Jeśli zostanie założony w pełni naładowany akumulator Ni-MH (9,6 V, 1500 mAh), urządzenia
PT-9600 będzie można używać z dala od źródła zasilania i będzie mogło ono drukować etykiety
z
dwóch kaset z taśmą o szerokości 36 mm. Pełne naładowanie akumulatora zajmuje 2,5 godziny.
a Zdejmij pokrywę komory akumulatora znajdującą się na spodzie urządzenia, naciskając
klapkę zwalniającą i odciągając pokrywę.
b Umieść akumulator pewnie w komorze akumulatora tak, aby druty akumulatora znajdowały
się po prawej stronie.
c Włóż wtyczkę drutów do złącza w komorze baterii.
d Przymocuj pokrywę komory akumulatora, wkładając trzy klapki znajdujące się na pokrywie
Wprowadzenie
do pasujących otworów na brzegu komory, a następnie dociskając mocno pokrywę, aż się
zatrzaśnie.
UWAGA
☞ Należy używać wyłącznie akumulatorów przeznaczonych do tego urządzenia.
☞ Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć akumulator.
Ładowanie akumulatora Ni-MH rozpoczyna się w chwili podłączenia urządzenia PT-9600 do
gniazdka elektrycznego za pomocą zasilacza sieciowego. Podczas ładowania akumulatora
można normalnie korzystać z P-touch. Ponadto podczas ładowania akumulatora świeci się
wskaźnik ładowania i gaśnie, kiedy ładowanie się zakończy.
2
Page 9
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
Rozdział 2
Funkcje zaawansowane
Funkcje Zaawansowane
3
Page 10
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
Wykonywanie
zaawansowanych operacji
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Klawisz podświetlenia
ekranu/klawisz zegara
Urządzenie PT-9600 jest wyposażone w
lampkę podświetlającą ekran, która umożliwia
widzenie ekranu nawet w ciemności. Ponadto,
zegar pozwala zobaczyć, która jest godzina.
Aby podświetlić ekran:
●Naciśnij ). Ekran zostaje podświetlony.
UWAGA
Jeśli urządzenie PT-9600 jest podłączone przy
pomocy zasilacza sieciowego, lampka podświetlająca
ekran pozostaje włączona. Jeśli urządzenie PT-9600
jest zasilane z akumulatora, lampka podświetlająca
Funkcje Zaawansowane
ekran wyłączy się automatycznie, jeśli przez 30
sekund nie zostanie naciśnięty żaden klawisz.
Aby wyświetlić zegar:
●Przytrzymaj wciśnięty ). Zostanie
wyświetlony zegar.
())
b Naciśnij m lub g, aż zostanie wyświetlone
żądane ustawienie, lub użyj klawiszy cyfr do
wpisania ustawienia.
UWAGA
Aby powrócić do tekstu bez zmiany ustawień
zegara, naciśnij
klawisz
d
e
(LUB przytrzymaj wciśnięty
i naciśnij )).
c Naciśnij j lub k, aby wybrać następny
parametr.
d Powtórz kroki b i c, aż data, godzina
i
format zostaną właściwie ustawione.
UWAGA
Dostępne są następujące ustawienia formatów daty
i godziny:
Funkcja ustawienie zegara umożliwia ustawienie
zegara tak, aby można było dodać do etykiety jak
najdokładniejszą datę i godzinę używając funkcji
data/godzina.
Aby ustawić godzinę:
a Obróć r, aż zostanie wyświetlone
ustawienie CLOCK, a następnie naciśnij r
(LUB przytrzymaj wciśnięty klawisz d
i
naciśnij )). Kiedy wyświetlone są aktualne
ustawienia zegara, miga ustawienie dnia.
123456789ABCDEFK
R
G
01/06CURRENT
R
NO
DD/MM/YYYYhh:mm
I
L
01/04/200200:00
M
R
AUTO0,4HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidthSize
)
)
Q
Q
Q
Q
Funkcja data/godzina umożliwia dodanie
datownika do etykiety. Ponadto, może określić,
czy datownik zostanie dodany do tekstu czy do
etykiety w trakcie drukowania oraz, czy
zostanie użyta określona data i godzina czy
aktualna data i godzina.
Aby wydrukować datownik na etykiecie:
a Naciśnij j, k, m lub g, aby umieścić
kursor w tym punkcie tekstu, w którym
chcesz dodać datownik.
b Obróć r, aż zostanie wyświetlone
ustawienie DATE/TIME, a następnie
naciśnij r (LUB przytrzymaj wciśnięty
klawisz d i naciśnij t).
UWAGA
Aby powrócić do tekstu bez dodawania datownika,
naciśnij
klawisz
e
(LUB przytrzymaj wciśnięty
d
i naciśnij t).
123456789ABCDEFK
R
G
01/08
R
NO
AT PRINTING
I
L
OFF
M
R
AUTO0,4 HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidth Size
Q
Q
Q
Q
4
Page 11
c Naciśnij m lub g, aby wybrać albo OFF
(datownik zostanie natychmiast dodany do
tekstu) lub ON (datownik zostanie dodany
do etykiety w trakcie drukowania).
UWAGA
Jeśli wybrane zostanie ustawienie ON, znak
datownika (
) zostanie dodany do tekstu w
miejscu, w którym znajduje się kursor.
d Naciśnij k, aby wybrać następny parametr
(FORWARD).
e Naciśnij m lub g, aby wybrać albo OFF
(dodane zostaną aktualna data i godzina)
lub ON (dodane zostaną określona data
i
godzina).
f Naciśnij j lub k, aby wybrać następny
parametr.
g Naciśnij m lub g, aż wyświetlone zostanie
żądane ustawienie.
h Powtórz kroki f i g, aż data i godzina
zostaną właściwie ustawione dla parametru
FORWARD.
i Naciśnij r (LUB naciśnij
n
), aby dodać
datownik do tekstu lub etykiety zgodnie z
określonymi ustawieniami.
Funkcja makro (()
W urządzeniu PT-9600 często wykonywane
operacje można przypisać do jednego z ośmiu
klawiszy PF, co umożliwia przeprowadzanie
operacji za naciśnięciem tylko jednego
klawisza. Operacja może obejmować
maksymalnie 64 kroki, na przykład dla
wpisywania tekstu (w trybie wstawiania) lub
stosowania formatowania.
UWAGA
Nie zostanie zarejestrowana żadna operacja, jeśli
będzie naciśnięty klawisz ) lub jakikolwiek inny
klawisz, który nie wykonuje funkcji.
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
123456789ABCDEFK
R
G
R
I
R
KEY ASSIGN
NO
SELECT ONE OF THE
L
PF KEYS
AUTO0,4 HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidth Size
Q
Q
Q
Q
b Naciśnij klawisz PF, któremu chcesz
przypisać operację.
123456789ABCDEFK
R
G
R
I
R
123456789ABCDEFK
R
G
R
I
R
KEY ASSIGN
NO
START RECORDING NOW
L
MACRO KEY TO FINISH
AUTO0,4 HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidth Size
<<< P-touch >>>
NO
L
:
_
1
AUTO0,4 HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidth Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
c Naciśnij klawisze potrzebne do wykonania
operacji, którą chcesz przypisać do
klawisza. Miga pasek wskaźnika ustawienia
rozmiaru znaku.
UWAGA
Jeśli naciśnięty zostanie klawisz p lub f, jeśli
przytrzymany jest klawisz d, a naciśnięty
zostanie
lub jeśli klawisz r zostanie naciśnięty
9
lub obrócony, natychmiast pojawi się ekran END
OF RECORDING.
d Naciśnij ( (LUB naciśnij klawisz PF).
123456789ABCDEFK
R
G
END OF RECORDING
R
NO
SAVE. RECORDING
I
R
9
M
9
CANCEL.RECORDING
AUTO0,4 HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidth Size
Q
Q
Q
Q
e Obróć r (LUB naciśnij m lub g), aż9
przejdzie obok ustawienia SAVE
RECORDING.
Funkcje Zaawansowane
Aby przypisać operację do klawisza PF:
a Naciśnij (.
UWAGA
Aby powrócić do tekstu bez przypisywania
operacji do klawisza PF, naciśnij e (LUB
naciśnij ().
UWAGA
Jeśli 9 przejdzie obok CANCEL RECORDING,
operacja nie zostanie przypisana do klawisza.
f Naciśnij r (LUB naciśnij n).
5
Page 12
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
Aby wykonać operację przypisaną do
klawisza PF:
●Naciśnij klawisz PF, do którego przypisano
operację, którą chcesz wykonać.
UWAGA
☞ Aby zatrzymać wykonywanie operacji,
naciśnij
☞ Aby wykasować operację przypisaną do
klawisza PF, uruchom P-touch Transfer
Manager, który został zainstalowany razem z
P-touch Editor, a następnie wykasuj makro.
Patrz strona
☞ W trakcie wykonywania operacji przypisanej
do klawisza PF można ją zastąpić naciskając
klawisze nowej operacji.
Funkcje Zaawansowane
o.
15.
Używanie danych
przesłanych
do/z komputera
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Tryb przesyłania
W trybie przesyłania można przesłać szablon
lub obraz znaku zdefiniowanego przez
użytkownika (znak niedostępny w PT-9600) z
komputera i przypisać go do klawisza PF na
urządzeniu PT-9600 lub też można wykonać na
komputerze kopię zapasową danych etykiety z
PT-9600. Szablon stworzony na komputerze
przy pomocy oprogramowania P-touch Editor
może zostać pobrany na urządzenie PT-9600,
gdzie można go edytować i wydrukować.
Ponadto, jeśli na komputerze zostanie
utworzona kopia zapasowa danych tekstowych
zapisanych na urządzeniu PT-9600, dane te
można przywrócić na urządzeniu PT-9600 w
przypadku, gdyby zostały wykasowane z
pamięci P-touch.
UWAGA
☞ Przesyłanie danych pomiędzy komputerem a
urządzeniem PT-9600 następuje poprzez
połączenie USB.
☞ Można zapisać jedną bazę danych CSV, jeśli
nie została jeszcze przesłana do klawisza PF.
☞ Ponieważ dane zapisane za pomocą programu
P-touch Editor lub przeniesione z niego mogą
wyglądać trochę inaczej (czcionka, dokładny
układ itd.) niż w przypadku wydrukowania z
programu P-touch Editor, najpierw należy
wydrukować etykietę próbną.
Aby wejść w tryb przesyłania:
a Przytrzymaj wciśnięty klawisz d
i
naciśnij (.
UWAGA
Aby powrócić do tekstu bez wchodzenia w tryb
przesyłania, naciśnij e.
123456789ABCDEFK
R
G
TRANSFER MODE?
R
NO
L
I
R
AUTO0,4 HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidth Size
Q
Q
Q
Q
6
Page 13
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
b Naciśnij r (LUB naciśnij n), aby wejść
w tryb przesyłania.
UWAGA
Aby wyjść z Trybu przesyłania po wejściu w niego,
naciśnij o.
123456789ABCDEFK
R
G
R
I
R
TRANSFER MODE
NO
LM
AUTO0,4 HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidth Size
READY
Q
Q
Q
Q
Podczas wysyłania danych z komputera do
urządzenia PT-9600 pojawi się następujący
ekran.
UWAGA
Nie wolno wyłączyć urządzenia PT-9600 w trakcie
wysyłania do niego danych, w przeciwnym razie
dane zostaną utracone.
123456789ABCDEFK
R
G
R
I
R
RECEIVING
NO
DO NOT POWER OFF
L
AUTO0,4 HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidth Size
Q
Q
Q
Q
Podczas wysyłania danych z urządzenia
PT-9600 do komputera pojawi się następujący
ekran.
123456789ABCDEFK
R
G
R
NO
L
I
R
AUTO0,4 HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidth Size
SENDING
Q
Q
Q
Q
Uruchamianie programu
P-touch Transfer Manager
Aby uzyskać informacje o użytkowaniu programu
P-touch Transfer Manager, patrz również
„Instrukcja oprogramowania”.
Kliknij przycisk Start, następnie wybierz
„Wszystkie programy (Programy)” - „Brother
P-touch” - „P-touch Tools” - „P-touch Transfer
Manager 2.1”.
Uruchomiony zostanie P-touch Transfer
Manager.
Okno Układ
1
2
4
1Menu
Polecenia są podzielone na kategorie (File
(Plik), Edit (Edytuj), View (Widok), Tool
(Narzędzie) i
2 Pasek narzędzi
Często używane funkcje mają przypisane
ikony. Kliknij ikonę, aby przejść do polecenia.
3 Drukarka (tylko dla P-touch Transfer
Manager)
Wybierz model drukarki, do której zostaną
przesłane dane. Po wybraniu drukarki w
widoku listy wyświetlane będą tylko dane,
które można przesłać do wybranej drukarki.
4 Widok folderów
Wyświetla listę folderów. Po wybraniu
dowolnego folderu dane w wybranym folderze
są wyświetlane
5 Widok listy
Wyświetlane są dane zawarte w wybranym
folderze.
6 Podgląd
Szablony etykiet wybrane w widoku listy są
wyświetlane jako podgląd.
3
5
6
Help (Pomoc)) według funkcji.
w postaci listy po prawej stronie.
Funkcje Zaawansowane
7
Page 14
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
Objaśnienia ikon
IkonaNazwa przyciskuFunkcja
Funkcje Zaawansowane
Transferuj
(dotyczy tylko
P-touch Transfer
Manager)
Kopia zapasowa
(dotyczy tylko
P-touch Transfer
Manager)
Przesyła szablony etykiet lub inne dane z
komputera do drukarki (jeżeli jest podłączona
za pomocą kabla USB).
Tworzy kopie zapasowe danych przesłanych do
drukarki Brother za pomocą aplikacji P-touch
Transfer Manager.
OtwórzEdycja zaznaczonych danych.
Drukuj
(dotyczy tylko
P-touch Library)
Szukanie
Drukuje za pomocą drukarki wybrany szablon
etykiety.
Wyszukuje dane zarządzane za pomocą
aplikacji P-touch Library.
Styl wyświetlaniaZmienianie formatu wyświetlania pliku.
Przenoszenie szablonów etykiet z
komputera
a Wybierz drukarkę, do której mają być
przesłane dane.
UWAGA
Przed przeniesieniem danych upewnij się, że
urządzenie P-touch jest w trybie przenoszenia.
Tryb przesyłania na stronie 6.
Patrz
b Kliknij prawym przyciskiem myszy folder
„Configurations” (Konfiguracje), a następnie
wybierz „New” (Nowy) i utwórz nowy folder.
Tutaj na przykład tworzymy folder „Transfer”.
8
Page 15
c Przeciągnij przesyłane dane do
utworzonego folderu.
Przeciągnij przesyłane dane z folderu All
contents (Cała zawartość) lub Layouts
(Układy) albo innego folderu używając
opcji Filter (Filtr).
Przesyłając wiele zestawów danych
przenoś wszystkie przesyłane dane do
utworzonego folderu.
d Numery funkcji Key Assign (Przydział
klucza) są przypisane automatycznie w celu
przenoszenia danych w ramach folderu
utworzonego w poprzednim kroku.
Aby zmienić numer, kliknij prawym
przyciskiem myszy nazwę danych w widoku
listy, a następnie wybierz numer
przydzielonego klucza.
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
e Wybierz dane lub folder, który ma zostać
przeniesiony,
a następnie kliknij .
Zostanie wyświetlony komunikat
potwierdzający przeniesienie.
Funkcje Zaawansowane
UWAGA
☞ Funkcja Key Assign (Przydział klucza) jest
niezbędna w celu przenoszenia innych danych
niż teksty wiadomości.
☞ Jeżeli zostanie zmieniony numer Key Assign
(Przydział klucza) użyty do danych, które już
zostały przeniesione do głównego modułu
drukarki, zostaną one zastąpione. Można
sprawdzić numer Key Assign (Przydział
klucza) użyty do danych już przeniesionych do
drukarki poprzez utworzenie kopii zapasowej
danych zgodnie z objaśnieniem w części
„Tworzenie kopii zapasowych szablonów
etykiet” na stronie
15.
☞ Nazwę danych przeniesienia można kliknąć i
zmienić na nową. W zależności od modelu
drukarki może występować ograniczenie liczby
znaków, których można użyć w nazwie danych.
f Kliknij przycisk OK.
Dane lub folder zaznaczone w widoku
folderów zostaną przeniesione do drukarki.
UWAGA
Jeżeli w widoku listy zostały zaznaczone
konkretne dane, tylko te zaznaczone dane
zostaną przeniesione do drukarki.
9
Page 16
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
Obraz znaku zdefiniowanego
przez użytkownika
Jeśli do klawisza PF zostanie przypisany obraz
znaku zdefiniowanego przez użytkownika
(znak bitmapowy zazwyczaj niedostępny na
urządzeniu PT-9600), znak ten może zostać
dodany do każdej etykiety, jaką opracujesz na
urządzeniu PT-9600. Obraz znaku
zdefiniowanego przez użytkownika można
edytować tak, jak każdy inny znak,
i
formatować z użyciem prawie wszystkich
funkcji formatowania tekstu.
Obraz znaku zdefiniowanego przez użytkownika
będzie miał rozmiar mapy bitowej opracowanej
na komputerze. Jeśli rozmiar obrazu znaku
zdefiniowanego przez użytkownika jest mniejszy
niż określone ustawienie rozmiaru tekstu, nad
i
pod znakiem zostanie dodana przestrzeń. Jeśli
Funkcje Zaawansowane
rozmiar obrazu znaku zdefiniowanego przez
użytkownika jest większy niż określone
ustawienie rozmiaru tekstu, pojawi się komunikat
o błędzie „IMAGE CHARACTER SIZE ERROR!”.
Maksymalny rozmiar obrazu znaku
zdefiniowanego przez użytkownika, jaki może
zostać przesłany, to 380
Ewentualna część znaku wychodząca poza
ten rozmiar zostanie obcięta. Ponadto, obraz
znaku powinien być monochromatyczną mapą
bitów, w przeciwnym razie nie zostanie on
przypisany prawidłowo.
× 2048 punktów.
Dane z szablonu
Jeśli z szablonem została powiązana baza
danych (plik *.mdb utworzony przy pomocy
P-touch Editor), taką bazę danych można
również przesłać do P-touch. Dane z
wybranych rekordów bazy danych mogą zostać
wtedy dodane do szablonu i wydrukowane na
nim. Ponadto, wśród danych z bazy danych
można wyszukiwać określone rekordy.
UWAGA
Urządzenie PT-9600 może zawierać tylko jedną
bazę danych. Wszystkie szablony są powiązane
z jedną przesłaną bazą danych. Bazę danych
można zastąpić inną lub aktualizować.
UWAGA
Do każdego klawisza PF można przypisać tylko
jeden obraz znaku lub szablon. Jeśli do klawisza PF
już przypisano obraz znaku lub szablon, poprzednie
dane zostaną wykasowane w chwili przesyłania
innego obrazu znaku lub szablonu.
Aby dodać obraz znaku zdefiniowanego
przez użytkownika do tekstu:
●Naciśnij klawisz PF, do którego przypisano
obraz znaku zdefiniowanego przez
użytkownika, który chcesz użyć. Znak
zostanie dodany do tekstu w miejscu,
w
którym znajduje się kursor.
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
10
123456789ABCDEFK
R
G
R
R
<<< P-touch >>>
NO
L
I
:
ABC _
1
AUTO0,4 HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidth Size
Page 17
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
Uwagi dotyczące tworzenia
szablonów
Ponieważ niektóre funkcje P-touch Editor nie
są dostępne w urządzeniu P-touch, należy
pamiętać o poniższych kwestiach podczas
używania P-touch Editor do tworzenia
szablonów. Ponadto, po utworzeniu szablonu,
należy spróbować użyć P-touch, aby
wydrukować próbną etykietę i sprawdzić, czy
została wydrukowana prawidłowo.
●Należy wybierać tylko orientację drukowania
„Landscape” (poziomo).
●Ponieważ niektóre czcionki dostępne w
P-touch Editor mogą być niedostępne w
P-touch, czcionka użyta do wydrukowania
tekstu może różnić się od czcionki
wybranej dla szablonu. Ponadto, ponieważ
rozmiar całości tekstu w P-touch jest
ustawiony na „AUTO”, rozmiar tekstu
może zostać zmniejszony automatycznie.
●Chociaż w P-touch Editor można zastosować
style znaków do poszczególnych znaków,
to
w P-touch najmniejszym ciągiem znaków,
do którego można zastosować styl jest
wiersz tekstu. Ponadto, niektóre style
znaków nie są dostępne w P-touch.
●Urządzenie P-touch może tylko drukować
podkreślenie za pomocą jednej linii i
przekreślenie za pomocą dwóch linii.
●P-touch odczytuje tylko pierwsze 9999
wierszy bazy danych powiązanej z
szablonem.
●P-touch odczytuje tylko pierwszy wiersz
tekstu wpisanego w pole bazy danych.
Dlatego też, jeśli chcesz wydrukować
etykiety, które wydają się mieć więcej niż
jeden wiersz tekstu, utwórz szablon i bazę
danych z odrębnymi polami dla każdego
wiersza tekstu.
●Niektóre znaki dostępne w P-touch Editor
nie są dostępne w urządzeniu P-touch.
●Kody kreskowe określone przy pomocy
ustawień, które nie są zgodne z
ustawieniami kodów kreskowych P-touch,
nie zostaną wydrukowane prawidłowo.
●Szablon utworzony przy pomocy P-touch
Editor powinien mieć stałą długość,
maksymalnie 1
m.
●Szablon i baza danych powinny zostać
utworzone w taki sposób, aby drukować
nie więcej niż 1000 znaków na etykietę.
●Pola wychodzące poza obszar druku nie
zostaną wydrukowane albo w części albo
wcale.
●Pole numerowania określone w P-touch
Editor nie jest zgodne z funkcją
numerowania w P-touch.
●Tła określone w P-touch Editor nie są
zgodne z urządzeniem P-touch.
●Jeśli tekst lub kod kreskowy zostały
nałożone na inne obiekty, tekst lub kod
kreskowy zostaną zazwyczaj nadrukowane
na innym obiekcie.
●Wydrukowana etykieta może różnić się od
obrazu, jaki został wyświetlony w obszarze
Preview w Transfer Manager.
●Jeśli w bazie danych zostanie zmieniony
tylko numer lub kolejność pól i tylko baza
danych (plik *.csv) zostanie przesłany w celu
jej aktualizacji, baza danych może nie zostać
prawidłowo powiązana z szablonem.
Ponadto, pierwszy wiersz danych w pliku
musi zostać rozpoznany przez P-touch jako
nazwy pól, w przeciwnym razie użycie bazy
danych do wydruku nie będzie możliwe.
●Projekt wykorzystujący funkcję drukowania
dzielonego (powiększanie etykiety
i
drukowanie jej na 2 lub więcej etykietach)
nie może zostać przesłany.
Funkcje Zaawansowane
11
Page 18
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
Aby użyć szablon przesłany z komputera:
a Naciśnij klawisz PF, do którego przypisano
szablon, który chcesz użyć. Jeśli z
szablonem powiązana jest baza danych,
zostaną wyświetlone dane z bazy danych
(kontynuuj od kroku b). Jeśli z szablonem
nie jest powiązana baza danych, zostaną
wyświetlone dane z szablonu (kontynuuj
od kroku d).
Jeśli baza danych nie zawiera żadnego
tekstu, kontynuuj od kroku
UWAGA
Aby powrócić do tekstu bez używania
przesłanego szablonu, naciśnij e.
e.
Aby wybrać rekord z bazy danych
przeznaczony do wydrukowania
w
Funkcje Zaawansowane
szablonie:
123456789ABCDEFK
R
G
R
R
b Obróć r (LUB naciśnij m lub g), aż9
pojawi się po lewej stronie rekordu,
z
którego dane chcesz wydrukować razem
z szablonem. Wydrukowany zostanie tylko
jeden rekord oznaczony przy pomocy
R
R
R
UWAGA
☞ Aby zobaczyć inne pola w obecnie wybranym
rekordzie, obróć r (LUB naciśnij j lub k).
☞ Aby wyszukać określony rekord, patrz
Wyszukiwanie w bazie danych na stronie 14.
c Naciśni r (LUB naciśnij
obecnie wybrane ustawienia.
[NO. ]:[TITLE]
NO
I
M
AUTO0,4 HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidth Size
123456789ABCDEFK
H
NO
I
L
M
AUTO0,4 HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidth Size
1:Sales Manag
9
9
2:Product Man
1:Sales Manag
2:Product Man
9
9
3:Merchandise
n
), aby określić
Aby edytować tekst w szablonie:
d Dla każdego pola dowolnie edytuj tekst,
n
n
) po
).
a
następnie naciśnij r (LUB naciśnij
W przypadku naciśnięcia r (LUB
wpisaniu tekstu w ostatnim polu na
wyświetlaczu zostanie wyświetlony ekran
MENU.
UWAGA
☞ Aby zakończyć edycję tekstu w szablonie,
naciśnij
lub g), aż 9 przejdzie obok ustawienia CANCEL EDITING?, a następnie naciśnij
☞
W pola można wstawiać znaki akcentowane
(patrz Podręcznik użytkownika), symbole
(patrz
(patrz Podręcznik użytkownika), datowniki (4)
Q
Q
Q
Q
i obrazy znaków zdefiniowanych przez
użytkownika (
☞ Aby wybrać inne pole, obróć r (LUB naciśnij
m lub g), aż zostanie wyświetlone żądane
pole.
e, obróć r (LUB naciśnij m
n.
Podręcznik użytkownika), kody kreskowe
7).
☞ W przypadku naciśnięcia klawisza PF, do
którego przypisano operację, pojawi się
komunikat „OK TO FINISH TEMPLATE?”.
Aby wydrukować etykietę przy użyciu
9.
Q
Q
Q
Q
wybranego szablonu:
e Obróć r (LUB naciśnij
przejdzie obok ustawienia PRINT (lub po
prostu naciśnij p).
123456789ABCDEFK
R
G
01/06
R
NO
MENUPRINT
I
L
M
R
AUTO0,4 HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidth Size
9
9
FINISH
f Naciśnij r (LUB naciśnij
wydrukować etykietę. Podczas drukowania
etykiety na wyświetlaczu zostanie
wyświetlony komunikat „COPIES 1/1”.
Ponownie zostanie wyświetlony ekran
MENU.
m
lub g), aż 9
Q
Q
Q
Q
n
), aby
12
Page 19
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
Aby wydrukować wiele etykiet przy
użyciu wybranego szablonu:
g Obróć r (LUB naciśnij m lub g), aż9
przejdzie obok ustawienia REPEAT.
123456789ABCDEFK
R
G
03/06 FINISH
R
NO
MENUREPEAT
I
L
M
R
AUTO0,4 HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidth Size
9
9
EDIT
Q
Q
Q
Q
h Obróć r (lub naciśnij m lub g), aż
zostanie wyświetlone żądane ustawienie,
lub użyj klawiszy cyfr do wpisania żądanej
ilości kopii.
i Naciśnij r (lub naciśnij n), aby
rozpocząć drukowanie ustawionej liczby
kopii. Numer każdej kopii jest wyświetlany
podczas jej drukowania. Ponownie zostanie
wyświetlony ekran MENU.
Aby zmienić tekst wprowadzony
w
szablonie:
j Obróć r (LUB naciśnij m lub g), aż9
przejdzie obok ustawienia EDIT.
UWAGA
W przypadku szablonów, które nie zawierają
tekstu, na ekranie MENU wyświetlone zostaną
tylko napisy PRINT i FINISH.
123456789ABCDEFK
R
G
04/06 REPEAT
R
NO
MENUEDIT
I
L
M
R
AUTO0,4 HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidth Size
9
9
NEXT RECORD
k Naciśnij r (LUB naciśnij
wyświetlaczu zostanie wyświetlone
pierwsze pole przesyłanego szablonu.
l Powtórz krok d, aż tekst będzie edytowany
tak, jak chcesz. Ekran MENU zostanie
ponownie wyświetlony po naciśnięciu
klawisza r (LUB
) po edycji ostatniego
n
pola szablonu.
Q
Q
Q
Q
n
). Na
Aby wydrukować rekord po tym, który
właśnie został wydrukowany:
m Obróć r (LUB naciśnij
przejdzie obok ustawienia NEXT RECORD.
UWAGA
NEXT RECORD nie zostanie wyświetlone, jeśli
baza danych nie jest powiązana z szablonem.
123456789ABCDEFK
R
G
05/06 EDIT
R
NO
MENUNEXT RECORD
I
L
M
R
AUTO0,4 HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidth Size
9
9
CONT. PRINT
n Naciśnij r (LUB naciśnij
wydrukować następny rekord. Po
wydrukowaniu etykiety, ponownie zostanie
wyświetlony ekran MENU.
m
lub g), aż 9
Q
Q
Q
Q
n
), aby
Aby wydrukować zakres rekordów:
o Obróć r (LUB naciśnij
przejdzie obok ustawienia CONT. PRINT.
UWAGA
CONT. PRINT nie zostanie wyświetlone, jeśli baza
danych nie jest powiązana z szablonem.
123456789ABCDEFK
R
G
06/06 NEXT RECORD
R
NO
MENUCONT. PRINT
I
L
R
AUTO0,4 HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidth Size
9
9
p Naciśnij r (LUB naciśnij n).
123456789ABCDEFK
R
G
CONTINUOUS PRINT
R
NO
I
R
UWAGA
Jako ustawienie domyślne zostaną wyświetlone
numery pierwszego i ostatniego rekordu w bazie
danych.
STARTEND
L
M
AUTO0,4 HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidth Size
1100
m
lub g), aż 9
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Funkcje Zaawansowane
13
Page 20
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
q Obróć r (LUB naciśnij m lub g), aż
zostanie wyświetlony numer pierwszego
rekordu w zakresie, lub użyj klawiszy
numerycznych, aby wpisać żądany numer.
UWAGA
Aby zmienić ustawienie w krokach co 5, przytrzymaj
wciśnięty klawisz m lub
g, a następnie zwolnij
klawisz po wyświetleniu żądanego ustawienia.
r Naciśnij r (LUB naciśnij j lub k), aż
zostanie wybrane ustawienie numeru
końcowego rekordu.
123456789ABCDEFK
R
G
CONTINUOUS PRINT
R
NO
I
R
s Obróć r (LUB naciśnij m lub g), aż
Funkcje Zaawansowane
zostanie wyświetlony numer ostatniego
STARTEND
L
M
AUTO0,4 HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidth Size
1100
rekordu w zakresie, lub użyj klawiszy
numerycznych, aby wpisać żądany numer.
UWAGA
Aby zmienić ustawienie w krokach co 5, przytrzymaj
wciśnięty klawisz m lub g, a następnie zwolnij
klawisz po wyświetleniu żądanego ustawienia.
t Naciśnij r (LUB naciśnij
wydrukować rekordy w określonym
zakresie. Po wydrukowaniu etykiet na
wyświetlaczu ponownie zostanie
wyświetlony ekran MENU.
Aby zakończyć korzystanie
z
przesłanego szablonu:
u Obróć r (LUB naciśnij m lub g), aż9
przejdzie obok ustawienia FINISH.
Q
Q
Q
Q
n
), aby
w Naciśnij r (LUB naciśnij
n
wyświetlaczu ponownie zostanie wyświetlony
tekst wyświetlany przed użyciem przesłanego
szablonu.
UWAGA
☞ Aby powrócić do przesłanego szablonu,
naciśnij e.
Wyszukiwanie w bazie danych
Aby wyszukać w bazie danych rekord
zawierający określone znaki:
a Przytrzymaj wciśnięty klawisz d i naciśnij
spację.
123456789ABCDEFK
R
G
SEARCH CHARACTERS
R
NO
L
I
[_]
R
AUTO0,4 HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidth Size
b Wpisz znaki, które chcesz wyszukać.
c Naciśnij r (LUB naciśnij n). Zostanie
wyświetlony pierwszy rekord po obecnym
(oznaczonym przy pomocy
wprowadzone znaki.
Aby wyszukać w bazie danych
określony numer rekordu:
a Przytrzymaj wciśnięty klawisz d i naciśnij
spację dwa razy.
123456789ABCDEFK
R
G
JUMP RECORD NO.
R
NO
I
L
M
R
1
AUTO0,4 HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidth Size
9), który zawiera
). Na
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
123456789ABCDEFK
R
G
02/06 PRINT
R
NO
MENUFINISH
I
L
M
R
AUTO0,4 HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidth Size
v Naciśnij r (LUB naciśnij
9
9
REPEAT
n
wyświetlaczu zostanie wyświetlony
komunikat „OK TO FINISH TEMPLATE?”.
14
Q
Q
Q
Q
).Na
b Obróć r (LUB naciśnij m lub g), aż
zostanie wyświetlony żądany numer
rekordu, lub użyj klawiszy numerycznych
do wpisania żądanego numeru.
c Naciśnij r (LUB naciśnij n). Zostanie
wyświetlony rekord o określonym numerze
rekordu.
Page 21
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
Tworzenie kopii zapasowych
szablonów etykiet
Powoduje to przeniesienie szablonów etykiet
oraz innych danych z drukarki do komputera.
Aby uzyskać informacje o użytkowaniu
programu P-touch Transfer Manager, patrz
również „Instrukcja oprogramowania”.
UWAGA
☞ Ważne tylko w przypadku połączenia za
pomocą kabla USB.
☞ Kopii zapasowych danych nie można
edytować na komputerze.
☞ W przypadku niektórych modeli drukarek
niemożliwe może być ponowne przeniesienie
kopii zapasowych danych do innego modelu
drukarki niż urządzenie, za pomocą którego
utworzono kopię zapasową.
☞ Przed przeniesieniem danych upewnij się, że
urządzenie P-touch jest w trybie przenoszenia.
Patrz Tryb przenoszenia na stronie 6.
a Połącz komputer z drukarką za pomocą
kabla USB i włącz zasilanie drukarki.
W widoku folderu wyświetlana jest nazwa
modelu drukarki.
Jeżeli w widoku folderu została wybrana
nazwa modelu drukarki, wyświetlone zostaną
bieżące dane przeniesione do drukarki.
b Wybierz drukarkę, z której mają być
utworzone kopie zapasowe, a następnie
kliknij
.
c Kliknij przycisk OK.
W folderze drukarki tworzony jest nowy
folder o nazwie zawierającej datę i
wszystkie dane drukarki są przenoszone
do tego nowego folderu.
Usuwanie wszystkich danych drukarki
a Połącz komputer z drukarką za pomocą
kabla USB i włącz zasilanie drukarki.
W widoku folderu wyświetlana jest nazwa
modelu drukarki.
b Kliknij drukarkę prawym przyciskiem
myszy, a następnie wybierz polecenie „All
Delete” (Usuń wszystko).
Zostanie wyświetlony komunikat
potwierdzający wykonanie polecenia.
Funkcje Zaawansowane
Zostanie wyświetlony komunikat
potwierdzający utworzenie kopii zapasowej.
c Kliknij przycisk OK.
Wszystkie dane zostaną usunięte z
drukarki.
15
Page 22
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
Drukowanie z komputera
(połączenie RS-232C)
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Urządzenie PT-9600 wyposażone jest w port
szeregowy umożliwiający użycie kabla RS-232C
w celu podłączenia P-touch do komputera
z
systemem Windows®.
Aby podłączyć komputer do urządzenia
PT-9600 poprzez port RS-232C:
a Wyłącz urządzenie P-touch i komputer.
b Przymocuj dołączony rdzeń do kabla
interfejsu szeregowego (RS-232C), a
następnie włóż 9- lub 25-stykową wtyczkę
kabla do portu szeregowego (COM) w
twoim komputerze i dokręć śrubki, aby ją
Funkcje Zaawansowane
zabezpieczyć.
UWAGA
Rdzeń zmniejsza zakłócenia elektromagnetyczne
wywoływane w innym sprzęcie.
c Włóż 9-stykową wtyczkę kabla interfejsu
do portu RS-232C urządzenia PT-9600
i
dokręćśrubki, aby ją zabezpieczyć.
d Włącz urządzenie P-touch, a następnie
uruchom komputer.
UWAGA
☞ Skontaktuj się z dealerem dostarczającym
materiały do komputera, kiedy będziesz kupował
kabel interfejsu szeregowego (RS-232C).
☞ Zalecamy, aby kabel interfejsu miał 3 m długości
lub mniej. Ponadto, powinien to być kabel
ekranowany skrosowany.
Wyślij sygnał Xon/Xoff,
kiedy funkcja zajętości
zostanie ustawiona na
Xon/Xoff
Tylko w trybie interfejsu
ESC/P: Wysyła X-off,
kiedy drukarka jest zajęta,
X-on, kiedy nie jest zajęta
Terminal danych jest
gotowy
Aby zainstalować sterownik drukarki
szeregowej:
a Podłącz urządzenie PT-9600 do portu
szeregowego komputera za pomocą
dołączonego kabla interfejsu według opisu
na
16, a następnie włącz urządzenie
P-touch.
b W wyświetlonym oknie dialogowym,
umożliwiającym określenie, czy urządzenie
P-touch będzie podłączone za pomocą
kabla USB czy kabla RS-232C, wybierz
opcję „Serial cable”, a następnie kliknij
przycisk OK. Zostanie wyświetlone okno
dialogowe umożliwiające określenie, czy
sterownik drukarki ma zostać zainstalowany
czy odinstalowany.
16
c Wybierz opcję „Install”, a następnie kliknij
przycisk Next.
Page 23
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
Dla użytkowników systemu
d
Windows
®
98 i 98 SE:
Przejdź do kroku e.
Dla użytkowników systemu
Windows
®
Me, 2000 i XP:
Zostanie wyświetlone okno dialogowe
umożliwiające dodanie portu P-touch
(PTCOM).
Jeśli port P-touch (PTCOM) już został
zainstalowany, kliknij przycisk Next i
kontynuuj od kroku e poniżej.
Jeśli port P-touch (PTCOM) nie został
jeszcze zainstalowany, kliknij przycisk
Add. Zostanie wyświetlone okno
dialogowe Port Name.
lub „PTCOM2:”, jeśli PT-9600 jest
podłączone do portu COM2, a następnie
kliknij przycisk Next. (W systemie Windows
Me, 2000 i XP wybierz port dodany w
kroku
d.) Wyświetlone zostanie okno
dialogowe umożliwiające sprawdzenie, w
jaki sposób zostanie przeprowadzona
instalacja.
f Sprawdź, czy instalacja zostanie
przeprowadzona zgodnie z zamierzeniami,
a następnie kliknij przycisk Next. Zostanie
wyświetlone okno dialogowe wskazujące,
że sterownik drukarki został zainstalowany.
®
Z listy portów PTCOM wybierz port,
do
którego podłączone jest urządzenie
PT-9600 („PTCOM1:”, jeśli urządzenie
PT-9600 jest podłączone do portu COM1,
lub „PTCOM2:”, jeśli PT-9600 jest
podłączone do portu COM2), a następnie
kliknij przycisk OK. W oknie dialogowym
Driver Setup kliknij przycisk Next.
e Wyświetlone zostanie okno dialogowe
umożliwiające wybranie portu PTCOM,
do
którego podłączone jest urządzenie
PT-9600.
Wybierz „PTCOM1:”, jeśli urządzenie
PT-9600 jest podłączone do portu COM1,
g Jeśli port, do którego podłączono PT-9600,
obsługuje prędkość transmisji w
równą 9600 bps, kliknij przycisk Next.
bodach
Jeśli port, do którego podłączono PT-9600,
nie obsługuje prędkości transmisji w
bodach równej 9600 bps, lub też, jeśli
chcesz sprawdzić połączenie pomiędzy
urządzeniem P-touch a komputerem,
wybierz „Start up the Change Baud Rate
Wizard.”, a następnie kliknij przycisk Next.
Zostanie uruchomiony Change Baud Rate
Wizard.
Funkcje Zaawansowane
17
Page 24
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
Aby zmienić prędkość transmisji
w
bodach:
h Wybierz port szeregowy, do którego
podłączone jest urządzenie PT-9600,
a
następnie kliknij przycisk Next. Zostanie
wyświetlone okno dialogowe umożliwiające
wybranie żądanej prędkości transmisji
w
bodach.
i Wybierz żądaną prędkość transmisji w
Funkcje Zaawansowane
bodach, a następnie kliknij przycisk Next.
UWAGA
Zazwyczaj wybiera się „9600 bps”; jednak twój
komputer może nie obsługiwać prędkości
transmisji w bodach równej 9600 bps. W takim
przypadku sprawdź w instrukcji obsługi komputera
i wybierz maksymalną możliwą prędkość transmisji
w bodach.
Zostanie wyświetlone okno dialogowe
wskazujące, że prędkość transmisji w bodach
została zmieniona zgodnie z określeniem.
k Kliknij przycisk Finish. Zostanie wyświetlone
okno dialogowe informujące o zakończeniu
instalacji.
l Kliknij przycisk Finish.
UWAGA
Zostanie wyświetlone okno dialogowe
potwierdzające ustawienia.
j Sprawdź, czy prędkość transmisji w bodach
zostanie zmieniona zgodnie z zamierzeniami,
a następnie kliknij przycisk Next.
UWAGA
Aby zmienić ustawienia, kliknij przycisk Back,
następnie wróć do kroku i.
a
Jeśli zostanie wyświetlone okno dialogowe
informujące o konieczności ponownego
uruchomienia komputera, wybierz opcję ponownego
uruchomienia komputera, kliknij przycisk Finish, aby
uruchomić ponownie komputer, a następnie wyjmij
płytę CD-ROM z komputera.
Tryb szeregowy (RS-232C)
Po podłączeniu urządzenia PT-9600 do
komputera przy pomocy kabla RS-232C, należy
ustawić tryb interfejsu w P-touch tak, aby
urządzenie mogło komunikować się z
komputerem.
18
Page 25
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
Aby wejść/wyjść z trybu interfejsu
(połączenie RS-232C):
●Przytrzymaj wciśnięty klawisz d i naciśnij
klawisz 0.
123456789ABCDEFK
R
UWAGA
G
R
I
R
AUTO0,4 HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidth Size
INTERFACE
RS ONLINE
☞ Aby wyjść z trybu interfejsu i powrócić
do
tekstu, przytrzymaj wciśnięty klawisz d
i
naciśnij 0.
☞ Aby przejść w tryb offline, naciśnij e.
☞ Aby powrócić do trybu online, naciśnij spację.
☞ Przed użyciem połączenia USB wyjdź z trybu
interfejsu (przytrzymaj wciśnięty klawisz d i
naciśnij 0).
☞ Prędkość transmisji w bodach urządzenia
PT-9600 nie zmienia się automatycznie. Jeśli
możliwe jest zastosowanie prędkości
transmisji w bodach równej 9600 bps, w
urządzeniu P-touch można pozostawić
domyślne ustawienie prędkości transmisji w
bodach. Jeśli konieczna jest zmiana
prędkości transmisji w bodach w urządzenia
P-touch, patrz
parametrów standardowego interfejsu
szeregowego (RS-232C): na stronie 19, a
następnie zmień ustawienie prędkości
transmisji w bodach w urządzenia P-touch.
Aby zmienić ustawienia
Q
Q
Q
Q
Standardowy tryb interfejsu
(tryb, który umożliwia drukowanie
z P-touch Editor przy pomocy
oryginalnego sterownika P-touch)
W standardowym trybie interfejsu urządzenie
PT-9600 rozpoczyna drukowanie
automatycznie, kiedy otrzyma polecenie
drukowania z komputera. Jeśli w ciągu 5 sekund
nie zostaną odebrane żadne dane, PT-9600
automatycznie wychodzi z trybu interfejsu.
W standardowym trybie interfejsu można wybrać
różne parametry interfejsu, aby określić sposób,
w jaki dane będą wysyłane z komputera.
Aby zmienić ustawienia parametrów
standardowego interfejsu szeregowego
(RS-232C):
a Przytrzymaj wciśnięty klawisz d i
naciśnij 2.
b Naciśnij j lub k, aż wyświetlony
zostanie żądany parametr. Pokazane
zostanie obecne ustawienie.
ParametrUstawienia
BAUDRATE
(PRĘDKOŚĆ
TRANSMISJI)
BIT LENGTH8 (ustawienie domyślne), 7
PARITY
(PARZYSTOŚĆ)
BUSYDTR (ustawienie domyślne), XonXoff
19200, 9600 (ustawienie domyślne),
2400, 1200, 600, 300
NONE (ustawienie domyślne),
ODD, EVEN
Funkcje Zaawansowane
W przypadku połączenia RS-232C w trybie
interfejsu występują dwa różne formaty danych
do drukowania: standardowy i ESC/P.
UWAGA
Przed użyciem trybu interfejsu wybierz format
danych do drukowania (standardowy lub ESC/P).
a Naciśnije, aby przejść w tryb offline.
b Przytrzymaj wciśnięty klawisz d
i naciśnij 2.
c Naciśnij j lub
zostanie ustawienie
k
, aż wyświetlone
INTERFACE MODE.
d Naciśnij m lub g, aż wyświetlone
zostanie żądane ustawienie.
e Naciśnij klawisz n.
c Naciśnij m lub g, aż wyświetlone
zostanie żądane ustawienie.
UWAGA
☞ Aby przywrócić domyślne ustawienie
parametru, naciśnij spację.
☞ Aby wyjść bez zmieniania ustawień, naciśnij
e (LUB przytrzymaj wciśnięty klawisz d
i naciśnij
2
).
d Powtórz kroki b i c, aż wszystkie
parametry zostaną właściwie ustawione.
e Naciśnij n, aby zastosować ustawienia.
19
Page 26
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
Tryb interfejsu ESC/P (tryb, który
umożliwia drukowanie z programu
opracowanego przez użytkownika)
W trybie interfejsu ESC/P można wybrać różne
parametry interfejsu i formaty tekstu, aby
określić sposób, w jaki dane wysyłane z
komputera będą drukowane.
UWAGA
Przed dokonaniem zmiany jakichkolwiek ustawień
interfejsu czy formatów tekstu, naciśnij e, aby
przejść w tryb offline.
Aby zmienić ustawienia parametrów
interfejsu ESC/P:
a Przytrzymaj wciśnięty klawisz d
i
naciśnij 2.
b Naciśnij j lub k, aż wyświetlony
Funkcje Zaawansowane
zostanie żądany parametr. Pokazane
zostanie obecne ustawienie.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
0SP 0 @ P ' p Ç É áα
1! 1 A Q a q ü æ íβ ±
2" 2 B R b r é Æ ó
3# 3 C S c s â ô ú
4$ 4 D T d t ä ö ñ
5§ % 5 E U e u à ò Ñ
6. & 6 F V f v å û ªµ ÷
7' 7 G W g w ç ù º
8( 8 H X h x ê ÿ ¿°
9) 9 I Y i y ë Ö•
A* : J Z j z è ÜΩ
B+ ; K [ k { ï ¢ ½δ
C, < L \ lî £ ¼
D– = M } m }ì ¥ ¡ø
E. > NnÄ Pts «
F/ ? OoÅ ƒ »
2
20
Page 27
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
Kody szesnastkowe ASCII
23 24 40 5B 5C 5D 5E 60 7B 7C 7D 7E
Stany
Zjednoczone
Francja# $ à ° ç §' é ù è
Niemcy# $ § Ä Ö Ü' ä ö ü ß
Wielka
Brytania
Dania I# $ @ Æ Ø Å' æ ø å
Szwecja#É Ä Ö Å Ü é ä ö å ü
Włochy# $ @ ° \ éù à ò è ì
Hiszpania IPts $ @ ¡ Ñ ¿'ñ }
Japonia# $ @ [ ¥ ]'{}
Norwegia#É Æ Ø Å Ü é æ ø å ü
Dania II# $ É Æ Ø Å Ü é æ ø å ü
Hiszpania II# $ á ¡ Ñ ¿ é 'í ñ ó ú
Ameryka
Łacińska
# $ @ [\ ]'{}
£ $ @ [\ ]'{}
# $ á ¡ Ñ ¿ é ü í ñ ó ú
Aby zmienić ustawienia funkcji
formatów tekstu:
a Przytrzymaj wciśnięty klawisz d
i
naciśnij 1.
b Naciśnij j lub k, aż wyświetlona zostanie
żądana funkcja. Pokazane zostanie obecne
ustawienie.
FunkcjaUstawienia
HELSINKI (ustawienie domyślne),
FONT
(CZCIONKA)
SIZE
(ROZMIAR)
WIDTH
(SZEROKOŚĆ)
STYLE1
(STYL1)
STYLE2
(STYL2)
BRUSSELS, BERMUDA
(Przykłady dostępnych ustawień
znajdują się w Podręczniku
użytkownika.)
AUTO (ustawienie domyślne), 72,
44, 38, 26, 19, 13, 10
(Przykłady dostępnych ustawień
znajdują się w Podręczniku
użytkownika.)
NORMAL (ustawienie domyślne),
NARROW, NARROWEST, WIDE
(Przykłady dostępnych ustawień
znajdują się w Podręczniku
użytkownika.)
NORMAL (ustawienie domyślne),
BOLD, OUTLINE, SHADOW,
STRIPE
(Przykłady dostępnych ustawień
znajdują się w Podręczniku
użytkownika.)
NORMAL (ustawienie domyślne),
ITALIC, VERTICAL
(Przykłady dostępnych ustawień
znajdują się w Podręczniku
użytkownika.)
FunkcjaUstawienia
UNDERLINE
(POD-
KREŚLENIE)
FRAME
(RAMKA)
T. LENGTH
(Funkcja
długości taśmy)
H. ALIGN
(Funkcja
wyrównywania
tekstu)
ROTATE
(Funkcja obrotu
tekstu)
MIRROR
(Funkcja
drukowania
lustrzanego)
OFF (ustawienie domyślne), ON
OFF (ustawienie domyślne), 1, 2
(Przykłady dostępnych ustawień
znajdują się w Podręczniku
użytkownika.)
AUTO (ustawienie domyślne),
5,0
do 23,0 cm
LEFT (ustawienie domyślne),
CENTRE, RIGHT, JUSTIFY
(Przykłady dostępnych ustawień
znajdują się w Podręczniku
użytkownika.)
OFF (ustawienie domyślne), ON
(Szczegółowe informacje na temat
dostępnych ustawień znajdują się
w
Podręczniku użytkownika.)
OFF (ustawienie domyślne), ON
(Szczegółowe informacje na temat
dostępnych ustawień znajdują się
w
Podręczniku użytkownika.)
c Naciśnij m lub g, aż wyświetlone
zostanie żądane ustawienie.
UWAGA
☞ Aby przywrócić domyślne ustawienie funkcji,
naciśnij spację.
☞ Aby wyjść bez zmieniania ustawień, naciśnij
e (LUB przytrzymaj wciśnięty klawisz d
i naciśnij 1).
d Powtórz kroki b i c, aż wszystkie funkcje
zostaną właściwie ustawione.
e Naciśnij n, aby zastosować ustawienia.
W trybie interfejsu ESC/P można używać
różnych poleceń z klawiatury, aby sterować
działaniem urządzenia PT-9600. Wszelkie
polecenie inne, niż te wymienione poniżej, są
ignorowane.
Kod sterującyPolecenie
CR
LF
(CR + LF)
(LF + CR)
FFRozpoczęcie drukowania.
ESC 0
ESC 2
ESC 3
ESC A
Wyjaśniane jako „Powrót” lub „Drukuj,
kiedy dane osiągną liczbę wierszy z
ustawienia LINES OF TEXT”
Polecenia spacjowania wierszy.*
Funkcje Zaawansowane
21
Page 28
Roz. 2 Funkcje zaawansowane
Kod sterującyPolecenie24DOTS Wdpi120180
ESC $Całkowita kontrola położenia*
ESC \Względna kontrola położenia*
ESC @Inicjalizacja drukarki.
ESC K
Ustawienie interfejsu
Podłącz do PC IBM (lub kompatybilnego), za
pomocą kabla RS-232C i wybierz EPSON LQ850
z listy drukarek w oprogramowaniu PC.
23
Page 30
KOMUNIKATY O BŁĘDACH W FUNKCJACH ZAAWANSOWANYCH
KOMUNIKATY O BŁĘDACH W FUNKCJACH
ZAAWANSOWANYCH
KOMUNIKAT O BŁĘDZIEPRZYCZYNAROZWIĄZANIE
IMAGE CHARACTER SIZE
ERROR!
MACRO ERROR!●Ten komunikat zostanie
NUMBERING ERROR!
NO
TEXT AVAILABLE
FOR THIS FUNCTION.
NO DATABASE OR
INCORRECT FORMAT!
PF KEY ASSIGNED TO PC!
CANNOT OVERWRITE
RECORD NOT FOUND! ●Komunikat ten zostanie
●Komunikat ten zostanie
wyświetlony, jeśli rozmiar
obrazu znaku zdefiniowanego
przez użytkownika
przesłanego z komputera
i
dodanego do tekstu jest
większy niż określone
ustawienie rozmiaru tekstu.
wyświetlony w przypadku próby
przypisania do klawisza PF
operacji dłuższej niż 64 kroki.
●Komunikat ten zostanie
wyświetlony w przypadku
próby użycia funkcji
numerowania wtedy, kiedy
tekst będzie zawierał tylko
datownik lub obraz znaku
zdefiniowanego przez
użytkownika.
●Komunikat ten zostanie
wyświetlony, jeśli z szablonem
powiązana jest baza danych,
ale w urządzeniu P-touch nie
pojawia się baza danych, lub
jeśli pola rekordów w bazie
danych w urządzeniu P-touch
różnią się od tych używanych
w powiązanej bazie danych.
●Komunikat ten zostanie
wyświetlony w przypadku
próby przypisania makro do
klawisza PF, do którego już
przypisano szablon lub obraz
znaku zdefiniowanego przez
użytkownika z komputera.
wyświetlony, jeśli nie istnieje
rekord z szukanym tekstem
lub numerem rekordu.
●Wybierz ustawienie
większego rozmiaru
tekstu lub użyj
mniejszego obrazu
znaku zdefiniowanego
przez użytkownika.
●Przypisz operację
składającą się z 64 lub
mniejszej liczby kroków.
●Wprowadź inny tekst
przed próbą użycia
funkcji numerowania.
●Prześlij właściwą bazę
danych.
●Nadpisz makro
z
komputera, nie
z
klawiatury P-touch.
●Spróbuj wyszukać inny
tekst lub inny numer
rekordu.
24
Page 31
Dodatek
25
Dodatek
Page 32
Dodatek
Ustawione szablony ➩ Proszę zapoznać się z Podręcznikiem
użytkownika.
Poniżej przedstawiono przykłady dostępnych szablonów.
☞ Aby uzyskać przykłady szablonów od 1 do 31 włącznie, proszę zapoznać się z Dodatkiem w
Podręczniku użytkownika
Nr
32
33
34
35
36
37BIN BOX (POJEMNIK) 18 mm70 mm
Nazwa
szablonu
CAUTION1-1
(UWAGA1-1)
CAUTION1-2
(UWAGA1-2)
CAUTION2
(UWAGA2)
PIPE-1 (ŁĄCZE
KOMUNIKACYJNE-1)
PIPE-2 (ŁĄCZE
KOMUNIKACYJNE-2)
Szerokość
taśmy
36 mm102 mm
36 mm102 mm
24 mm102 mm
18 mmAUTO
24 mmAUTO
Długość
etykiety
Przykład
38NETWORK-1 (SIEĆ-1) 12 mm70 mm
Dodatek
39NETWORK-2 (SIEĆ-2) 18 mm38 mm
26
Page 33
INDEKS
A
Akumulator 2
C
Często wykonywane operacje 5
D
Dane z bazy danych 10
Datownik 4
Dodatek 25
Drukowanie
Dane z bazy danych 12
Datownik 4
Etykieta z użyciem szablonu 12
Z komputera 16
Zakres rekordów 13
Drukowanie zakresu rekordów 13
E
Edycja
Tekst w szablonie 12
F
Formaty daty i godziny 4
Funkcja data/godzina 4
Funkcja makro 5
Funkcja ustawienia zegara 4
Funkcje
Data/dodzina 4
Makro 5
Ustawienie zegara 4
Funkcje zaawansowane 3
K
Klawisz podświetlenia ekranu 4
Klawisze PF 5
Komunikaty o błędach 24
Kopia zapasowa danych 6
Ł
Ładowanie 2
O
Obraz znaku zdefiniowanego przez
użytkownika 7
Oświetlenie ekranu 4
P
Parametr BAUDRATE 19
Parametr BIT LENGTH 19
Parametr BUSY 19
Parametr cięcia automatycznego 20
Parametr ILOŚĆ WIERSZY 20
Parametr marginesu taśmy 20
Parametr PARZYSTOŚĆ 19
Parametr PROPORCJE KODU
KRESKOWEGO 20
Parametr SZEROKOŚĆ KODU
KRESKOWEGO 20
Parametr TABELA KODÓW 20
Parametr TRYB INTERFEJSU 20
Parametry interfejsu 20
Pobieranie danych do PT-9600 6
Podświetlenie 4
Port RS-232C 16
Przeprowadzanie przypisanych operacji 6
Przesyłanie
Dane z/do komputera 6
Obraz znaku z komputera 7
Szablony z komputera 10
Przesyłanie danych 6
Przesyłanie obrazu znaku 7
Przypisywanie operacji klawiszom PF 5
T
Tekst szablonu
Drukowanie 12
Edycja 12, 13
Tryb interfejsu 18
Tryb przesyłania 6
Tryby
Interfejs 18
Przesyłanie 6
U
Ustawienie zegara 4
Używanie danych z komputera 6
27
Page 34
W
Wchodzenie
Tryb przesyłania 6
Wykonywanie kopii zapasowych
danych z PT-9600 6
Wyszukiwanie rekordów 14
Wyszukiwanie w bazie danych 14
Z
Zmiana
Parametry Interfejsu ESC/P 20
Tekst w przesłanym szablonie 13
Ustawienia funkcji formatowania 21
28
Page 35
Page 36
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.