Brother PT-9600 ADVANCED FUNCTIONS

Page 1
ZAAWANSOWANE FUNKCJE
ZAAWANSOWANE FUNKCJE
9600
9600
ZAAWANSOWANE FUNKCJE
ZAAWANSOWANE FUNKCJE
• Prosimy przeczytać Podręcznik użytkownika przed użytkowaniem P-touch.
• Prosimy zachować Podręcznik użytkownika w dostępnym miejscu do użytku w przyszłości.
Wersja B
POL
Page 2
Page 3

SKRÓCONA INSTRUKCJA

Drukowanie w trybie interfejsu
Wchodzenie/ wychodzenie z
trybu interfejsu (połączenie RS-232C)
d + 0
Zmiana ustawień parametrów interfejsu
Zmiana ustawień funkcji formatu interfejsu (tylko w
trybie interfejsu
ESC/P)
d + 2 J m lub g, aby wybrać ustawienie J obróć r (LUB j
lub
k), aby wybrać parametr J Naciśnij r (LUB
ustawiać tylko wtedy, gdy naciśnięty został klawisz e, aby urządzenie
P-touch przeszło w tryb offline.)
d + 1 J m lub g, aby wybrać parametr J obróć r (LUB j lub k),
aby
wybrać ustawienie J Naciśnij r (LUB
tylko wtedy, gdy naciśnięty został klawisz e, aby urządzenie P-touch
przeszło w tryb offline.)
Drukowanie w trybie przesyłania
Wchodzenie w tryb przesyłania
Używanie szablonu przesłanego z
komputera
d + ( J Naciśnij r (LUB n) Jeśli baza danych została powiązana: Klawisz PF J Obróć r (LUB m
lub
g), aby wybrać rekord J Kontynuuj od g lub h J Wpisz każdy wiersz
tekstu, następnie naciśnij r (LUB
lub
f
Jeśli baza nie została powiązana: Klawisz PF J Wpisz każdy wiersz
tekstu, następnie naciśnij r (LUB
n
) (Parametry można
n
) (Parametry można ustawiać
n
)
J Kontynuuj od a, b, c, d, e
n
)
J Kontynuuj od a, b, c lub d
a Drukowanie
etykiety przy użyciu szablonu przesłanego z
komputera
b Drukowanie
wielu etykiet przy użyciu szablonu przesłanego z
komputera
c Drukowanie
tekstu z
szablonu przesłanego z
komputera
Obróć r (LUB m lub g), aby wybrać PRINT J Naciśnij r (LUB n)
Obróć r (LUB m lub g), aby wybrać Obróć
r
(LUB m lub g), aby wybrać (lub wpisać) numer J Naciśnij r
(LUB
Obróć r (LUB m lub g), aby wybrać EDIT J Naciśnij r (LUB n) J Wpisz każdy wiersz tekstu, następnie naciśnij r (LUB
n
)
REPEAT J Naciśnij r (LUB n) J
)
n
Page 4
d Zakończenie
używania szablonu przesłanego z
komputera
Obróć r (LUB m lub g), aby wybrać FINISH J Naciśnij r (LUB n) J Naciśnij r (LUB n)
e Drukowanie
następnego rekordu
f Drukowanie
zakresu rekordów
g Wyszukiwanie
znaków w bazie danych
h Wyszukiwanie
numeru rekordu w bazie danych
Obróć r (LUB m lub g), aby wybrać NEXT RECORD J Naciśnij r
(LUB n)
r
Obróć
n
zakresie
końcowego rekordu J m lub g, aby wybrać (lub wpisać) numer
ostatniego rekordu w zakresie
d + spacja J Wpisz znaki J Naciśnij r (LUB n)
d + spacja dwa razy J Obróć r (LUB m lub g), aby wybrać (lub
wpisać) numer
(LUB m lub g), aby wybrać CONT. PRINT J Naciśnij r (LUB
J m lub g, aby wybrać (lub wpisać) numer pierwszego rekordu w
)
J Obróć r (LUB j lub k), aby wybrać ustawienie numeru
J Naciśnij r (LUB
Używanie lampki podświetlającej i zegara
Oświetlenie ekranu i wyświetlanie zegara
)
J Naciśnij r (LUB
)
n
n
)
Ustawienie zegara
Obróć r, aby wybrać CLOCK, następnie naciśnij r (LUB po prostu naciśnij d + )) m lub g, aby
Dodawanie datownika
Obróć r, aby wybrać DATE/TIME, następnie naciśnij r (LUB po prostu naciśnij d + t) m lub g, aby
Używanie funkcji makro
Przypisywanie operacji do klawisza PF
Wykonywanie operacji przypisanej do klawisza PF
( J Klawisz PF J Klawisze operacji do przypisania J ( J Obróć (LUB m lub g), aby
!, @, #, $, %, ^, & lub *
J Obróć r (LUB j lub k), aby wybrać parametr J
wybrać ustawienie J Naciśnij r (LUB n)
J Obróć r (LUB j lub k), aby wybrać parametr J
wybrać ustawienie J Naciśnij r (LUB n)
wybrać SAVE RECORDING J Naciśnij r (LUB
r
n
)
Page 5

SPIS TREŚCI

Rozdział 1
Wprowadzenie ....................................................... 1
Zakładanie akumulatora...................................................................................... 2
Ładowanie akumulatora ...................................................................................... 2
Rozdział 2
Funkcje zaawansowane ........................................ 3
Wykonywanie zaawansowanych operacji............................................................ 4
Używanie danych przesłanych do/z komputera ................................................... 6
Drukowanie z komputera (połączenie RS-232C)............................................... 16
KOMUNIKATY O BŁĘDACH W FUNKCJACH
ZAAWANSOWANYCH ..............................................................24
Dodatek ................................................................ 25
INDEKS......................................................................................27
i
Page 6
ii
Page 7
Rozdział 1
Wprowadzenie
Roz. 1 Wprowadzenie
Wprowadzenie
1
Page 8
Roz. 1 Wprowadzenie

Zakładanie akumulatora

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Jeśli zostanie założony w pełni naładowany akumulator Ni-MH (9,6 V, 1500 mAh), urządzenia PT-9600 będzie można używać z dala od źródła zasilania i będzie mogło ono drukować etykiety z
dwóch kaset z taśmą o szerokości 36 mm. Pełne naładowanie akumulatora zajmuje 2,5 godziny.
a Zdejmij pokrywę komory akumulatora znajdującą się na spodzie urządzenia, naciskając
klapkę zwalniającą i odciągając pokrywę.
b Umieść akumulator pewnie w komorze akumulatora tak, aby druty akumulatora znajdowały
się po prawej stronie.
c Włóż wtyczkę drutów do złącza w komorze baterii. d Przymocuj pokrywę komory akumulatora, wkładając trzy klapki znajdujące się na pokrywie
Wprowadzenie
do pasujących otworów na brzegu komory, a następnie dociskając mocno pokrywę, aż się zatrzaśnie.
UWAGA
Należy używać wyłącznie akumulatorów przeznaczonych do tego urządzenia.Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć akumulator.

Ładowanie akumulatora

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Ładowanie akumulatora Ni-MH rozpoczyna się w chwili podłączenia urządzenia PT-9600 do gniazdka elektrycznego za pomocą zasilacza sieciowego. Podczas ładowania akumulatora można normalnie korzystać z P-touch. Ponadto podczas ładowania akumulatora świeci się wskaźnik ładowania i gaśnie, kiedy ładowanie się zakończy.
2
Page 9
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
Rozdział 2
Funkcje zaawansowane
Funkcje Zaawansowane
3
Page 10
Roz. 2 Funkcje zaawansowane

Wykonywanie zaawansowanych operacji

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Klawisz podświetlenia ekranu/klawisz zegara
Urządzenie PT-9600 jest wyposażone w lampkę podświetlającą ekran, która umożliwia widzenie ekranu nawet w ciemności. Ponadto, zegar pozwala zobaczyć, która jest godzina.
Aby podświetlić ekran:
Naciśnij ). Ekran zostaje podświetlony.
UWAGA
Jeśli urządzenie PT-9600 jest podłączone przy pomocy zasilacza sieciowego, lampka podświetlająca ekran pozostaje włączona. Jeśli urządzenie PT-9600 jest zasilane z akumulatora, lampka podświetlająca
Funkcje Zaawansowane
ekran wyłączy się automatycznie, jeśli przez 30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden klawisz.
Aby wyświetlić zegar:
Przytrzymaj wciśnięty ). Zostanie
wyświetlony zegar.
())
b Naciśnij m lub g, aż zostanie wyświetlone
żądane ustawienie, lub użyj klawiszy cyfr do
wpisania ustawienia.
UWAGA
Aby powrócić do tekstu bez zmiany ustawień
zegara, naciśnij
klawisz
d
e
(LUB przytrzymaj wciśnięty
i naciśnij )).
c Naciśnij j lub k, aby wybrać następny
parametr.
d Powtórz kroki b i c, aż data, godzina
i
format zostaną właściwie ustawione.
UWAGA
Dostępne są następujące ustawienia formatów daty i godziny:
y4/m2/d2 (2002/04/01), y2/m2/d2 (02/04/01), m1/d1/y2 (4/1/02), m2/d2/y2 (04/01/02), m3 d1, y4 (Kwi. 1, 2002), m4 d2, y4 (Kwiecień 01, 2002), d2 m4 ’y2 (01 Kwiecień ’02), d2 m3 ’y2 (01 Kwi. ’02), h2:m2 n1 (08:53 PM), H2:m2 (20:53)
e Naciśnij r (LUB naciśnij n), aby
zastosować ustawienia.
Funkcja data/godzina (
d
+ t)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
G
R
NO
L
I
R
AUTO 0,4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
30/03/2002
16:30
Q
Q
Q
Q
Funkcja ustawienie zegara
(d +
Funkcja ustawienie zegara umożliwia ustawienie zegara tak, aby można było dodać do etykiety jak najdokładniejszą datę i godzinę używając funkcji data/godzina.
Aby ustawić godzinę:
a Obróć r, aż zostanie wyświetlone
ustawienie CLOCK, a następnie naciśnij r (LUB przytrzymaj wciśnięty klawisz d
i
naciśnij )). Kiedy wyświetlone są aktualne
ustawienia zegara, miga ustawienie dnia.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
G
01/06 CURRENT
R
NO
DD/MM/YYYY hh:mm
I
L
01/04/2002 00:00
M
R
AUTO 0,4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
)
)
Q
Q
Q
Q
Funkcja data/godzina umożliwia dodanie datownika do etykiety. Ponadto, może określić, czy datownik zostanie dodany do tekstu czy do etykiety w trakcie drukowania oraz, czy zostanie użyta określona data i godzina czy aktualna data i godzina.
Aby wydrukować datownik na etykiecie:
a Naciśnij j, k, m lub g, aby umieścić
kursor w tym punkcie tekstu, w którym chcesz dodać datownik.
b Obróć r, aż zostanie wyświetlone
ustawienie DATE/TIME, a następnie
naciśnij r (LUB przytrzymaj wciśnięty klawisz d i naciśnij t).
UWAGA
Aby powrócić do tekstu bez dodawania datownika,
naciśnij
klawisz
e
(LUB przytrzymaj wciśnięty
d
i naciśnij t).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
G
01/08
R
NO
AT PRINTING
I
L
OFF
M
R
AUTO 0,4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
4
Page 11
c Naciśnij m lub g, aby wybrać albo OFF
(datownik zostanie natychmiast dodany do tekstu) lub ON (datownik zostanie dodany do etykiety w trakcie drukowania).
UWAGA
Jeśli wybrane zostanie ustawienie ON, znak datownika (
) zostanie dodany do tekstu w
miejscu, w którym znajduje się kursor.
d Naciśnij k, aby wybrać następny parametr
(FORWARD).
e Naciśnij m lub g, aby wybrać albo OFF
(dodane zostaną aktualna data i godzina) lub ON (dodane zostaną określona data i
godzina).
f Naciśnij j lub k, aby wybrać następny
parametr.
g Naciśnij m lub g, aż wyświetlone zostanie
żądane ustawienie.
h Powtórz kroki f i g, aż data i godzina
zostaną właściwie ustawione dla parametru FORWARD.
i Naciśnij r (LUB naciśnij
n
), aby dodać datownik do tekstu lub etykiety zgodnie z określonymi ustawieniami.
Funkcja makro (()
W urządzeniu PT-9600 często wykonywane operacje można przypisać do jednego z ośmiu klawiszy PF, co umożliwia przeprowadzanie operacji za naciśnięciem tylko jednego klawisza. Operacja może obejmować maksymalnie 64 kroki, na przykład dla wpisywania tekstu (w trybie wstawiania) lub stosowania formatowania.
UWAGA
Nie zostanie zarejestrowana żadna operacja, jeśli będzie naciśnięty klawisz ) lub jakikolwiek inny klawisz, który nie wykonuje funkcji.
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
G
R
I
R
KEY ASSIGN
NO
SELECT ONE OF THE
L
PF KEYS
AUTO 0,4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
b Naciśnij klawisz PF, któremu chcesz
przypisać operację.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
G
R
I
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
G
R
I
R
KEY ASSIGN
NO
START RECORDING NOW
L
MACRO KEY TO FINISH
AUTO 0,4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
<<< P-touch >>>
NO L
:
_
1
AUTO 0,4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
c Naciśnij klawisze potrzebne do wykonania
operacji, którą chcesz przypisać do klawisza. Miga pasek wskaźnika ustawienia rozmiaru znaku.
UWAGA
Jeśli naciśnięty zostanie klawisz p lub f, jeśli przytrzymany jest klawisz d, a naciśnięty
zostanie
lub jeśli klawisz r zostanie naciśnięty
9
lub obrócony, natychmiast pojawi się ekran END OF RECORDING.
d Naciśnij ( (LUB naciśnij klawisz PF).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
G
END OF RECORDING
R
NO
SAVE. RECORDING
I
R
9
M
9
CANCEL.RECORDING
AUTO 0,4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
e Obróć r (LUB naciśnij m lub g), aż 9
przejdzie obok ustawienia SAVE
RECORDING.
Funkcje Zaawansowane
Aby przypisać operację do klawisza PF:
a Naciśnij (.
UWAGA
Aby powrócić do tekstu bez przypisywania
operacji do klawisza PF, naciśnij e (LUB
naciśnij ().
UWAGA
Jeśli 9 przejdzie obok CANCEL RECORDING, operacja nie zostanie przypisana do klawisza.
f Naciśnij r (LUB naciśnij n).
5
Page 12
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
Aby wykonać operację przypisaną do klawisza PF:
Naciśnij klawisz PF, do którego przypisano
operację, którą chcesz wykonać.
UWAGA
Aby zatrzymać wykonywanie operacji,
naciśnij
Aby wykasować operację przypisaną do
klawisza PF, uruchom P-touch Transfer
Manager, który został zainstalowany razem z P-touch Editor, a następnie wykasuj makro. Patrz strona
W trakcie wykonywania operacji przypisanej
do klawisza PF można ją zastąpić naciskając klawisze nowej operacji.
Funkcje Zaawansowane
o.
15.

Używanie danych przesłanych do/z komputera

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Tryb przesyłania
W trybie przesyłania można przesłać szablon lub obraz znaku zdefiniowanego przez użytkownika (znak niedostępny w PT-9600) z komputera i przypisać go do klawisza PF na urządzeniu PT-9600 lub też można wykonać na komputerze kopię zapasową danych etykiety z PT-9600. Szablon stworzony na komputerze przy pomocy oprogramowania P-touch Editor może zostać pobrany na urządzenie PT-9600, gdzie można go edytować i wydrukować. Ponadto, jeśli na komputerze zostanie utworzona kopia zapasowa danych tekstowych zapisanych na urządzeniu PT-9600, dane te można przywrócić na urządzeniu PT-9600 w przypadku, gdyby zostały wykasowane z pamięci P-touch.
UWAGA
Przesyłanie danych pomiędzy komputerem a
urządzeniem PT-9600 następuje poprzez połączenie USB.
Można zapisać jedną bazę danych CSV, jeśli
nie została jeszcze przesłana do klawisza PF.
Ponieważ dane zapisane za pomocą programu
P-touch Editor lub przeniesione z niego mogą wyglądać trochę inaczej (czcionka, dokładny układ itd.) niż w przypadku wydrukowania z programu P-touch Editor, najpierw należy wydrukować etykietę próbną.
Aby wejść w tryb przesyłania:
a Przytrzymaj wciśnięty klawisz d
i
naciśnij (.
UWAGA
Aby powrócić do tekstu bez wchodzenia w tryb przesyłania, naciśnij e.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
G
TRANSFER MODE?
R
NO
L
I
R
AUTO 0,4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
6
Page 13
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
b Naciśnij r (LUB naciśnij n), aby wejść
w tryb przesyłania.
UWAGA
Aby wyjść z Trybu przesyłania po wejściu w niego,
naciśnij o.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
G
R
I
R
TRANSFER MODE
NO
LM
AUTO 0,4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
READY
Q
Q
Q
Q
Podczas wysyłania danych z komputera do urządzenia PT-9600 pojawi się następujący ekran.
UWAGA
Nie wolno wyłączyć urządzenia PT-9600 w trakcie wysyłania do niego danych, w przeciwnym razie dane zostaną utracone.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
G
R
I
R
RECEIVING
NO
DO NOT POWER OFF
L
AUTO 0,4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Podczas wysyłania danych z urządzenia PT-9600 do komputera pojawi się następujący ekran.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
G
R
NO
L
I
R
AUTO 0,4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
SENDING
Q
Q
Q
Q
Uruchamianie programu P-touch Transfer Manager
Aby uzyskać informacje o użytkowaniu programu P-touch Transfer Manager, patrz również „Instrukcja oprogramowania”.
Kliknij przycisk Start, następnie wybierz „Wszystkie programy (Programy)” - „Brother P-touch” - „P-touch Tools” - „P-touch Transfer Manager 2.1”. Uruchomiony zostanie P-touch Transfer Manager.
Okno Układ
1 2
4
1Menu
Polecenia są podzielone na kategorie (File (Plik), Edit (Edytuj), View (Widok), Tool (Narzędzie) i
2 Pasek narzędzi
Często używane funkcje mają przypisane ikony. Kliknij ikonę, aby przejść do polecenia.
3 Drukarka (tylko dla P-touch Transfer
Manager)
Wybierz model drukarki, do której zostaną przesłane dane. Po wybraniu drukarki w widoku listy wyświetlane będą tylko dane, które można przesłać do wybranej drukarki.
4 Widok folderów
Wyświetla listę folderów. Po wybraniu dowolnego folderu dane w wybranym folderze są wyświetlane
5 Widok listy
Wyświetlane są dane zawarte w wybranym folderze.
6 Podgląd
Szablony etykiet wybrane w widoku listy są wyświetlane jako podgląd.
3
5
6
Help (Pomoc)) według funkcji.
w postaci listy po prawej stronie.
Funkcje Zaawansowane
7
Page 14
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
Objaśnienia ikon
Ikona Nazwa przycisku Funkcja
Funkcje Zaawansowane
Transferuj (dotyczy tylko P-touch Transfer Manager)
Kopia zapasowa (dotyczy tylko P-touch Transfer Manager)
Przesyła szablony etykiet lub inne dane z komputera do drukarki (jeżeli jest podłączona za pomocą kabla USB).
Tworzy kopie zapasowe danych przesłanych do drukarki Brother za pomocą aplikacji P-touch Transfer Manager.
Otwórz Edycja zaznaczonych danych.
Drukuj (dotyczy tylko P-touch Library)
Szukanie
Drukuje za pomocą drukarki wybrany szablon etykiety.
Wyszukuje dane zarządzane za pomocą aplikacji P-touch Library.
Styl wyświetlania Zmienianie formatu wyświetlania pliku.
Przenoszenie szablonów etykiet z komputera
a Wybierz drukarkę, do której mają być
przesłane dane.
UWAGA
Przed przeniesieniem danych upewnij się, że urządzenie P-touch jest w trybie przenoszenia.
Tryb przesyłania na stronie 6.
Patrz
b Kliknij prawym przyciskiem myszy folder
„Configurations” (Konfiguracje), a następnie wybierz „New” (Nowy) i utwórz nowy folder. Tutaj na przykład tworzymy folder „Transfer”.
8
Page 15
c Przeciągnij przesyłane dane do
utworzonego folderu. Przeciągnij przesyłane dane z folderu All contents (Cała zawartość) lub Layouts (Układy) albo innego folderu używając opcji Filter (Filtr). Przesyłając wiele zestawów danych przenoś wszystkie przesyłane dane do utworzonego folderu.
d Numery funkcji Key Assign (Przydział
klucza) są przypisane automatycznie w celu przenoszenia danych w ramach folderu utworzonego w poprzednim kroku. Aby zmienić numer, kliknij prawym przyciskiem myszy nazwę danych w widoku listy, a następnie wybierz numer przydzielonego klucza.
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
e Wybierz dane lub folder, który ma zostać
przeniesiony,
a następnie kliknij .
Zostanie wyświetlony komunikat potwierdzający przeniesienie.
Funkcje Zaawansowane
UWAGA
Funkcja Key Assign (Przydział klucza) jest
niezbędna w celu przenoszenia innych danych niż teksty wiadomości.
Jeżeli zostanie zmieniony numer Key Assign
(Przydział klucza) użyty do danych, które już zostały przeniesione do głównego modułu drukarki, zostaną one zastąpione. Można sprawdzić numer Key Assign (Przydział klucza) użyty do danych już przeniesionych do drukarki poprzez utworzenie kopii zapasowej danych zgodnie z objaśnieniem w części „Tworzenie kopii zapasowych szablonów etykiet” na stronie
15.
Nazwę danych przeniesienia można kliknąć i
zmienić na nową. W zależności od modelu drukarki może występować ograniczenie liczby znaków, których można użyć w nazwie danych.
f Kliknij przycisk OK.
Dane lub folder zaznaczone w widoku folderów zostaną przeniesione do drukarki.
UWAGA
Jeżeli w widoku listy zostały zaznaczone konkretne dane, tylko te zaznaczone dane zostaną przeniesione do drukarki.
9
Page 16
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
Obraz znaku zdefiniowanego przez użytkownika
Jeśli do klawisza PF zostanie przypisany obraz znaku zdefiniowanego przez użytkownika (znak bitmapowy zazwyczaj niedostępny na urządzeniu PT-9600), znak ten może zostać dodany do każdej etykiety, jaką opracujesz na urządzeniu PT-9600. Obraz znaku zdefiniowanego przez użytkownika można edytować tak, jak każdy inny znak, i
formatować z użyciem prawie wszystkich
funkcji formatowania tekstu. Obraz znaku zdefiniowanego przez użytkownika
będzie miał rozmiar mapy bitowej opracowanej na komputerze. Jeśli rozmiar obrazu znaku zdefiniowanego przez użytkownika jest mniejszy niż określone ustawienie rozmiaru tekstu, nad i
pod znakiem zostanie dodana przestrzeń. Jeśli
Funkcje Zaawansowane
rozmiar obrazu znaku zdefiniowanego przez użytkownika jest większy niż określone ustawienie rozmiaru tekstu, pojawi się komunikat o błędzie „IMAGE CHARACTER SIZE ERROR!”.
Maksymalny rozmiar obrazu znaku zdefiniowanego przez użytkownika, jaki może zostać przesłany, to 380 Ewentualna część znaku wychodząca poza ten rozmiar zostanie obcięta. Ponadto, obraz znaku powinien być monochromatyczną mapą bitów, w przeciwnym razie nie zostanie on przypisany prawidłowo.
× 2048 punktów.
Dane z szablonu
Jeśli z szablonem została powiązana baza danych (plik *.mdb utworzony przy pomocy P-touch Editor), taką bazę danych można również przesłać do P-touch. Dane z wybranych rekordów bazy danych mogą zostać wtedy dodane do szablonu i wydrukowane na nim. Ponadto, wśród danych z bazy danych można wyszukiwać określone rekordy.
UWAGA
Urządzenie PT-9600 może zawierać tylko jedną bazę danych. Wszystkie szablony są powiązane z jedną przesłaną bazą danych. Bazę danych można zastąpić inną lub aktualizować.
UWAGA
Do każdego klawisza PF można przypisać tylko jeden obraz znaku lub szablon. Jeśli do klawisza PF już przypisano obraz znaku lub szablon, poprzednie dane zostaną wykasowane w chwili przesyłania innego obrazu znaku lub szablonu.
Aby dodać obraz znaku zdefiniowanego przez użytkownika do tekstu:
Naciśnij klawisz PF, do którego przypisano
obraz znaku zdefiniowanego przez użytkownika, który chcesz użyć. Znak zostanie dodany do tekstu w miejscu, w
którym znajduje się kursor.
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
G
R
R
<<< P-touch >>>
NO
L
I
:
ABC _
1
AUTO 0,4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Page 17
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
Uwagi dotyczące tworzenia szablonów
Ponieważ niektóre funkcje P-touch Editor nie są dostępne w urządzeniu P-touch, należy pamiętać o poniższych kwestiach podczas używania P-touch Editor do tworzenia szablonów. Ponadto, po utworzeniu szablonu, należy spróbować użyć P-touch, aby wydrukować próbną etykietę i sprawdzić, czy została wydrukowana prawidłowo.
Należy wybierać tylko orientację drukowania
„Landscape” (poziomo).
Ponieważ niektóre czcionki dostępne w
P-touch Editor mogą być niedostępne w P-touch, czcionka użyta do wydrukowania tekstu może różnić się od czcionki wybranej dla szablonu. Ponadto, ponieważ rozmiar całości tekstu w P-touch jest ustawiony na „AUTO”, rozmiar tekstu może zostać zmniejszony automatycznie.
Chociaż w P-touch Editor można zastosować
style znaków do poszczególnych znaków, to
w P-touch najmniejszym ciągiem znaków, do którego można zastosować styl jest wiersz tekstu. Ponadto, niektóre style znaków nie są dostępne w P-touch.
Urządzenie P-touch może tylko drukować
podkreślenie za pomocą jednej linii i przekreślenie za pomocą dwóch linii.
P-touch odczytuje tylko pierwsze 9999
wierszy bazy danych powiązanej z szablonem.
P-touch odczytuje tylko pierwszy wiersz
tekstu wpisanego w pole bazy danych. Dlatego też, jeśli chcesz wydrukować etykiety, które wydają się mieć więcej niż jeden wiersz tekstu, utwórz szablon i bazę danych z odrębnymi polami dla każdego wiersza tekstu.
Niektóre znaki dostępne w P-touch Editor
nie są dostępne w urządzeniu P-touch.
Kody kreskowe określone przy pomocy
ustawień, które nie są zgodne z ustawieniami kodów kreskowych P-touch, nie zostaną wydrukowane prawidłowo.
Szablon utworzony przy pomocy P-touch
Editor powinien mieć stałą długość, maksymalnie 1
m.
Szablon i baza danych powinny zostać
utworzone w taki sposób, aby drukować nie więcej niż 1000 znaków na etykietę.
Pola wychodzące poza obszar druku nie
zostaną wydrukowane albo w części albo wcale.
Pole numerowania określone w P-touch
Editor nie jest zgodne z funkcją numerowania w P-touch.
Tła określone w P-touch Editor nie są
zgodne z urządzeniem P-touch.
Jeśli tekst lub kod kreskowy zostały
nałożone na inne obiekty, tekst lub kod kreskowy zostaną zazwyczaj nadrukowane na innym obiekcie.
Wydrukowana etykieta może różnić się od
obrazu, jaki został wyświetlony w obszarze Preview w Transfer Manager.
Jeśli w bazie danych zostanie zmieniony
tylko numer lub kolejność pól i tylko baza danych (plik *.csv) zostanie przesłany w celu jej aktualizacji, baza danych może nie zostać prawidłowo powiązana z szablonem. Ponadto, pierwszy wiersz danych w pliku musi zostać rozpoznany przez P-touch jako nazwy pól, w przeciwnym razie użycie bazy danych do wydruku nie będzie możliwe.
Projekt wykorzystujący funkcję drukowania
dzielonego (powiększanie etykiety i
drukowanie jej na 2 lub więcej etykietach)
nie może zostać przesłany.
Funkcje Zaawansowane
11
Page 18
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
Aby użyć szablon przesłany z komputera:
a Naciśnij klawisz PF, do którego przypisano
szablon, który chcesz użyć. Jeśli z szablonem powiązana jest baza danych, zostaną wyświetlone dane z bazy danych (kontynuuj od kroku b). Jeśli z szablonem nie jest powiązana baza danych, zostaną wyświetlone dane z szablonu (kontynuuj od kroku d). Jeśli baza danych nie zawiera żadnego tekstu, kontynuuj od kroku
UWAGA
Aby powrócić do tekstu bez używania
przesłanego szablonu, naciśnij e.
e.
Aby wybrać rekord z bazy danych przeznaczony do wydrukowania w
Funkcje Zaawansowane
szablonie:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
G
R
R
b Obróć r (LUB naciśnij m lub g), aż 9
pojawi się po lewej stronie rekordu, z
którego dane chcesz wydrukować razem z szablonem. Wydrukowany zostanie tylko jeden rekord oznaczony przy pomocy
R
R
R
UWAGA
Aby zobaczyć inne pola w obecnie wybranym
rekordzie, obróć r (LUB naciśnij j lub k).
Aby wyszukać określony rekord, patrz
Wyszukiwanie w bazie danych na stronie 14.
c Naciśni r (LUB naciśnij
obecnie wybrane ustawienia.
[NO. ]:[TITLE ]
NO
I
M
AUTO 0,4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
H
NO
I
L M
AUTO 0,4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
1:Sales Manag
9
9
2:Product Man
1:Sales Manag 2:Product Man
9
9
3:Merchandise
n
), aby określić
Aby edytować tekst w szablonie:
d Dla każdego pola dowolnie edytuj tekst,
n
n
) po
).
a
następnie naciśnij r (LUB naciśnij
W przypadku naciśnięcia r (LUB
wpisaniu tekstu w ostatnim polu na wyświetlaczu zostanie wyświetlony ekran MENU.
UWAGA
Aby zakończyć edycję tekstu w szablonie,
naciśnij lub g), aż 9 przejdzie obok ustawienia CANCEL EDITING?, a następnie naciśnij
W pola można wstawiać znaki akcentowane (patrz Podręcznik użytkownika), symbole (patrz (patrz Podręcznik użytkownika), datowniki (4)
Q
Q
Q
Q
i obrazy znaków zdefiniowanych przez użytkownika (
Aby wybrać inne pole, obróć r (LUB naciśnij
m lub g), aż zostanie wyświetlone żądane
pole.
e, obróć r (LUB naciśnij m
n.
Podręcznik użytkownika), kody kreskowe
7).
W przypadku naciśnięcia klawisza PF, do
którego przypisano operację, pojawi się komunikat „OK TO FINISH TEMPLATE?”.
Aby wydrukować etykietę przy użyciu
9.
Q
Q
Q
Q
wybranego szablonu:
e Obróć r (LUB naciśnij
przejdzie obok ustawienia PRINT (lub po prostu naciśnij p).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
G
01/06
R
NO
MENU PRINT
I
L
M
R
AUTO 0,4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
9
9
FINISH
f Naciśnij r (LUB naciśnij
wydrukować etykietę. Podczas drukowania etykiety na wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat „COPIES 1/1”. Ponownie zostanie wyświetlony ekran MENU.
m
lub g), aż 9
Q
Q
Q
Q
n
), aby
12
Page 19
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
Aby wydrukować wiele etykiet przy użyciu wybranego szablonu:
g Obróć r (LUB naciśnij m lub g), aż 9
przejdzie obok ustawienia REPEAT.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
G
03/06 FINISH
R
NO
MENU REPEAT
I
L
M
R
AUTO 0,4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
9
9
EDIT
Q
Q
Q
Q
h Obróć r (lub naciśnij m lub g), aż
zostanie wyświetlone żądane ustawienie, lub użyj klawiszy cyfr do wpisania żądanej ilości kopii.
i Naciśnij r (lub naciśnij n), aby
rozpocząć drukowanie ustawionej liczby kopii. Numer każdej kopii jest wyświetlany podczas jej drukowania. Ponownie zostanie wyświetlony ekran MENU.
Aby zmienić tekst wprowadzony w
szablonie:
j Obróć r (LUB naciśnij m lub g), aż 9
przejdzie obok ustawienia EDIT.
UWAGA
W przypadku szablonów, które nie zawierają tekstu, na ekranie MENU wyświetlone zostaną tylko napisy PRINT i FINISH.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
G
04/06 REPEAT
R
NO
MENU EDIT
I
L
M
R
AUTO 0,4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
9
9
NEXT RECORD
k Naciśnij r (LUB naciśnij
wyświetlaczu zostanie wyświetlone pierwsze pole przesyłanego szablonu.
l Powtórz krok d, aż tekst będzie edytowany
tak, jak chcesz. Ekran MENU zostanie ponownie wyświetlony po naciśnięciu
klawisza r (LUB
) po edycji ostatniego
n
pola szablonu.
Q
Q
Q
Q
n
). Na
Aby wydrukować rekord po tym, który właśnie został wydrukowany:
m Obróć r (LUB naciśnij
przejdzie obok ustawienia NEXT RECORD.
UWAGA
NEXT RECORD nie zostanie wyświetlone, jeśli
baza danych nie jest powiązana z szablonem.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
G
05/06 EDIT
R
NO
MENU NEXT RECORD
I
L
M
R
AUTO 0,4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
9
9
CONT. PRINT
n Naciśnij r (LUB naciśnij
wydrukować następny rekord. Po wydrukowaniu etykiety, ponownie zostanie wyświetlony ekran MENU.
m
lub g), aż 9
Q
Q
Q
Q
n
), aby
Aby wydrukować zakres rekordów:
o Obróć r (LUB naciśnij
przejdzie obok ustawienia CONT. PRINT.
UWAGA
CONT. PRINT nie zostanie wyświetlone, jeśli baza
danych nie jest powiązana z szablonem.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
G
06/06 NEXT RECORD
R
NO
MENU CONT. PRINT
I
L
R
AUTO 0,4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
9
9
p Naciśnij r (LUB naciśnij n).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
G
CONTINUOUS PRINT
R
NO
I
R
UWAGA
Jako ustawienie domyślne zostaną wyświetlone numery pierwszego i ostatniego rekordu w bazie danych.
START END
L M
AUTO 0,4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
1 100
m
lub g), aż 9
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Funkcje Zaawansowane
13
Page 20
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
q Obróć r (LUB naciśnij m lub g), aż
zostanie wyświetlony numer pierwszego rekordu w zakresie, lub użyj klawiszy numerycznych, aby wpisać żądany numer.
UWAGA
Aby zmienić ustawienie w krokach co 5, przytrzymaj
wciśnięty klawisz m lub
g, a następnie zwolnij
klawisz po wyświetleniu żądanego ustawienia.
r Naciśnij r (LUB naciśnij j lub k), aż
zostanie wybrane ustawienie numeru końcowego rekordu.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
G
CONTINUOUS PRINT
R
NO
I
R
s Obróć r (LUB naciśnij m lub g), aż
Funkcje Zaawansowane
zostanie wyświetlony numer ostatniego
START END
L M
AUTO 0,4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
1 100
rekordu w zakresie, lub użyj klawiszy numerycznych, aby wpisać żądany numer.
UWAGA
Aby zmienić ustawienie w krokach co 5, przytrzymaj
wciśnięty klawisz m lub g, a następnie zwolnij
klawisz po wyświetleniu żądanego ustawienia.
t Naciśnij r (LUB naciśnij
wydrukować rekordy w określonym zakresie. Po wydrukowaniu etykiet na wyświetlaczu ponownie zostanie wyświetlony ekran MENU.
Aby zakończyć korzystanie z
przesłanego szablonu:
u Obróć r (LUB naciśnij m lub g), aż 9
przejdzie obok ustawienia FINISH.
Q
Q
Q
Q
n
), aby
w Naciśnij r (LUB naciśnij
n
wyświetlaczu ponownie zostanie wyświetlony tekst wyświetlany przed użyciem przesłanego szablonu.
UWAGA
Aby powrócić do przesłanego szablonu,
naciśnij e.
Wyszukiwanie w bazie danych
Aby wyszukać w bazie danych rekord zawierający określone znaki:
a Przytrzymaj wciśnięty klawisz d i naciśnij
spację.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
G
SEARCH CHARACTERS
R
NO
L
I
[_ ]
R
AUTO 0,4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
b Wpisz znaki, które chcesz wyszukać.
c Naciśnij r (LUB naciśnij n). Zostanie
wyświetlony pierwszy rekord po obecnym (oznaczonym przy pomocy wprowadzone znaki.
Aby wyszukać w bazie danych określony numer rekordu:
a Przytrzymaj wciśnięty klawisz d i naciśnij
spację dwa razy.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
G
JUMP RECORD NO.
R
NO
I
L M
R
1
AUTO 0,4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
9), który zawiera
). Na
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
G
02/06 PRINT
R
NO
MENU FINISH
I
L
M
R
AUTO 0,4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
v Naciśnij r (LUB naciśnij
9
9
REPEAT
n
wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat „OK TO FINISH TEMPLATE?”.
14
Q
Q
Q
Q
). Na
b Obróć r (LUB naciśnij m lub g), aż
zostanie wyświetlony żądany numer rekordu, lub użyj klawiszy numerycznych do wpisania żądanego numeru.
c Naciśnij r (LUB naciśnij n). Zostanie
wyświetlony rekord o określonym numerze rekordu.
Page 21
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
Tworzenie kopii zapasowych szablonów etykiet
Powoduje to przeniesienie szablonów etykiet oraz innych danych z drukarki do komputera.
Aby uzyskać informacje o użytkowaniu programu P-touch Transfer Manager, patrz również „Instrukcja oprogramowania”.
UWAGA
Ważne tylko w przypadku połączenia za
pomocą kabla USB.
Kopii zapasowych danych nie można
edytować na komputerze.
W przypadku niektórych modeli drukarek
niemożliwe może być ponowne przeniesienie kopii zapasowych danych do innego modelu drukarki niż urządzenie, za pomocą którego utworzono kopię zapasową.
Przed przeniesieniem danych upewnij się, że
urządzenie P-touch jest w trybie przenoszenia. Patrz Tryb przenoszenia na stronie 6.
a Połącz komputer z drukarką za pomocą
kabla USB i włącz zasilanie drukarki. W widoku folderu wyświetlana jest nazwa modelu drukarki. Jeżeli w widoku folderu została wybrana nazwa modelu drukarki, wyświetlone zostaną bieżące dane przeniesione do drukarki.
b Wybierz drukarkę, z której mają być
utworzone kopie zapasowe, a następnie kliknij
.
c Kliknij przycisk OK.
W folderze drukarki tworzony jest nowy folder o nazwie zawierającej datę i wszystkie dane drukarki są przenoszone do tego nowego folderu.
Usuwanie wszystkich danych drukarki
a Połącz komputer z drukarką za pomocą
kabla USB i włącz zasilanie drukarki. W widoku folderu wyświetlana jest nazwa modelu drukarki.
b Kliknij drukarkę prawym przyciskiem
myszy, a następnie wybierz polecenie „All Delete” (Usuń wszystko). Zostanie wyświetlony komunikat potwierdzający wykonanie polecenia.
Funkcje Zaawansowane
Zostanie wyświetlony komunikat potwierdzający utworzenie kopii zapasowej.
c Kliknij przycisk OK.
Wszystkie dane zostaną usunięte z drukarki.
15
Page 22
Roz. 2 Funkcje zaawansowane

Drukowanie z komputera (połączenie RS-232C)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Urządzenie PT-9600 wyposażone jest w port szeregowy umożliwiający użycie kabla RS-232C w celu podłączenia P-touch do komputera z
systemem Windows®.
Aby podłączyć komputer do urządzenia PT-9600 poprzez port RS-232C:
a Wyłącz urządzenie P-touch i komputer. b Przymocuj dołączony rdzeń do kabla
interfejsu szeregowego (RS-232C), a następnie włóż 9- lub 25-stykową wtyczkę kabla do portu szeregowego (COM) w twoim komputerze i dokręć śrubki, aby ją
Funkcje Zaawansowane
zabezpieczyć.
UWAGA
Rdzeń zmniejsza zakłócenia elektromagnetyczne wywoływane w innym sprzęcie.
c Włóż 9-stykową wtyczkę kabla interfejsu
do portu RS-232C urządzenia PT-9600 i
dokręć śrubki, aby ją zabezpieczyć.
d Włącz urządzenie P-touch, a następnie
uruchom komputer.
UWAGA
Skontaktuj się z dealerem dostarczającym
materiały do komputera, kiedy będziesz kupował kabel interfejsu szeregowego (RS-232C).
Zalecamy, aby kabel interfejsu miał 3 m długości
lub mniej. Ponadto, powinien to być kabel ekranowany skrosowany.
Nr.
styku
Nazwa
sygnału
1 Nie podłączony
2 WEJŚCIE
3 WYJŚCIE
4 DTR WYJŚCIE
5 SG Masa sygnału 6 Nie podłączony 7 RTS WYJŚCIE Żądanie Wysłania 8 Nie podłączony 9 Nie podłączony
RD
TD
WEJŚCIE/
WYJŚCIE
Wyjaśnienie
Odbierz dane Odbiera dane przesłane z
komputera
Wyślij sygnał Xon/Xoff, kiedy funkcja zajętości zostanie ustawiona na Xon/Xoff Tylko w trybie interfejsu ESC/P: Wysyła X-off, kiedy drukarka jest zajęta, X-on, kiedy nie jest zajęta
Terminal danych jest gotowy
Aby zainstalować sterownik drukarki szeregowej:
a Podłącz urządzenie PT-9600 do portu
szeregowego komputera za pomocą dołączonego kabla interfejsu według opisu na
16, a następnie włącz urządzenie
P-touch.
b W wyświetlonym oknie dialogowym,
umożliwiającym określenie, czy urządzenie P-touch będzie podłączone za pomocą kabla USB czy kabla RS-232C, wybierz opcję „Serial cable”, a następnie kliknij przycisk OK. Zostanie wyświetlone okno dialogowe umożliwiające określenie, czy sterownik drukarki ma zostać zainstalowany czy odinstalowany.
16
c Wybierz opcję „Install”, a następnie kliknij
przycisk Next.
Page 23
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
Dla użytkowników systemu
d
Windows
®
98 i 98 SE: Przejdź do kroku e. Dla użytkowników systemu
Windows
®
Me, 2000 i XP: Zostanie wyświetlone okno dialogowe
umożliwiające dodanie portu P-touch (PTCOM).
Jeśli port P-touch (PTCOM) już został zainstalowany, kliknij przycisk Next i kontynuuj od kroku e poniżej. Jeśli port P-touch (PTCOM) nie został jeszcze zainstalowany, kliknij przycisk Add. Zostanie wyświetlone okno dialogowe Port Name.
lub „PTCOM2:”, jeśli PT-9600 jest podłączone do portu COM2, a następnie kliknij przycisk Next. (W systemie Windows Me, 2000 i XP wybierz port dodany w kroku
d.) Wyświetlone zostanie okno dialogowe umożliwiające sprawdzenie, w jaki sposób zostanie przeprowadzona instalacja.
f Sprawdź, czy instalacja zostanie
przeprowadzona zgodnie z zamierzeniami, a następnie kliknij przycisk Next. Zostanie wyświetlone okno dialogowe wskazujące, że sterownik drukarki został zainstalowany.
®
Z listy portów PTCOM wybierz port, do
którego podłączone jest urządzenie PT-9600 („PTCOM1:”, jeśli urządzenie PT-9600 jest podłączone do portu COM1, lub „PTCOM2:”, jeśli PT-9600 jest podłączone do portu COM2), a następnie kliknij przycisk OK. W oknie dialogowym Driver Setup kliknij przycisk Next.
e Wyświetlone zostanie okno dialogowe
umożliwiające wybranie portu PTCOM, do
którego podłączone jest urządzenie
PT-9600.
Wybierz „PTCOM1:”, jeśli urządzenie PT-9600 jest podłączone do portu COM1,
g Jeśli port, do którego podłączono PT-9600,
obsługuje prędkość transmisji w równą 9600 bps, kliknij przycisk Next.
bodach
Jeśli port, do którego podłączono PT-9600, nie obsługuje prędkości transmisji w bodach równej 9600 bps, lub też, jeśli chcesz sprawdzić połączenie pomiędzy urządzeniem P-touch a komputerem, wybierz „Start up the Change Baud Rate Wizard.”, a następnie kliknij przycisk Next. Zostanie uruchomiony Change Baud Rate Wizard.
Funkcje Zaawansowane
17
Page 24
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
Aby zmienić prędkość transmisji w
bodach:
h Wybierz port szeregowy, do którego
podłączone jest urządzenie PT-9600, a
następnie kliknij przycisk Next. Zostanie wyświetlone okno dialogowe umożliwiające wybranie żądanej prędkości transmisji w
bodach.
i Wybierz żądaną prędkość transmisji w
Funkcje Zaawansowane
bodach, a następnie kliknij przycisk Next.
UWAGA
Zazwyczaj wybiera się „9600 bps”; jednak twój komputer może nie obsługiwać prędkości transmisji w bodach równej 9600 bps. W takim przypadku sprawdź w instrukcji obsługi komputera i wybierz maksymalną możliwą prędkość transmisji w bodach.
Zostanie wyświetlone okno dialogowe wskazujące, że prędkość transmisji w bodach została zmieniona zgodnie z określeniem.
k Kliknij przycisk Finish. Zostanie wyświetlone
okno dialogowe informujące o zakończeniu instalacji.
l Kliknij przycisk Finish.
UWAGA
Zostanie wyświetlone okno dialogowe potwierdzające ustawienia.
j Sprawdź, czy prędkość transmisji w bodach
zostanie zmieniona zgodnie z zamierzeniami, a następnie kliknij przycisk Next.
UWAGA
Aby zmienić ustawienia, kliknij przycisk Back,
następnie wróć do kroku i.
a
Jeśli zostanie wyświetlone okno dialogowe informujące o konieczności ponownego uruchomienia komputera, wybierz opcję ponownego uruchomienia komputera, kliknij przycisk Finish, aby uruchomić ponownie komputer, a następnie wyjmij płytę CD-ROM z komputera.
Tryb szeregowy (RS-232C)
Po podłączeniu urządzenia PT-9600 do komputera przy pomocy kabla RS-232C, należy ustawić tryb interfejsu w P-touch tak, aby urządzenie mogło komunikować się z komputerem.
18
Page 25
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
Aby wejść/wyjść z trybu interfejsu (połączenie RS-232C):
Przytrzymaj wciśnięty klawisz d i naciśnij
klawisz 0.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
UWAGA
G
R
I
R
AUTO 0,4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
INTERFACE RS ONLINE
Aby wyjść z trybu interfejsu i powrócić
do
tekstu, przytrzymaj wciśnięty klawisz d
i
naciśnij 0.
Aby przejść w tryb offline, naciśnij e.
Aby powrócić do trybu online, naciśnij spację.Przed użyciem połączenia USB wyjdź z trybu
interfejsu (przytrzymaj wciśnięty klawisz d i naciśnij 0).
Prędkość transmisji w bodach urządzenia
PT-9600 nie zmienia się automatycznie. Jeśli możliwe jest zastosowanie prędkości transmisji w bodach równej 9600 bps, w urządzeniu P-touch można pozostawić domyślne ustawienie prędkości transmisji w bodach. Jeśli konieczna jest zmiana prędkości transmisji w bodach w urządzenia P-touch, patrz
parametrów standardowego interfejsu szeregowego (RS-232C): na stronie 19, a
następnie zmień ustawienie prędkości transmisji w bodach w urządzenia P-touch.
Aby zmienić ustawienia
Q
Q
Q
Q
Standardowy tryb interfejsu (tryb, który umożliwia drukowanie z P-touch Editor przy pomocy oryginalnego sterownika P-touch)
W standardowym trybie interfejsu urządzenie PT-9600 rozpoczyna drukowanie automatycznie, kiedy otrzyma polecenie drukowania z komputera. Jeśli w ciągu 5 sekund nie zostaną odebrane żadne dane, PT-9600 automatycznie wychodzi z trybu interfejsu.
W standardowym trybie interfejsu można wybrać żne parametry interfejsu, aby określić sposób, w jaki dane będą wysyłane z komputera.
Aby zmienić ustawienia parametrów standardowego interfejsu szeregowego (RS-232C):
a Przytrzymaj wciśnięty klawisz d i
naciśnij 2.
b Naciśnij j lub k, aż wyświetlony
zostanie żądany parametr. Pokazane zostanie obecne ustawienie.
Parametr Ustawienia
BAUDRATE
(PRĘDKOŚĆ
TRANSMISJI)
BIT LENGTH 8 (ustawienie domyślne), 7
PARITY
(PARZYSTOŚĆ)
BUSY DTR (ustawienie domyślne), XonXoff
19200, 9600 (ustawienie domyślne),
2400, 1200, 600, 300
NONE (ustawienie domyślne),
ODD, EVEN
Funkcje Zaawansowane
W przypadku połączenia RS-232C w trybie interfejsu występują dwa różne formaty danych do drukowania: standardowy i ESC/P.
UWAGA
Przed użyciem trybu interfejsu wybierz format danych do drukowania (standardowy lub ESC/P).
a Naciśnij e, aby przejść w tryb offline. b Przytrzymaj wciśnięty klawisz d
i naciśnij 2.
c Naciśnij j lub
zostanie ustawienie
k
, aż wyświetlone
INTERFACE MODE.
d Naciśnij m lub g, aż wyświetlone
zostanie żądane ustawienie.
e Naciśnij klawisz n.
c Naciśnij m lub g, aż wyświetlone
zostanie żądane ustawienie.
UWAGA
Aby przywrócić domyślne ustawienie
parametru, naciśnij spację.
Aby wyjść bez zmieniania ustawień, naciśnij
e (LUB przytrzymaj wciśnięty klawisz d
i naciśnij
2
).
d Powtórz kroki b i c, aż wszystkie
parametry zostaną właściwie ustawione.
e Naciśnij n, aby zastosować ustawienia.
19
Page 26
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
Tryb interfejsu ESC/P (tryb, który umożliwia drukowanie z programu opracowanego przez użytkownika)
W trybie interfejsu ESC/P można wybraćżne parametry interfejsu i formaty tekstu, aby określić sposób, w jaki dane wysyłane z komputera będą drukowane.
UWAGA
Przed dokonaniem zmiany jakichkolwiek ustawień
interfejsu czy formatów tekstu, naciśnij e, aby
przejść w tryb offline.
Aby zmienić ustawienia parametrów interfejsu ESC/P:
a Przytrzymaj wciśnięty klawisz d
i
naciśnij 2.
b Naciśnij j lub k, aż wyświetlony
Funkcje Zaawansowane
zostanie żądany parametr. Pokazane zostanie obecne ustawienie.
Parametr Ustawienia
LINES OF TEXT
(ILOŚĆ
WIERSZY)
A. CUT
(Funkcja cięcia
automatycznego)
T. MARGIN
(Funkcja marginesu
taśmy)
CODE TABLE
(TABELA
KODÓW)
BARCODE WIDTH
(SZEROKOŚĆ KODU
KRESKOWEGO)
BARCODE RATIO
(PROPORCJE
KODU
KRESKOWEGO)
INTERFACE MODE
(TRYB INTERFEJSU)
1 (ustawienie domyślne), 2, 3, 4, 5,
1 (ustawienie domyślne), 2, 7, 8
(Szczegółowe informacje na temat
dostępnych ustawień znajdują się w
Podręczniku użytkownika.)
(Szczegółowe informacje na temat
dostępnych ustawień znajdują się w
Podręczniku użytkownika.)
IBM EXTENDED (ustawienie
domyślne), AMERICAN, FRENCH,
GERMAN, ENGLISH, DANISH 1, SWEDISH, ITALIAN, SPANISH 1,
JAPANESE, NORWEGIAN,
DANISH 2, SPANISH 2,
(Patrz tabela kodów poniżej.)
SMALL (ustawienie domyślne),
EXTRA SMALL, LARGE, MEDIUM
3:1
(ustawienie domyślne),
STANDARD
6, 7
LATIN
AMERICAN
(ustawienie domyślne),
ESC/P
2.5:1, 2:1
c Naciśnij m lub g, aż wyświetlone zostanie
żądane ustawienie.
UWAGA
Aby przywrócić domyślne ustawienie parametru,
naciśnij spację.
Aby wyjść bez zmieniania ustawień, naciśnij
e (LUB przytrzymaj wciśnięty klawisz d
i naciśnij
2
).
d Powtórz kroki b i c, aż wszystkie
parametry zostaną właściwie ustawione.
e Naciśnij n, aby zastosować ustawienia.
Rozszerzone kody IBM
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 SP 0 @ P ' p Ç É á α 1 ! 1 A Q a q ü æ í β ± 2 " 2 B R b r é Æ ó 3 # 3 C S c s â ô ú 4 $ 4 D T d t ä ö ñ 5 § % 5 E U e u à ò Ñ 6 . & 6 F V f v å û ª µ ÷ 7 ' 7 G W g w ç ù º 8 ( 8 H X h x ê ÿ ¿ ° 9 ) 9 I Y i y ë Ö A * : J Z j z è Ü B + ; K [ k { ï ¢ ½ δ C , < L \ l î £ ¼ D – = M } m } ì ¥ ¡ ø E . > N n Ä Pts « F / ? O o Å ƒ »
2
20
Page 27
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
Kody szesnastkowe ASCII
23 24 40 5B 5C 5D 5E 60 7B 7C 7D 7E
Stany Zjednoczone
Francja # $ à ° ç § ' é ù è Niemcy # $ § Ä Ö Ü ' ä ö ü ß Wielka
Brytania Dania I # $ @ Æ Ø Å ' æ ø å Szwecja # É Ä Ö Å Ü é ä ö å ü Włochy # $ @ ° \ é ù à ò è ì Hiszpania I Pts $ @ ¡ Ñ ¿ ' ñ } Japonia # $ @ [ ¥ ] ' { } Norwegia # É Æ Ø Å Ü é æ ø å ü Dania II # $ É Æ Ø Å Ü é æ ø å ü Hiszpania II # $ á ¡ Ñ ¿ é ' í ñ ó ú Ameryka
Łacińska
# $ @ [ \ ] ' { }
£ $ @ [ \ ] ' { }
# $ á ¡ Ñ ¿ é ü í ñ ó ú
Aby zmienić ustawienia funkcji formatów tekstu:
a Przytrzymaj wciśnięty klawisz d
i
naciśnij 1.
b Naciśnij j lub k, aż wyświetlona zostanie
żądana funkcja. Pokazane zostanie obecne
ustawienie.
Funkcja Ustawienia
HELSINKI (ustawienie domyślne),
FONT
(CZCIONKA)
SIZE
(ROZMIAR)
WIDTH
(SZEROKOŚĆ)
STYLE1 (STYL1)
STYLE2 (STYL2)
BRUSSELS, BERMUDA
(Przykłady dostępnych ustawień
znajdują się w Podręczniku
użytkownika.)
AUTO (ustawienie domyślne), 72,
44, 38, 26, 19, 13, 10
(Przykłady dostępnych ustawień
znajdują się w Podręczniku
użytkownika.)
NORMAL (ustawienie domyślne), NARROW, NARROWEST, WIDE
(Przykłady dostępnych ustawień
znajdują się w Podręczniku
użytkownika.)
NORMAL (ustawienie domyślne),
BOLD, OUTLINE, SHADOW,
STRIPE
(Przykłady dostępnych ustawień
znajdują się w Podręczniku
użytkownika.)
NORMAL (ustawienie domyślne),
ITALIC, VERTICAL
(Przykłady dostępnych ustawień
znajdują się w Podręczniku
użytkownika.)
Funkcja Ustawienia
UNDERLINE
(POD-
KREŚLENIE)
FRAME
(RAMKA)
T. LENGTH
(Funkcja
długości taśmy)
H. ALIGN
(Funkcja
wyrównywania
tekstu)
ROTATE
(Funkcja obrotu
tekstu)
MIRROR
(Funkcja
drukowania
lustrzanego)
OFF (ustawienie domyślne), ON
OFF (ustawienie domyślne), 1, 2
(Przykłady dostępnych ustawień
znajdują się w Podręczniku
użytkownika.)
AUTO (ustawienie domyślne),
5,0
do 23,0 cm
LEFT (ustawienie domyślne),
CENTRE, RIGHT, JUSTIFY
(Przykłady dostępnych ustawień
znajdują się w Podręczniku
użytkownika.)
OFF (ustawienie domyślne), ON
(Szczegółowe informacje na temat
dostępnych ustawień znajdują się
w
Podręczniku użytkownika.)
OFF (ustawienie domyślne), ON
(Szczegółowe informacje na temat
dostępnych ustawień znajdują się
w
Podręczniku użytkownika.)
c Naciśnij m lub g, aż wyświetlone
zostanie żądane ustawienie.
UWAGA
Aby przywrócić domyślne ustawienie funkcji,
naciśnij spację.
Aby wyjść bez zmieniania ustawień, naciśnij
e (LUB przytrzymaj wciśnięty klawisz d
i naciśnij 1).
d Powtórz kroki b i c, aż wszystkie funkcje
zostaną właściwie ustawione. e Naciśnij n, aby zastosować ustawienia. W trybie interfejsu ESC/P można używać
żnych poleceń z klawiatury, aby sterować działaniem urządzenia PT-9600. Wszelkie polecenie inne, niż te wymienione poniżej, są ignorowane.
Kod sterujący Polecenie
CR LF (CR + LF) (LF + CR)
FF Rozpoczęcie drukowania. ESC 0
ESC 2 ESC 3 ESC A
Wyjaśniane jako „Powrót” lub „Drukuj, kiedy dane osiągną liczbę wierszy z ustawienia LINES OF TEXT”
Polecenia spacjowania wierszy.*
Funkcje Zaawansowane
21
Page 28
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
Kod sterujący Polecenie 24DOTS Wdpi 120 180
ESC $ Całkowita kontrola położenia* ESC \ Względna kontrola położenia* ESC @ Inicjalizacja drukarki. ESC K
ESC L ESC Y ESC Z ESC *
SEC J
ESC !
SEC E Pogrubienie aktywne SEC F Pogrubienie nieaktywne SEC G Pogrubienie aktywne SEC H Pogrubienie nieaktywne SEC – Podkreślenie aktywne/nieaktywne
Funkcje Zaawansowane
SEC 4 Kursywa aktywna SEC 5 Kursywa nieaktywna ESC i Kod kreskowy CAN Wyczyść cały tekst DEL Cofanie
Polecenia danych obrazów bitowych. Patrz „Odpowiedniości Obrazów Bitowych
Wykonaj Przesuw o Wiersz n/180
Wybierz nadrzędnie Pogrubienie, Kursywa, tylko
” poniżej.
cala
podkreślenie.
24DOTS CRT GRAPHICS II
24DOTS 3times DPI
24DOTS 6times DPI
90 180
180 180
360 180
Jeśli chodzi o drukowanie Kodów Kreskowych, urządzenie P-
touch 9600 posiada podzbiór PROTOKOŁU KONTROLNEGO KODÓW KRESKOWYCH DRUKARKI IGŁOWEJ 4318 FIRMY
BROTHER.
W CELU UZYSKANIA BARDZIEJ SZCZEGÓŁOWYCH INFORMACJI proszę kontaktować się z LOKALNYMI BIURAMI FIRMY BROTHER.
UWAGA
Inne sekwencje z ESCAPE są ignorowane.
*Stosuje się tylko wtedy, kiedy istnieją dane
obrazów bitowych.
Odpowiedniości OBRAZÓW BITOWYCH
(BITBILDER)
OBRAZÓW
BITOWYCH
(BITBILDER)
8DOTS STD 60 60 8DOTS Wdpi 120 60 8DOTS
Wdpi Wspeed 8DOTS 4times DPI 240 60 8DOTS
CRT GRAPHICS 8DOTS
CRT GRAPHICS II 24DOTS STD 60 180
POZIOMO PIONOWO
DPI DPI
120 60
80 60
90 60
22
Page 29
Skuteczne polecenia
ESC i [PARAMETRY] B [DANE KODU KRESKOWEGO] [ZAKOŃCZENIE]
• iMAŁA LITERA i
• [PARAMETRY] t TYPE t0 CODE 39
sSTYL BĘDĄ IGNOROWANE p LICZBA PRZEJŚĆ BĘDĄ IGNOROWANE rZNAK r0WYŁĄCZONY
u JEDNOSTKI MIARY BĘDĄ IGNOROWANE x POZYCJA POZIOMA BĘDĄ IGNOROWANE Y PRZESUNIĘCIE
PIONOWE
h WYSOKOŚĆ KODÓW
KRESKOWYCH
• B LUB b
• [DANE KODU KRESKOWEGO]
SZEREG DANYCH ODPOWIEDNICH DLA KAŻDEGO TYPU (STANDARDOWY)
• ? Zostanie wygenerowana cyfra kontrolna, jeśli na
końcu ciągu danych zostanie dodany „?”.
• [ZAKOŃCZENIE] \ (STAŁE)
(DOMYŚLNY) t1 PRZEPLECIONE 2 Z 5 t5 EAN 8/13, UPC-A t6 UPC-E t9 CODABAR (NW-7)
r1 WŁĄCZONY
BĘDĄ IGNOROWANE
BĘDĄ IGNOROWANE
K
OD GŁÓWNY DANYCH
KODU KRESKOWEGO
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
Funkcje Zaawansowane
UWAGA
Ustawienie interfejsu Podłącz do PC IBM (lub kompatybilnego), za pomocą kabla RS-232C i wybierz EPSON LQ850 z listy drukarek w oprogramowaniu PC.
23
Page 30

KOMUNIKATY O BŁĘDACH W FUNKCJACH ZAAWANSOWANYCH

KOMUNIKATY O BŁĘDACH W FUNKCJACH
ZAAWANSOWANYCH
KOMUNIKAT O BŁĘDZIE PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
IMAGE CHARACTER SIZE ERROR!
MACRO ERROR! Ten komunikat zostanie
NUMBERING ERROR! NO
TEXT AVAILABLE
FOR THIS FUNCTION.
NO DATABASE OR INCORRECT FORMAT!
PF KEY ASSIGNED TO PC! CANNOT OVERWRITE
RECORD NOT FOUND! Komunikat ten zostanie
Komunikat ten zostanie
wyświetlony, jeśli rozmiar obrazu znaku zdefiniowanego przez użytkownika przesłanego z komputera i
dodanego do tekstu jest większy niż określone ustawienie rozmiaru tekstu.
wyświetlony w przypadku próby przypisania do klawisza PF operacji dłuższej niż 64 kroki.
Komunikat ten zostanie
wyświetlony w przypadku próby użycia funkcji numerowania wtedy, kiedy tekst będzie zawierał tylko datownik lub obraz znaku zdefiniowanego przez użytkownika.
Komunikat ten zostanie
wyświetlony, jeśli z szablonem powiązana jest baza danych, ale w urządzeniu P-touch nie pojawia się baza danych, lub jeśli pola rekordów w bazie danych w urządzeniu P-touch różnią się od tych używanych w powiązanej bazie danych.
Komunikat ten zostanie
wyświetlony w przypadku próby przypisania makro do klawisza PF, do którego już przypisano szablon lub obraz znaku zdefiniowanego przez użytkownika z komputera.
wyświetlony, jeśli nie istnieje rekord z szukanym tekstem lub numerem rekordu.
Wybierz ustawienie
większego rozmiaru tekstu lub użyj mniejszego obrazu znaku zdefiniowanego przez użytkownika.
Przypisz operację
składającą się z 64 lub mniejszej liczby kroków.
Wprowadź inny tekst
przed próbą użycia funkcji numerowania.
Prześlij właściwą bazę
danych.
Nadpisz makro
z
komputera, nie
z
klawiatury P-touch.
Spróbuj wyszukać inny
tekst lub inny numer rekordu.
24
Page 31

Dodatek

25
Dodatek
Page 32
Dodatek
Ustawione szablony ➩ Proszę zapoznać się z Podręcznikiem użytkownika.
Poniżej przedstawiono przykłady dostępnych szablonów.
Aby uzyskać przykłady szablonów od 1 do 31 włącznie, proszę zapoznać się z Dodatkiem w
Podręczniku użytkownika
Nr
32
33
34
35
36
37 BIN BOX (POJEMNIK) 18 mm 70 mm
Nazwa
szablonu
CAUTION1-1 (UWAGA1-1)
CAUTION1-2 (UWAGA1-2)
CAUTION2 (UWAGA2)
PIPE-1 (ŁĄCZE
KOMUNIKACYJNE-1)
PIPE-2 (ŁĄCZE
KOMUNIKACYJNE-2)
Szerokość
taśmy
36 mm 102 mm
36 mm 102 mm
24 mm 102 mm
18 mm AUTO
24 mm AUTO
Długość
etykiety
Przykład
38 NETWORK-1 (SIEĆ-1) 12 mm 70 mm
Dodatek
39 NETWORK-2 (SIEĆ-2) 18 mm 38 mm
26
Page 33

INDEKS

A
Akumulator 2
C
Często wykonywane operacje 5
D
Dane z bazy danych 10 Datownik 4 Dodatek 25 Drukowanie
Dane z bazy danych 12 Datownik 4 Etykieta z użyciem szablonu 12 Z komputera 16 Zakres rekordów 13
Drukowanie zakresu rekordów 13
E
Edycja
Tekst w szablonie 12
F
Formaty daty i godziny 4 Funkcja data/godzina 4 Funkcja makro 5 Funkcja ustawienia zegara 4 Funkcje
Data/dodzina 4 Makro 5 Ustawienie zegara 4
Funkcje zaawansowane 3
K
Klawisz podświetlenia ekranu 4 Klawisze PF 5 Komunikaty o błędach 24 Kopia zapasowa danych 6
Ł
Ładowanie 2
O
Obraz znaku zdefiniowanego przez użytkownika 7 Oświetlenie ekranu 4
P
Parametr BAUDRATE 19 Parametr BIT LENGTH 19 Parametr BUSY 19 Parametr cięcia automatycznego 20 Parametr ILOŚĆ WIERSZY 20 Parametr marginesu taśmy 20 Parametr PARZYSTOŚĆ 19 Parametr PROPORCJE KODU KRESKOWEGO 20 Parametr SZEROKOŚĆ KODU KRESKOWEGO 20 Parametr TABELA KODÓW 20 Parametr TRYB INTERFEJSU 20 Parametry interfejsu 20 Pobieranie danych do PT-9600 6 Podświetlenie 4 Port RS-232C 16 Przeprowadzanie przypisanych operacji 6 Przesyłanie
Dane z/do komputera 6 Obraz znaku z komputera 7
Szablony z komputera 10 Przesyłanie danych 6 Przesyłanie obrazu znaku 7 Przypisywanie operacji klawiszom PF 5
T
Tekst szablonu
Drukowanie 12
Edycja 12, 13 Tryb interfejsu 18 Tryb przesyłania 6 Tryby
Interfejs 18
Przesyłanie 6
U
Ustawienie zegara 4 Używanie danych z komputera 6
27
Page 34
W
Wchodzenie
Tryb przesyłania 6 Wykonywanie kopii zapasowych danych z PT-9600 6 Wyszukiwanie rekordów 14 Wyszukiwanie w bazie danych 14
Z
Zmiana
Parametry Interfejsu ESC/P 20
Tekst w przesłanym szablonie 13
Ustawienia funkcji formatowania 21
28
Page 35
Page 36
Loading...