitando direttamente
il testo.
• Prima di modificare un modello, trasferire il modello stesso alla stampante.
• Quando il trasferimento dei dati alla stampante è completato, spegnere e riaccendere la
stampante.
Quando il modello non ha alcun oggetto da modificare
Premere il tasto File, selezionare "Modelli trasferiti" usando il tasto o , quindi
premere il tasto OK o Invio.
Se un modello viene trasferito compare l'indicazione "Modelli trasferiti".
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
Selezionare il modello da stampare usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o
Quando il modello è collegato a un database, nell'angolo superiore destro dello schermo viene
visualizzata l'icona .
Premere il tasto Stampa per avviare la stampa.
Quando il modello ha un oggetto da modificare
Se necessario, il modello può essere modificato temporaneamente. Tuttavia, il modello
non può essere salvato dopo essere stato modificato.
Quando il modello non è collegato a un database l'etichetta sarà pronta per la stampa dopo
aver selezionato un modello di etichetta e aver digitato il testo in ciascuno dei suoi campi.
Quando il modello è collegato a un database, è possibile stampare un singolo record o un
intervallo di record nel database collegato al modello.
• La procedura seguente consente di stampare un singolo record di database.
• Non è possibile aggiungere o eliminare un'interruzione di riga.
Premere il tasto File, selezionare "Modelli trasferiti" usando il tasto o , quindi
premere il tasto OK o Invio.
Se un modello viene trasferito compare l'indicazione "Modelli trasferiti".
Uso dei dati trasferiti nella stampante
Invio
.
63
Page 64
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
2
3
4
5
1
2
3
Selezionare il modello da modificare usando il tasto o , quindi premere il tasto OK
o Invio.
Quando il modello è collegato a un database, nell'angolo superiore destro dello schermo
viene visualizzata l'icona .
Selezionare "Modif. etich. (non salv.)" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK
o Invio.
Selezionare l'oggetto da modificare usando il tasto o , quindi premere il tasto OK
o Invio.
Quando il modello non è collegato a un database:
Viene visualizzato il contenuto dell'oggetto selezionato. Modificare l'oggetto, quindi
premere il tasto OK o Invio.
Quando il modello è collegato a un database:
Viene visualizzato il primo record del database. Modificare l'oggetto, quindi premere
il tasto OK o Invio.
Premere il tasto Stampa per avviare la stampa.
Quando si modificano modelli collegati a un database:
• Quando viene modificato un oggetto non collegato al database è possibile premere il tasto Esc per
tornare al punto 3 e selezionare quindi "Stampa da database" per stampare un intervallo selezionato
dal database.
Per selezionare l'intervallo da stampare, fare riferimento ai punti da 3 a 5 in "Quando il modello
è collegato al database e non può essere modificato".
• Quando un oggetto collegato al database viene modificato, il contenuto modificato viene cancellato
selezionando "Stampa da database". Pertanto, per stampare il modello è sufficiente premere il
tasto Stampa.
Quando il modello è collegato al database e non può essere modificato
• La procedura seguente consente di stampare i record del database. Il database resta invariato.
• Quando si stampa un intervallo di record di database il testo non può essere modificato.
Premere il tasto File, selezionare "Modelli trasferiti" usando il tasto o , quindi
premere il tasto OK o Invio.
Se un modello viene trasferito compare l'indicazione "Modelli trasferiti".
Selezionare il modello da stampare usando il tasto o , quindi premere il tasto OK
o Invio.
Quando il modello è collegato a un database, nell'angolo superiore destro dello schermo
viene visualizzata l'icona .
Selezionare "Stampa da database" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK
o Invio.
Viene visualizzato il contenuto del database collegato al modello.
Uso dei dati trasferiti nella stampante
64
Page 65
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
ITALIANO
Selezionare il primo record dell'intervallo da stampare usando il
4
5
number nam e
typelength
Block No.
1A-B01 AA
a10 #008
1A-B02 AB
b20 #009
1A-B03 AC
c30 #010
1A-B04
AD
d40 #011
1A-B05
AE
e50 #012
1A-B06
AF
f60 #013
1A-B07
AG
g70 #014
1A-B08
AH
h80 #015
1A-B09 AI
i90 #016
a
number name
typelength Block No.
1A-B01 AA
a10 #008
1A-B02 AB
b20 #009
1A-B03 AC
c30 #010
1A-B04
AD
d40 #011
1A-B05
AE
e50 #012
1A-B06
AF
f60 #013
1A-B07
AG
g70 #014
1A-B08
AH
h80 #015
1A-B09 AI
i90 #016
b
tasto , , o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Selezionare l'ultimo record dell'intervallo da stampare usando il
tasto , , o , quindi premere il tasto Stampa, OK o Invio
per iniziare a stampare.
Quando l'intervallo è impostato, i record selezionati vengono
evidenziati.
• Premere il tasto Esc per tornare al passaggio precedente.
• Il numero massimo di caratteri stampabili per un modello trasferito è pari a 1.500. Tuttavia, il
numero massimo di caratteri diminuisce quando vengono aggiunte interruzioni di riga o blocchi.
Uso di dati del database trasferito
Un database convertito in file *.csv può essere trasferito alla stampante.
I dati per un database che era stato trasferito senza modello possono essere importati in
ciascun tipo di etichetta. I dati del database vengono importati in base al numero di blocchi
e pagine impostati per ciascun tipo di applicazione per etichettatura. Per informazioni
sull'impostazione del numero di blocchi e pagine per ciascun tipo di applicazione per
etichettatura, fare riferimento a "Selezione di un tipo di applicazione per l'etichettatura" a
pagina 22 nella Guida di installazione rapida.
• Prima di usare un database, trasferirlo alla stampante.
• Se un database e un modello sono collegati e trasferiti insieme, il database può usare solo quel
modello.
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
• Se l'intervallo di database selezionati è più grande del numero impostato di blocchi e pagine, il
database può usare solo tale modello.
• Se il numero impostato di blocchi e pagine è più grande dell'intervallo di database selezionato,
l'operazione si conclude quando tutti i database sono stati importati. I blocchi e le pagine restanti
saranno stampati vuoti, senza dati.
I risultati di stampa sono visualizzati per ciascun tipo di applicazione per etichettatura al
momento dell'importazione dei database, come illustrato nei seguenti esempi.
Esempio 1: Esempio 2:
Uso dei dati trasferiti nella stampante
65
Page 66
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
AAABAC
ADAEAF
AAaAB
bACc
1
(Dopo circa
1 secondo)
Tipo di
applicazione
Metodo di
importazione dati
per
l'etichettatura
GENERALII dati vengono
importati
nell'ordine, in
base al numero
impostato di
blocchi e pagine
PROTEZIONE Per ciascuna
pagina
separatamente
AVVOLGIM.
CAVO
Per ciascuna
pagina
separatamente
INDICATORE
CAVO
Per ciascuna
pagina
separatamente
Per ciascun
blocco
separatamente
PANN.
RACCORDO
Per ciascun
blocco
separatamente
BLOCCO
RIBATTUTO
Per ciascun
blocco
separatamente
AUTOLAMINANTE
Per ciascuna
pagina
separatamente
Risultato di stampa per
Esempio 1
(un campo per record
selezionato)
AAABACADAAaABb
* Quando sono impostati 2 blocchi
per pagina
AAABACADAAaABb
AAAAAAABABABACACACADADADAAAAAA
AAAAABABAAAAaa
AAABACAD
AA AB AC
AG AH
AAABACADAAaABb
AD AE AF
Risultato di stampa per
Esempio 2
(due campi per record
selezionati)
* Quando sono impostati 2
blocchi per pagina
aaa
ABABAB
AAaABb
AAaAB
ADd
bACc
bbb
Premere il tasto Database, selezionare il database da usare, quindi premere il tasto OK
o Invio.
Viene visualizzato il primo record del database selezionato.
Uso dei dati trasferiti nella stampante
66
• Se il record selezionato non viene modificato entro un certo
periodo di tempo mentre il database è visualizzato, il contenuto
del record sarà visualizzato nella parte inferiore dello schermo.
Tuttavia, il contenuto del record non sarà visualizzato qualora il
record contenga 9 caratteri o meno.
• Quando viene premuto il tasto Anteprima, vengono visualizzate
le proprietà del record.
• Quando si imposta l'intervallo, non è possibile selezionare la riga
"nomi campi" (prima riga di dati).
Page 67
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
ITALIANO
Selezionare il primo record dell'intervallo da inserire e premere il
2
3
tasto OK o Invio.
Il record selezionato sarà evidenziato.
Selezionare l'ultimo record dell'intervallo da inserire e premere il
tasto OK o Invio.
L'intervallo selezionato sarà evidenziato.
Sarà visualizzato il contenuto del database selezionato.
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
Uso dei dati trasferiti nella stampante
67
Page 68
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
1
2
3
4
Ricerca nel database
Quando si seleziona un record di database da usare in un modello o aggiunto a un'etichetta,
è possibile cercare i record contenenti caratteri specifici o un numero specifico.
La ricerca procede verso destra dopo la prima stringa corrispondente. Dopodiché la ricerca
nei record di database verrà eseguita nella stessa direzione dell'ordine di importazione per
il tipo di etichetta. La ricerca verrà effettuata anche nella riga "nomi campi".
I possibili caratteri della ricerca includono lettere maiuscole e minuscole (compresi i caratteri
accentati), numeri e i simboli visualizzati sui tasti.
Premere il tasto Database, selezionare il database da usare,
quindi premere il tasto OK o Invio.
Viene visualizzato il primo record del database selezionato.
Digitare il primo carattere (es.: "B") da cercare.
Esempio: Se si digita "B", la ricerca nei campi sarà effettuata dal
primo campo relativamente alle stringhe contenenti "B".
Se viene rilevata una stringa contenente "B", il cursore si sposterà
sui relativi dati e la lettera "B" sarà evidenziata. Inoltre, la lettera
"B" sarà memorizzata nella memoria interna.
Se non viene trovata una stringa contenente il carattere "B", il
cursore resta nella sua posizione corrente senza spostarsi e il
carattere "B" non viene memorizzato nella memoria interna.
Digitare il secondo carattere (es.: "R") da cercare.
Dopodiché, se si digita "R", la ricerca nei campi sarà effettuata dal
campo successivo relativamente alle stringhe contenenti "BR".
Se viene rilevata una stringa contenente "BR", il cursore si
sposterà sui relativi dati e la lettera "B" sarà evidenziata. Inoltre,
la lettera "BR" sarà memorizzata nella memoria interna.
Continuare a cercare nel database adottando la stessa procedura.
• Se il carattere cercato è contenuto in più campi del database,
premere il tasto Database per passare al campo successivo
contenente il carattere. Il carattere sarà evidenziato nel campo.
• Premere il tasto Backspace per eliminare l'ultimo carattere della
ricerca che era stato digitato. Il cursore si sposta sul campo
contenente i caratteri della ricerca restanti.
Uso dei dati trasferiti nella stampante
68
Page 69
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
ITALIANO
Modifica del database
1
2
3
4
5
Premere il tasto Database, selezionare il database da modificare,
quindi premere il tasto OK o Invio.
È anche possibile selezionare il database premendo il tasto File
e selezionando "Modelli trasferiti" - "Stampa da database" con il
tasto o .
Viene visualizzato il primo record del database selezionato.
Selezionare la cella da modificare usando il tasto o . Tenere
quindi premuto il tasto OK o Invio.
Immettere il nuovo testo.
Premere il tasto Esc per annullare la modifica del testo e tornare alla schermata precedente.
• È possibile aggiungere o eliminare un'interruzione di riga.
• Ciascuna cella può contenere 7 righe al massimo.
Premere il tasto OK.
Viene visualizzato il nuovo testo.
Se non si desidera stampare il database, premere il tasto OK, quindi
premere il tasto Esc. I dati modificati saranno salvati.
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
Premere di nuovo il tasto OK.
Il record modificato sarà evidenziato.
Uso dei dati trasferiti nella stampante
69
Page 70
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
6
7
1
2
3
1
2
3
4
Quando il database è stato trasferito con un modello:
Selezionare l'ultimo record dell'intervallo da stampare usando il
tasto , , o , quindi premere il tasto Stampa, OK o Invio
per iniziare a stampare.
Quando l'intervallo è impostato, i record selezionati vengono
evidenziati.
Quando il database è stato trasferito senza un modello:
Selezionare l'ultimo record dell'intervallo da inserire e premere il
tasto OK o Invio.
L'intervallo selezionato sarà evidenziato.
Sarà visualizzato il contenuto del database selezionato.
Premere il tasto Stampa.
Eliminazione dei dati trasferiti
Non è possibile eliminare insieme più elementi. Ciascun elemento va eliminato separatamente.
Eliminazione di immagini di caratteri definite dall'utente
Premere il tasto Simbolo, selezionare "Personalizzato" usando il tasto o , quindi
premere il tasto OK o Invio.
Selezionare l'immagine di carattere definita dall'utente da eliminare usando il tasto o,
quindi premere il tasto Cancella.
Viene visualizzato il messaggio "Eliminare?".
Premere il tasto OK o Invio.
L'immagine di carattere definita dall'utente selezionata viene eliminata e viene
selezionata l'immagine successiva.
Se necessario, eliminare il carattere successivo.
Eliminazione di modelli
Premere il tasto File, selezionare "Modelli trasferiti" usando il tasto o , quindi
premere il tasto OK o Invio.
Selezionare il modello da eliminare usando il tasto o , quindi premere il tasto OK
o Invio.
Selezionare "Elimina" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Premere il tasto OK o Invio.
Il modello selezionato viene eliminato e viene selezionato il modello successivo.
Se necessario, eliminare il modello successivo.
Uso dei dati trasferiti nella stampante
70
Page 71
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
ITALIANO
Eliminazione dei database
1
2
3
Premere il tasto Database.
Selezionare il database da eliminare usando il tasto o , quindi premere il tasto
Cancella.
Premere il tasto OK o Invio.
Il database selezionato viene eliminato e viene selezionato il database successivo.
Se necessario, eliminare il database successivo.
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
Uso dei dati trasferiti nella stampante
71
Page 72
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
Uso di P-touch Library
P-touch Library consente di stampare modelli o di gestire modelli e altri dati.
Avvio di P-touch Library
Per Windows 10
Dal pulsante Start, fare clic su [Brother P-touch] - [P-touch Library].
Per Windows 8.1/Windows Server 2012
Fare clic su [P-touch Library] nella schermata [App].
Per Windows 7
Dal pulsante Start, fare clic su [Tutti i programmi] - [Brother P-touch] - [P-touch Tools] [P-touch Library].
All'avvio di P-touch Library viene visualizzata la finestra principale.
1
2
4
3
1. Barra dei menu
Consente di accedere a tutti i comandi disponibili, suddivisi per menu ([File], [Modifica],
[Visualizza], [Strumenti] e [Guida]) in base alle rispettive funzioni.
2. Barra degli strumenti
Consente di accedere ai comandi di uso frequente.
3. Visualizzazione cartella
Visualizza un elenco di cartelle. Quando si seleziona una cartella, i modelli e i dati
contenuti nella cartella selezionata vengono visualizzati nell'elenco modelli.
4. Elenco modelli
Visualizza un elenco di modelli e dati contenuti nella cartella selezionata.
5. Anteprima
Visualizza un elenco di modelli e dati selezionati nell'elenco modelli.
Uso di P-touch Library
72
5
Page 73
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
ITALIANO
Spiegazione delle icone della barra degli strumenti
IconaNome pulsanteFunzione
Apri Apre il modello selezionato.
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
Stampa
Cerca
Stile visualizzazione Modifica lo stile di visualizzazione del file.
Stampa il modello di etichetta selezionato con
la stampante.
Esegue la ricerca di modelli e altri dati
memorizzati in P-touch Library.
Apertura e modifica dei modelli
Selezionare il modello da aprire o modificare, quindi fare clic su [Apri].
Viene avviato il programma associato al modello che consente di modificare il modello.
Il programma che viene avviato dipende dal tipo di file selezionato. Ad esempio, se si seleziona
un modello P-touch Template, viene avviato P-touch Editor.
Uso di P-touch Library
73
Page 74
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
1
Stampa dei modelli
Selezionare il modello da stampare, quindi fare clic su [Stampa].
Il modello viene stampato con la stampante collegata.
Ricerca di modelli e altri dati
È possibile eseguire la ricerca di modelli e altri dati registrati in P-touch Library.
Fare clic su [Cerca].
Viene visualizzata la finestra di dialogo [Cerca].
Uso di P-touch Library
74
Page 75
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
ITALIANO
Specificare i parametri di ricerca.
2
3
4
I parametri di ricerca disponibili sono i seguenti.
ImpostazioneDettagli
Determina il metodo di ricerca nel caso in cui vengano specificate
più condizioni. Se si seleziona [E], vengono cercati i file che
Parametri multipli
NomeConsente di cercare un modello o altri dati in base al nome del file.
TipoConsente di cercare un modello o altri dati in base al tipo di file.
Dimensioni
DataConsente di cercare un modello o altri dati in base alla data del file.
Fare clic su [Inizia ricerca].
La ricerca viene avviata.
soddisfano tutte le condizioni.
Se si seleziona [O], vengono cercati i file che soddisfano una delle
condizioni.
Consente di cercare un modello o altri dati in base alle dimensioni
del file.
USO DEL SOFTWARE P-TOUCH
Chiudere la finestra di dialogo [Cerca].
È possibile confermare i risultati della ricerca facendo clic su [Risultati ricerca] nella
visualizzazione cartella.
È possibile registrare i modelli e altri dati in P-touch Library trascinandoli nella cartella [Tutti i file]
o nella visualizzazione cartella. Per configurare P-touch Editor per registrare automaticamente i
modelli in P-touch Library:
1. Dal menu P-touch Editor, selezionare [Strumenti] - [Opzioni].
2. Nella finestra di dialogo [Opzioni], fare clic su [Impostazioni di registrazione] nella scheda
[Generale].
3. Specificare quando devono essere registrati i modelli creati con P-touch Editor, quindi fare clic su
[OK].
Uso di P-touch Library
75
Page 76
RETE
Configurazione delle impostazioni di rete
Per prima cosa è necessario configurare le impostazioni della rete wireless della stampante
in modo che essa possa comunicare con la rete.
È possibile selezionare il tipo di rete, configurare o visualizzare le impostazioni di rete e così
via usando il tasto Menu.
Per eseguire una configurazione avanzata è anche possibile usare [Impostazioni di
comunicazione] nello Strumento di impostazione della stampante.
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni di rete, vedere la Guida dell'utente in rete. È
possibile scaricarla dal sito web di supporto Brother (support.brother.com
).
Configurazione delle impostazioni di rete
76
Page 77
ITALIANO
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
RIPRISTINO E MANUTENZIONE
Ripristino della stampante
Per eliminare tutti i file di etichetta salvati e qualora la stampante non funzioni correttamente,
è possibile reimpostare la memoria interna della stampante.
Ripristino dei dati sulle impostazioni predefinite tramite tastiera della
stampante
Tutto il testo, le impostazioni di formattazione, le opzioni e i file di etichetta memorizzati vengono
cancellati al momento del ripristino della stampante. Anche le impostazioni relative alla lingua e
alle unità di misura verranno cancellate.
Per ripristinare tutte le etichette e le impostazioni personalizzate
Spegnere la stampante. Tenendo premuti i tasti Maiusc e BS (backspace), premere una
volta il tasto Alimentazione, quindi rilasciare i tasti Maiusc e BS (backspace).
Per ripristinare le impostazioni personalizzate
Spegnere la stampante. Tenendo premuti i tasti Maiusc e R, premere una volta il tasto
Alimentazione, quindi rilasciare i tasti Maiusc e R.
Ripristino dei dati tramite il tasto Menu
Premere il tasto Menu, selezionare "Ripristina" usando il tasto o , quindi premere il tasto
OK o Invio. Selezionare il metodo di ripristino usando il tasto o e premere il tasto OK
o Invio.
ValoreDettagli
I dati trasferiti (modelli, database e caratteri definiti dall'utente) e
Ripristina tutte impost.
Canc. tutto contenuto
Predefiniti fabbrica
Ripristina imp. Wi-Fi
il contenuto della memoria dei file NON vengono cancellati.
Gli altri dati vengono cancellati e tutte le impostazioni vengono
ripristinate ai valori predefiniti, tranne le impostazioni Wi-Fi.
I dati trasferiti (modelli, database e caratteri definiti dall'utente) e il
contenuto della memoria dei file vengono cancellati.
Gli altri dati NON vengono cancellati e le impostazioni NON
vengono ripristinate.
Tutte le etichette, le impostazioni personalizzate e le impostazioni
Wi-Fi vengono ripristinate ai valori predefiniti.
Tutte le impostazioni Wi-Fi vengono ripristinate ai valori
predefiniti.
RIPRISTINO E MANUTENZIONE
Ripristino della stampante
77
Page 78
RIPRISTINO E MANUTENZIONE
1
Manutenzione
Occorre pulire regolarmente la stampante per mantenere elevate le sue prestazioni e
assicurarne la durata.
Prima di pulire la stampante, rimuovere sempre le batterie e scollegare l'adattatore CA.
Pulizia dell'unità
Rimuovere la polvere ed eventuali macchie dall'unità principale servendosi di un panno
morbido e asciutto.
Usare un panno leggermente bagnato in presenza di macchie difficili da rimuovere.
Non usare diluenti, benzene, alcol o qualsiasi altro solvente organico. Questi prodotti potrebbero
deformare le parti esterne o danneggiare la stampante.
Pulizia della testina di stampa
Generalmente, la presenza di strisce o caratteri di bassa qualità
sulle etichette stampate indica che la testina di stampa è sporca.
Pulire la testina di stampa con un bastoncino di cotone o mediante
la cassetta di pulizia della testina di stampa (TZe-CL4) opzionale.
1. Testina di stampa
• Non toccare direttamente la testina di stampa a mani nude.
• Per informazioni sull'uso, consultare le istruzioni fornite con la
cassetta di pulizia della testina di stampa.
Pulizia della taglierina
In seguito all'uso ripetuto, è possibile che sulle lame della taglierina
si accumuli l'adesivo del nastro, spuntando la lama e provocando il
conseguente inceppamento del nastro.
• Circa una volta l'anno, pulire la lama della taglierina usando un
bastoncino di cotone asciutto.
• Non toccare direttamente la lama della taglierina a mani nude.
Manutenzione
78
Page 79
ITALIANO
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Cosa fare quando...
ProblemaSoluzione
La schermata
"si blocca" oppure la
stampante non
risponde normalmente.
Dopo lo spegnimento,
il display non
visualizza alcuna
indicazione.
I messaggi dell'LCD
sono visualizzati in una
lingua straniera.
L'etichetta non viene
stampata dopo aver
premuto il tasto Stampa.
L'etichetta non
viene stampata
correttamente.
Il nastro inchiostrato
è separato dal rullo
dell'inchiostro.
Fare riferimento a "Ripristino della stampante" a pagina 77
e ripristinare la memoria interna sulle impostazioni iniziali.
Se ripristinando la stampante il problema persiste, scollegare
l'adattatore CA e rimuovere le batterie per più di 10 minuti.
• Controllare che le batterie siano installate correttamente e che
l'adattatore CA progettato esclusivamente per la stampante
(in dotazione) sia collegato correttamente.
• Assicurarsi che la batteria ricaricabile agli ioni di litio sia
completamente carica.
Cambiare la lingua del display, scegliendo la lingua desiderata.
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione di lingua e unità
di misura" a pagina 21.
• Controllare che il testo sia stato immesso e che la cassetta nastro
sia installata correttamente con un'adeguata quantità di nastro.
• Se il nastro è piegato, tagliare la sezione piegata e inserirlo
attraverso la fessura di uscita.
• Se il nastro è inceppato, rimuovere la cassetta nastro, estrarre
il nastro inceppato e tagliarlo. Prima di reinstallare la cassetta
nastro, controllare che l'estremità del nastro passi attraverso la
guida del nastro.
• Rimuovere la cassetta nastro e reinstallarla, esercitando una
pressione decisa fino a quando non scatta in posizione.
• Se la testina di stampa è sporca, pulirla con un bastoncino di
cotone o con la cassetta di pulizia della testina di stampa
opzionale (TZe-CL4).
Se il nastro inchiostrato è rotto,
sostituire la cassetta nastro. Se non è
rotto, non tagliare il nastro e rimuovere
la cassetta nastro, quindi avvolgere il
nastro inchiostrato libero sulla bobina,
come mostrato nell'illustrazione.
1. Bobina
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
1
Cosa fare quando...
79
Page 80
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
ProblemaSoluzione
La stampante si blocca
durante la stampa di
un'etichetta.
L'etichetta non
viene tagliata
automaticamente.
Si è verificato un errore
di inceppamento del
nastro che non può
essere risolto
nonostante sia stata
eseguita la Risoluzione
dei problemi.
Durante la stampa di più
copie di un'etichetta,
viene visualizzato un
messaggio che chiede
di confermare il taglio
delle etichette dopo la
stampa di ciascuna
etichetta.
Non si conosce il
numero di versione del
firmware per la
stampante.
• Se sul nastro sono visibili delle strisce, sostituire la cassetta
nastro, in quanto questo indica che è stata raggiunta la fine del
nastro.
• Sostituire tutte le batterie o collegare l'adattatore CA
direttamente alla stampante.
Selezionare l'impostazione Op. tagl. Per ulteriori informazioni,
fare riferimento a "Opzioni di taglio del nastro" a pagina 37.
In alternativa, premere il tasto Avanz & taglia per far avanzare
e tagliare il nastro.
Contattare il servizio clienti Brother.
Questo messaggio viene visualizzato in quanto le etichette
tagliate non devono restare nella fessura di uscita del nastro.
Per disattivare il messaggio, premere il tasto Menu, selezionare
"Pausa taglio" usando il tasto o , quindi premere il tasto OK
o Invio.
Premere il tasto Menu, selezionare "Informazioni versione"
usando il tasto o , quindi premere il tasto OK o Invio.
Cosa fare quando...
80
Page 81
ITALIANO
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
ProblemaSoluzione
1
2
3
La lettura dei codici
a barre stampati risulta
impossibile.
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
• Stampare le etichette in modo tale che i codici a barre siano
allineati con la testina di stampa, come illustrato qui di seguito.
1. Testina di stampa
2. Codice a barre
3. Orientamento di stampa
• Provare a usare un altro scanner.
• Si consiglia di stampare i codici a barre con [Standard]
selezionato nelle opzioni [Qualità].
Per Windows 10:
Per visualizzare le opzioni Qualità, aprire le proprietà della
stampante facendo clic su Start > Impostazioni > Dispositivi
> Stampanti e scanner, quindi fare clic con il tasto sinistro del
mouse sulla stampante > Gestisci > Preferenze di stampa.
Per Windows 8.1 / Windows Server 2012:
Per visualizzare le opzioni di Qualità, aprire le proprietà della
stampante facendo clic su Pannello di controllo nella
schermata App > Hardware e suoni > Dispositivi e stampanti, facendo clic con il pulsante destro del mouse sulla
stampante da configurare e facendo quindi clic su Preferenze
stampa.
Si desidera verificare
se si sta usando la
versione più recente
del software.
Per Windows 7:
Per visualizzare le opzioni di Qualità, aprire le proprietà della
stampante facendo clic sul pulsante Start > Dispositivi e stampanti, facendo quindi clic con il pulsante destro del
mouse sulla stampante da impostare e facendo quindi clic su
Preferenze stampa.
Usare P-touch Update Software per verificare se si sta usando
la versione più recente del software.
Visitare la pagina del proprio modello sul sito web di supporto
Brother all'indirizzo support.brother.com
e scarica il software.
Cosa fare quando...
81
Page 82
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Messaggi di errore
Quando sull'LCD compare un messaggio di errore, attenersi alle istruzioni riportate di seguito.
MessaggioCausa/Soluzione
Adat.
connesso
errato!
Batt. scarica!Le batterie installate si stanno scaricando.
Sost. batteria!Le batterie installate stanno per scaricarsi.
Ricaricare
batteria io. lit.!
Io. lit. dannegg.
Usare altra
alimentaz!
Raffr. unità
Asp. XX min.
prima di riavv!
Errore
taglierina!
Inserire
nastro!
Testo pieno!È stato già immesso il numero massimo di caratteri. Modificare il testo
No testo!Non sono presenti testi, simboli o dati di codici a barre per stampare o
Val.
err.!
Nastro
cambiato!
Lim. riga!
Max 7 rig.
Lim. lar. nas.!
Max 5 rig.
Lim. lar. nas.!
Max 3 rig.
È collegato un adattatore CA non compatibile.
Usare un adattatore CA appropriato.
La batteria è scarica. Caricare la batteria agli ioni di litio.
La batteria agli ioni di litio è danneggiata. Usare un adattatore CA,
batterie alcaline formato AA (LR6) o batterie ricaricabili Ni-MH formato
AA (HR6).
Attendere per il tempo indicato nel messaggio e riprovare.
La taglierina è stata chiusa durante il tentativo di stampare o far
avanzare il nastro. Prima di continuare, spegnere e riaccendere
la stampante. Se il nastro si è attorcigliato alla taglierina, rimuoverlo.
Quando si tenta di stampare l'etichetta o di visualizzarne un'anteprima
oppure di far avanzare il nastro, non è installata una cassetta nastro.
Prima di continuare, installare una cassetta nastro.
e usare meno caratteri.
visualizzare l'anteprima di un'etichetta. Immettere i dati prima di
continuare.
Il valore immesso per impostare la lunghezza del nastro, l'opzione più
copie o la funzione di numerazione non è valido. Immettere un valore
valido per l'impostazione.
La cassetta nastro selezionata per la stampa è diversa dalla cassetta
nastro installata nella stampante.
È stato già immesso il numero massimo di righe. Limitare il numero di
righe a sette.
Ci sono più di cinque righe di testo quando si preme il tasto Stampa o
Anteprima usando nastro da 18 mm. Limitare il numero di righe a cinque,
oppure sostituire la cassetta nastro, inserendone una più grande.
Ci sono più di tre righe di testo quando si preme il tasto Stampa o
Anteprima usando nastro da 12 mm. Limitare il numero di righe a tre
oppure sostituire la cassetta nastro inserendone una più grande.
Messaggi di errore
82
Page 83
ITALIANO
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
MessaggioCausa/Soluzione
Lim. lar. nas.!
Max 2 rig.
Ci sono più di due righe di testo quando si preme il tasto Stampa o
Anteprima usando nastro da 9 mm o 6 mm. Limitare il numero di righe
a due oppure sostituire la cassetta nastro inserendone una più grande.
Lim. lar. nas.!
Max 1 rig.
C'è più di una riga di testo quando si preme il tasto Stampa o
Anteprima usando nastro da 3,5 mm. Limitare il numero di righe a una
oppure sostituire la cassetta nastro inserendone una più grande.
Lim. blocco!
Max 99 bloc
È stata superata la capacità massima di blocco. Limitare il numero di
blocchi a 99.
Limite lung.!La lunghezza dell'etichetta da stampare usando il testo immesso
è superiore a 1 m. Modificare il testo in modo tale che la lunghezza
dell'etichetta sia inferiore a 1 m.
Ins.
nas.24 mm
Cassett!
Ins.
nas.18 mm
Cassett!
Ins.
nas.12 mm
Cassett!
Ins.
nas.9 mm
Cassett!
Ins.
nas.6 mm
Cassett!
Ins.
nas.3,5 mm
Cassett!
Ins.
nas.HS 23,6 mm
Cassett!
Ins.
nas.HS 17,7 mm
Cassett!
Ins.
nas.HS 11,7 mm
Cassett!
Ins.
nas.HS 8,8 mm
Cassett!
Sono selezionati modelli o layout a blocco per nastro da 24 mm, ma
non è installata una cassetta nastro da 24 mm. Installare una cassetta
nastro da 24 mm.
Sono selezionati modelli o layout a blocco per nastro da 18 mm, ma non
è installata una cassetta nastro da 18 mm. Installare una cassetta nastro
da 18 mm.
Sono selezionati modelli o layout a blocco per nastro da 12 mm, ma non
è installata una cassetta nastro da 12 mm. Installare una cassetta nastro
da 12 mm.
Sono selezionati modelli o layout a blocco per nastro da 9 mm, ma non
è installata una cassetta nastro da 9 mm. Installare una cassetta nastro
da 9 mm.
Sono selezionati modelli o layout a blocco per nastro da 6 mm, ma non
è installata una cassetta nastro da 6 mm. Installare una cassetta nastro
da 6 mm.
Sono selezionati modelli o layout a blocco per nastro da 3,5 mm, ma
non è installata una cassetta nastro da 3,5 mm. Installare una cassetta
nastro da 3,5 mm.
Non è installata una guaina termoretrattile da 23,6 mm quando è
selezionato un modello per guaina termoretrattile da 23,6 mm.
Installare una guaina termoretrattile da 23,6 mm.
Non è installata una guaina termoretrattile da 17,7 mm quando è
selezionato un modello per guaina termoretrattile da 17,7 mm.
Installare una guaina termoretrattile da 17,7 mm.
Non è installata una guaina termoretrattile da 11,7 mm quando è
selezionato un modello per guaina termoretrattile da 11,7 mm.
Installare una guaina termoretrattile da 11,7 mm.
Non è installata una guaina termoretrattile da 8,8 mm quando è
selezionato un modello per guaina termoretrattile da 8,8 mm. Installare
una guaina termoretrattile da 8,8 mm.
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Messaggi di errore
83
Page 84
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
MessaggioCausa/Soluzione
Ins.
nas.HS 5,8 mm
Cassett!
Testo
troppo lungo!
Non è installata una guaina termoretrattile da 5,8 mm quando è
selezionato un modello per guaina termoretrattile da 5,8 mm. Installare
una guaina termoretrattile da 5,8 mm.
La lunghezza dell'etichetta da stampare usando il testo immesso
è superiore all'impostazione della lunghezza. Modificare il testo in
modo che si adatti alla lunghezza impostata oppure modificare
l'impostazione di lunghezza.
Memoria piena!La memoria interna disponibile non è sufficiente quando si tenta di
salvare il file di etichetta. Eliminare eventuali file non necessari per
rendere disponibile più memoria per il nuovo file di etichetta.
Ver. # num.
cif. ins.!
Il numero di cifre immesso nei dati del codice a barre non corrisponde
al numero di cifre impostato nei parametri del codice a barre. Immettere
il numero di cifre corretto.
Ins. A,B,C o D
a iniz&fine!
I dati del codice a barre immessi non dispongono del codice iniziale/finale
necessario (è necessario A, B, C o D all'inizio e alla fine dei dati del codice
a barre per il protocollo CODABAR). Immettere correttamente i dati del
codice a barre.
Max. 5 cod.
barre per
etic.!
Sono già stati immessi 5 codici a barre nei dati del testo quando si tenta
di immettere un nuovo codice a barre. In ogni etichetta è possibile usare
solo un massimo di cinque codici a barre. Quando per layout indicatore è
selezionato , è possibile immettere fino a due codici a barre.
Testo
troppo ampio!
Le dimensioni del testo sono eccessive. Selezionare un'opzione di
dimensioni diversa.
Err. sistema XX!Contattare il servizio clienti Brother.
Selez.
Opzione Tagl.!
La lunghezza del nastro impostata usando la relativa impostazione è
inferiore alla lunghezza totale dei margini sinistro e destro applicata per
l'opzione di taglio "M. larg.". È necessario selezionare un'opzione di taglio
diversa.
Chiudi coperchio!
Nastro inst
Il coperchio posteriore è aperto. Chiudere il coperchio durante la stampa.
Usare un nastro compatibile.
non compatib
con l’appar!
Limite righe!
Max 297 righe
È possibile inserire un massimo di 297 righe nell'intera pagina e
blocchi.
per etichetta
Funzione blocco
In questa impostazione non è possibile aggiungere o eliminare blocchi.
non consentita!
Limite righe!
Max 2 righe
Limite righe!
Max 3 righe
Questa funzione
rich. nastro da
Quando si utilizza il nastro autolaminante, è possibile stampare fino a
due righe.
Il layout BLOCCO RIBATTUTO consente la stampa di un massimo di
3 righe/blocco.
Il layout BLOCCO RIBATTUTO deve usare cassette nastro da 9 mm
opiù.
9 mm o più ampio!
Messaggi di errore
84
Page 85
ITALIANO
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
MessaggioCausa/Soluzione
Tipo sequenza
deve ess. ness.
Quando si imposta Tipo sequenza in BLOCCO RIBATTUTO su
Orizzontale o Dorsale, non è possibile modificare il testo.
durante modifica!
Database
non trovato!
Il tasto Database sulla stampante è stato premuto mentre sulla
stampante non è presente nessun file di database salvato.
Nessun dato!Si è tentato di aprire un file di database non contenente dati.
Err. cod. barre!Si è tentato di stampare etichette di codice a barre da un database.
La stampante visualizza questo messaggio quando l'intervallo selezionato del
database include caratteri/numeri non validi non supportati dal protocollo del
codice a barre.
Memoria piena!
Ridurre dim. file
Le dimensioni totali dei dati superano la memoria incorporata dopo la
modifica dei record di database.
per continuare
St. alta ris. non
supp. con
questo supp.!
Impossibile stampare etichette in modalità alta risoluzione quando nella
stampante sono installati supporti non supportati (nastro in tessuto,
guaina termoretrattile, ecc.).
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Messaggi di errore
85
Page 86
APPENDICE
Specifiche
Unità principale
ElementoSpecifica
Display
Visualizzazione
caratteri
Contrasto schermo5 livelli (+2, +1, 0, -1, -2)
Stampa
Metodo di stampaTrasferimento termico
Testina di stampa128 punti/180 dpi
Altezza di stampa18 mm max. (quando si usa nastro da 24 mm)
Velocità di stampaAdattatore CA: massimo 30 mm/sec.
Cassetta
nastro/guaina
*5
N. di righeNastro da 24 mm: 1-7 righe; nastro da 18 mm: 1-5 righe;
Memoria (file locali)
Dimensioni buffer
memoria
Memorizzazione file99 file al massimo
Memoria (trasferita)
Memorizzazione file Massimo 99 modelli, database e immagini ciascuno (totale di 6 MB)
15 caratteri x 2 righe e area guida
(128 x 64 punti)
Modalità alta risoluzione: massimo 180 × 360 dpi (in caso di
connessione a un computer)
*1
*2
Batterie: massimo 20 mm/sec.
La velocità di stampa effettiva varia a seconda delle condizioni
Cassetta nastro Brother TZe (larghezze da 3,5 mm, 6 mm, 9 mm,
12 mm, 18 mm, 24 mm)
Cassetta guaina Brother HSe (larghezze da 5,8 mm, 8,8 mm,
11,7 mm, 17,7 mm, 23,6 mm)
nastro da 12 mm: 1-3 righe; nastro da 9 mm: 1-2 righe;
nastro da 6 mm: 1-2 righe; nastro da 3,5 mm: 1 riga
Massimo 18.297 caratteri
*3
, sei batterie ricaricabili Ni-MH
"AA" (HR6)
*3, *4
, batteria agli ioni di litio (BA-E001), adattatore
CA (AD-E001).
Sei batterie alcaline "AA" (LR6)/sei batterie ricaricabili Ni-MH
"AA" (HR6): 20 min.
Batteria agli ioni di litio (BA-E001): 30 min.
Adattatore CA (AD-E001): 60 min.
(Usare il tasto Menu per cambiare l'impostazione Spegnimento
automatico per la batteria agli ioni di litio o dell'adattatore CA.)
(Modalità Infrastruttura/Ad hoc)
86
Specifiche
Page 87
ITALIANO
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
ElementoSpecifica
Dimensioni
DimensioniCirca 125,8 mm (L) x 249,9 mm (P) x 94,1 mm (A)
PesoCirca 1.048 g (senza cassetta nastro e batterie)
Altro
Temperatura/umidità
di funzionamento
10-35 °C/20-80% di umidità (senza condensa)
Temperatura massima a bulbo asciutto: 27 °C
*1 La modalità alta risoluzione elevata non può essere usata con nastro in tessuto e guaina
termoretrattile.
*2 Le dimensioni effettive dei caratteri potrebbero essere inferiori all'altezza massima di stampa.
*3 Non inclusa.
*4 Per informazioni aggiornate sulle batterie consigliate, visitare il sito support.brother.com.
*5 Le forniture disponibili potrebbero dipendere dal paese o dalla regione.
I simboli mostrati nella tabella potrebbero risultare leggermente diversi nell'LCD della stampante
e in stampa.
Page 89
ITALIANO
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
Caratteri accentati
APPENDICE
Carattere
an
AN
co
CO
dr
DR
es
ES
gt
GT
iu
IU
ky
KY
lz
LZ
Caratteri accentati
Carattere
Caratteri accentati
Caratteri accentati
89
Page 90
APPENDICE
Attributo caratteri
AttributoValoreRisultatoValoreRisultato
Caratt.
LGO
(Letter
Gothic)
HEL
(Helsinki)
BRU
(Brussels)
US
LA
(Los Angeles)
SGO
(San Diego)
CAL
(Calgary)
BEL
(Belgium)
ATL
(Atlanta)
ADM
(Adams)
BRN
(Brunei)
SOF
(Sofia)
Dimens.
FLO
(Florida)
Quando è selezionata
l'opzione Autom., il
testo viene
automaticamente
Autom.
48 pt12 pt
42 pt9 pt
36 pt6 pt
24 pt
impostato in modo da
essere stampato con
le dimensioni più
grandi disponibili per
ciascuna larghezza di
nastro.
(Germany)
GER
18 pt
Attributo caratteri
90
Page 91
ITALIANO
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
AttributoValoreRisultatoValoreRisultato
x 2 x 2/3
APPENDICE
Largh.
Stile
Linea
Allinea
(Allineameto)
x 3/2 x 1/2
x 1
Normal
Grass.
(Grassetto)
Cont.
(Contorno)
Ombrg
(Ombreggiato)
Tin.un
(Tinta unita)
Off
Barr.
(Barrato)
Sinis.Destra
Centro
Corsv
(Corsivo)
C+Grs
(Corsivo+
Grassetto)
C+Cnt
(Corsivo+
Contorno)
C+Or
(Corsivo+
Ombreggiato)
C+T.un
(Corsivo+
Tinta unita)
Sott.
(Sottolineato)
Just
(Giustificato)
caratteri e dal numero di righe immesse. Se per i caratteri vengono raggiunge le dimensioni
minime, per il font selezionato verrà impostato come predefinito un font personalizzato basato
• Le dimensioni effettive del font stampato dipendono dalla larghezza del nastro, dal numero di
sullo stile Helsinki. Ciò consente di stampare le etichette con il testo più piccolo possibile in
etichette strette o con più righe.
• Il testo da 6 punti è stampato ad Helsinki, ad eccezione delle impostazioni predefinite.
Note sull'uso di P-touch Transfer Manager (per Windows)
Poiché alcune funzioni di P-touch Editor non sono disponibili con la stampante, quando si usa
P-touch Editor per creare modelli, tenere presente quanto segue.
È possibile controllare un'anteprima del modello stampato prima che il modello creato venga
trasferito alla stampante. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a "Trasferimento del
modello di etichetta in P-touch Transfer Manager" a pagina 54.
Note sulla creazione di modelli
• Nella stampante sono caricati 14 font. Una parte del testo del modello che viene trasferita
alla stampante verrà stampata usando dimensioni di font e carattere simili caricate nella
stampante. Di conseguenza, l'etichetta stampata potrebbe differire dall'immagine del
modello creato in P-touch Editor.
• A seconda dell'impostazione dell'oggetto testo, le dimensioni dei caratteri potrebbero
venire ridotte automaticamente oppure una parte del testo potrebbe non venire stampata.
In tal caso, modificare l'impostazione dell'oggetto testo.
• Anche se con P-touch Editor gli stili dei caratteri possono essere applicati a singoli
caratteri, essi possono essere applicati solo a un blocco di testo con la stampante. Inoltre,
alcuni stili di caratteri non sono disponibili sulla stampante.
• Un campo Numerazione specificato con P-touch Editor non può essere trasferito.
• Gli sfondi specificati con P-touch Editor non sono compatibili con la stampante.
• Gli oggetti data e ora che usano l'impostazione "Al momento della stampa" su P-touch Editor
non verranno stampati.
• Un layout P-touch Editor che utilizza la funzione di stampa divisa (ingrandendo l'etichetta
e stampandola su 2 o più etichette) non può essere trasferito.
• Solo le prime sette righe di testo digitate in un campo di database vengono lette dalla
stampante.
• I campi che superano l'area di stampa potrebbero non venire stampati completamente.
Note sul trasferimento di modelli
• L'etichetta stampata potrebbe differire dall'immagine visualizzata nell'area di anteprima di
P-touch Transfer Manager.
• Se un codice a barre non caricato sulla stampante viene trasferito alla stampante, esso
viene convertito in un'immagine, se è bidimensionale. L'immagine del codice a barre
convertito non può essere modificata. Se il codice a barre è unidimensionale e contiene un
protocollo di codice a barre non compatibile con la stampante, si verifica un errore e il
modello non può essere trasferito.
• Tutti gli oggetti trasferiti che non possono essere modificati dalla stampante vengono
convertiti in immagini.
• Gli oggetti raggruppati saranno convertiti in una singola bitmap, dalla quale i dati non
possono essere modificati con la tastiera della stampante.
Note sul trasferimento dei dati diversi dai modelli
• Se il numero o l'ordine dei campi in un database viene modificato e solo il database (file
*.csv) viene trasferito per aggiornarlo, il database potrebbe non collegarsi correttamente
con il modello. Inoltre, la prima riga di dati del file trasferito deve essere riconosciuta dalla
stampante come "nomi di campo".
• I logo, i simboli e la grafica scaricati nella stampante verranno scalati automaticamente
(in 8 formati), come il font residente di uno qualsiasi dei simboli residenti nella libreria.
Note sull'uso di P-touch Transfer Manager (per Windows)
94
Page 95
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.