Brother PT-E500 Quick Guide

Page 1
Leia este guia antes de começar a utilizar o rotulador P-touch. Mantenha este guia em local acessível para referência futura. Visite-nos no site support.brother.com, onde você pode obter suporte bem como respostas a perguntas frequentes (FAQ).
GUIA DE CONFIGURAÇÃO RÁPIDA
www.brother.com.br
PT-E500
Page 2
INTRODUÇÃO
Obrigado por adquirir o rotulador P-touch modelo PT-E500. Seu novo PT-E500 é um rotulador P-touch intuitivo, fácil de operar e repleto de recursos que produz etiquetas de alta qualidade com aparência profissional. Este guia contém várias precauções e procedimentos básicos para utilizar o rotulador P-touch. Leia atentamente este guia antes de utilizar o equipamento e mantenha-o num local acessível para futuras consultas.
Aviso de publicação e compilação
Sob a supervisão da Brother Industries, Ltd., este guia foi compilado e publicado, abordando as mais recentes descrições de produto e especificações. O conteúdo deste guia e as especificações deste projeto estão sujeitos a alterações sem prévio aviso. Se novas versões do sistema operacional do PT-E500 forem disponibilizadas, este guia poderá não refletir os recursos atualizados. Portanto, você poderá notar discrepâncias entre o novo sistema operacional e o conteúdo deste guia. Todos os nomes comerciais e nomes de produtos de empresas aparecendo em produtos Brother, documentos relacionados e quaisquer outros materiais são todos marcas comerciais ou registradas dessas respectivas empresas.
Marcas comerciais e direitos autorais
Brother é uma marca comercial da Brother Industries, Ltd. © 2020 Brother Industries, Ltd. Todos os direitos reservados. Microsoft, Windows Vista e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. Apple, Macintosh e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e/ou em outros países. Os nomes de outros softwares e produtos utilizados neste documento são marcas comerciais marcas ou registradas das respectivas empresas que os criaram. Cada empresa cujo título de software é mencionado neste manual possui um Contrato de Licença de Software específico para seus programas proprietários. Todos os nomes comerciais e nomes de produtos de empresas aparecendo em produtos Brother, documentos relacionados e quaisquer outros materiais são todos marcas comerciais ou registradas dessas respectivas empresas.
Informações importantes
Se tiver problemas com o produto, não o devolva à loja! Consulte o Manual do Usuário. Se ainda necessitar de ajuda, contate-nos pelo e-mail: helpline@brother.com.br Se precisar localizar um serviço autorizado, acesse o site www.brother.com.br
2
Page 3

Índice

Precauções de segurança.....................................................................................................5
Precauções gerais...............................................................................................................13
Símbolos usados neste manual ..........................................................................................14
Como utilizar o rotulador P-touch ........................................................................................15
GUIA RÁPIDO ................................................................................................17
Desembalar o seu rotulador P-touch...................................................................................17
Descrição geral ...................................................................................................................18
Visor LCD ......................................................................................................................19
Nomes e funções das teclas..........................................................................................20
Fonte de Alimentação .........................................................................................................22
Adaptador CA ................................................................................................................22
Bateria recarregável de íons de lítio ..............................................................................22
Pilha alcalina/bateria de Ni-MH ..................................................................................... 25
Inserir um cartucho de fita...................................................................................................26
Ligar e desligar a fonte de alimentação ..............................................................................27
Tempo de desligamento automático..............................................................................27
Alimentar a fita ....................................................................................................................28
Alimentar e cortar ..........................................................................................................28
Apenas alimentar...........................................................................................................29
Visor LCD ............................................................................................................................29
Contraste do LCD..........................................................................................................29
Luz de fundo..................................................................................................................29
Configurar o idioma e a unidade .........................................................................................30
Idioma............................................................................................................................30
Unidade .........................................................................................................................30
EDITAR UMA ETIQUETA...............................................................................31
INTRODUÇÃO
Selecionar um tipo de aplicação de etiquetagem................................................................ 31
GERAL...........................................................................................................................31
PLACA FRONTAL .........................................................................................................31
PROTET. DE CABOS....................................................................................................31
MARCADOR DE CABO.................................................................................................32
PAINEL ELÉTRICO.......................................................................................................32
BLOCO DE PUNÇÃO....................................................................................................33
Tubo Termorretrátil........................................................................................................33
Criar uma etiqueta de código de barras ..............................................................................34
Configurar parâmetros e inserir dados de códigos de barras........................................34
Editar e eliminar um código de barras ...........................................................................35
Criar etiquetas serializadas .................................................................................................35
Serializar........................................................................................................................ 35
Serializar avançado .......................................................................................................36
3
Page 4
INTRODUÇÃO
UTILIZAR O SOFTWARE DO P-TOUCH...................................................... 39
Utilizar o software do P-touch............................................................................................. 39
Recursos....................................................................................................................... 39
Requisitos do sistema ................................................................................................... 39
Instalação do Software e Driver de impressora ............................................................ 40
Desinstalação do Driver de impressora ........................................................................ 42
Desinstalar o software................................................................................................... 43
4
Page 5

Precauções de segurança

Para evitar lesões e danos, notas importantes são explicadas utilizando diversos símbolos. Os símbolos e os seus significados são os seguintes:
Indica uma situação perigosa iminente que, caso o produto
PERIGO
ADVERTÊNCIA
CUIDADO
Os símbolos usados neste manual são os seguintes:
Ação NÃO permitida NÃO desmonte o produto.
seja manuseado sem que se siga os avisos e instruções, resultará em morte ou ferimentos graves.
Indica uma situação potencialmente perigosa que, caso não seja evitada, pode resultar na morte ou em lesões graves.
Indica uma situação potencialmente perigosa que, caso não seja evitada, pode resultar em lesões moderadas ou de pouca gravidade.
INTRODUÇÃO
NÃO derrame água no produto nem o mergulhe em água.
Ação obrigatória É necessário desconectar o plugue
Indica risco de incêndio sob certas circunstâncias.
NÃO toque em determinada parte do produto.
Alerta para a possibilidade de choque elétrico
Precauções de segurança
5
Page 6
INTRODUÇÃO
PERIGO
Bateria recarregável de íons de lítio
Observe atentamente as precauções a seguir relacionadas à bateria recarregável de íons de lítio (denominada daqui por diante como "bateria recarregável"). Caso estas precauções não sejam seguidas, problemas de superaquecimento, vazamento ou rachaduras na bateria podem provocar curto-circuito, explosão, fumaça, fogo, choque elétrico, ferimentos em você ou outras pessoas, ou danos ao produto ou outros bens.
Utilize a bateria recarregável apenas para a finalidade pretendida. O rotulador P-touch e a bateria recarregável foram projetados para funcionar um com o outro. NÃO insira a bateria recarregável em um rotulador P-touch diferente nem uma bateria recarregável diferente no seu rotulador P-touch, caso contrário, haverá risco de fogo ou danos. Para carregar a bateria carregável, insira-a no rotulador P-touch e, em seguida, utilize o adaptador CA projetado especificamente para este rotulador. NÃO carregue a bateria recarregável perto de fogo ou sob luz solar direta. Isso pode ativar os circuitos de proteção projetados para evitar riscos decorrentes de alta temperatura. A ativação dos circuitos de proteção pode interromper o carregamento, permitir um carregamento com corrente/tensão excessiva (em caso de falha dos circuitos) ou provocar uma reação química anormal dentro da bateria. Ao carregar a bateria recarregável, utilize apenas o carregador de bateria projetado especificamente para a bateria recarregável. NÃO permita que fios ou outros objetos metálicos entrem em contato com os terminais da bateria recarregável. NÃO transporte nem armazene a bateria recarregável junto de objetos metálicos, como fios, colares ou grampos de cabelo. Isso pode provocar curto­circuito e superaquecer os objetos metálicos.
NÃO utilize nem deixe a bateria recarregável perto de fogo, aquecedores ou outros objetos/locais com alta temperatura (acima de 80 NÃO permita que a bateria recarregável entre em contato com água ou seja submersa. NÃO utilize a bateria recarregável em ambientes corrosivos, como em áreas onde haja maresia, água salgada, ácidos, álcalis, gases corrosivos, produtos químicos ou algum líquido corrosivo. NÃO utilize a bateria recarregável caso esteja danificada ou com vazamento.
NÃO solde diretamente nenhuma conexão com a bateria recarregável. Isso pode derreter o isolamento interno, provocar a emissão de gases ou danificar os mecanismos de segurança. Não utilize a bateria recarregável com a polaridade (+) (-) invertida. Verifique a orientação da bateria recarregável antes de inseri-la e não tente forçar a entrada da bateria no rotulador P-touch. O carregamento da bateria recarregável com a polaridade invertida pode provocar uma reação química anormal no interior da bateria ou um fluxo de corrente anormal durante a descarga. NÃO conecte diretamente a bateria recarregável em uma fonte de alimentação elétrica residencial.
°C).
Precauções de segurança
6
Page 7
Bateria recarregável de íons de lítio
INTRODUÇÃO
PERIGO
Um vazamento de líquido (eletrólito) do rotulador P-touch ou da bateria recarregável pode indicar que a bateria está danificada. Se a bateria recarregável vazar, pare imediatamente de utilizar o rotulador P-touch, desconecte o adaptador CA e isole o rotulado colocando-o em um saco plástico. Não toque no eletrólito. Se o eletrólito penetrar nos olhos, não esfregue. Lave imediatamente com água corrente ou algum tipo de água limpa e procure orientação médica. Se não forem tratados, os olhos poderão sofrer lesões. Se o eletrólito entrar em contato com a sua pele ou a sua roupa, lave-os imediatamente com água. NÃO coloque a bateria recarregável nem o rotulador P-touch com a bateria instalada em um forno de micro-ondas ou um recipiente pressurizado. NÃO deixe uma bateria recarregável esgotada dentro do rotulador P-touch por muito tempo. Isso pode reduzir a vida útil da bateria recarregável ou provocar um curto-circuito. Se o rotulador P-touch só puder ser utilizado por um período curto mesmo depois de receber carga completa, a bateria recarregável pode ter atingido o final de sua vida útil. Substitua a bateria por uma nova. Ao remover e substituir a bateria recarregável, cubra os terminais da bateria antiga com uma fita para evitar a possibilidade de curto-circuito na bateria.
NÃO desmonte, modifique nem tente reparar a bateria recarregável.
NÃO descarte a bateria recarregável no fogo nem superaqueça a bateria intencionalmente. Isso pode derreter o isolamento interno, provocar a emissão de gases ou danificar os mecanismos de segurança. Além disso, a solução eletrolítica pode pegar fogo. NÃO perfure a bateria recarregável nem a submeta a pancadas fortes nem a arremesse. Qualquer dano ao circuito de proteção da bateria recarregável pode provocar uma recarga com corrente/tensão anormal ou uma reação química anormal no interior da bateria. NÃO incinere a bateria recarregável nem descarte a mesma no lixo residencial comum.
Precauções de segurança
7
Page 8
INTRODUÇÃO
ADVERTÊNCIA
rotulador P-touch
Siga estas orientações para evitar riscos de incêndio, choque elétrico, ferimentos em você ou outras pessoas e/ou danos ao rotulador P-touch ou a outros bens.
NÃO desmonte o rotulador P-touch. Para inspeção, ajuste e reparos do rotulador P-touch, contate o atendimento ao cliente da Brother.
São utilizados sacos plásticos no
processo de embalagem do seu rotulador P-touch. Para evitar o risco de
NÃO deixe molhar o rotulador P-touch nem use o rotulador P-touch em áreas que possam ser molhadas como, por exemplo, banheiros ou perto de pias. NÃO toque em nenhuma peça metálica próxima do cabeçote de impressão. O cabeçote de impressão fica muito quente durante o uso e permanece muito quente logo após o uso. Não o toque diretamente com suas mãos.
NÃO utilize o rotulador P-touch com objetos estranhos em seu interior. Caso água, alguma substância metálica ou algum objeto estranho penetre no rotulador P-touch, desconecte o adaptador CA, remova as pilhas/baterias e contate o atendimento ao cliente da Brother.
sufocamento, mantenha esses sacos longe de bebês e crianças. Se notar aquecimento, odor anormal, descoloração do rotulador P-touch, deformação ou alguma outra coisa estranha enquanto estiver utilizando ou armazenando o rotulado, pare imediatamente de utilizá-lo, desconecte o adaptador CA e remova as pilhas/ baterias. Para evitar danos, não deixe cair nem bata com o rotulador P-touch.
Precauções de segurança
8
Page 9
ADVERTÊNCIA
Pilhas alcalinas / Baterias recarregáveis Ni-MH (hidreto metálico de níquel)
Siga estas orientações para evitar vazamentos de líquidos, aquecimento, rompimento da bateria/pilha e ferimentos.
INTRODUÇÃO
NÃO jogue no fogo, aqueça, provoque curto-circuito, recarregue nem desmonte a bateria/pilha. NÃO deixe que as baterias/pilhas se molhem, por exemplo, ao manuseá-las com as mãos molhadas ou derramando bebida sobre elas. Se o fluido proveniente das baterias/ pilhas entrar nos seus olhos, lave imediatamente os olhos com uma grande quantidade de água limpa e procure atendimento médico. Se o fluido da bateria/pilha entrar nos olhos, há risco de perda de visão ou outras lesões nos olhos.
NÃO deixe que um objeto metálico entre em contato simultaneamente com os polos negativo e positivo da bateria/ pilha. NÃO utilize objetos pontiagudos como, por exemplo, pinças ou uma caneta metálica, para remover ou substituir as baterias/pilhas. NÃO utilize baterias/pilhas danificadas, deformadas, com vazamento ou cujo rótulo esteja danificado. Isso pode gerar excesso de calor. A utilização de uma bateria/pilha danificada ou com vazamento pode deixar restos do fluido de bateria/pilha nas suas mãos. Se você esfregar os olhos com esse fluido, há risco de perda de visão ou outras lesões nos olhos. Lave imediatamente suas mãos com grande quantidade de água limpa e procure atendimento médico.
Precauções de segurança
9
Page 10
INTRODUÇÃO
ADVERTÊNCIA
Adaptador CA
Siga estas orientações para evitar incêndio, danos, choque elétrico, falha ou risco de lesões.
Certifique-se de que o plugue esteja totalmente inserido na tomada de energia. Não use uma tomada que estiver solta. Utilize sempre o adaptador CA especificado e conecte sempre o adaptador a uma tomada de energia com faixa de tensão correspondente. Se não fizer isso, poderá provocar ferimentos em você ou outras pessoas e/ou danos ao rotulador P-touch ou a outros bens. A Brother não assume qualquer responsabilidade por qualquer acidente ou dano resultante da não utilização do adaptador CA especificado. NÃO conecte o adaptador CA ou o cabo do adaptador a outros produtos. NÃO toque no adaptador CA nem no rotulador P-touch durante uma tempestade com raios. Há um risco remoto de choque elétrico proveniente de relâmpagos quando o rotulador P-touch é usado durante uma tempestade.
Unidade de corte da fita
NÃO toque a lâmina do cortador.
NÃO toque no adaptador CA nem no plugue com as mãos molhadas. NÃO utilize o adaptador CA em lugares com alto índice de umidade, como banheiros. NÃO utilize adaptadores com cabo ou plugue de energia danificado. NÃO coloque objetos pesados sobre o cabo ou o plugue do adaptador nem os danifique ou modifique. Não dobre nem puxe o cabo do adaptador à força. NÃO deixe cair nem bata ou danifique de outra maneira o adaptador CA.
Precauções de segurança
10
Page 11
CUIDADO
Pilhas alcalinas / Baterias recarregáveis Ni-MH
Siga estas orientações para evitar vazamento de líquidos, superaquecimento ou rompimento da bateria/pilha.
INTRODUÇÃO
NÃO utilize pilhas/baterias diferentes da especificada para uso com o rotulador P-touch. Não utilize uma combinação de pilhas/baterias usadas e novas ou uma combinação de tipos, níveis de carga, fabricantes ou modelos diferentes. Não insira uma bateria/pilha com a polaridade (+ e -) invertida. Se o fluido da bateria/pilha vazar e atingir sua pele ou suas roupas, lave imediatamente o local com água limpa. Retire as pilhas/baterias se não for utilizar o rotulador P-touch por um período prolongado.
Adaptador CA
Se não for utilizar o rotulador P-touch por um período prolongado, desconecte o adaptador CA da tomada de energia. Ao desconectar o adaptador CA da tomada de energia, sempre segure o adaptador CA pelo plugue. NÃO utilize o adaptador CA em locais com alto índice de umidade, como banheiros.
Unidade de corte da fita
Siga estas orientações para evitar ferimentos leves e danos ao rotulador P-touch.
Antes de utilizar baterias recarregáveis Ni-MH, leia atentamente as instruções das baterias e do carregador e certifique-se de utilizá-las corretamente. Antes de utilizar baterias recarregáveis Ni-MH, carregue-as com o carregador apropriado. NÃO desmonte nem modifique as pilhas/baterias. NÃO exponhas as pilhas/baterias ao calor nem descarte-as no fogo.
NÃO sobrecarregue um circuito elétrico com o adaptador CA.
NÃO desmonte nem modifique o adaptador CA. NÃO deixe que o adaptador CA ou o plugue fique molhado, por exemplo, ao manuseá-los com as mãos molhadas ou derramando bebida sobre eles.
NÃO abra a tampa do compartimento da fita enquanto a unidade de corte estiver em funcionamento.
NÃO aplique pressão excessiva sobre a unidade de corte.
Precauções de segurança
11
Page 12
INTRODUÇÃO
CUIDADO
rotulador P-touch
Siga estas orientações para evitar ferimentos leves e danos ao rotulador P-touch.
Guarde o rotulador P-touch sobre superfícies planas e estáveis como, por exemplo, uma escrivaninha ou dentro de uma gaveta. NÃO deixe o rotulador P-touch nem a fita ao alcance de crianças pequenas. NÃO coloque nenhum objeto pesado sobre o rotulador P-touch. Sempre utilize o adaptador CA sugerido (AD-E001) com o rotulador P-touch e conecte-o a uma tomada com faixa de tensão correspondente. Se não fizer isso, poderá provocar danos ou falhas no rotulador P-touch.
NÃO utilize o rotulador P-touch em lugares com alto índice de umidade, como banheiros. NÃO deixe que rotulador P-touch se molhe, por exemplo, ao manuseá-lo com as mãos molhadas ou derramando bebida sobre ele. NÃO desmonte nem modifique o rotulador P-touch. Se notar aquecimento, odor anormal, descoloração do rotulador P-touch, deformação ou alguma outra coisa estranha enquanto estiver utilizando ou durante o armazenamento do rotulador, pare imediatamente de utilizá-lo, desconecte o adaptador CA e remova as pilhas/baterias.
Precauções de segurança
12
Page 13

Precauções gerais

Bateria recarregável de íons de lítio
• No momento da compra, a bateria recarregável de íons de lítio está ligeiramente
carregada para que o funcionamento do rotulador P-touch possa ser verificado; no entanto, a bateria recarregável de íons de lítio deve ser totalmente carregada com o adaptador CA antes de o rotulador ser utilizado.
• Se o rotulador P-touch não for utilizado por um período prolongado, remova a bateria
recarregável de íons de lítio do rotulado e armazene-o em um local onde não fique exposto a eletricidade estática, alto índice de umidade ou altas temperaturas (recomenda-se temperaturas entre 15 °C e 25 °C e umidade entre 40% e 60%). Para manter a eficiência e a vida útil da bateria recarregável de íons de lítio, carregue-a pelo menos a cada seis meses.
• Se notar alguma coisa estranha com a bateria recarregável de íons de lítio da primeira vez
que utilizá-la, por exemplo, superaquecimento ou ferrugem, NÃO continue a utilizar a bateria. Contate o atendimento ao cliente da Brother.
rotulador P-touch
• Não instale o rotulador P-touch perto de nenhum dispositivo que gere interferência
eletromagnética. O rotulador P-touch poderá apresentar defeito se for deixado perto de uma televisão ou um rádio etc.
• NÃO utilize o rotulador P-touch de nenhuma forma nem para nenhuma finalidade que não
tenha sido descrita neste guia. O não cumprimento dessa orientação pode provocar ferimentos ou danificar o rotulador P-touch.
• NÃO coloque nenhum objeto estranho dentro da ranhura de saída da fita, do conector do
adaptador CA, nem de qualquer parte do rotulador P-touch.
• NÃO toque no cabeçote de impressão (consulte na página 8) com as mãos. Utilize o
cartucho opcional de limpeza do cabeçote de impressão (TZe-CL4) ou um limpador macio (por ex., um cotonete) para limpar o cabeçote de impressão (consulte o Manual do Usuário).
• NÃO limpe nenhuma parte do rotulador P-touch com álcool ou outros solventes orgânicos.
Utilize somente um pano macio e seco.
• NÃO exponha o rotulador P-touch à luz solar direta nem o coloque perto de aquecedores
ou de outros dispositivos quentes, nem em nenhum local exposto a temperaturas elevadas ou baixas demais, umidade excessiva ou poeira. A faixa de temperatura operacional padrão do rotulador P-touch é de 10 °C a 35 °C.
• NÃO deixe nenhum produto de borracha ou vinil sobre o rotulador P-touch por um período
prolongado, pois isso pode deixar marcas no rotulado.
• Dependendo das condições ambientais e das configurações aplicadas, alguns caracteres
ou símbolos podem ser difíceis de ler.
• Somente utilize fitas Brother TZe e HGe ou tubos HSe com o rotulador P-touch. Não utilize
fitas que não tenham a marca / / .
• NÃO puxe nem aplique pressão sobre a fita no cartucho, para evitar danificar o rotulador
P-touch.
• NÃO tente imprimir etiquetas utilizando um cartucho de fita vazio ou sem um cartucho de
fita instalado no rotulador P-touch. Você poderá danificar o cabeçote de impressão.
• NÃO tente cortar a fita durante a impressão ou alimentação, pois isso danificará a fita.
INTRODUÇÃO
Precauções gerais
13
Page 14
INTRODUÇÃO
• Dependendo da localização, do material e das condições ambientais, a etiqueta pode descolar ou se tornar irremovível, e a cor da etiqueta pode se alterar ou ser transferida para outros objetos.
• NÃO exponha os cartuchos de fita à luz solar direta, temperaturas elevadas, umidade ou poeira. Armazene-os em um local fresco e escuro. Use os cartuchos de fita logo depois de abrir as embalagens.
• Marcas feitas com tinta à base de óleo ou de água podem ser visíveis através de uma etiqueta fixada sobre elas. Para ocultar as marcas, use duas etiquetas em camadas uma sobre a outra ou use uma etiqueta de cor escura.
• Os dados armazenados na memória serão perdidos em caso de falhas ou reparos no rotulador P-touch, ou se a carga da bateria/pilha se esgotar.
• Quando a energia elétrica é desligada por mais de dois minutos, todas as configurações de texto e formato são perdidas. Qualquer arquivo de texto armazenado na memória também será apagado.
• Um plástico autocolante transparente é colocado sobre o visor durante a fabricação e o envio para fins de proteção. O plástico deve ser removido antes que o produto seja utilizado.
• O comprimento da etiqueta impressa pode ser diferente do comprimento da etiqueta exibida.
• Você também pode utilizar tubos termorretráteis neste modelo. Visite o site da Brother (www.brother.com imprimir molduras, modelos predefinidos no rotulador P-touch e uma parte das configurações de fontes ao utilizar tubos termorretráteis. Os caracteres impressos podem ser menores do que com a utilização da fita TZe.
• O rotulador P-touch não vem equipado com recurso de carregamento para baterias recarregáveis Ni-MH.
• A etiqueta impressa pode ser diferente da imagem que aparece no LCD.
• Observe que a Brother Industries, Ltd. não assume nenhuma responsabilidade por danos ou ferimentos decorrentes da não observância das precauções listadas neste manual.
• É altamente recomendável ler com atenção este Guia de Configuração Rápida antes de utilizar o rotulador P-touch e mantê-lo por perto para referência futura.
CD-ROM
• NÃO arranhe o CD-ROM, nem o exponha a temperaturas extremamente altas ou baixas, nem coloque objetos pesados sobre ele nem o dobre.
• O software no CD-ROM deve ser utilizado com o rotulador P-touch e pode ser instalado em mais de um computador.
) para obter mais informações. Você não pode

Símbolos usados neste manual

Os seguintes símbolos são utilizados neste manual para indicar informação adicional.
Este símbolo indica informações ou instruções que, caso ignoradas, podem resultar
:
em ferimentos ou danos, ou em operações que resultarão em erros. Este símbolo indica informações ou instruções que podem ajudá-lo a compreender e
:
utilizar o rotulador P-touch de forma mais eficiente.
Símbolos usados neste manual
14
Page 15

Como utilizar o rotulador P-touch

• Prepare o rotulador P-touch.
P. 17
Além de inserir texto, o rotulador P-touch dispõe de uma grande variedade de opções de formatação.
Crie etiquetas como estas:
• Inserir e editar texto.
• Inserir símbolos.
• Inserir caracteres acentuados.
• Selecionar um tipo de aplicação de etiquetagem.
• Configurar opções de corte.
"Editar uma etiqueta" no Manual do Usuário
Antes de imprimir, é possível verificar o layout da etiqueta utilizando a função de pré-visualização.
Crie etiquetas como estas:
• Imprimir uma etiqueta.
"Impressão de etiquetas" no Manual do Usuário
Criar uma etiqueta com o rotulador P-touch
1
PRIMEIROS PASSOS
2
CRIAR UMA ETIQUETA
INTRODUÇÃO
3
IMPRESSÃO DE ETIQUETAS
• Remova as etiquetas logo depois que forem cortadas, para que não permaneçam na ranhura de saída da fita.
• Não posicione o rotulador P-touch na vertical ao utilizá-lo. Caso contrário, as etiquetas cortadas podem cair dentro da máquina e provocar um mau funcionamento.
Como utilizar o rotulador P-touch
15
Page 16
INTRODUÇÃO
• Prepare o rotulador P-touch.
• Prepare o computador.
P. 39
Crie etiquetas como estas:
• Abra o software P-touch Editor. Insira o texto da etiqueta utilizando o P-touch Editor.
"Editar uma etiqueta" no Manual do Usuário
Ajuda do software
• Imprimir a etiqueta.
"Impressão de etiquetas" no Manual do Usuário
Ajuda do software
Criar uma etiqueta conectando o rotulador P-touch a um computador
1
PRIMEIROS PASSOS
O seu rotulador P-touch pode ser utilizado como um etiquetador manual autônomo ou pode ser conectado a um PC ou Mac e utilizado com o software P-touch Editor incluído para criar etiquetas mais elaboradas. Para utilizar o rotulador P-touch conectado a um computador, conecte o rotulado a um computador utilizando o cabo USB incluído e instale o software P-touch Editor e os drivers.
2
CRIAR UMA ETIQUETA
1A-B01 1A-B02 1A-B03 1A-B04
1A-B01
1A-B01
1A-B01
1A-B01
3
IMPRESSÃO DE ETIQUETAS
• Remova as etiquetas logo depois que forem cortadas, para que não permaneçam na ranhura de saída da fita.
• Não posicione o rotulador P-touch na vertical ao utilizá-lo. Caso contrário, as etiquetas cortadas podem cair dentro do rotulador e provocar um mal funcionamento.
Como utilizar o rotulador P-touch
16
Page 17

GUIA RÁPIDO

Desembalar o seu rotulador P-touch

Verifique se a embalagem contém os seguintes componentes* antes de utilizar o rotulador P-touch:
PT-E500
Rotulador P-touch Adaptador CA
O plugue pode variar de acordo com o país.
Bateria de íons de lítio Alça
Cartucho de fita CD-ROM Guia de Configuração
* Os componentes inclusos na caixa podem ser diferentes, dependendo do seu país.
Cabo USB
Rápida
GUIA RÁPIDO
Desembalar o seu rotulador P-touch
17
Page 18
GUIA RÁPIDO

Descrição geral

2
1
3
4
6
7
5
1. Trava da tampa
2. Ranhura de saída da fita
3. Visor LCD
4. Porta mini-USB
8
6. Unidade de corte da fita
7. Compartimento do cartucho de fita
8. Alavanca de liberação
9. Cabeçote de impressão
9
5. Teclado
Quando despachado da fábrica, o visor LCD vem coberto por uma folha protetora para impedir danos. Remova esta proteção antes de utilizar o rotulador P-touch.
1
2
5
1. Visualizador da fita
2. Tampa traseira
3
4
4. Lâmpada de LED
5. Compartimento da bateria/pilha
3. Conector do adaptador CA
Descrição geral
18
Page 19
GUIA RÁPIDO
- Cheia
- Meia
- Fraca
- Descarregada

Visor LCD

11 12 13 14 15 17
1
3 5
6
2
22
1. Número da linha
Indica o número da linha no layout da etiqueta.
2. Modo de deslocamento (Shift)
Indica que o modo de deslocamento (Shift) está ativo.
3. Linha inicial / 4. Linha final
A área entre a linha inicial e a linha final será impressa. As linhas curtas que se estendem das linhas inicial/final mostram o final do layout da etiqueta.
5. Linha de separação do bloco
Indica o final de um bloco.
6. Cursor
Os caracteres são inseridos à esquerda do cursor. Indica a posição atual de entrada de dados.
7. Tipo de aplicação de etiquetagem
Indica o tipo de aplicação de etiquetagem em uso.
8
18 20
47
19
21
8. Tamanho da fita
Indica o tamanho da fita conforme a seguir para o texto introduzido: Largura da fita x Comprimento da etiqueta Se o comprimento da etiqueta tiver sido especificado, também aparece do lado direito do tamanho da fita.
9. Símbolo Enter/Return
Indica o fim de uma linha de texto.
10169
10. Nível da bateria
Indica o nível restante de carga da bateria. Aparece somente quando a bateria em uso é a de íons de lítio.
11. Modo maiúsculas
Indica que o modo de maiúsculas está ativado.
12.-16. Indicação do estilo
Indica as configurações atuais de fonte (12), tamanho do caractere (13), estilo do caractere (14), moldura (15) e alinhamento (16). A guia de alinhamento poderá não ser exibida, dependendo do tipo de aplicação de etiquetagem selecionado.
17. Indicação de layout
Indica as configurações de orientação, layout, separador, inversão e texto repetido. Os itens exibidos variam de acordo com o tipo de aplicação de etiquetagem selecionado.
18. Seleção do cursor
Use as teclas e para selecionar itens do menu e as teclas e para alterar as configurações.
19. Marca da linha especificada
Indica que foram feitas configurações separadas para cada linha.
20. Marca de bloqueio
Indica que alguns itens não podem ser alterados.
21. Contador
Indica o número atualmente selecionado / número selecionável.
22. Número do bloco
Indica o número do boco.
Consulte "Visor LCD" na página 29 para alterações.
Descrição geral
19
Page 20
GUIA RÁPIDO

Nomes e funções das teclas

O idioma predefinido é "Inglês".
1. Alimentação
Liga e desliga o rotulador P-touch.
2. Estilo
Define atributos de caracteres e etiquetas.
3. Pré-visualização
Apresenta uma pré-visualização da etiqueta.
4. Alimentar e Cortar
Avança 24,5 mm de fita em branco e, em seguida, corta a fita.
5. Imprimir
• Imprime o design de etiqueta atual na fita.
• Imprime múltiplas cópias com a tecla
Shift.
6. Geral
Cria etiquetas de uso geral.
7. Placa Frontal
Cria etiquetas para placas frontais, placas de identificação e aplicações de porta única.
8. Protet. de Cabos
Cria etiquetas que são enroladas em um cabo, fibra ou fio.
Descrição geral
20
9. Marcador de Cabo
Cria etiquetas para identificação de cabos.
10. Painel Elétrico
Cria etiquetas com uma ou várias linhas para um grupo de portas em um painel elétrico.
11. Bloco de Punção
Cria etiquetas com até 3 linhas para blocos de punção (punch-blocks) de telefonia.
12. Menu
Ajusta as preferências operacionais do rotulador P-touch (idioma, ajuste etc.).
13. Esc (Escape)
Cancela o comando atual e faz com que o visor volte para a tela de inserção de dados ou para o passo anterior.
14. Limpar
Apaga todo o texto inserido ou todas as configurações de texto e da etiqueta atual.
15. OK
Seleciona a opção apresentada.
16. Cursor ( )
Move o cursor na direção da seta.
Page 21
GUIA RÁPIDO
17. Letra
• Use estas teclas para digitar letras ou números.
• Letras maiúsculas e símbolos podem ser inseridos através destas teclas em combinação com a tecla Maiúsculas ou Shift.
18. Backspace
Apaga o caractere à esquerda do cursor.
19. Shift
Use esta tecla em combinação com as teclas de letras e números para digitar letras maiúsculas ou os símbolos indicados nas teclas numéricas.
20. Maiúsculas
Ativa e desativa o modo de maiúsculas.
21. Inserir
• Introduz uma linha nova ao inserir texto.
• Somente para o tipo de aplicação de etiqueta "GERAL", insere um novo bloco quando usada em combinação com a tecla Shift.
22. Acentos
Usado para selecionar e inserir um caractere acentuado.
23. Espaço
• Insere um espaço em branco.
• Retorna a configuração aos valores predefinidos.
24. Arquivo
Permite que etiquetas usadas frequentemente na memória do arquivo sejam impressas, abertas, salvas ou eliminadas.
25. Símbolo
Utilizado para selecionar e inserir um símbolo a partir de uma lista de símbolos disponíveis.
26. Código de Barras
Abre a tela de configuração de código de barras.
27. Serializar
Imprime etiquetas serializadas.
28. Serializar Avançado
Serializa e imprime quaisquer 2 números simultaneamente em uma etiqueta.
29. Base de Dados
Utiliza a faixa de registros selecionada no banco de dados baixado para criar uma etiqueta.
Descrição geral
21
Page 22
GUIA RÁPIDO
1
2
1
2

Fonte de Alimentação

Adaptador CA

Utilize o AD-E001 (adaptador CA) com este rotulador P-touch. Conecte o adaptador CA diretamente ao rotulador P-touch.
O AD-18 e o AD-24ES não podem ser usados.
Conecte o plugue do cabo do adaptador CA ao conector marcado DC IN 12V no rotulador P-touch.
Conecte o plugue do adaptador CA a uma tomada de energia elétrica padrão.
• Desligue o rotulador P-touch antes de desconectar o adaptador CA.
• Não dobre nem puxe o cabo do adaptador CA.
• Quando a energia elétrica é desligada por mais de dois minutos, todas as configurações de texto e de formato são perdidas. Qualquer arquivo de texto armazenado na memória também será apagado.
• Os símbolos, modelos e bancos de dados baixados serão salvos, mesmo sem energia disponível.
Para proteger e fazer backup da memória do rotulador P-touch, quando o adaptador CA estiver desconectado recomendamos ter baterias de íons de lítio recarregáveis (BA-E001), pilhas alcalinas de tamanho AA (LR6) ou baterias recarregáveis de Ni-MH (HR6) instaladas no rotulador P-touch.

Bateria recarregável de íons de lítio Instalar a bateria recarregável de íons de lítio

Abra a tampa traseira pressionando a trava da tampa.
1. Tampa traseira
2. Trava da tampa
Insira a bateria recarregável de íons de lítio no compartimento da bateria.
Fonte de Alimentação
22
Page 23
Confirme se os ganchos na borda da tampa traseira estão inseridos corretamente e
3
1
2
3
reencaixe a tampa.
Se não conseguir prender a tampa traseira, verifique se a alavanca branca está para cima. Se não estiver, erga a alavanca e depois prenda a tampa.
Remover a bateria recarregável de íons de lítio
Remova a tampa da bateria e a bateria recarregável de íons de lítio e, em seguida, recoloque a tampa da bateria.
Carregar a bateria recarregável de íons de lítio
A bateria recarregável de íons de lítio pode ser carregada enquanto está inserida no rotulador P-touch. Execute o seguinte procedimento para carregar a bateria recarregável de íons de lítio.
• Antes de utilizar a bateria recarregável de íons de lítio, execute o seguinte procedimento para carregá-la.
• Podem ser necessárias até 6 horas para carregar totalmente a bateria recarregável de íons de lítio.
Certifique-se de que o rotulador P-touch está desligado. Se o rotulado estiver ligado, pressione o botão (Alimentação) para desligá-lo.
Certifique-se de que a bateria recarregável de íons de lítio está instalada no rotulador P-touch.
Use o adaptador de CA para conectar o rotulador P-touch na tomada de energia CA. O LED ao lado do conector do adaptador fica aceso durante a carga e se apaga quando a bateria recarregável de íons de lítio está totalmente carregada. O indicador de nível da bateria no visor exibirá três barras cheias .
GUIA RÁPIDO
Interromper o carregamento da bateria recarregável de íons de lítio
Para interromper o carregamento da batería recarregável de íons de lítio, desconecte o adaptador de CA.
Dicas de como utilizar a bateria recarregável de íons de lítio
• Carregue a bateria recarregável de íons de lítio antes de utilizá-la. Não a utilize sem que esteja carregada.
• O carregamento da bateria recarregável de íons de lítio pode ser feito em ambientes com temperatura entre 5 °C e 35 °C. Carregue a bateria recarregável de íons de lítio em um ambiente dentro dessa faixa de temperatura. Se a temperatura ambiente estiver fora dessa faixa, a bateria recarregável de íons de lítio não será carregada e o indicador permanecerá aceso.
• Se o rotulador P-touch for utilizado com a bateria recarregável de íons de lítio instalada e o adaptador CA conectado, o indicador da bateria poderá se apagar e a carga poderá ser interrompida mesmo que a bateria recarregável de íons de lítio não tenha sido totalmente carregada.
Fonte de Alimentação
23
Page 24
GUIA RÁPIDO
Características da bateria recarregável de íons de lítio
A compreensão das propriedades da bateria recarregável de íons de lítio permitirá que você otimize sua utilização.
• A utilização ou o armazenamento da bateria recarregável de íons de lítio em um local exposto a altas e baixas temperaturas pode acelerar sua deterioração. Em particular, o uso de uma bateria recarregável de íons de lítio com uma carga alta (90% ou mais) em um local exposto a altas temperaturas acelerará consideravelmente a deterioração da bateria.
• O uso do rotulador P-touch enquanto a bateria recarregável de íons de lítio está instalada e recebendo carga pode acelerar a deterioração da bateria. Se utilizar o rotulador P-touch com a bateria recarregável de íons de lítio instalada, desconecte o adaptador CA.
• Se você não for utilizar o rotulador P-touch por mais de um mês, remova a bateria recarregável de íons de lítio do rotulador e, em seguida, armazene a bateria em um local fresco, longe de luz solar direta.
• Se você não for utilizar a bateria recarregável de íons de lítio por um período prolongado, recomenda-se carregá-la a cada 6 meses.
• Certas partes do rotulador P-touch podem ficar quentes enquanto a bateria de íons de lítio recebe carga. Isso é normal e o rotulador P-touch pode ser usado com segurança. Se o rotulador P-touch ficar excessivamente quente, pare de utilizá-lo.
Especificações
• Tempo de carga: aproximadamente 6 horas quando carregada com o adaptador CA (AD-E001)
• Tensão nominal: CC 7,2 V
• Capacidade nominal: 1 850 mAh
Bateria recarregável de íons de lítio
Faixa de temperatura ambiente
Carga 40 °C
Corrente de descarga padrão 1,9 A 60 °C
Corrente de descarga máxima 2,5 A 60 °C
Bateria fornecida com o
rotulador
Menos de 1 mês -20 °C-50 °C
Menos de 3 meses -20 °C-40 °C
Menos de 1 ano -20 °C-20 °C
Tensão de carga máxima 8,2 Vcc
Corrente de carga máxima 1330 mA
rotulador P-touch
• Corrente de carga: 500 mA
• Tensão de carga: até 8,2 V (Máx.)
Fonte de Alimentação
24
Parâmetros de carga
Page 25

Pilha alcalina/bateria de Ni-MH

1
2
3
Depois de assegurar que a alimentação está desligada, remova a tampa da parte de trás do rotulador P-touch. Se as baterias já estiverem no rotulador P-touch, remova-as.
Assegure-se de que a fonte de alimentação esteja desligada antes de substituir as pilhas.
Insira seis novas pilhas alcalinas (LR6) ou seis baterias recarregáveis Ni-MH (HR6) totalmente carregadas tamanho AA, assegurando-se de que os polos positivo (+) e negativo (-) correspondam às marcas positiva (+) e negativa (-) no interior do compartimento de bateria.
Usuários de Pilhas alcalinas
23
Substitua sempre todas as seis baterias ao mesmo tempo por outras novas.
Usuários de baterias recarregáveis Ni-MH
Substitua sempre todas as seis baterias ao mesmo tempo por outras totalmente carregadas.
Visite nossa página em support.brother.com para obter as últimas informações sobre baterias recomendadas.
Encaixe a tampa traseira inserindo os três ganchos na parte de trás dentro das ranhuras no rotulador P-touch e, em seguida, pressione com firmeza até prendê-la no lugar.
GUIA RÁPIDO
• Retire as baterias/pilhas se não for utilizar o rotulador P-touch por um período prolongado.
• Descarte a bateria/pilha em um posto de coleta apropriado, e não no lixo comum. Além disso, certifique-se de acatar todos os regulamentos federais, estaduais e municipais aplicáveis.
• Ao armazenar ou descartar a bateria/pilha, envolva-a (por exemplo, com fita de papel celofane) para evitar curtos-circuitos.
2
(exemplo de isolamento da bateria/pilha)
1. Fita de papel celofane
2. Pilha alcalina/Bateria Ni-MH
1
Fonte de Alimentação
25
Page 26
GUIA RÁPIDO
1
2
3

Inserir um cartucho de fita

Podem ser usados os cartuchos de fita com 3,5 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm ou 24 mm de largura e os cartuchos de tubo com 5,8 mm, 8,8 mm, 11,7 mm, 17,7 mm ou 23,6 mm de largura com seu rotulador P-touch. Utilize apenas cartuchos de fita Brother com a marca
//.
Se o cartucho de fita novo tiver uma trava de papelão, remova-a antes de inserir o cartucho.
Certifique-se de que a extremidade da fita não está dobrada e que passa através da guia da fita. Se a fita ainda não tiver sido posicionada, passe-a através da guia da fita, como mostra a ilustração.
1. Fim da fita
2. Guia da fita
Depois de certificar que o rotulador P-touch estiver desligado, coloque-o numa superfície plana conforme mostrado na imagem e depois abra a tampa traseira. Se já houver um cartucho de fita no rotulador P-touch, remova-o puxando-o para cima em linha reta.
Insira o cartucho de fita no respectivo compartimento, com a ponta da fita voltada para a ranhura de saída da fita do rotulador P-touch, e pressione com firmeza até ouvir um clique.
1. Ranhura de saída da fita
• Ao inserir o cartucho de fita, assegure-se de que a fita e a fita com tinta não estejam presas no cabeçote de impressão.
• Certifique-se de que não há folga na fita e insira cuidadosamente o cartucho. Se houver folga, a fita poderá se prender na saliência (2) quando o cartucho for inserido e ficar torcida ou enrugada, provocando uma obstrução. Para corrigir a folga na fita, consulte a ilustração na etapa 1 e puxe a fita para fora da guia da fita.
• Ao remover o cartucho de fita, certifique-se de que a fita não prenda na saliência (2).
1
1
2
2
Inserir um cartucho de fita
26
Page 27
Feche a tampa traseira.
4
1
2
3
• Coloque o rotulador P-touch numa superfície plana conforme mostrado na imagem e depois anexe a tampa traseira.
• Se não conseguir prender a tampa traseira, verifique se a alavanca branca está para cima. Se não estiver, erga a alavanca (1) e depois prenda a tampa.
Não puxe a etiqueta enquanto ela sai pela ranhura de saída da fita. Se o fizer, pode fazer
com que a fita com tinta seja descarregada com a fita. A fita poderá deixar de ser funcional depois que a fita de tinta descarregar.
• Armazene os cartuchos de fita em um local fresco e escuro, afastado de luz solar direta, temperaturas elevadas, umidade ou poeira. Use o cartucho de fita logo após abrir a embalagem selada.
Fita adesiva extraforte:
• Para superfícies texturizadas, ásperas ou escorregadias, recomenda-se utilizar fitas adesivas do tipo extraforte.
• Embora o folheto de instruções incluído com o cartucho de Fita Adesiva Extraforte recomende cortar a fita com tesoura, o cortador de fita que equipa este rotulador P-touch é capaz de cortar a fita.
1

Ligar e desligar a fonte de alimentação

GUIA RÁPIDO
Pressione a tecla Pressione novamente a tecla (Alimentação) para desligar o rotulador P-touch.
O rotulador P-touch tem uma função de economia de energia que faz com que se desligue automaticamente se nenhuma tecla for pressionada durante um certo período de tempo em certas condições de funcionamento. Consulte "Tempo de desligamento automático" para obter detalhes.
(Alimentação)
para ligar o rotulador P-touch.

Tempo de desligamento automático

Se utilizar o adaptador CA ou a bateria de íons de lítio, você poderá alterar a configuração de tempo de desligamento automático.
Quando você utiliza Pilhas alcalinas ou baterias de Ni-MH, o tempo de desligamento automático não pode ser alterado (o tempo está fixado em 20 minutos).
Pressione a tecla Menu, selecione "Desligar Autom." usando a tecla ou e, em seguida, pressione a tecla OK ou Inserir.
Selecione a bateria apresentada no visor LCD utilizando a tecla ou e ajuste o valor utilizando a tecla ou . Você pode selecionar "Adaptador CA" ou "Bateria de íons de lítio".
Pressione a tecla OK ou Inserir.
Ligar e desligar a fonte de alimentação
27
Page 28
GUIA RÁPIDO
1
2
Tempo de desligamento automático
Atributo Valor Atributo Valor
Adaptador CA Deslig. Bateria de íons de
10 min 10 min 20 min 20 min 30 min 30 min 40 min 40 min 50 min 50 min
1 h 1 h 2 h 4 h 8 h
12 h
• Se você conectar o adaptador CA ao rotulador P-touch depois de especificar "Desligar Autom.", a configuração de "Adaptador CA" se tornará válida.
• O valor padrão é "1 h" para o adaptador CA e "30 min" para a bateria de íons de lítio.
lítio
Deslig.

Alimentar a fita

• Assegure-se de que fez a fita avançar para remover qualquer folga na fita e na fita de tinta depois de inserir o cartucho de fita.
Não puxe a etiqueta enquanto ela sai pela ranhura de saída da fita. Se o fizer, pode fazer
com que a fita com tinta seja descarregada com a fita. A fita poderá deixar de ser funcional depois que a fita de tinta descarregar.
• Não bloqueie a ranhura de saída da fita durante a impressão ou a alimentação da fita. Se o fizer, a fita pode ficar presa.

Alimentar e cortar

A função de Alimentar e Cortar faz avançar 24,5 mm de fita em branco e, em seguida, corta a fita.
Pressione a tecla Alimentar e Cortar. "Alimntar&Cortar?" aparecerá no visor LCD.
Utilize a tecla ou para selecionar "Alimntar&Cortar" e, em seguida, pressione OK ou Inserir. A mensagem "Alimentando a Fita... Aguarde" aparece enquanto a fita é alimentada e, em seguida, a fita é cortada.
Para sair ou cancelar esta função, pressione Esc.
Alimentar a fita
28
Page 29

Apenas alimentar

1
2
1
2
3
1
2
3
Esta função avança a fita aproximadamente 24,5 mm, fazendo uma etiqueta em branco sair do cartucho de fita. Esta ação é recomendada ao utilizar fitas de tecido, que devem ser cortadas com tesoura.
Pressione a tecla Alimentar e Cortar. "Alimntar&Cortar?" aparecerá no visor LCD.
Utilize a tecla ou para selecionar "Só Alimentar" e, em seguida, pressione a tecla OK ou Inserir. A mensagem "Alimentando a Fita... Aguarde" aparece enquanto a fita é alimentada.
Para sair ou cancelar esta função, pressione Esc.

Visor LCD

Contraste do LCD

É possível alterar a configuração de contraste do visor LCD para um dos cinco níveis (+2, +1, 0, -1, -2) para facilitar a leitura da tela. A configuração padrão é "0".
Pressione a tecla Menu, selecione "Ajuste" usando a tecla ou e, em seguida, pressione a tecla OK ou Inserir.
Selecione "Contraste LCD" utilizando a tecla ou e, em seguida, ajuste o valor utilizando a tecla ou .
Pressione a tecla OK ou Inserir.
GUIA RÁPIDO
• Pressione a tecla Esc para voltar à etapa anterior.
• Pressione a tecla Space na tela de configuração de contraste para ajustar o valor padrão "0" para o contraste.

Luz de fundo

É possível alterar a configuração de Luz de fundo para Ligado ou Desligado. É mais fácil de se ver a tela quando a Luz de fundo estiver Ligada. A configuração padrão é "Ligado".
Pressione a tecla Menu e, em seguida, selecione "Avançado" utilizando a tecla ou . Pressione a tecla OK ou Inserir.
Selecione "Luz de Fundo" utilizando a tecla ou e, em seguida, pressione OK ou Inserir.
Selecione "Ligado" ou "Desligado" utilizando a tecla ou e pressione a tecla OK ou Inserir.
• É possível economizar energia desligando a Luz de fundo.
• A Luz de fundo será automaticamente desligada após 10 segundos de inatividade. Pressione qualquer tecla para habilitá-la. Durante a impressão, a Luz de fundo é desabilitada. A Luz de fundo é ligada durante as transmissões de dados.
Visor LCD
29
Page 30
GUIA RÁPIDO
1
2
3
1
2
3

Configurar o idioma e a unidade

Idioma

Pressione a tecla Menu, selecione " Idioma" usando a tecla ou e, em seguida, pressione a tecla OK ou Inserir.
Selecione um idioma para os comandos de menus e as mensagens apresentadas no visor LCD utilizando a tecla ou . Os idiomas disponíveis são "Čeština", "Dansk", "Deutsch", "English", "Español", "Français", "Hrvatski", "Italiano", "Magyar", "Nederlands", "Norsk", "Polski", "Português", "Português (Brasil)", "Română", "Slovenski", "Slovenský", "Suomi", "Svenska" e "Türkçe".
Pressione a tecla OK ou Inserir.
Pressione a tecla Esc para voltar à etapa anterior.

Unidade

Pressione a tecla Menu, selecione "Unidade" usando a tecla ou e, em seguida, pressione a tecla OK ou Inserir.
Selecione uma unidade para as dimensões apresentadas no visor LCD utilizando a tecla ou . Você pode selecionar "polegada" ou "mm".
Pressione a tecla OK ou Inserir.
A configuração padrão é "mm". Pressione a tecla Esc para voltar à etapa anterior.
Configurar o idioma e a unidade
30
Page 31

EDITAR UMA ETIQUETA

Horizontal
Vertical
1 bloco
2 blocos

Selecionar um tipo de aplicação de etiquetagem

Você pode selecionar seis tipos diferentes de aplicações de etiquetagem.

GERAL

As etiquetas impressas com este modo podem ser utilizadas para finalidades diversas. Neste modo, você pode especificar os seguintes itens.
• Comp. Etiqueta: Auto., 25 mm-999 mm
• Orientação: (Horizontal), (Vertical)
Quando o modo GERAL é selecionado, você pode pressionar a tecla Shift e, em seguida, pressionar a tecla Inserir para adicionar um novo bloco.

PLACA FRONTAL

As etiquetas impressas com este modo podem ser utilizadas para identificar várias placas frontais. O bloco de texto é espaçado uniformemente em uma única etiqueta. Neste modo, você pode especificar os seguintes itens.
• Comp. Etiqueta: 50 mm, 25 mm-999 mm
• Nº de Blocos: 1, 1-5
• Orientação: (Horizontal), (Vertical)

PROTET. DE CABOS

As etiquetas impressas com este modo podem envolver um cabo ou fio. No modo PROTET. DE CABOS, o texto é impresso conforme mostrado nas ilustrações. Você também pode especificar os seguintes itens.
•UdM: Diâ.(Ø) (Diâmetro Personalizado), Compr. (Comprimento Personalizado), CAT5/6, CAT6A, COAX, AWG, Rot.90
• Valor: Depende do UdM
• Repetir: Ligado, Deslig.
• Cross-ID: Desativ., Ativado
Texto: digite dados em uma linha ou em várias linhas
Ao utilizar fita flexível de identificação (Flexible ID Tape):
• Recomendamos o uso de fita flexível de identificação para etiquetas enroladas em cabos.
• Ao envolver objetos cilíndricos com as etiquetas, o diâmetro (1) do objeto deve ter pelo menos 3 mm.
• As pontas sobrepostas (2) da etiqueta (o sinalizador da etiqueta) devem ter pelo menos 5 mm.
Ao utilizar Fita Autolaminada:
• Recomendamos o uso de Fita Autolaminada para etiquetas do tipo "Protet. de Cabos".
• O texto é impresso na direção horizontal.
• Quando você insere a Fita Autolaminada e seleciona Protet. de Cabos, os seguintes itens podem ser especificados.
- Comp. Etiqueta: Auto., 25 mm-300 mm
- Desvio V. (Ajuste da posição vertical): -7, -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4, +5, +6, +7
-Cross-ID: Desativ., Ativado
1
Selecionar um tipo de aplicação de etiquetagem
ABCDE
A
2
EDITAR UMA ETIQUETA
B
E
C
D
31
Page 32
EDITAR UMA ETIQUETA
1. Sinalizador de pelo menos 15 mm
Horizontal Vertical
Compr. sinal.
Circunf. cabo
Compr. sinal.
Compr. sinal.
Circunf. cabo
Compr. sinal.
Compr. bl.Compr. bl.
Compr. bl.

MARCADOR DE CABO

As etiquetas impressas com este modo podem envolver um cabo ou fio e as extremidades da etiqueta se unem para formar um sinalizador. O texto nas etiquetas sinalizadoras é impresso nas duas extremidades da etiqueta, deixando um espaço em
1
branco no meio para envolver o cabo. Neste modo, você pode especificar os itens a seguir.
• Layout: (o mesmo texto é impresso em cada bloco.), (dois textos diferentes são impressos em
cada bloco.)
• Compr. do Sinal: 30 mm, 10 mm-200 mm
• Diâm. do Cabo: 6,0 mm, 3,0 mm-90,0 mm
• Orientação: (Horizontal), (Vertical)
• Cross-ID: Desativ., Ativado
• Você pode inserir até dois códigos de barra quando for selecionado no layout do sinalizador.
• Recomendamos o uso de fita flexível de identificação para etiquetas de identificação de cabos.

PAINEL ELÉTRICO

As etiquetas impressas com este modo podem ser utilizadas para identificar vários tipos de painéis. Neste modo, você pode especificar os itens a seguir.
• Compr. Bloco: 15,0 mm, 5,0 mm-300,0 mm
• Nº de Blocos: 4, 1-99
• Separador: (Marca), (Tracejado),
(Linha), (Negrito), (Moldura), (Nenhum)
• Orientação: (Horizontal), (Vertical)
• Inverter: Deslig., Ligado
• Avançado: Deslig., Ligado Ajuste o comprimento dos blocos de modo independente quando "Avançado" estiver ajustado como "Ligado".
• Sem margens: Deslig., Ligado Ajuste as margens esquerda e direita para zero.
32
"Avançado" e "Sem margens" não podem ser ajustados para "Ligado" ao mesmo tempo.
Selecionar um tipo de aplicação de etiquetagem
1A-B01 1A-B02 1A-B03
Page 33

BLOCO DE PUNÇÃO

As etiquetas impressas com este modo podem ser utilizadas para identificar um tipo de conexão elétrica que costuma ser usada em telefonia. São até três linhas para cada bloco em uma única etiqueta e você pode inserir três linhas para cada bloco. Neste modo, você pode especificar os itens a seguir.
• Larg. Módulo: 200 mm, 50 mm-300 mm
• Tipo de Bloco: 4 Pares, 2 Pares, 3 Pares, 5 Pares, Vazio
• Tipo Sequência: (Nenhum), (Horizontal), (Backbone)
• Valor Inicial: ---, 1-99999
• Quando "Vazio" é selecionado em "Tipo de Bloco", "Tipo Sequência" é ajustado como Nenhum.
• Quando Nenhum é selecionado em " não pode definir um valor. Horizontal ou Backbone, no entanto, permitem que você defina "Valor Inicial" de 1 a 99999.
Tipo Sequência
", "Valor Inicial" mostra "---" e você

Tubo Termorretrátil

Ao utilizar tubos termorretráteis, a tela de configuração TUBO TERMORRETR. será exibida quando alguma das teclas de tipo de aplicação de etiquetagem for pressionada.
• Compr. Etiqueta: Auto., 25 mm-999 mm
Entretanto, o comprimento máximo de impressão é de 500 mm ao utilizar tubo termorretrátil com largura de 5,8 mm ou 8,8 mm.
EDITAR UMA ETIQUETA
Texto: digite dados em uma linha ou em várias linhas
Ao utilizar tubo termorretrátil:
• Você não pode imprimir molduras.
• Partes de alguns caracteres decorativos podem ser cortadas quando houver quebra de linha.
• Os caracteres impressos podem ser menores do que com o uso da fita TZe.
Selecionar um tipo de aplicação de etiquetagem
33
Page 34
EDITAR UMA ETIQUETA
1
2
3
4
5
6

Criar uma etiqueta de código de barras

Utilizando a função Código de Barras, você pode criar etiquetas com códigos de barras unidimensionais para uso com etiquetas de controle de ativos, etiquetas de números de série e até mesmo sistemas de controle de pontos de vendas e de estoque. Os "Códigos de Barras" selecionáveis são listados no Manual do Usuário.
• O rotulador P-touch não foi projetado exclusivamente para criar etiquetas de códigos de barras. Verifique sempre se as etiquetas de códigos de barras podem ser lidas pelo leitor de código de barras.
• Para obter os melhores resultados, imprima etiquetas de códigos de barras em tinta preta sobre fita branca. Alguns leitores de códigos de barras podem não conseguir ler etiquetas de códigos de barras criadas com o uso de fita ou tinta colorida.
• Utilize a configuração "Grande" para "Largura" sempre que for possível. Alguns leitores de códigos de barras podem não conseguir ler etiquetas de códigos de barras criadas com o uso da configuração "Pequena".
• A impressão contínua de um grande número de etiquetas com códigos de barras pode sobreaquecer o cabeçote de impressão, o que pode afetar a qualidade de impressão.

Configurar parâmetros e inserir dados de códigos de barras

Pressione a tecla Código de barras. A tela Conf. Cód. Barr. é exibida.
Até cinco códigos de barras podem ser inseridos numa etiqueta.
Selecione um atributo utilizando a tecla ou e depois ajuste um valor para esse atributo com a tecla ou .
-Protocolo: CODE39, CODE128, EAN-8, EAN-13, GS1-128 (UCC/EAN-128), UPC-A,
UPC-E, I-2/5 (ITF), CODABAR
- Largura: Pequena, Grande
- Nº em baixo: Ativado, Deslig.
- Díg.Con.: Deslig., Ativado
Dígito de Verificação só disponível para os protocolos Code39, I-2/5 e Codabar.
Os caracteres podem não aparecer abaixo do código de barras mesmo quando "Ativado" estiver selecionado para "Nº em baixo", dependendo da largura de fita utilizada, do número de linhas inserido ou das configurações em uso para estilo dos caracteres.
Pressione a tecla OK ou Inserir para aplicar as configurações.
As novas configurações NÃO serão aplicadas se você não pressionar a tecla OK ou Inserir.
Digite os dados do código de barras. Caracteres especiais podem ser inseridos no código de barras com o uso dos protocolos CODE39, CODABAR, CODE128 ou GS1-128. Caso não utilize caracteres especiais, vá para a etapa 7.
Pressione a tecla Símbolo. É apresentada uma lista de caracteres disponíveis para o protocolo atual.
Selecione um caractere utilizando a tecla ou e, em seguida, pressione a tecla OK ou Inserir para inserir o caractere nos dados do código de barras.
Criar uma etiqueta de código de barras
34
Page 35
Pressione a tecla OK ou Inserir para inserir o código de barras
7
1
3
2
3
4
na etiqueta. O código de barras é apresentado na tela de introdução de texto.
Para imprimir etiquetas, consulte o Manual do Usuário.
• Pressione a tecla Esc para voltar à etapa anterior.
• Pressione a tecla Espaço para ajustar o atributo selecionado para o valor padrão.

Editar e eliminar um código de barras

• Para editar parâmetros e dados de um código de barras, posicione o cursor abaixo da marca do código de barras na tela de introdução de dados e, em seguida, abra a tela de configuração do código de barras. Consulte "Configurar parâmetros e inserir dados de códigos de barras" na página 34.
• Para excluir um código de barras de uma etiqueta, posicione o cursor à direita da marca do código de barras na tela de introdução de dados e pressione a tecla Backspace.

Criar etiquetas serializadas

É possível criar etiquetas com serialização numérica. Você pode definir o incremento e a quantidade para a série. No modo de serializar, você pode criar uma série de etiquetas incrementando um caractere numérico no padrão. No modo de serializar avançado, você pode escolher simultâneo ou avançado. O modo simultâneo cria uma série de etiquetas incrementando dois números diferentes ao mesmo tempo. O modo avançado cria uma série de etiquetas permitindo que você selecione duas sequências no padrão e as incremente consecutivamente.
EDITAR UMA ETIQUETA

Serializar

Insira texto. Exemplo: Crie uma etiqueta 1A-A01, 1A-A02, 1A-A03, 1A-A04 a
partir de 1A-A01 utilizando esta função.
Pressione a tecla Serializar e a tela para especificar o intervalo a ser exibido.
Use as teclas , , ou para posicionar o cursor abaixo do primeiro caractere e, em seguida, pressione a tecla OK ou Inserir. Em seguida, posicione o cursor abaixo do último caractere a ser incrementado. Pressione a tecla OK ou Inserir.
Exemplo: Selecione 1 de A01.
Selecione "Contagem" e "Incrementar em" utilizando a tecla
ou e ajuste o valor utilizando a tecla ou .
Exemplo: quando quiser aumentar o número em uma unidade quatro vezes, defina "Contagem": 4, "Incrementar em": 1.
Criar etiquetas serializadas
35
Page 36
EDITAR UMA ETIQUETA
5
1
2
3
4
5
Pressione a tecla OK ou Inserir para exibir a tela que você ajustou.
Exemplo:
• Quando você pressiona a tecla Serializar, você pode refazer a configuração. Depois que a configuração é refeita, aparece a mensagem "Substituir os dados após esta posição?". Se concordar com a substituição, pressione a tecla OK.
• Você pode selecionar Tudo/Atual/Intervalo ao imprimir, já que há várias páginas de etiquetas.
• Para imprimir etiquetas, consulte o Manual do Usuário.

Serializar avançado

Simultâneo
Insira o texto. Exemplo: Crie uma etiqueta 1A-A01, 1A-B02, 1A-C03, 1A-D04
a partir de 1A-A01 utilizando essa função.
Pressione a tecla Serializar Avançado e selecione "Simultâneo" utilizando a tecla ou e pressione a tecla OK ou Inserir.
Especifique o primeiro intervalo de caracteres que deseja aumentar.
• Para especificar um caractere, use a tecla , , ou para
posicionar o cursor abaixo do caractere e pressione a tecla OK ou Inserir duas vezes.
• Para especificar um intervalo de caracteres, use a tecla , , ou para posicionar o cursor abaixo do primeiro caractere
no intervalo e pressione a tecla OK ou Inserir. Em seguida, posicione o cursor abaixo do último caractere no intervalo e pressione a tecla OK ou Inserir.
Exemplo: Selecione 1 de A01.
Repita a etapa 3 para especificar o segundo intervalo de caracteres que deseja aumentar.
Exemplo: Selecione A de A01.
Você não pode selecionar o primeiro caractere, pois está acinzentado.
Selecione "Contagem" e "Incrementar em" utilizando a tecla
ou e ajuste o valor utilizando a tecla ou .
Exemplo: quando quiser aumentar o número em uma unidade quatro vezes, defina "Contagem": 4, "Incrementar em": 1.
Criar etiquetas serializadas
36
Page 37
EDITAR UMA ETIQUETA
6
1
2
3
4
5
Pressione a tecla OK ou
Exemplo:
• Quando você pressiona a tecla Serializar Avançado, você pode refazer a configuração. Depois que a configuração é refeita, aparece a mensagem "Substituir os dados após esta posição?". Se concordar com a substituição, pressione a tecla OK.
• Você pode selecionar Tudo/Atual/Intervalo ao imprimir, já que há várias páginas de etiquetas.
• Para imprimir etiquetas, consulte o Manual do Usuário.
Avançado
Insira o texto. Exemplo: Crie uma etiqueta 1A-A01, 1A-A02, 1A-A03, 1A-A04 e
1A-B01, 1A-B02, 1A-B03, 1A-B04 a partir de 1A-A01 utilizando esta função.
Pressione a tecla Serializar Avançado e selecione "Avançado" utilizando a tecla ou e pressione a tecla OK.
Especifique o primeiro intervalo de caracteres que deseja aumentar.
• Para especificar um caractere, use a tecla , , ou para
posicionar o cursor abaixo do caractere e pressione a tecla OK ou Inserir duas vezes.
• Para especificar um intervalo de caracteres, use a tecla , , ou para posicionar o cursor abaixo do primeiro caractere
no intervalo e pressione a tecla OK ou Inserir. Em seguida, posicione o cursor abaixo do último caractere no intervalo e pressione a tecla OK ou Inserir.
Exemplo: Selecione 1 de A01.
Selecione "Contagem" e "Incrementar em" utilizando a tecla
ou e ajuste o valor utilizando a tecla ou .
Exemplo: quando quiser aumentar o número em uma unidade quatro vezes, defina "Contagem": 4, "Incrementar em": 1.
Inserir
para exibir a tela que você ajustou.
Repita a etapa 3 e 4 para especificar o segundo intervalo de caracteres que deseja aumentar, o valor do incremento e o valor da quantidade.
Exemplo: Selecione A de A01. Quando quiser aumentar o número em uma unidade duas vezes, defina "Contagem": 2, "Incrementar em": 1.
Você não pode selecionar o primeiro caractere, pois está acinzentado.
Criar etiquetas serializadas
37
Page 38
EDITAR UMA ETIQUETA
6
Pressione a tecla OK ou Inserir para exibir a tela que você ajustou.
Exemplo:
• Quando você pressiona a tecla Serializar Avançado, você pode refazer a configuração. Depois que a configuração é refeita, aparece a mensagem "Substituir os dados após esta posição?". Se concordar com a substituição, pressione a tecla OK.
• Você pode selecionar Tudo/Atual/Intervalo ao imprimir, já que há várias páginas de etiquetas.
• Para imprimir etiquetas, consulte o Manual do Usuário.
• Pressione a tecla Esc para voltar à etapa anterior.
• O modo Serializar também pode ser aplicado ao código de barras. Um código de barras é contado como um caractere.
• Quaisquer símbolos ou outros caracteres não alfanuméricos na sequência de numeração automática são ignorados.
• Uma sequência do modo Serializar só pode conter, no máximo, cinco caracteres.
• O valor "Contagem" pode ser ajustado para um número de sequência máximo de 99.
• O valor "Incrementar em" pode ser ajustado em incrementos de um a nove.
• Letras e números aumentam como se mostra a seguir:
0
1 ...90
A
B ...ZA
a
b ...z
A0 Espaços (representados por caracteres de sublinhado "_" no exemplo que se segue) podem ser utilizados para ajustar o espaçamento entre caracteres ou para controlar o número de dígitos que são impressos.
_9
_Z
1_9
A1 ...A9B0...
10 ...9900...
AA ...ZZAA...
2_0 ...9_90_0...
 
a
... ... ...
Criar etiquetas serializadas
38
Page 39

UTILIZAR O SOFTWARE DO P-TOUCH

Utilizar o software do P-touch

Para usar a impressora com o seu computador, instale o software P-touch e o driver da impressora. Visite a página referente ao seu modelo no site de suporte da Brother (support.brother.com
- Windows: O driver da impressora, P-touch Editor, P-touch Update Software, P-touch Transfer Manager e Ferramenta de Configuração de Impressora.
- Mac: O driver da impressora e o software P-touch Editor.
Para imprimir do seu computador, você deve conectá-lo à impressora por meio de um cabo USB.

Recursos

P-touch Editor Facilita a criação de uma grande variedade de etiquetas personalizadas
Driver de impressora
P-touch Update Software
P-touch Transfer Manager

Requisitos do sistema

Antes de instalar, verifique se a configuração do seu sistema atende aos seguintes requisitos. Para obter uma lista dos sistemas operacionais compatíveis, visite o site support.brother.com
Sistema Operacional
Disco rígido Windows Espaço em disco: 70 MB ou mais
Memória Windows Windows Vista: 512 MB ou mais
Monitor Windows Placa de vídeo SVGA, "high color" ou superior
Outros Unidade de CD-ROM
) e faça o download dos seguintes aplicativos de software:
em layouts complexos, usando fontes, modelos e clip art. Permite imprimir etiquetas a partir do rotulador P-touch quando você
utilizar o P-touch Editor no seu computador. O software pode ser atualizado para a versão mais recente.
Permite transferir modelos e outros dados para a impressora e salvar cópias de segurança dos seus dados no computador. (somente Windows)
.
Windows Macintosh Mac OS X v10.6.8/OS X v10.7.x/OS X v10.8.x
Macintosh Espaço em disco: 500 MB ou mais
Macintosh Mac OS X v10.6.8: 1 GB ou mais
Macintosh 256 cores ou mais
Windows Vista/Windows 7/Windows 8
Windows 7: 1 GB ou mais (32 bits) ou 2 GB ou mais (64 bits) Windows 8: 1 GB ou mais (32 bits) ou 2 GB ou mais (64 bits)
OS X v10.7.x: 2 GB ou mais OS X v10.8.x: 2 GB ou mais
UTILIZAR O SOFTWARE DO P-TOUCH
Utilizar o software do P-touch
39
Page 40
UTILIZAR O SOFTWARE DO P-TOUCH
1
2

Instalação do Software e Driver de impressora

O procedimento para instalar o software varia de acordo com o sistema operacional do computador. O procedimento de instalação está sujeito a alterações sem aviso prévio. Os nomes do rotulador P-touch nas telas a seguir podem ser diferentes do nome do rotulador P-touch adquirido.
NÃO conecte o rotulador P-touch ao computador até que seja orientado a fazê-lo.
Para Windows
• O procedimento de instalação pode mudar, dependendo do sistema operacional do seu PC. O Windows 7 é mostrado aqui como exemplo.
• Se estiver utilizando o Windows 8, utilize o Adobe® Reader® para abrir os manuais em PDF no CD-ROM. Se o Adobe® Reader® estiver instalado, mas não puder abrir os arquivos, altere a associação do tipo de arquivo ".pdf" para "Adobe® Reader®"
Insira o CD-ROM de instalação na unidade de CD-ROM. Se a tela de idioma aparecer, escolha o idioma.
Para Windows Vista/Windows 7: Se a tela do instalador não aparecer automaticamente, exiba o conteúdo da pasta do CD-ROM e, em seguida, clique duas vezes em [start.exe].
Para Windows 8: Se a tela do instalador não aparecer automaticamente, clique em [Executar start.exe] na tela de [Início] ou exiba o conteúdo da pasta do CD-ROM na área de trabalho e, em seguida, clique duas vezes em [start.exe].
Clique em [Instalação Padrão].
no painel de controle antes de utilizar o CD-ROM.
1
2 3 4
1. Instalação Padrão
Instala o P-touch Editor, o driver de impressora, o P-touch Update Software e os manuais do usuário. (O P-touch Transfer Manager é instalado juntamente com o P-touch Editor).
2. Manuais do Usuário
Exibe ou instala os Manuais do Usuário.
3. Instalação Personalizada
Permite que o P-touch Editor, o driver de impressora e o P-touch Update Software sejam selecionados individualmente para instalação. (O P-touch Transfer Manager é instalado juntamente com o P-touch Editor).
4. Suporte Brother
Exibe o site de suporte da Brother.
Utilizar o software do P-touch
40
Page 41
Siga as instruções na tela para concluir a instalação.
3
4
5
6
7
1
O P-touch Update Software pode ser utilizado para verificar se há atualizações. Se aparecer [Deseja usar o P-touch Update Software para atualizar o software para a versão mais recente? (Uma conexão à Internet é necessária para atualizar.)], clique em [Sim] ou [Não]. Para verificar se há novas versões do software e atualizá-las, clique em [Sim] e, em seguida, vá para a etapa 5. Para não verificar se há novas versões do software nem atualizá-las, clique em [Não] e, em seguida, vá para a etapa 6.
Se você clicar em [Não] aqui, você poderá executar o P-touch Update em um momento mais conveniente para verificar se há versões novas do software e baixá-las. Clique duas vezes no ícone P-touch Update Software na área de trabalho (seu computador precisa estar conectado à Internet.)
O P-touch Update Software é iniciado.
Se um aplicativo aparecer em [Lista de arquivos], há uma nova versão do aplicativo. Se a caixa de seleção estiver assinalada e você clicar em [Instalar], esse aplicativo será instalado. Aguarde até que uma mensagem apareça indicando que a instalação foi concluída. Se nenhum aplicativo aparecer em [Lista de arquivos], o aplicativo instalado no computador é a versão mais nova. Não há necessidade de atualizar. Clique em [Fechar].
UTILIZAR O SOFTWARE DO P-TOUCH
Quando a tela para registro online de usuário aparecer, clique em [OK] ou [Cancelar]. Se clicar em [OK], você irá para a página de registro de usuário antes de concluir a instalação (recomendável). Se clicar em [Cancelar], a instalação prosseguirá.
Clique em [Concluir]. A instalação foi concluída.
Para Macintosh
Inicie seu computador Macintosh e faça o download de drivers, software e manuais do site de suporte da Brother (support.brother.com
Os usuários de Macintosh podem acessar este URL diretamente clicando no ícone que se encontra no CD-ROM.
Quando for solicitado que você reinicie o computador, clique em [Recomeçar].
).
Utilizar o software do P-touch
41
Page 42
UTILIZAR O SOFTWARE DO P-TOUCH
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7

Desinstalação do Driver de impressora Para Windows Vista

Se o rotulador P-touch estiver conectado ao computador e ligado, mantenha o botão
(Alimentação) pressionado para desligá-lo.
Clique em - [Painel de Controle] - [Hardware e Som] - [Impressoras].
Selecione [Brother XX-XXXX] e clique em [Excluir esta impressora] ou clique com o botão direito do mouse no ícone e clique em [Excluir].
Clique com o botão direito do mouse na janela [Impressoras] e, em seguida, clique em [Executar como administrador] - [Propriedades do Servidor...]. Se a janela de confirmação de autorização aparecer, clique em [Continuar]. Se a janela [Controle de Conta de Usuário] aparecer, digite a senha e clique em [OK]. A janela [Propriedades de Servidor de Impressão] aparece.
Clique na guia [Drivers], selecione [Brother XX-XXXX] e, em seguida, clique em [Remover…].
Selecione [Remover driver e pacote de drivers] e, em seguida, clique em [OK].
Feche a janela [Propriedades de Servidor de Impressão]. O driver de impressora foi desinstalado.
Para Windows 7
Se o rotulador P-touch estiver conectado ao computador e ligado, mantenha o botão
(Alimentação) pressionado para desligá-lo.
Clique em - [Dispositivos e Impressoras].
Selecione [Brother XX-XXXX] e clique em [Remover dispositivo] ou clique com o botão direito do mouse no ícone e clique em [Remover dispositivo]. Se for exibida uma mensagem de Controle de Conta de Usuário, digite a senha e, em seguida, clique em [Sim].
Selecione [Fax] ou [Microsoft XPS Document Writer] na janela [Dispositivos e Impressoras] e, em seguida, clique em [Propriedades do servidor de impressão], que apareceu na barra de menus.
Clique na guia [Drivers] e, em seguida, clique em [Alterar Configurações do driver]. Se for exibida uma mensagem de Controle de Conta de Usuário, digite a senha e, em seguida, clique em [Sim]. Selecione [Brother XX-XXXX] e, em seguida, clique em [Remover…].
Selecione [Remover driver e pacote de drivers] e, em seguida, clique em [OK]. Siga as instruções da tela.
Feche a janela [Propriedades de Servidor de Impressão]. O driver de impressora foi desinstalado.
Utilizar o software do P-touch
42
Page 43
Para Windows 8
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
Se o rotulador P-touch estiver conectado ao computador e ligado, mantenha o botão
(Alimentação) pressionado para desligá-lo.
Clique em [Painel de Controle] na tela [Aplicações] - [Hardware e Som] - [Dispositivos e Impressoras].
Selecione [Brother XX-XXXX] e clique em [Remover dispositivo] ou clique com o botão direito do mouse no ícone e clique em [Remover dispositivo]. Se for exibida uma mensagem de Controle de Conta de Usuário, digite a senha e, em seguida, clique em [Sim].
Selecione [Fax] ou [Microsoft XPS Document Writer] na janela [Dispositivos e Impressoras] e, em seguida, clique em [Propriedades do servidor de impressão], que apareceu na barra de menus.
Clique na guia [Drivers] e, em seguida, clique em [Alterar Configurações do driver]. Se for exibida uma mensagem de Controle de Conta de Usuário, digite a senha e, em seguida, clique em [Sim]. Selecione [Brother XX-XXXX] e, em seguida, clique em [Remover…].
Selecione [Remover driver e pacote de drivers] e, em seguida, clique em [OK]. Siga as instruções da tela.
Feche a janela [Propriedades de Servidor de Impressão]. O driver de impressora foi desinstalado.
Para Mac OS X v10.6.8-OS X v10.8.x
UTILIZAR O SOFTWARE DO P-TOUCH
Desligue o rotulador P-touch.
Clique no menu Apple e [Preferências do Sistema], e clique em [Impressão e Fax] (Mac OS X v10.6.8) / [Impressão e Escaneamento] (OS X v10.7.x / OS X v10.8.x).
Escolha [Brother XX-XXXX] e clique em [-].
Feche a janela [Impressão e Fax] (OS X v10.6.8) / [Impressão e Escaneamento] (OS X v10.7.x / OS X v10.8.x). O driver de impressora foi desinstalado.

Desinstalar o software

Execute este procedimento apenas se o software não for mais necessário ou quando quiser reinstalá-lo. Para obter detalhes de como desinstalar o software, consulte a Ajuda do seu sistema operacional.
Utilizar o software do P-touch
43
Page 44
D01JGN001
Loading...