Keď je dobíjateľná batéria Ni-MH (9,6 V, 1 500 mAh) plne dobitá, zariadenie PT-9600 je možné
používat’ bez zdroja napájania a dokáže tlačit’ štítky z dvoch kaziet s páskou so šírkou 36 mm.
Úplné dobitie batérie trvá 2 1/2 hodiny.
a Odsuňte kryt priestoru pre batérie na spodnej časti zariadenia tlačením uvoľňovacieho
výčnelka a odt’ahovaním krytu.
b Batériu zaistite v priestore pre batérie pomocou káblov dobíjateľnej batérie na pravej strane.
c Zástrčku káblov zastrčte do konektora v priestore pre batérie.
d Pripojte kryt priestoru pre batérie zasunutím troch výčnelkov na kryte do troch
Začíname pracovat’
zodpovedajúcich otvorov na vrchu priestoru pre batérie a kryt pevne zatlačte na priestor pre
batériu, až kým nezapadne na svoje miesto.
POZNÁMKA
☞ Používajte len dobíjateľnú batériu, vyrobenú výlučne pre používanie s týmto zariadením.
☞ Ak toto zariadenie nebudete dlhší čas používat’, dobíjateľnú batériu z neho vyberte.
Dobíjanie batérie
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Batéria Ni-MH sa začne dobíjat’ hneď po zapojení zariadenia PT-9600 do elektrickej zásuvky
pomocou siet’ového adaptéra. Zariadenie P-touch je možné počas dobíjania batérie normálne
používat’. Počas dobíjania batérie svieti indikátor dobíjania a po ukončení dobíjania indikátor zhasne.
2
Page 9
K. 2 Pokročilé funkcie
Kapitola 2
Pokročilé funkcie
Pokročilé funkcie
3
Page 10
K. 2 Pokročilé funkcie
●
Vykonávanie pokročilých
operácií
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Kláves podsvietenia obrazovky/
kláves hodín ())
Zariadenie PT-9600 je vybavené podsvietením
obrazovky, ktoré vám umožňuje sledovat’
obrazovku aj v tme. Hodiny navyše zobrazujú
aktuálny čas.
Podsvietenie obrazovky:
●Stlačte ). Zapne sa podsvietenie obrazovky.
POZNÁMKA
Ak je zariadenie PT-9600 zapojené do elektrickej
siete pomocou siet’ového adaptéra, podsvietenie
obrazovky ostáva zapnuté. Ak je zariadenie
PT-9600 napájané len dobíjateľnou batériou,
Pokročilé funkcie
podsvietenie obrazovky sa automaticky vypne,
pokiaľ sa nestlačí nijaký kláves po dobu 30 sekúnd.
Zobrazenie hodín:
●Podržte stlačené ). Zobrazia sa hodiny.
123456789ABCDEFK
R
R
G
R
NO
H
R
L
I
M
R
R
J
AUTO0.4HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidthSize
Funkcia nastavenia hodín
(d + ))
Funkcia nastavenia hodín vám umožňuje
nastavit’ hodiny, takže pomocou funkcie
dátumu a času môžete na štítky pridávat’
aktuálny dátum a čas.
Nastavenie času:
a Otáčajte ovládačr, až pokiaľ sa nezobrazí
nápis CLOCK a následne stlačte ovládač r
(ALEBO pridržte kláves d a stlačte )).
Zobrazí sa blikajúce aktuálne nastavenie
hodín a dňa.
123456789ABCDEFK
R
R
G
01/06CURRENT
R
H
NO
R
L
I
R
M
R
J
AUTO0.4HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidthSize
30/03/2002
16:30
DD/MM/YYYYhh:mm
01/04/200200:00
b Stláčajte kláves m alebo g, až pokiaľ sa
nezobrazí žiadaná hodnota, alebo ju zadajte
pomocou číselných klávesov.
POZNÁMKA
Pre návrat do textu bez zmeny nastavenia hodín stlačte
kláves e (ALEBO pridržte d a stlačte )).
Funkcia dátumu a času vám umožňuje
pridávat’ na štítky časovú pečiatku. Navyše si
môžete zvolit’, či bude časová pečiatka pridaná
do textu, alebo pridaná na štítok počas tlače,
a
alebo aktuálny.
Tlač časovej pečiatky na štítok:
a Stlačte kláves j, k, m alebo g, čím
b Otáčajte ovládač r, až pokiaľ sa
POZNÁMKA
Pre návrat do textu bez pridania časového údaja
stlačte e
+ t)
či sa má použit’ vopred určený dátum a čas,
umiestnite kurzor na miesto v texte, na ktoré
chcete časovú pečiatku pridat’.
nezobrazí nápis DATE/TIME a následne
stlačte ovládač r (ALEBO pridržte kláves d a stlačte t).
(ALEBO pridržte d a stlačte t).
Q
123456789ABCDEFK
R
R
G
01/08
R
H
NO
R
R
R
AT PRINTING
L
I
M
OFF
J
AUTO0.4HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidth Size
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
4
Page 11
K. 2 Pokročilé funkcie
c Stlačte kláves m alebo g pre voľbu OFF
(časová pečiatka sa pridá do textu okamžite)
alebo ON (časová pečiatka sa pridá na štítok
pri jeho tlačení).
POZNÁMKA
Pri voľbe ON sa na miesto v texte, kde sa nachádza
kurzor, pridá značka (
).
d Pre voľbu ďalšieho parametra (FORWARD)
stlačte k.
e Stlačte kláves m alebo g pre voľbu OFF
(pridá sa aktuálny dátum a čas) alebo ON
(pridá sa vopred určený dátum a čas).
f Pre voľbu ďalšieho parametra stlačte
j
alebo k.
g Stláčajte klávesy m alebo g, až pokiaľ
sa nezobrazí žiadané nastavenie.
h Opakujte kroky f a g, až pokiaľ nie sú
dátum, čas a parameter FORWARD
nastavené podľa vašich predstáv.
i Stlačte ovládačr (ALEBO stlačte
kláves
n) a časová pečiatka sa pridá do
textu alebo na štítok v závislosti od
zvolených nastavení.
Funkcia makro (()
Na zariadení PT-9600 je možné často
vykonávané operácie priraďovat’ jednému
z
piatich klávesov PF, vďaka čomu je možné
tieto operácie vykonávat’ stlačením jediného
tlačidla. Každá operácia môže obsahovat’ do
64 krokov – napríklad zadávanie textu
(v
režime Vkladania).
POZNÁMKA
V prípade, že bude stlačený kláves ), alebo
akýkoľvek iný kláves, ktorý nevykonáva funkciu,
operácia nebude zaznamenaná.
Priradenie operácie klávesu PF:
a Stlačte kláves (.
POZNÁMKA
Pre návrat do textu bez priradenia operácie
klávesu PF stlačte kláves e (ALEBO ().
Q
123456789ABCDEFK
R
R
G
R
H
R
I
R
R
J
KEY ASSIGN
NO
SELECT ONE OF THE
L
M
PF KEYS
AUTO0.4HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidthSize
b Stlačte kláves PF, ktorému chcete priradit’
operáciu.
123456789ABCDEFK
R
R
G
R
H
R
I
R
R
J
123456789ABCDEFK
R
R
G
R
H
R
I
R
R
J
KEY ASSIGN
NO
START RECORDING NOW
L
M
MACRO KEY TO FINISH
AUTO0.4HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidthSize
<<< P-touch >>>
NO
L
M
:
_
1
AUTO0.4HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidthSize
c Stlačte klávesy, potrebné na vykonanie
operácie, ktorú chcete danému klávesu
priradit’. Začne blikat’ pásik indikátora
nastavenia veľkosti znakov.
POZNÁMKA
V prípade stlačenia klávesov p alebo f,
pridržania klávesu d a 9 pootočenia alebo
stlačenia ovládača r sa okamžite zobrazí správa
END OF RECORDING.
d
Stlačte kláves ( (ALEBO stlačte kláves PF).
123456789ABCDEFK
R
R
G
END OF RECORDING
R
H
NO
R
I
R
R
J
SAVERECORDING
9
M
9
CANCEL RECORDING
AUTO0.4HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidthSize
e Otáčajte ovládačr (ALEBO stláčajte
alebo
g
), až pokiaľ sa značka
nepresunie k položke SAVE RECORDING.
POZNÁMKA
Ak sa značka 9 presunie k položke CANCEL
RECORDING, operácia nie je klávesu priradená.
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
m
9
Pokročilé funkcie
f Stlačte ovládač r (ALEBO kláves n).
5
Page 12
K. 2 Pokročilé funkcie
●
Vykonanie operácie, priradenej klávesu PF:
●Stlačte kláves PF, ku ktorému je priradená
žiadaná operácia.
POZNÁMKA
☞ Ak si prajete zastavit’ vykonávanie operácie,
stlačte o.
☞ Pre vymazanie operácie, priradenej klávesu PF
spustite aplikáciu P-touch Transfer Manager,
ktorá bola nainštalovaná spolu s programom
P-touch Editor a následne vymažte príslušné
makro. Pozrite si čast’
☞ Počas vykonávania operácie, priradenej klávesu
PF, je možné túto operáciu prepísat’ stláčaním
klávesov, ktoré sú súčast’ou novej operácie.
Pokročilé funkcie
na strane 15.
Používanie údajov,
prenesených do/z počítača
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Režim prenosu
V režime prenosu je možné prenášat’ šablóny
alebo obrázky znaku, definovaného používateľom
(znak, ktorý nie je dostupný na zariadení PT-9600)
z počítača a priradit’ ich klávesu PF na zariadení
PT-9600, alebo je možné zálohovat’ údaje pre
štítky zariadenia PT-9600 na počítači. Šablóny,
vytvorené na počítači pomocou programu P-touch
Editor, je možné preniest’ na zariadenie PT-9600,
kde sa dajú upravovat’ a tlačit’. Navyše ak boli
textové údaje, uložené na zariadení PT-9600,
zálohované na počítač, je možné ich obnovit’ na
zariadení PT-9600, ak boli tieto údaje vymazané
z
pamäte P-touch.
POZNÁMKA
☞ Prenos údajov medzi počítačom a zariadením
PT-9600 sa realizuje pomocou pripojenia USB.
☞ Uloženie databázy CSV je možné, pokiaľ už
nebola nejaká iná databáza prenesená ku
klávesu PF.
☞ Keďže údaje, ktorých uloženie a prenos boli
vykonané pomocou programu P-touch Editor,
sa môžu mierne odlišovat’ (písmo, podrobnosti
rozloženia atď.) od výtlačku z programu P-touch
Editor, skúste najprv vytlačit’ testovací štítok.
Prechod do režimu prenosu:
a Pridržte kláves d a stlačte kláves (.
POZNÁMKA
Pre návrat do textu bez prechodu do režimu
prenosu stlačte e.
Q
123456789ABCDEFK
R
R
G
TRANSFER MODE?
R
NO
H
R
L
I
R
M
R
J
AUTO0.4HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidthSize
b Stlačte ovládačr (ALEBO stlačte n)
pre prechod režimu prenosu.
POZNÁMKA
Pre odchod z režimu prenosu po jeho zahájení
stlačte o.
6
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Page 13
K. 2 Pokročilé funkcie
Q
123456789ABCDEFK
R
R
G
R
H
R
I
R
R
J
TRANSFER MODE
NO
L
M
AUTO0.4HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidthSize
READY
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Počas odosielania údajov z počítača do
zariadenia PT-9600 sa zobrazí takéto okno.
POZNÁMKA
Dávajte pozor, aby ste zariadenie PT-9600 nevypli
počas prenosu údajov, pretože tým tieto údaje
stratíte.
Q
123456789ABCDEFK
R
R
G
R
NO
H
R
I
R
R
J
Length MarginFontWidthSize
RECEIVING
DO NOT POWER OFF
L
M
AUTO0.4HELSINKIAAUTO
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Počas odosielania údajov zo zariadenia
PT-9600 na počítač sa zobrazí takéto okno.
Q
123456789ABCDEFK
R
R
G
R
NO
H
R
L
I
R
M
R
J
AUTO0.4HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidthSize
SENDING
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Spustenie aplikácie
P-touch
Pred používaním aplikácie P-touch Transfer
Manager si preštudujte materiál „Príručka
používateľa programov“.
a Kliknite na tlačidlo Štart, zvoľte „Všetky
programy (Programy)“ – „Brother P-touch“ –
„P-touch Tools“ – „P-touch Transfer
Manager 2.1“.
Spustí sa aplikácia P-touch Transfer
Manager.
Okno rozloženia
1
2
4
Transfer Manager
3
5
6
1 Panel s ponukami
Príkazy sú kategorizované pod každou
ponukou (ponuka súboru File, ponuka pre
úpravy Edit, ponuka pre zobrazenie View,
ponuka nástrojov Tool, ponuka pomocníka
Help a pod.) podľa funkcie.
2 Panel nástrojov
Pre často používané príkazy sú vytvorené
ikony. Kliknutím na ikonu spustíte príkaz.
3Tlačiareň (len pre aplikáciu P-touch
Transfer Manager)
Vyberte model tlačiarne, do ktorej chcete
odoslat’ údaje. Keď vyberiete tlačiareň,
zobrazia sa len tie údaje, ktoré je možné
odoslat’ do vybranej tlačiarne.
4 Zobrazenie priečinka
Zobrazí zoznam priečinkov. Keď zvolíte
priečinok
zobrazia
, údaje vo zvolenom priečinku sa
v zozname na pravej strane.
5 Zobrazenie zoznamu
Zobrazia sa údaje vo vybranom priečinku.
6Náhľad
Šablóny štítkov, ktoré ste vybrali v zozname,
sa zobrazia ako náhľad.
Pokročilé funkcie
7
Page 14
K. 2 Pokročilé funkcie
Funkcie jednotlivých ikon
IkonaNázov tlačidlaFunkcia
Prenos
(len pre aplikáciu
P-touch Transfer Manager)
Záloha
(len pre aplikáciu
P-touch Transfer Manager)
Otvorit’Úprava vybraných údajov.
Tlačit’
(len pre program
P-touch Library)
Pokročilé funkcie
Vyhľadávanie
Štýl zobrazeniaZmena spôsobu zobrazenia súboru.
Prenos šablóny štítkov z počítača
a Vyberte tlačiareň, do ktorej sa majú preniest’
údaje.
POZNÁMKA
Pred prenosom údajov skontrolujte, či je zariadenie
P-touch v režime prenosu. Pozrite si čast’ prenosu na strane 6.
Prenos šablóny štítkov a iných údajov z vášho
počítača do tlačiarne (ak je pripojená cez USB kábel).
Záloha údajov, ktoré ste preniesli do tlačiarne Brother
pomocou aplikácie P-touch Transfer Manager.
„Configurations“ (Konfigurácie), následne
zvoľte „New“ (Nový) a vytvorte nový
priečinok.
V tomto príklade sme vytvorili nový
priečinok s názvom „Transfer“.
Režim
8
Page 15
K. 2 Pokročilé funkcie
c Presuňte prenášané údaje do priečinka,
ktorý ste práve vytvorili.
Presuňte prenášané údaje z priečinkov All
contents (Celý obsah), Layout (Rozloženie) a
iných priečinkov, ktoré sú pod položkou Filter.
Pri prenášaní viacerých súborov údajov
presuňte všetky prenášané údaje do
priečinka, ktorý ste vytvorili.
d K prenášaným údajom v priečinku, ktorý
ste vytvorili v predchádzajúcom kroku,
sa
automaticky priradia kľúčové čísla
priradenia Key Assign.
Ak chcete zmenit’ číslo, kliknite pravým
tlačidlom na názov údajov v zobrazení
zoznamu, potom vyberte kľúčové číslo
priradenia Key Assign.
POZNÁMKA
☞ Kľúčové priradenie Key Assign je potrebné pri
prenose údajov iných ako textové hlásenia.
☞ Ak zmeníte kľúčové číslo priradenia Key Assign
pre údaje, ktoré boli predtým prenesené do
hlavnej jednotky tlačiarne, číslo sa prepíše.
Zálohovaním údajov môžete skontrolovat’ kľúčové číslo priradenia Key Assign, použité pre údaje už
prenesené do tlačiarne. Informácie nájdete v časti Zálohovanie šablón štítkov na strane 15.
☞ Kliknutím na názov údajov pre prenášané údaje
môžete zmenit’ ich názov. V závislosti od modelu
tlačiarne sa môžu vyskytnút’ obmedzenia počtu
znakov, ktoré je možné použit’ v názve údajov.
e Vyberte údaje alebo priečinok, ktorý chcete
prenies
t’, potom kliknite na ikonu .
Zobrazí sa správa potvrdzujúca prenos.
f Kliknite na tlačidlo OK.
Údaje v priečinku, vybraného v zobrazení
priečinka, sa prenesú do tlačiarne.
POZNÁMKA
Ak ste v zobrazení zoznamu vybrali konkrétne údaje,
do tlačiarne sa prenesú len tieto vybrané údaje.
Pokročilé funkcie
9
Page 16
K. 2 Pokročilé funkcie
Používateľom definovaný obrázok
znaku
Ak sa klávesu PF priradí používateľom
definovaný obrázok znaku (znak v bitmapovom
formáte, ktorý zvyčajne nie je dostupný na
zariadení PT-9600), tento znak je možné pridat’
na akýkoľvek štítok, ktorý vytvárate na zariadení
PT-9600. Používateľom definovaný obrázok
znaku je možné upravovat’ rovnako, ako všetky
ostatné znaky a je možné ho formátovat’ s
takmer všetkými funkciami formátovania textu.
Používateľom definovaný obrázok znaku bude
mat’ rovnakú veľkost’, ako bitmapový obrázok,
vytvorený na počítači. Ak je veľkost’ používateľom
definovaného obrázku znaku menšia, ako
nastavenia veľkosti zvoleného textu, nad a pod
tento znak bude pridaná medzera. Ak je veľkost’
používateľom definovaného obrázku znaku
väčšia, ako nastavenia veľkosti zvoleného textu,
Pokročilé funkcie
zobrazí sa chybové hlásenie, oznamujúce chybu
veľkosti obrázku znaku „IMAGE CHARACTER
SIZE ERROR!“.
Maximálna veľkost’ používateľom definovaného
obrázku znaku je 380 × 2
čast’ obrázku, ktorá túto veľkost’ presahuje, bude
orezaná. Obrázok znaku by mal byt’ navyše
čiernobiely bitmapový obraz, pretože priradenie
sa inak nevykoná správne.
POZNÁMKA
Každému klávesu je možné priradit’ len jeden
obrázok znaku alebo šablónu. Ak je už klávesu PF
obrázok znaku alebo šablóna priradená, po prenose
odlišného obrázku znaku alebo šablóny budú
predošlé údaje vymazané.
048 bodov. Akákoľvek
Údaje šablóny
Ak bola databáza (súbor vo formáte *.mdb,
vytvorený pomocou programu P-touch Editor)
spojená so šablónou, databázu je takisto
možné preniest’ do programu P-touch. Údaje z
vybraných záznamov je potom možné do
danej šablóny pridávat’ a tlačit’. Údaje databázy
je navyše možné prehľadávat’ pre nájdenie
nejakých konkrétnych záznamov.
POZNÁMKA
Zariadenie PT-9600 obsahuje len jednu databázu.
Všetky šablóny sú spojené s jednou prenesenou
databázou. Databázu je možné premiestňovat’ a
aktualizovat’.
Pridanie používateľom definovaného
obrázku znaku do textu:
●Stlačte kláves PF, ku ktorému je priradený
obrázok znaku, ktorý chcete použit’. Znak
bude pridaný do textu na mieste, kde sa
práve nachádza kurzor.
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
10
123456789ABCDEFK
R
R
G
R
R
R
R
<<< P-touch >>>
NO
H
L
I
M
:
ABC _
1
J
AUTO0.4HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidthSize
Page 17
K. 2 Pokročilé funkcie
Poznámky o vytváraní šablón
Keďže niektoré funkcie programu P-touch
Editor nie sú dostupné na zariadení P-touch,
pri používaní programu P-touch Editor a
vytváraní šablón majte na pamäti tieto
informácie. Po vytvorení šablóny navyše
vyskúšajte na zariadení P-touch vytlačit’ vzorku
daného štítku a skontrolujte, či bol vytlačený
správne.
●Orientáciu tlače zvoľte len do horizontálnej
polohy, „Landscape“.
●Keďže niektoré typy písiem, dostupné v
programe P-touch Editor, nemusia byt’
dostupné na zariadení P-touch, písmo
použité pri tlačení textu sa môže líšit’ od
písma, zvoleného pre šablónu. Veľkost’
textu na zariadení P-touch je nastavená na
automatickú veľkost’ „AUTO“ a veľkost’
textu tak môže byt’ automaticky zmenšená.
●Hoci v programe P-touch Editor je možné
jednotlivým znakom priradit’ štýly znakov,
na zariadení P-touch je riadok textu
najmenším ret’azcom, akému je možné
priradit’ nejaký štýl. Niektoré štýly znakov
navyše nie sú na zariadení P-touch
dostupné.
●Zariadenie P-touch dokáže vytlačit’ len
jednočiarové podčiarknutie a dvojčiarové
prečiarknutie.
●Zariadenie P-touch dokáže prečítat’ len
prvých 9
šablónou.
●Zariadenie P-touch dokáže prečítat’ len prvý
riadok textu, zadaného do poľa databázy.
Preto ak chcete tlačit’ štítky, ktoré môžu mat’
viac ako jeden riadok textu, vytvorte šablónu
a databázu, ktoré majú odlišné polia pre
každý riadok textu.
●Niektoré znaky, dostupné v programe
P-touch Editor, nie sú dostupné na zariadení
P-touch.
●Čiarové kódy, ktoré boli zadané pomocou
nastavení, nekompatibilných s nastaveniami
čiarových kódov zariadenia P-touch,
nebudú vytlačené správne.
●Šablóna, vytvorená pomocou programu
P-touch Editor, by mala mat’ nemennú
dĺžku max. 1 m.
999 riadkov databázy, spojenej so
●Šablóna a databáza by mali byt’ vytvorené
tak, aby sa netlačilo viac ako 1
000 znakov
na jednom štítku.
●Polia, ktoré presahujú oblast’ tlače, nebudú
celkom, alebo čiastočne, vytlačené.
●Pole číslovania, nastavené pomocou
programu P-touch Editor, nie je kompatibilné
s funkciou číslovania na zariadení P-touch.
●Pozadia, nastavené v programe P-touch
Editor, nie sú kompatibilné so zariadením
P-touch.
●Ak je text alebo čiarový kód umiestnený tak,
že sa prekrýva s inými objektami, text alebo
čiarový kód bude normálne vytlačený na
tomto objekte.
●Vytlačený štítok sa môže líšit’ od obrázka,
zobrazeného v oblasti náhľadu aplikácie
Transfer Manager.
●Ak sa počet alebo poradie polí v databáze
zmení a jej aktualizácia sa vykoná tak, že
sa prenesie len databáza (súbor *.csv),
databáza sa nemusí správne spojit’ so
šablónou. Prvý riadok údajov v súbore musí
byt’ navyše zariadením P-touch rozpoznaný
ako názvy polí, inak z databázy nebude
možné tlačit’.
●Rozloženie, ktoré využíva funkciu
rozdelenia tlače (zväčšenie štítku a jeho
tlač na 2 alebo viacerých štítkoch), nie je
možné prenášat’.
Pokročilé funkcie
11
Page 18
K. 2 Pokročilé funkcie
Používanie šablóny, prenesenej z počítača:
a Stlačte kláves PF, ku ktorému je priradená
žiadaná šablóna. Ak je databáza spojená so
šablónou, zobrazia sa údaje databázy
(prejdite ku kroku b). Ak databáza nie je
spojená so šablónou, zobrazia sa údaje
šablóny (prejdite ku kroku d).
Ak databáza neobsahuje nijaký text, prejdite
ku kroku
POZNÁMKA
Pre návrat do textu bez použitia prenesenej
šablóny stlačte kláves e.
e.
Výber záznamu databázy, ktorý sa má
vytlačit’ v šablóne:
123456789ABCDEFK
R
R
G
R
R
R
Pokročilé funkcie
R
b Otáčajte ovládačr (ALEBO stláčajte
klávesy m alebo g), až pokiaľ sa značka
neobjaví na ľavej strane záznamu, ktorého
údaje chcete tlačit’ v danej šablóne.
Vytlačený bude len záznam, označený
značkou
R
R
R
R
R
R
POZNÁMKA
☞ Pre zobrazenie iných polí v aktuálne zvolenom
zázname otáčajte ovládačom r (ALEBO stláčajte
j alebo k).
☞ Ak chcete vyhľadávat’ konkrétny záznam, prejdite
do
Vyhľadávanie v databáze na strane 14.
c Stlačte ovládačr (ALEBO stlačte
kláves
zvoleného záznamu.
[NO. ]:[TITLE]
H
NO
M
I
J
AUTO0.4HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidthSize
1:Sales Manag
9
9
2:Product Man
9.
123456789ABCDEFK
G
H
NO
L
I
M
J
AUTO0.4HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidthSize
1:Sales Manag
2:Product Man
9
9
3:Merchandise
n) pre určenie aktuálne
Úprava textu v šablóne:
d V každom poli môžete text upravovat’ podľa
vlastných potrieb. Po ukončení stlačte
ovládač r (ALEBO stlačte kláves n).
Keď bude po zadaní textu v poslednom poli
stlačený ovládač r (ALEBO kláves n)
zobrazí sa obrazovka ponuky MENU.
POZNÁMKA
☞ Ukončenie úpravy textu šablóny vykonajte
stlačením klávesy
(ALEBO stláčajte klávesy m alebo g), až
pokiaľ sa značka 9 nepresunie na položku
zrušenia úpravy CANCEL EDITING? Následne
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
stlačte kláves
☞ Do polí je možné zadávat’ znaky s diakritikou (viac
informácií v dokumente Príručka používateľa),
symboly (viac informácií v dokumente Príručka
používateľa), čiarové kódy (viac informácií v
dokumente Príručka používateľa), časové údaje
strana 4) a používateľom definované obrázky
(
znakov (strana 10).
e a otáčajte ovládač r
n.
☞ Pre voľbu odlišného poľa otáčajte ovládačr
(ALEBO stláčajte klávesy m alebo g), až
pokiaľ sa nezobrazí potrebné pole.
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
☞ V prípade stlačenia klávesu PF s priradenou
operáciou sa zobrazí hlásenie, potvrdzujúce
ukončenie úpravy šablóny „OK TO FINISH
TEMPLATE?“.
Tlač štítku pomocou zvolenej šablóny:
e Otáčajte ovládačr (ALEBO stláčajte
klávesy m alebo g), až pokiaľ sa značka
nepresunie na položku PRINT (alebo
jednoducho stlačte kláves p).
123456789ABCDEFK
R
R
G
01/06
R
NO
H
R
MENUPRINT
L
I
R
M
R
J
AUTO0.4HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidthSize
9
9
FINISH
f Stlačte ovládačr (ALEBO kláves n)
pre vytlačenie štítka. Počas tlače štítka sa
zobrazí hlásenie „COPIES 1/
displeji sa opät’ zobrazí okno ponuky
MENU.
9
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
1“. Na
12
Page 19
K. 2 Pokročilé funkcie
Tlač viacerých štítkov pomocou
zvolenej šablóny:
g Otáčajte ovládač r (ALEBO stláčajte
m
alebo g), až pokiaľ sa značka 9
nepresunie k položke REPEAT.
Q
123456789ABCDEFK
R
R
G
03/06 FINISH
R
NO
H
R
MENUREPEAT
L
I
R
M
R
J
AUTO0.4HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidthSize
9
9
EDIT
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
h Otáčajte ovládačr (ALEBO stláčajte
klávesy m alebo g), až pokiaľ sa
nenastaví žiadaný počet kópií, alebo
použite číselné klávesy na zadanie
požadovaného počtu kópií.
i Stlačte ovládač r (ALEBO kláves
n
pre zahájenie tlače žiadaného počtu kópií.
Počas tlače sa zobrazuje číslo každej
kópie. Na displeji sa opät’ zobrazí okno
ponuky MENU.
Zmena textu, zadaného v šablóne:
j Otáčajte ovládačr (ALEBO stláčajte
klávesy m alebo g), až pokiaľ sa značka
nepresunie k položke EDIT.
POZNÁMKA
V prípade šablón, ktoré neobsahujú nijaký text, sa
v okne ponuky MENU zobrazia len položky pre tlač PRINT a ukončenie FINISH.
9
POZNÁMKA
Položka ďalšieho záznamu NEXT RECORD sa
nezobrazí v prípade, že databáza nie je spojená s
šablónou.
123456789ABCDEFK
R
R
G
05/06 EDIT
R
NO
H
R
MENUNEXT RECORD
L
I
R
M
R
J
AUTO0.4HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidthSize
9
9
CONT. PRINT
n Stlačte ovládačr (ALEBO kláves
pre vytlačenie ďalšieho záznamu. Po
vytlačení štítka sa na displeji opät’ zobrazí
okno ponuky MENU.
Tlač istého rozsahu záznamov:
)
o Otáčajte ovládačr (ALEBO stláčajte
klávesy m alebo g), až pokiaľ sa značka
nepresunie k položke pokračovania tlače
CONT. PRINT.
POZNÁMKA
Položka pokračovania tlače CONT. PRINT. sa
nezobrazí v prípade, že databáza nie je spojená s
šablónou.
123456789ABCDEFK
R
R
G
06/06 NEXT RECORD
R
NO
H
R
MENUCONT. PRINT
L
I
R
R
J
AUTO0.4HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidthSize
9
9
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
n
)
9
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Pokročilé funkcie
Q
123456789ABCDEFK
R
R
G
04/06 REPEAT
R
NO
H
R
MENUEDIT
L
I
R
M
R
J
AUTO0.4HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidthSize
9
9
NEXT RECORD
k Stlačte ovládač r (ALEBO kláves
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
n
).
Na displeji sa zobrazí prvé pole
prenesenej šablóny.
l Opakujte krok d, až pokiaľ nebude text
upravený podľa vašich potrieb. Okno
ponuky MENU sa zobrazí opät’ po stlačení
ovládača r (alebo klávesu n) po
úprave posledného poľa šablóny.
Tlač záznamu po vytlačení predošlého:
m Otáčajte ovládačr (ALEBO stláčajte
klávesy m alebo g), až pokiaľ sa značka
nepresunie k položke ďalšieho záznamu
NEXT RECORD.
9
p Stlačte ovládač r (ALEBO kláves n).
Q
123456789ABCDEFK
R
R
G
CONTINUOUS PRINT
R
H
NO
R
I
R
R
J
STARTEND
L
M
AUTO0.4HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidthSize
1100
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
POZNÁMKA
Výrobné nastavenia sú stanovené tak, že sa zobrazia
čísla prvého a posledného záznamu databázy.
q Otáčajte ovládačr (ALEBO stláčajte
klávesy m alebo g), až pokiaľ sa
nezobrazí prvý záznam žiadaného rozsahu,
alebo zadajte prvé číslo žiadaného rozsahu
pomocou číselných klávesov.
POZNÁMKA
Pre zmenu nastavení z kroku 5 pridržte kláves
m
alebo g a pustite ho, keď sa zobrazí žiadaná
hodnota.
13
Page 20
K. 2 Pokročilé funkcie
r Stlačte ovládač r (ALEBO klávesy
j
alebo k), až pokiaľ nebude zvolené
posledné číslo záznamu zo žiadaného
rozsahu.
123456789ABCDEFK
R
R
G
CONTINUOUS PRINT
R
H
NO
R
I
R
R
J
STARTEND
L
M
AUTO0.4HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidthSize
1100
s Otáčajte ovládačr (ALEBO stláčajte
klávesy m alebo g), až pokiaľ sa
nezobrazí číslo posledného záznamu
žiadaného rozsahu, alebo zadajte žiadané
číslo pomocou číselných klávesov.
POZNÁMKA
Pre zmenu nastavení z kroku 5 pridržte kláves
m alebo g a pustite ho, keď sa zobrazí žiadaná
hodnota.
t Stlačte ovládačr (ALEBO kláves
Pokročilé funkcie
pre tlač záznamov zvoleného rozsahu. Po
vytlačení štítkov sa na displeji opät’
zobrazí okno ponuky MENU.
Ukončenie používania prenesenej šablóny:
u Otáčajte ovládačr (ALEBO stláčajte
klávesy m alebo g), až pokiaľ sa značka
nepresunie k položke FINISH.
123456789ABCDEFK
R
R
G
02/06 PRINT
R
NO
H
R
MENUFINISH
L
I
R
M
R
J
AUTO0.4HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidthSize
v Stlačte ovládačr (ALEBO kláves
Na displeji sa objaví dialógové okno,
potvrdzujúce ukončenie „OK TO FINISH
TEMPLATE?“.
w Stlačte ovládačr (ALEBO kláves
Akýkoľvek text, ktorý bol zobrazený pred
začiatkom používania prenesenej šablóny,
sa opät’ objaví na displeji.
POZNÁMKA
☞ Pre návrat do prenesenej šablóny stlačte
kláves e.
9
9
REPEAT
Vyhľadávanie v databáze
Vyhľadávanie záznamov v databáze,
ktoré obsahujú konkrétne znaky:
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
a Pridržte kláves
123456789ABCDEFK
R
R
G
SEARCH CHARACTERS
R
NO
H
R
L
I
M
R
[_]
R
J
AUTO0.4HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidthSize
b Zadajte znaky, ktoré chcete vyhľadávat’.
c Stlačte ovládač r (ALEBO kláves
Zobrazí sa prvý záznam po aktuálnom
(označený značkou
zadané znaky.
Vyhľadávanie v databáze podľa
n
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
n
n
konkrétneho čísla záznamu:
)
a Pridržte kláves
medzerník.
123456789ABCDEFK
R
R
G
JUMP RECORD NO.
R
NO
H
R
L
I
R
M
R
J
AUTO0.4HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidthSize
9
b Otáčajte ovládačr (ALEBO stláčajte
klávesy m alebo g), až pokiaľ sa
nezobrazí žiadané číslo záznamu, alebo
zadanie čísla použite číselné klávesy.
c Stlačte ovládačr (ALEBO kláves
Zobrazí sa záznam s daným číslom
záznamu.
).
).
d
a stlačte medzerník.
9), ktorý obsahuje
d
a dvakrát stlačte
1
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
n
).
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
n
).
14
Page 21
K. 2 Pokročilé funkcie
Zálohovanie šablón štítkov
Zálohovaním sa prenášajú šablóny štítkov a
iné údaje v
Pred používaním aplikácie P-touch Transfer
Manager si preštudujte materiál „Príručka
používateľa programov“.
POZNÁMKA
☞ Platí len pri spojení cez kábel USB.
☞ Zálohované údaje nie je možné upravovat’
v
☞ Pri niektorých modeloch tlačiarní nie je možné
znova preniest’ zálohované údaje do tlačiarne
iného modelu, ako je tá, z ktorej sa údaje
pôvodne zálohovali.
☞ Pred prenosom údajov skontrolujte, či je
zariadenie P-touch v režime prenosu. Ďalšie
informácie o
a Pripojte počítač k tlačiarni pomocou kábla
b Zvoľte tlačiareň, z ktorej sa má zálohovat’
tlačiarni do počítača.
počítači.
Režim prenosu nájdete na strane 6.
USB a zapnite tlačiareň.
Názov modelu tlačiarne sa zobrazí
v
náhľade priečinku.
Ak vyberiete názov modelu tlačiarne v
náhľade priečinku, zobrazia sa aktuálne
údaje, prenesené do tlačiarne.
a
potom kliknite na tlačidlo .
Vymazanie všetkých údajov o tlačiarni
a Pripojte počítač k tlačiarni pomocou kábla
USB a zapnite tlačiareň.
Názov modelu tlačiarne sa zobrazí
v
náhľade priečinku.
b Kliknite na tlačiareň pravým tlačidlom a
potom zvoľte „All Delete“ (Vymazat’
všetky).
Zobrazí sa potvrdzujúce hlásenie.
c Kliknite na tlačidlo OK.
Všetky údaje v tlačiarni sa vymažú.
Pokročilé funkcie
Zobrazí sa správa, potvrdzujúca zálohovanie.
c Kliknite na tlačidlo OK.
V priečinku tlačiarne sa vytvorí nový
priečinok s názvom obsahujúcim dátum a
všetky údaje o tlačiarni sa prenesú do
tohto nového priečinku.
15
Page 22
K. 2 Pokročilé funkcie
●
Tlač z počítača
(pripojenie RS-232C)
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Zariadenie PT-9600 je vybavené aj sériovým
portom, vďaka čomu môžete pomocou kábla
typu RS-232C pripojit’ zariadenie P-touch
k
počítaču s OS Windows®.
Pripojenie počítača k zariadeniu PT-9600
prostredníctvom portu RS-232C:
a Vypnite zariadenie P-touch aj počítač.
b Pripevnite priložený feritový článok ku
káblu sériového rozhrania (RS-232C) a
následne pripojte 9-pinovú alebo 25pinovú zástrčku kábla do sériového portu
vášho počítača (COM) a upevnite skrutky,
Pokročilé funkcie
POZNÁMKA
Feritový článok znižuje elektromagnetické vplyvy
iných zariadení.
c Vložte 9-pinovú zástrčku kábla sériového
rozhrania do portu RS-232C na zariadení
PT-9600 a upevnite skrutky, aby sa
zablokoval v správnej pozícii.
d Zapnite zariadenie P-touch a následne
zapnite počítač.
aby sa zablokoval v
POZNÁMKA
☞ Ohľadom kúpy kábla sériového rozhrania
(RS-232C) kontaktujte svojho miestneho
predajcu.
☞ Odporúčaná dĺžka kábla rozhrania je 3 m alebo
menej. Typ kábla by mal byt’ tieňovaný krížený.
správnej pozícii.
Pin č.Názov
signálu
1Nepripojený
2VSTUP
RD
3VÝSTUP
TD
4DTRVÝSTUP
5SGUzemnenie signálu
6Nepripojený
7RTSVÝSTUP Požiadavka na odoslanie
8Nepripojený
9Nepripojený
VSTUP/
VÝSTUP
Vysvetlenie
Prijímanie údajov
Prijímanie údajov,
prenesených z počítača
Odosielanie signálu
Xon/Xoff, keď je stav
Zaneprázdnená
nastavený na Xon/Xoff
Len v režime ESC/P:
odosielanie signálu X-off,
ak je tlačiareň
zaneprázdnená, X-on,
keď nie je zaneprázdnená
Dátový terminál
pripravený
Inštalácia ovládača pre sériové
pripojenie tlačiarne:
a Zariadenie PT-9600 pripojte k sériovému
portu počítača pomocou priloženého kábla
sériového rozhrania, pričom postupujte
podľa pokynov
zapnite zariadenie P-touch.
b V zobrazenom dialógovom okne, v ktorom
si môžete vybrat’ spôsob pripojenia
zariadenia P-touch (pomocou kábla USB
alebo kábla RS-232C), zvoľte „Serial
cable“ a následne kliknite na tlačidlo OK.
Zobrazí sa dialógové okno, v ktorom si
môžete vybrat’ inštaláciu alebo
odinštaláciu ovládača tlačiarne.
na strane 16 a následne
16
c Zvoľte inštaláciu kliknutím na „Install“ a
pokračujte kliknutím na tlačidlo Next.
Page 23
K. 2 Pokročilé funkcie
Pre používateľov OS Windows® 98 a 98 SE:
d
Prejdite ku kroku e.
Pre používateľov OS Windows® Me,
2000 a XP:
Zobrazí sa dialógové okno, v ktorom
môžete pridat’ port zariadenia P-touch
(PTCOM).
Ak je port zariadenia P-touch (PTCOM) už
nainštalovaný, pokračujte kliknutím na tlačidlo
Next a prejdite na krok e nižšie.
Ak ešte port zariadenia P-touch (PTCOM) nie
je nainštalovaný, kliknite na tlačidlo pridania
Add. Zobrazí sa dialógové okno názvu portu
Port Name.
Zo zoznamu portov PTCOM zvoľte port, ku
ktorému je pripojené zariadenie PT-9600
(„PTCOM1:“ ak je zariadenie PT-9600
pripojené k portu COM1, alebo „PTCOM2:“,
ak je zariadenie PT-9600 pripojené k portu
COM2) a následne kliknite na tlačidlo OK.
V
dialógovom okne inštalácie ovládača Driver
Setup pokračujte kliknutím na tlačidlo Next.
e Zobrazí sa dialógové okno, v ktorom si
môžete zvolit’ port PTCOM, ku ktorému je
pripojené zariadenie PT-9600.
Zobrazí sa dialógové okno, v ktorom
môžete skontrolovat’ priebeh inštalácie.
f Skontrolujte, či bude inštalácia prevedená
žiadaným spôsobom a následne
pokračujte kliknutím na tlačidlo Next.
Zobrazí sa dialógové okno, ktoré oznámi,
že ovládač tlačiarne bol nainštalovaný.
g Ak port, na ktorom je pripojené zariadenie
PT-9600, podporuje prenosovú rýchlost’
9
600 bps, pokračujte kliknutím na tlačidlo
Next.
Ak port, na ktorom je pripojené zariadenie
PT-9600, nepodporuje prenosovú rýchlost’
9
600 bps, alebo ak chcete skontrolovat’
spojenie medzi zariadením P-touch a
počítačom, zvoľte „Start up the Change
Baud Rate Wizard.“ a následne kliknite na
tlačidlo Next. Spustí sa sprievodca zmenou
prenosovej rýchlosti.
Pokročilé funkcie
Zvoľte „PTCOM1:“ ak je zariadenie
PT-9600 pripojené k portu COM1, alebo
„PTCOM2:“, ak je zariadenie PT-9600
pripojené k portu COM2 a následne kliknite
na tlačidlo Next. (Pri OS Windows
®
Me,
2000 a XP zvoľte port, pridaný v kroku d.)
Zmena prenosovej rýchlosti:
h Zvoľte sériový port, ku ktorému je
pripojené zariadenie PT-9600 a následne
pokračujte kliknutím na tlačidlo Next.
Zobrazí sa dialógové okno, v ktorom si
môžete zvolit’ žiadanú prenosovú rýchlost’.
17
Page 24
K. 2 Pokročilé funkcie
i Zvoľte prenosovú rýchlost’ a následne
kliknite na tlačidlo Next.
POZNÁMKA
Za normálnych okolností je zvolená hodnota
bps“, váš počítač však túto prenosovú
„9600
rýchlost’ nemusí podporovat’. V takom prípade si
preštudujte používateľskú príručku počítača a zvoľte
najvyššiu možnú prenosovú rýchlost’.
Zobrazí sa dialógové okno potvrdenia
zvolených nastavení.
Pokročilé funkcie
k Nastavenia ukončite kliknutím na tlačidlo
Finish. Zobrazí sa dialógové okno,
potvrdzujúce ukončenie inštalácie.
l Nastavenia ukončite kliknutím na tlačidlo
Finish.
POZNÁMKA
j Skontrolujte, či bude prenosová rýchlost’
zmenená na žiadanú hodnotu a následne
pokračujte kliknutím na tlačidlo Next.
POZNÁMKA
Ak chcete zmenit’ nastavenia, vrát’te sa spät’ pomocou
tlačidla Back a prejdite ku kroku
i.
Zobrazí sa dialógové okno, potvrdzujúce
zmenu prenosovej rýchlosti podľa pokynov.
Ak sa zobrazí dialógové okno, ktoré odporúča
reštart počítača, zvoľte možnost’ pre reštartovanie,
kliknite na tlačidlo Finish, čím sa počítač reštartuje
a vyberte disk CD-ROM z počítača.
Sériový režim (RS-232C)
Po pripojení zariadenia PT-9600 k počítaču
pomocou kábla RS-232C je zariadenie P-touch
nutné nastavit’ na režim rozhrania, aby mohlo
komunikovat’ s počítačom.
Zapnutie/vypnutie režimu rozhrania
(spojenie s RS-232C):
●Pridržte kláves d a stlačte kláves 0.
Q
123456789ABCDEFK
R
R
G
R
H
R
I
R
R
J
AUTO0.4HELSINKIAAUTO
Length MarginFontWidthSize
INTERFACE
RS ONLINE
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
18
Page 25
K. 2 Pokročilé funkcie
POZNÁMKA
☞ Ak chcete vyjst’ z režimu rozhrania a vrátit’ sa
textu, pridržte kláves d a stlačte kláves 0.
k
☞ Do režimu offline prejdete stlačením klávesu e.
☞ Do režimu online opät’ prejdete stlačením
medzerníka.
☞
Pred používaním pripojenia USB vypnite režim
rozhrania (pridržte kláves
d
a stlačte kláves 0).
☞ Prenosová rýchlost’ zariadenia PT-9600 sa
nezmení automaticky. Ak je možné použit’
prenosovú rýchlost’ 9
P-touch je možné ponechat’ na jeho
prednastavenej prenosovej rýchlosti. Ak je
nutné zmenit’ prenosovú rýchlost’
zariadenia P-touch, preštudujte si čast’
Zmena nastavení parametrov štandardného
sériového (RS-232C) rozhrania: na strane 19
a následne na zariadení P-touch zmeňte
prenosovú rýchlost’.
600 bps, zariadenie
Pri pripojení RS-232C sú v režime rozhrania k
dispozícii dva odlišné formáty tlačových dát:
štandardný a ESC/P.
POZNÁMKA
Pred používaním režimu rozhrania si zvoľte formát
tlačových dát (štandardný alebo ESC/P).
a Stlačením klávesu e prejdite do režimu
offline.
b Pridržte kláves d a stlačte kláves 2.
c Stláčajte kláves j alebo k, až pokiaľ
sa
nezobrazí režim rozhrania INTERFACE
MODE
.
d Stláčajte klávesy m alebo g, až pokiaľ
sa
nezobrazí žiadané nastavenie.
e Stlačte kláves n.
Režim štandardného rozhrania
(režim, ktorý umožňuje tlač
z
programu P-touch Editor
prostredníctvom originálneho
ovládača zariadenia P-touch)
V režime štandardného rozhrania začne
zariadenie PT-9600 tlačit’ automaticky po
obdržaní tlačového príkazu z počítača.
Ak
počas 5 sekúnd nebudú prijaté nijaké dáta,
zariadenie PT-9600 automaticky vyjde z režimu
rozhrania.
V režime štandardného rozhrania je možné
vybrat’ rôzne parametre rozhrania, ktorými sa
určuje spôsob odosielania dát z počítača.
Zmena nastavení parametrov štandardného
sériového (RS-232C) rozhrania:
a Pridržte kláves d a stlačte kláves 2.
b Stláčajte kláves j alebo k, až pokiaľ sa
nezobrazí žiadaný parameter. Zobrazí sa
aktuálne nastavenie.
ParameterNastavenia
BAUDRATE
(PRENOSOVÁ
RÝCHLOSŤ)
BIT LENGTH
(BITOVÁ DĹŽKA)
PARITY (PARITA)
BUSY
(ZANEPRÁZDNENÉ)
19200, 9600 (prednastavené),
2400, 1200, 600, 300
8 (prednastavené), 7
NONE (prednastavené), ODD,
EVEN
DTR (prednastavené), XonXoff
c Stláčajte klávesy m alebo g, až pokiaľ
sa nezobrazí žiadané nastavenie.
POZNÁMKA
☞ Ak chcete parameter vrátit’ na jeho prednas-
tavenú hodnotu, stlačte medzerník.
☞ Ak chcete vyjst’ bez vykonania akýchkoľvek
zmien, stlačte kláves e (ALEBO pridržte
kláves d a stlačte kláves
2).
d Opakujte kroky b a c, až do nastavenia
všetkých parametrov požadovaným
spôsobom.
e Stlačením klávesu n sa tieto nastavenia
použijú.
Režim rozhrania ESC/P (režim, ktorý
umožňuje tlač z používateľom
vytvoreného programu)
V režime rozhrania ESC/P je možné vybrat’
rôzne parametre rozhrania a textové formáty
pre určenie spôsobu tlačenia dát, odoslaných z
počítača.
POZNÁMKA
Pred zmenou akýchkoľvek nastavení rozhrania
alebo textových formátov prejdite do režimu offline
stlačením klávesu e.
Pokročilé funkcie
19
Page 26
K. 2 Pokročilé funkcie
Zmena nastavení parametrov
rozhrania
a Pridržte kláves d a stlačte kláves 2.
b Stláčajte kláves j alebo k, až pokiaľ sa
nezobrazí žiadaný parameter. Zobrazí sa
aktuálne nastavenie.
ParameterNastavenia
LINES OF TEXT
(RIADKY TEXTU)
(Funkcia autom.
orezávania)
T. MARGIN
(Funkcia okraja
CODE TABLE
(TABUĽKA
Pokročilé funkcie
BARCODE WIDTH
ČIAROVÉHO KÓDU)
BARCODE RATIO
ČIAROVÉHO KÓDU)
INTERFACE MODE
ROZHRANIA)
c Stláčajte klávesy m alebo g, až pokiaľ
sa nezobrazí žiadané nastavenie.
POZNÁMKA
☞ Ak chcete parameter vrátit’ na jeho prednas-
tavenú hodnotu, stlačte medzerník.
☞ Ak chcete vyjst’ bez vykonania akýchkoľvek
zmien, stlačte kláves e (ALEBO pridržte
kláves d a stlačte kláves
d Opakujte kroky b a c, až do nastavenia
všetkých parametrov požadovaným
spôsobom.
e Stlačením klávesu n sa tieto nastavenia
použijú.
A. CUT
pásky)
KÓDOV)
(ŠÍRKA
(POMER
(REŽIM
ESC/P:
1 (prednastavené), 2, 3, 4, 5, 6, 7
1 (prednastavené), 2, 7, 8
(Podrobnosti o dostupných
nastaveniach nájdete
v
Príručke používateľa.)
(Podrobnosti o dostupných
nastaveniach nájdete
v
Príručke používateľa.)
IBM EXTENDED (prednastavené),
AMERICAN, FRENCH, GERMAN,
ENGLISH, DANISH 1, SWEDISH,
ITALIAN, SPANISH 1, JAPANESE,
NORWEGIAN, DANISH 2,
SPANISH 2, LATIN AMERICAN
(Preštudujte si tabuľky kódov nižšie.)
SMALL (prednastavené), EXTRA
SMALL, LARGE, MEDIUM
3:1 (prednastavené), 2.5:1, 2:1
STANDARD (prednastavené),
ESC/P
2).
Rozšírené kódy IBM
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
0SP 0 @ P ' p Ç É áα
1! 1 A Q a q ü ? íβ ±
2" 2 B R b r é ? ó
3# 3 C S c s â ô ú
4$ 4 D T d t ä ö ?
5§ % 5 E U e u ? ? ?
6. & 6 F V f v ? ? ?µ ?
7' 7 G W g w ç ? ?
8( 8 H X h x ? ? ?°
9) 9 I Y i y ë Ö•
A* : J Z j z ? ÜΩ
B+ ; K [ k { ? ˘ ?δ
C, < L \lî Ł ?
D– = M } m } ? Ą ??
E. > NnÄ Pts «
F/ ? Oo? ? »
2
Hexadecimálne kódy ASCII
23 24 40 5B 5C 5D 5E 60 7B 7C 7D 7E
USA# $ @ [\]' {}
Francúzsko# $ ? ° ç §' é ? ?
Nemecko# $ § Ä Ö Ü' ä ö ü ß
UKŁ $ @ [\]'{}
Dánsko I# $ @ ? ? ?' ? ? ?
Švédsko#É Ä Ö ? Ü é ä ö ? ü
Taliansko# $ @ ° \ é? ? ? ? ?
Španielsko I Pts $ @ ? ? ?'? }
Japonsko# $ @ [ Ą ]' {}
Nórsko#É ? ? ? Ü é ? ? ? ü
Dánsko II# $ É ? ? ? Ü é ? ? ? ü
Španielsko II # $ á ? ? ? é 'í ? ó ú
Latinská
amerika
# $ á ? ? ? é ü í ? ó ú
20
Page 27
K. 2 Pokročilé funkcie
Zmena nastavení funkcií textového
formátu:
a Pridržte kláves d a stlačte kláves 1.
b Stláčajte kláves j alebo k, až pokiaľ sa
nezobrazí žiadaná funkcia. Zobrazí sa
aktuálne nastavenie.
FunkciaNastavenia
HELSINKI (prednastavené),
FONT (PÍSMO)
SIZE (VEĽKOSŤ)
WIDTH (ŠÍRKA)
STYLE1 (ŠTÝL 1)
STYLE2 (ŠTÝL 2)
UNDERLINE
(PODČIARKNUTIE)
FRAME
(ORÁMOVANIE)
T. L E N GT H
(Funkcia dĺžky
pásky)
H. ALIGN
(Funkcia zarovnania
textu)
ROTATE
(Funkcia otáčania
textu)
MIRROR
(Funkcia zrkadlovej
tlače)
c Stláčajte klávesy m alebo g, až pokiaľ
sa nezobrazí žiadané nastavenie.
BRUSSELS, BERMUDA
(Vzorky dostupných nastavení
nájdete v Príručke používateľa.)
AUTO (prednastavené), 72, 44, 38,
nájdete v Príručke používateľa.)
NARROW, NARROWEST, WIDE
nájdete v Príručke používateľa.)
NORMAL (prednastavené), BOLD,
nájdete v Príručke používateľa.)
nájdete v Príručke používateľa.)
nájdete v Príručke používateľa.)
AUTO (prednastavené), 5,0 cm do
LEFT (prednastavené), CENTRE,
nájdete v Príručke používateľa.)
26, 19, 13, 10
(Vzorky dostupných nastavení
NORMAL (prednastavené),
(Vzorky dostupných nastavení
OUTLINE, SHADOW, STRIPE
(Vzorky dostupných nastavení
NORMAL (prednastavené),
ITALIC, VERTICAL
(Vzorky dostupných nastavení
OFF (prednastavené), ON
OFF (prednastavené), 1, 2
(Vzorky dostupných nastavení
23,0 cm
RIGHT,JUSTIFY
(Vzorky dostupných nastavení
OFF (prednastavené), ON
(Podrobnosti o dostupných
nastaveniach nájdete
v
Príručke používateľa.)
OFF (prednastavené), ON
(Podrobnosti o dostupných
nastaveniach nájdete
v
Príručke používateľa.)
POZNÁMKA
☞ Ak chcete funkciu vrátit’ na jej prednastavenú
hodnotu, stlačte medzerník.
☞ Ak chcete vyjst’ bez vykonania akýchkoľvek zmien,
stlačte kláves e (ALEBO pridržte kláves
a
stlačte kláves 1).
d
d Opakujte kroky b a c až do nastavenia
všetkých funkcií požadovaným spôsobom.
e Stlačením klávesu n sa tieto nastavenia
použijú.
V režime rozhrania ESC/P je na kontrolu
prevádzky zariadenia PT-9600 možné používat’
rôzne klávesové príkazy. Všetky príkazy, iné
než ktoré sú uvedené nižšie, sú ignorované.
u JEDNOTKY MIERYBUDE IGNOROVANÝ
xHORIZONTÁLNA POZÍCIA BUDE IGNOROVANÝ
Y VERTIKÁLNE ODSADENIE BUDE IGNOROVANÝ
h VÝŠKA ČIAROVÉHO
KÓDU
• B ALEBO bHLAVNÝ KÓD ÚDAJOV
• [ÚDAJE ČIAROVÉHO KÓDU]
SÉRIE ÚDAJOV, ZODPOVEDAJÚCE KAŽDÉMU TYPU
(STANDARD)
• ?V prípade, že na konci ret’azca údajov bude
pridaný znak „?“, vygeneruje sa kontrolná číslica.
• [KONCOVÝ ZNAK] \(PEVNÝ)
POZNÁMKA
Nastavenie rozhrania
Pripojte k IBM PC (alebo kompatibilnému zariadeniu),
pomocou kábla RS-232C a zo softvérového
zoznamu tlačiarní počítača zvoľte EPSON LQ850.
(PREDVOLENÉ)
t1PRELOŽENÉ 2 Z 5
t5EAN 8/13, UPC-A
t6UPC-E
t9CODABAR (NW-7)
r1ZAP.
BUDE IGNOROVANÝ
ČIAROVÉHO KÓDU
22
Page 29
CHYBOVÉ HLÁSENIA POKROČILÝCH FUNKCIÍ
CHYBOVÉ HLÁSENIA POKROČILÝCH FUNKCIÍ
CHYBOVÉ HLÁSENIEPRÍČINARIEŠENIE
IMAGE CHARACTER SIZE
ERROR!
MACRO ERROR!●Toto hlásenie sa zobrazuje,
NUMBERING ERROR! NO
TEXT AVAILABLE FOR
THIS FUNCTION.
NO DATABASE OR
INCORRECT FORMAT!
PF KEY ASSIGNED TO PC!
CANNOT OVERWRITE
RECORD NOT FOUND!●Toto hlásenie sa zobrazí, ak sa
●Toto hlásenie sa zobrazuje
v
prípade, že používateľom
definovaný obrázok znaku,
prenesený z počítača a pridaný
do textu, je väčší, ako
nastavená veľkost’ textu.
keď sa snažíte klávesu PF
priradit’ operáciu, ktorá je
dlhšia ako 64 krokov.
●Toto hlásenie sa zobrazuje,
ak
sa pokúšate používat’
číslovaciu funkciu a text
obsahuje len časovú pečiatku,
alebo len používateľom
definovaný obrázok znaku.
●Toto hlásenie sa zobrazuje, ak
je databáza spojená so
šablónou, ale v zariadení
P-touch nie je nijaká databáza,
alebo ak sú polia záznamov
databázy zariadenia P-touch
odlišné ako tie, ktoré sa
nachádzali v spojenej databáze.
●Toto hlásenie sa zobrazuje,
keď sa snažíte priradit’ makro
klávesu PF, ktorý už má z
počítača priradenú šablónu
alebo používateľom definovaný
obrázok znaku.
pod hľadaným textom alebo
číslom záznamu nič nenašlo.
●Nastavte väčšiu veľkost’
textu, alebo použite menší
používateľom definovaný
obrázok znaku.
●Priraďte operáciu, ktorá
má 64 alebo menej krokov.
●Pred použitím číslovacej
funkcie zadajte aj iný text.
●Preneste správnu
databázu.
●Makro prepíšte z počítača,
nie z klávesnice zariadenia
P-touch.
●Skúste hľadat’ iný text
alebo číslo záznamu.
23
Page 30
K. 2 Pokročilé funkcie
Pokročilé funkcie
24
Page 31
Dodatok
25
Dodatok
Page 32
Dodatok
Prednastavené šablóny ➩ preštudujte si Príručku používateľa.
Vzorky dostupných šablón sú uvedené nižšie.
☞ Vzorky šablón 1 až 31 nájdete v dodatku Príručky používateľa.
Č.
32
33
34
35PIPE-1 (RÚRKA-1)18 mmAUTO
36PIPE-2 (RÚRKA-2)24 mmAUTO
37BIN BOX (ŠKATUĽA)18 mm70 mm
Názov
Šablóny
CAUTION1-1
(VÝSTRAHA1-1)
CAUTION1-2
(VÝSTRAHA1-2)
CAUTION2
(VÝSTRAHA2)
Šírka
pásky
36 mm102 mm
36 mm102 mm
24 mm102 mm
Dĺžka
pásky
Vzorka
Dodatok
26
38NETWORK-1 (SIEŤ-1)12 mm70 mm
39NETWORK-2 (SIEŤ-2)18 mm38 mm
Page 33
REGISTER
B
Batéria 2
C
Chybové hlásenia 23
Č
Časová pečiatka 4
Často vykonávané operácie 5
D
Dobíjanie 2
Dobíjateľná batéria 2
Dodatok 25
F
Formáty dátumu a času 4
Funkcia Date/Time (dátum/čas) 4
Funkcia Macro 5
Funkcia nastavenia hodín 4
Funkcie
Date/Time 4
Macro 5
nastavenie hodín 4
K
Parameter INTERFACE MODE
(REŽIM ROZHRANIA) 20
Parameter LINES OF TEXT
(RIADKY TEXTU) 20
Parameter PARITY (PARITA) 19
Parameter T. MARGIN 20
Parametre rozhrania 20
Podsvietenie 4
Podsvietenie obrazovky 4
Pokročilé funkcie 3
Port RS-232C 16
Používanie počítačových dát 6
Používateľom definovaný obrázok znaku 10
Preberanie dát na zariadenie PT-9600 6
Prenášanie
dáta do/z počítača 6
obrázku znaku z počítača 10
šablón z počítača 10
Prenos dát 6
Prenos obrázku znaku 10
Priraďovanie operácií klávesom PF 5