Brother PT-9600, PT-3600 User's Guide

Page 1
Manual do Utilizador
Manual do Utilizador
Manual do Utilizador
3600
Manual do Utilizador
Manual do Utilizador
3600
3600
• Leia este manual do utilizador antes de começar a utilizar a sua P-touch.
• Mantenha este manual do utilizador num local acessível para futuras consultas.
Versão 0 POR
Page 2
Obrigado por ter adquirido a P-touch! Com a sua nova P-touch, pode criar etiquetas para todos os fins. Seleccione a partir uma variedade
de esquemas, tipos de letra e estilos de caracteres para conceber etiquetas personalizadas maravilhosas. Além disso, os muitos modelos pré-formatados disponíveis tornam a criação de etiquetas rápida e simples.
Pode imprimir etiquetas com aspecto profissional com muita rapidez. A qualidade e desempenho da P-touch torna-a uma máquina extremamente prática para satisfazer as suas necessidades de etiquetagem.
Se bem que a P-touch seja fácil de usar, sugerimos que leia este manual do utilizador antes de a utilizar. Mantenha o manual num local acessível para futuras consultas.
NOTA
A P-touch faz um ruído quando é ligada ou quando está a imprimir; no entanto, isso não indica mau funcionamento.
Declaração de Conformidade
(apenas na Europa)
A empresa, BROTHER INDUSTRIES, LTD.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya, 467-8561, Japão
declara que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das Directivas 2004/108/CE e 2005/32/CE.
O transformador AD9100ES está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevan­tes da Directiva 2006/95/CE.
A Declaração de conformidade (DdC) está no nosso Web site. Visite http://solutions.brother.com -> escolha a região (ex.: Europe) -> seleccione o país -> seleccione o seu modelo -> seleccione “Manuais” -> escolha Declaração de conformidade (* seleccione o idioma quando lhe for solicitado).
Page 3

REFERÊNCIA RÁPIDA

Introduzir texto
Adicionar um espaço Barra de espaços
Entrar/Sair do modo de inserção
Adicionar uma letra maiúscula
Adicionar uma série de letras maiúsculas (modo Caps)
Adicionar uma letra minúscula no modo Caps
Adicionar um carácter acentuado
Adicionar um símbolo Rode r para seleccionar SYMBOL, depois prima r (OU simplesmente
i
h ou t + carácter desejado
c Digitar carácter
h ou t + carácter desejado
a Digitar carácter
OU
d + s Digitar letra (OU n) m ou g para seleccionar a letra Rode r (OU j ou k) para seleccionar Prima r (OU n)
OU
: ou l + Digitar letra
prima s) Rode r (OU m ou g) para seleccionar categoria Rode r (OU j ou k) para seleccionar símbolo n
Adicionar uma nova linha
Adicionar um novo bloco
Adicionar um código de barras
Adicionar um carácter especial ao código de barras
n
d +
Rode r para seleccionar BARCODE, depois prima r (OU simplesmente prima d + i) Digite dados do código de barras → Prima r (OU n)
Rode r para seleccionar BARCODE, depois prima r (OU simplesmente prima d + i) s m ou g para seleccionar carácter especial n
n
Page 4
Alterar um parâmetro de um código de barras
Rode r para seleccionar BARCODE, depois prima r (OU simplesmente prima d + i) m j ou k para seleccionar parâmetro Rode r (OU m ou g) para seleccionar a definição Prima r (OU n)
Definir a função da conversão do Euro
Converter Euros para/de outras moedas
Editar texto
Eliminar texto
Eliminar uma linha de texto
Apagar todo o texto e formatação
Apagar só o texto
Rode r para seleccionar CONVERSION SETUP, depois prima r (OU simplesmente prima d + h) Rode r (OU m ou g) para seleccionar a moeda Prima r (OU n) Digite uma taxa de câmbio Prima r (OU n) Rode r (OU m ou g) para seleccionar o separador Prima r (OU n) Rode r (OU m ou g) para seleccionar a ordem de impressão d + 7 Rode r (OU j ou k) para seleccionar a direcção da
conversão Digite o valor a converter Prima r (OU n)
b OU q d + q
d + bm ou g para seleccionar TEXT & FORMAT n
d + bm ou g para seleccionar TEXT ONLY n
Prima r (OU n)
Formatar texto
Alterar formatos para todo o texto
Alterar formatos de um bloco de texto
Rode r para seleccionar GLOBAL FORMAT, depois prima r (OU simplesmente prima d + 1) → Rode r, depois prima r (OU j ou k) para seleccionar a função → Rode r, depois prima r (OU m ou g) para seleccionar a definição → Prima r (OU n)
j, k, m ou g para seleccionar o bloco de texto → Rode r para seleccionar BLOCK FORMAT, depois prima r (OU simplesmente prima d + 2) → Rode r, depois prima r (OU j ou k) para seleccionar a função → Rode r, depois prima r (OU m ou g) para seleccionar a definição → Prima r (OU n)
Page 5
Alterar formatos de uma linha de texto
Alterar o tipo de letra Seleccione GLOBAL FORMAT, BLOCK FORMAT ou LINE FORMAT,
j, k, m ou g para seleccionar a linha de texto → Rode r para seleccionar LINE FORMAT, depois prima r (OU simplesmente prima d + 3) → Rode r, depois prima r (OU j ou k) para seleccionar a função → Rode r, depois prima r (OU m ou g) para seleccionar a definição → Prima r (OU n)
depois prima r (OU simplesmente prima d + 1, 2 ou 3) Rode r, depois prima r (OU j ou k) para seleccionar FONT Rode r (OU m ou g) para seleccionar a definição
Alterar tamanho dos caracteres
Alterar a largura dos caracteres
Alterar o estilo dos caracteres
Alterar os efeitos das linhas
Prima r
Seleccione GLOBAL FORMAT, BLOCK FORMAT ou LINE FORMAT, depois
prima r (OU simplesmente prima d + 1, 2 ou 3) → Rode r, depois prima r (OU j ou k) para seleccionar SIZE Rode r (OU mou g) para seleccionar a definição Prima r (OU n)
Seleccione GLOBAL FORMAT, BLOCK FORMAT ou LINE FORMAT, depois
prima r (OU simplesmente prima d + 1, 2 ou 3) → Rode r, depois prima r (OU j ou k) para seleccionar WIDTH → Rode r (OU m ou g) para seleccionar a definição
Seleccione GLOBAL FORMAT, BLOCK FORMAT ou LINE FORMAT,
depois prima r (OU simplesmente prima d + 1, 2 ou 3) Rode r, depois prima r (OU j ou k) para seleccionar STYLE1 ou STYLE2 Rode r (OU m ou g) para seleccionar a definição Prima r (OU n)
Seleccione GLOBAL FORMAT, BLOCK FORMAT ou LINE FORMAT,
depois prima r (OU simplesmente prima d + 1, 2 ou 3)
(OU n)
Prima r (OU n)
Rode r, depois prima r (OU j ou k) para seleccionar LINE EFFECTS Rode r (OU m ou g a definição Prima r (OU n)
Alterar a moldura Seleccione GLOBAL FORMAT, BLOCK FORMAT ou LINE FORMAT,
depois prima r (OU simplesmente prima d + 1, 2 ou 3) → Rode r, depois prima r (OU j ou k) para seleccionar FRAME Rode r (OU m ou g) para seleccionar a definição → Prima r (OU n)
) para seleccionar
Page 6
Alterar o alinhamento de texto
Seleccione GLOBAL FORMAT, BLOCK FORMAT ou LINE FORMAT,
depois prima r (OU simplesmente prima d + 1, 2 ou 3) → Rode r, depois prima r (OU j ou k) para seleccionar ALIGNMENT Rode r (OU m ou g) para seleccionar a definição → Prima r (OU n)
Alterar as margens das etiquetas
Alterar o comprimento das etiquetas
Alterar as margens dos blocos
Alterar o comprimento dos blocos
Seleccione GLOBAL FORMAT, depois prima r (OU simplesmente prima d + 1) → Rode r, depois prima r (OU j ou k) para seleccionar T. MA RGIN → Rode r (OU m ou g) para seleccionar a definição → Prima r (OU n)
Seleccione GLOBAL FORMAT, depois prima r (OU simplesmente prima d + 1) → Rode r, depois prima r (OU j ou k) para seleccionar T. LENGTH → Rode r (OU m ou g) para seleccionar a definição → Prima r (OU n) Seleccione GLOBAL FORMAT, depois prima r (OU simplesmente prima d + 1) → Rode r, depois prima r (OU j ou k) para seleccionar B. MARGIN → Rode r (OU m ou g) para seleccionar a definição → Prima r (OU n)
Seleccione GLOBAL FORMAT ou BLOCK FORMAT, depois prima r (OU simplesmente prima d + 1 ou 2) Rode r, depois prima r (OU j (OU m ou g) para seleccionar a definição → Prima r (OU n)
ou k) para seleccionar B. LENGTH Rode r
Imprimir ao inverso (impressão espelho)
Formatar texto para um carimbo
Rodar o texto Seleccione GLOBAL FORMAT ou BLOCK FORMAT, depois prima r
Rode r para seleccionar MIRROR, depois prima r (OU simplesmente prima d + p) Rode r (OU m ou g) para seleccionar a definição Prima r (OU n)
d + S Rode r (OU m ou g) para seleccionar a definição Prima r (OU n)
(OU simplesmente prima d + 1 ou 2) Rode r, depois prima r (OU j ou k) para seleccionar ROTATE (OU m ou g) para seleccionar a definição → Prima r (OU n)
Rode r
Page 7
Usar um modelo de Formatação automática
Criar uma etiqueta ou carimbo a partir de um modelo de Formatação automática
1 Imprimir um modelo
de Formatação automática
2 Editar o texto do
modelo de Formatação automática
3 Alterar o estilo do
modelo de Formatação automática
4 Sair da função
Formatação automática
Rode r para seleccionar AUTO FORMAT, depois prima r (OU simplesmente prima d + 6) Rode r (OU m ou g) para seleccionar o modelo Prima r (OU n) Digite cada linha de texto, depois prima r (OU n) Continue com 1, 2, 3 ou 4
Rode r (OU m ou g) para seleccionar PRINT Prima r (OU n)
Rode r (OU m ou g) para seleccionar CONTINUE Prima r (OU n) Digite cada linha de texto, depois prima r (OU n)
Rode r (OU m ou g (OU n) → Rode r (OU m ou g) para seleccionar formatar estilo Prima r (OU n)
Rode r (OU m ou g) para seleccionar FINISH Prima r (OU n) Prima r (OU n)
) para seleccionar CHANGE STYLE Prima r
Imprimir texto
Pré-visualizar a etiqueta
Alterar como as etiquetas são cortadas
Imprimir usando as opções de impressão actuais
Alimentar e cortar 24 mm de fita
Imprimir muitas cópias
Rode r para seleccionar LAYOUT PREVIEW, depois prima r (OU simplesmente prima d + 9) (j ou k para deslocar) Rode r para seleccionar AUTO CUT, depois prima r
(OU simplesmente prima d + f) Rode r (OU m ou g) para seleccionar a definição Prima r (OU n)
p
f
Rode r para seleccionar REPEAT, depois prima r (OU simplesmente prima d + 4) Rode r (OU m ou g) para seleccionar número (OU digite número) → Prima r (OU n)
Page 8
Imprimir muitas cópias enquanto aumenta o texto seleccionado
Rode r para seleccionar NUMBER, depois prima r (OU simplesmente prima d + 5) j, k, m ou g para seleccionar o campo do início da numeração Prima r (OU n)j ou k para seleccionar o campo do fim da numeração → Prima r (OU n) → Rode r (OU m ou g) para seleccionar (ou digite) número Prima r (OU n)
Armazenar, recuperar, eliminar e imprimir ficheiros de texto
Guardar um ficheiro
Recuperar um ficheiro anteriormente guardado
Eliminar um ficheiro anteriormente guardado
Imprimir um ficheiro de texto anteriormente guardado
Rode r para seleccionar MEMORY, depois prima r (OU simplesmente prima d + 8) → Rode r (OU m ou g) para seleccionar STORE → Prima r (OU n) → Rode r (OU m ou g) para seleccionar número do ficheiro → Digite o nome do ficheiro → Prima r (OU n) Rode r para seleccionar MEMORY, depois prima r (OU simplesmente prima d + 8) → Rode r (OU m ou g) para seleccionar RECALL → Prima r (OU n) → Rode r (OU m ou g) para seleccionar número do ficheiro → Prima r (OU n)
Rode
r para seleccionar MEMORY, depois prima r (OU simplesmente prima d + 8) Rode r (OU m ou g) para seleccionar CLEAR Prima r (OU n) Rode r (OU m ou g) para seleccionar número do ficheiro → Barra de espaços para que 9 apareça → Prima r (OU n) Prima r (OU n)
Rode r para seleccionar MEMORY, depois prima r (OU simplesmente prima d + 8) → Rode r (OU m ou g) para seleccionar PRINT Prima r (OU n) Rode r (OU m ou g) para seleccionar número
do ficheiro
Prima r (OU n)
Barra de espaços para que 9 apareça
Page 9

ÍNDICE

Capítulo 1
Antes de Começar ................................................... 1
DESCRIÇÃO GERAL .....................................................................2
Vista superior ...................................................................................................... 2
Vista inferior ....................................................................................................... 3
Visor LCD ........................................................................................................... 3
Teclado ............................................................................................................... 4
Caixa de transporte ............................................................................................ 5
Capítulo 2
Guia Rápido ............................................................ 7
PRECAUÇÕES ..............................................................................8
Ligar o transformador de corrente ..................................................................... 9
Ligar e desligar a P-touch .................................................................................. 9
Instalar/substituir uma cassete de fita ................................................................ 9
Ligar a P-touch a um computador .................................................................... 10
Instalar o software e o controlador de impressora .......................................... 11
Criar etiquetas com o P-touch Editor .............................................................. 11
Capítulo 3
Funções ................................................................. 13
Execução de operações básicas ........................................................................ 14
Introduzir texto ................................................................................................. 16
Editar texto ....................................................................................................... 23
Formatação ....................................................................................................... 24
Impressão .......................................................................................................... 40
Guardar e recuperar ficheiros .......................................................................... 44
i
Page 10
Capítulo 4
Afinação da Máquina ............................................ 51
Afinação da máquina .........................................................................................52
LISTA DE MENSAGENS DE ERRO .............................................55
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ..................................................60
ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA .............................................64
Anexo ................................................................... 65
Símbolos ............................................................................................................66
Caracteres especiais de códigos de barras .......................................................69
Tipos de letra .....................................................................................................69
Tamanhos e larguras .........................................................................................70
Estilos do tipo ....................................................................................................72
Padrões de enquadramento e sombreado .........................................................74
Modelos predefinidos ........................................................................................75
Estilos de texto do modelo .................................................................................78
ÍNDICE REMISSIVO ..................................................................79
ii
Page 11
Cap. 1 Antes de Começar
Capítulo 1
Antes de Começar

Antes de Começar

1
Page 12
Cap. 1 Antes de Começar

Vista superior

Antes de Começar

DESCRIÇÃO GERAL

P-touch 3600:
Tampa do compartimento da fita
Visor LCD
Botão de desengate da tampa
Conector do transformador de corrente
Porta USB
Marcação de navegação
Teclado
2
Page 13

Vista inferior

Pega

Visor LCD

Cap. 1 Antes de Começar
Antes de Começar
Ranhura de saída da fita
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
G H I
J
<<<P-touch>>>
N
ÃO
L M
1
:
_
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
1 Indicador de largura da fita ➩ p. 10 0 Indicador da definição de impressão
espelho p. 36
2 Indicador de maiúsculas p. 16 A Indicador da definição de rotação p. 33 3 Indicador de Alt p. 17 B Indicador da definição de corte
automático p. 40
4 Indicador do modo de inserção p. 16 C Definição do comprimento da fita p. 34 5 Indicador da definição dos efeitos da
D Definição da margem da fita p. 34
linha p. 30
6 Definição da moldura p. 31 E Definição do tipo de letra p. 26 7 Indicadores da definição do Style1 p. 28 F Definição da largura dos caracteres p. 28 8 Indicadores da definição do Style2 p. 29 G Definição do tamanho dos caracteres p. 26 9 Indicadores da definição do alinhamento
do texto p. 32
H Indicador da definição do tamanho dos
caracteres p. 26
3
Page 14
Cap. 1 Antes de Começar
23

Teclad o

P-touch 3600:
Antes de Começar
6
5
4
1 Tecla de Alimentação p. 9 4 Tecla Return p. 15 2 Barra Space p. 16 5 Tecla Backspace p. 23 3 Teclas de seta p. 14 6 Marcação de função/tecla Set p. 15
4
Page 15
Cap. 1 Antes de Começar

Caixa de transporte

A caixa de transporte, que está disponível como uma opção para a PT-3600, é útil para armazenar e transportar a P-touch e os seus acessórios. A tampa fixada no interior da caixa do lado direito ajuda a proteger as cassetes de fita do pó. Além disso, se a tampa for removida e fixada do lado esquerdo da caixa de transporte, pode ser usada para recolher as etiquetas que são alimentadas para o exterior.
Tampa/tabuleiro de etiquetas da cassete de fita
Antes de Começar
5
Page 16
Cap. 1 Antes de Começar
Antes de Começar
6
Page 17
Guia Rápido
Cap. 2 Guiapido
Capítulo 2

Guia rápido

7
Page 18
Cap. 2 Guia Rápido

PRECAUÇÕES

Utilize somente fitas Brother TZ com esta máquina. Não utilize fitas que não tenham a
marca .
Não puxe pela fita que está a ser alimentada a partir da P-touch, caso contrário a cassete de fita pode ser danificada.
Evite usar a máquina em locais muito poeirentos. Não a exponha a luz solar directa ou a chuva.
Não exponha a máquina a temperaturas demasiado elevadas ou humidade elevada. Nunca a
deixe no tablier ou na traseira do carro.
Não armazene as cassetes de fita onde estariam expostas a luz solar directa, humidade elevada
Guia rápido
ou poeiras.
Não deixe qualquer borracha ou vinil sobre a máquina durante um período de tempo prolongado, caso contrário a máquina pode ficar manchada.
Não limpe a máquina com álcool ou outros solventes orgânicos. Utilize somente um pano macio e seco.
Não coloque objectos estranhos ou pesados sobre a máquina.
Para evitar lesões, não toque na aresta da lâmina de corte.
Use apenas o transformador de corrente concebido exclusivamente para esta máquina.
A utilização de qualquer outro transformador anula a garantia.
Não tente desmontar o transformador de corrente.
Quando a máquina não vai ser usada durante um longo período de tempo, desligue
o transformador de corrente para evitar fugas e danos na máquina.
Nunca tente desmontar a P-touch.
Use apenas o cabo de interface USB incluído. A utilização de qualquer outro cabo USB anula a
garantia.
8
Page 19
Cap. 2 Guia Rápido

Ligar o transformador de corrente

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Esta P-touch pode ser usada em qualquer lugar onde esteja disponível uma tomada de corrente eléctrica.
1 Insira a ficha do cabo do transformador no
transformador de corrente no lado direito da P-touch.
2 Insira a ficha de dois pinos do outro lado do
cabo do transformador na tomada de corrente eléctrica mais próxima.
NOTA
Use apenas o transformador de corrente
concebido exclusivamente para esta máquina.
Se não pretender utilizar esta máquina durante
um período de tempo prolongado, desligue o transformador de corrente.

Ligar e desligar a P-touch

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Instalar/substituir uma cassete de fita

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Cassetes de fita estão disponíveis para a máquina numa grande variedade de tipos, cores e tamanhos, permitindo-lhe criar etiquetas codificadas com cores distintas e estilos. Além disso, esta máquina foi concebida para lhe permitir mudar a cassete de fita fácil e rapidamente.
1 Prima o botão de desengate da tampa e
abra a tampa do compartimento da fita.
P-touch 3600:
Guia rápido
A tecla de Alimentação (o) está localizada no
canto superior direito do teclado da máquina. Se a P-touch ficou ligada à corrente, o texto da sessão anterior é apresentado quando a ligar de novo. Esta funcionalidade permite-lhe parar de trabalhar numa etiqueta, desligar a máquina e voltar à etiqueta mais tarde sem ter de reintroduzir o texto.
NOTA
Não desligue o transformador de corrente da
tomada se a P-touch estiver conectada e ligada, caso contrário os dados editados serão apagados. Desligue a P-touch antes de retirar o transformador de corrente da tomada.
Se a P-touch estiver ligada a um computador
por um cabo de interface USB, a P-touch desliga-se automaticamente se nenhuma tecla for premida ou nenhuma operação executada durante 30 minutos.
Se a P-touch estiver ligada a um computador
por um cabo de interface USB e estiver a imprimir dados do computador, a P-touch não se desligará automaticamente.
Prima o para ligar ou desligar a P-touch.
2 Se uma cassete de fita já estiver instalada e
deseja substitui-la, remova-a puxando-a directamente para cima.
3 Se a fita de tinta estiver solta na cassete de
fita a instalar, rode com o dedo o carreto dentado no sentido da seta na cassete até que não haja nenhuma folga na fita. Além disso, assegure-se de que a extremidade da fita fica colocada por baixo das guias da fita.
NOTA
Se está a usar uma nova cassete de fita fornecida com um batente, assegure-se de que o remove.
9
Page 20
Cap. 2 Guia Rápido
4 Insira a cassete de fita com firmeza no
compartimento da fita, assegurando que a traseira inteira da cassete toca no fundo do
compartimento.
NOTA
Ao inserir a cassete de fita, assegure-se de que a fita interior não se prende ao canto da guia metálica.
P-touch 3600:
Guia rápido
5 Feche a tampa do compartimento, e depois
prima o para ligar a máquina, se estiver
desligada. A largura de fita actualmente instalada é apresentada pelo indicador de largura da fita na borda esquerda do visor.

Ligar a P-touch a um computador

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Esta máquina está equipada com uma porta USB, permitindo-lhe usar um cabo USB para ligar a P-touch a um computador com o Windows criadas com o software P-touch Editor.
NOTA
Não ligue a P-touch ao computador antes da instalação do software P-touch Editor, caso contrário é possível que não seja instalado correctamente
Para ligar um computador à P-touch através da porta USB:
1 Insira o conector plano (A) do cabo USB na
2 Insira o conector quadrado (B) do cabo USB
3 Ligue a P-touch.
P-touch 3600:
®
ou o Mac OS, e imprimir etiquetas
porta USB do computador.
na porta USB do lado direito da P-touch.
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
R R R R
<<< P-touch >>>
H
N L
I
M
:
_
1
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
6 Prima f uma vez para remover qualquer
folga na fita e corte o excesso.
10
Page 21
Cap. 2 Guia Rápido
Depois de a P-touch estar ligada a um computador usando um cabo USB, a P-touch entra no modo de interface quando os dados lhe
são enviados do computador.
NOTA
Para sair do modo de interface para uma
ligação USB e voltar ao texto, prima qualquer tecla.
A P-touch não pode entrar no modo de
interface para uma ligação USB enquanto estiver a imprimir ou alimentar a fita.
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
R
H
R
I
R R
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
INTERFACE
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q

Instalar o software e o controlador de impressora

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Precisa de instalar o controlador da impressora para usar a impressora com o computador. Também precisa de instalar o software de design de etiquetas P-touch Editor. Para detalhes sobre a instalação deste software, consulte o “Software Installation Guide” (Manual de instalação do software).

Criar etiquetas com o P-touch Editor

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Depois de configurar a impressora, pode começar a criar etiquetas.
Para detalhes sobre como desenhar e criar etiquetas, consulte o “Software User’s Guide” (Manual do Utilizador de Software) (PDF). Para explicações detalhadas sobre as funções, pode também consultar o menu de ajuda do P-touch Editor que se encontra no software.
Guia rápido
11
Page 22
Cap. 2 Guia Rápido
Guia rápido
12
Page 23
Funções
Cap. 3Funções
Capítulo 3

Funções

13
Page 24
Cap. 3 Funções

Execução de operações básicas

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
As teclas seguintes são necessárias para utilizar as diversas funções.
Teclas de seta
O visor LCD da máquina pode mostrar três linhas de 19 caracteres; contudo, o texto que criar pode ter até 1.000 caracteres. Pode rever e editar o seu
texto utilizando as quatro teclas de seta (j, k,
m
e g) para mover o cursor de modo a mostrar
diferentes partes do texto no visor. As teclas de seta também podem ser utilizadas
para seleccionar as várias funções e definições.
j (tecla de deslocação para a esquerda)
Para mover o cursor um carácter para a esquerda:
Prima j uma vez.
Funções
NOTA
Se esta tecla for premida quando o cursor está no início de uma linha que sucede a outra linha, o cursor move-se para o fim da linha anterior.
Para mover o cursor vários caracteres para a esquerda:
Mantenha premida
mova para a posição desejada.
j
até que o cursor se
k (tecla de deslocação para a direita)
Para mover o cursor um carácter para a direita:
Prima k uma vez.
NOTA
Se esta tecla for premida quando o cursor está no fim de uma linha que antecede outra linha, o cursor move-se para o início da linha seguinte.
Para mover o cursor vários caracteres para a direita:
Mantenha premida
mova para a posição desejada.
k
até que o cursor se
Para mover o cursor para o fim da linha de texto actual:
Mantenha premida d e prima k.
Para mover o cursor para o início do bloco de texto seguinte:
Mantenha premida h e prima k.
NOTA
Se o cursor já estiver no início do bloco de texto anterior quando estas teclas forem premidas, o cursor move-se para o fim do texto.
m (tecla de deslocação para cima)
Para mover o cursor para o início da linha de texto actual:
Mantenha premida d e prima j.
Para mover o cursor para o início do bloco de texto actual:
Mantenha premida h e prima j.
NOTA
Se o cursor já estiver no início de um bloco de texto quando estas teclas forem premidas, o cursor move-se para o início do bloco anterior.
14
Para mover o cursor para cima para a linha anterior:
Prima m uma vez.
NOTA
Se esta tecla for premida quando o cursor está na primeira linha de texto, o cursor move-se para o início da linha.
Para mover o cursor para cima várias linhas:
Mantenha premida
mova para a posição desejada.
m
até que o cursor se
Para mover o cursor para o início do texto completo:
Mantenha premida d e prima m.
Page 25
Cap. 3 Funções
g (tecla de deslocação para baixo)
Para mover o cursor para baixo para a linha seguinte:
Prima g uma vez.
NOTA
Se esta tecla for premida quando o cursor está na última linha de texto, o cursor move-se para o fim da linha.
Para mover o cursor para baixo várias linhas:
Mantenha premida
mova para a posição desejada.
g
até que o cursor se
Para mover o cursor para o fim do texto completo:
Mantenha premida d e prima g.
Marcação de função/tecla Set (r)
A marcação de navegação no canto superior direito do teclado permite um acesso rápido a muitas das funções da P-touch e seleccionar as várias definições. Consulte a descrição de cada função para obter uma explicação detalhada sobre como utilizar a marcação de navegação.
Para seleccionar uma função ou definição:
Rode r no sentido horário ou anti-horário
até que a função ou definição desejada seja apresentada.
NOTA
Para voltar para o texto sem efectuar qualquer
selecção, prima e.
Para aplicar a selecção:
Prima r.
Tecla Return (n)
A tecla Return pode ser utilizada para seleccionar um item numa lista (por exemplo, ao adicionar um símbolo ou um carácter acentuado ao texto) ou para aplicar uma definição seleccionada.
Podem aparecer no visor LCD algumas perguntas a pedir-lhe que confirme um comando, especialmente quando a função que escolheu eliminar ou afectar ficheiros. Nestes
casos, premir n equivale a responder “sim”.
NOTA
Para responder “não”, prima e. Consulte tecla
Cancel abaixo.
Para seleccionar um item numa lista ou para aplicar a definição seleccionada:
Prima n.
Tecla Cancel (e)
A tecla Cancel pode ser utilizada para sair da maioria das funções e voltar para a apresentação anterior sem alterar o texto.
Podem aparecer no visor LCD algumas perguntas a pedir-lhe que confirme um comando, especialmente quando a função que escolheu eliminar ou afectar ficheiros. Nestes
casos, premir e equivale a responder “não”.
NOTA
Para responder “sim”, prima n. Consulte tecla Return acima.
Para sair de uma função sem aplicar quaisquer alterações que possa ter efectuado:
Prima e.
Funções
Tecla Code (d)
Para utilizar uma função estampada a cores por cima ou sobre uma tecla:
Mantenha premida d e prima a tecla da
função desejada.
15
Page 26
Cap. 3 Funções

Introduzir texto

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Digitar texto para as suas etiquetas é praticamente idêntico a digitar numa máquina de escrever ou num computador.
Tecla Insert (i)
Normalmente, o texto é introduzido através do modo de inserção. Por outras palavras, o texto que digita é introduzido em qualquer texto existente na posição do cursor. Porém, ao sair do modo de inserção, o texto que digita substitui qualquer texto existente na posição do cursor. Quando a P-touch está no modo de inserção, o indicador Ins é exibido no lado esquerdo do visor.
Para entrar no modo de inserção:
Prima i. O indicador Ins é exibido.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
Funções
Para sair do modo de inserção:
Prima i. O indicador Ins desaparece.
R
R
G
R R R R
<<< P-touch >>>
H
N L
I
M
:
_
1
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
NOTA
Se a P-touch estiver no modo Caps, manter premida
h ou t enquanto prime a tecla de uma letra
irá introduzir uma letra minúscula.
Para digitar uma maiúscula ou um símbolo estampado na metade superior de determinadas teclas:
Mantenha premida
tecla da letra ou do símbolo desejado.
h
ou t e prima a
Tecla Caps (c)
O modo Caps permite-lhe digitar letras maiúsculas em contínuo sem manter premida Caps premindo c. Quando a P-touch está no modo Caps, o indicador Caps é exibido no lado esquerdo do visor.
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
NOTA
Quando uma tecla numérica é premida com a
Para digitar letras minúsculas quando a P-touch
h
ou t. Entre ou saia do modo
P-touch no modo Caps, é digitado o número - e não o símbolo por cima do mesmo -, a não ser
que h ou t seja mantida premida.
está no modo Caps, mantenha premida
h
ou t enquanto prime a tecla do carácter desejado.
Barra Space
A barra de espaços permite-lhe adicionar espaços em branco entre caracteres no seu texto. É diferente da tecla de deslocação para a
direita (k), que apenas move o cursor sem
adicionar espaços em branco.
Para adicionar um espaço em branco ao texto:
Prima a barra de espaços.
Tecla Shift (h ou t)
É possível introduzir letras minúsculas premindo simplesmente as respectivas teclas. Contudo, tal como numa máquina de escrever ou num computador, para introduzir letras maiúsculas ou os símbolos existentes na metade superior de determinadas teclas, é necessário premir a tecla Shift.
16
Para digitar muitas letras maiúsculas:
1 Prima c. O indicador Caps é exibido.
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
R R R R
<<< P-touch >>>
H
N
L
I
M
:
_
1
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
2 Prima as teclas das letras ou dos símbolos
desejados.
NOTA
Para sair do modo Caps em qualquer altura,
prima c. O indicador Caps desaparece.
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Page 27
Cap. 3 Funções
Modo Alt (a)
Caracteres acentuados ou sinais especiais de pontuação situados do lado direito das teclas podem ser adicionados ao texto através do modo
Alt. Entre ou saia do modo Alt premindo a.
Quando a P-touch está no modo Alt, o indicador
Alt é exibido no lado esquerdo do visor.
Para adicionar um carácter acentuado ou um sinal especial de pontuação estampado a cores ao texto:
1 Prima a. O indicador Alt é exibido.
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
R R R R
<<< P-touch >>>
H
N L
I
M
:
_
1
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
2 Para digitar um carácter escrito no canto
inferior direito da tecla, prima a tecla do carácter desejado. Para digitar um carácter situado no canto superior direito da tecla, mantenha premida
h
ou t (OU prima
entrar no modo Caps) e prima a tecla do carácter desejado.
NOTA
Se a P-touch estiver no modo Caps, manter
premida h ou t enquanto prime a tecla de uma letra irá introduzir uma letra minúscula.
Para sair do modo Alt em qualquer altura, prima
a. O indicador Alt desaparece.
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
c
para
Tecla Return (n)
Tal como numa máquina de escrever ou num processador de texto, a tecla Return (n) desta máquina é utilizada para terminar uma linha de texto e iniciar uma nova. Quando tiver terminado de introduzir uma linha, prima a tecla Return para criar uma nova linha e mover o cursor para a mesma.
NOTA
Um único bloco de texto apenas pode conter um máximo de 16 linhas de texto. Se o número máximo de linhas de texto já tiver sido introduzido quando n for premida, aparecerá a mensagem de erro “16 LINE LIMIT”.
O número de linhas de texto que podem ser impressas depende da largura da fita.
Número máximo
Largura da fita
6 mm 3
9 mm 4 12 mm 6 18 mm 10 24 mm 13 36 mm 16
Carimbo, 18 mm 6 Carimbo, 24 mm 10
de linhas que podem
ser impressas
Para criar uma nova linha:
Prima
n
. A marca de retorno ( ) aparece
no fim da linha.
Função New Block (d + n)
Para que uma secção do texto tenha um número de linhas diferente de outras secções do texto ou para aplicar uma formatação diferente a uma secção do texto (Consulte Funções Block format em página 25.), tem de ser criado um novo
bloco de texto através da função New Block.
NOTA
Uma única etiqueta apenas pode conter
um máximo de cinquenta blocos de texto. Se o número máximo de linhas/por etiqueta já tiver sido introduzido (50) e premir n (OU
manter premida d e premir
a mensagem de erro “50 LINE LIMIT REACHED!”.
Para dividir um bloco de texto em dois,
posicione o cursor por baixo do carácter a partir do qual deseja iniciar o novo bloco e
depois mantenha premida d e prima n.
Para criar um novo bloco:
Mantenha premida d e prima n.
A marca de novo bloco ( ) aparece no fim do bloco.
), aparecerá
n
Funções
17
Page 28
Cap. 3 Funções
Tecla Symbol (s)
Para além das letras e dos símbolos e algarismos existentes na parte superior das teclas, existem mais de 440 símbolos e imagens adicionais disponíveis através da função Symbol. Após estes símbolos ou imagens serem adicionados ao texto, podem ser eliminados como qualquer outro carácter e alguns podem ser formatados através de determinadas funções de formatação de texto (consulte as páginas 26 até 33). Pode encontrar uma tabela com os símbolos disponíveis nas páginas 66 até 69.
Para adicionar um símbolo ou uma imagem ao texto:
1 Rode r até que apareça SYMBOL, e em
seguida prima r (OU prima
linha de símbolos aparece no visor.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
L
R
G
M
R R
NOTA
R R
Funções
Para voltar para o texto em qualquer altura, prima
e (OU prima s).
2 Rode r (OU prima m ou g para
seleccionar a categoria desejada de símbolos
e depois prima j ou k) até que o símbolo
desejado seja apresentado aumentado na moldura no centro do visor.
3 Prima r (OU prima n). O símbolo é
adicionado ao texto.
NOTA
Para digitar uma série de símbolos, mantenha
premida d antes de premir r (OU n). Em
seguida, continue a adicionar símbolos seleccionando-os como explicado no passo 2 e
mantendo premida d enquanto prime r (OU n). Prima só r (OU n) após ter
seleccionado o último símbolo da série.
Um símbolo também pode ser seleccionado
digitando o código correspondente indicado na tabela de símbolos disponíveis. Por exemplo,
premir T apresenta a categoria GARDENING, e premir depois 3 apresenta o terceiro
símbolo da categoria GARDENING.
PUNCTUATION A01
H
N
I
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
·
+ × ÷
s
). Uma
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Função Accent (d + s)
A função Accent pode ser utilizada para adicionar caracteres acentuados ao seu texto. Muitos desses caracteres também podem ser encontrados nas teclas e digitados utilizando página 17) ou podem ser introduzidos através das teclas de caracteres compostos (consulte página 19).
Os caracteres acentuados estão agrupados de acordo com a letra maiúscula ou minúscula à qual são associados. A tabela seguinte mostra os caracteres disponíveis.
Letra
a ä á à â ã å æ A Ä Á À Â Ã Å Æ cç CÇ e ë é è ê E Ë É È Ê i ï í ì î I Ï Í Ì Î nñ NÑ o ö ó ò ô õ ø œ O Ö Ó Ò Ô Õ Ø Œ u ü ú ù û U Ü Ú Ù Û yÿ
Caracteres
acentuados
Para adicionar um carácter acentuado ao texto:
1 Rode r até que apareça ACCENT, e em
seguida prima r (OU mantenha premida
d
e prima “ACCENT a-y/A-U? PRESS THE REQUIRED CHARACTER” aparece no visor.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
ACCENT a-y/A-U?
R
H
N
R
PRESS THE REQUIRED
L
I
R
M
CHARACTER
R
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
NOTA
Para voltar para o texto em qualquer altura, prima
e (OU mantenha premida d e prima s).
2 Rode r (OU prima a tecla da letra no
carácter acentuado desejado). OU prima n
NOTA
Para digitar um carácter acentuado em maiúscula,
mantenha premida h (OU prima c para entrar
no modo Caps) antes de premir a tecla da letra.
s
a
(consulte
Letra
Caracteres
acentuados
). A mensagem
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
.
18
Page 29
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
R
H
R
I
R R
J
3 Prima
L M
aa1
N
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
m
ou g para seleccionar a
..
a
á à â
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
letra desejada no carácter acentuado e depois prima j ou k até que o carácter acentuado desejado seja apresentado aumentado na moldura no centro do visor.
4 Prima r (OU prima n). O carácter
acentuado é adicionado ao texto.
NOTA
Para digitar uma série de caracteres acentuados,
mantenha premida d antes de premir r (OU n). Em seguida, continue a adicionar
caracteres acentuados seleccionando-os como
explicado no passo 2 e mantendo premida d enquanto prime r (OU n). Prima só r (OU n)
após ter seleccionado o último carácter acentuado
da série.
Cap. 3 Funções
Para digitar um carácter composto:
1 Para digitar uma marca diacrítica estampada
a cores na tecla, prima a uma vez.
O indicador Alt é exibido. Para digitar uma marca diacrítica estampada na metade superior da tecla, mantenha
premida h.
2 Prima a tecla (: ou ,) da marca diacrítica
desejada. A marca diacrítica é adicionada ao texto.
3 Prima a tecla da letra que deseja combinar
com a marca diacrítica. A letra é combinada com a marca diacrítica e adicionada ao
texto.
NOTA
Se a letra da tecla que premiu não puder ser combinada com a marca diacrítica (consulte a tabela acima), apenas a letra é adicionada ao texto.
Tecla Barcode (d + i)
A função Barcode, que permite que códigos de barras sejam impressos como parte de etiquetas, é uma das funcionalidades mais avançadas desta máquina.
Funções
Teclas de caracteres compostos
(: e l)
Esta máquina pode apresentar e imprimir caracteres compostos, que são constituídos por uma letra e uma marca diacrítica. As marcas diacríticas disponíveis são ˆ, ¨, ´, ` e
Vários caracteres compostos podem ser encontrados na parte superior das teclas. Caracteres como ü, ç e ñ podem ser introduzidos
utilizando a. Antes de introduzir um carácter
composto como descrito abaixo, verifique se já está disponível como carácter na parte superior de uma tecla.
Estão disponíveis as seguintes combinações de marcas diacríticas e letras:
Marca diacrítica Letras que podem ser combinadas
ˆ a e i o u A E I O U
¨ a e i o u y A E I O U
´ a e i o u A E I O U
` a e i o u A E I O U
~a n o A N O
~
.
NOTA
Esta secção irá explicar como introduzir um
código de barras no seu texto. Não visa ser uma introdução exaustiva ao conceito de códigos de barras. Para ver informação mais pormenorizada, consulte a ampla bibliografia disponível.
Dado que esta máquina não foi especificamente
concebida para a criação de etiquetas especiais com códigos de barras, alguns leitores de códigos de barras podem não conseguir ler as etiquetas.
Os códigos de barras devem ser impressos a
tinta preta sobre etiquetas brancas.
19
Page 30
Cap. 3 Funções
Os vários parâmetros dos códigos de barras permitem-lhe criar códigos de barras mais
personalizados.
Parâmetros Definições
CODE 39, I-2/5, EAN13, EAN8,
TYPE
UPC-A, UPC-E, CODABAR,
EAN128, CODE128
WIDTH
(largura das barras)
LARGE, MEDIUM, SMALL,
EXTRA SMALL
UNDER#
(números impressos
por baixo do código
ON, OFF
de barras)
CHECK DIGIT
OFF, ON
As predefinições são CODE 39 TYPE, MEDIUM WIDTH, UNDER# definido para ON
e CHECK DIGIT definido para OFF.
NOTA
Recomenda-se que os códigos de barras sejam
Funções
impressos com o parâmetro de WIDTH do código de barras definido pelo menos para SMALL; caso contrário, os códigos de barras podem ser difíceis de ler.
O parâmetro CHECK DIGIT apenas está
disponível com os tipos CODE 39, I-2/5 e CODABAR.
Para introduzir os dados do código de barras:
1 Rode r até que apareça BARCODE, e em
seguida prima r (OU mantenha premida d e prima i).
NOTA
Para alterar os dados ou parâmetros de um
código de barras que já foi adicionado ao texto, posicione o cursor por baixo da metade direita
da marca do código de barras ( ) antes de
rodar r para seleccionar BARCODE e prima r (OU mantenha premida d e prima i).
Para sair da função Barcode sem adicionar um
código de barras, prima e em qualquer altura (OU mantenha premida d e prima i).
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
R
H
R
CODE 39
I
R
O N
R
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
PARAMETER
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
2 Digite os dados do novo código de barras
ou edite os dados antigos.
Para alterar as definições dos parâmetros do código de barras:
3 Prima m.
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
01/04
R
H
N
R R R
TYPE
L
I
M
CODE 39
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
4 Prima j ou k até que o parâmetro que
deseja seja apresentado.
NOTA
Para seleccionar a predefinição, prima a barra
de espaços.
Para voltar para os dados do código de barras
sem alterar quaisquer parâmetros, prima e (OU mantenha premida d e prima i).
5 Rode r (OU prima m ou g) até que a
definição desejada seja apresentada.
6 Repita os passos 4 e 5 até ter definido
todos os parâmetros como deseja.
7 Prima r (OU prima
n
).
Para adicionar caracteres especiais a códigos de barras (apenas com os tipos CODE39, CODABAR, EAN128 ou CODE128):
8 Prima j ou k até que o cursor esteja por
baixo do carácter imediatamente à direita do ponto onde deseja adicionar o carácter especial.
9 Prima s.
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
01/02
R
L
H
M
R R R
SYMBOL 1 +
I
O N
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
20
Page 31
Cap. 3 Funções
0 Rode r (OU prima m ou g) até que o
carácter especial que deseja seja apresentado.
NOTA
Consulte a página 69 para obter tabelas dos caracteres especiais que estão disponíveis.
A Prima r (OU prima
n
). O carácter especial seleccionado é adicionado aos dados do código de barras.
NOTA
Para sair da função Barcode sem adicionar um código de barras, prima
e
em
qualquer altura (OU mantenha premida d e prima i).
Para adicionar o código de barras ao texto:
B Prima r (OU prima n).
NOTA
Para eliminar um código de barras, mova o cursor para imediatamente depois da marca do código de
barras ( ) ou para baixo da metade direita da
marca e prima b (OU mova o cursor para baixo
de qualquer metade da marca do código de barras
( ) e prima q). Quando a mensagem “OK TO CLEAR? ” aparecer, prima n. Para voltar para o
texto sem eliminar o código de barras, prima
e.
Para configurar a função de conversão do Euro:
1 Rode r até que apareça CONVERSION
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
r
h
SETUP, e em seguida prima (OU mantenha premida
d
e prima uma vez). O ecrã CURRENCY aparece com a definição actualmente seleccionada.
NOTA
Para voltar ao texto sem alterar quaisquer definições da função de conversão do Euro, prima
e (OU mantenha premida d e prima h).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
R
L
H
M
R
CURRENCY
L
I
R
M
R
2 Rode r (OU prima
CHF
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
m
ou g) até que a definição da moeda desejada seja apresentada.
NOTA
Estão disponíveis as seguintes definições de moeda:
CHF (franco suíço), DKK (coroa dinamarquesa), GBP (libra inglesa), NOK (coroa norueguesa), SEK
(coroa sueca), AUD (dólar australiano), CAD (dólar canadiano), HKD (dólar de Hong Kong), USD (dólar norte-americano), JPY (iene), ANY1 (no formato X.XXX,XX), ANY2 (no formato X,XXX.XX).
Funções
Função de conversão do Euro
(d + h)
Com a função de conversão do Euro de fácil utilização, os Euros são automaticamente convertidos para ou de qualquer moeda que seleccione e os dois preços são adicionados ao seu texto. Configure simplesmente a função seleccionando a moeda que deseja converter e como deseja que sejam apresentados os preços e depois poderá criar rapidamente etiquetas com preços em Euros e numa outra moeda.
3 Prima r (OU prima n). O ecrã RATE
aparece.
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
RATE
R
H
R
I
R R
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
=0.
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
4 Digite a taxa de câmbio para converter um
Euro para a moeda desejada.
NOTA
Pode ser introduzido um número com um
máximo de 9 dígitos (excluindo a vírgula decimal).
Premir , ou : introduz a vírgula decimal no
número.
Se cometer um erro ao digitar a taxa de
câmbio, prima b (OU prima q).
21
Page 32
Cap. 3 Funções
5 Prima r (OU prima n). O ecrã
SEPARATOR aparece com a definição actualmente seleccionada.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
R
H
R
SEPARATOR
L
I
R
M
R
6 Rode r (OU prima
/
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
m
ou g) até que a definição do separador desejado seja apresentada.
NOTA
Estão disponíveis as seguintes definições de separador: / (barra), SPACE, (retorno).
7 Prima r (OU prima
n
). O ecrã EURO aparece com a definição actualmente seleccionada.
Funções
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
R
H
R
EURO
L
I
R
M
R
1ST
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
2 Rode r (OU prima j ou k) até que a
seta aponte o sentido de conversão desejado.
3 Digite o valor que deseja converter.
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
NOTA
Pode ser introduzido um número com um máximo de 9 dígitos (excluindo a vírgula decimal e limitado
a 2 dígitos decimais). Premir , ou : introduz a
vírgula decimal no número.
4 Prima r (OU n). O valor é convertido e
os valores em ambas as moedas são adicionados ao texto na posição actual do cursor.
NOTA
Os valores das moedas são adicionados ao texto nos formatos mostrados abaixo.
Moeda Formato Formato em Euros
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
CHF X’XXX.XX SwF X’XXX.XX
DKK DKK X.XXX,XX X.XXX,XX
GBP £X,XXX.XX X,XXX.XX
NOK Nkr X.XXX,XX X.XXX,XX
8 Rode r (OU prima m ou g) até que a
definição desejada para a ordem de impressão do preço em Euros seja apresentada.
NOTA
Estão disponíveis as seguintes definições para a impressão do preço em Euros: 1ST (o preço em Euros é impresso antes do preço na outra moeda), 2ND (o preço em Euros é impresso depois do preço na outra moeda).
9 Prima r (OU prima n).
Para converter uma moeda de ou para Euros e adicionar os dois valores ao texto:
1 Mantenha premida d e prima 7 uma
vez. A configuração actual de conversão das moedas aparece.
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
N
G
R
H
R
EURO→CHF
L
I
R
M
R
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
0.
SEK SEK X.XXX,XX X.XXX,XX
AUD A$ X,XXX.XX X,XXX.XX
CAD CA$ X,XXX.XX X,XXX.XX
HKD HK$ X,XXX.XX X,XXX.XX
USD US$ X,XXX.XX X,XXX.XX
JPY JP¥ X,XXX.XX X,XXX.XX
ANY1 X.XXX,XX X.XXX,XX
ANY2 X,XXX.XX X,XXX.XX
22
Page 33
Cap. 3 Funções

Editar texto

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Tecla Backspace (
A tecla Backspace ( caracteres à esquerda da posição actual do cursor. É diferente da tecla de deslocação para a esquerda (j), que apenas move o cursor sem eliminar quaisquer caracteres.
NOTA
Se o cursor estiver no início de uma linha ou de um
bloco quando b é premida, a linha ou o bloco
actual de texto é ligado ao anterior.
Para remover um carácter:
1 Prima j, k, m ou g para posicionar o
cursor por baixo do carácter imediatamente à direita do carácter que deseja eliminar.
2 Prima b uma vez.
NOTA
De cada vez que b é premida, é eliminado um
carácter.
b
)
b
) permite-lhe remover
Para eliminar uma sequência de caracteres:
1 Prima j, k, m ou g para posicionar o
cursor por baixo do carácter que deseja eliminar.
2 Mantenha premida q até que todos os
caracteres que deseja eliminar sejam removidos.
Função Line out (d + q)
Com a função Line out, pode remover facilmente uma linha completa de texto.
Para eliminar uma linha de texto:
1 Prima j, k, m ou g para posicionar o
cursor na linha de texto que deseja eliminar.
2 Mantenha premida d e prima q
uma vez.
NOTA
De cada vez que q é premida enquanto d é mantida premida, é eliminada uma linha de texto.
Funções
Para eliminar uma sequência de caracteres:
1 Prima j, k, m ou g para posicionar o
cursor por baixo do carácter imediatamente à direita do carácter que deseja eliminar.
2 Mantenha premida
caracteres que deseja eliminar sejam removidos.
b
até que todos os
Tecla Delete (q)
A tecla Delete (q) permite-lhe remover o
carácter por cima do cursor. Após o carácter ser eliminado, o texto restante à direita move-se uma
posição para a esquerda. De cada vez que q é
premida, é eliminado um carácter.
Para remover um carácter:
1 Prima j, k, m ou g para posicionar o
cursor por baixo do carácter que deseja eliminar.
2 Prima q uma vez.
Função Clear (d + b)
Ao apagar o texto no visor antes de introduzir texto novo, a função Clear pode ser utilizada para escolher se é apagado todo o texto e todas as funções de formatação (Font, Size, Width, Style1, Style2, Line effects, Frame, Alignment, Text rotation, Tape margin, Tape length, Block margin, Block length e Mirror printing) voltam às suas predefinições ou se apenas o texto é apagado.
23
Page 34
Cap. 3 Funções
Para apagar todo o texto e formatações:
1 Mantenha premida d e prima b.
NOTA
Para voltar para o texto sem apagar nada, prima
e (OU mantenha premida d e prima b).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
OK TO CLEAR?
R
H
N
R
I
R R
J
P
TEXT&FORMAT
M
TEXT ONLY
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
2 Dado que 9 já está ao lado de
TEXT&FORMAT, prima n. Todo o texto é apagado e todas as funções de formatação são repostas para as suas predefinições.
Para apagar apenas o texto:
Funções
1 Mantenha premida d e prima b.
NOTA
Para voltar para o texto sem apagar nada, prima
e (OU mantenha premida d e prima b).

Formatação

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Está disponível uma variedade de funções de formatação para criar etiquetas mais decorativas e personalizadas.
A aparência dos caracteres pode ser alterada utilizando as funções de formatação do texto
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Font, Size, Width, Style1, Style2, Line effects, Frame, Alignment e Text rotation. A maioria das formatações de texto pode ser aplicada a uma única linha de texto, a um único bloco de texto ou a todo o texto. Contudo, a função Text rotation apenas pode ser aplicada a blocos únicos de texto ou ao texto completo. Quando a formatação do texto de uma linha for alterada e for adicionado texto à linha, a formatação permanece aplicada até voltar a ser alterada.
As funções de formatação de etiquetas (Tape margin, Tape length, Block margin, Block length e Mirror printing) especificam o aspecto geral da etiqueta. As funções de formatação de etiquetas serão aplicadas ao texto completo. Além disso, a função Block length pode ser aplicada a blocos únicos.
Funções Global format
2 Prima m ou g para mover 9 para o lado
de TEXT ONLY.
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
OK TO CLEAR?
R
H
N
R
I
R R
J
P
TEXT&FORMAT
L
P
M
TEXT ONLY
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
3 Prima n. O texto é apagado, mas as
funções de formatação permanecem inalteradas.
(d + 1)
Com as funções Global format, pode alterar o aspecto do texto completo ao imprimi-lo com várias definições aplicadas: Font, Size, Width, Style1, Style2, Line effects (sublinhado/rasurado), Frame, Text alignment ou Text rotation. Além disso, o aspecto de toda a etiqueta pode ser ajustado alterando as definições de Tape margin, Tape length, Block margin e Block length.
Para alterar as funções Global format:
1 Rode r até que apareça GLOBAL FORMAT,
e em seguida prima r (OU mantenha premida
2 Seleccione FONT, SIZE, WIDTH, STYLE1,
STYLE2, LINE EFFECTS, FRAME, ALIGNMENT, T. MA RG IN , T. LE NG TH , B. MARGIN, B. LENGTH ou ROTATE e a
definição desejada como descrito em páginas 26 a 36. A definição seleccionada será aplicada ao texto completo.
e prima 1).
d
24
Page 35
Cap. 3 Funções
NOTA
Para voltar para o texto sem alterar a formatação,
prima e (OU mantenha premida d e prima 1).
Funções Block format (
d
Formatar com as funções Block format permite-lhe alterar o aspecto de cada um dos blocos de texto da etiqueta, criados através da função New Block. A seguinte etiqueta mostra como estas funções podem ser utilizadas em conjunto.
Os vários blocos nesta etiqueta foram criados através da função New Block, com o primeiro bloco deste texto contendo uma única linha, o segundo contendo duas linhas e o terceiro também uma linha. Depois, foram aplicadas diferentes definições a cada bloco separadamente utilizando as funções Block format (Font, Size, Width, Style1, Style2, Line effects (sublinhado/rasurado), Frame, Text
alignment, Text rotation e Block length).
NOTA
Apenas as definições de moldura quadrada (1) e de moldura arredondada (2) podem ser seleccionadas para a função Frame na formatação do bloco. (Para obter amostras das molduras, consulte a página 74.)
+ 2)
NOTA
Para voltar para o texto sem alterar a formatação,
prima e (OU mantenha premida d e prima 2).
Funções Line format (
d
As funções Line format permitem-lhe destacar uma única linha do texto ao imprimi-la com uma definição de Font, Size, Width, Style1, Style2, Line effects (sublinhado/rasurado), Frame
ou Text alignment diferente do resto do texto.
NOTA
Apenas a definição de moldura quadrada (1) pode ser seleccionada para a função Frame na formatação da linha. (Para obter uma amostra da moldura, consulte a página 74.)
Para alterar as funções Line format:
1 Prima j, k, m ou g para posicionar o
2 Rode r até que apareça LINE FORMAT, e
+ 3)
cursor na linha para a qual deseja definir um formato diferente.
em seguida prima r (OU mantenha
premida d e prima 3).
Funções
Para alterar as funções Block format:
1 Prima j, k, m ou g para posicionar o
cursor no bloco para o qual deseja definir um formato diferente.
2 Rode r até que apareça BLOCK FORMAT,
e em seguida prima r (OU mantenha
premida d e prima
3 Seleccione FONT, SIZE, WIDTH, STYLE1,
STYLE2, LINE EFFECTS, FRAME, ALIGNMENT, B. LENGTH ou ROTATE e a
definição desejada como descrito em páginas 26 a 34. A definição seleccionada apenas será aplicada ao bloco de texto no qual está posicionado o cursor.
2
).
3 Seleccione FONT, SIZE, WIDTH, STYLE1,
STYLE2, LINE EFFECTS, FRAME ou ALIGNMENT e a definição desejada como
descrito em páginas 26 a 33. A definição seleccionada apenas será aplicada à linha de texto na qual está posicionado o cursor.
NOTA
Para voltar para o texto sem alterar a formatação,
e
prima prima3).
(OU mantenha premida d e
25
Page 36
Cap. 3 Funções
Função Font (FONT)
Com a função Font, pode alterar o tipo de letra do texto para um dos muitos tipos disponíveis. Para obter amostras das definições de Font
disponíveis, consulte a página 69. O tipo de letra do texto na posição actual do cursor é mostrado na parte inferior do visor.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
R R R R
NOTA
Letter Gothic (L. GOTHIC) é um tipo de letra de distância fixa (todos os caracteres usam uma quantidade fixa de espaço), ao contrário de todos os outros tipos de letra, que são proporcionais (os caracteres usam diferentes quantidades de espaço).
Funções
Para alterar a definição para a função Font:
1 Seleccione GLOBAL FORMAT, BLOCK
FORMAT ou LINE FORMAT (OU mantenha
premida como descrito em páginas 24 a 25.
NOTA
Este passo pode ser omitido se diversas funções de formatação estiverem a ser aplicadas ao mesmo tempo.
2 Rode r até que apareça FONT, e em
seguida prima r (OU prima
que apareça FONT). A definição para o texto na posição actual do cursor é mostrada no lado esquerdo do visor e uma amostra pode ser vista no lado direito.
R
R R R R R
<<< P-touch >>>
N
ÃO
H
L
I
M
:
_
1
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
e prima 1, 2 ou 3),
d
j
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
G
01/13
H
N
FONT
L
I
M
HELSINKI
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
ou k até
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
3 Rode r (OU prima m ou g) até que a
definição desejada seja apresentada.
NOTA
Se “*****” aparecer como definição, a função
Font já foi aplicada a parte do texto actual (uma linha no bloco actual se a função Block format ou Global format estiver a ser definida ou um bloco no texto se a função Global format estiver a ser definida). Alterar a definição irá cancelar a definição que foi aplicada anteriormente.
Para fazer voltar a função para a sua
predefinição (HELSINKI), prima a barra de espaços.
Para voltar para o texto sem alterar a formatação,
prima e (OU mantenha premida d e prima 1, 2 ou 3).
4 Prima r (OU prima n) para aplicar a
definição.
NOTA
Se r for utilizado para seleccionar as definições,
apenas uma função pode ser definida de cada vez.
Para aplicar várias definições de formatação ao
mesmo tempo, prima j ou k para seleccionar a
função e depois prima m ou g para seleccionar a
definição desejada. Prima n só depois de as funções necessárias terem sido definidas.
Função Size (SIZE)
O tamanho dos caracteres pode ser ajustado utilizando a função Size. Com a definição AUTO, a máquina compara o seu texto com a largura da fita instalada e ajusta automaticamente os caracteres ao maior tamanho possível. Para obter amostras das definições de Size disponíveis,
consulte página 70. O tamanho do texto na posição actual do cursor é mostrado no canto inferior direito do visor e com o indicador no lado direito do visor.
26
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
R R R R
<<< P-touch >>>
N
ÃO
H
L
I
M
:
_
1
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Page 37
Cap. 3 Funções
NOTA
Dado que o tamanho do texto que pode ser
impresso depende da largura da fita, a seguinte tabela mostra o tamanho máximo do texto que pode ser utilizado com cada largura de fita. Não é possível aplicar os seguintes tamanhos de texto com uma definição Text rotation aplicada.
Largura da fita
6 mm 12 9 mm 20 12 mm 28 18 mm 40 24 mm 64 36 mm 76
Tamanho máximo do texto
(em pontos)
Com a definição AUTO seleccionada e o texto
num bloco composto por uma única linha de letras maiúsculas (e não letras acentuadas) e escritas na horizontal/vertical sem o tipo de letra BERMUDA, o texto é impresso num tamanho ligeiramente superior ao máximo possível.
Se a definição do tamanho de texto de 4 pontos
ou 5 pontos for seleccionada, o texto será impresso com a definição de tipo de letra BRUSSELS, independentemente da definição do tipo de letra que foi seleccionada.
2 Rode r até que apareça SIZE, e em
seguida prima r (OU prima j ou k até
que apareça SIZE). A definição para o texto na posição actual do cursor é mostrada no lado esquerdo do visor e uma amostra pode ser vista no lado direito.
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
02/13
R
H
N
R R R
SIZE
L
I
M
AUTO
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
3 Rode r (OU prima m ou g) até que a
definição desejada seja apresentada.
NOTA
Se “*****” aparecer como definição, a função
do Size já foi aplicada a uma linha no bloco de texto actual (se a função Block format ou Global format estiver a ser definida) ou um bloco no texto actual (se a função Global format estiver a ser definida). Alterar a definição irá cancelar a definição que foi aplicada anteriormente.
Para fazer voltar a função para a sua
predefinição (AUTO), prima a barra de espaços.
Para voltar para o texto sem alterar a formatação,
e
prima
prima 1, 2 ou 3).
(OU mantenha premida d e
Funções
Para alterar a definição para a função Size:
1 Seleccione GLOBAL FORMAT, BLOCK
FORMAT ou LINE FORMAT (OU mantenha
premida d e prima 1, 2 ou 3),
como descrito em páginas 24 a 25.
NOTA
Este passo pode ser omitido se diversas funções de formatação estiverem a ser aplicadas ao mesmo tempo.
4 Prima r (OU prima n) para aplicar a
definição.
NOTA
Se r for utilizado para seleccionar as definições,
apenas uma função pode ser definida de cada vez.
Para aplicar várias definições de formatação ao
mesmo tempo, prima j ou k para seleccionar a
função e depois prima m ou g para seleccionar a
definição desejada. Prima n só depois de as funções necessárias terem sido definidas.
27
Page 38
Cap. 3 Funções
Função Width (WIDTH)
A função Width pode ser utilizada com quaisquer dos tamanhos de texto para tornar o tamanho dos caracteres mais largo ou mais estreito. Para amostras das definições de Width
disponíveis, consulte a página 70. A largura do texto na posição actual do cursor é mostrada na parte inferior do visor.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
R R R R
Para alterar a definição para a função Width:
1 Seleccione GLOBAL FORMAT, BLOCK
FORMAT ou LINE FORMAT (OU mantenha
Funções
premida como descrito em páginas 24 a 25.
NOTA
Este passo pode ser omitido se diversas funções de formatação estiverem a ser aplicadas ao mesmo tempo.
2 Rode r até que apareça WIDTH, e em
seguida prima r (OU prima
que apareça WIDTH). A definição para o texto na posição actual do cursor é mostrada no lado esquerdo do visor e uma amostra pode ser vista no lado direito.
R
R R R R R
3 Rode r (OU prima m ou g) até que a
definição desejada seja apresentada.
<<< P-touch >>>
ÃO
N
H
L
I
M
:
_
1
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
d
e prima 1, 2 ou 3),
j
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
G
03/13
H
N
WIDTH
L
I
M
NORMAL
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
ou k até
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
NOTA
Se “*****” aparecer como definição, a função
Width já foi aplicada a uma linha no bloco de texto actual (se a função Block format ou Global format estiver a ser definida) ou um bloco no texto actual (se a função Global format estiver a ser definida). Alterar a definição irá cancelar a definição que foi aplicada anteriormente.
Para fazer voltar a função para a sua
predefinição (NORMAL), prima a barra de espaços.
Para voltar para o texto sem alterar a formatação,
e
prima
(OU mantenha premida d e
prima 1, 2 ou 3).
4 Prima r (OU prima n) para aplicar a
definição.
NOTA
Se r for utilizado para seleccionar as definições,
apenas uma função pode ser definida de cada vez.
Para aplicar várias definições de formatação ao
mesmo tempo, prima j ou k para seleccionar a
função e depois prima m ou g para seleccionar a
definição desejada. Prima n só depois de as funções necessárias terem sido definidas.
Função Style1 (STYLE1)
Com a função Style1, estão disponíveis 5 outros estilos de texto, permitindo-lhe criar etiquetas mais personalizadas. Para amostras das definições do estilo disponíveis, consulte
página 72. Os indicadores do estilo na parte superior do visor mostram o estilo do texto na posição actual do cursor quando é seleccionada qualquer definição diferente de NORMAL.
28
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
R R R R
<<< P-touch >>>
ÃO
N
H
L
I
M
:
_
1
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Page 39
Cap. 3 Funções
Cada um dos estilos de texto disponíveis com a função Style1 podem ser combinados com cada um dos estilos de texto disponíveis com a função Style2. (Consulte Função Style2 (STYLE2) nas páginas 29.)
Para alterar a definição para a função Style1:
1 Seleccione GLOBAL FORMAT, BLOCK
FORMAT ou LINE FORMAT (OU mantenha
premida d e prima 1, 2 ou 3),
como descrito em páginas 24 a 25.
NOTA
Este passo pode ser omitido se diversas funções de formatação estiverem a ser aplicadas ao mesmo tempo.
2 Rode r até que apareça STYLE1, e em
seguida prima r (OU prima
que apareça STYLE1). A definição para o texto na posição actual do cursor é mostrada no lado esquerdo do visor e uma amostra pode ser vista no lado direito.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
04/13
R
H
N
R R R
STYLE1
L
I
M
NORMAL
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
3 Rode r (OU prima m ou g) até que a
definição desejada seja apresentada.
j
ou k até
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
4 Prima r (OU prima n) para aplicar a
definição.
NOTA
Se r for utilizado para seleccionar as definições,
apenas uma função pode ser definida de cada vez.
Para aplicar várias definições de formatação ao
mesmo tempo, prima j ou k para seleccionar a
função e depois prima m ou g para seleccionar a
definição desejada. Prima n só depois de as funções necessárias terem sido definidas.
Função Style2 (STYLE2)
Estão disponíveis mais dois estilos de texto com a função Style2: ITALIC e VERTICAL. Qualquer um destes estilos pode ser combinado com cada um dos estilos de texto disponíveis com a função Style1. (Consulte Função Style1 (STYLE1) nas páginas 28.) Para amostras das definições do estilo disponíveis, consulte a página 72. Os
indicadores do estilo na parte superior do visor mostram o estilo do texto na posição actual do cursor quando é seleccionada qualquer definição diferente de NORMAL.
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 8 A B C D E F K
R
R
G
R R R R
<<< P-touch >>>
ÃO
N
H
L
I
M
:
_
1
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Funções
NOTA
Se “*****” aparecer como definição, a função
Style1 já foi aplicada a uma linha no bloco de texto actual (se a função Block format ou Global format estiver a ser definida) ou um bloco no texto actual (se a função Global format estiver a ser definida). Alterar a definição irá cancelar a definição que foi aplicada anteriormente.
Para fazer voltar a função para a sua
predefinição (NORMAL), prima a barra de espaços.
Para voltar para o texto sem alterar a formatação,
e
prima
prima 1, 2 ou 3).
(OU mantenha premida d e
A definição de estilo VERTICAL, que roda cada carácter 90
° no sentido anti-horário e imprime o
texto na vertical ao longo do comprimento da etiqueta, é diferente da função Text rotation (página 33), que roda cada bloco de texto 90 no sentido anti-horário e imprime o texto na horizontal ao longo do comprimento da etiqueta.
29
°
Page 40
Cap. 3 Funções
Para alterar a definição para a função Style2:
1 Seleccione GLOBAL FORMAT, BLOCK
FORMAT ou LINE FORMAT (OU mantenha
premida d e prima 1, 2 ou 3),
como descrito em páginas 24 a 25.
NOTA
Este passo pode ser omitido se diversas funções de formatação estiverem a ser aplicadas ao mesmo tempo.
2 Rode r até que apareça STYLE2, e em
seguida prima r (OU prima j ou k até que apareça STYLE2). A definição para o texto na posição actual do cursor é mostrada no lado esquerdo do visor e uma amostra pode ser vista no lado direito.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
05/13
R
H
N
R
Funções
R R
3 Rode r (OU prima m ou g) até que a
definição desejada seja apresentada.
NOTA
Se “*****” aparecer como definição, a função
Style2 já foi aplicada a uma linha no bloco de texto actual (se a função Block format ou Global format estiver a ser definida) ou um bloco no texto actual (se a função Global format estiver a ser definida). Alterar a definição irá cancelar a definição que foi aplicada anteriormente.
Para fazer voltar a função para a sua
predefinição (NORMAL), prima a barra de espaços.
Para voltar para o texto sem alterar a formatação,
prima
prima 1, 2 ou 3).
STYLE2
L
I
M
NORMAL
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
e
(OU mantenha premida d e
4 Prima r (OU prima n) para aplicar a
definição.
NOTA
Se r for utilizado para seleccionar as definições,
apenas uma função pode ser definida de cada vez.
Para aplicar várias definições de formatação ao
mesmo tempo, prima j ou k para seleccionar a
função e depois prima m ou g para seleccionar a
definição desejada. Prima n só depois de as funções necessárias terem sido definidas.
Função Line effects (LINE EFFECTS)
A função Line effects permite-lhe sublinhar ou
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
rasurar determinadas partes do seu texto.
OFF STRIKEOUT
UNDERLINE
Quando qualquer definição diferente de OFF está seleccionada para o texto na posição actual do cursor, o indicador Line effects é exibido na parte superior do visor.
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
R R R R
<<< P-touch >>>
ÃO
N
H
L
I
M
:
_
1
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Para alterar a definição para a função Line effects:
1 Seleccione GLOBAL FORMAT, BLOCK
FORMAT ou LINE FORMAT (OU mantenha
premida d e prima
1, 2
como descrito em páginas 24 a 25.
NOTA
Este passo pode ser omitido se diversas funções de formatação estiverem a ser aplicadas ao mesmo tempo.
ou 3),
30
Page 41
Cap. 3 Funções
2 Rode r até que apareça LINE EFFECTS, e
em seguida prima r (OU prima
j
ou
k
até que apareça LINE EFFECTS). A definição para o texto na posição actual do cursor é mostrada no lado esquerdo do visor e uma amostra pode ser vista no lado direito.
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
06/13
R
H
N
R R R
LINE EFFECTS
L
I
M
OFF
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
3 Rode r (OU prima m ou g) até que a
definição desejada seja apresentada.
NOTA
Se “*****” aparecer como definição, a função
Line effects já foi aplicada a uma linha no bloco de texto actual (se a função Block format ou Global format estiver a ser definida) ou um bloco no texto actual (se a função Global format estiver a ser definida). Alterar a definição irá cancelar a definição que foi aplicada anteriormente.
Para fazer voltar a função para a sua
predefinição (OFF), prima a barra de espaços.
Para voltar para o texto sem alterar a formatação,
e
prima
(OU mantenha premida d e
prima 1, 2 ou 3).
4 Prima r (OU prima n) para aplicar a
definição.
NOTA
Se r for utilizado para seleccionar as definições,
apenas uma função pode ser definida de cada vez.
Para aplicar várias definições de formatação ao mesmo tempo, prima j ou k para seleccionar a
função e depois prima m ou g para seleccionar a definição desejada. Prima n só depois de as funções necessárias terem sido definidas.
Função Frame (FRAME)
Com a função Frame, pode escolher a partir de uma variedade de molduras e realces para destacar determinadas partes ou a totalidade do
texto na sua etiqueta. Para obter amostras das definições de moldura disponíveis, consulte página 74. Quando qualquer definição diferente de OFF está seleccionada para o texto na
posição actual do cursor, o indicador Frame é exibido na parte superior do visor. As linhas à direita do indicador, a começar de cima, mostram se a definição de Frame é aplicada ao texto completo, ao bloco ou à linha.
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
R R R R
<<< P-touch >>>
N
ÃO
H
L
I
M
:
_
1
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Para alterar a definição para a função Frame:
1 Seleccione GLOBAL FORMAT, BLOCK
FORMAT ou LINE FORMAT (OU mantenha
premida d e prima
como descrito em páginas 24 a 25.
NOTA
Este passo pode ser omitido se diversas funções de formatação estiverem a ser aplicadas ao mesmo tempo.
2 Rode r até que apareça FRAME, e em
seguida prima r (OU prima
que apareça FRAME). A definição para o texto na posição actual do cursor é mostrada no lado esquerdo do visor e uma amostra pode ser vista no lado direito.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
07/13
R
H
N
R R R
FRAME
L
I
M
OFF
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
1, 2
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
ou 3),
j
ou k até
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Funções
3 Rode r (OU prima m ou g) até que a
definição desejada seja apresentada.
31
Page 42
Cap. 3 Funções
NOTA
Mesmo que uma definição de moldura já tenha
sido aplicada a uma linha no bloco de texto actual (se a função Block format ou Global format da Frame estiver a ser definida) ou um bloco no texto actual (se a função Global format da Frame estiver a ser definida), todas as molduras serão aplicadas e impressas.
Para fazer voltar a função para a sua
predefinição (OFF), prima a barra de espaços.
Para voltar para o texto sem alterar a formatação,
e
prima
(OU mantenha premida d e
prima 1, 2 ou 3).
4 Prima r (OU prima n) para aplicar a
definição.
NOTA
Se r for utilizado para seleccionar as definições,
apenas uma função pode ser definida de cada vez.
Funções
Para aplicar várias definições de formatação ao mesmo tempo, prima j ou k para seleccionar a
função e depois prima m ou g para seleccionar a definição desejada. Prima n só depois de as funções necessárias terem sido definidas.
Função Text alignment (ALIGNMENT)
Pode escolher alinhar o texto de uma de quatro formas:
LEFT
Além disso, se a função Text rotation estiver definida para OFF, o texto será alinhado dentro do comprimento definido com a função Block length. Se a função Text rotation estiver definida para qualquer definição diferente de OFF, o texto será alinhado dentro da largura da fita.
O alinhamento do texto na posição actual do cursor é mostrado na parte superior do visor.
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
R R R R
<<< P-touch >>>
N
ÃO
H
L
I
M
:
_
1
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Para alterar a definição para a função Text alignment:
1 Seleccione GLOBAL FORMAT, BLOCK
FORMAT ou LINE FORMAT (OU mantenha
premida d e prima 1, 2 ou 3),
como descrito em páginas 24 a 25.
NOTA
Este passo pode ser omitido se diversas funções de formatação estiverem a ser aplicadas ao mesmo tempo.
2 Rode r até que apareça ALIGNMENT, e
em seguida prima r (OU prima
j
até que apareça ALIGNMENT). A definição para o texto na posição actual do cursor é mostrada no lado esquerdo do visor e uma amostra pode ser vista no lado direito.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
08/13
R
H
N
R R R
ALIGNMENT
L
I
M
LEFT
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
ou
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
k
32
CENTRE
RIGHT
JUSTIFY
3 Rode r (OU prima m ou g) até que a
definição desejada seja apresentada.
Page 43
Cap. 3 Funções
NOTA
Se “*****” aparecer como definição, a função
Text alignment já foi aplicada a uma linha no bloco de texto actual (se a função Block format ou Global format estiver a ser definida) ou um bloco no texto actual (se a função Global format estiver a ser definida). Alterar a definição irá cancelar a definição que foi aplicada anteriormente.
Para fazer voltar a função para a sua
predefinição (LEFT), prima a barra de espaços.
Para voltar para o texto sem alterar a formatação,
e
prima
(OU mantenha premida d e
prima 1, 2 ou 3).
4 Prima r (OU prima n) para aplicar a
definição.
NOTA
Se r for utilizado para seleccionar as definições,
apenas uma função pode ser definida de cada vez.
Para aplicar várias definições de formatação ao mesmo tempo, prima j ou k para seleccionar a
função e depois prima m ou g para seleccionar a definição desejada. Prima n só depois de as funções necessárias terem sido definidas.
Função Text rotation (ROTATE)
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
R R R R
<<< P-touch >>>
N
ÃO
H
L
I
M
:
_
1
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Para alterar a definição para a função Text rotation:
1 Seleccione GLOBAL FORMAT ou BLOCK
FORMAT (OU mantenha premida d e
prima 1 ou 2) como descrito em páginas 24 a 25.
NOTA
Este passo pode ser omitido se diversas funções de formatação estiverem a ser aplicadas ao mesmo tempo.
2 Rode r até que apareça ROTATE, e em
seguida prima r (OU prima
que apareça ROTATE). A definição para o texto na posição actual do cursor é mostrada no lado esquerdo do visor e uma amostra pode ser vista no lado direito.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
13/13
R
H
N
R R R
ROTATE
L
I
M
OFF
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
j
ou k até
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Funções
Qualquer bloco de texto com a função Text rotation aplicada é rodado 90
° no sentido anti-
horário. Ao seleccionar a definição &REPEAT, o texto é impresso repetidamente no comprimento do bloco de texto.
OFF
ON
&REPEAT
Quando qualquer definição diferente de OFF está seleccionada para o texto na posição actual do cursor, o indicador Text rotation é exibido na parte superior do visor.
3 Rode r (OU prima m ou g) até que a
definição desejada seja apresentada.
NOTA
Se “*****” aparecer como definição, a função
Text rotation já foi aplicada a um bloco no texto actual (quando a função Global format está a ser definida). Alterar a definição irá cancelar a definição que foi aplicada anteriormente.
Para fazer voltar a função para a sua
predefinição (OFF), prima a barra de espaços.
Para voltar para o texto sem alterar a formatação,
e
prima
prima 1 ou 2).
(OU mantenha premida d e
33
Page 44
Cap. 3 Funções
4 Prima r (OU prima n) para aplicar a
definição.
NOTA
Se r for utilizado para seleccionar as definições,
apenas uma função pode ser definida de cada vez.
Para aplicar várias definições de formatação ao mesmo tempo, prima j ou k para seleccionar a
função e depois prima m ou g para seleccionar a definição desejada. Prima n só depois de as funções necessárias terem sido definidas.
Função Tape margin (T. MARGIN)
A função Tape margin permite-lhe ajustar o tamanho das margens dos lados esquerdo e direito do seu texto. As margens da etiqueta podem ser definidas para uma largura entre 0,2cm e 9,9cm.
Funções
A definição actual de Tape margin é mostrada na parte inferior do visor.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
R R R R
<<< P-touch >>>
N
ÃO
H
L
I
M
:
_
1
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
3 Rode r (OU prima m ou g) até que a
definição desejada seja apresentada, ou utilize o teclado numérico para digitar a largura de margem desejada.
NOTA
Para fazer voltar a função para a sua predefinição
(0.4 cm), prima a barra de espaços.
Para alterar a definição em passos de 1,0 cm,
mantenha premida m ou g, e em seguida
solte a tecla quando a definição desejada for apresentada.
Para voltar para o texto sem alterar a formatação,
e
prima
(OU mantenha premida d e
prima 1).
4 Prima r (OU prima n) para aplicar a
definição.
NOTA
Se r for utilizado para seleccionar as definições,
apenas uma função pode ser definida de cada vez.
Para aplicar várias definições de formatação ao
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
mesmo tempo, prima j ou k para seleccionar a função e depois prima m ou g para seleccionar a definição desejada. Prima n só depois de as funções necessárias terem sido definidas.
Para alterar a definição para a função Tape margin:
1 Seleccione GLOBAL FORMAT (OU
mantenha premida d e prima 1) como
descrito em página 24.
NOTA
Este passo pode ser omitido se diversas funções Global Format estiverem a ser aplicadas ao mesmo tempo.
2 Rode r até que apareça T. MAR GIN, e em
seguida prima r (OU prima j ou k até que apareça T. MA RGIN ). A definição actual é mostrada no lado esquerdo do visor.
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
34
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
09/13
R
H
N
R R R
T. MARGIN
L
I
M
J
0.4 cm
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Função Tape length (T. LENGTH)
Embora o comprimento da etiqueta impressa se ajuste automaticamente ao comprimento do texto introduzido, pode querer criar uma etiqueta com um comprimento específico. A função Tape length permite-lhe definir o comprimento da etiqueta entre 0,6 cm e 99,5 cm.
A definição actual de Tape length é mostrada no canto inferior esquerdo do visor.
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
R R R R
<<< P-touch >>>
N
ÃO
H
L
I
M
:
_
1
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Page 45
Cap. 3 Funções
Para alterar a definição para a função Tape length:
1 Seleccione GLOBAL FORMAT (OU
mantenha premida d e prima 1) como
descrito em página 24.
NOTA
Este passo pode ser omitido se diversas funções Global Format estiverem a ser aplicadas ao mesmo tempo.
2 Rode r até que apareça T. LENGTH, e em
seguida prima r (OU prima
que apareça T. LENGTH). A definição actual é mostrada no lado esquerdo do visor.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
10/13
R
H
N
R R R
T. LENGTH
L
I
M
AUTO
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
3 Rode r (OU prima m ou g) até que a
definição desejada seja apresentada, ou utilize o teclado numérico para digitar o comprimento da fita desejado.
NOTA
Para fazer voltar a função para a sua
predefinição (AUTO), prima a barra de espaços.
Para alterar a definição em passos de 1,0 cm,
mantenha premida m ou g, e em seguida
solte a tecla quando a definição desejada for apresentada.
Para voltar para o texto sem alterar a formatação,
e
prima
(OU mantenha premida d e
prima 1).
4 Prima r (OU prima n) para aplicar a
definição.
NOTA
Se r for utilizado para seleccionar as definições,
apenas uma função pode ser definida de cada vez.
Para aplicar várias definições de formatação ao mesmo tempo, prima j ou k para seleccionar a
função e depois prima m ou g para seleccionar a definição desejada. Prima n só depois de as funções necessárias terem sido definidas.
j
ou k até
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Função Block margin (B. MARGIN)
A largura das margens entre blocos de texto pode ser definida entre 0,0 cm e 30,0 cm. As margens esquerda e direita para cada bloco de texto terão uma largura que será a definição especificada. Se a definição AUTO for seleccionada, as margens do bloco serão de 0,0 cm se tiver sido criado apenas um bloco de texto e de 0,3 cm se tiverem sido criados vários blocos de texto.
Para alterar a definição para a função Block margin:
1 Seleccione GLOBAL FORMAT (OU
mantenha premida d e prima 1) como
descrito em páginas 24.
NOTA
Este passo pode ser omitido se diversas funções de formatação estiverem a ser aplicadas ao mesmo tempo.
2 Rode r até que apareça B. MARGIN, e em
seguida prima r (OU prima j ou k até que apareça B. MARGIN). A definição actual é mostrada no lado esquerdo do visor.
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
11/13
R
H
N
R R R
B. MARGIN
L
I
M
AUTO
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
3 Rode r (OU prima m ou g) até que a
definição desejada seja apresentada, ou utilize o teclado numérico para digitar a largura de margem do bloco desejada.
NOTA
Para fazer voltar a função para a sua
predefinição (AUTO), prima a barra de espaços.
Para alterar a definição em passos de 1,0 cm,
mantenha premida m ou g, e em seguida solte a tecla quando a definição desejada for apresentada.
Para voltar para o texto sem alterar a formatação,
e
prima
prima 1).
(OU mantenha premida d e
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Funções
35
Page 46
Cap. 3 Funções
4 Prima r (OU prima n) para aplicar a
definição.
NOTA
Se r for utilizado para seleccionar as definições,
apenas uma função pode ser definida de cada vez.
Para aplicar várias definições de formatação ao
mesmo tempo, prima j ou k para seleccionar a
função e depois prima m ou g para seleccionar a
definição desejada. Prima n só depois de as funções necessárias terem sido definidas.
Função Block length (B. LENGTH)
Normalmente, o comprimento de cada bloco de texto ajusta-se automaticamente ao comprimento do texto introduzido. Contudo, com a função Block length, pode definir cada bloco de texto
Funções
para um comprimento entre 0,6 cm e 99,5 cm.
Para alterar a definição para a função Block length:
NOTA
Para fazer voltar a função para a sua
predefinição (AUTO), prima a barra de espaços.
Para alterar a definição em passos de 1,0 cm,
mantenha premida m ou g, e em seguida
solte a tecla quando a definição desejada for apresentada.
Para voltar para o texto sem alterar a formatação,
e
prima
(OU mantenha premida d e
prima 1 ou 2).
4 Prima r (OU prima n) para aplicar a
definição.
NOTA
Se r for utilizado para seleccionar as definições,
apenas uma função pode ser definida de cada vez.
Para aplicar várias definições de formatação ao
mesmo tempo, prima j ou k para seleccionar a
função e depois prima m ou g para seleccionar a
definição desejada. Prima n só depois de as funções necessárias terem sido definidas.
1 Seleccione GLOBAL FORMAT ou BLOCK
FORMAT (OU mantenha premida d
e prima 1 ou 2) como descrito em
página 24 a 25.
NOTA
Este passo pode ser omitido se diversas funções de formatação estiverem a ser aplicadas ao mesmo tempo.
2 Rode r até que apareça B. LENGTH, e em
seguida prima r (OU prima
j
ou k até que apareça B. LENGTH). A definição actual é mostrada no lado esquerdo do visor.
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
12/13
R
H
N
R R R
B. LENGTH
L
I
M
AUTO
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
3 Rode r (OU prima m ou g) até que a
definição desejada seja apresentada, ou utilize o teclado numérico para digitar o comprimento do bloco desejado.
Função Mirror printing
(d + p)
Esta função imprime a sua etiqueta de forma a que o texto possa ser lido a partir do lado adesivo da fita. Se etiquetas em impressão espelho forem aplicadas em vidro ou outro material transparente, podem ser lidas correctamente do
lado oposto.
NOTA
Quando utilizar a função Mirror printing, o texto deve ser impresso em fita transparente.
OFF
ON
36
Page 47
Cap. 3 Funções
Quando ON está seleccionado, o indicador de Mirror printing é exibido na parte superior do visor.
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
R R R R
<<< P-touch >>>
N
ÃO
H
L
I
M
:
_
1
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Para imprimir uma imagem espelhada do texto:
1 Rode r até que apareça MIRROR, e em
seguida prima r (OU mantenha premida d e prima p).
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
R
H
N
R
MIRROR
L
I
R
M
R
OFF
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
2 Rode r (OU prima m ou g) até que a
definição desejada seja apresentada.
NOTA
Para fazer voltar a função para a sua
predefinição (OFF), prima a barra de espaços.
Para voltar para o texto sem alterar a formatação,
e
prima
prima p).
(OU mantenha premida d e
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Para criar um carimbo:
1 Digite o texto, e em seguida insira uma
cassete de película de carimbo de tamanho médio (18 mm de largura) ou grande (24 mm de largura).
2 Mantenha premida d e prima S.
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
R
H
N
R
STAMP MODE
L
I
R
M
R
OFF
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
NOTA
Se um carimbo for criado através desta função,
certifique-se de que utiliza a função Tape length para seleccionar margens de 25 mm dos lados esquerdo e direito da etiqueta.
3 Rode r (OU prima m ou g) até que a
definição desejada seja apresentada.
NOTA
Para fazer voltar a função para a sua
predefinição (OFF), prima a barra de espaços.
Para voltar para o texto sem alterar a definição
para a função Stamp, prima e (OU mantenha premida d e prima S).
4 Prima r (OU prima n). Se ON foi
seleccionado, a resolução da impressão é automaticamente ajustada para os carimbos.
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Funções
3 Prima r (OU prima n) para aplicar a
definição.
Função Stamp stencil
(d + S)
A função Stamp stencil permite-lhe criar rápida e facilmente as suas próprias películas de stencil de carimbo para gravação química. Após inserir uma cassete de película para carimbo, seleccione esta função para ajustar o texto para uma espessura perfeita para os suportes pré-tintados de película para carimbo. Dado que o suporte de carimbo é reutilizável, crie apenas uma película de stencil de carimbo e substitua a existente no suporte.
5 Prima p para cortar o texto da película de
stencil de carimbo.
6 Depois de a película de stencil de carimbo
ser cortada, retire o papel protector da película de stencil de carimbo e aplique-a na almofada de tinta de um suporte de película de carimbo.
37
Page 48
Cap. 3 Funções
Função Auto format (d + 6)
A função Auto format permite criar rápida e facilmente etiquetas e carimbos. Após ter seleccionado simplesmente um dos vários modelos pré-formatados e digitado o texto em cada um dos campos, o estilo global da etiqueta pode ser facilmente alterado seleccionando um dos seis formatos de estilo disponíveis, e em seguida a etiqueta está pronta para ser impressa.
Os muitos modelos disponíveis permitem-lhe criar etiquetas e carimbos para uma variedade de necessidades - desde o endereçamento de envelopes à identificação de disquetes ou cassetes de áudio e vídeo. A largura e o comprimento de cada etiqueta ou carimbo impresso a partir de um modelo são predefinidos. Para obter amostras dos modelos disponíveis, consulte as páginas 75 até 77.
Depois de o texto ser introduzido, pode ser facilmente seleccionado um estilo diferente para o texto. Para obter amostras dos formatos de estilo disponíveis, consulte a página 78.
Funções
Para seleccionar um modelo pré-formatado:
1 Rode r até que apareça AUTO FORMAT,
e em seguida prima r (OU mantenha
premida d e prima 6).
NOTA
O modelo que foi utilizado pela última vez
aparece primeiro. Seleccionar este modelo mostra o texto que foi introduzido nessa altura.
Um modelo de Auto format que foi guardado
na memória pode ser recuperado e utilizado de novo. Para detalhes sobre a recuperação de modelos guardados de Auto format, consulte página 46.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
L
R
G
M
R
H
R
I
R R
J
2 Rode r (OU prima
nome do modelo desejado seja apresentado.
NOTA
Para seleccionar a predefinição (ADDRESS-1), prima a barra de espaços.
1: ADDRESS-1 24 x 80 mm
8,0 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
m
ou g) até que o
3 Prima r (OU prima n). É apresentado o
primeiro campo para o modelo seleccionado.
NOTA
Para seleccionar um campo diferente, rode r
(OU prima m ou g) até que o campo desejado seja apresentado.
Para seleccionar um modelo diferente, prima
e, rode r (OU prima m ou g) até que
se mova para o lado de CANCEL EDITING?, e
em seguida prima r (OU prima n).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
L
R
G
M
R
H
R
I
R R
J
AUTO FORMAT
1
NAME?
_
8.0 0.4 HELSINKI A 18P
Length Margin Font Width Size
9
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Para introduzir texto no modelo:
4 Para cada campo, digite o texto, e em seguida
prima
r
(OU prima n). Quando
(OU n) é premida depois de digitar o texto
para o último campo, o ecrã MENU aparece no visor.
NOTA
Se g for premida enquanto o último campo é
apresentado, aparece o primeiro campo. Se n
for premida enquanto o último campo é apresentado, aparece o ecrã MENU.
Para voltar para o primeiro campo enquanto o
ecrã MENU é apresentado, prima e.
Caracteres acentuados (páginas 18 a 19),
símbolos (página 18), códigos de barras (página 19), carimbos de hora (consulte o folheto Funções avançadas) e imagens de caracteres
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
definidas pelo utilizador (Consulte o folheto Funções avançadas) podem ser introduzidos nos campos.
Um modelo de Formatação automática pode
ser guardado na memória para ser recuperado e utilizado posteriormente. Para detalhes sobre a salvaguarda de modelos de Formatação automática, consulte a página 45.
Para imprimir imediatamente a etiqueta para o
modelo seleccionado, prima p.
r
38
Page 49
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
01/04
R
H
R
MENU PRINT
L
I
R
M
R
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
P
P
FINISH
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Para alterar o estilo do texto:
5 Rode r (OU prima m ou g) até que 9 se
mova para o lado de CHANGE STYLE.
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
04/04 CONTINUE
R
H
R
MENU CHANGE STYLE
L
I
R
M
R
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
P
P
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Cap. 3 Funções
Para imprimir uma etiqueta utilizando o modelo seleccionado:
9 Rode r (OU prima m ou g) até que 9 se
mova para o lado de PRINT.
NOTA
Antes de imprimir um modelo de Formatação automática, tem de ser instalada uma cassete de fita TZ com a largura de fita especificada.
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
01/04
R
H
R
MENU PRINT
L
I
R
M
R
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
P
P
FINISH
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
6 Prima r (OU prima n).
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
R
NÃO
H
R
CHAR.STYLE
L
I
R
M
R
ITALIC
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
7 Rode r (OU prima
m
ou g) até que o
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
nome do estilo de formatação desejado seja apresentado. Uma amostra pode ser vista no lado direito do visor.
NOTA
A predefinição (ORIGINAL) pode ser seleccionada premindo a barra de espaços.
8 Prima r (OU prima
n
). O ecrã MENU
aparece novamente no visor.
NOTA
Para guardar o modelo com texto e um estilo específico de caracteres, digite o texto para cada
campo, e em seguida seleccione o estilo do texto antes de guardar o modelo.
0 Prima r (OU prima
n
) para imprimir a etiqueta. A mensagem “COPIES 1/1” aparece no visor enquanto a etiqueta é impressa. O ecrã MENU aparece novamente no visor.
Para alterar o texto introduzido no modelo:
A Rode r (OU prima
mova para o lado de CONTINUE.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
03/04 FINISH
R
H
R
MENU CONTINUE
L
I
R
M
R
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
B Prima r (OU prima
campo para o modelo seleccionado aparece no visor.
C Repita o passo 4 até que o texto seja
editado como deseja. O ecrã MENU aparece
novamente quando r (OU
depois de editar o último campo no modelo.
m
P
P
CHANGE STYLE
ou g) até que 9 se
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
n
). O primeiro
) é premida
n
Funções
39
Page 50
Cap. 3 Funções
Para concluir a utilização da função de Formatação automática:
D Rode r (OU prima m ou g) até que 9 se
mova para o lado de FINISH.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
02/04 PRINT
R
H
R
MENU FINISH
L
I
R
M
R
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
E Prima r (OU prima
“OK TO FINISH AUTO FORMAT?” aparece no visor.
F Prima r (OU prima
apresentado antes de a função de Formatação automática ter sido utilizada volta a ser apresentado no visor.
NOTA
O modelo que foi utilizado pela última vez
Funções
aparece primeiro. Seleccionar este modelo mostra o texto que foi introduzido nessa altura.
Um modelo de Formatação automática que foi
guardado na memória pode ser recuperado e utilizado de novo. Para detalhes sobre a recuperação de modelos guardados de Formatação automática, consulte a página 46.
Para sair da função de Formatação automática
sem utilizar um modelo, mantenha
premida d e prima 6 em qualquer altura.
O meio corte apenas pode ser utilizado para
cortar fita laminada.
P
P
CONTINUE
n
). A mensagem
n
). Qualquer texto

Impressão

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Função Layout preview
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
(
d
+ 9)
A função Layout preview permite-lhe obter uma visão geral do texto na largura da fita actualmente instalada. O comprimento da etiqueta actual é indicado no canto inferior esquerdo do visor.
Para pré-visualizar a etiqueta:
Rode r até que apareça LAYOUT PREVIEW,
e em seguida prima r (OU mantenha premida
NOTA
Para deslocar a pré-visualização da etiqueta
para a frente e para trás, rode r (OU prima j ou k).
Para voltar para o texto em qualquer altura,
e
prima
prima 9).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R R
G
R
H
R
I
R R
J
e prima 9).
d
(OU mantenha premida d e
NO L
M
1.3 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
40
Função Auto cut (d + f)
Cada definição da função Auto cut é composta por definições para três métodos diferentes de corte: corte completo (que é utilizado para cortar completamente a etiqueta), meio corte (que é utilizado para cortar fita laminada sem cortar o papel protector da etiqueta, tornando mais fácil remover o papel protector das etiquetas) e impressão em cadeia (quando a última cópia não é cortada, reduzindo o montante de fita que se desperdiça).
Page 51
Cap. 3 Funções
A impressão em cadeia é uma função económica concebida para ajudar a eliminar “fita desperdiçada” no início das etiquetas.
Sem impressão em cadeia, a fita remanescente habitual da sessão de impressão anterior é desperdiçada antes de a primeira etiqueta da sessão actual ser impressa.
Porém, se uma definição de Auto cut utilizando impressão em cadeia for seleccionada, a última etiqueta na sessão anterior permanece na máquina (não sai para fora), de forma a que a etiqueta seguinte possa ser impressa sem desperdiçar fita. Quando a última etiqueta é impressa, prima
f para alimentar a cadeia de
etiquetas e cortá-las. Quando a definição 1, 2, 3 ou 4 é seleccionada,
o indicador Auto cut é exibido no canto superior direito do visor, indicando que as etiquetas serão cortadas após a última etiqueta na cadeia ter sido impressa.
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
R R R R
<<< P-touch >>>
N
ÃO
H
L
I
M
:
_
1
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
NOTA
Quando a definição 5, 6, 7 ou 8 é seleccionada, o indicador Auto cut não é exibido.
1
(cortes completos e meios cortes - sem impressão em cadeia)
2
(apenas cortes completos ­sem meios cortes e sem impressão em cadeia)
3
(apenas meios cortes ­sem cortes completos e sem impressão em cadeia)
4
(sem cortes completos, meios cortes ou impressão em cadeia)
5
(cortes completos, meios cortes e impressão em cadeia)
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
6
(cortes completos e impressão em cadeia ­sem meios cortes)
7
(meios cortes e impressão em cadeia - sem cortes completos)
8
(impressão em cadeia ­sem cortes completos nem meios cortes)
NOTA
Após imprimir com as definições 5, 6, 7 ou 8,
prima f para alimentar a fita, e em seguida cortá-la.
Esta função também pode ser especificada com
o software P-touch Editor 3.2.
Para alterar a definição para a função Auto cut:
1 Rode r até que apareça AUTO CUT, e em
seguida prima r (OU mantenha premida d e prima f).
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
R
NÃO
H
R
A. CUT
L
I
R
M
R
1
J
1,3 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
2 Rode r (OU prima m ou g) até que
a definição desejada seja apresentada. A definição actual é mostrada no lado esquerdo do visor e uma amostra pode ser vista no lado direito.
NOTA
Para fazer voltar a função para a sua
predefinição (1), prima a barra de espaços.
Para voltar para o texto sem alterar a definição
para a função Auto cut, prima e (OU mantenha premida d e prima f).
3 Prima r (OU prima n) para aplicar a
definição.
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Funções
41
Page 52
Cap. 3 Funções
Tecla Print (p)
Após ter digitado o seu texto e escolhido todas as definições de formato desejadas, está pronto para imprimir.
Para imprimir uma etiqueta:
Prima p. Aparece a mensagem “COPIES”,
seguida do número de etiquetas que irão ser impressas.
NOTA
Para sair da impressão em qualquer altura,
prima e.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
COPIES
R
N
ÃO
H
R
L
I
R
M
R
Funções
1/1
J
1,3 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Tecla Feed & Cut (f)
Prima esta tecla para fazer sair qualquer fita
impressa remanescente após ter premido e
para sair da impressão.
NOTA
Após ter impresso com a função Auto cut definida
para 5, 6, 7 ou 8, prima f para alimentar a fita, e
em seguida cortá-la.
Para imprimir várias cópias de uma etiqueta:
1 Rode r até que apareça REPEAT, e em
seguida prima r (OU mantenha premida d e prima 4).
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
COPIES
R
L
H
R
I
R R
J
1
M
L M
1,3 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
2 Rode r (ou prima m ou g) até que a
definição desejada seja apresentada, ou utilize o teclado numérico para digitar o número desejado de cópias.
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
NOTA
Para seleccionar a predefinição (1), prima a
barra de espaços.
Para alterar a definição em passos de 5,
mantenha premida m ou g, e em seguida solte a tecla quando a definição desejada for apresentada.
Para sair da função Repeat printing, prima e
(OU mantenha premida d e prima 4).
3 Prima r (ou prima n ) para iniciar
a impressão do número definido de cópias. O número de cada cópia é mostrado
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Para fazer sair 26 mm de fita e cortá-la automaticamente:
Prima f. A mensagem “FEED” aparece.
Função Repeat printing (
d
Esta função permite-lhe imprimir até 999 cópias do mesmo texto.
42
+ 4)
durante a impressão.
NOTA
Após ter impresso com a função Auto cut definida
para 5, 6, 7 ou 8, prima f para alimentar a fita, e
em seguida cortá-la.
Page 53
Cap. 3 Funções
Função Numbering (d + 5)
A função Numbering pode ser utilizada para imprimir muitas cópias do mesmo texto enquanto aumenta determinados caracteres (letras, números ou dados do código de barras) após cada etiqueta ser impressa. Este tipo de incremento automático é muito útil para a impressão de etiquetas com números de série, etiquetas de controlo de produção ou outras etiquetas que requerem códigos ascendentes.
Letras e números aumentam como se mostra a seguir:
0 Î 1 Î ...9 Î 0 Î ... A Î B Î ...Z Î A Î ... a Î b Î ...z Î a Î ... A0 Î A1 Î ...A9 Î B0 Î ...
Espaços (representados por caracteres de sublinhado “_” nos exemplos que se seguem) podem ser utilizados para ajustar o espaço entre caracteres ou para controlar o número de dígitos que são impressos:
_Z Î AA Î ...ZZ Î _A Î ... _9 Î 10 Î ...99 Î _0 Î ... 1_9Î 2_0 Î ...9_9 Î __0 Î ...
NOTA
Apenas um campo de numeração pode ser
seleccionado em qualquer texto.
Se incluir um carácter não alfanumérico, como
um símbolo no campo de numeração, apenas as letras e os números no campo de numeração serão aumentados quando as etiquetas forem impressas, ou apenas uma etiqueta será impressa se o campo apenas contiver um carácter não alfanumérico.
Quando um código de barras é seleccionado
como o campo de numeração, apenas os números nos dados do código de barras são aumentados.
Para imprimir etiquetas utilizando a função Numbering:
1 Rode r até que apareça NUMBER, e
em seguida prima r (OU mantenha premida d e prima 5). A mensagem
“SET START POINT” aparece.
Q
5
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
).
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
SET START POINT
R
ÃO
N
H
R
L
I
M
R
1:
STUDIO 101
R
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
2 Rode r (OU prima m, g, j ou k) até
que o primeiro carácter que deseja incluir no campo de numeração fique intermitente.
NOTA
Para sair da função Numbering, prima e (OU mantenha premida d e prima
3 Prima r (OU prima n). A mensagem
“SET END POINT” aparece.
NOTA
Se um código de barras tiver sido seleccionado
no passo 2, este passo é omitido.
Um campo de numeração tem de estar
totalmente situado numa linha de texto de um bloco único.
É possível seleccionar um máximo de cinco
caracteres para o campo de numeração.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
SET END POINT
R
N
ÃO
H
R
L
I
R
M
1:
STUDIO 101
R
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Funções
43
Page 54
Cap. 3 Funções
4 Prima r (OU prima n). O ecrã NUMBER
aparece.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
NUMBER
R
L
H
R
I
R R
J
1
M
1,3 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
5 Rode r (OU prima m ou g) até que a
definição desejada seja apresentada, ou utilize o teclado numérico para digitar o número desejado de cópias.
NOTA
Para seleccionar a predefinição (1), prima a
barra de espaços.
Para alterar a definição em passos de 5,
mantenha premida m ou g, e em seguida solte a tecla quando a definição desejada for apresentada.
6 Prima r (OU prima n) para iniciar a
Funções
impressão do número definido de etiquetas. O número de cada cópia é mostrado
durante a impressão.
NOTA
Após ter impresso com a função Auto cut definida
para 5, 6, 7 ou 8, prima f para alimentar a fita, e
em seguida cortá-la.

Guardar e recuperar ficheiros

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Funções Memory (d + 8)
Pode guardar texto frequentemente utilizado e texto de modelos de Auto format na memória. Estes ficheiros de texto e ficheiros de modelo permanecem na memória mesmo após todos os caracteres serem apagados do visor utilizando a
função Clear (mantendo premida d e
premindo Quando cada ficheiro é guardado, é-lhe atribuído
um número e também pode ser-lhe atribuído um nome de ficheiro para tornar a sua recuperação mais fácil. Podem ser guardados até 100 ficheiros ou aproximadamente 10.000 caracteres na memória. Todas as funções Global format, Block format e Line format (Font, Size, Width, Style, Line effects, Frame, Alignment e Text rotation, Tape margin, Tape length, Block margin, Block length) especificadas também são guardadas com o texto.
Dado que uma cópia do ficheiro de texto guardado é recuperada quando a função Recall é utilizada, o texto pode ser editado ou impresso sem alterar o ficheiro originalmente guardado. Contudo, a função Store pode ser utilizada para substituir o ficheiro guardado pelo novo ficheiro editado. Quando um ficheiro deixar de ser preciso ou for necessário mais espaço, a função Memory clear pode ser utilizada para o eliminar. Com a função Memory print, um único ficheiro ou vários ficheiros guardados na memória podem ser
rapidamente seleccionados para impressão.
b
).
44
NOTA
Modelos da função Formatação automática também podem ser guardados enquanto o modelo é seleccionado, enquanto texto é introduzido ou enquanto o ecrã MENU é apresentado. Para
guardar o modelo com texto e um estilo específico de caracteres, digite o texto para cada campo, e em
seguida seleccione o estilo do texto antes de guardar o modelo.
Page 55
Cap. 3 Funções
Guardar texto e modelo de Formatação automática
Para guardar um ficheiro de texto:
1 Rode r até que apareça MEMORY, e
em seguida prima r (OU mantenha premida d e prima 8). O ecrã
MEMORY aparece.
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
01/04
R
H
R
MEMORY STORE
L
I
R
M
R
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
P
P
RECALL
2 Rode r (OU prima m ou g) até que 9 se
mova para o lado de STORE.
3 Prima r (OU prima n). O ecrã STORE
aparece no visor com o número de ficheiro actualmente seleccionado. O tipo de ficheiro também é indicado: FILE (para ficheiros normais de texto) ou TZ (para modelos de
Formatação automática).
NOTA
Se já tiver sido guardado o número
máximo de caracteres, a mensagem de erro “MEMORY FULL!” aparece no visor. Se isto acontecer, tem de ser eliminado um ficheiro de texto existente antes de o novo poder ser guardado.
Para sair da função Store sem guardar o texto,
e
prima
(OU mantenha premida d e
prima 8).
Para um ficheiro de texto:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
STORE
R
L
H
M
R R R
FILE[00:_ ]
I
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Para um ficheiro de modelo de Formatação automática:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
STORE
R
L
H
M
R R R
TZ[00:_ ]
I
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
4 Rode r (OU prima m ou g) até que o
número do ficheiro onde deseja guardar o texto seja apresentado.
NOTA
Os números de ficheiro que não estão a piscar já contêm um ficheiro de texto.
5 Digite o nome de ficheiro desejado. Para um ficheiro de texto:
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
STORE
R
L
H
M
R R R
FILE[01:NAMETAG_]
I
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Para um ficheiro de modelo de Formatação automática:
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
STORE
R
L
H
M
R R R
TZ[01:ADDRESS_ ]
I
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
NOTA
O nome do ficheiro pode ter até 8 caracteres e pode conter letras, números, símbolos, espaços e carácteres acentuados.
6 Prima r (OU prima
n
). O texto é guardado sob o número de ficheiro seleccionado e o texto anteriormente apresentado no visor volta a aparecer.
NOTA
Se um ficheiro já estiver guardado sob o número de ficheiro seleccionado, a mensagem “OVERWRITE?” aparece no visor e tem de decidir se deseja substituí-lo ou não (eliminá-lo da memória e guardar o novo).
Para substituir o ficheiro guardado pelo novo:
Prima
anteriormente guardado e guardar o novo sob o número seleccionado.
NOTA
Para recuar e escolher outro número de ficheiro sem substituir o ficheiro de texto, prima e, e em
seguida seleccione um número de ficheiro diferente.
n
para eliminar o ficheiro
Funções
45
Page 56
Cap. 3 Funções
Recuperar texto e modelos de Formatação automática
Para recuperar um ficheiro que foi guardado:
1 Rode r até que apareça MEMORY, e
em seguida prima r (OU mantenha premida d e prima 8). O ecrã
MEMORY aparece.
NOTA
Um modelo de Auto format que foi guardado na memória pode ser recuperado quando lhe for pedido que seleccione um modelo na função Auto format.
2 Rode r (OU prima
mova para o lado de RECALL.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
02/04 STORE
R
H
R
MEMORY RECALL
L
I
R
M
R
J
Funções
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
3 Prima r (OU prima n). O ecrã RECALL
aparece no visor com o número de ficheiro actualmente seleccionado.
NOTA
Para sair da função Recall sem recuperar qualquer
texto
, prima e (OU mantenha premida d e
prima 8).
Para um ficheiro de texto:
m
ou g) até que 9 se
P
P
CLEAR
4 Rode r (OU prima m ou g) até que o
número de ficheiro contendo o texto que deseja recuperar seja apresentado. O nome do ficheiro é apresentado ao lado do número de ficheiro e o texto guardado no número de ficheiro seleccionado é apresentado na parte inferior do visor.
NOTA
Para ver outras partes do ficheiro de texto
seleccionado, prima j ou k.
Ficheiros de modelo de Formatação automática
com a mesma largura de fita são apresentados agrupados.
5 Prima r (OU prima
n
). Qualquer texto anteriormente introduzido é apagado e o texto guardado sob o número de ficheiro
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
seleccionado é recuperado no visor.
Eliminar um ficheiro
Para eliminar um ficheiro que foi guardado:
1 Rode r até que apareça MEMORY, e
em seguida prima r (OU mantenha premida d e prima
MEMORY aparece.
NOTA
Um modelo de Auto format que foi guardado na memória pode ser eliminado mantendo
premida d e premindo 8 a partir da função
Auto format.
). O ecrã
8
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
RECALL
R
L
H
M
R R R
FILE[00:NAMETAG ]
I
O
R. Becker ABC Tran
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Para um ficheiro de modelo de Formatação automática:
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
46
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
RECALL 18 mm
R
L
H
M
R R R
00TZ[00:VIDEO ]
I
S FAVORITE SONGS
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
2 Rode r (OU prima m ou g) até que 9 se
mova para o lado de CLEAR.
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
03/04 RECALL
R
H
R
MEMORY CLEAR
L
I
R
M
R
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
P
P
PRINT
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
3 Prima r (OU prima n). O ecrã CLEAR
aparece no visor com o número de ficheiro actualmente seleccionado.
NOTA
Para sair da função Memory clear sem apagar
qualquer texto, prima e (OU mantenha premida
e prima 8).
d
Page 57
Cap. 3 Funções
Para um ficheiro de texto:
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
CLEAR
R
L
H
M
R R R
FILE[00:NAMETAG ]
I
O
R. Becker ABC Tran
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Para um ficheiro de modelo de Formatação automática:
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
CLEAR 18 mm
R
L
H
M
R R R
00TZ[00:VIDEO ]
I
S FAVORITE SONGS
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
4 Rode r (OU prima m ou g) até que o
número de ficheiro contendo o texto que deseja eliminar seja apresentado. O nome do ficheiro é apresentado ao lado do número de ficheiro e o texto guardado sob o número de ficheiro seleccionado é
apresentado na linha inferior.
6 Repita os passos 4 e 5 até que 9 apareça à
direita de todos os ficheiros a eliminar. Os ficheiros marcados com 9 serão eliminados.
NOTA
Se desejar eliminar vários ficheiros, siga os
passos
5 e 6 para marcá-los com 9. Se
desejar eliminar apenas um ficheiro, os passos
5 e 6 podem ser omitidos.
Para seleccionar todos os ficheiros na memória,
mantenha premida d e prima a barra de
espaços.
Para remover um ficheiro dos que se destinam a
ser eliminados, seleccione o ficheiro, e em seguida prima a barra de espaços para remover o
9 do lado direito do nome do ficheiro.
7 Prima r (OU prima n). A mensagem
“OK TO CLEAR?” aparece.
NOTA
Se todos os ficheiros guardados tiverem sido seleccionados, aparece a mensagem “CLEAR ALL?”.
NOTA
Para ver outras partes do ficheiro de texto
seleccionado, prima j ou k.
Ficheiros de modelo de Formatação automática
com a mesma largura de fita são apresentados agrupados.
5 Prima a barra de espaços de forma a que 9
apareça à direita do nome do ficheiro.
Para um ficheiro de texto:
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
CLEAR
R
L
H
M
R R R
FILE[00:NAMETAG ]
I
O
R. Becker ABC Tran
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
P
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Para um ficheiro de modelo de Formatação automática:
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
CLEAR 18 mm
R
L
H
M
R R R
00TZ[00:VIDEO ]
I
S FAVORITE SONGS
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
P
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
OK TO CLEAR?
R
H
R
I
R R
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
8 Prima r (OU prima n). O texto
guardado nos números seleccionados de ficheiro é eliminado.
NOTA
Para recuar e seleccionar ficheiros diferentes para
eliminar, prima e.
Imprimir texto e modelos de Formatação automática guardados
Vários textos ou modelos de Formatação automática guardados podem ser impressos imediatamente sem ser necessário recuperá-los primeiro.
Para imprimir ficheiros de texto guardados:
1 Rode r até que apareça MEMORY, e
em seguida prima r (OU mantenha premida d e prima 8). O ecrã
MEMORY aparece.
Funções
47
Page 58
Cap. 3 Funções
2 Rode r (OU prima m ou g) até que 9 se
mova para o lado de PRINT.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
04/04 CLEAR
R
H
R
MEMORY PRINT
L
I
R
M
R
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
P
P
3 Prima r (OU prima n). O ecrã PRINT
aparece no visor com o número de ficheiro actualmente seleccionado.
NOTA
Para sair da função Memory print sem imprimir
qualquer texto, prima e (OU mantenha premida
d e prima 8).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
PRINT
R
L
H
M
Funções
R R R
FILE[00:NAMETAG ]
I
O
R. Becker ABC Tran
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
4 Rode r (OU prima m ou g) até que o
número de ficheiro contendo o texto que deseja imprimir seja apresentado. O nome do ficheiro é apresentado ao lado do número de ficheiro e o texto guardado sob o número de ficheiro seleccionado é apresentado na linha inferior.
NOTA
Para ver outras partes do ficheiro de texto
seleccionado, prima j ou k.
5 Prima a barra de espaços de forma a que 9
apareça à direita do nome do ficheiro.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
PRINT
R
L
H
M
R R R
FILE[00:NAMETAG ]
I
O
R. Becker ABC Tran
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
6 Repita os passos 4 e 5 até que 9 apareça
à direita de todos os ficheiros a imprimir. Os ficheiros marcados com 9 serão impressos.
NOTA
Se desejar imprimir vários ficheiros, siga os
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
passos desejar imprimir apenas um ficheiro, os passos
5 e 6 podem ser omitidos.
5 e 6 para marcá-los com 9. Se
Para remover um ficheiro dos que se destinam a
ser impressos, seleccione o ficheiro, e em seguida prima a barra de espaços para remover o 9 do lado direito do nome do ficheiro.
7 Prima r (OU prima
n
). O texto guardado sob os números seleccionados de ficheiro é impresso.
Para imprimir ficheiros de modelo de Formatação automática guardados:
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
P
Q
Q
Q
Q
Q
Q
1 Rode r até que apareça AUTO FORMAT, e
em seguida prima r (OU mantenha premida
e prima 6).
d
2 Mantenha premida d e prima 8. O ecrã
MEMORY aparece.
3 Rode r (OU prima m ou g) até que 9 se
mova para o lado de PRINT.
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
04/04 CLEAR
R
H
R
MEMORY PRINT
L
I
R
M
R
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
P
P
4 Prima r (OU prima
n
). O ecrã PRINT
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
aparece no visor com o número de ficheiro actualmente seleccionado.
NOTA
Para sair da função Memory print sem imprimir
qualquer texto, prima e (OU mantenha premida
d e prima 8).
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
PRINT 18 mm
R
L
H
M
R R R
00TZ[00:VIDEO ]
I
S FAVORITE SONGS
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
48
Page 59
Cap. 3 Funções
5 Rode r (OU prima m ou g) até que o
número de ficheiro contendo o texto que deseja imprimir seja apresentado. O nome do ficheiro é apresentado ao lado do número de ficheiro e o texto guardado sob o número de ficheiro seleccionado é
apresentado na linha inferior.
NOTA
Para ver outras partes do ficheiro de texto
seleccionado, prima j ou k.
Ficheiros de modelo de Formatação automática
com a mesma largura de fita são apresentados agrupados.
6 Prima a barra de espaços de forma a que 9
apareça à direita do nome do ficheiro.
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
PRINT 18 mm
R
L
H
M
R R R
00TZ[00:VIDEO ]
I
S FAVORITE SONGS
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
P
Q
Q
Q
Q
Q
Q
7 Repita os passos 5 e 6 até que 9 apareça
à direita de todos os ficheiros a imprimir. Os ficheiros marcados com 9 serão impressos.
NOTA
Se desejar imprimir vários ficheiros, siga os
passos
5 e 6 para marcá-los com 9. Se
desejar imprimir apenas um ficheiro, os passos
5 e 6 podem ser omitidos.
Para remover um ficheiro dos que se destinam a
ser impressos, seleccione o ficheiro, e em seguida prima a barra de espaços para remover o 9 do lado direito do nome do ficheiro.
Para alterar o estilo do modelo de Formatação automática guardado:
0 Rode r (OU prima m ou g) até que 9 se
mova para o lado de CHANGE STYLE.
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
04/04 CONTINUE
R
H
R
P.MENU CHANGE STYLE
L
I
R
M
R
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
P
P
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
A Prima r (OU prima n).
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
R
NÃO
H
R
CHAR.STYL E
L
I
R
M
R
ITALIC
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
B Rode r (OU prima m ou g) até que o
nome do estilo de formatação desejado seja apresentado. Uma amostra pode ser vista
no lado direito do visor.
NOTA
A predefinição (NO CHANGE) pode ser seleccionada premindo a barra de espaços.
C Prima r (OU prima
n
). O ecrã MENU
aparece novamente no visor.
Para imprimir mais ficheiros de modelo de Formatação automática guardados:
D Rode r (OU prima m ou g) até que 9 se
mova para o lado de CONTINUE.
Funções
8 Prima r (OU prima n). O ecrã MENU
aparece no visor.
9 Certifique-se de que 9 está ao lado
de PRINT, e em seguida prima r (OU
prima
). O texto guardado sob os
n
números seleccionados de ficheiro é impresso.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
03/04 FINISH
R
H
R
P.MENU CONTINUE
L
I
R
M
R
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
P
P
CHANGE STYLE
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
49
Page 60
Cap. 3 Funções
E Prima r (OU prima n). O ecrã PRINT
aparece no visor com o número de ficheiro actualmente seleccionado.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
PRINT 18 mm
R
L
H
M
R R R
00TZ[00:VIDEO ]
I
S FAVORITE SONGS
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
F Rode r (OU prima m ou g) até que o
número de ficheiro contendo o texto que deseja imprimir seja apresentado. O nome do ficheiro é apresentado ao lado do número de ficheiro e o texto guardado sob o número de ficheiro seleccionado é apresentado na linha inferior.
NOTA
Para ver outras partes do ficheiro de texto
seleccionado, prima j ou k.
Ficheiros de modelo de Formatação automática
Funções
com a mesma largura de fita são apresentados agrupados.
G Prima a barra de espaços de forma a que 9
apareça à direita do nome do ficheiro.
I Prima r (OU prima n). O ecrã MENU
aparece no visor.
J Certifique-se de que 9 está ao lado
de PRINT, e em seguida prima r (OU
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
P
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
prima
). O texto guardado sob os
n
números seleccionados de ficheiro é impresso.
Para concluir a utilização da função de Formatação automática:
K Rode r (OU prima m ou g) até que 9 se
mova para o lado de FINISH.
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
02/04 PRINT
R
H
R
P.MENU FINISH
L
I
R
M
R
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
P
P
CONTINUE
L Prima r (OU prima n). O ecrã da função
Formatação automática apresentado antes de a função Memory print ser utilizada volta a aparecer no visor.
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
PRINT 18 mm
R
L
H
M
R R R
00TZ[00:VIDEO ]
I
S FAVORITE SONGS
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
P
Q
Q
Q
Q
Q
Q
H Repita os passos F e G até que 9 apareça
à direita de todos os ficheiros a imprimir. Os ficheiros marcados com 9 serão impressos.
NOTA
Se desejar imprimir vários ficheiros, siga os passos
G e H para marcá-los com 9. Se desejar imprimir
apenas um ficheiro, os passos omitidos.
G e H podem ser
50
Page 61
A
finação da
M
Cap. 4 Afinação da Máquina
Capítulo 4
áquina
51

Afinação da máquina

Page 62
Cap. 4 Afinação da Máquina

Afinação da máquina

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Funções de configuração
(d + A)
Diversas funções estão disponíveis para alterar o aspecto geral de como texto é apresentado no visor e como ajustar a operação do P-touch.
Para alterar a configuração de CONTRAST:
A função CONTRAST permite-lhe tornar o visor LCD mais luminoso ou escuro.
1 Mantenha premido d e prima A.
NOTA
Este passo pode ser omitido se diversas funções de configuração foram aplicadas ao mesmo tempo.
2 Rode o r até que apareça CONTRAST, e
em seguida prima r (OU prima j ou k
até que apareça CONTRAST).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
01/05
R
H
N
R R R
3 Rode r (ou prima m ou g) até que a
Afinação da máquina
CONTRAST
L
I
M
00
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
definição desejada seja apresentada.
NOTA
Para fazer voltar a função para a sua predefinição (0), prima a barra de espaços.
4 Prima r (ou prima n) para aplicar a
definição.
NOTA
Se r for utilizado para seleccionar as definições,
apenas uma função pode ser definida de cada vez.
Para aplicar várias definições de configuração ao mesmo tempo, prima j ou k para seleccionar a
função e depois prima m ou g para seleccionar a definição desejada. Prima n só depois de as funções necessárias terem sido definidas.
Para alterar a definição TAPE LENGTH ADJUST:
Ao imprimir uma etiqueta com um comprimento especificado (função comprimento da fita), o comprimento da etiqueta impressa pode ser ligeiramente diferente. Esta função permite-lhe
ajustar o comprimento da etiqueta impressa.
NOTA
Se o comprimento da fita não puder ser ajustada satisfatoriamente utilizando esta função, podem ser feitos pequenos ajustes ao comprimento da fita com a função comprimento da fita.
1 Mantenha premido d e prima A.
NOTA
Este passo pode ser omitido se diversas funções de configuração foram aplicadas ao mesmo tempo.
2 Rode r até que apareça TAPE LENGTH
ADJUST, e depois prima r (OU prima
ou k até que apareça TAPE LENGTH ADJUST).
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
02/05
R
H
N
R R R
TAPE LENGTH ADJUST
L
I
M
00
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
3 Rode r (ou prima m ou g) até que a
definição desejada seja apresentada.
NOTA
Para fazer voltar a função para a sua
predefinição (0), prima a barra de espaços.
Para reduzir o comprimento da fita, seleccione
um valor inferior. Para aumentar o comprimento da fita, seleccione um valor superior.
4 Prima r (ou prima n) para aplicar a
definição.
NOTA
Se r for utilizado para seleccionar as definições,
apenas uma função pode ser definida de cada vez.
Para aplicar várias definições de configuração ao mesmo tempo, prima j ou k para seleccionar a
função e depois prima m ou g para seleccionar a definição desejada. Prima n só depois de as funções necessárias terem sido definidas.
j
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
52
Page 63
Cap. 4 Afinação da Máquina
Para alterar a definição HEAD ADJUSTMENT:
Esta função permite-lhe alternar a impressão para cima ou para baixo na fita.
NOTA
Esta função não ajusta a impressão em fita de 36 mm de largura.
1 Mantenha premido d e prima A.
NOTA
Este passo pode ser omitido se diversas funções de configuração foram aplicadas ao mesmo tempo.
2 Rode o r até que apareça HEAD
ADJUSTMENT, e em seguida prima r (OU
prima j ou k) até que apareça HEAD ADJUSTMENT).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
03/05
R
H
N
R
L
I
R
M
R
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
3 Rode r (ou prima m ou g) até que a
definição desejada seja apresentada.
NOTA
Para fazer voltar a função para a sua
predefinição (0), prima a barra de espaços.
Para alternar a impressão para baixo, seleccione
um valor inferior. Para alternar a impressão para cima, seleccione um valor superior.
4 Prima r (ou prima n) para aplicar a
definição.
NOTA
Se r for utilizado para seleccionar as definições,
apenas uma função pode ser definida de cada vez.
Para aplicar várias definições de configuração ao mesmo tempo, prima j ou k para seleccionar a
função e depois prima m ou g para seleccionar a definição desejada. Prima n só depois de as funções necessárias terem sido definidas.
HEAD ADJUSTMENT
00
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Para alterar a definição HALF CUTTER:
Esta função permite-lhe ajustar a profundidade de um meio corte com fita laminada, por exemplo, se a fita for demasiado cortada ou insuficientemente. Normalmente, só é necessário alterar a definição por um. Se o meio corte ainda for demasiado profundo ou não o suficiente, altere a definição por um outra vez.
NOTA
Se a fita ainda não ficar correctamente uniforme depois desta definição ter sido continuamente ajustada, o cortador pode estar desafiado. Contacte o seu representante de serviço.
1 Mantenha premido d e prima A.
NOTA
Este passo pode ser omitido se diversas funções de configuração foram aplicadas ao mesmo tempo.
2 Rode o r até que apareça HALF CUTTER,
e em seguida prima r (OU prima j ou k até que apareça HALF CUTTER).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
04/05
R
H
N
R R R
HALF CUTTER
L
I
M
00±3
J
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
3 Rode r (ou prima m ou g) até que a
definição desejada seja apresentada.
NOTA
Para cortar com menos profundidade, selec-
cione um valor inferior. Para cortar com mais profundidade, seleccione um valor superior.
Ajuste a definição em pequenos passos.
Para fazer voltar a função para a sua predefi-
nição (0), prima a barra de espaços.
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Afinação da máquina
53
Page 64
Cap. 4 Afinação da Máquina
4 Prima r (ou prima n) para aplicar a
definição.
NOTA
Se r for utilizado para seleccionar as definições,
apenas uma função pode ser definida de cada vez.
Para aplicar várias definições de configuração ao
mesmo tempo, prima j ou
k
para seleccionar a função e depois prima m ou g para seleccionar a definição desejada. Prima n só depois de as funções necessárias terem sido definidas.
Para alterar a definição USB ID SELECTION:
Esta função permite-lhe especificar um número de identificação único para cada P-touch ligada a um computador para imprimir através do conector USB. Normalmente, para uma fácil configuração de várias máquinas P-touch ligadas a um computador, todas as PT-3600s serão definidas em 000000001, indicando que a data será impressa em todas as máquinas P-touch ligadas ao mesmo tempo.
1 Mantenha premido d e prima A.
3 Rode r (ou prima m ou g) até que a
definição desejada seja apresentada.
NOTA
Para fazer voltar a função para a sua predefinição (000000001), prima a barra de espaços.
4 Prima r (ou prima
) para aplicar a
n
definição.
NOTA
Se r for utilizado para seleccionar as definições,
apenas uma função pode ser definida de cada vez.
Para aplicar várias definições de configuração ao mesmo tempo, prima j ou k para seleccionar a
função e depois prima m ou g para seleccionar a definição desejada. Prima n só depois de as funções necessárias terem sido definidas.
NOTA
Este passo pode ser omitido se diversas funções de
Afinação da máquina
configuração foram aplicadas ao mesmo tempo.
2 Rode r até que apareça USB ID
SELECTION, e depois prima r (OU prima j ou k até que apareça USB ID
SELECTION).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F K
R
R
G
R
H
R
I
R R
J
05/05
N
USB ID SELECTION
L M
000000001
AUTO 0.4 HELSINKI A AUTO
Length Margin Font Width Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
54
Page 65

LISTA DE MENSAGENS DE ERRO

LISTA DE MENSAGENS DE ERRO
MENSAGEM DE ERRO CAUSA SOLUÇÃO
4 DIGITS MINIMUM! Esta mensagem aparece se
menos do mínimo de quatro dígitos são introduzidos como os dados do código de barras.
16 LINE LIMIT! Esta mensagem aparece se
16 linhas já foram introduzidas num bloco de texto quando
premir n.
Introduza um mínimo
de quatro dígitos antes de
premir n.
Limite o número de
linhas num bloco de texto a 16.
Esta mensagem aparece se
apagar texto, fazendo com que o número de linhas num bloco exceda o limite de 16 linhas.
50 LINE LIMIT REACHED!
Esta mensagem aparece se
50 blocos de texto já foram introduzidos quando mantiver
premido d e premir
n
.
BUFFER EMPTY! Esta mensagem aparece se não foi
digitado nenhum texto quando tentar imprimir ou usar a função de numeração, a função de impressão repetida ou a função de pré-visualização do esquema.
BUFFER FULL! Esta mensagem aparece se
tentar adicionar um carácter, um espaço, uma nova linha, um novo bloco, um símbolo, um carácter acentuado ou um código de barras depois do número máximo de caracteres ter sido introduzido.
CLOSE CASSETTE COVER!
Esta mensagem aparece se a
tampa do compartimento da fita estiver aberta.
CUTTER ERROR! Esta mensagem aparece se a
unidade de corte não funcionou correctamente.
Ajuste o número de
linhas para que o bloco não tenha mais de 16 linhas.
Limite o número de
blocos de texto a 50.
Digite algum texto antes
de tentar executar qualquer destas operações.
Apague algum texto
existente antes de tentar adicionar mais algum.
Feche a tampa do
compartimento.
Desligue a P-touch e
volte a ligá-la.
Se o problema não puder
ser corrigido, contacte o seu representante de serviço.
55
Page 66
LISTA DE MENSAGENS DE ERRO
MENSAGEM DE ERRO CAUSA SOLUÇÃO
DIVIDE BY ZERO ERROR!
Esta mensagem aparece se a taxa
de conversão introduzida ao
Digite uma taxa de
conversão diferente de 0. definir a função de conversão do Euro foi 0.
EEPROM ERROR! Esta mensagem aparece se
ocorreu um erro na soma de
Contacte o seu
representante de serviço. verificação quando a P-touch foi ligada ou se o teclado foi danificado e impedido de inicializar.
INPUT WHOLE CODE! Esta mensagem aparece se
o número definido de dígitos não for introduzido nos dados do código de barras.
Introduza o número
correcto de dígitos
ou altere o número
de dígitos definido
nos parâmetros do
código de barras.
LENGTH LIMIT! Esta mensagem aparece se tentar
Apague algum do texto.
imprimir ou usar a função de pré-visualização do esquema quando o comprimento do texto é superior ao limite de 1 m.
LINE LIMIT! XX LINES MAXIMUM
Esta mensagem aparece se tentar
imprimir ou usar a função de pré-visualização do esquema
Reduza o número de
linhas ou instale uma fita
mais larga. quando o número de linhas no texto é superior ao máximo possível para a fita instalada. (Como o número possível de linhas depende da largura da fita, a mensagem que aparece depende da largura da fita.)
16 LINES MAXIMUM 13 LINES MAXIMUM 10 LINES MAXIMUM 6 LINES MAXIMUM 4 LINES MAXIMUM 3 LINES MAXIMUM
(em fita de 36 mm
(em fita de 24 mm
(em fita de 18 mm (em fita de 12 mm (em fita de 9 mm (em fita de 6 mm
)
)
)
) ) )
MEMORY FULL! Esta mensagem aparece se tentar
armazenar um ficheiro de texto depois do número máximo de caracteres ter sido armazenado na memória.
56
Apague um ficheiro
desnecessário para dar lugar ao novo.
Page 67
LISTA DE MENSAGENS DE ERRO
MENSAGEM DE ERRO CAUSA SOLUÇÃO
NO FILES! Esta mensagem aparece se
nenhum ficheiro estiver armazenado na memória quando tentar aceder, eliminar ou
Armazene um ficheiro de
texto antes de tentar aceder, eliminar ou imprimir um.
imprimir um.
OVERFLOW! Esta mensagem aparece se o
resultado da conversão com a função de conversão do Euro exceder 10 dígitos.
SET 6mm! Esta mensagem aparece se uma
cassete de fita de 6 mm não
Altere a definição da
conversão do Euro para que o resultado não exceda 10 dígitos.
Instale uma cassete de
fita de 6 mm de largura. estiver instalada ao imprimir um modelo de Formatação automática criado para fita de 6 mm.
SET 9mm! Esta mensagem aparece se uma
cassete de fita de 9 mm não
Instale uma cassete de
fita de 9 mm de largura. estiver instalada ao imprimir um modelo de Formatação automática criado para fita de 9 mm.
SET 12mm! Esta mensagem aparece se uma
cassete de fita de 12 mm não
Instale uma cassete de
fita de 12 mm de largura. estiver instalada ao imprimir um modelo de Formatação automática criado para fita de 12 mm.
SET 18mm! Esta mensagem aparece se uma
cassete de fita de 18 mm não
Instale uma cassete de
fita de 18 mm de largura. estiver instalada ao imprimir um modelo de Formatação automática criado para fita de 18 mm.
SET 24mm! Esta mensagem aparece se uma
cassete de fita de 24 mm não
Instale uma cassete de
fita de 24 mm de largura. estiver instalada ao imprimir um modelo de Formatação automática criado para fita de 24 mm.
SET 36mm! Esta mensagem aparece se uma
cassete de fita de 36 mm não
Instale uma cassete de
fita de 36 mm de largura. estiver instalada ao imprimir um modelo de Formatação automática criado para fita de 36 mm.
57
Page 68
LISTA DE MENSAGENS DE ERRO
MENSAGEM DE ERRO CAUSA SOLUÇÃO
SET STAMP-L! Esta mensagem aparece se uma
cassete de fita de carimbo de 24 mm não estiver instalada
Instale uma cassete de
fita de carimbo de
24 mm de largura. ao imprimir um modelo de Formatação automática criado para um carimbo STAMP L.
SET STAMP-M! Esta mensagem aparece se uma
cassete de fita de carimbo de 18 mm não estiver instalada
Instale uma cassete de
fita de carimbo de
18 mm de largura. ao imprimir um modelo de Formatação automática criado para um carimbo STAMP M.
TAPE EMPTY! Esta mensagem aparece se
nenhuma cassete de fita estiver
Instale uma cassete de
fita e tente de novo. instalada quando tentar alimentar a fita, imprimir ou usar a função pré-visualização do esquema.
TAPE END! Esta mensagem aparece se o fim
da fita na cassete foi atingido.
TEXT TOO HIGH! Esta mensagem aparece se o
tamanho do texto for maior que a largura da fita instalada.
Substitua a cassete
de fita.
Reduza o tamanho dos
caracteres, instale uma
fita com uma largura
superior ou escolha a
definição de tamanho
de texto AUTO.
Especifique a definição
correcta para a fita
instalada.
TEXT TOO LONG! Esta mensagem aparece se o
comprimento do texto for maior que a largura da etiqueta que foi definida com a função Tape length.
Esta mensagem aparece se tentar
imprimir uma etiqueta que é maior que o máximo
Apague algum do texto,
reduza a largura dos
caracteres, ou aumente o
comprimento definido da
etiqueta.
Apague algum do texto
ou reduza o tamanho dos
caracteres. comprimento da etiqueta.
Esta mensagem aparece se tentar
imprimir uma etiqueta que é maior que o máximo comprimento da etiqueta ou que o comprimento especificado do bloco.
Esta mensagem aparece se o
comprimento do texto for maior que a largura da fita quando a função Text rotation é utilizada.
58
Page 69
LISTA DE MENSAGENS DE ERRO
MENSAGEM DE ERRO CAUSA SOLUÇÃO
VALUE OUT OF RANGE! CHECK VALUE AND RE-ENTER.
Esta mensagem aparece se
o valor introduzido ao definir a função Tape margin,
Digite um valor que
esteja dentro do intervalo
permitido. Tape length, Block margin e Block length não estiver dentro do intervalo permitido.
Esta mensagem aparece se os
caracteres especificados não podem ser encontrados na base de dados.
Esta mensagem aparece se os
valores dos registos a imprimir não estiver dentro do intervalo permitido.
WRONG ADAPTER! Esta mensagem aparece se um
transformador com uma tensão extremamente alta ou extremamente baixa for utilizado.
WRONG CHARACTER! Esta mensagem aparece se um
carimbo de hora ou imagem de carácter definido pelo utilizador for seleccionado quando tentar
Desligue o transformador,
e ligue o transformador
concebido
exclusivamente para
esta máquina.
Seleccione texto ou um
código de barras antes de
tentar usar a função
Numbering. usar a função Numbering.
59
Page 70

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Solução
(1) O visor continua preto depois de ter
ligado a máquina, ou são apresentados caracteres estranhos.
Verifique se o transformador de corrente
está ligado.
Reponha a máquina:
- desligando o transformador de corrente e deixando-o desligado durante cerca de um minuto, e depois voltando a ligá-lo.
O texto e formatações no visor serão
apagados e, em certas circunstância o conteúdo inteiro da memória será limpo.
Botão repor
(2) A máquina não imprime ou os caracteres
impressos não são nítidos.
(3) O texto é impresso em fita com faixas.
(4) A P-touch não está a funcionar
correctamente.
Verifique se a cassete de fita foi
correctamente inserida.
Se a cassete de fita estiver vazia,
substitua-a por uma nova.
Assegure-se de que a tampa do
compartimento da fita foi fechado.
Atingiu o fim da fita na cassete.
Substitua-a por uma nova.
Reponha a P-touch desligando-a e,
em seguida, enquanto mantém
premidas d e R, voltando a ligá-la.
Todas as definições serão repostas para as
suas predefinições e o conteúdo inteiro da memória será limpo. Se for necessário manter as definições actuais e ficheiros armazenados, faça uma cópia de segurança para o computador utilizando o P-touch Backup Manager.
60
Page 71
Problema Solução
(5) A máquina congelou (nada acontece
quando é premida uma tecla).
(6) O meio corte é demasiado profundo ou
não o suficiente.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Reponha a máquina:
- desligando o transformador de corrente e deixando-o desligado durante cerca de um minuto, e depois voltando a ligá-lo.
Todo o texto e formatações no visor e
todos os ficheiros de texto na memória serão apagados.
Siga o procedimento na página 53 para
ajustar a profundidade do corte da fita laminada.
61
Page 72
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Solução
(7) Uma linha horizontal em branco aparece
a cruzar o texto na etiqueta impressa.
1 Desligue a máquina, e depois desligue o
transformador de corrente.
2 Abra a tampa do compartimento da fita e
remova a cassete de fita se esta estiver instalada. A cabeça de impressão e os rolos estão localizados no compartimento da fita.
3 Cabeça de impressão: use uma cotonete
para limpar suavemente a cabeça de impressão em todas as direcções.
Cabeça de impressão
Rolos: use uma cotonete para limpar cada rolo em todas as direcções enquanto os roda com o dedo.
Cabeça de impressão
Rolos
Cotonete
4 Instale uma cassete de fita, feche a tampa
do compartimento da fita e tente imprimir outra vez.
5 Se uma faixa em branco continuar a
aparecer na etiqueta impressa, repita os passos 2 a 4 usando uma cotonete
embebida em álcool isopropílico. Se nenhuma das soluções resultar, contacte o seu representante de serviço.
A cabeça de impressão pode ser limpa mais
facilmente se for utilizada uma cassete de
limpeza da cabeça de impressão opcional
(TZ-CL6).
62
Page 73
Problema Solução
(8) A fita não é ejectada correctamente
depois de ser automaticamente cortada.
Cotonete
Peça metálica (Área a limpar)
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Desligue a máquina, abra a tampa do
compartimento da fita e remova a cassete de fita se esta estiver instalada.
Usando uma cotonete, limpe a peça
metálica da ranhura de saída à esquerda do cortador.
(9) O cortador não corta correctamente.
Altere a definição HALF CUTTER.
(Consulte a página 53).
O cortador pode estar desafiado. Contacte
o seu representante de serviço.
63
Page 74

ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA

ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA
HARDWARE
Alimentação de corrente:
Dispositivo de entrada:
LCD: 24 × 119 pontos
Fita de impressão: 6 larguras disponíveis:
Cabeça de impressão:
Unidade de corte da fita:
Medidas: 237 (L) × 302 (P) × 101 (A) mm
Transformador de corrente (AD9100ES)
Teclado (PT-3600: 59 teclas)
+ Caps, Alt e outros indicadores
6 mm 9 mm 12 mm 18 mm 24 mm 36 mm
384 pontos (altura)/360 ppp (resolução)
Corte completo automático Meio corte automático
Peso: 2 kg
SOFTWARE
Tipos de letra dos caracteres:
Tamanhos dos caracteres:
Estilos dos caracteres:
Tamanho da memória intermédia:
Tamanho da memória:
64
10 tipos de letra incorporados (Helsinki, Brussels, US, San Diego, Florida, Brunei Bold, Los Angeles, Bermuda Script, Istanbul e Letter Gothic)
AUTO mais 24 tamanhos em pontos (4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 28, 32, 36, 40, 48, 56, 64, 72 e 76 pontos)
Normal, Bold, Outline, Solid, Shadow, Invert, Italic e Vertical
Máximo linha de texto de 1,0 metro Máximo 16 linhas Máximo 50 blocos
Aproximadamente 10.000 caracteres
Page 75
Anexo
Anexo
65

Anexo

Page 76
Anexo
Símbolos ➩ p. 18
Estão disponíveis os seguintes símbolos.
Categoria
PUNCTUATION
(A01-A18)
BRACKET
(B01-B08)
ARROW
(C01-C14)
UNIT
(D01-D26)
LETTER
(E01-E14)
NUMBER
(F01-F40)

Símbolos

+ ×÷±=\ §¶
1 2 345678910 11 12 13 14
®©™
¿¡
@#&
15 16 17 18
[]{}<>
1 2 345678
«»
→← ↑ ↓
1 2 345678910 11 12 13 14
°
$¥£
1 2 345678910 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
1 2 345678910 11 12 13 14
1/2 1/3 1/4 1234567890
1 2 345678910 11 12 13 14
±
-+0123456789
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
±
Anexo
PICTOGRAPH
(G01-G14)
ELECTRICAL
(H01-H18)
66
-+0123456789
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
O
1 2 345678910 11 12 13 14
1 2 345678910 11 12 13 14
15 16 17 18
♠♥♦♣
Page 77
Anexo
Categoria
PROHIBITION
(I01-I29)
WARNING
(J01-J42)
MANDATORY
(K01-K19)
Símbolos
1 2 345678910 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
29
1 2 345678910 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
1 2 345678910 11 12 13 14
FIRE
(L01-L08)
TRANSPORT
(M01-M13)
EMERGENCY
(N01-N06)
INFORMATION
(O01-O43)
15 16 17 18 19
1 2 345678
1 2 345678910 11 12 13
1 2 3456
Anexo
1 2 345678910 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
43
67
Page 78
Anexo
Categoria
OTHER SIGNS
(P01-P12)
VIDEO
(Q01-Q09)
OFFICE
(R01-R44)
GENERAL
(S01-S27)
Símbolos
1 2 345678910 11 12
1 2 3456789
1 2 345678910 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
43 44
1 2 345678910 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
GARDENING
(T01-T14)
1 2 345678910 11 12 13 14
VEHICLES
(U01-U13)
1 2 345678910 11 12 13
OCCASIONS
(V01-V18)
Anexo
1 2 345678910 11 12 13 14
15 16 17 18
A utilização da marca CE é rigorosamente regulada por uma ou mais directivas do Conselho
Europeu. Assegure-se de que todas as etiquetas que produzir e que utilizem esta marca estejam em conformidade com as directivas relevantes.
68
Page 79
Anexo

Caracteres especiais de códigos de barras p. 19

Os seguintes caracteres especiais só podem ser adicionados a códigos de barras usando tipos
CODE39 ou CODABAR.
Val or Carácter
1+ 2$
Os seguintes caracteres especiais só podem ser adicionados a códigos de barras usando tipos
EAN128 e CODE128.
Val or Carácter Valor Carácter Valor Carácter
3 # 69 ENQ 87 ETB
4$70ACK88CAN 11 + 71 BEL 89 EM 28 < 72 BS 90 SUB 29 = 73HT91ESC 30 > 74 LF 91 { 32 @ 75 VT 92 FS 59 [ 76 FF 92 | 60 \ 77CR93GS 61 ] 78 SO 93 } 62 ^ 79 SI 94 RS 63 _ 80 DLE 94 64 NUL 81 DC1 95 US 64 82 DC2 95 DEL 65 SOH 83 DC3 96 FNC3 66 STX 84 DC4 97 FNC2 67 ETX 85 NAK 100 FNC4 68 EOT 86 SYN 102 FNC1

Tipos de letra ➩ p. 26

Estão disponíveis os seguintes tipos de letra.
Letter Gothic (L. GOTHIC) é um tipo de letra de distância fixa (todos os caracteres usam uma
quantidade fixa de espaço), ao contrário de todos os outros tipos de letra, que são proporcionais (os caracteres usam diferentes quantidades de espaço).
69
Anexo
Page 80
Anexo

Tamanhos e larguras pp. 26 e 28

Amostras de alguns tamanhos e larguras de texto disponíveis são apresentadas abaixo.
Largura
Tamanho
76 pontos
72 pontos
64 pontos
56 pontos
48 pontos
LARGO NORMAL ESTREITO
O MAIS
ESTREITO
Anexo
40 pontos
36 pontos
32 pontos
28 pontos
24 pontos
22 pontos
20 pontos
18 pontos
16 pontos
14 pontos
12 pontos
11 pontos
10 pontos
9 pontos
8 pontos
70
Page 81
Anexo
Largura
Tamanho
7 pontos
6 pontos
5 pontos
4 pontos
Se a definição do tamanho de texto de 4 pontos ou 5 pontos for seleccionada, o texto será
LARGO NORMAL ESTREITO
O MAIS
ESTREITO
impresso com a definição de tipo de letra BRUSSELS, independentemente da definição do tipo de letra que foi seleccionada.
Caracteres impressos usando os tamanhos menores podem ser difíceis de ler se certas
definições de estilo forem seleccionadas. Caracteres pequenos podem parecer desbotados quando são impressos.
71
Anexo
Page 82
Anexo

Estilos do tipo pp. 28 e 29

Definição Style1 NORMAL BOLD OUTLINE SOLID SHADOW INVERT Definição Style2 NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL
Helsinki
Brussels
US
San Diego
Florida
Brunei Bold
Los Angeles
Bermuda Script
Istanbul
Letter Gothic
Definição Style1 NORMAL BOLD OUTLINE SOLID SHADOW INVERT Definição Style2 ITALIC ITALIC ITALIC ITALIC ITALIC ITALIC
Helsinki
Brussels
Anexo
US
San Diego
Florida
Brunei Bold
Los Angeles
72
Page 83
Anexo
Definição Style1 NORMAL BOLD OUTLINE SOLID SHADOW INVERT Definição Style2 ITALIC ITALIC ITALIC ITALIC ITALIC ITALIC
Bermuda Script
Istanbul
Letter Gothic
A definição do estilo VERTICAL pode ser combinada com todos os estilos de texto Style1
(NORMAL, BOLD, OUTLINE, SOLID, SHADOW e INVERT).
A definição do estilo VERTICAL não pode ser combinada com a definição do estilo ITALIC.
73
Anexo
Page 84
Anexo

Padrões de enquadramento e sombreado p. 31

Os seguintes padrões de enquadramento e sombreado estão disponíveis.
Defi-
ni-
ção
Amostra
11121
21222
31323
41424
51525
Defi-
ni-
ção
Amostra
Defi-
ni-
ção
Amostra
61626
71727
81828
91929
10 20 30
Anexo
74
Page 85

Modelos predefinidos ➩ p. 38

Amostras dos modelos disponíveis são apresentadas abaixo.
Anexo
N.º
1 ADDRESS-1 24 mm 80 mm
2 ADDRESS-2 24 mm 78 mm
3 ADDRESS-3 24 mm 104 mm
4 ADDRESS-4 36 mm 86 mm
5 ASSET 24 mm 84 mm
Nome do
modelo
Largura
da fita
Comprimento
da etiqueta
Amostra
6 WALLPLATE 36 mm 186 mm
7 NAMEBADGE-1 24 mm 102 mm
8 NAMEBADGE-2 36 mm 98 mm
9 NAMEBADGE-3 18 mm 102 mm
10 SALE 36 mm AUTO
Anexo
75
Page 86
Anexo
N.º
11 PRICE-1 24 mm 57 mm
12 PRICE-2 24 mm 110 mm
13 SIGN 36 mm 114 mm
14 FLOPPY-1 24 mm 70 mm
15 FLOPPY-2 24 mm 70 mm
Nome do
modelo
Largura
da fita
Comprimento
da etiqueta
Amostra
Anexo
16 FLOPPY-3 36 mm 70 mm
17 VCR VHS-1 18 mm 140 mm
18 VCR VHS-2 18 mm 140 mm
19 VCR 8mm-1 9 mm 73 mm
20 VCR 8mm-2 12 mm 92 mm
21 VCR VHSC 18 mm 81 mm
76
Page 87
Anexo
N.º
22 AUDIO-1 9 mm 89 mm
23 AUDIO-2 9 mm 89 mm
24 AUDIO-3 9 mm 89 mm
25 SLIDE 12 mm 42 mm
26 FILE-1 36 mm 200 mm
27 FILE-2 24 mm 190 mm
28 STAMP NORMAL-L
Nome do
modelo
Largura
da fita
STAMP L (24 mm)
Comprimento
da etiqueta
115 mm
Amostra
29 STAMP NORMAL-M
30 STAMP 2LINE-L
31 STAMP VERTICAL-M
STAMP M (18 mm)
STAMP L (24 mm)
STAMP M (18 mm)
105 mm
115 mm
105 mm
Anexo
77
Page 88
Anexo
Estilos de texto do modelo p. 38
Amostras dos estilos de texto dos modelos disponíveis são apresentados abaixo.
Estilo CAR. Amostra Tipo de letra Estilo
ORIGINAL
Predefinição do modelo
ITALIC
Predefinição do
modelo
DYNAMIC
ISTANBUL SOLID
ARTISTIC
FLORIDA OUTLINE
FORMAL
ITALIC
Anexo
BRUSSELS ITALIC
ELEGANT
US NORMAL
NATURAL
SAN DIEGO NORMAL
78
Page 89

ÍNDICE REMISSIVO

A
Adaptador 9 Alinhar à direita 32 Alinhar à esquerda 32 Alinhar texto 32 Alterar
Block format 25 Block length 36 Block margin 35 Enquadramento 31 Estilo dos caracteres 29, 30 Font 26 Global Format 24 Largura dos caracteres 28 Line effect 30 Line format 25 Margens 34 Tamanho dos caracteres 27 Tape length 34 Text alignment 32 Text rotation 33
Texto do modelo 39 Alterar tamanho dos caracteres 26 Anexo 65 Apagar
Ficheiro da memória 46
Linhas de texto 23
Texto 23
Texto e formatação 23 Apresentar texto 14
B
Barra Space 16
C
Caracteres acentuados 18, 19 Caracteres especiais
Código de barras 69
Introduzir 17 Caracteres especiais CODABAR 69 Caracteres especiais CODE128 69 Caracteres especiais CODE39 69 Caracteres especiais do código de barras 20 Caracteres especiais dos códigos de barras 69 Caracteres especiais EAN128 69 Carimbos personalizados 37
Cassete de fita
Instalar 9
Substituir 9 Centrar 32 Computador, Ligar ao 10 Conversão das moedas 21 Converter moedas 21 Cortar a fita 42 Cortar fita 40 Cópias 42 Criar
New Block 17
Nova linha 17 Criar carimbos 37 Cursor 14
D
Definir tecla 15 Descrição da máquina 2 Destacar 31 Digitar texto 16
E
Editar
Texto 23 Eliminar
Código de barras 21
Ficheiro da memória 46
Linhas de texto 23
Texto 23
Texto e formatação 23 Enquadramento 31 Espaço em branco 16 Especificações 64 Especificações do hardware 64 Estilo de texto Italic 29 Estilo de texto Vertical 29 Estilos de caracteres 28, 29
F
Formatação do texto 24 Formatar
Blocos de texto 25
Texto 24
Texto completo 24 Formatar modelos 38
79
Page 90
Função Accent 18 Função Auto cut 40 Função Auto format 38 Função Barcode 19 Função Block length 36 Função Block margin 35 Função Clear 23 Função de conversão do Euro 21 Função Font 26 Função Frame 31 Função Layout preview 40 Função Line effects 30 Função Line out 23 Função Mirror printing 36 Função New Block 17 Função Numbering 43 Função Repeat printing 42 Função Size 26 Função Stamp 37 Função Style1 28 Função Style2 29 Função Symbol 18 Função Tape length 34 Função Tape margin 34 Função Text alignment 32 Função Text rotation 33 Função Width 28 Funções
Accent 18 Auto cut 40 Auto format 38 Barcode 19 Block format 25 Block length 36 Block margin 35 Clear 23 Conversão do Euro 21 Font 26 Frame 31 Global format 24 Layout preview 40 Line effects 30 Line out 23 Mirror printing 36 New Block 17 Numbering 43 Repeat printing 42 Size 26 Stamp 37 Style1 28
Style2 29 Symbol 18 Tape length 34 Tape margin 34 Text alignment 32 Text rotation 33 Width 28
Funções básicas 13 Funções Block format 25 Funções de formatação
Block 25 Global 24
Funções de parar 15 Funções Global format 24 Funções Memory 44
G
Guardar ficheiro de texto 45
I
Imagem, adicionar ao texto 18 Imagens 66 Impressão incremental 43 Imprimir
Ficheiro de texto da memória 47 Formatar automaticamente ficheiro
do modelo da memória 48 Indicador Alt 17 Indicador de maiúsculas 16 Indicador Ins 16 Indicadores
Alt 17 Auto cut 41 Caps 16 Comprimento da fita 34 Font 26 Frame 31 Ins 16 Line effects 30 Size 26 Style 28, 29 Tape margin 34 Text alignment 32 Text rotation 33
Width 28 Inserir texto 16 Instalar
Cassete de fita 9
P-touch Editor 11
80
Page 91
Introduzir
Caracteres acentuados 17, 18 Caracteres compostos 19 Caracteres especiais 17 Códigos de barras 19 Espaço em branco 16 Letras maiúsculas 16 Símbolos ou imagens 18 Texto 16
J
Justificar texto 32
L
Letras maiúsculas 16 Letras minúsculas 16 Ligar
Ao computador 10
Transformador de corrente 9 Ligar e desligar a alimentação de corrente 9 Limpar
Cabeça de impressão 62
Rolos 62 Limpar visor 23 Limpeza da cabeça de impressão 62 Limpeza do visor 23 Limpeza dos rolos 62 Linhas de texto 17
M
Marcação 15 Marcação de função 15 Marcas diacríticas 19 Máxima
Memória 44 Máximo
Número de caracteres na memória 44
Tamanho do texto 27 Mensagens de erro 55 Menu PARAMETER 20 Modo Alt 17 Modo inserir 16 Modo maiúsculas 16 Modos
Alt 17
Inserir 16
Maiúsculas 16 Múltiplas cópias
Imprimir múltiplas cópias 42
N
Nova linha 17 Número máximo de blocos 17 Número máximo de linhas 17
P
Parâmetro CHECK DIGIT 20 Parâmetro TYPE 20 Parâmetro UNDER# 20 Parâmetro WIDTH 20 Parâmetros dos códigos de barras 20 PC, Ligar ao 10 Porta USB 10 Precauções 8 Predefinições
Alinhamento do texto 33 Carimbo 37 Comprimento da fita 35 Comprimento do bloco 36 Corte automático 41 Efeitos das linhas 31 Estilo1 29 Formatação automática 38 Impressão espelho 37 Impressão repetida 42 Largura 28 Margem da fita 34 Margem do bloco 35 Moldura 32 Numeração 44 Rotação do texto 33 Style2 30 Tamanho 27
Tipo de letra 26 Pré-visualização 40 Problemas e soluções 60 P-touch Editor
Instalar 11
R
Rasurar 30 Realçar 31 Recuperar ficheiro de texto 46 Remover
Linhas de texto 23
Texto 23
Texto e formatação 23 Resolução de problemas 60 Rodar texto 33
81
Page 92
S
Seleccionar função ou definição 15 Sinais 18, 66 Sinais de pontuação 17, 66 Símbolos 18, 66 Software
Instalar 11 Sublinhar 30 Substituir a cassete de fita 9 Substituir ficheiros armazenados 45
T
Tamanho dos caracteres 26 Taxas de câmbio 21, 22 Taxas de conversão das moedas 22 Tecla Alt 17 Tecla Backspace 23 Tecla Barcode 19 Tecla Cancel 15 Tecla Caps 16 Tecla Clear 23 Tecla Code 15 Tecla de Alimentação 9 Tecla Delete 23 Tecla Feed & Cut 42 Tecla Insert 16 Tecla Print 42 Tecla Return 15, 17 Tecla Shift 16 Tecla Symbol 18 Teclado 4 Teclas de caracteres compostos 19 Teclas de seta 14 Terminar linha de texto 17 Texto do modelo
Editar 39
Estilo 39, 49
Imprimir 39, 49
Introduzir 38 Transformador de corrente 9
V
Visor LCD 3
82
Page 93
Loading...