Brother PT-E550W User's Guide

Page 1
Przeczytaj ten podręcznik przed rozpoczęciem użytkowania drukarki. Zachowaj ten podręcznik w łatwo dostępnym miejscu na przyszłość. Aby uzyskać pomoc techniczną dotyczącą produktów oraz odpowiedzi na często zadawane pytania (FAQ), odwiedź naszą stronę internetową pod adresem support.brother.com.
Wersja 03 POL
E550W
WSTĘP
WPROWADZENIE
EDYCJA ETYKIETY
DRUKOWANIE ETYKIET KORZYSTANIE
Z PAMIĘCI PLIKÓW KORZYSTANIE Z
OPROGRAMOWANIA P-TOUCH SIEĆ
RESETOWANIE I KONSERWACJA
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
DODATEK
9
2
1
3
4
5
6
7
8
10
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
POLSKI
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA E550W
Page 2
WSTĘP
Dziękujemy za zakup urządzenia P-touch E550W. Nowy model E550W to intuicyjne, łatwe w obsłudze i wielofunkcyjne urządzenie umożliwiające tworzenie profesjonalnych etykiet wysokiej jakości.
Dostępne podręczniki
Do tej drukarki dostępne są następujące podręczniki. Najnowsze podręczniki można pobrać ze strony Brother support pod adresem support.brother.com
Podręcznik szybkiej obsługi
Ten podręcznik zawiera podstawowe informacje na temat korzystania z drukarki.
Podręcznik użytkownika (niniejszy podręcznik)
Ten podręcznik zawiera informacje, z którymi należy się zapoznać przed rozpoczęciem użytkowania drukarki.
Instrukcja obsługi dla sieci dla modelu E550W
Ten podręcznik zawiera informacje na temat ustawień sieciowych.
Dostępne aplikacje na komputer
• P-touch Editor
• P-touch Transfer Manager
• P-touch Update Software
Aby uzyskać więcej informacji, patrz „KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH” na stronie 45.
.
Dostępne aplikacje do urządzeń mobilnych
Firma Brother oferuje różne aplikacje, których można używać z drukarką, w tym aplikacje umożliwiające drukowanie bezpośrednio z urządzeń Apple iPhone, iPad i iPod touch lub urządzenia mobilnego Android oraz aplikacje umożliwiające bezprzewodowe przesyłanie takich danych jak szablony, symbole i bazy danych utworzonych w komputerze do drukarki. Aplikacje firmy Brother można pobrać bezpłatnie z witryn App Store lub Google Play.
Zestawy do rozbudowy oprogramowania
Dostępny jest zestaw do rozbudowy oprogramowania (SDK). Odwiedź stronę Brother Developer Center (www.brother.com/product/dev/
2
).
Page 3
POLSKI
8
9
1
2
3
4
5
6
7
10
Uwaga dotycząca kompilacji i publikacji
Podręcznik ten został opracowany i wydany pod nadzorem firmy Brother Industries, Ltd. i zawiera najnowsze opisy i dane techniczne produktu. Treść tego podręcznika i dane techniczne tego produktu mogą ulec zmianom bez powiadomienia. Jeżeli dostępna będzie nowa wersja systemu operacyjnego E550W, podręcznik może nie odzwierciedlać uaktualnionych funkcji. Z tego względu może okazać się, że system operacyjny różni się od przedstawionego w treści niniejszego podręcznika. Wszelkie znaki towarowe lub nazwy produktów widoczne na produktach firmy Brother, atakże w powiązanych dokumentach lub innych materiałach są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firm, do których się odnoszą.
Znaki towarowe i prawa autorskie
Microsoft, Windows Server i Windows to albo zarejestrowane znaki towarowe, albo znaki towarowe firmy Microsoft Corp. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Apple, Macintosh, Mac OS, iPhone, iPad, iPod to znaki towarowe firmy Apple Inc., zarejestrowane w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Nazwy innych programów lub produktów używane w niniejszym dokumencie są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firm będących ich właścicielami. Wi-Fi i Wi-Fi Alliance są zarejestrowanymi znakami towarowymi Wi-Fi Alliance. Każda firma, której nazwa oprogramowania jest wymieniona w tym podręczniku, posiada umowę
licencyjną oprogramowania dotycząca programów będących jej własnością. Wszelkie znaki towarowe lub nazwy produktów widoczne na produktach firmy Brother, atakże w powiązanych dokumentach lub innych materiałach są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firm, do których się odnoszą.
Informacje na temat licencji Open Source
Niniejszy produkt zawiera oprogramowanie Open Source. Aby przejrzeć uwagi na temat licencji Open Source, przejdź do strony wybierania pobierania podręczników na stronie domowej danego modelu na stronie Brother support pod adresem
support.brother.com
.
3
Page 4
WSTĘP

Spis treści

WPROWADZENIE........................................................................................... 7
Rozpakowywanie drukarki .................................................................................................... 7
Opis ogólny........................................................................................................................... 8
LCD ................................................................................................................................. 9
Nazwy klawiszy i funkcje............................................................................................... 11
Zasilanie ............................................................................................................................. 13
Zasilacz sieciowy .......................................................................................................... 13
Akumulator litowo-jonowy ............................................................................................. 14
Bateria alkaliczna/Ni-MH............................................................................................... 16
Wkładanie kasety z taśmą .................................................................................................. 17
Włączanie i wyłączanie zasilania........................................................................................ 18
Czas automatycznego wyłączania ................................................................................ 18
Podawanie taśmy ............................................................................................................... 19
Podawanie i odcinanie .................................................................................................. 19
Tylko podawanie ........................................................................................................... 20
LCD..................................................................................................................................... 20
Kontrast LCD................................................................................................................. 20
Podświetlenie ................................................................................................................ 20
Ustawianie języka i jednostek............................................................................................. 21
Język.............................................................................................................................21
Jednostka...................................................................................................................... 21
EDYCJA ETYKIETY ...................................................................................... 22
Wybieranie typu zastosowania etykiet................................................................................ 22
OGÓLNE....................................................................................................................... 22
PANEL CZOŁOWY ....................................................................................................... 22
OWIJKA NA KABEL...................................................................................................... 22
FLAGA KABLA.............................................................................................................. 23
KROSOWNICA ............................................................................................................. 24
BLOK WYKRAWANIA................................................................................................... 24
Rurka termokurczliwa.................................................................................................... 25
Ustawianie opcji Cross-ID ............................................................................................. 25
Wprowadzanie i edycja tekstu ............................................................................................ 26
Dodawanie nowego wiersza ......................................................................................... 26
Dodawanie nowego bloku ............................................................................................. 26
Przesuwanie kursora..................................................................................................... 26
Wstawianie tekstu ......................................................................................................... 26
Usuwanie tekstu............................................................................................................ 26
Wprowadzanie symboli....................................................................................................... 27
Wprowadzanie symboli za pomocą funkcji symboli ...................................................... 27
Wprowadzanie znaku zdefiniowanego przez użytkownika za pomocą
funkcji symbolu.............................................................................................................. 28
Korzystanie z historii symboli ........................................................................................ 28
Wprowadzanie liter z akcentami ......................................................................................... 29
4
Page 5
8
9
1
2
3
4
5
6
7
10
POLSKI
Ustawianie atrybutów znaków .............................................................................................30
Ustawianie atrybutów znaków dla etykiety ....................................................................30
Ustawianie atrybutów znaków dla każdego wiersza......................................................30
Ustawianie automatycznego dopasowania stylu ...........................................................31
Ustawianie ramek................................................................................................................31
Tworzenie etykiet z kodem kreskowym...............................................................................32
Ustawianie parametrów oraz wprowadzanie danych kodów kreskowych .....................32
Edycja i usuwanie kodu kreskowego .............................................................................33
Wprowadzenie etykiety serializowanej................................................................................33
Serializowanie................................................................................................................33
Serializowanie zaawansowane......................................................................................34
Opcje obcinania taśmy ........................................................................................................37
DRUKOWANIE ETYKIET...............................................................................39
Podgląd etykiety ..................................................................................................................39
Drukowanie etykiety ............................................................................................................39
Drukowanie pojedynczej strony.....................................................................................40
Drukowanie zakresu stron .............................................................................................40
Drukowanie większej liczby kopii...................................................................................40
Przyklejanie etykiet..............................................................................................................41
KORZYSTANIE Z PAMIĘCI PLIKÓW ............................................................42
Zapisywanie etykiety w pamięci ..........................................................................................42
Otwieranie zapisanego pliku etykiety ..................................................................................43
Drukowanie zapisanego pliku etykiety ................................................................................43
Usuwanie zapisanego pliku etykiety....................................................................................44
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH.....................................45
  WSTĘP
WSTĘP
Korzystanie z aplikacji P-touch Editor .................................................................................45
Oprogramowanie ...........................................................................................................45
Wymagania systemowe.................................................................................................45
Korzystanie z aplikacji P-touch Editor (dla systemu Windows) .....................................46
Korzystanie z aplikacji P-touch Editor (dla systemu Mac) .............................................50
Aktualizacja aplikacji P-touch Editor..............................................................................52
Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager (dla systemu Windows)........................54
Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager ........................................................54
Przesyłanie szablonu etykiety do aplikacji P-touch Transfer Manager..........................55
Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager ........................................................56
Przesyłanie szablonów lub innych danych z komputera do drukarki.............................58
Tworzenie kopii zapasowej szablonów lub innych zapisanych danych w drukarce ......62
Usuwanie wszystkich danych z drukarki........................................................................63
Korzystanie z danych przesłanych do drukarki ...................................................................64
Obraz znaku zdefiniowanego przez użytkownika ..........................................................64
Drukowanie przesłanego szablonu................................................................................64
Korzystanie z danych przesłanej bazy danych..............................................................66
Usuwanie przesłanych danych ......................................................................................70
5
Page 6
WSTĘP
Korzystanie z aplikacji P-touch Library ............................................................................... 72
Uruchamianie aplikacji P-touch Library......................................................................... 72
Otwieranie i edytowanie szablonów.............................................................................. 73
Drukowanie szablonów ................................................................................................. 74
Wyszukiwanie szablonów lub innych danych................................................................ 74
SIEĆ .............................................................................................................. 76
Konfigurowanie ustawień sieciowych.................................................................................. 76
RESETOWANIE I KONSERWACJA ............................................................. 77
Resetowanie drukarki ......................................................................................................... 77
Resetowanie danych do ustawień fabrycznych za pomocą klawiatury drukarki ........... 77
Resetowanie danych za pomocą klawiszy menu.......................................................... 77
Konserwacja ....................................................................................................................... 78
Czyszczenie urządzenia ............................................................................................... 78
Czyszczenie głowicy drukującej.................................................................................... 78
Czyszczenie odcinarki taśmy........................................................................................ 78
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ............................................................... 79
Co i kiedy należy robić........................................................................................................ 79
Komunikaty o błędach ........................................................................................................ 82
DODATEK ..................................................................................................... 86
Dane techniczne .................................................................................................................86
Symbole.............................................................................................................................. 88
Znaki specjalne................................................................................................................... 89
Atrybut znaków ................................................................................................................... 90
Ramki.................................................................................................................................. 92
Kody kreskowe ...................................................................................................................92
Tabela ustawień kodów kreskowych............................................................................. 92
Lista znaków specjalnych.............................................................................................. 93
Uwagi na temat korzystania z aplikacji P-touch Transfer Manager
(dla systemu Windows)....................................................................................................... 94
Uwagi na temat tworzenia szablonów........................................................................... 94
Uwagi dotyczące przesyłania szablonów...................................................................... 94
Uwagi na temat przesyłania danych innych niż szablony ............................................. 94
6
Page 7
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10

WPROWADZENIE

Rozpakowywanie drukarki

Przed użyciem drukarki sprawdź, czy opakowanie zawiera przedstawione poniżej elementy*.
Drukarka Zasilacz sieciowy
Wtyczka może siężnić wzależności od kraju.
Bateria litowo-jonowa Pasek
Kaseta z taśmą Podręcznik szybkiej
obsługi
* Zawartość opakowania może siężnić w zależności od kraju.
Kabel USB
WPROWADZENIE
Rozpakowywanie drukarki
7
Page 8
WPROWADZENIE
1
2
3
5
4
6
7
8
9

Opis ogólny

1. Zatrzask pokrywy
2. Szczelina wylotowa taśmy
3. LCD
4. Gniazdo mini-USB
6. Odcinarka taśmy
7. Komora na kasetę z taśmą
8. Dźwignia zwalniania
9. Głowica drukująca
5. Klawiatura
LCD jest fabrycznie pokryty arkuszem ochronnym, zapobiegającym uszkodzeniom. Przed użyciem drukarki należy zdjąć tę folię.
1
2
3
1. Podgląd taśmy
2. Pokrywa tylna
4
4. LED
5. Komora akumulatora
5
3. Złącze zasilacza sieciowego
8
Opis ogólny
Page 9
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
LCD
- Pełny
- Połowa
- Niski
- Pusta
11 12 13 14 15 17
16
WPROWADZENIE
1
3 5
2
1. Numer wiersza
Wskazuje aktualny numer linii w układzie etykiety.
2. Tryb zmiany
Oznacza, że tryb zmiany jest włączony.
3. Linia początkowa/4. Linia końcowa
Drukowany jest obszar pomiędzy linią początkową i końcową. Krótkie linie wysunięte z linii początkowej/końcowej wskazują koniec układu etykiety.
5. Linia separatora bloku
Wskazuje koniec bloku.
6. Kursor
Oznacza bieżącą pozycję wprowadzania danych. Znaki wprowadzane są po lewej stronie kursora.
7. Typ zastosowania etykiet
Wskazuje aktualny typ etykiety.
8. Rozmiar taśmy
Określa długość taśmy dla wprowadzanego tekstu: Szerokość taśmy x długość etykiety Jeśli określono długość etykiety, symbol jest także widoczny po prawej stronie rozmiaru taśmy.
9. Wejścia/Przejścia do nowego wiersza
Oznacza koniec wiersza tekstu.
10. Poziom baterii
Wskazuje poziom naładowania baterii w przypadku korzystania z baterii litowo-jonowej.
9
4 7
6
8
18
10
11. Tryb Caps
Oznacza, że tryb Caps jest włączony.
12.-16. Ikony stylu
Określają bieżące ustawienia czcionki (12), rozmiaru znaków (13), stylu znaków (14), ramki (15) i wyrównania (16). W zależności od wybranego typu etykiet ikona wyrównania może nie być wyświetlana.
17. Wskazówki dotyczące układu
Określają ustawienia dotyczące orientacji, układu, separatora, odwrócenia oraz powtórzonego tekstu. Wyświetlane elementy mogą siężnić wzależności od wybranego typu etykiety.
18. Połączenie bezprzewodowe
Wskazuje obecny stan połączenia bezprzewodowego.
Podłączone w trybie WLAN
Odłączone w trybie WLAN
Połączone/Odłączone w trybie Bezpośrednim
Nawiązywanie połączenia przez kreatora konfiguracji
(Miga)
(Wył.)
Nawiązywanie połączenia w trybie Ad-hoc
Połączenie bezprzewodowe WYŁ.
Opis ogólny
9
Page 10
WPROWADZENIE
23
Domyślnym językiem jest angielski.
19. Wybór kursorem
Użyj klawiszy i , aby wybrać pozycje menu, oraz klawiszy i , aby zmienić ustawienia.
20. Określona ikona linii
Oznacza, że dla każdego wiersza wprowadzane są osobne ustawienia.
21. Ikona blokady
Wskazuje, że niektórych elementów nie można zmienić.
22. Licznik
Wskazuje aktualnie wybraną liczbę/liczbę dostępną do wyboru.
23. Numer bloku
Wskazuje numer bloku.
Więcej informacji na temat ustawiania kontrastu i podświetlenia LCD można znaleźć w sekcji „LCD” na stronie 20.
19 21
20
22
10
Opis ogólny
Page 11
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10

Nazwy klawiszy i funkcje

WPROWADZENIE
1. Zasilanie
Włącza i wyłącza drukarkę.
2. Styl
Ustawia atrybuty znaków i etykiet.
3. Podgląd
Wyświetla podgląd etykiety.
4. Podawanie i odcinanie
Podaje 24,5 mm niezadrukowanej taśmy, a następnie odcina taśmę.
5. Drukuj
• Drukuje projekt bieżącej etykiety.
• Po naciśnięciu klawisza Shift drukuje
wiele kopii.
6. Ogólne
Tworzy etykiety uniwersalne.
7. Panel czołowy
Tworzy etykiety na panele czołowe, identyfikatory oraz do zastosowań z pojedynczym portem.
8. Owijka kabla
Tworzy etykiety, które można owijać wokół kabla, włókna lub przewodu.
9. Flaga kabla
Tworzy etykiety flagowe do kabli.
10. Krosownica
Tworzy etykiety jedno i wielowierszowe dla grupy gniazd na krosownicy.
11. Blok wykrawania
Tworzy etykiety o maksymalnie trzech wierszach dla bloków wykrawania.
12. Menu
Ustawia preferencje dotyczące obsługi drukarki.
13. Esc (Escape)
Anuluje bieżące polecenie i powraca do ekranu wprowadzania danych lub do poprzedniego kroku.
14. Wyczyść
Czyści cały wprowadzony tekst lub cały tekst i bieżące ustawienia etykiety.
15. OK
Wybiera wyświetlaną
opcję.
16. Kursor ( )
Przesuwa kursor w kierunku strzałki.
Opis ogólny
11
Page 12
WPROWADZENIE
17. Znaki
•Użyj tych klawiszy, aby wpisywać litery lub cyfry.
• Klawisze te umożliwiają wprowadzanie dużych liter lub symboli, jeśli używane w połączeniu z klawiszem Caps lub
Shift.
18. BS (backspace)
Usuwa znak po lewej stronie kursora.
19. Shift
Użyj tego klawisza w połączeniu z klawiszami liter i cyfr, aby wprowadzać wielkie litery lub symbole oznaczone na klawiszach.
20. Caps
Włącza i wyłącza tryb Caps.
21. Enter
• Wstawia nowy wiersz podczas wprowadzania tekstu.
• Tylko do etykietowania typu „OGÓLNE” — wprowadza nowy blok w przypadku naciśnięcia jednocześnie z klawiszem Shift.
22. Akcent
Umożliwia wybór i wprowadzenie znaku z akcentem.
23. Spacja
• Wstawia puste miejsce.
• Przywraca ustawienie do wartości domyślnej.
24. Plik
Umożliwia drukowanie, otwieranie, zapisywanie lub usuwanie często używanych etykiet znajdujących się wpamięci plików.
25. Symbol
Umożliwia wybór i wprowadzenie symbolu specjalnego.
26. Kod kreskowy
Otwiera ekran „Konfig. kodu kreskwg”.
27. Serializuj
• Drukuje etykiety serializowane.
• Serializuje i drukuje na etykiecie dowolne dwa numery jednocześ w przypadku użycia w połączeniu z klawiszem Shift.
28. Baza danych
Wykorzystuje do utworzenia etykiety wybrany zakres rekordów z pobranej bazy danych.
29. WiFi
Uruchamia komunikację bezprzewodową bezpośrednią.
nie
12
Opis ogólny
Page 13
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10

Zasilanie

1
2

Zasilacz sieciowy

Do tej drukarki używaj zasilacza AD-E001 (zasilacz sieciowy). Podłącz zasilacz sieciowy bezpośrednio do złącza zasilacza sieciowego.
Nie można używać zasilaczy AD-18 lub AD-24ES.
Włóż wtyczkę przewodu zasilacza sieciowego do złącza w drukarce oznaczonego symbolem „DC IN 12V”.
Podłącz wtyczkę zasilacza sieciowego do gniazda elektrycznego.
•Przed odłączeniem zasilacza sieciowego wyłącz drukarkę.
•Nie ciągnij, ani nie wyginaj przewodu zasilacza sieciowego.
• Po odłączeniu od zasilania i baterii na czas przekraczający dwie minuty wszystkie ustawienia tekstu oraz formatowania zostaną skasowane.
• Pobrane symbole, szablony i bazy danych zostaną zapisane, nawet w przypadku braku zasilania.
• Po podłączeniu wtyczki zasilacza sieciowego do gniazda elektrycznego aktywowanie przycisku
(Zasilanie) może nastąpić dopiero po kilku sekundach.
Aby zabezpieczyć i utworzyć kopię zapasową zawartości pamięci drukarki, gdy zasilacz sieciowy jest odłączony, zaleca się zainstalowanie akumulatorów litowo-jonowych (BA-E001), baterii alkalicznych AA (LR6) lub akumulatorów Ni-MH (HR6).
WPROWADZENIE
Zasilanie
13
Page 14
WPROWADZENIE
1
2
3
1
2
3

Akumulator litowo-jonowy Wkładanie baterii litowo-jonowej

Otwórz tylną pokrywę, naciskając zatrzask pokrywy.
1. Pokrywa tylna
2. Zatrzask pokrywy
Włóż baterię litowo-jonową do komory baterii.
Upewnij się, że haczyki znajdujące się na krawędzi pokrywy tylnej są włożone prawidłowo, a następnie załóż pokrywę z powrotem.
Jeśli nie można założyć pokrywy tylnej, upewnij się, że biała dźwignia jest podniesiona.
Wyjmowanie baterii litowo-jonowych
Zdejmij pokrywę baterii i wyjmij baterię litowo-jonową, a następnie załóż pokrywę z powrotem.
Ładowanie baterii litowo-jonowych
•Naładuj akumulator litowo-jonowy przed użyciem.
•Całkowite naładowanie akumulatora litowo-jonowego może potrwać do sześciu godzin.
Upewnij się, że drukarka jest wyłączona. Jeżeli drukarka jest włączona, naciśnij i przytrzymaj przycisk (Zasilanie), aby ją wyłączyć.
Upewnij się, że bateria litowo-jonowa jest zainstalowana w drukarce.
Za pomocą zasilacza sieciowego podłącz drukarkę do gniazda elektrycznego. Podczas ładowania zaświeci się dioda LED obok złącza zasilacza i wyłączy się po całkowitym naładowaniu akumulatora litowo-jonowego. Kiedy akumulator jest w pełni naładowany, wskaźnik poziomu naładowania akumulatora na LCD pokazuje pełne trzy paski .
Zatrzymywanie ładowania baterii litowo-jonowej
Aby zatrzymać ładowanie baterii litowo-jonowej, odłącz zasilacz sieciowy.
Zasilanie
14
Page 15
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
Wskazówki dotyczące użytkowania baterii litowo-jonowej
•Naładuj baterię litowo-jonową przed użyciem. Nie używaj jej, zanim nie zostanie naładowana.
Ładowanie baterii litowo-jonowej może odbywać się w środowisku o temperaturze od 5 °C do 35 °C. Należy ją więc ładować w warunkach zgodnych z tym zakresem temperatur. Jeżeli temperatura otoczenia jest poza tym zakresem, bateria litowo-jonowa nie będzie się ładować, a wskaźnik baterii będzie nadal zapalony.
•Jeżeli drukarka jest używana, gdy włożona jest bateria litowo-jonowa i jednocześnie podłączony jest zasilacz sieciowy, wskaźnik baterii może się wyłączyć, a ładowanie może zostać przerwane nawet wtedy, gdy bateria litowo-jonowa nie jest całkowicie naładowana.
Bateria litowo-jonowa – charakterystyka
Znajomość właściwości baterii litowo-jonowej umożliwi jej optymalne wykorzystanie.
•Używanie lub przechowywanie baterii litowo-jonowej w miejscu o wysokiej lub niskiej temperaturze może przyspieszyć pogarszanie się jej jakości. Szczególnie korzystanie z baterii litowo-jonowej w miejscach o wysokim poziomie naładowania (90% lub więcej) w wysokich temperaturach znacznie przyspiesza pogarszanie się jakości akumulatora.
• Korzystanie z drukarki podczas ładowania baterii litowo-jonowej także może przyspieszać pogarszanie się jakości baterii. Jeżeli używasz drukarki z włożoną baterią litowo-jonową, odłącz zasilacz sieciowy.
•Jeżeli drukarka nie będzie używana przez okres dłuższy niż miesiąc, wyjmij z niej baterię litowo-jonową i przechowuj ją w chłodnym miejscu z dala od bezpośredniego działania promieni słonecznych.
•Jeż
eli bateria litowo-jonowa nie będzie używana przez dłuższy czas, zaleca się ładowanie jej co
sześć miesięcy.
• Podczas ładowania baterii litowo-jonowej drukarka może być ciepła w dotyku. Jest to normalne zjawisko i można bezpiecznie korzystać z drukarki. Jeżeli drukarka rozgrzeje się do bardzo wysokiej temperatury, przerwij jej używanie.
WPROWADZENIE
Dane techniczne
•Czas ładowania: Około sześć godzin w przypadku ładowania za pomocą zasilacza sieciowego (AD-E001)
•Napięcie znamionowe: DC 7,2 V
•Pojemność nominalna: 1 850 mAh
Zasilanie
15
Page 16
WPROWADZENIE
1
2
3
2
1

Bateria alkaliczna/Ni-MH

Po upewnieniu się, że zasilanie jest wyłączone, należy zdjąć pokrywę znajdującą się z tyłu drukarki. Jeśli baterie znajdują się już w drukarce, należy je wyjąć.
Włóż sześć nowych baterii alkalicznych AA (LR6), lub całkowicie naładowanych baterii Ni-MH (HR6). Upewnij się, że dodatni (+) i ujemny (-) koniec baterii jest zgodny z oznaczeniem dodatnim (+) i ujemnym (-) wewnątrz komory baterii.
Użytkownicy baterii alkalicznych
23
Zawsze należy wymieniać wszystkie sześć baterii na nowe.
Użytkownicy baterii Ni-MH
Zawsze należy wymieniać wszystkie sześć baterii na całkowicie naładowane.
Aby uzyskać informacje na temat zalecanych baterii, odwiedź stronę support.brother.com
Załóż pokrywę tylną, wkładając trzy haczyki na jej spodzie do wpustów w drukarce, a następnie dociskając ją, aż wskoczy na miejsce.
.
•Usuń baterie, jeśli nie będziesz korzystać z drukarki przez dłuższy czas.
• Oddaj zużyte baterie do odpowiedniego punktu zbiórki. Nie wyrzucaj ich z odpadami ogólnymi. Ponadto przestrzegaj wszystkich właściwych przepisów.
• Przy przechowywaniu lub wyrzucaniu baterii należy owinąć ją (na przykład celofanową taśmą), aby zapobiec zwarciu.
(Przykład izolacji baterii)
1. Celofanowa taśma
2. Bateria alkaliczna lub Ni-MH
Zasilanie
16
Page 17
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10

Wkładanie kasety z taśmą

2
1
1
2
3
2
Należy używać tylko kaset z taśmą o szerokości 3,5 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm lub 24 mm oraz kasety z rurką o szerokości 5,8 mm, 8,8 mm, 11,7 mm, 17,7 mm lub 23,6 mm.
Jeśli nowa kaseta z taśmą wyposażona jest w tekturowy ogranicznik, należy go zdjąć przed włożeniem kasety.
Sprawdź, czy koniec taśmy nie jest wygięty i czy przechodzi przez prowadnicę taśmy, jak przedstawiono na ilustracji.
1. Koniec taśmy
2. Prowadnica taśmy
Upewniwszy się, że zasilanie jest wyłączone, umieść drukarkę na płaskiej powierzchni, jak pokazano na ilustracji, a następnie otwórz pokrywę tylną. Jeżeli w drukarce już znajduje się kaseta z taśmą, wyjmij ją, pociągając ją prosto w górę.
Włóż kasetę z taśmą do komory na taśmę, kierując koniec taśmy w stronę szczeliny wylotowej taśmy, anastępnie dociśnij, aż usłyszysz kliknięcie.
1. Szczelina wylotowa taśmy
1
WPROWADZENIE
• Podczas wkładania kasety z taśmą upewnij się, że taśma i taśma barwiąca nie dotykają głowicy drukującej.
•Upewnij się, że w taśmie nie ma luzu, a potem ostrożnie włóż kasetę z taśmą. Jeśli na taśmie jest luz, podczas wkładania kasety taśma zaczepi o wypustkę (2) i może się zgiąć lub pomarszczyć, wskutek czego zatnie się wurządzeniu. Aby naprawić luz w taśmie, zapoznaj się z ilustracją w kroku 1 i wyciągnij taśmę z prowadnicy taśmy.
• Wyjmując kasetę z taśmą, upewnij się, że taś
ma nie zaczepi o wypustkę (2).
Wkładanie kasety z taśmą
17
Page 18
WPROWADZENIE
1
4
1
2
3
Zamknij pokrywę tylną.
•Połóż drukarkę na płaskiej powierzchni, zgodnie zilustracją, a następnie załóż tylną pokrywę.
•Jeżeli zamocowanie tylnej pokrywy jest niemożliwe, sprawdź, czy biała dźwignia (1) jest podniesiona. Jeśli nie, unieś dźwignię, a następnie załóż pokrywę.
•Nie wyciągaj etykiety wychodzącej z szczeliny wylotowej taśmy. Może to spowodować zwolnienie taśmy barwiącej wraz z taśmą. Po zwolnieniu taśmy barwiącej taśma może przestać działać.
• Kasety z taśmą należy przechowywać w chłodnym, ciemnym miejscu, z dala od bezpośrednich promieni słońca i wysokiej temperatury, wysokiej wilgotności lub kurzu. Kasetę z taśmą należy użyć od razu po otwarciu jej szczelnego opakowania.
Bardzo mocna taśma samoprzylepna:
• W przypadku szorstkich i teksturowanych powierzchni zaleca się korzystanie ze wzmocnionej taśmy samoprzylepnej.
•Choć instrukcje dołączone do kasety wzmocnionej taśmy samoprzylepnej zalecają cięcie jej nożyczkami, można ją przecinać tak
że za pomocą odcinarki taśmy w drukarce.

Włączanie i wyłączanie zasilania

Naciśnij przycisk (Zasilanie), aby włączyć drukarkę. Naciśnij i przytrzymaj przycisk (Zasilanie) ponownie, aby wyłączyć drukarkę.
Drukarka wyposażona jest w funkcję oszczędzania energii, która automatycznie wyłącza urządzenie, jeśli przez określony czas w danych warunkach nie zostanie naciśnięty żaden klawisz. Aby uzyskać więcej informacji, patrz „Czas automatycznego wyłączania” na stronie 18.

Czas automatycznego wyłączania

Używając zasilacza sieciowego lub baterii litowo-jonowej, możesz zmienić ustawienia czasu automatycznego wyłączenia.
Podczas używania baterii alkalicznych lub Ni-MH nie można zmieniać czasu automatycznego wyłączenia. (Czas jest ustawiony na 20 minut.)
Naciśnij klawisz Menu, wybierz opcję „Autom. wyłączenie” za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
Wybierz baterię przedstawioną na LCD za pomocą klawisza lub i ustaw wartość za pomocą klawisza lub . Można wybrać opcję „Zasil. sieciowy” lub „Akum. lit-jon”.
Naciśnij klawisz OK lub Enter.
Włączanie i wyłączanie zasilania
18
Page 19
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
Czas automatycznego wyłączania
1
2
Ustawienie Wartość Ustawienie Wartość
Zasil. sieciowy Wył. Akum. lit-jon Wył.
10min 10min 20min 20min 30min 30min 40min 40min
50min. 50min.
1godz. 1godz.
2godz. 4godz. 8godz. 12gdz.
• Po podłączeniu zasilacza sieciowego do drukarki w przypadku wybrania opcji „Autom. wyłączenie” dostępne będzie ustawienie „Zasil. sieciowy”.
•Wartość domyślna to „1godz.” dla zasilacza sieciowego oraz „30min” dla baterii litowo-jonowej.

Podawanie taśmy

• Po włożeniu kasety z taśmą należy podać taśmę w celu usunięcia luzu taśmy i taśmy barwiącej.
Nie wyciągaj etykiety wychodzącej z szczeliny wylotowej taśmy. Może to spowodować
zwolnienie taśmy barwiącej wraz z taśmą. Po zwolnieniu taśmy barwiącej taśma może przestać działać.
• Nie blokuj szczeliny wylotowej taśmy podczas drukowania lub podawania taśmy. Może to spowodować zacięcie taśmy.
WPROWADZENIE

Podawanie i odcinanie

Funkcja podawania i odcinania podaje 24,5 mm pustej taśmy, a następnie odcina taśmę.
Naciśnij klawisz Podawanie i odcinanie. Na LCD pojawi się komunikat „Wysunąć i ciąć?”.
Za pomocą klawisza lub wybierz opcję „Wysuń & Tnij”, a następnie naciśnij OK lub Enter. Podczas podawania taśmy pojawi się komunikat „Wysuw.taś... Pro. czekać”, a następnie taśma zostanie odcięta.
Aby wyjść lub anulować, naciśnij Esc.
Podawanie taśmy
19
Page 20
WPROWADZENIE
1
2
1
2
3
1
2
3

Tylko podawanie

Wysunięcie taśmy o około 24,5 mm spowoduje, że z kasety z taśmą będzie wystawała pusta etykieta. Ta czynność jest zalecana w przypadku korzystania z taśm do tekstyliów, które powinny być cięte nożyczkami.
Naciśnij klawisz Podawanie i odcinanie. Na LCD pojawi się komunikat „Wysunąć i ciąć?”.
Za pomocą klawisza lub wybierz opcję „Tylko wysuń”, a następnie naciśnij OK lub Enter. Podczas podawania taśmy pojawi się komunikat „Wysuw.taś... Pro. czekać”.
Aby wyjść lub anulować, naciśnij Esc.
LCD

Kontrast LCD

Ustawienie kontrastu LCD można zmienić na jeden z pięciu poziomów (+2, +1, 0, -1 lub 2), aby ekran był łatwiejszy w odczycie. Ustawienie domyślne to „0”.
Naciśnij klawisz Menu, wybierz opcję „Dostosowanie” za pomocą klawisza lub , anastępnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
Wybierz opcję „Kontrast LCD” za pomocą klawisza lub , a następnie ustaw wartość za pomocą klawisza lub .
Naciśnij klawisz OK lub Enter.
•Naciśnij klawisz Esc, aby wrócić do poprzedniego kroku.
•Naciśnięcie klawisza Spacja na ekranie ustawienia kontrastu powoduje ustawienie wartości domyślnej kontrastu na „0”.

Podświetlenie

Można włączyć i wyłączyć podświetlenie. Wyświetlacz jest bardziej czytelny, gdy podświetlenie jest włączone (domyślnie).
Naciśnij klawisz Menu, a następnie wybierz „Zaawansowane” za pomocą klawisza
lub . Naciśnij klawisz OK lub Enter.
Wybierz opcję „Podświetlenie” za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
Wybierz „Wł.” lub „Wył.” za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
Poprzez wyłączenie podświetlenia można oszczędzić energię.
-Jeśli podświetlenie zostanie wyłączone automatycznie, naciśnij dowolny przycisk.
-Podświetlenie jest wyłączane podczas drukowania.
- Podczas przesyłania danych podświetlenie jest włączone.
LCD
20
Page 21
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10

Ustawianie języka i jednostek

1
2
3
1
2
3

Język

Naciśnij klawisz Menu, wybierz opcję „Język” za pomocą klawisza lub , anastępnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
Wybierz język poleceń menu i komunikatów wyświetlanych na LCD za pomocą klawisza lub . Język można wybrać spośród następujących: „Čeština”, „Dansk”, „Deutsch”, „English”, „Español”, „Français”, „Hrvatski”, „Italiano”, „Magyar”, „Nederlands”, „Norsk”, „Polski”, „Português”, „Português (Brasil)”, „Română”, „Slovenski”, „Slovenský”, „Suomi”, „Svenska” lub „Türkçe”.
Naciśnij klawisz OK lub Enter.
Naciśnij klawisz Esc, aby wrócić do poprzedniego kroku.

Jednostka

Naciśnij klawisz Menu, wybierz opcję „Jednostka” za pomocą klawisza lub , anastępnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
Wybierz jednostkę wymiarów pokazywanych na LCD za pomocą klawisza lub . Można wybrać opcję „cal” lub „mm”.
Naciśnij klawisz OK lub Enter.
WPROWADZENIE
Domyślnym ustawieniem jest „mm”. Naciśnij klawisz Esc, aby wrócić do poprzedniego kroku.
Ustawianie języka i jednostek
21
Page 22

EDYCJA ETYKIETY

Pozioma
Pionowa
1 blok
2 bloki
Standardowa
Obr.90

Wybieranie typu zastosowania etykiet

Można wybrać sześćżnych typów zastosowań etykiet.

OGÓLNE

Etykiety ogólnego zastosowania. W tym trybie możesz określić następujące ustawienia.
•Dług. etykiety: Autom., 10mm–999mm
• Orientacja: (Pozioma), (Pionowa)
Gdy wybrany jest tryb OGÓLNE, możesz nacisnąć klawisz Shift, anastępnie nacisnąć klawisz Enter, aby dodać nowy blok.

PANEL CZOŁOWY

Etykiety drukowane w tym trybie mogą być używane do rozpoznawania różnych paneli czołowych. Bloki tekstu są równomiernie rozmieszczane na pojedynczej etykiecie. W tym trybie możesz określić następujące ustawienia.
•Dług. etykiety: 50mm, 10mm–999mm
• Licz. bloków: 1, 1–5
• Orientacja: (Pozioma), (Pionowa)

OWIJKA NA KABEL

Etykiety wydrukowane w tym trybie można owinąć wokół kabla lub drutu. W trybie OWIJKA NA KABEL tekst jest drukowany, tak jak przedstawiono na ilustracjach. Można także określić następujące ustawienia.
• Jedn. miary: Śr. (Ø) (Średnica niestandardowa), Dług. (Długość niestandardowa), CAT5/6, CAT6A, COAX, AWG, Obr.90
•Wartość: W zależności od ustawienia Jedn. miary
•Powtórka: Wł., Wył.
• Cross-ID: Wył., Wł. (patrz „Ustawianie opcji Cross-ID” na stronie 25)
Tekst: Wpisz jeden lub więcej wierszy z danymi.
W przypadku użycia elastycznej taśmy identyfikacyjnej:
• Zalecamy korzystanie z elastycznej taśmy identyfikacyjnej do etykiet w postaci Owijki na kabel.
• Etykiety wykonane z elastycznej taśmy identyfikacyjnej nie są przeznaczone do użycia jako izolacja elektryczna.
22
• W przypadku owijania etykiet wokół przedmiotów o cylindrycznym kształcie, średnica (1) przedmiotu powinna wynosić co najmniej 3 mm.
• Nachodzące na siebie końcówki (2) etykiety lub flagi etykiety powinny mieć co najmniej 5 mm długości.
Wybieranie typu zastosowania etykiet
1
2
Page 23
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
POLSKI
Korzystanie z taśmy samolaminującej:
1
1. Flaga co najmniej 15 mm
Pozioma Pionowa
Długość flagi
Obwód kabla
Długość flagi
Długość flagi
Obwód kabla
Długość flagi
• Zalecamy korzystania z taśmy samolaminującej do etykiet w postaci owijki na kabel.
•Tekst będzie drukowany poziomo.
• Po włożeniu taśmy samolaminującej i wybraniu opcji Owijka na kabel można określić następujące pozycje:
-Dług. etykiety: Autom., 15mm–300mm
- Przes. pion. (Dostosowanie pozycji pionowej): -7, -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4, +5,
+6, +7
-Cross-ID: Wył., Wł.

FLAGA KABLA

Etykiety drukowane w tym trybie można owijać wokół kabla lub druta oraz obu końcówek naklejki etykiety i zrobić flagę. Tekst na etykietach flagi jest drukowany na obu końcach etykiety, a na środku zostaje puste miejsce, które zostanie owinięte wokół kabla. W tym trybie możesz określić następujące ustawienia.
•Układ: (Ten sam tekst jest drukowany w każdym bloku.),
(Dwa różne teksty są drukowane w każdym bloku.)
•Długość flagi: 30mm, 10mm–200mm
Średnica kabla: 6mm, 3mm–90mm
• Orientacja: (Pozioma), (Pionowa)
• Cross-ID: Wył., Wł. (patrz „Ustawianie opcji Cross-ID” na stronie 25)
EDYCJA ETYKIETY
• Gdy w układzie etykiety wybrana jest opcja , można wprowadzić maksymalnie dwa kody kreskowe.
• Zalecamy korzystania z elastycznej taśmy identyfikacyjnej do etykiet w postaci flag kabla.
• Etykiety wykonane z elastycznej taśmy identyfikacyjnej nie są przeznaczone do użycia jako izolacja elektryczna.
Wybieranie typu zastosowania etykiet
23
Page 24
EDYCJA ETYKIETY
Długość blokuDługość bloku Długość bloku

KROSOWNICA

Etykiety drukowane w tym trybie mogą być używane do rozpoznawania różnych typów paneli. W tym trybie możesz określić następujące ustawienia.
•Długość bloku: 15,0mm, 5,0mm–300,0mm
• Licz. bloków: 4, 1–99
• Separator: (Kreska pionowa), (Myślnik), (Linia),
(Pogrubienie), (Ramka), (Brak)
• Orientacja: (Pozioma), (Pionowa)
• Odwrócenie: Wył., Wł.
• Przesunięty: Wył., Wł.
Po włączeniu opcji „Zaawansowane” można ręcznie ustawić długość każdego bloku.
1A-B01 1A-B02 1A-B03
• Bez margin.: Wył., Wł.
Ustaw lewy i prawy margines etykiety na zero.
W opcjach „Przesunięty” i „Bez margin.” nie można ustawić jednocześnie wartości „Wł.”.

BLOK WYKRAWANIA

Etykiety drukowane w tym trybie mogą być używane do oznaczania typu połączenia elektrycznego, często używanego w telefonii. Na pojedynczej etykiecie mogą być maksymalnie trzy wiersze dla każdego bloku i można wprowadzić trzy wiersze dla każdego bloku. W tym trybie możesz określić następujące ustawienia.
• Szer. modułu: 200mm, 50mm–300mm
• Typ bloku: 4 pary, 2 pary, 3 pary, 5 par, Pusty
• Typ sekwencji: (Brak), (Pozioma), (Szkielet)
•Wartość pocz.: ---, 1–99999
• Gdy wybrana jest wartość „Pusty” w opcji „Typ bloku”, opcja „Typ sekwencji” jest ustawiona na Brak.
• Gdy w opcji „ inie można ustawić wartości. Aby ustawić dla „Wartości pocz.” wartość od 1 do 99999, wybierz opcję „Pozioma” lub „Szkielet”.
Wybieranie typu zastosowania etykiet
24
Typ sekwencji
” jest wybrana opcja „Brak”, „Wartość pocz.” pokazuje „---”
Page 25
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
POLSKI

Rurka termokurczliwa

1
2
3
4
4
Podczas używania rurki termokurczliwej zostanie wyświetlony ekran ustawień TUL. TERMOKURCZ. w momencie naciśnięcia któregokolwiek przycisku wyboru typu zastosowania etykiet. Dług. etykiety: Autom., 25mm–999mm W przypadku korzystania z rurki termokurczliwej o szerokości 5,8 mm lub 8,8 mm maksymalna długość drukowania to 500 mm.
Tekst: Wpisz jeden lub więcej wierszy z danymi.
W przypadku korzystania z rurki termokurczliwej:
•Nie można drukować ramek.
• W przypadku łamania linii fragmenty dekoracyjnych znaków mogą zostać odcięte.
• Drukowane znaki mogą być mniejsze niż w przypadku taśmy TZe.

Ustawianie opcji Cross-ID

Po utworzeniu Owijki na kabel lub Flagi kabla można tworzyć etykiety drukowane w trybie Cross-ID.
Naciśnij klawisz Owijka na kabel lub Flaga kabla.
Wybierz opcję „Cross-ID” za pomocą klawisza lub .
Wybierz opcję „Wł.” za pomocą klawisza lub .
Jedna linia: Wprowadź tekst lub wstaw „/” lub „\” w miejscu, w którym chcesz zastosować Cross-ID. Co najmniej dwie linie: Aby zastosować Cross-ID pomiędzy liniami, naciśnij klawisz Enter, aby utworzyć dodatkową linię.
EDYCJA ETYKIETY
1 linia Co najmniej 2 linie
Przykład:
Wybieranie typu zastosowania etykiet
25
Page 26
EDYCJA ETYKIETY

Wprowadzanie i edycja tekstu

Dodawanie nowego wiersza

Aby zakończyć bieżący wiersz tekstu i rozpocząć nowy wiersz, naciśnij klawisz Enter. Na końcu wiersza zostanie wyświetlony znak powrotu, a kursor przesunie się na początek nowego wiersza.
Maksymalna liczba wierszy
-Taśma 24 mm: 7 wierszy
-Taśma 18 mm: 5 wierszy
-Taśma 12 mm: 3 wiersze
-Taśma 9 mm i 6 mm: 2 wiersze
-Taśma 3,5 mm: 1 wiersz

Dodawanie nowego bloku

Gdy wybrana jest opcja OGÓLNE, można utworzyć do 99 nowych bloków. Aby utworzyć nowy blok tekstu/wierszy, naciśnij klawisz Shift, a następnie naciśnij klawisz Enter. Kursor zostanie przeniesiony na początek nowego bloku. W innych typach zastosowania etykiet można ustawić liczbę bloków poprzez naciśnięcie klawisza zastosowania etykiet. Funkcja ta może nie być obsługiwana w przypadku niektórych typów zastosowań etykiet.

Przesuwanie kursora

•Naciśnij klawisz , , lub , aby przesunąć kursor o jedną spację lub wiersz.
• Aby przesunąć kursor na początek lub koniec bieżącego wiersza, przytrzymaj wciśnięty
klawisz Shift, a następnie naciśnij klawisz lub .
• Aby przesunąć kursor na początek poprzedniego lub koniec następnego wiersza,
przytrzymaj wciśnięty klawisz Shift, a następnie naciśnij klawisz lub .

Wstawianie tekstu

Aby wstawić dodatkowy tekst w istniejącym wierszu tekstu, przesuń kursor do znaku po prawej stronie pozycji, w której chcesz rozpocząć wstawianie tekstu, a następnie wprowadź dodatkowy tekst. Nowy tekst zostanie wprowadzony po lewej stronie kursora.

Usuwanie tekstu

Usuwanie jednego znaku na raz
Aby usunąć jeden znak z istniejącego wiersza tekstu, przesuń kursor do znaku po prawej stronie pozycji, w której chcesz rozpocząć usuwanie tekstu, a następnie naciśnij klawisz BS (backspace). Po każdorazowym naciśnięciu klawisza BS (backspace) usunięty zostanie znak po lewej stronie kursora.
W przypadku przytrzymania naciśniętego klawisza BS (backspace) znaki po lewej stronie kursora będą usuwane.
Wprowadzanie i edycja tekstu
26
Page 27
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
POLSKI
Usuwanie całego tekstu
1
2
3
1
2
Użyj klawisza Wyczyść, aby usunąć cały tekst.
Naciśnij klawisz Wyczyść.
Za pomocą klawisza lub wybierz opcję „Tylko tek.”, aby usunąć cały tekst z zachowaniem bieżących ustawień formatowania lub wybierz opcję „Tek. i for.”, aby usunąć cały tekst i ustawienia formatowania.
•Naciśnij klawisz Esc, aby wrócić do ekranu wprowadzania tekstu bez wymazywania (lub czyszczenia) tekstu i formatowania.
• Po zaznaczeniu opcji „Tek. i for.” skasowany zostanie cały tekst, a w drukarce zostaną przywrócone ustawienia domyślne.
Naciśnij klawisz OK lub Enter.

Wprowadzanie symboli

Oprócz symboli dostępnych na klawiaturze, dzięki funkcji symboli dostępne są rozmaite symbole (w tym znaki międzynarodowe, rozszerzone znaki ASCII oraz znaki zdefiniowane
przez użytkownika Można też nacisnąć klawisz Shift, a następnie nacisnąć wybrany klawisz na klawiaturze, aby wprowadzić symbol nadrukowany w jego prawym górnym rogu. Dostępne do wyboru „Symbole” (z wyłączeniem znaków zdefiniowanych przez użytkownika) podano na liście zamieszczonej w Dodatku. (Patrz str. 88). Aby użyć znaków zdefiniowanych przez użytkownika, przenieś obraz mapy bitowej do drukarki za pomocą aplikacji P-touch Transfer Manager.
*
).
EDYCJA ETYKIETY
*
Obraz mapy bitowej znaku zdefiniowanego przez użytkownika, który nie jest zainstalowany w drukarce.

Wprowadzanie symboli za pomocą funkcji symboli

Naciśnij klawisz Symbol. Wyświetlona zostanie lista kategorii symboli i symboli w tej kategorii.
Na wyświetlanej liście wybrany zostanie ostatnio wprowadzony symbol.
Wybierz kategorię symbolu za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
Wprowadzanie symboli
27
Page 28
EDYCJA ETYKIETY
3
1
2
3
1
Wybierz symbol za pomocą klawisza , , lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter. Wybrany symbol zostanie wprowadzony w wierszu tekstu.
Wybierając symbol:
•Naciśnij klawisz Shift i Symbol, aby powrócić do poprzedniej strony.
•Naciśnij klawisz Symbol, aby przejść do następnej strony.
Naciśnij klawisz Esc, aby wrócić do poprzedniego kroku.

Wprowadzanie znaku zdefiniowanego przez użytkownika za pomocą funkcji symbolu

Przed użyciem obrazów znaków zdefiniowanych przez użytkownika przenieś obrazy do drukarki za pomocą aplikacji P-touch Transfer Manager. Aby uzyskać informacje na temat aplikacji P-touch Transfer Manager, patrz „Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager (dla systemu Windows)” na stronie 54.
Naciśnij klawisz Symbol. Wyświetlona zostanie lista kategorii symboli i symboli w tej kategorii. Jeżeli został przesłany znak zdefiniowany przez użytkownika, wyświetlany jest również komunikat, „Niestand.”.
Na wyświetlanej liście wybrany zostanie ostatnio wprowadzony symbol.
Wybierz opcję „Niestand.” za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
Wybierz obraz znaku zdefiniowanego przez użytkownika za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter. Wybrany znak zostanie wstawiony do wiersza tekstu.
• Wybierając symbol, naciśnij klawisz Symbol, aby przejść do następnej strony.
• Wstawiony obraz znaku zdefiniowanego przez użytkownika jest wyświetlany jako podkreślony znak zdefiniowany przez użytkownika ( ) na ekranie wprowadzania tekstu.
•Aby wyświetlić obraz znaku zdefiniowanego przez użytkownika na ekranie wprowadzania tekstu, przesuń kursor do obrazu i naciśnij klawisz Symbol.
Naciśnij klawisz Esc, aby wrócić do poprzedniego kroku.

Korzystanie z historii symboli

Za pomocą funkcji historii symboli można utworzyć osobistą kategorię symboli. Kategoria „Kategoria własna” będzie wyświetlana jako pierwsza podczas wybierania symboli, aby pomóc w szybkim zlokalizowaniu żądanych symboli.
Znaki zdefiniowane przez użytkownika nie mogą być dodawane do Historii symboli nawet wtedy, gdy zostaną przesłane do drukarki.
Naciśnij klawisz Menu, wybierz opcję „Zaawansowane” za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
Wprowadzanie symboli
28
Page 29
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
POLSKI
Wybierz opcję „Historia symboli” za pomocą klawisza lub ,
2
3
4
5
1
2
3
4
anastępnie naciśnij klawisz OK lub Enter. Następnie wybierz opcję „Wł.” za pomocą klawisza lub .
Naciśnij klawisz OK lub Enter, aby zastosować ustawienie. Ekran powróci do ekranu wprowadzania tekstu.
Wprowadź symbol, który chcesz dodać do swojej historii.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz „Wprowadzanie symboli za pomocą funkcji symboli” na stronie 27.
Naciśnij klawisz Symbol. Zostanie wyświetlona kategoria „Kategoria własna”, zawierająca symbol wprowadzony w kroku 4.
•Na listę „Kategoria własna” można wprowadzić do 30 symboli. Gdy liczba symboli dodanych do kategorii „Kategoria własna” przekroczy 30, najstarszy symbol zostanie usunięty z kategorii.
• Aby zakończyć korzystanie z funkcji Historia symboli, wybierz opcję „Wył.” na ekranie „Historia symboli”.

Wprowadzanie liter z akcentami

EDYCJA ETYKIETY
Drukarka może wyświetlać i drukować zestaw znaków akcentowanych, takich jak znaki specjalne innych języków. Opcje dostępne do wyboru „Znaki specjalne” zostały podane na liście zamieszczonej w Dodatku. (Patrz str. 89).
Wprowadź znak, który chcesz zmienić na znak akcentowany.
Tryb Caps może być używany z funkcją akcentów.
Naciśnij klawisz Akcent. Wprowadzony znak zostanie zamieniony na znak akcentowany.
Naciśnij kilkukrotnie klawisz Akcent, aż wybrany zostanie żądany znak, lub wybierz go za pomocą klawiszy lub .
Kolejność wyświetlanych znaków akcentowanych może różnić się w zależności od wybranego języka LCD.
Naciśnij klawisz OK lub Enter. Wybrany znak akcentowany zostanie wprowadzony w wierszu tekstu.
Naciśnij klawisz Esc, aby wrócić do poprzedniego kroku.
Wprowadzanie liter z akcentami
29
Page 30
EDYCJA ETYKIETY
1
2
3

Ustawianie atrybutów znaków

Ustawianie atrybutów znaków dla etykiety

Za pomocą klawisza Styl można wybrać czcionkę i zastosować atrybuty rozmiaru, szerokości, stylu, wiersza i wyrównania. Opcje dostępne w ramach funkcji „Atrybut znaków” znajdują się na liście w Dodatku. (Patrz str. 90).
Naciśnij klawisz Styl. Zostanie wyświetlona lista bieżących ustawień.
Wybierz atrybut za pomocą klawisza lub , a następnie ustaw wartość tego atrybutu za pomocą klawisza lub .
Naciśnij klawisz OK lub Enter, aby zastosować ustawienia.
Nowe ustawienia NIE ZOSTANĄ zastosowane, jeśli nie zostanie naciśnięty klawisz OK lub Enter.
•Naciśnij klawisz Esc, aby wrócić do poprzedniego kroku.
•Naciśnij klawisz Spacja, aby ustawić domyślną wartość wybranego atrybutu.
•Małe znaki mogą być trudne do odczytania w przypadku zastosowania pewnych stylów (np. Cień + Kursywa).
• W zależności od typu zastosowania etykiet wartości w ustawieniu Styl nie można zmienić. W takim przypadku w oknie podglądu w prawej części ekranu wyświetlany jest komunikat .

Ustawianie atrybutów znaków dla każdego wiersza

Gdy etykieta składa się z dwóch lub więcej wierszy tekstu, można ustawić wartość atrybutów znaków (czcionki, wielkości, szerokości, stylu, wiersza i wyrównania) dla każdego wiersza.
Przesuń kursor do wiersza, który chcesz zmienić za pomocą klawisza , , lub . Następnie naciśnij klawisz Shift, po czym naciśnij klawisz Styl, aby wyświetlić atrybuty. (Symbol na ekranie oznacza, że atrybut jest teraz stosowany tylko do określonego wiersza.)
Gdy dla każdego wiersza ustawiona jest inna wartość atrybutu, po naciśnięciu klawisza Styl wartości wyświetlane będą jako *****. W przypadku zmiany ustawień na tym ekranie za pomocą klawisza lub ta sama zmiana zostanie zastosowana do wszystkich wierszy.
Ustawianie atrybutów znaków
30
Page 31
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
POLSKI

Ustawianie automatycznego dopasowania stylu

1
2
3
4
1
2
3
Gdy opcja „Wielkość” klawisza Styl jest ustawiona na „Autom.” a długość etykiety jest ustawiona na określoną długość, można wybrać sposób zmniejszania rozmiaru tekstu, aby dopasować go do długości etykiety.
Naciśnij klawisz Menu, wybierz opcję „Zaawansowane” za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
Wybierz opcję „Autom. dopasow. stylu” za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
Wybierz styl za pomocą klawiszy lub .
• Gdy wybrana jest opcja „Rozmiar tekstu”, całkowity rozmiar tekstu modyfikowany jest tak, aby zmieścił się na etykiecie.
• Gdy wybrana jest opcja „Szerokość tekstu”, szerokość tekstu zostanie zmniejszona do rozmiaru ustawienia x 1/2. (Jeśli wymagane jest dalsze zmniejszenie rozmiaru w celu dopasowania tekstu do wybranej długości etykiety, całkowity rozmiar tekstu zostanie zmodyfikowany po zmniejszeniu szerokości tekstu do rozmiaru ustawienia x 1/2).
Naciśnij klawisz OK lub Enter, aby zastosować ustawienia.
•Naciśnij klawisz Esc, aby wrócić do poprzedniego kroku.
•Naciśnij klawisz Spacja, aby ustawić domyślne ustawienie stylu („Rozmiar tekstu”).

Ustawianie ramek

EDYCJA ETYKIETY
Za pomocą klawisza Styl możesz wybrać ramkę etykiety. Opcje dostępne do wyboru „Ramki” zostały podane na liście zamieszczonej w Dodatku. (Patrz str. 92).
Naciśnij klawisz Styl. Wyświetlone zostaną bieżące ustawienia.
Wybierz atrybut naciskając klawisz lub , dopóki opcja „Ramka” nie zostanie wybrana, a następnie wybierz ramkę za pomocą klawisza lub .
Naciśnij klawisz OK lub Enter, aby zastosować ustawienia.
Nowe ustawienia NIE ZOSTANĄ zastosowane, jeśli nie zostanie naciśnięty klawisz OK lub Enter.
•Naciśnij klawisz Esc, aby wrócić do poprzedniego kroku.
•Naciśnij klawisz Spacja, aby ustawić domyślną wartość wybranego atrybutu.
Ustawianie ramek
31
Page 32
EDYCJA ETYKIETY
1
2
3
4

Tworzenie etykiet z kodem kreskowym

Przy użyciu funkcji kodu kreskowego można tworzyć etykiety z jednowymiarowymi kodami kreskowymi, przeznaczonymi do używania z kontrolnymi zakładkami zasobu, etykietami numerów seryjnych, a nawet systemami POS i kontroli materiałów. Opcje dostępne do wyboru „Kody kreskowe” zostały podane na liście zamieszczonej w Dodatku. (Patrz str. 92).
• Drukarka nie jest przeznaczona wyłącznie do tworzenia etykiet z kodami kreskowymi. Zawsze należy sprawdzać, czy etykiety z kodami kreskowymi są czytelne dla czytników kodów kreskowych.
• Aby uzyskać najlepsze rezultaty należy wydrukować etykiety z kodami kreskowymi czarnym tuszem na białej taśmie. Niektóre czytniki kodów kreskowych mogą nie odczytywać kodów kreskowych na etykietach utworzonych nakolorowej taśmie lub przy użyciu kolorowego atramentu.
• Tam, gdzie to możliwe, należy używać ustawienia „Duża” dla opcji „Szrkść”. Niektóre czytniki kodów kreskowych mogą nie odczytywać kodów kreskowych na etykietach utworzonych przy ustawieniu „Mała”.
•Ciągłe drukowanie dużej liczby etykiet z kodami kreskowymi może przegrzać głowicę drukującą, co może negatywnie wpłynąć na jakość druku.

Ustawianie parametrów oraz wprowadzanie danych kodów kreskowych

Naciśnij klawisz Kod kreskowy. Zostanie wyświetlony ekran „Konfig. kodu kreskwg”.
Na etykiecie można wprowadzić do pięciu kodów kreskowych.
Wybierz atrybut za pomocą klawisza lub , a następnie ustaw wartość tego atrybutu za pomocą klawisza lub .
-Protokół: CODE39, CODE128, EAN-8, EAN-13, GS1-128 (UCC/EAN-128), UPC-A,
UPC-E, I-2/5 (ITF), CODABAR
- Szrkść: Mała, Duża
- Pod#: Wł., Wył.
- C.kontr.: Wył., Wł.
Dostępna tylko w przypadku protokołów Code39, I-2/5 i Codabar.
Znaki mogą nie pojawiać się pod kodem kreskowym nawet wtedy, gdy ustawienie „Wł.” jest wybrane w opcji „Pod#”, co uzależnione jest od szerokości używanej taśmy, liczby wprowadzonych wierszy oraz bieżących ustawień stylu znaków.
Naciśnij klawisz OK lub Enter, aby zastosować ustawienia.
Nowe ustawienia NIE ZOSTANĄ zastosowane, jeśli nie zostanie naciśnięty klawisz OK lub Enter.
Wpisz dane kodu kreskowego. Znaki specjalne można wprowadzać w kodzie kreskowym w przypadku korzystania z protokołów CODE39, CODE128, CODABAR lub GS1-128. Jeśli nie używasz znaków specjalnych, przejdź do kroku 7.
Tworzenie etykiet z kodem kreskowym
32
Page 33
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
POLSKI
Naciśnij klawisz Symbol.
5
6
7
1
3
2
3
Zostanie wyświetlona lista znaków dostępnych dla danego protokołu.
Wybierz znak za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter, aby wstawić znak do danych kodu kreskowego.
Naciśnij klawisz OK lub Enter, aby wstawić kod kreskowy na etykiecie. Kod kreskowy zostanie wyświetlony na ekranie wprowadzania tekstu.
Aby wydrukować etykiety, zapoznaj się „Drukowanie etykiety” na stronie 39.
•Naciśnij klawisz Esc, aby wrócić do poprzedniego kroku.
•Naciśnij klawisz Spacja, aby ustawić domyślną wartość wybranego atrybutu.

Edycja i usuwanie kodu kreskowego

• Aby edytować parametry kodu kreskowego, ustaw kursor nad symbolem kodu kreskowego na ekranie wprowadzania danych, a następnie otwórz ekran „Konfig. kodu kreskwg”. Aby uzyskać więcej informacji, patrz „Ustawianie parametrów oraz wprowadzanie danych kodów kreskowych” na stronie 32.
• Aby usunąć kod kreskowy z etykiety, ustaw kursor po prawej stronie znaku kodu kreskowego na ekranie wprowadzania danych, a następnie naciśnij klawisz BS (backspace).
EDYCJA ETYKIETY

Wprowadzenie etykiety serializowanej

W trybie serializacji można tworzyć serię etykiet w odstępach jednego znaku numerycznego w schemacie. W trybie zaawansowanej serializacji można wybrać równoczesne lub zaawansowane numerowanie. Tryb równoczesny służy do tworzenia serii etykiet w odstępach dwóch różnych cyfr równocześnie. Tryb zaawansowany służy do tworzenia serii etykiet umożliwiając wybranie dwóch sekwencji w schemacie i ich kolejne ustawienie.

Serializowanie

Wpisz tekst. Przykład: Utwórz etykiety 1A-A01, 1A-A02, 1A-A03, 1A-A04
z 1A-A01 za pomocą tej funkcji.
Naciśnij klawisz Serializuj.
Za pomocą klawiszy , , lub umieść kursor pod pierwszym znakiem, a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter. Następnie ustaw kursor pod ostatnim znakiem, który ma być zwiększony. Naciśnij klawisz OK lub Enter.
Przykład: Wybierz 1 z A01.
Wprowadzenie etykiety serializowanej
33
Page 34
EDYCJA ETYKIETY
4
5
1
2
3
4
5
Wybierz opcję „Liczba” i „Przyrost o” za pomocą klawisza lub i ustaw wartość za pomocą klawisza lub .
Przykład: Aby zwiększyć liczbę o jeden czterokrotnie, ustaw „Liczba”: 4, „Przyrost o”: 1.
Naciśnij klawisz OK lub Enter, aby wyświetlić ustawiony ekran.
Przykład:
• Po naciśnięciu klawisza Serializuj możesz zmienić ustawienia. Po zmianie ustawień zostanie wyświetlony komunikat „Czy zastąpić dane po tej pozycji?”. Aby nadpisać ustawienia, naciśnij klawisz OK.
• W przypadku drukowania można wybrać opcje „Wszystko”, „Bieżące” lub „Zakres”, jeśli stron z etykietami jest więcej.
• Aby wydrukować etykiety, zapoznaj się „Drukowanie etykiety” na stronie 39.

Serializowanie zaawansowane

Równoczesne
Wpisz tekst. Przykład: Utwórz etykiety 1A-A01, 1A-B02, 1A-C03, 1A-D04
z 1A-A01 za pomocą tej funkcji.
Naciśnij klawisze Shift i Serializuj i wybierz „Równoczesny” za pomocą klawisza lub i naciśnij klawisz OK lub Enter.
Określ pierwszy zakres znaków, który chcesz powiększyć.
• Aby podać jeden znak, użyj klawisza , , lub w celu umieszczenia kursora pod znakiem i naciśnij dwukrotnie klawisz OK lub Enter.
• Aby podać zakres znaków, użyj klawisza , , lub w celu umieszczenia kursora pod pierwszym znakiem w zakresie i naciśnij klawisz OK lub Enter. Następnie umieść kursor pod ostatnim znakiem w zakresie i naciśnij klawisz OK lub Enter.
Przykład: Wybierz 1 z A01.
Powtórz krok 3, aby określić drugi zakres znaków, który chcesz zwiększyć.
Przykład: Wybierz A i A01.
Nie można wybierać znaków wyszarzonych.
Wybierz opcję „Liczba” i „Przyrost o” za pomocą klawisza lub i ustaw wartość za pomocą klawisza lub .
Przykład: Aby czterokrotnie zwiększyć liczbę o jeden, ustaw opcję „Liczba”: 4, „Przyrost o”: 1.
Wprowadzenie etykiety serializowanej
34
Page 35
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
POLSKI
Przesunięty
6
1
2
3
4
5
EDYCJA ETYKIETY
Naciśnij klawisz OK lub Enter, aby wyświetlić ustawiony ekran.
Przykład:
• Po naciśnięciu klawiszy Shift i Serializuj możesz zmienić ustawienia. Po zmianie ustawień zostanie wyświetlony komunikat „Czy zastąpić dane po tej pozycji?”. Aby nadpisać ustawienia, naciśnij klawisz OK.
• W przypadku drukowania można wybrać opcje „Wszystko”, „Bieżące” lub „Zakres”, jeśli stron z etykietami jest więcej.
• Aby wydrukować etykiety, zapoznaj się „Drukowanie etykiety” na stronie 39.
Wpisz tekst. Przykład: Za pomocą tej funkcji utwórz etykiety 1A-A01, 1A-A02,
1A-A03, 1A-A04 i 1A-B01, 1A-B02, 1A-B03, 1A-B04 z 1A-A01.
Naciśnij klawisze Shift i Serializuj i wybierz „Przesunięty” za pomocą klawisza lub i naciśnij klawisz OK.
Określ pierwszy zakres znaków, który chcesz powiększyć.
• Aby podać jeden znak, użyj klawisza , , lub w celu umieszczenia kursora pod znakiem i naciśnij dwukrotnie klawisz OK lub Enter.
• Aby podać zakres znaków, użyj klawisza , , lub w celu umieszczenia kursora pod pierwszym znakiem w zakresie i naciśnij klawisz OK lub Enter. Następnie umieść kursor pod ostatnim znakiem w zakresie i naciśnij klawisz OK lub Enter.
Przykład: Wybierz 1 z A01.
Wybierz opcję „Liczba” i „Przyrost o” za pomocą klawisza lub i ustaw wartość za pomocą klawisza lub .
Przykład: Aby zwiększyć liczbę o jeden czterokrotnie, ustaw „Liczba”: 04, „Przyrost o”: 1.
Powtórz kroki 3 i 4, aby określić drugi zakres znaków, który chcesz zwiększyć, krok wzrostu oraz wartość licznika.
Przykład: Wybierz A z A01. Aby dwukrotnie zwiększyć liczbę o jeden, ustaw opcję „Liczba”: 02, „Przyrost o”: 1.
Nie można wybierać znaków wyszarzonych.
Wprowadzenie etykiety serializowanej
35
Page 36
EDYCJA ETYKIETY
6
Naciśnij klawisz OK lub Enter, aby wyświetlić ustawiony ekran.
Przykład:
• Po naciśnięciu klawiszy Shift i Serializuj możesz zmienić ustawienia. Po zmianie ustawień zostanie wyświetlony komunikat „Czy zastąpić dane po tej pozycji?”. Aby nadpisać ustawienia, naciśnij klawisz OK.
• W przypadku drukowania można wybrać opcje „Wszystko”, „Bieżące” lub „Zakres”, jeśli stron z etykietami jest więcej.
• Aby wydrukować etykiety, zapoznaj się „Drukowanie etykiety” na stronie 39.
•Naciśnij klawisz Esc, aby wrócić do poprzedniego kroku.
• Tryb serializacji może być też używany w przypadku kodów kreskowych. Kod kreskowy jest traktowany jak jeden znak.
• Wszelkie symbole lub inne znaki nie alfanumeryczne w automatycznej kolejności numeracji są ignorowane.
• Sekwencja trybu serializacji może zawierać maksymalnie pięć znaków.
•Wartość „Liczba” można ustawić na maksymalną kolejną liczbę 99.
•Wartość „Przyrost o” można ustawiać w krokach od jeden do dziewięciu.
Litery i cyfry zwiększane są w następujący sposób:
0
A a A0
1 ...90
B ...ZA
b ...z
A1 ...A9B0...
 
a
... ... ...
Spacje (pokazane w powyższym przykładzie jako znaki podkreślenia „_”) mogą być używane w celu dostosowania odstępów pomiędzy znakami lub w celu kontroli liczby drukowanych cyfr.
_9
10 ...9900...
_Z
AA ...ZZAA...
1_9
2_0 ...9_90_0...
Wprowadzenie etykiety serializowanej
36
Page 37
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
POLSKI
Opcje obcinania taśmy
1
2
3
Opcje obcinania taśmy umożliwiają określenie sposobu podawania i obcinania taśmy podczas drukowania etykiet.
Naciśnij klawisz Menu.
Wybierz opcję „Opc. cie.” za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
Ustaw wartość za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter, aby zastosować ustawienia.
Nowe ustawienia NIE ZOSTANĄ zastosowane, jeśli nie zostanie naciśnięty klawisz OK lub Enter.
•Naciśnij klawisz Esc, aby wrócić do poprzedniego kroku.
•Pełną listę dostępnych ustawień zawiera tabela Opcje obcinania taśmy.
Opcje obcinania taśmy
Nr Przycięcie
wcałości
1 Nie Tak Nie
Przycięcie do połowy
Druk ciągły Obraz
EDYCJA ETYKIETY
2 Tak Tak Nie
3 Nie Nie Nie
4 Tak Nie Nie

Opcje obcinania taśmy

37
Page 38
EDYCJA ETYKIETY
Nr Przycięcie
wcałości
Przycięcie do połowy
Druk ciągły Obraz
5 Nie Tak Tak
6 Tak Tak Tak
7 Nie Nie Tak
8 Tak Nie Tak
9Taśma spec.
Opcje obcinania taśmy
38
Page 39
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10

DRUKOWANIE ETYKIET

1

Podgląd etykiety

Można wyświetlić podgląd bieżącej strony i sprawdzić układ przed drukowaniem.
Naciśnij klawisz Podgląd. Na tym ekranie zostanie wyświetlony obraz etykiety.
1. Pasek informuje o pozycji obecnie wyświetlanego fragmentu etykiety.
2. Szerokość taśmy w zainstalowanej kasecie z taśmą oraz długość etykiety są określane jako:
Szerokość taśmy x Długość etykiety
3. Informacje dotyczące zamontowanej kasety z taśmą. W pierwszym wierszy znajduje się informacja o kolorze znaku, a w drugim wierszu — informacja o kolorze taśmy.
Naciśnij klawisz lub , aby przewinąć podgląd w lewo lub w prawo. Naciśnij klawisz lub , aby zmienić powiększenie podglądu.
•Naciśnij klawisz Esc, OK lub Enter, aby powrócić do ekranu wprowadzania tekstu.
• Aby przewinąć podgląd w lewo lub w prawo, przytrzymaj wciśnięty klawisz Shift, a następnie naciśnij klawisz lub .
• Aby wydrukować etykietę bezpośrednio z ekranu podglądu, naciśnij klawisz Drukuj lub otwórz ekran opcji drukowania i wybierz opcję drukowania. Aby uzyskać więcej informacji, patrz „Drukowanie etykiety” na stronie 39.
• Podgląd wydruku to wygenerowany obraz etykiety, który może różnić się od rzeczywistego wyglądu wydrukowanej etykiety.
• W przypadku niektórych kaset z taśmą wykrywanie koloru znaków oraz koloru taśmy jest niemożliwe.
321
DRUKOWANIE ETYKIET

Drukowanie etykiety

Etykiety można drukować po ukończeniu wprowadzania tekstu i formatowania.
Nie wyciągaj etykiety wychodzącej ze szczeliny wylotowej taśmy. Spowoduje to odczepienie taśmy barwiącej wraz z taśmą, na skutek czego taśma stanie się bezużyteczna.
• Nie blokuj szczeliny wylotowej taśmy podczas drukowania lub podawania taśmy. Może to spowodować zacięcie taśmy.
• W przypadku ciągłego drukowania kilku etykiet upewnij się, że ilość taśmy jest wystarczająca. Jeśli taśmy jest mało, wybierz mniejszą liczbę kopii, drukuj etykiety pojedynczo lub wymień kasetę z taśmą.
• Zakreskowana taśma oznacza koniec kasety z taśmą. Jeśli pojawi się ona podczas drukowania, naciśnij i przytrzymaj klawisz Zasilanie, aby wyłączyć drukarkę. Próba drukowania przy pustej kasecie z taśmą może spowodowa uszkodzenie drukarki.
ć
Podgląd etykiety
39
Page 40
DRUKOWANIE ETYKIET
1
2
3
4
1
2
3

Drukowanie pojedynczej strony

Naciśnij klawisz Drukuj, aby rozpocząć drukowanie.

Drukowanie zakresu stron

Jeśli stron jest więcej, można podać zakres stron do drukowania.
Naciśnij klawisz Drukuj.
Wybierz opcję „Wszystko”, „Bieżące” lub „Zakres” za pomocą klawisza lub . W przypadku wybrania opcji „Wszystko” lub „Bieżące”, przejdź do kroku 4.
Podaj pierwszą i ostatnią stronę.
Puste strony nie są drukowane.
Naciśnij klawisz OK lub Enter, aby drukować.

Drukowanie większej liczby kopii

Za pomocą tej funkcji można drukować do 99 kopii tej samej etykiety.
Upewnij się, że włożona została odpowiednia kaseta z taśmą i urządzenie jest gotowe do drukowania.
Naciśnij klawisz Shift, a następnie naciśnij klawisz Drukuj, aby wyświetlić ekran Kopie, a następnie wybierz liczbę kopii, które mają zostać wydrukowane za pomocą klawisza
lub bądź wpisz numer za pomocą klawiszy numerycznych.
Naciśnij i przytrzymaj klawisz lub , aby szybko zmienić liczbę kopii.
Naciśnij klawisz OK lub Enter. Podczas drukowania etykiet wyświetlany jest komunikat „Drukowanie... Kopie”.
W przypadku wybrania opcji automatycznego obcinania podczas drukowania większej liczby kopii etykiety zostanie wyświetlony komunikat z prośbą o potwierdzenie, czy etykiety mają być obcinanie po wydrukowaniu każdej z nich. Aby wyłączyć komunikat, naciśnij klawisz Menu, wybierz opcję „Zaawansowane” za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter. Wybierz opcję „Przerwa cięcia” za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter. Wybierz opcję „Wył.” za pomocą klawisza lub , anastępnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
Drukowanie etykiety
40
Page 41
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
•Naciśnij klawisz Esc, aby wrócić do poprzedniego kroku.
1
2
3
• Liczby wyświetlane na ekranie podczas drukowania oznaczają „ustawioną liczbę kopii”.
•Naciśnięcie klawisza Spacja podczas ustawiania liczby kopii powoduje zresetowanie wartości do wartości domyślnej „01”.
•Po wyświetleniu komunikatu „Naciśnij Drukuj, aby odciąć taśmę i kontynuować” naciśnij klawisz Drukuj. Aby ustawić opcję odcinania taśmy po wydrukowaniu każdej etykiety, użyj opcji „Opc. cie.”. Aby uzyskać więcej informacji, patrz „Opcje obcinania taśmy” na stronie 37.
• Aby wydrukować etykietę utworzoną za pomocą przeniesionego szablonu, patrz „Korzystanie z danych przesłanych do drukarki” na stronie 64.

Przyklejanie etykiet

Jeśli to konieczne, przytnij wydrukowaną etykietę do żądanego kształtu i długości przy użyciu nożyczek.
Odklej warstwę podłoża etykiety.
Umieść etykietę w odpowiednim położeniu, a następnie przyciśnij ją od góry do dołu palcami, aby ją przykleić.
•Podłoże niektórych typów taśm może być wstępnie przycięte, aby ułatwić usuwanie podłoża. Aby zdjąć podłoże, złóż etykietę wzdłuż zadrukowaną stroną do środka, aby odsłonić wewnętrzne krawędzie podłoża. Następnie odklej warstwę podłoża po kawałku.
• Przyklejanie etykiet do powierzchni mokrych, zabrudzonych lub nierównych może sprawiać kłopoty. Etykiety mogą łatwo odklejać się od tych powierzchni.
•Należy przeczytać instrukcje dołączone do taśm tekstylnych, bardzo mocnych taśm samoprzylepnych lub innych taśm specjalnych oraz postę zawartymi w tych instrukcjach.
pować zgodnie ze wskazówkami
DRUKOWANIE ETYKIET
Przyklejanie etykiet
41
Page 42

KORZYSTANIE Z PAMIĘCI PLIKÓW

1
2
3
4
W pamięci plików można zapisać maksymalnie 99 najczęściej używanych etykiet. Każda etykieta jest zapisywana jako plik, umożliwiając szybkie i łatwe przywrócenie etykiety, gdy będzie potrzebna.
• Gdy pamięć plików zapełni się, przy każdorazowym zapisywaniu pliku będzie trzeba nadpisać jeden z zapisanych plików.
•Dostępne miejsce w pamięci plików można sprawdzić za pomocą następującej procedury. Naciśnij klawisz Menu, wybierz opcję „Zużycie” za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter. Wybierz opcję „Zaw. Lokalna” za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
* Dostępne miejsce wyświetlane w obszarze „Dostępne: XXXXzna.” może różnić się od rzeczywiście dostępnego miejsca.

Zapisywanie etykiety w pamięci

Po wprowadzeniu tekstu i sformatowaniu etykiety naciśnij klawisz Plik.
Jeśli przenoszona jest jedna lub więcej etykiet, wybierz opcję „Pliki lokalne”.
Wybierz opcję „Zapisz” za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter. Zostanie wyświetlony numer pliku.
Jeśli pod tym numerem pliku jest już zapisana jakaś etykieta, zostanie również wyświetlony tekst etykiety.
Wybierz numer pliku za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
Jeśli pod wybranym numerem jest już zapisany plik, dane w nim zawarte zostaną nadpisane plikiem, który próbujesz zapisać.
Wprowadź nazwę pliku, a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter. Plik zostanie zapisany, a ekran powróci do ekranu wprowadzania tekstu.
Naciśnij klawisz Esc, aby wrócić do poprzedniego kroku.
Zapisywanie etykiety w pamięci
42
Page 43
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10

Otwieranie zapisanego pliku etykiety

1
2
3
1
2
3
Naciśnij klawisz Plik.
Jeśli przenoszona jest jedna lub więcej etykiet, wybierz opcję „Pliki lokalne”.
Wybierz opcję „Otwórz” za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter. Wyświetlony zostanie numer pliku zapisanej etykiety. W celu identyfikacji etykiety zostanie również wyświetlony tekst etykiety.
Wybierz numer pliku za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter, aby otworzyć wybrany plik. Plik zostanie otwarty i wyświetlony na ekranie wprowadzania tekstu.
Naciśnij klawisz Esc, aby wrócić do poprzedniego kroku.

Drukowanie zapisanego pliku etykiety

Aby wydrukować etykietę utworzoną za pomocą przeniesionego szablonu, patrz „Korzystanie z danych przesłanych do drukarki” na stronie 64.
Naciśnij klawisz Plik.
KORZYSTANIE Z PAMIĘCI PLIKÓW
Wybierz opcję „Drukuj” za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Wyświetlony zostanie numer pliku zapisanej etykiety.
Wybierz numer pliku za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz Drukuj, OK lub Enter.
• Drukowanie pojedynczej strony: Pojedyncza strona jest drukowana natychmiast.
• Drukowanie zakresu stron: Zostaje wyświetlony ekran, za pomocą którego można podać zakres. Wybierz „Wszystko” lub „Zakres” za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
W przypadku wybrania opcji „Zakres” podaj pierwszą i ostatnią stronę.
•Naciśnij klawisz Esc, aby wrócić do poprzedniego kroku.
•Po wyświetleniu komunikatu „Naciśnij Drukuj, aby odciąć taśmę i kontynuować” naciśnij klawisz Drukuj. Aby ustawić opcję odcinania taśmy po wydrukowaniu każdej etykiety, użyj opcji „Opc. cie.”. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Opcje obcinania taśmy” na stronie 37.
Otwieranie zapisanego pliku etykiety
Enter
.
43
Page 44
KORZYSTANIE Z PAMIĘCI PLIKÓW
1
2
3
4

Usuwanie zapisanego pliku etykiety

Aby usunąć etykietę utworzoną za pomocą przeniesionego szablonu, patrz „Usuwanie przesłanych danych” na stronie 70.
Naciśnij klawisz Plik.
Wybierz opcję „Usuń” za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
Wybierz numer pliku za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub
Enter
.
Zostanie wyświetlony komunikat „Kasuj?”.
Naciśnij klawisz OK lub Enter, aby usunąć plik.
Naciśnij klawisz Esc, aby anulować usuwanie pliku i wrócić do poprzedniego ekranu.
Usuwanie zapisanego pliku etykiety
44
Page 45
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10

KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH

Korzystanie z aplikacji P-touch Editor

Aby używać drukarki wraz z komputerem, zainstaluj oprogramowanie P-touch Editor i sterownik drukarki. Więcej informacji w zakresie instalacji oprogramowania P-touch można znaleźć na stronie Brother support: support.brother.com Zapoznaj się z poniższymi procedurami dotyczącymi posiadanego systemu operacyjnego. Na zrzutach ekranów ciąg „XX-XXXX” zastępuje numer modelu drukarki.

Oprogramowanie

P-touch Editor Umożliwia projektowanie i drukowanie niestandardowych etykiet przy
Sterownik drukarki Pozwala drukować etykiety na podłączonej drukarce podczas
P-touch Update Software
P-touch Transfer Manager
użyciu wbudowanych narzędzi do rysowania, z tekstem o różnych czcionkach i stylu, importowaną grafiką i kodami kreskowymi.
korzystania z programu P-touch Editor na komputerze. Umożliwia aktualizację oprogramowania do najnowszej wersji.
Umożliwia przesyłanie szablonów oraz innych danych do drukarki i zapisywanie kopii zapasowych danych w komputerze. (Tylko system Windows: Aplikacja P-touch Transfer Manager jest instalowana razem z aplikacją P-touch Editor.)

Wymagania systemowe

Przed instalacją należy sprawdzić, czy konfiguracja systemu spełnia następujące wymogi. Aby uzyskać najnowszą listę zgodnych systemów operacyjnych, odwiedź stronę support.brother.com.
System operacyjny
Dysk twardy Windows Miejsce na dysku: 70 MB lub więcej
Pamięć Windows Windows Server 2012/2012 R2: 512 MB lub więcej
Monitor Windows Karta graficzna SVGA, w trybie high colour lub wyższym
Windows Windows 10/Windows 8.1/Windows 7
Mac macOS v10.13.6/10.14.x/10.15
Mac Miejsce na dysku: 500 MB lub więcej
Mac macOS v10.13.6: 2 GB lub więcej
Mac 256 kolorów lub więcej
.
Microsoft Windows Server 2012/2012 R2
Windows 10/Windows 8.1: 1 GB lub więcej (32-bitowy) lub 2 GB lub więcej (64-bitowy) Windows 7: 1 GB lub więcej (32-bitowy) lub 2 GB lub więcej (64-bitowy)
macOS v10.14.x: 2 GB lub więcej macOS v10.15: 2 GB lub więcej
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH
Korzystanie z aplikacji P-touch Editor
45
Page 46
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH
1

Korzystanie z aplikacji P-touch Editor (dla systemu Windows)

Uruchamianie aplikacji P-touch Editor
Dla systemu Windows 10
Naciśnij przycisk Start, kliknij pozycję [P-touch Editor] w obszarze [Brother P-touch] lub kliknij dwukrotnie ikonę [P-touch Editor] na pulpicie. Po uruchomieniu aplikacji P-touch Editor wybierz, czy chcesz utworzyć nowy układ, czy otworzyć już istniejący.
Dla systemu Windows 8.1/Windows Server 2012
Kliknij pozycję [P-touch Editor] na ekranie [Aplikacje] lub kliknij dwukrotnie opcję [P-touch Editor] na pulpicie. Po uruchomieniu aplikacji P-touch Editor wybierz, czy chcesz utworzyć nowy układ czy otworzyć już istniejący.
Dla systemu Windows 7
W menu Start kliknij [Wszystkie programy] - [Brother P-touch] - [P-touch Editor]. Po uruchomieniu aplikacji P-touch Editor wybierz, czy chcesz utworzyć nowy układ czy otworzyć już istniejący.
• Aplikację P-touch Editor można również uruchomić za pomocą skrótów, jeśli podczas instalacji wybrano utworzenie skrótów.
• Ikona skrótu na pulpicie: kliknij dwukrotnie, aby uruchomić aplikację P-touch Editor.
• Ikona skrótu na pasku szybkiego uruchamiania: kliknij, aby uruchomić aplikację P-touch Editor.
• Aby zmienić sposób działania aplikacji P-touch Editor po uruchomieniu, kliknij opcje [Narzędzia] - [Opcje] na pasku menu aplikacji P-touch Editor, aby wyświetlić okno dialogowe [Opcje]. Po lewej stronie wybierz nagłówek [Ogólne], a następnie żądane ustawienie w polu listy [Operacje] w obszarze [Ustawienia autostartu]. Ustawienie domyślne to [Wyświetl nowy widok].
Korzystanie z aplikacji P-touch Editor
46
Page 47
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
Wybierz opcję na ekranie.
2
3
4
1 5
2
1. Aby utworzyć nowy układ, kliknij przycisk [Nowy układ].
2. Aby utworzyć nowy układ na podstawie wstępnie ustawionego układu, kliknij przycisk żądanej kategorii.
3. Aby połączyć wstępnie ustawiony układ z bazą danych, zaznacz pole wyboru obok opcji [Połącz bazę danych].
4. Aby otworzyć istniejący układ, kliknij [Otwórz].
5. Aby otworzyć aplikację w celu tworzenia etykiet do zarządzania sprzętem elektrycznym, kliknij przycisk [Kreator etykiet kabli].
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH
Korzystanie z aplikacji P-touch Editor
47
Page 48
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH
7
2
1
3
4
5
6
Tryby działania
Aplikacja P-touch Editor ma trzy różne tryby działania: tryb [Express], tryb [Professional] i tryb [Snap]. Można zmieniać te tryby za pomocą przycisków wyboru trybu.
Tryb [Express]
Ten tryb pozwala szybko tworzyć układy zawierające tekst i obrazy.
1. Pasek menu
2. Pasek poleceń
3. Pasek narzędzi rysowania/edycji
4. Pasek właściwości
5. Okno układu
6. Okno bazy danych
7. Przyciski wybierania trybu
Korzystanie z aplikacji P-touch Editor
48
Page 49
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
Tryb [Professional]
7
2
1
3
4
8
6
5
Ten tryb pozwala tworzyć układy za pomocą wielu zaawansowanych narzędzi i opcji.
1. Pasek menu
2. Standardowy pasek narzędzi
3. Paleta właściwości
4. Pasek narzędzi rysowania/edycji
5. Okno układu
6. Okno bazy danych
7. Przyciski wybierania trybu
8. Pasek boczny
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH
Korzystanie z aplikacji P-touch Editor
49
Page 50
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH
1
2
Tryb [Snap]
Za pomocą tego trybu można przechwycić fragment ekranu lub cały ekran, wydrukować go jako obraz i zapisać do wykorzystania w przyszłości.
Kliknij przycisk wyboru trybu [Snap]. Wyświetlane jest okno dialogowe [Opis trybu Snap].
Kliknij [OK]. Zostanie wyświetlona paleta trybu [Snap].

Korzystanie z aplikacji P-touch Editor (dla systemu Mac)

Uruchamianie aplikacji P-touch Editor
Kliknij dwukrotnie ikonę [P-touch Editor] na pulpicie.
Aplikację P-touch Editor można także uruchomić następującą metodą: Kliknij dwukrotnie pozycje [Macintosh HD] - [Applications] (Aplikacje), a następnie ikonę aplikacji [Brother P-touch Editor].
Korzystanie z aplikacji P-touch Editor
50
Page 51
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
Główne okno
Ten tryb pozwala szybko tworzyć etykiety zawierające tekst i obrazy. Okno układu składa się z następujących części:
1. Pasek narzędzi
2. Inspektor obiektu
3. Okno układu
4. Obszar połączenia z bazą danych
5. Inspektor etykiet
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH
Korzystanie z aplikacji P-touch Editor
51
Page 52
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH
1
2

Aktualizacja aplikacji P-touch Editor

Oprogramowanie można zaktualizować do najnowszej wersji za pomocą programu P-touch Update Software. W poniższych krokach będą pojawiały się symbole XX-XXXX. Ciąg „XX-XXXX” należy odczytywać jako nazwę posiadanego modelu drukarki.
• Aby uruchomić oprogramowanie P-touch Update Software, wymagane jest połączenie z Internetem.
• Oprogramowanie i zawartość przedstawione w niniejszym podręczniku mogążnić się od posiadanych.
• Podczas przesyłania danych i aktualizowania oprogramowania nie należy wyłączać zasilania.
Aktualizowanie oprogramowania P-touch Editor (dla systemu Windows)
Można także pobrać oprogramowanie P-touch Update Software ze strony Brother support (support.brother.com
Dla systemu Windows 10
Kliknij przycisk Start, a następnie wybierz opcję [Brother P-touch] - [P-touch Update Software] lub kliknij dwukrotnie ikonę [P-touch Update Software] na pulpicie.
Dla systemu Windows 8.1/Windows Server 2012
Kliknij pozycję [P-touch Update Software] na ekranie [Aplikacje] lub kliknij dwukrotnie opcję [P-touch Update Software] na pulpicie.
Dla systemu Windows 7
Kliknij dwukrotnie ikonę [P-touch Update Software] na pulpicie.
Oprogramowanie P-touch Update Software można również uruchomić wnastępujący sposób: Kliknij przycisk Start, a następnie wybierz [Wszystkie programy] ­[Brother P-touch] - [P-touch Update Software].
).
Kliknij ikonę [Aktualizacja oprogramowania komputera].
Korzystanie z aplikacji P-touch Editor
52
Page 53
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
Zaznacz opcję [Drukarka] i [Język], zaznacz pole
3
wyboru obok aplikacji P-touch Editor, a następnie kliknij opcję [Instaluj].
Zostanie wyświetlony komunikat informujący o zakończeniu instalacji.
Aktualizowanie oprogramowania P-touch Editor (dla systemu Mac)
Aby korzystać z oprogramowania P-touch Update Software, można je pobrać ze strony Brother support (support.brother.com
).
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH
Korzystanie z aplikacji P-touch Editor
53
Page 54
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH
1
• Przygotuj aplikację P-touch Editor i otwórz/edytuj szablon.
• W razie potrzeby zaktualizuj aplikację P-touch Editor.
• Uwagi na temat korzystania z aplikacji P-touch Transfer Manager (dla systemu Windows).
S. 45
S. 52
S. 94
2
Przesyłanie szablonu etykiety do aplikacji P-touch Transfer Manager.
S. 55
3
• Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager.
•Przesyłanie szablonów lub innych danych z komputera do drukarki.
S. 56
S. 58
4
Drukowanie przesłanego szablonu.
S. 64

Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager

(dla systemu Windows)
Ta aplikacja umożliwia przesyłanie szablonów oraz innych danych do drukarki oraz zapisywanie kopii zapasowych danych w komputerze. W zakresie szablonów, które mogą być przesyłane do drukarki, występują pewne ograniczenia. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Uwagi na temat korzystania z aplikacji P-touch Transfer Manager (dla systemu Windows)” na stronie 94.
Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager
Utwórz lub otwórz szablon za pomocą aplikacji P-touch Editor.
Prześlij szablon do aplikacji P-touch Transfer Manager.
Prześlij szablon do drukarki za pomocą aplikacji P-touch Transfer Manager.
Wydrukuj (bez użycia komputera) szablon, który został przesłany do drukarki.

Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager (dla systemu Windows)

54
Page 55
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10

Przesyłanie szablonu etykiety do aplikacji P-touch Transfer Manager

1
2
3
Szablony etykiety utworzone w aplikacji P-touch Editor należy najpierw przesłać do aplikacji P-touch Transfer Manager.
W aplikacji P-touch Editor otwórz szablon etykiety do przesłania.
Kliknij [Plik] - [Prześlij szablon] - [Podgląd]. Przed przesłaniem utworzonego szablonu do drukarki i wydrukowaniem można sprawdzić podgląd drukowanego szablonu.
Jeżeli w wyświetlonym szablonie nie ma żadnych problemów, kliknij [Prześlij szablon]. Uruchomiona zostanie aplikacja P-touch Transfer Manager.
Aplikację P-touch Transfer Manager można także uruchomić, stosując następującą procedurę.
• W przypadku systemu Windows 10 Kliknij menu Start, a następnie [Brother P-touch] - [P-touch Transfer Manager].
• W przypadku systemu Windows 8.1/Windows Server 2012 Kliknij opcję [P-touch Transfer Manager] na ekranie [Aplikacje].
• W przypadku systemu Windows 7 Kliknij menu Start, a następnie [Wszystkie programy] - [Brother P-touch] - [P-touch Tools] ­[P-touch Transfer Manager].
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH
Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager (dla systemu Windows)
55
Page 56
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH
2
4
1
3
5
6

Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager

Aplikację P-touch Transfer Manager można uruchomić także z aplikacji P-touch Editor. Kliknij [Plik] - [Prześlij szablon] - [Transferuj].
1. Pasek menu
Zapewnia dostęp do różnych poleceń, które są pogrupowane według poszczególnych tytułów menu ([Plik], [Edytuj], [Widok], [Narzędzie] i [Pomoc]) w zależności od swoich funkcji.
2. Pasek narzędzi
Zapewnia dostęp do często używanych poleceń.
3. Pole wyboru drukarek
Umożliwia wybór drukarek, do których zostaną przesłane dane. Gdy wybierzesz drukarkę na liście danych wyświetlane będą tylko dane, które można przesłać do drukarki.
4. Widok folderów
Wyświetla listę folderów oraz drukarek. Po wybraniu folderu szablony znajdujące się w wybranym folderze zostaną wyświetlone na liście szablonów. W przypadku wybrania drukarki zostaną wyświetlone bieżące szablony oraz inne dane zapisane w drukarce.
5. Lista szablonów
Wyświetla listę szablonów w wybranym folderze.
6. Podgląd
Wyświetla podgląd szablonów z listy szablonów.
Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager (dla systemu Windows)
56
Page 57
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
Objaśnienia ikon paska narzędzi
Ikona Nazwa przycisku Funkcja
Transferuj
Zapisz plik transferu
(W przypadku braku połączenia z drukarką)
Kopia zapasowa
(Dotyczy tylko P-touch Transfer Manager)
Otwórz Służy do otwierania wybranego szablonu.
Przesyła szablony oraz inne dane z komputera do drukarki przez USB.
Zmienia typ pliku danych, które mają zostać przesłane do innych aplikacji. Jako rozszerzenie nazwy pliku wybierz „BLF” podczas przesyłania danych przez Wi-Fi lub LAN. Wybierz opcję „PDZ” w przypadku przesyłania danych przez USB lub łącze Bluetooth. Dostępne interfejsy różnią się w zależności od posiadanego urządzenia marki Brother.
Odzyskuje szablony oraz inne dane zapisane w drukarce i zapisuje je w komputerze.
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH
Drukuj
Szukanie
Styl wyświetlania Służy do zmieniania stylu wyświetlania pliku.
Drukuje wybrany szablon etykiety za pomocą drukarki.
Służy do wyszukiwania szablonów lub innych danych zarejestrowanych w aplikacji P-touch Library.
Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager (dla systemu Windows)
57
Page 58
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH
1
2
3

Przesyłanie szablonów lub innych danych z komputera do drukarki

Uruchom aplikację P-touch Transfer Manager. W przypadku systemu Windows 10
Kliknij menu Start, a następnie [Brother P-touch] - [P-touch Transfer Manager].
W przypadku systemu Windows 8.1/Windows Server 2012 Kliknij opcję [P-touch Transfer Manager] na ekranie [Aplikacje].
W przypadku systemu Windows 7 Kliknij menu Start, a następnie [Wszystkie programy] - [Brother P-touch] - [P-touch Tools] ­[P-touch Transfer Manager].
Połącz komputer oraz drukarkę za pomocą złącza USB i włącz drukarkę. Nazwa modelu drukarki jest wyświetlana w widoku folderów. W przypadku wybrania drukarki w widoku folderów zostaną wyświetlone bieżące szablony oraz inne dane zapisane w drukarce.
Wybierz drukarkę, do której chcesz przesłać szablon lub inne dane.
Przed przesłaniem danych sprawdź, czy komputer i drukarka są odpowiednio połączone za pomocą kabla USB oraz czy drukarka jest włączona.
Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager (dla systemu Windows)
58
Page 59
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
Kliknij prawym przyciskiem myszy folder [Konfiguracje], wybierz opcję [Nowy],
4
5
anastępnie utwórz nowy folder.
W powyższym przykładzie utworzony jest folder [Transferuj].
Przeciągnij szablon lub inne dane, które chcesz przesłać, i umieść je w nowym folderze.
Typ danych
Szablon 99
Baza danych 99
Obraz (znak zdefiniowany przez użytkownika)
Miejsce dostępne w pamięci pliku przesyłanego można sprawdzić w następujący sposób. Naciśnij klawisz Menu, wybierz opcję „Zużycie” za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter. Wybierz opcję „Zawartość przenies.” za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
* Dostępne miejsce wyświetlane w obszarze „Dostępne: X.XXMB” może różnić się od rzeczywiście dostępnego miejsca.
Specyfikacja funkcji przesyłania
Maksymalna liczba
elementów do
przesłania
99
•Każdy szablon może zawierać maksymalnie 50 obiektów.
•Każdy obiekt może mieć maksymalnie 7 wierszy.
•Przesyłane mogą być wyłącznie pliki *.csv.
•Każdy plik *.csv może zawierać maksymalnie 256 pól i 65 000 rekordów.
•Przesyłane mogą być wyłącznie pliki *.bmp.
• Zalecane jest używanie monochromatycznych plików *.bmp.
• Ograniczenie rozmiaru wynosi 2048 × 2048 pikseli.
• Szerokie obrazy mogą zostać przycięte.
Ograniczenia
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH
Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager (dla systemu Windows)
59
Page 60
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH
6
Szablony oraz inne dane można wyświetlić, wybierając folder w folderze [Konfiguracje], wybierając [Cała zawartość] lub zaznaczając jedną z kategorii w obszarze [Filtr], na przykład [Układy].
Podczas przesyłania wielu szablonów lub innych danych przeciągnij wszystkie pliki, które chcesz przenieść, a następnie umieść je w nowym folderze.
Każdy plik ma przypisany numer klawisza (lokalizacja pamięci w drukarce) podczas umieszczania w nowym folderze.
Aby zmienić numer klawisza przypisanego do pozycji, kliknij prawym przyciskiem myszy pozycję, wybierz [Przydział klawiszy], a następnie zaznacz żądany numer klawisza.
• Wszystkie dane przeniesione do drukarki mają przypisany numer klawisza.
•Jeżeli szablon lub inne dane przesłane do drukarki mają przypisany ten sam numer klawisza co szablon już zapisany w drukarce, nowy szablon zastąpi starszy. Numery klawiszy przypisane do szablonów można sprawdzić w drukarce, tworząc kopię zapasową szablonów lub innych danych (patrz „Tworzenie kopii zapasowej szablonów lub innych zapisanych danych w drukarce” na stronie 62).
•Jeżeli pamięć drukarki jest zapełniona, usuń co najmniej jeden szablon z pamięci trwałej drukarki (patrz „Tworzenie kopii zapasowej szablonów lub innych zapisanych danych w drukarce” na stronie 62).
Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager (dla systemu Windows)
60
Page 61
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
Aby zmienić nazwy szablonów lub inne dane, które chcesz przesłać, kliknij żądany
7
8
9
element i wpisz nową nazwę.
Wybierz folder zawierający szablony lub inne dane, które chcesz przenieść, a następnie kliknij [Transferuj]. Zostanie wyświetlony komunikat potwierdzenia.
Można także przesyłać do drukarki pojedyncze elementy. Wybierz szablon lub inne dane, które chcesz przesłać, a następnie kliknij [Transferuj].
Kliknij [OK].
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH
Wybrane szablony lub inne dane są przesyłane do drukarki.
Aby wydrukować dane, które zostały przesłane do drukarki, w drukarce należy zmienić tryb przesyłania na tryb normalny. Wyłącz drukarkę, a następnie włącz ją ponownie.
Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager (dla systemu Windows)
61
Page 62
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH
1
2
3

Tworzenie kopii zapasowej szablonów lub innych zapisanych danych w drukarce

Pobierz szablony oraz inne dane zapisane w drukarce i zapisz je na komputerze.
• Kopii zapasowych szablonów lub innych danych nie można edytować w komputerze.
•W zależności od modelu drukarki kopia zapasowa szablonów lub innych danych utworzona w jednym modelu drukarki może nie nadawać się do przeniesienia do innego modelu drukarki.
Połącz komputer oraz drukarkę i włącz drukarkę. Nazwa modelu drukarki jest wyświetlana w widoku folderów. W przypadku wybrania drukarki w widoku folderów zostaną wyświetlone bieżące szablony oraz inne dane zapisane w drukarce.
Wybierz drukarkę, aby utworzyć z niego kopię zapasową, a następnie kliknij [Kopia zapasowa]. Wyświetlona zostanie prośba o potwierdzenie.
Kliknij [OK]. W widoku folderów w obszarze drukarki zostanie utworzony nowy folder. Nazwa folderu zawiera datę i godzinę utworzenia kopii zapasowej. Wszystkie szablony i inne dane z urządzenia P-touch są przesyłane do nowego folderu i zapisane w komputerze.
Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager (dla systemu Windows)
62
Page 63
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10

Usuwanie wszystkich danych z drukarki

1
2
3
Usuń wszystkie szablony i inne dane zapisane w drukarce.
Połącz komputer oraz drukarkę i włącz drukarkę. Nazwa modelu jest wyświetlana w widoku folderów.
Kliknij prawym przyciskiem myszy swój model, a następnie wybierz [Usuń wszystko].
Wyświetlona zostanie prośba o potwierdzenie.
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH
Kliknij [OK]. Wszystkie szablony oraz inne dane zostaną usunięte z drukarki.
Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager (dla systemu Windows)
63
Page 64
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH
1
2
3
1

Korzystanie z danych przesłanych do drukarki

Szablon, baza danych lub obraz znaku zdefiniowanego przez użytkownika przesłany do komputera może być użyty do utworzenia lub wydrukowania etykiety. Aby usunąć przesłane dane, patrz „Usuwanie przesłanych danych” na stronie 70.

Obraz znaku zdefiniowanego przez użytkownika

Aby wstawić obraz, patrz „Wprowadzanie symboli” na stronie 27.

Drukowanie przesłanego szablonu

Układ etykiety utworzony w aplikacji P-touch Editor (plik *.lbx) można przesłać do drukarki, gdzie można go użyć jako szablonu do drukowania etykiet. Szablony można edytować lub drukować za pomocą tekstu z bazy danych lub bezpośrednio go wpisując.
• Przed edycją szablonu prześlij go do drukarki.
• Po zakończeniu przesyłania danych do drukarki wyłącz drukarkę a następnie włącz je ponownie.
Edytowanie szablonu, w którym nie ma żadnego obiektu
Naciśnij klawisz Plik, wybierz opcję „Przeniesione szablony” za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
Jeżeli przesyłany jest szablon, wyświetlany jest komunikat „Przeniesione szablony”.
Wybierz szablon do drukowania za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
Gdy szablon jest powiązany z bazą danych, w prawym górnym rogu ekranu pojawia się ikona .
Naciśnij klawisz Drukuj, aby rozpocząć drukowanie.
Gdy szablon nie ma żadnego obiektu do edycji
W razie potrzeby szablon można edytować tymczasowo. Jednak nie można zapisać zmian wprowadzonych w szablonie. Gdy szablon nie jest powiązany z bazą danych, etykieta będzie gotowa do drukowania po wybraniu szablonu etykiet i wpisaniu tekstu do każdego z jego pól. Gdy szablon jest powiązany z bazą danych, można drukować pojedynczy rekord lub szereg rekordów w bazie danych powiązanych z szablonem.
•Następująca procedura dotyczy drukowania pojedynczego rekordu bazy danych.
•Nie można dodać lub usunąć łamania linii.
Naciśnij klawisz Plik, wybierz opcję „Przeniesione szablony” za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
Jeżeli przesyłany jest szablon, wyświetlany jest komunikat „Przeniesione szablony”.
Korzystanie z danych przesłanych do drukarki
64
Page 65
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
Wybierz szablon do edycji za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz
2
3
4
5
1
2
3
OK lub Enter.
Gdy szablon jest powiązany z bazą danych, w prawym górnym rogu ekranu pojawia się ikona .
Wybierz opcję „Edytuj etyk. (nie zapisuj)” za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
Wybierz obiekt do edycji za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
Gdy szablon nie jest powiązany z bazą danych:
Wyświetlana jest zawartość wybranego obiektu. Edytuj obiekt, a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
Gdy szablon jest powiązany z bazą danych:
Wyświetlany jest pierwszy rekord bazy danych. Edytuj obiekt, a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
Naciśnij klawisz Drukuj, aby rozpocząć drukowanie.
Podczas edytowania szablonów powiązanych z bazą danych:
•Jeżeli edytowany był obiekt niepowiązany z bazą danych, możesz nacisnąć klawisz Esc, aby powrócić do kroku 3, a następnie wybrać opcję „Drukuj z bazy danych”, aby wydrukować wybrany zakres z bazy danych. Aby wybrać zakres, który chcesz wydrukować, zapoznaj się z krokami 3 do 5 w części „Gdy szablon jest powiązany z bazą danych i nie będzie edytowany”.
• Gdy obiekt powiązany z bazą danych był edytowany, edytowana zawartość zostanie usunięta po wybraniu opcji „Drukuj z bazy danych”. Dlatego, aby wydrukować szablon, wystarczy nacisnąć klawisz Drukuj.
Gdy szablon jest powiązany z bazą danych i nie będzie edytowany
•Następująca procedura służy do drukowania rekordów bazy danych. Baza danych pozostaje niezmieniona.
• Podczas drukowania zakresu rekordów bazy danych nie można edytować tekstu.
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH
Naciśnij klawisz Plik, wybierz opcję „Przeniesione szablony” za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
Jeżeli przesyłany jest szablon, wyświetlany jest komunikat „Przeniesione szablony”.
Wybierz szablon do drukowania za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
Gdy szablon jest powiązany z bazą danych, w prawym górnym rogu ekranu pojawia się ikona .
Wybierz opcję „Drukuj z bazy danych” za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter. Wyświetlana jest zawartość bazy danych, powiązana z szablonem.
Korzystanie z danych przesłanych do drukarki
65
Page 66
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH
4
5
number nam e
type length
Block No.
1A-B01 AA
a 10 #008
1A-B02 AB
b 20 #009
1A-B03 AC
c 30 #010
1A-B04
AD
d 40 #011
1A-B05
AE
e 50 #012
1A-B06
AF
f 60 #013
1A-B07
AG
g 70 #014
1A-B08
AH
h 80 #015
1A-B09 AI
i 90 #016
a
number name
type length Block No.
1A-B01 AA
a 10 #008
1A-B02 AB
b 20 #009
1A-B03 AC
c 30 #010
1A-B04
AD
d 40 #011
1A-B05
AE
e 50 #012
1A-B06
AF
f 60 #013
1A-B07
AG
g 70 #014
1A-B08
AH
h 80 #015
1A-B09 AI
i 90 #016
b
Wybierz pierwszy rekord z zakresu, który chcesz wydrukować za pomocą klawisza , , lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
Wybierz ostatni rekord z zakresu, który chcesz wydrukować za pomocą klawisza , , lub , a następnie naciśnij klawisz Drukuj, OK lub Enter, aby rozpocząć drukowanie. Gdy zakres zostanie ustawiony, wybrane rekordy zostaną wyróżnione.
•Naciśnij klawisz Esc, aby wrócić do poprzedniego kroku.
• Maksymalna liczba znaków do wydrukowania dla jednego przesłanego szablonu wynosi 1 500 znaków. Jednak maksymalna liczba znaków zmniejszy się w przypadku dodania łamania wierszy lub bloków.

Korzystanie z danych przesłanej bazy danych

Do drukarki można przesłać plik *.csv skonwertowany z bazy danych. Dane do bazy danych, które zostały przesłane bez szablonu można importować do każdego typu zastosowania etykiety. Dane bazy danych są importowane zgodnie z liczbą bloków oraz stron ustawionych dla każdego typu zastosowania etykiety. Patrz „Wybieranie typu zastosowania etykiet” na stronie 22, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat ustawiania liczby bloków i stron dla każdego typu zastosowania etykiety.
•Przed użyciem bazy danych prześlij bazę danych do drukarki.
•Jeżeli baza danych i szablon są powiązane ze sobą i przesyłane jednocześnie, baza danych może korzystać tylko z tego szablonu.
66
•Jeżeli wybrany zakres bazy danych jest większy niż ustawiona liczba bloków i stron, dane będą importowane do momentu osiągnięcia maksymalnej liczby bloków i stron.
•Jeżeli ustawiona liczba bloków i stron jest większa niż wybrany zakres bazy danych, operacja zostanie zakończona po importowaniu całej bazy danych. Pozostałe bloki i strony będą wydrukowane jako puste, bez żadnych danych.
Wyniki wydruku są pokazywane dla każdego typu zastosowania etykiety, gdy importowane są bazy danych dla następujących przykładów.
Przykład 1: Przykład 2:
Korzystanie z danych przesłanych do drukarki
Page 67
POLSKI
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
AA AB AC AD
AA a AB b
AA AB AC AD
AAAAAAABABABACACACADAD
AD
AAAAAA
aaa
ABABAB
bbb
AA AA AB AB
AA AB AC AD
AA AB AC
AD AE AF
AA a AB
bACc
AA AB AC
AD AE AF
AG AH
AA AB AC AD
1
(Po ok.
1 sekundzie)
2
Typ
zastosowania
Metoda importu
danych
etykiet
OGÓLNE Dane są
importowane w kolejności zgodnej z ustawioną liczbą bloków i stron
PANEL CZOŁOWY
OWIJKA NA KABEL
Dla każdej strony osobno
Dla każdej strony osobno
FLAGA KABLA Dla każdej strony
osobno Dla każdego
bloku osobno
KROSOWNICA
Dla każdego bloku osobno
BLOK WYKRAWANIA
SAMOLAMIN.
Dla każdego bloku osobno
Dla każdej strony osobno
Wynik wydruku dla
Przykładu 1
(jedno pole na wybrany
rekord)
* Gdy ustawione są 2 bloki na stronę
Wynik wydruku dla
Przykładu 2
(dwa pola na wybrany
rekord)
* Gdy ustawione są 2 bloki na stronę
AA a AB b
AA AA a a
AA a AB b
AA a AB AD d
AA a AB b
bACc
Naciśnij klawisz Baza danych, wybierz bazę danych, która ma być używana, anastępnie naciśnij klawisz OK lub Enter. Wyświetlany jest pierwszy rekord wybranej bazy danych.
•Jeżeli wybrany rekord nie zostanie zmieniony w określonym czasie, gdy wyświetlana jest baza danych, zawartość rekordu zostanie wyświetlona w dolnej części ekranu. Jednak zawartość rekordu nie będzie wyświetlana, jeżeli rekord zawiera 9 znaków lub mniej.
• Po naciśnięciu klawisza Podgląd wyświetlone zostaną właściwości rekordu.
• Podczas ustawiania zakresu nie można wybrać wiersza „nazwy pól” (pierwszy wiersz danych).
Wybierz pierwszy rekord z zakresu, który chcesz wstawić, anastępnie naciśnij klawisz OK lub Enter. Wybrany rekord zostanie wyróżniony.
Korzystanie z danych przesłanych do drukarki
67
Page 68
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH
3
1
2
3
Wybierz ostatni rekord z zakresu, który chcesz wstawić, a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter. Wybrany zakres zostanie wyróżniony.
Zostanie wyświetlona zawartość wybranej bazy danych.
Przeszukiwanie bazy danych
Wybierając rekord bazy danych do wykorzystania w szablonie lub dodania do etykiety, możesz wyszukać rekordy zawierające określone znaki lub określoną liczbę. Wyszukiwanie odbywa się w prawą stronę za pierwszym dopasowanym ciągiem. Następnie rekordy bazy danych będą przeszukiwane w tym samym kierunku co kolejność importu dla typu etykiety. Wiersz „nazwy pól” także będzie przeszukiwany. Możliwe znaki wyszukiwania obejmują wielkie i małe litery (w tym znaki specjalne), liczby oraz górne symbole widoczne na klawiszach.
Naciśnij klawisz Baza danych, wybierz bazę danych, która ma być używana, a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter. Wyświetlany jest pierwszy rekord wybranej bazy danych.
Wpisz pierwszy znak (np. „B”), który chcesz wyszukać. Przykład: Jeżeli wpiszesz znak „B”, pola będą przeszukiwane od pierwszego pola pod kątem ciągów znaków zawierających znak „B”.
W przypadku znalezienia ciągu zawierającego znak „B” kursor zostanie przesunięty do tych danych, a znak „B” zostanie wyróżniony. Ponadto w pamięci wewnętrznej zostanie zapisany znak „B”. Jeżeli nie zostanie znaleziony ciąg zawierający znak „B”, kursor pozostanie w obecnej pozycji bez przemieszczania się, a znak „B” nie zostanie zapisany w pamięci wewnętrznej.
Wpisz drugi znak (np. „R”), który chcesz wyszukać. Następnie, po wpisaniu znaku „R”, pola będą przeszukiwane od następnego pola pod kątem ciągów zawierających znaki „BR”.
W przypadku znalezienia ciągu zawierającego znaki „BR” kursor zostanie przesunięty do tych danych, a znaki „BR” zostaną wyróżnione. Ponadto w pamięci wewnętrznej zostaną zapisane znaki „BR”.
Korzystanie z danych przesłanych do drukarki
68
Page 69
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
Kontynuuj przeszukiwanie bazy danych, stosując tę samą procedurę.
4
1
2
3
4
5
•Jeżeli wyszukiwany znak znajduje się w wielu polach bazy danych, naciśnij klawisz Baza danych, aby przejść do następnego pola zawierającego ten znak. Znak zostanie wyróżniony w polu.
•Naciśnij klawisz Backspace, aby usunąć ostatni znak wyszukiwania, który został wpisany. Kursor przesunie się do pola zawierającego pozostałe znaki wyszukiwania.
Edytowanie bazy danych
Naciśnij klawisz Baza danych, wybierz bazę danych, która ma być edytowana, a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter. Możesz także wybrać bazę danych, naciskając klawisz Plik oraz wybierając opcję „Przeniesione szablony” - „Drukuj z bazy danych” za pomocą klawisza lub . Wyświetlany jest pierwszy rekord wybranej bazy danych.
Wybierz komórkę do edycji za pomocą klawisza lub . Następnie przytrzymaj wciśnięty klawisz OK lub Enter.
Wprowadź nowy tekst.
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH
Naciśnij klawisz Esc, aby edytować tekst i powrócić do poprzedniego ekranu.
•Można dodać lub usunąć łamania linii.
•Każda komórka może zawierać maksymalnie 7 wierszy.
Naciśnij klawisz OK. Wyświetlany jest nowy tekst.
Jeżeli nie chcesz drukować bazy danych, naciśnij klawisz OK, a następnie naciśnij klawisz Esc. Edytowane dane zostaną zapisane.
Naciśnij klawisz OK ponownie. Edytowany rekord zostanie wyróżniony.
Korzystanie z danych przesłanych do drukarki
69
Page 70
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH
6
7
1
2
3
1
2
3
4
Gdy baza danych została przesłana z szablonem: Wybierz ostatni rekord z zakresu, który chcesz wydrukować za pomocą klawisza , , lub , a następnie naciśnij klawisz Drukuj, OK lub Enter, aby rozpocząć drukowanie. Gdy zakres zostanie ustawiony, wybrane rekordy zostaną wyróżnione.
Gdy baza danych została przesłana bez szablonu: Wybierz ostatni rekord z zakresu, który chcesz wstawić, a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter. Wybrany zakres zostanie wyróżniony.
Zostanie wyświetlona zawartość wybranej bazy danych.
Naciśnij klawisz Drukuj.

Usuwanie przesłanych danych

Nie można usuwać jednocześnie wielu elementów. Każdy element należy usuwać osobno.
Usuwanie obrazów znaków zdefiniowanych przez użytkownika
Naciśnij klawisz Symbol, wybierz opcję „Niestand.” za pomocą klawisza lub , anastępnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
Wybierz obraz znaku zdefiniowanego przez użytkownika do usunięcia za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz Wyczyść. Wyświetlony zostanie komunikat „Usunąć?”.
Naciśnij klawisz OK lub Enter. Wybrany obraz znaku zdefiniowanego przez użytkownika zostanie usunięty i zostanie zaznaczony następny obraz. W razie konieczności usuń następny znak.
Usuwanie szablonów
Naciśnij klawisz Plik, wybierz opcję „Przeniesione szablony” za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
Wybierz szablon do usunięcia za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
Wybierz opcję „Usuń” za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
Naciśnij klawisz OK lub Enter. Wybrany szablon zostanie usunięty, a następny szablon zostanie zaznaczony. W razie konieczności usuń następny szablon.
Korzystanie z danych przesłanych do drukarki
70
Page 71
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
Usuwanie baz danych
1
2
3
Naciśnij klawisz Baza danych.
Wybierz bazę danych do usunięcia za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz Wyczyść.
Naciśnij klawisz OK lub Enter. Wybrana baza danych zostanie usunięta, a następna baza danych zostanie zaznaczona. W razie konieczności usuń następną bazę danych.
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH
Korzystanie z danych przesłanych do drukarki
71
Page 72
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH

Korzystanie z aplikacji P-touch Library

Aplikacja P-touch Library umożliwia drukowanie szablonów lub zarządzanie szablonami i innymi danymi.

Uruchamianie aplikacji P-touch Library

Dla systemu Windows 10
W menu Start kliknij [Brother P-touch] - [P-touch Library].
Dla systemu Windows 8.1/Windows Server 2012
Kliknij [P-touch Library] na ekranie [Aplikacje].
Dla systemu Windows 7
W menu Start kliknij [Wszystkie programy] - [Brother P-touch] - [P-touch Tools] - [P-touch Library].
Po uruchomieniu aplikacji P-touch Library wyświetlane jest okno główne.
1 2
4
3
1. Pasek menu
Zapewnia dostęp do wszystkich dostępnych poleceń, które są pogrupowane według poszczególnych tytułów menu ([Plik], [Edycja], [Widok], [Narzędzie] i [Pomoc]) w zależności od swoich funkcji.
2. Pasek narzędzi
Zapewnia dostęp do często używanych poleceń.
3. Widok folderów
Wyświetla listę folderów. Po wybraniu folderu na liście szablonów wyświetlane są szablony lub inne dane w tym folderze.
4. Lista szablonów
Wyświetla listę szablonów lub inne dane w wybranym folderze.
5. Podgląd
Wyświetla podgląd szablonów lub innych danych wybranych na liście szablonów.
Korzystanie z aplikacji P-touch Library
72
5
Page 73
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
Objaśnienia ikon paska narzędzi
Ikona Nazwa przycisku Funkcja
Otwórz Służy do otwierania wybranego szablonu.
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH
Drukuj
Szukanie
Styl wyświetlania Służy do zmieniania stylu wyświetlania pliku.
Drukuje wybrany szablon etykiety za pomocą drukarki.
Służy do wyszukiwania szablonów lub innych danych zarejestrowanych w aplikacji P-touch Library.

Otwieranie i edytowanie szablonów

Wybierz szablon, który chcesz otworzyć lub edytować, a następnie kliknij [Otwórz].
Zostanie uruchomiony program powiązany z szablonem, w którym można edytować ten szablon.
Rodzaj uruchamianego programu zależy od typu wybranego pliku. Na przykład w przypadku wybrania opcji P-touch Template zostanie uruchomiona aplikacja P-touch Editor.
Korzystanie z aplikacji P-touch Library
73
Page 74
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH
1

Drukowanie szablonów

Wybierz szablon, który chcesz drukować, a następnie kliknij [Drukuj].
Szablon zostanie wydrukowany za pomocą podłączonej drukarki.

Wyszukiwanie szablonów lub innych danych

Użytkownik może wyszukiwać szablony lub inne dane zarejestrowane w aplikacji P-touch Library.
Kliknij [Szukanie]. Wyświetlane jest okno dialogowe [Szukanie].
Korzystanie z aplikacji P-touch Library
74
Page 75
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
Określ kryteria wyszukiwania.
2
3
4
Dostępne są następujące kryteria wyszukiwania.
Ustawienie Szczegóły
Określa, w jaki sposób program wykonuje wyszukiwanie w przypadku podania wielu kryteriów. W przypadku wybrania operatora [I],
Wiele parametrów
Nazwa
Typ
Rozmiar
Data
Kliknij [Rozpocznij wyszukiwanie]. Rozpocznie się wyszukiwanie.
program będzie wyszukiwać pliki, które spełniają wszystkie kryteria. W przypadku wybrania operatora [LUB], program będzie wyszukiwać pliki, które spełniają którekolwiek z kryteriów.
Umożliwia wyszukiwanie szablonu lub innych danych poprzez podanie nazwy pliku.
Umożliwia wyszukiwanie szablonu lub innych danych poprzez podanie typu pliku.
Umożliwia wyszukiwanie szablonu lub innych danych poprzez podanie rozmiaru pliku.
Umożliwia wyszukiwanie szablonu lub innych danych poprzez podanie daty pliku.
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA P-TOUCH
Zamknij okno dialogowe [Szukanie]. Aby potwierdzić wyniki wyszukiwania, kliknij [Wyniki wyszukiwania] w widoku folderów.
Szablony lub inne dane można zarejestrować w aplikacji P-touch Library, przeciągając i upuszczając je w folderze [Cała zawartość] lub w widoku folderów. Aby skonfigurować aplikację P-touch Editor w celu automatycznej rejestracji szablonów w P-touch Library:
1. Z menu aplikacji P-touch Editor wybierz [Narzędzia] - [Opcje].
2. W oknie dialogowym [Opcje] kliknij opcję [Ustawienie rejestracji] na karcie [Ogólne].
3. Wybierz przedział czasowy rejestracji szablonów utworzonych za pomocą aplikacji P-touch Editor, a następnie kliknij [OK].
Korzystanie z aplikacji P-touch Library
75
Page 76

SIEĆ

SIEĆ

Konfigurowanie ustawień sieciowych

Najpierw należy skonfigurować ustawienia sieci bezprzewodowej drukarki, aby mogło ono nawiązać komunikację z siecią. Za pomocą klawisza Menu można wybrać typ sieci, skonfigurować lub wyświetlić ustawienia sieciowe itp. Aby przeprowadzić zaawansowaną konfigurację, można także użyć opcji [Ustawienia komunikacji] w aplikacji Narzędzie do konfiguracji ustawień drukarki. Więcej informacji na temat ustawień sieci znajduje się w Instrukcji obsługi dla sieci. Można ją także pobrać ze strony Brother support (support.brother.com
).
Konfigurowanie ustawień sieciowych
76
Page 77
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10

RESETOWANIE I KONSERWACJA

Resetowanie drukarki

Można zresetować pamięć wewnętrzną drukarki, aby wyczyścić wszystkie zapisane pliki etykiet lub gdy urządzenie nie działa prawidłowo.

Resetowanie danych do ustawień fabrycznych za pomocą klawiatury drukarki

Cały tekst, wszystkie ustawienia formatowania, ustawienia opcji i zapisane pliki etykiet zostaną usunięte po zresetowaniu drukarki. Zostaną również skasowane ustawienia języka i jednostek.
Aby zresetować wszystkie etykiety i ustawienia spersonalizowane
Wyłącz drukarkę. Trzymając naciśnięte klawisze Shift i BS (backspace), naciśnij jednokrotnie klawisz Zasilanie, a następnie zwolnij klawisze Shift i BS (backspace).
Aby zresetować ustawienia spersonalizowane
Wyłącz drukarkę. Trzymając naciśnięte klawisze Shift i R, naciśnij jednokrotnie klawisz Zasilanie, a następnie zwolnij klawisze Shift i R.

Resetowanie danych za pomocą klawiszy menu

Naciśnij klawisz Menu, wybierz opcję „Resetuj” za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter. Wybierz metodę resetowania za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
Wartość Szczegóły
Przesłane dane (szablony, bazy danych i znaki zdefiniowane przez użytkownika) oraz zawartość pamięci plików NIE zostaną
Resetu wsz. ustawienia
Wymaż całą zawart.
Ustawienia fabryczne
Resetuj ust. Wi-Fi
skasowane. Inne dane ulegają skasowaniu i wszystkie ustawienia z wyjątkiem ustawień Wi-Fi są resetowane do ustawień fabrycznych.
Przesłane dane (szablony, bazy danych i znaki zdefiniowane przez użytkownika) oraz zawartość pamięci plików zostaną skasowane. Pozostałe dane NIE są czyszczone, a ustawienia NIE są resetowane.
Wszystkie etykiety, ustawienia spersonalizowane i ustawienia Wi-Fi są resetowane do ustawień fabrycznych.
Wszystkie ustawienia Wi-Fi są resetowane do wartości fabrycznych.
RESETOWANIE I KONSERWACJA
Resetowanie drukarki
77
Page 78
RESETOWANIE I KONSERWACJA
1

Konserwacja

Drukarka powinna być regularnie czyszczona w celu zachowania jej wydajności i długiej eksploatacji.
Przed czyszczeniem drukarki należy zawsze wyjmować baterie i odłączać zasilacz sieciowy.

Czyszczenie urządzenia

Zetrzyj kurz i plamy z jednostki głównej za pomocą miękkiej, suchej szmatki. Do plam trudnych do usunięcia użyj wilgotnej szmatki.
Nie używaj rozcieńczalników do farb, benzenu, alkoholu ani innych rozpuszczalników organicznych. Mogą one zniekształcić obudowę lub uszkodzić drukarkę.

Czyszczenie głowicy drukującej

Smugi lub niska jakość znaków na wydrukowanych etykietach zazwyczaj wskazują na zabrudzenie głowicy drukującej. Głowicę drukującą należy czyścić bawełnianym wacikiem lub opcjonalną kasetą czyszczącą głowicy drukującej (TZe-CL4).
1. Głowica drukująca
• Nie dotykaj głowicy drukującej bezpośrednio gołymi rękami.
• Postępuj zgodnie z instrukcją obsługi dołączoną do kasety
czyszczącej głowicy drukującej.

Czyszczenie odcinarki taśmy

Wielokrotne użycie taśmy samoprzylepnej może doprowadzić do nagromadzenia się kleju na ostrzach odcinarki, powodując stępienie krawędzi, co może doprowadzić do zakleszczenia taśmy w obcinarce.
• Raz do roku wyczyść ostrze odcinarki, używając do tego
bawełnianego wacika.
• Nie dotykaj ostrza odcinarki bezpośrednio gołymi rękami.
Konserwacja
78
Page 79
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Co i kiedy należy robić...

Problem Rozwiązanie
Ekran „blokuje się” lub drukarka nie reaguje normalnie.
Wyświetlacz jest pusty po włączeniu zasilania.
Komunikaty na LCD są wyświetlane w obcym języku.
Etykieta nie jest drukowana po naciśnięciu klawisza Drukuj.
Etykieta nie jest drukowana prawidłowo.
Taśma barwiąca jest oddzielona od rolki barwiącej.
Drukarka zatrzymuje się podczas drukowania etykiety.
Patrz „Resetowanie drukarki” na stronie 77 i zresetuj pamięć wewnętrzną do ustawień początkowych. Jeśli zresetowanie drukarki nie rozwiąże problemu, odłącz zasilacz sieciowy i wyjmij baterie na ponad 10 minut.
• Sprawdź, czy baterie są prawidłowo zainstalowane i czy zasilacz sieciowy przeznaczony do drukarki (dostarczony) jest podłączony prawidłowo.
• Sprawdź, czy bateria litowo-jonowa jest całkowicie naładowana.
Zmień język wyświetlacza na preferowany. Aby uzyskać więcej informacji, patrz „Ustawianie języka i jednostek” na stronie 21.
• Sprawdź, czy tekst został wprowadzony i czy kaseta z taśmą jest zainstalowana prawidłowo i ma wystarczającą ilość taśmy.
•Jeśli taśma jest zgięta, obetnij jej części i przeprowadź taśmę przez szczelinę wylotową.
•Jeśli taśma zatnie się, wyjmij kasetę z taśmą, a następnie wyciągnij zaciętą taśmę i obetnij ją. Przed ponownym zainstalowaniem kasety z taśmą sprawdź, czy koniec taśmy przechodzi przez prowadnicę taśmy.
• Wyjmij kasetę z taśmą i zainstaluj ją ponownie, dociskając aż wskoczy na swoje miejsce.
•Jeśli głowica drukująca jest brudna, wyczyść ją bawełnianym wacikiem lub opcjonalną kasetą czyszczącą głowicy drukującej (TZe-CL4).
Jeśli taśma barwiąca jest uszkodzona, wyjmij kasetę z taśmą. Jeśli nie, pozostaw nieobciętą taśmę i wyjmij kasetę z taśmą, a następnie nawiń luźną taśmę barwiącą na szpulkę, jak pokazano na ilustracji.
1. Szpulka
•Wymień kasetę z taśmą, jeśli widoczna jest zakreskowana taśma, bo oznacza to, że osiągnięto koniec taśmy.
•Wymień wszystkie baterie lub podłącz zasilacz sieciowy bezpośrednio do drukarki.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
1
Co i kiedy należy robić...
79
Page 80
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Rozwiązanie
Etykieta nie jest obcinana automatycznie.
Pomimo rozwiązania
Sprawdź ustawienie Opc. cie. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Opcje obcinania taśmy” na stronie 37. Można też nacisnąć klawisz Wysuń i tnij, aby podać i obciąć taśmę.
Skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy Brother.
problemu występuje błąd zacięcia taśmy, którego nie można skasować.
W przypadku drukowania większej liczby kopii etykiety zostanie wyświetlony komunikat z prośbą o potwierdzenie, czy
Komunikat jest wyświetlany, ponieważ obcięte etykiety nie mogą pozostawać w otworze wyjściowym taśmy. Aby wyłączyć komunikat, naciśnij klawisz Menu, wybierz opcję „Przerwa cięcia” za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
etykiety mają być obcinanie po wydrukowaniu każdej z nich.
Nie znam numeru wersji oprogramowania
Naciśnij klawisz Menu, wybierz opcję „Inf. o wersji” za pomocą klawisza lub , a następnie naciśnij klawisz OK lub Enter.
sprzętowego drukarki.
Co i kiedy należy robić...
80
Page 81
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
Problem Rozwiązanie
1
2
3
Wydrukowanych kodów kreskowych nie można odczytać.
• Etykiety należy drukować tak, aby kody kreskowe były wyrównane względem głowicy drukującej zgodnie z poniższą ilustracją.
1. Głowica drukująca
2. Kod kreskowy
3. Orientacja drukowania
• Spróbuj użyć innego skanera.
• Zalecamy drukowanie kodów kreskowych z zaznaczoną opcją [Standardowa] w pozycji [Jakość].
System Windows 10:
Aby wyświetlić opcje Jakość, otwórz właściwości drukarki, klikając przycisk Start > Ustawienia > Urządzenia > Drukarki
i skanery, kliknij lewym przyciskiem myszy drukarkę > Zarządzaj > Właściwości drukowania.
System Windows 8.1 / Windows Server 2012:
Aby wyświetlić opcje Jakość, otwórz właściwości drukarki, klikając Panel sterowania na ekranie Aplikacje > Sprzęt idźwięk > Urządzenia i drukarki, klikając prawym przyciskiem myszy drukarkę, którą chcesz skonfigurować, anast
ępnie klikając Preferencje drukowania.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Chcę potwierdzić, czy używam najnowszej wersji oprogramowania.
System Windows 7:
Aby wyświetlić opcje Jakość, otwórz właściwości drukarki, klikając przycisk Start > Urządzenia i drukarki, kliknij prawym przyciskiem myszy drukarkę, którą chcesz skonfigurować, anastępnie kliknij opcję Preferencje drukowania.
Aby sprawdzić, czy używana jest najnowsza wersja oprogramowania, skorzystaj z oprogramowania P-touch Update Software dołączonego do drukarki. Przejdź do strony danego modelu na stronie Brother support pod adresem support.brother.com oprogramowanie.
, aby pobrać
Co i kiedy należy robić...
81
Page 82
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Komunikaty o błędach

Po wyświetleniu na LCD komunikatu o błędzie, postępuj zgodnie z podanymi wskazówkami.
Komunikat Przyczyna/rozwiązanie
Podł. zły zasilacz!
Słaba bateria! Zainstalowane baterie są słabe. Wymień baterię! Podłączone baterie wyczerpują się. Doładuj baterię
litowo-jonową! Bat. lit.-jon.
uszkodz. Użyj innego źr. Zasil!
Chłodzenie zaczekaj XX min.
Błąd cięcia! Odcinarka taśmy została zamknięta podczas próby drukowania lub
Wł. kas z taśmą!
Tekst pełny! Wprowadzono już maksymalną liczbę znaków. Poddaj tekst edycji,
Brak tekstu! Brak tekstu, symboli lub danych kodu kreskowego podczas próby
Niepraw. wartość!
Kas. z taś. zmien.!
Limit linii! Maks. 7 linii
Lim.sz.taś.! M. 5
Podłączono niezgodny zasilacz sieciowy. Użyj odpowiedniego zasilacza sieciowego.
Niski poziom naładowania baterii. Doładuj baterię litowo-jonową.
Bateria litowo-jonowa jest uszkodzona. Użyj zasilacza sieciowego, baterii alkalicznych AA (LR6) lub akumulatorów Ni-MH AA (HR6).
Odczekaj przez czas wskazany w komunikacie, a następnie spróbuj ponownie.
podawania taśmy. Przed kontynuowaniem wyłącz zasilanie drukarki, a następnie włącz ją ponownie. Jeśli taśma jest skręcona w obcinarce, wyjmij taśmę.
Brak zainstalowanej kasety z taśmą podczas próby drukowania, wyświetlenia podglądu etykiety lub podawania taśmy. Przed kontynuowaniem zainstaluj kasetę z taśmą.
aby zawierał mniej znaków.
drukowania lub wyświetlenia podglądu etykiety. Wprowadź dane przed kontynuowaniem.
Wprowadzona wartość dla długości taśmy, większej liczby kopii lub funkcji numerowania jest nieprawidłowa. Wprowadź prawidłową wartość dla ustawienia.
Kaseta z taśmą wybrana do drukowania różni się od kasety z taśmą zainstalowanej w drukarce.
Wprowadzono już maksymalną liczbę linii. Należy ograniczyć liczbę linii do siedmiu.
Wprowadzono już więcej niż pięć wierszy tekstu, po czym naciśnięto klawisz Drukuj lub Podgląd podczas korzystania z taśmy o szerokości 18 mm. Należy ograniczyć liczbę wierszy do pięciu lub wymienić kasetę z taśmą na szerszą.
Komunikaty o błędach
82
Page 83
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
Komunikat Przyczyna/rozwiązanie
Lim.sz.taś.! M. 3
Wprowadzono już więcej niż trzy wiersze tekstu, po czym naciśnięto klawisz Drukuj lub Podgląd podczas korzystania z taśmy o szerokości 12 mm. Należy ograniczyć liczbę wierszy do trzech lub wymienić kasetę z taśmą na szerszą.
Lim.sz.taś.! M. 2
Wprowadzono już więcej niż dwa wiersze tekstu, po czym naciśnięto klawisz Drukuj lub Podgląd podczas korzystania z taśmy o szerokości 9 mm lub 6 mm. Należy ograniczyć liczbę wierszy do dwóch lub wymienić kasetę z taśmą na szerszą.
Lim.sz.taś.! M. 1
Wprowadzono już więcej niż jeden wiersz tekstu, po czym naciśnięto klawisz Drukuj lub Podgląd podczas korzystania z taśmy o szerokości 3,5 mm. Należy ograniczyć liczbę wierszy do jednego lub wymienić kasetę z taśmą na szerszą.
Lim. bloków! M. 99
Przekroczono maksymalną pojemność bloku. Ogranicz liczbę bloków do 99.
Limit długości! Długość etykiety do wydrukowania z użyciem wprowadzonego tekstu
przekracza 1 m. Edytuj tekst, aby długość etykiety była krótsza niż 1 m.
Wł.ka.z taś. 24mm!
Kaseta z taśmą o szerokości 24 mm nie jest zainstalowana, mimo że wybrano szablon lub układy blokowe dla taśmy 24 mm. Zainstaluj kasetę z taśmą o szerokości 24 mm.
Wł.ka.z taś. 18mm!
Kaseta z taśmą o szerokości 18 mm nie jest zainstalowana, mimo że wybrano szablon lub układy blokowe dla taśmy 18 mm. Zainstaluj kasetę z taśmą o szerokości 18 mm.
Wł.ka.z taś. 12mm!
Kaseta z taśmą o szerokości 12 mm nie jest zainstalowana, mimo że wybrano szablon lub układy blokowe dla taśmy 12 mm. Zainstaluj kasetę z taśmą o szerokości 12 mm.
Wł.ka.z taś. 9mm!
Kaseta z taśmą o szerokości 9 mm nie jest zainstalowana, mimo że wybrano szablon lub układy blokowe dla taśmy 9 mm. Zainstaluj kasetę z taśmą o szerokości 9 mm.
Wł.ka.z taś. 6mm!
Kaseta z taśmą o szerokości 6 mm nie jest zainstalowana, mimo że wybrano szablon lub układy blokowe dla taśmy 6 mm. Zainstaluj kasetę z taśmą o szerokości 6 mm.
Wł.ka.z ta. 3,5mm!
Włóż kasetę z rurką HS 23,6mm
Włóż kasetę z rurką HS 17,7mm!
Kaseta z taśmą o szerokości 3,5 mm nie jest zainstalowana, mimo że wybrano szablon lub układy blokowe dla taśmy 3,5 mm. Zainstaluj kasetę z taśmą o szerokości 3,5 mm.
Rurka termokurczliwa 23,6 mm nie jest zainstalowana, gdy wybrano szablon dla rurki termokurczliwej 23,6 mm. Zainstaluj rurkę termokurczliwą 23,6 mm.
Rurka termokurczliwa 17,7 mm nie jest zainstalowana, gdy wybrano szablon dla rurki termokurczliwej 17,7 mm. Zainstaluj rurkę termokurczliwą 17,7 mm.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Komunikaty o błędach
83
Page 84
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Komunikat Przyczyna/rozwiązanie
Włóż kasetę z rurką HS 11,7mm!
Włóż kasetę z rurką HS 8,8mm!
Włóż kasetę z rurką HS 5,8mm!
Tekst za długi!
Rurka termokurczliwa 11,7 mm nie jest zainstalowana, gdy wybrano szablon dla rurki termokurczliwej 11,7 mm. Zainstaluj rurkę termokurczliwą 11,7 mm.
Rurka termokurczliwa 8,8 mm nie jest zainstalowana, gdy wybrano szablon dla rurki termokurczliwej 8,8 mm. Zainstaluj rurkę termokurczliwą 8,8 mm.
Rurka termokurczliwa 5,8 mm nie jest zainstalowana, gdy wybrano szablon dla rurki termokurczliwej 5,8 mm. Zainstaluj rurkę termokurczliwą 5,8 mm.
Długość etykiety do wydrukowania dla wprowadzonego tekstu jest większa niż ustawienie długości. Poddaj tekst edycji, aby mieścił się na długości, lub zmień ustawienie długości.
Pamiec pelna! Za mało dostępnej pamięci wewnętrznej podczas próby zapisania
pliku etykiety. Usuń niepotrzebne pliki, aby zrobić więcej miejsca na nowy plik etykiety.
Spr. #li. wpr. cyfr!
Liczba wprowadzonych w kodzie kreskowym cyfr nie odpowiada liczbie cyfr ustawionej w parametrach kodu kreskowego. Wprowadź prawidłową liczbę cyfr.
W.A/B/C/D n p i k!
Wprowadzone dane kodu kreskowego nie mają wymaganego kodu początku/końca (A, B, C lub D wymagane jest na początku i końcu kodu kreskowego w protokole CODABAR). Wprowadź prawidłowo dane kodu kreskowego.
M. 5 k. kre.na et.!
Kiedy próbujesz wprowadzić nowy kod kreskowy, w danych tekstowych jest już wprowadzonych pięć kodów kreskowych. Można użyć do pięciu kodów kreskowych w każdej etykiecie. Gdy w układzie flagi wybrana jest opcja , można wprowadzić maksymalnie dwa kody kreskowe.
Tekst
Rozmiar tekstu jest za duży. Wybierz inną opcję rozmiaru.
za duży! Błąd systemu XX! Skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy Brother. Wyb. inną
opcje cięcia!
Długość taśmy ustawiona w ustawieniu długości taśmy jest krótsza niż całkowita długość lewego i prawego marginesu zastosowanego w opcji obcinania „Du. mar.”. Należy wybrać inną opcję obcinania.
Zamknij pokrywę! Tylna pokrywa jest otwarta. Zamknij pokrywę na czas drukowania. Zainstalowana
Użyj zgodnej taśmy.
taśma niezgodna z urządzeniem!
Ogr. wiersza! Maks. 297 wier.
Możesz wprowadzić maksymalnie 297 wierszy na całej stronie i w blokach.
na etykietę Funkcja blok.
W przypadku tego ustawienia nie można dodawać ani usuwać bloków.
niedozwolona! Limit linii!
Maks. 2 linie Limit linii!
Maks. 3 linie
W przypadku korzystania z taśmy samolaminującej można wydrukować maksymalnie dwie linie.
Układ BLOKU WYKRAWANIA pozwala na drukowanie maksymalnie 3 wierszy/bloków.
Komunikaty o błędach
84
Page 85
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
Komunikat Przyczyna/rozwiązanie
Ta funkcja wym. taśmy 9mm
Do układu BLOKU WYKRAWANIA potrzebne są kasety z taśmą o szerokości 9 mm lub większej.
lub szerszej! Typ sekwencji
musi być Żaden
W przypadku ustawienia Typu sekwencji w BLOKU WYKRAWANIA w pozycji Pozioma lub Szkielet nie można edytować tekstu.
w czasie edycji! Nie znaleziono
bazy danych!
Naciśnięto klawisz Baza danych na drukarce, gdy w drukarce nie było zapisanego pliku bazy danych.
Brak danych! Próba otwarcia pliku bazy danych, nie zawierającego żadnych danych. Bł.kodu krsk.! Próba drukowania etykiet kodów kreskowych z bazy danych.
Drukarka wyświetli ten komunikat, gdy wybrany zakres z bazy danych zawiera nieprawidłowe znaki/liczby nie obsługiwane przez protokół kodu kreskowego.
Pamięć pełna! Zmniejsz rozmiar
Całkowity rozmiar danych po edytowaniu rekordów bazy danych przekracza wielkość wbudowanej pamięci flash.
pliku, by kontyn. Nieobsługiwany
druk wys. rozdz. z tym nośnikiem!
Nie można drukować etykiet w trybie dużej rozdzielczości w przypadku zainstalowania w drukarce nieobsługiwanego nośnika (taśmy tekstylnej, rurki termokurczliwej itd.).
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Komunikaty o błędach
85
Page 86

DODATEK

Dane techniczne

Jednostka główna
Pozycja Dane techniczne
Wyświetlacz
Wyświetlacz znakowy 15 znaków x 2 wiersze i obszar kierowania
Kontrast ekranu 5 poziomów (+2, +1, 0, -1, -2)
Drukowanie
Metoda drukowania Termotransferowa Głowica drukująca 128 punktów/180 dpi
Wysokość druku Maks. 18 mm (w przypadku taśmy 24 mm) Prędkość drukowania Zasilacz sieciowy: maksymalnie 30 mm/s
Kaseta z taśmą/
5
*
rurką
Liczba wierszy Taśma 24 mm: 1–7 wierszy; taśma 18 mm: 1–5 wierszy;
Pamięć (pliki lokalne)
Rozmiar bufora pamięci
Miejsce na pliki Maksymalnie 99 plików
Pamięć (przesłane)
Miejsce na pliki Maksymalnie po 99 szablonów, baz danych oraz obrazów
Zasilanie
Zasilanie Sześć baterii alkalicznych AA (LR6)
Automatyczne wyłączanie zasilania
(128 x 64 punktów)
Tryb wysokiej rozdzielczości: maksymalnie 180 × 360 dpi (po podłączeniu do komputera)
*1
*2
Baterie: maksymalnie 20 mm/s Rzeczywista prędkość drukowania zależy od warunków użytkowania.
Kaseta z taśmą Brother TZe (szerokości 3,5 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm, 24 mm)
Kaseta z rurką Brother HSe (szerokości 5,8 mm, 8,8 mm, 11,7 mm, 17,7 mm, 23,6 mm)
taśma 12 mm: 1–3 wierszy; taśma 9 mm: 1–2 wiersze; taśma 6 mm: 1–2 wiersze; taśma 3,5 mm: 1 wiersz
Maksymalnie 18 297 znaków
(łącznie 6 MB)
*3
, sześć akumulatorów Ni-MH
(HR6)
*3, *4
, bateria litowo-jonowa (BA-E001), zasilacz sieciowy
(AD-E001). Sześć baterii alkalicznych AA (LR6)/sześć akumulatorów
AA Ni-MH (HR6): 20 min Bateria litowo-jonowa (BA-E001): 30 min Zasilacz sieciowy (AD-E001): 60 min (Użyj klawisza Menu, aby zmienić ustawienie automatycznego wyłączania baterii litowo-jonowej lub zasilacza sieciowego).
Dane techniczne
86
Page 87
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
Pozycja Dane techniczne
Interfejs
USB Wer. 2.0 (pełnej prędkości) (mini-B, peryferyjne) Bezprzewodowa sieć
LAN
IEEE 802.11b/g/n (tryb infrastruktury/Ad-hoc)
Rozmiar
Wymiary Ok. 125,8 mm (szer.) x 249,9 mm (gł.) x 94,1 mm (wys.) Ciężar Ok. 1 048 g (bez kasety z taśmą i baterii)
Inne
Temperatura/ wilgotność robocza
10 °C–35 °C/20%–80% wilgotności (bez kondensacji) Maksymalna temperatura mokrego termometru: 27 °C
*1 Trybu wysokiej rozdzielczości nie można używać z taśmą tekstylną i rurką termokurczliwą. *2 Rzeczywisty rozmiar liter może być mniejszy niż maksymalna wysokość druku. *3 Sprzedawane oddzielnie. *4 Aby uzyskać najnowsze informacje na temat zalecanych baterii, odwiedź stronę support.brother.com
.
*5 Dostępne materiały eksploatacyjne mogążnić się w zależności od kraju lub regionu.
Obsługiwane protokoły i funkcje zabezpieczeń
Interfejs Bezprzewodowy IEEE 802.11b/g/n (tryb infrastruktury)
IEEE 802.11b (tryb Ad-hoc)
Sieć (zwykła) Protokół (IPv4) ARP, RARP, BOOTP, DHCP, APIPA (Auto IP),
Protokół (IPv6) NDP, RA, DNS Resolver, LPR/LPD, mDNS Custom
Sieć (bezpieczeństwo)
Bezprzewodowa SSID (32 znaki), WEP 64/128 bit, WPA2-PSK (AES),
rozpoznawanie nazw mDNS WINS, NetBIOS, DNS Resolver, LPR/LPD, Custom Raw Port/Port9100, Serwer FTP, klient i serwer TFTP, ICMP, obiekt odpowiadający LLMNR, SNMPv1/v2c
Raw Port/Port9100, Serwer FTP, SNMPv1, klient i serwer TFTP, ICMP, obiekt odpowiadający LLMNR, SNMPv1/v2c
LEAP, EAP-FAST, PEAP, EAP-TLS, EAP-TTLS
DODATEK
Dane techniczne
87
Page 88
DODATEK

Symbole

Kategoria Symbole
Interpunkcja
Datacom
Audio/Wizual
Elektryka
Strzałki
Bezpieczeństwo
Zakazy
Nawiasy
Matematyka
Grecki
Indeks gór./dol.
Punktory
Waluta
żne
Symbole
88
Symbole przedstawione w tabeli mogą nieznacznie siężnić od symboli na LCD drukarki oraz na wydruku.
Page 89
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10

Znaki specjalne

DODATEK
Znak
a n
A N
c o
C O
d r
D R
e s
E S
g t
G T
i u
I U
k y
K Y
l z
L Z
Znaki specjalne
Znak
Znaki specjalne
Znaki specjalne
89
Page 90
DODATEK

Atrybut znaków

Atrybut Wartość Wynik Wartość Wynik
Czcink
LGO
(Letter
Gothic)
HEL
(Helsinki)
BRU
(Brussels)
US
LA
(Los Angeles)
SGO
(San Diego)
CAL
(Calgary)
BEL
(Belgium)
ATL
(Atlanta)
ADM
(Adams)
BRN
(Brunei)
SOF
(Sofia)
Wielkość
FLO
(Florida)
Gdy wybrana zostanie wartość Autom., tekst zostanie automatycznie
Autom.
48 pt 12 pt
42 pt 9 pt
36 pt 6 pt
24 pt
dostosowany tak, aby został wydrukowany w maksymalnym możliwym rozmiarze dla każdej szerokości taśmy.
(Germany)
GER
18 pt
90
Atrybut znaków
Page 91
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
Atrybut Wartość Wynik Wartość Wynik
x 2 x 2/3
DODATEK
Szrkść
Styl
Linia
Wyrówn.
(Wyrów-
nanie)
x 3/2 x 1/2
x 1
Norm.
Pogr.
(Pogrubienie)
Obrys
Cień
Jednol. (Pełny)
Wył.
Przekr
(Przekreślenie)
Lewo Prawo
Środek
Krsyw
(Kursywa)
K+Pog
(Pogrubienie,
kursywa)
K+Obr
(Kursywa,
obrys) K+Cie
(Kursywa,
cień)
K+Jed
(Kursywa,
pełny)
Podkre
(Podkreślenie)
Wyjust
(Wyjustuj)
oraz liczby wierszy. Gdy znaki osiągną minimalny rozmiar, wybrana czcionka zostanie domyślnie ustawiona na czcionkę niestandardową opartą na stylu Helsinki. Umożliwia to
• Rzeczywisty rozmiar czcionki po wydrukowaniu zależy od szerokości taśmy, liczby znaków
drukowanie etykiet z najmniejszym możliwym rozmiarem tekstu na etykietach wąskich lub w wielu wierszach.
• Tekst o rozmiarze 6 punktów jest drukowany przy użyciu czcionki Helsinki z wyjątkiem ustawienia domyślnego.
Atrybut znaków
91
Page 92
DODATEK

Ramki

Atrybut Wartość Wynik Wartość Wynik
Wył. 4
15
Ramka
26
37

Kody kreskowe

Tabela ustawień kodów kreskowych

Atrybut Wartość
Protokół
Szrkść
Pod#
C.kontr.
(znaki drukowane pod
kodem kreskowym)
(cyfra kontrolna)
GS1-128 (UCC/EAN-128), UPC-A, UPC-E, I-2/5 (ITF), CODABAR
(dostępna tylko w przypadku protokołów CODE39, I-2/5
CODE39, CODE128, EAN-8, EAN-13,
Mała
Duża
Wł.
Wył.
Wył.
Wł.
i CODABAR)
92
Ramki
Page 93
POLSKI
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10

Lista znaków specjalnych

CODE39 CODABAR
Znak specjalny Znak specjalny
(SPACJA)
CODE128, GS1-128 (UCC/EAN-128)
Znak specjalny Znak specjalny Znak specjalny
(SPACJA) DC3
NUL ETB
SOH EM
STX SUB
ETX ESC EOT ENQ FS ACK
BEL GS
BS HT RS LF VT US
FF DEL CR FNC3 SO FNC2
SI FNC4 DLE FNC1 DC1 DC2
DODATEK
DC4 NAK SYN
CAN
Kody kreskowe
93
Page 94
DODATEK
Uwagi na temat korzystania z aplikacji P-touch Transfer Manager
(dla systemu Windows)
Ze względu na to, że niektóre funkcje aplikacji P-touch Editor nie są dostępne w drukarce, korzystając z aplikacji P-touch Editor do tworzenia szablonów, należy pamiętać onastępujących kwestiach. Przed przesłaniem szablonu do drukarki można sprawdzić podgląd drukowanego szablonu. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Przesyłanie szablonu etykiety do aplikacji P-touch Transfer Manager” na stronie 55.

Uwagi na temat tworzenia szablonów

• Drukarka jest wyposażona w 14 czcionek. Część tekstu w szablonie, który został przesłany do drukarki, będzie wydrukowana z użyciem podobnych czcionek i rozmiarów znaków, które są dostępne w drukarce. W związku z tym etykieta może różnić się od obrazu szablonu utworzonego w aplikacji P-touch Editor.
•W zależności od ustawień obiektu tekstowego rozmiar znaków może zostać automatycznie zmniejszony lub część tekstu może nie zostać wydrukowana. Jeżeli tak się zdarzy, zmień ustawienie obiektu tekstowego.
•Mimo że w aplikacji P-touch Editor style znaków można zastosować do poszczególnych znaków, w drukarce style można zastosować tylko do bloków tekstu. Ponadto niektóre style znaków nie są dostępne w drukarce.
•Nie ma możliwości przesłania pola numerowania określonego w aplikacji P-touch Editor.
•Tła zdefiniowane w aplikacji P-touch Editor nie są zgodne z drukarką.
• Obiekty Daty i Godziny definiowane za pomocą ustawienia „Trwa drukowanie” w aplikacji P-touch Editor nie zostaną wydrukowane.
•Układu aplikacji P-touch Editor, który wykorzystuje funkcję drukowania dzielonego (powiększanie etykiety i drukowanie jej na 2 lub większej liczbie etykiet) nie można przesłać.
• Drukarka odczytuje tylko pierwszych siedem wierszy tekstu wpisanych w polu bazy danych.
• Pola, które wykraczają poza obszar drukowania, mogą nie zostać wydrukowane kompletnie.

Uwagi dotyczące przesyłania szablonów

• Wydrukowana etykieta może różnić się od obrazu wyświetlanego w obszarze podglądu aplikacji P-touch Transfer Manager.
•Jeżeli kod kreskowy nie zaprogramowany w drukarce zostanie do niej przesłany, w przypadku gdy jest kodem kreskowym 2-wymiarowym, zostanie przekształcony w obraz. Obrazu przekształconego kodu kreskowego nie można edytować. Jeżeli kod kreskowy jest kodem jednowymiarowym, zawierającym protokół kodu kreskowego niezgodny z drukarką, wystąpi błąd i przesłanie szablonu nie będzie możliwe.
• Wszystkie przesłane obiekty, których nie można edytować za pomocą drukarki, są przekształcane w obrazy.
• Zgrupowane obiekty zostaną przekształcone w pojedynczą mapę bitową, której danych nie można edytować za pomocą klawiatury drukarki.

Uwagi na temat przesyłania danych innych niż szablony

•Jeżeli liczba lub kolejność pól w bazie danych zostanie zmieniona i tylko baza danych (plik *.csv) zostanie przesłany w celu jej aktualizacji, prawidłowe połączenie bazy danych z szablonem może być niemożliwe. Ponadto pierwszy wiersz danych w przesłanym pliku musi zostać rozpoznany przez drukarkę jako „nazwy pól”.
• Logo, symbole i grafiki pobrane do drukarki będą automatycznie skalowane (do 8 rozmiarów) jak czcionka rezydentna lub dowolny symbol rezydentny w bibliotece.

Uwagi na temat korzystania z aplikacji P-touch Transfer Manager (dla systemu Windows)

94
Page 95
Loading...