When using a sewing machine, basic safety precautions should always be taken,
including the following:
DANGER – To reduce the risk of electric shock.
● The sewing machine should never be left unattended while plugged in. Always unplug the sewing machine from the electrical outlet immediately after using and before
cleaning.
● Always unplug before changing the light bulb. Replace bulb with same type rated 120V 15 watts.
WARNING – To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury.
● Do not allow this sewing machine to be used as a toy. Close attention is necessary when the sewing machine is used by or near children.
● Use this sewing machine only for its intended use as described in this manual. Use only accessories recommended by the manufacturer as contained in this manual.
● Never operate this sewing machine if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the
sewing machine to the nearest authorized dealer or service center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment.
● Never operate the sewing machine with any air openings blocked. Keep ventilation openings of the sewing machine and foot control free from the accumulation of lint,
dust, and loose cloth.
● Never drop or insert any object into any opening.
● Do not use outdoors.
● Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
● To disconnect, turn the main switch to the symbol “O” position which represents off, then remove plug from outlet.
● Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
● Keep fingers away from all moving parts. Special care is required around the sewing machine needle.
● Always use the proper needle plate. The wrong plate can cause the needle to break.
● Do not use bent needles.
● Do not pull or push fabric while stitching. It may deflect the needle causing it to break.
● Turn off power to the machine by flipping the ON/OFF switch to the symbol “O” before making any adjustments in the needle area, such as threading the needle,
changing the needle, threading the bobbin or changing the presser foot etc.
● Always unplug the sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any other user servicing adjustments mentioned in the
instruction manual.
CAUTION – This appliance has a polarized plug (one blade wider than the other) to reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized
outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit. Contact a qualified electrician to install the proper outlet.
Do not modify the plug in any way.
“SAVE THESE INSTRUCTIONS”
“This sewing machine is intended for household use.”
Page 3
CONGRATULATIONS ON CHOOSING
A BROTHER SEWING MACHINE
Your machine is the home use sewing machine available.
To fully enjoy all the features incorporated into it, we suggest that you study this booklet.
PLEASE READ BEFORE USING YOUR SEWING MACHINE
For safe operation
● Be sure to watch the needle while sewing. Do not touch moving parts such as the balance wheel, thread take-up or needle while the machine is operating.
● Remember to turn off the power switch and unplug the cord when:
●
Operation is completed
●
Replacing or removing the needle or any other parts
●
A power failure occurs during use
●
Maintaining the machine
●
Leaving the machine unattended
● Do not place anything on the foot controller.
● Plug the machine directly into the wall. Do not use extension cords.
For a longer service life
● When storing your sewing machine, avoid direct sunlight and high humidity locations. Do not store the sewing machine beside a space heater, iron, or other hot
objects.
● Use only neutral soaps or detergents to clean the case. Benzene, thinner, and scouring powders can damage the case and machine, and should never be used.
● Do not drop or hit the machine.
● Always consult the operation manual when replacing or installing any accessories, the presser feet, needle, or other parts to assure correct installation.
For repair or adjustment
In the event that a malfunction occurs or adjustment is required, first follow the troubleshooting table in the back of the operation manual to inspect and adjust the machine
yourself. If the problem persists, please consult your nearest authorized Brother service center.
Page 4
CONTENTS
Accessories ___________________________________ 1
Names of Parts ________________________________ 2
Before You Begin ______________________________ 3
Tension Dial ______________________________ 3
Power Cord and Foot Controller _______________ 3
Power Switch _____________________________ 3
Hand Wheel ______________________________ 3
Stitch Length Regulator _____________________ 3
Reverse stitch lever ________________________ 3
Presser Foot Lift Lever ______________________ 4
Knee Lift _________________________________ 4
Pressure Adjustment Dial ____________________ 4
Flat Bed Extension Table ____________________ 4
Thread Cutter Button _______________________ 5
Needle Stop Position Button __________________ 5
Light Switch_______________________________ 5
Feed Dog Adjustment Knob __________________ 5
Changing Needles and Light Bulb_________________ 6
Bobbin Winding____________________________ 7
Bobbin Insertion ___________________________ 8
Upper Threading ___________________________ 9
Using the Automatic Needle Threader __________ 9
How to Pull Out the Bobbin Thread ___________ 10
Stitch Samples and Needle Chart ________________ 11
Foot controller: Model N5V
This foot controller can be used f or sewing machine
model PQ1300.
CONTENTS
Accessories
Names of
Parts
Before You
Begin
Needles and
Light Bulb
Changing
Threading
Samples and
Needle Chart
Stitch
Presser Feet
Changing
Sewing
Basic
Caring for
Machine
Your
Shooting
Trouble
1
Page 6
Names of Parts
CONTENTS
Pressure Adjustment Dial
(Page 4)
Light Switch
(Page 5)
Thread Trimmer
Sewing Area
Light (Page 6)
Extension
Table (Page 4)
Automatic Needle
Threader (Page 9 to 10)
Three Holed
Thread Guide (Page 9)
Tension Dial
(Page 3 and 11)
Feed Dogs
(Page 5 and 13)
Thread Cutter
Button (Page 5)
Thread Guide Bar
(Page 7)
Stitch Length
Regulator (Page 3)
Needle Stop Position
Button (Page 5)
Reverse Stitch
Lever (Page 3)
Feed Dog Adjustment
Knob (Page 5)
Knee Lift
(Page 4)
Bobbin Winder
(Page 7)
Hand Wheel
(Page 3)
Power Switch
(Page 3)
Power Socket
(Page 3)
Foot Controller Jack
(Page 3)
Air Vents
Handle
Spool Cushion
(Page 7)
Thread Guide for
Bobbin Winding (Page 7)
Presser Foot Lifter
(Page 4)
Spool Pin
(Page 7)
Accessories
Names of
Parts
Before You
Begin
Needles and
Light Bulb
Changing
Threading
Samples and
Needle Chart
Stitch
Presser Feet
Changing
Sewing
Basic
Caring for
Machine
Your
Shooting
Trouble
6
2
Page 7
Before You Begin (1)
Tension Dial
Upper Thread Tension
CONTENTS
Hand Wheel
● When tighter tension is desired,
turn the tension dial to the right.
Upper and bobbin threads will
meat on right side of the fabric.
● When looser tension is desired,
turn tension dial to the left. Upper
and lower threads will then meet
on wrong side of fabric.
Tension Block
Power Cord and Foot Controller
Note
Please use common 120V
household current.
● Plug in cord.
● Plug foot controller into machine.
Note
Foot controller: Model N5V
This foot controller can be used for
sewing machine model PQ1300.
Power Switch
● Flip power switch to "I" position to
turn on.
● To switch power off, flip switch to
"O" position.
LoosenTighten
AC120V
Power Cord
Foot Controller
Power Switch
● Position needle using hand
wheel.
✽ Always turn hand wheel towards
you.
Stitch Length Regulator
● Adjust desired stitch length using
stitch regulator dial.
Reverse Stitch Lever
● Sewing in reverse is possible
when the reverse stitch lever is in
the lowered position.
✽ Make sure to push the lever all
the way down when reverse
sewing is desired.
Reference Mark
1
7
6
2
3
4
5
Stitch Length Regulator
Hand Wheel
Reverse Stitch
Lever
Accessories
Names of
Parts
Before You
Begin
Needles and
Light Bulb
Changing
Threading
Samples and
Needle Chart
Stitch
Presser Feet
Changing
Sewing
Basic
Caring for
Machine
Your
Shooting
Trouble
3
Page 8
Presser Foot Lift Lever
Pressure Adjustment Dial
CONTENTS
Pressure Adjustment Dial
● Lowering the presser foot lift lever
lowers the sewing foot down onto
the fabric.
✽ When working with heavy fabrics
or other fabrics that don't slide
easily under the foot, raise the
presser foot lever to position the
fabric.
Knee Lift
● Using the convenient knee lift
enables you to lift the presser
foot easily leaving your hands
free to work with the fabric.
Setting up the knee control.
✽ Push the knee lift all the way in.
✽ When knee lift is not in use, it can
rest at the bottom of the
extension table.
Presser Foot
Lift Lever
Knee Lift
Knee Lift
Extension Table
● Turning the pressure adjustment
dial raises and lowers the pressure
indicator needle.
See also: "Feed Dog Adjustment
Knob" on page 5.
Pressure indicator
needle
N
Flat Bed Extension Table
● Lower table feet and attach extension table as shown in the below diagram.
2
Hole
Guide pin
Stopper
3
1
Hook
Table legs
Accessories
Names of
Parts
Before You
Begin
Needles and
Light Bulb
Changing
Threading
Samples and
Needle Chart
Stitch
Presser Feet
Changing
Sewing
Basic
Caring for
Machine
Your
Shooting
Trouble
8
4
Page 9
Before You Begin (2)
Thread Cutter Button
CONTENTS
Feed Dog Adjustment Knob
Note
When the machine stops due to jammed
threads and so forth, do not step on the
foot controller until turning the power off
and moving the needle with the hand
wheel to check the situation. Otherwise
broken needles could result.
●
The thread cutter trims upper and
bobbin threads at the end of seams.
Needle Stop Position Button
● When indicator lamp is lit up, the
machine will stop sewing with the
needle lowered through the
fabric.
● When indicator lamp is off,
position of the needle when
sewing stops will be random.
● If the safety mechanism is activated,
for example if the thread becomes
tangled, the red lamp flashes.
Light Switch
● Push light switch to turn the light
over the sewing area on and off.
Thread Cutter Button
Indicator Lamp
Needle Stop Position Button
Light Switch
● Height of feed dogs can be
adjusted to coincide with fabric
weights.
Feed Dog Adjustment Knob
Foot Pressure and Feed Dog Position
(Feed Dogs Down)
(Pin Feeding)
Lightweight Fabrics
Mediumweight Fabrics
Heavyweight Fabrics
Select one of four feed dog positions according to your needs.
Note
If a setting other than
is selected, the feed pin will not operate.
Velvet
N
Accessories
Names of
Parts
Before You
Begin
Needles and
Light Bulb
Changing
Threading
Samples and
Needle Chart
Stitch
Presser Feet
Changing
Sewing
Basic
Caring for
Machine
Your
Shooting
Trouble
5
Page 10
Changing Needles and Light Bulb
Note
Please make sure power is off before carrying out
the following operations. There is a chance of
injury if the machine accidentally starts running
during this operation.
Changing the Needle
1
Turn the sewing machine
off. Raise needle to
highest position using
hand wheel, and lower
presser foot.
2
Loosen screw with screwdriver, and remove needle.
3 Insert new needle, and
tighten screw. Make
sure needle is screwed
in tightly.
Screwdriver
Changing the Feed Pin
1
Set the feed dogs to "velvet"
position. (see Page 5)
2
Remove needle, presser
foot and needle plate.
3 Lower presser foot and
turn hand wheel until feed
pin is in its highest position.
4
Insert small screwdriver
(included) as shown in diagram.
5 While holding spring
with fingertip, lower the
feed pin changer onto
the needle to pick it up.
Note
Please make sure power is off before carrying out
the following operation. The glass plate over the
light bulb will be hot immediately after using the
machine, so you should wait until the machine has
had a chance to cool down before changing bulbs.
Changing Light Bulbs
1 Turn off power.
2 Remove screws from
head.
3 Remove head.
Screwdriver
CONTENTS
Accessories
Names of
Parts
Before You
Begin
Needles and
Light Bulb
Changing
Threading
Samples and
Needle Chart
Stitch
✽ Check needles on a flat
surface to make sure
they're not bent.
The needle should lay
parallel to a surface.
Note
HLX5 needles should be uses; however, Schmetz
130/705H may also be used under normal
circumstances.
10
6
flat surface
Lay needle on a
flat surface
(such as the needle
plate or a plate
of glass).
6 Attach new feed pin to
feed pin changer, lower
and attach while holding
spring with fingertip.
7 Remove screwdriver.
8 Re-attach needle plate,
needle and presser foot.
4
Unscrew bulb and remove.
5 Screw in new bulb.
Rated 120V 15W
6 Re-attach head and
tighten screw.
Light
Bulb
Presser Feet
Changing
Sewing
Basic
Caring for
Machine
Your
Shooting
Trouble
Page 11
Threading (1)
Bobbin Winding
3
2
Note
Do not move bobbin stop while machine is running.
2
1
4568 9
1
Spool Cushion
1 Put spool of thread on spool pin.
✽ Use spool cushion when using cross
wound thread.
Thread Notch 1
Thread Notch 2
Bobbins
Bobbin Winder
Shaft
Spool Cap
Spool of Thread
✽ Use spool cap when using parallel-
wound thread.
CONTENTS
Accessories
Names of
Parts
Before You
Begin
Needles and
Light Bulb
Changing
Threading
Samples and
Needle Chart
Stitch
Presser Feet
Changing
Sewing
Basic
2 Lift thread guide bar all the way up,
and run thread through triangular
thread guide as shown in drawing.
3 Run thread through bobbin winding
thread guide as shown in drawing.
Guide Pin
4 Run thread through top thread
notch, and align bottom thread notch
with guide pin on bobbin winder
shaft.
Bobbin Stop
5 Press bobbin stop up against empty
bobbin.
Machine
Your
Shooting
Trouble
7
Caring for
Page 12
CONTENTS
Accessories
Names of
Parts
6 While holding the end of the thread,
step on the foot controller for a few
seconds. Once enough thread has
wound itself around the bobbin to hold
itself in place, release the foot
controller and trim the excess thread.
Bobbin Insertion
Slide Plate
Bobbin Door
1 Lift slide plate (and open bobbin
door).
12
8
Bobbin Stop
7 Stop winding when bobbin is full.
Take foot of foot controller.
8 Manually move bobbin stop back to
original position.
CAUTION – Moving parts –
To reduce risk of injury, switch off before servicing. Replace cover.
Latch Spring
Thread Notch
✽ Bobbin should be
positioned so it
winds to the left
2 Put bobbin into the bobbin case.
✽ Run thread through thread notch and
under latch spring, so that a length of
about 10 centimeters is exposed.
3
Pull the latch lever of the bobbin case
out and push the bobbin case into the
shuttle race and release the latch lever.
✽ If the latch lever is not all the way on
the hook, it may fly off during sewing
and cause lower thread breakage.
9 Cut thread and remove bobbin.
4 Lower slide plate and close bobbin
door.
Before You
Begin
Needles and
Light Bulb
Changing
Threading
Samples and
Needle Chart
Stitch
Presser Feet
Changing
Sewing
Basic
Caring for
Machine
Your
Shooting
Trouble
Page 13
Threading (2)
7
8
Note
Please turn power is off before using automatic needle threader. Accidentally stepping on the foot controller during this operation could cause bodily injury or damage to the machine.
CONTENTS
1
Upper Threading
7
6
8
4
2
3
5
9
0
A
Using the Automatic Needle Threader
Automatic
Needle
Threader
Hook
1
● Make sure thread take-up lever
is in highest position and presser
foot is up.
✽ When using polyester, you
should run the thread through all
three holes of the thread guide.
5
4
6
2
3
✽ If the thread is still
twisted, run the
thread through the
holes backwards as
shown in diagram.
9
0
A
Accessories
Names of
Parts
Before You
Begin
Needles and
Light Bulb
Changing
Threading
Samples and
Needle Chart
Stitch
Presser Feet
Changing
Sewing
Basic
1 Pull hand wheel towards you until
needle is in the highest position, and
lower presser foot.
2 Take thread in your left hand, and
gently pull it forwards.
Pin
3 Lower automatic needle threader.
✽ Pull thread along the right side of the
pin.
4 Catch thread with hook.
✽ Pull thread to the right, and make
sure it has been caught with the
hook.
5 Raise needle threader lever while
gently holding the end of the thread.
Machine
Your
Shooting
Trouble
9
Caring for
Page 14
CONTENTS
Needle (HLX5)Thread
6 Pull loop to the right.
How to Pull Out the Bobbin Thread
#9
#11
#14
#16
#30
#30
#30
#20
#50#60
● The automatic needle threader
cannot be used with the threadneedle combinations illustrated in
the chart to the left. Transparent
nylon thread can be used regardless
of the chart, providing the needle
used is a #14 or #16.
Accessories
Names of
Parts
Before You
Begin
Needles and
Light Bulb
Changing
Threading
Samples and
Needle Chart
Stitch
Presser Feet
Changing
Sewing
Basic
✽ Insert threaded bobbin in sewing
machine and then begin.
1 While gently holding the end of the
thread, turn the hand wheel towards
you to raise the needle.
✽ Turn once to pull out the bobbin
14
10
thread.
2 Pull out the bobbin thread.3 Pull approximately 15 centimeters of
upper and bobbin threads out.
✽ Lift foot and run both upper and
bobbin threads under and behind
presser foot.
Caring for
Machine
Your
Shooting
Trouble
Page 15
Stitch Samples and Needle Chart
Stitch Samples
1 Set stitch length regulator to
desired stitch length.
2 Make sure approximately 15cm
of upper and bobbin threads are
pulled out and laying behind
presser foot. While needle is in
raised position, insert a test strip
from the garment fabric under the
foot.
3 Lower presser foot.
4 Lower needle through fabric,
then step gently on presser foot
and begin.
5 Raise needle to highest point.
6 Lift needle, remove fabric and
✽ HLX5 needles are recommended; however, Schmetz 130/705H needles may
also be used under normal sewing conditions.
✽ Adjust pressure of sewing foot and drop feet height according to chart.
✽ When sewing on knit fabrics such as jersey or tricot, use a ballpoint needle or
other needle designed for use with knit fabrics.
CONTENTS
Accessories
Names of
Parts
Before You
Begin
Needles and
Light Bulb
Changing
Threading
Samples and
Needle Chart
Stitch
Presser Feet
Changing
Sewing
Basic
Caring for
Machine
Your
Shooting
Trouble
11
Page 16
Changing Presser Feet
Note Make sure the power is off before changing presser feet.
CONTENTS
Changing Sewing Feet
(Zipper Foot)
1 Raise presser foot, and raise
needle to highest position.
2 Loosen and remove screw using
screwdriver.
3 Attach zipper foot and tighten
screw.
✽ The same method is used for
changing all sewing feet.
✽ Use the position knob on back of
the zipper foot to adjust position
of foot in relation to needle.
Presser Feet
● Pin Feed Foot
For perfect stitching on otherwise
difficult fabrics like velvet, leather
and suede.
● Regular Foot
This foot is used for most sewing.
(Included with sewing machine.)
Can also be used with pin feeding
✽
● Rolled Hem Foot
Use on the edges of fabric, such
as on hems of dress shirts, to fold
the edge of the fabric in three
while sewing.
● Zipper Foot
Use to attach fasteners other
than concealed fasteners.
Accessories
Names of
Parts
Before You
Begin
Needles and
Light Bulb
Changing
Threading
Samples and
Needle Chart
Stitch
Presser Feet
Changing
Sewing
Basic
16
12
● Invisible Zipper Foot
Use to attach concealed fasteners.
Caring for
Machine
Your
Shooting
Trouble
Page 17
Basic Sewing (1)
Basic Sewing
CONTENTS
Before
sewing.
1 Lift foot, pull about 15cm of upper
and bobbin thread under and behind
foot, and position fabric under foot.
Begin
sewing.
2 Lower foot.
3 While needle is pierced all the way
through fabric, step gently on foot
controller.
Pin Feeding (for hard-to-handle fabrics)
Indicator Needle
Fabric:
Velvet
Synthetic Suede
Others
N
Finish
Sewing.
4 Raise needle to highest position.
5 Lift foot, remove fabric and cut
thread.
✽ When using thread trimmer:
4 Push thread trimmer button (this will
cause the upper and bobbin threads
to be cut automatically and the
needle to stop in a raised position.)
5 Lift presser foot and remove fabric.
✽
When changing sewing directions.
1 Make sure needle is pierced all the
way through fabric.
2 Lift presser foot, and turn fabric using
needle as an axis.
3 Lower foot and continue sewing.
Pin Feeding Unit
Feed Pin
Reinforcement stitches
1cm
1cm
✽ At the beginning of a seam, sew a
few stitches with the hand wheel, hit
the reverse stitch button and sew a
few stitches back to reinforce your
seam, then go back to normal sewing
and finish the seam. Do the same at
the end of a seam.
Fabric
Feed Pin
Feed Dog
Accessories
Names of
Parts
Before You
Begin
Needles and
Light Bulb
Changing
Threading
Samples and
Needle Chart
Stitch
Presser Feet
Changing
Sewing
Basic
Caring for
Machine
Your
✽ The above fabrics
can be sewed
neatly by sewing
by pin feeding.
1 Move feed adjustment knob
to pin feeding position.
2
Adjust pressure adjustment dial until indicator
needle is in the right position.
3 Gently pull thread until feed pin
catches fabric and sew.
The feed pin passes up through all layers of fabric moving with the feed dog's motion
to feed all layers of the fabric evenly.
✽ Feed pin is automatically lowered when presser foot is raised.
13
Shooting
Trouble
Page 18
Basic Sewing (2)
Note Make sure power is off before changing feet.
CONTENTS
Rolled Hem Foot
1 Attach rolled hem foot.
✽ Refer to page 12 for instructions
on changing sewing feet.
2 Insert needle approximately
0.5cm from the edges of the
fabric and sew 2-3 stitches.
3 Raise needle and foot, pull fabric
towards you while gently holding
thread in left hand.
4 Gently pull strands of thread
behind foot as shown.
0.5cm
0.5cm
5 While holding threads with left
hand, position fabric under foot
with right hand so the edge of the
fabric lies directly under the
needle.
6 Pull gently on threads in left hand
while sewing the first 3-4 stitches
to hold them in place.
7 Fold hem over about .5 cm and
continue feeding folded hem
under foot while sewing.
Rolled Hem
Accessories
Names of
Parts
Before You
Begin
Needles and
Light Bulb
Changing
Threading
Samples and
Needle Chart
Stitch
Presser Feet
Changing
Sewing
Basic
18
14
Caring for
Machine
Your
Shooting
Trouble
Page 19
Basic Sewing (3)
Note
Make sure power is off before changing feet.
Zipper Foot
1 Attach zipper foot.
2 Turn hand wheel to lower needle
and adjust position of foot to
needle.
3 Line up zipper to the section of
fabric it will be attached to, and
mark the base of the opening on
the fabric. It should be set
approximately .5 centimeters
below zip stop.
0.5cm
4 Fold hem about .2 cm from mark,
and make a mark along the edge.
Slide
0.2cm
Stop
A
Base of
Opening
5 Sew zipper onto fabric along
mark.
6 Line up folded seam to stitches.
7 Change position of zipper foot.
8 Turn hand wheel to lower needle
and make sure the needle and
position of the foot are lined up
properly.
CONTENTS
Accessories
Names of
Parts
Before You
Begin
Needles and
Light Bulb
Changing
Threading
Samples and
Needle Chart
Stitch
Presser Feet
Changing
B
9 Baste zipper onto fabric and sew
along edge with fabric right side
up.
✽ Reinforce base of opening by
sewing over it twice.
✽ If the zipper slide gets in the way,
lower the needle all the way
through the fabric, lift the foot,and
move the slider out of the way.
15
Sewing
Basic
Caring for
Machine
Your
Shooting
Trouble
Page 20
Invisible Zipper Foot
1 Attach invisible zipper foot.
2
Alight zipper with fabric. Mark the
base of the opening approximately
2 cm above the end of the zipper.
3 Fold the area to be sewed.
4 Line up zipper with fabric on the
wrong side of the fabric, open
zipper, and baste zipper to the
fabric.
5 Sew the zipper to the fabric with
the wrong side of the zipper and
fabric up.
✽ When sewing with the teeth to
the right, the left side of the foot
should line up with the left teeth
of the zipper.
Slide
Teeth
Basting
Base of
Opening
2cm
Lining
1 Raise needle and foot.
2 Move separater so it sits under
presser foot.
3 Make sure it is lined up so that
the needle passes through the
slot of the separater without
hitting the plate itself.
4 Secure liner plate in place with
lining plate screws.
5 Set pressure of sewing feet and
feed position to pin feeding
position.
6 Pull thread until lower needle
catches fabric.
✽ Sew 2-3 reinforcement stitches.
7 When not using separater, it can
be swung off to the side as
illustrated in drawing.
Needle
Separater
Separater
Needle
Lining
Separater
Velvets
CONTENTS
Accessories
Names of
Parts
Before You
Begin
Needles and
Light Bulb
Changing
Threading
Samples and
Needle Chart
Stitch
Presser Feet
Changing
Sewing
Basic
Caring for
Machine
Your
20
16
Shooting
Trouble
Page 21
Caring for Your Machine
Note
Make sure power is off before
cleaning sewing machine.
1 Turn machine off.
2 Remove foot.
3 Remove needle plate.
4 Clean out dust and thread scraps.
✽ Thread scraps can be swept out
through the bobbin door.
5 When the area under the needle
plate is cleaned out, oil hook of
bobbin case with sewing
machine oil.
6 Attach needle plate and foot.
■ Keep Your Sewing Machine Clean
Please use a soft, dry cloth to wipe off light dirt and
dust. If sewing machine is very dirty, wipe with a cloth
soaked in warm water, or in warm water containing a
neutral detergent. Then wipe off any detergent
residue, and wipe off water with a dry cloth.
■ Precautions
Please keep sewing machine away from heat sources
such as irons and space heaters. Do not use chemicals
like benzine or thinner to clean your machine. When
machine is not in use, please keep machine out of
direct sunlight.
Item
Sewing Speed
(maximum)
Stitch Length
(pitch)
Stroke of
Needle
Stroke of
Thread TakeUp Lever
Foot Height
Specification
1,300 stitches per minute
0 – 7mm
34.1mm
61.4mm
Foot Lift
Knee controlOver 10mm
One6mm
Two9mm
Item
Height of feed dog
Height of
lower needle
Needles that
may be used
Bed dimensions
Total weight
Motor
Sewing Light
Sewing area
Hook
Specification
0.7mm 1.1mm
3mm – 3.5mm
HLX5#9 – #16
SCHMETZ 130/705H #65 – #100
439mmX178mm
10kg
120V 60Hz
120V 15W 60Hz
595mmX285mm
CONTENTS
Accessories
Parts
Begin
Needles and
Light Bulb
Threading
Samples and
Needle Chart
Presser Feet
Sewing
Machine
Your
Shooting
17
Names of
Before You
Changing
Stitch
Changing
Basic
Caring for
Trouble
Page 22
Trouble Shooting
✽ Before taking your sewing machine in for service, check the following chart.
Thread
Breakage
Bobbin Thread
Breakage
Skipped
Stitches
Fabric
Puckers
Fabric Won't
Feed Properly
Loop In
Seam
Needle
Breakage
Sewing Machine
Doesn't Run
Machine Is
Noisy
Automatic Needle
Threader Doesn't
Work
Thread Cutter
Doesn't Work
22
18
Upper threading is not
threaded correctly.
Re-thread machine
properly.
Bobbin thread is not passing
correctly from bobbin case.
Reinsert bobbin
properly.
Needle is not attached
correctly.
Reattach.
Threading is incorrect.
Rethread machine.
Stitch length is too short.
Adjust stitch length.
Upper threading is
incorrect.
Re-thread machine
properly.
Needle is not attached
correctly.
Reattach.
The power isn't on.
Turn the power on.
The area under the needle
plate needs to be cleaned.
Clean feed dog and
bobbin case.
Needle is not raised
all the way up.
Turn hand wheel to
raise needle.
Needle is not properly
attached.
Reattach.
8 – 10
17
Thread is getting tangled.
Rethread machine.
Clean bobbin case and
9
under needle plate.
Thread is getting tangled.
Rethread machine.
Clean bobbin case and
8
under needle plate.
Wrong needle.
See chart on p.11 to choose the
needle that best fits your
fabric-thread combination.
6
Wrong needle for the fabric
and thread you are using.
See chart on p.11 to choose the
needle that best fits your
fabric-thread combination.
Pressure of sewing foot
is too weak.
Adjust foot pressure.
3
Thread is not passing through
bobbin case correctly.
Reset bobbin case.
9
Wrong needle.
Change needles.
6
Machine's not plugged in.
Check to make sure the
machine's plugged in.
3
Wrong needle for the
thread you're using.
See chart on p.10.
3
Wrong needle.
See chart on p.11 to choose the
needle that best fits your
6
fabric-thread combination.
8 – 10
8 – 10
11
11
4
8
6
3
10
11
Upper thread tension is
too high.
Reduce tension.
Bobbin tension is too high.
Reduce tension.
Needle is bent, or tip is
dulled.
Change needles.
Upper thread tension is
too high.
Reduce tension.
Sewing heavyweight fabric with
feed dogs in lightweight fabric
position.
Adjust feed dogs.
Wrong needle.
See chart on p.11 for the right
needle to use with your fabric
and thread.
Wrong needle.
See chart on p.11 for the right
needle to use with your fabric
and thread.
The foot controller has
come unplugged.
Reattach foot controller.
Hook of needle threader doesn't
pass through eye of needle.
Check to make sure the
hook isn't bent.
Needle is bent, or tip is
dulled.
Change needles.
11
11
6
11
5
11
11
3
6
Wrong needle.
See chart on p.11 for the right
needle to use with your fabric
and thread.
Bobbin case is scratched.
Remove needle plate and
check bobbin case.
Area under needle plate
needs to be cleaned.
Clean feed dog and
bobbin case.
Bobbin tension is too high.
Reduce tension.
Thread is getting tangled.
Rethread machine. Clean needle
plate and bobbin case.
You're pulling the fabric
too hard.
Pull the fabric
more gently.
Area under needle plate
needs to be cleaned.
Clean feed dog and
bobbin case.
11
17
11
8 – 10
13 – 16
179
Bobbin case is scratched.
Remove needle plate and
check bobbin case.
Machine is not threaded
properly.
Rethread machine.
You're sewing a lightweight fabric with
feed dogs in heavyweight position.
Adjust feed dogs.
Upper threading is
incorrect.
Rethread.
8 – 10
5
CONTENTS
If you still cannot find the problem, please take your sewing machine into the
shop where you purchased it, or to your nearest Brother dealer for repair.
Accessories
Names of
Parts
Before You
Begin
Needles and
Light Bulb
Changing
Threading
Samples and
Needle Chart
Stitch
Presser Feet
Changing
Sewing
Basic
Caring for
Machine
Your
Shooting
Trouble
Page 23
Memo
CONTENIDOAccessoires
Nom des
pièces
commencer
Avant de
l'ampoule de lampe
Remplacement de
l'aiguille et de
Enfilage
Points d'essai
d'aiguilles
et tableau
Changement du
pied-de- biche
Couture de
base
la machine à
coudre
Dépannage
19
Entretien de
Page 24
NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI LA
MACHINE A COUDRE ELECTRONIQUE BROTHER.
Il s’agit de la machine à coudre domestique la plus sophistiquée pour son automatisme.
Cependant, nous vous conseillons la lecture de ce fascicule afin de profiter pleinement de toutes les fonctions intégrées.
RECOMMENDATIONS AVANT D’UTILISER VOTRE MACHINE A COUDRE BROTHER
Précautions d’utilisation
● Surveiller l’aiguille pendant la couture. Ne pas toucher le volant, le releveur de fil, l’aiguille ou les autres parties en mouvement.
● Se rappeler qu’il faut éteindre la machine et débrancher le cordon secteur quand:
●
I’utilisation est terminée
●
vous remplacez ou échangez l’aiguille ou toutes autres pièces
●
une panne de courant se produit en cours d’utilisation
●
vous faites l’entretien et la lubrification de la machine
●
vous laissez la machine sans surveillance
● Ne rien poser sur la pédale de commande.
● Brancher directement la machine dans la prise murale. Ne pas utiliser de rallonge électrique.
Pour une vie prolongée de votre machine
● Ne pas ranger votre machine dans des endroits exposés au soleil et très humides. Ne pas ranger votre machine à coudre à proximité d’un appareil de chauffage, d’un
fer à repasser, ou de tout autre appareil dégageant de la chaleur.
● Utiliser seulement des savons ou des détergents neutres pour nettoyer le coffret de la machine. Ne jamais utiliser de benzine, de diluants, de décapants, car ces
produits risquent endommager le coffret et la machine.
● Ne pas laisser tomber ou heurter la machine.
● Toujours consulter le manuel d’instructions lors de l’installation des pieds presseurs, des aiguilles et des autres dispositifs afin d’effectuer une installation correcte.
Pour la réparation et le réglage
Dans le cas d’une anomalie ou lorsqu’un réglage est nécessaire, se rapporter au chapitre “Résolution des problèmes” afin d’inspecter et de régler vous-même la machine.
Si le problème persiste, consultez votre revendeur Brother.
CONTENIDO
Accessoires
Nom des
pièces
commencer
Avant de
l'ampoule de lampe
Remplacement de
l'aiguille et de
Enfilage
Points d'essai
d'aiguilles
et tableau
Changement du
pied-de- biche
Couture de
base
24
20
la machine à
Entretien de
coudre
Dépannage
Page 25
CONTENIDO
Accessoires __________________________________ 22
Nom des pièces_______________________________ 23
Avant de commencer __________________________ 24
Sélecteur de tension _______________________ 24
Cordon d'alimentation et pédale ______________ 24
Interrupteur d'alimentation __________________ 24
Volaut __________________________________ 24
Sélecteur de lougueur de point _______________ 24
Levier de poiut arriére ______________________ 24
Levier du pied-de-biche ____________________ 25
Levier de levage au genou __________________ 25
Sélecteur de réglage de pression _____________ 25
Table d'exteusion plate _____________________ 25
Bouton de ciseaux ________________________ 26
Bouton de position d'arrêt d'aiguille ___________ 26
Interrupeur de lampe_______________________ 26
Boutou de réglage des griffes d'entraînement ___ 26
Remplacement de l'aiguille et de l'ampoule de lampe _ 27
Remplacement de l'aiguille __________________ 27
Remplacement de lérgot d'eutraînement _______ 27
Remplacement de l'ampoule ________________ 27
Enfilage _____________________________________ 28
Remplissage de la canette __________________ 28
Insertion de la canette______________________ 29
Mise en place du fil supérier _________________ 30
Utilisation de lénfileur automatique ____________ 30
Comment sortir le fil de la canette ____________ 31
Points d'essai et tableau d'aiguilles ______________ 32
Points d'essai ____________________________ 32
Tension des fils ___________________________ 32
Changement du pied-de- biche __________________ 33
Couture de base ______________________________ 34
Couture de base __________________________ 34
Entaînement par ergot
(pour les tissus difficiles à manipuler) __________ 34
Ergot d'eutraînemeut ______________________ 34
Pied pour ourlet rouleauté___________________ 35
Pied pour fermeture à glissière _______________ 36
Pied pour fermeture à glissière tnvisible ________ 37
Doublure ________________________________ 37
Entretien de la machine à coudre ________________ 38
Dépannage___________________________________ 39
CONTENIDO Accessoires
Nom des
pièces
commencer
Avant de
l'ampoule de lampe
Remplacement de
l'aiguille et de
Enfilage
Points d'essai
d'aiguilles
et tableau
Changement du
pied-de- biche
coudre
21
Couture de
base
la machine à
Entretien de
Dépannage
Page 26
Accessoires
123
456
789
101112
131415
161718
No. de pièceDésignationCode de pièce
1CouvercleXA0917-052
2Tournevis moyen125877-001
3Petit tournevis125878-001
4Brosse de nettoyageXA4527-001
5Levier de levage au genouXA0830-001
6Table d'extension plateX81029-001
7Aiguilles et boîte1 Taille 9
(ORGAN HLX5)2 Taille 11
1 Taille 14X80805-001
1 Taille 16
1 aiguille à pointe-bille
8Vis de plaque de doublure (2)062670-812
9Séparateur184720-001
10Axe d'avance138483-001
11Extracteur d'axe d'avance117934-009
12Pied à usage généralXA1425-001
13Canette (5)100376-003
14Capuchon de bobineXA2111-000
15Pied pour ourlet rouleautéX57138-001
16Pied pour fermeture à glissière112797-001
17
18Pédale du rhéostatXA3931-051
Remarque
Pédale du rhéostat : Modèle N5V
Cette pédale du rhéostat peut être utilisée avec la
machine à coudre modèle PQ1300.
Pied pour fermeture à glissière invisible
148475-001
CONTENIDO
Accessoires
Nom des
pièces
commencer
Avant de
l'ampoule de lampe
Remplacement de
l'aiguille et de
Enfilage
Points d'essai
d'aiguilles
et tableau
Changement du
pied-de- biche
Couture de
base
la machine à
Entretien de
coudre
26
22
Dépannage
Page 27
Nom des pièces
CONTENIDO Accessoires
Barre de guidage
du fil (Page 28)
Sélecteur de réglage
de pression (Page 25)
Interrupteur de la
lampe (Page 26)
Lampe de section de
couture (Page 27)
Table d'extension
(Page 25)
Enfileur automatique
(Pages 30 et 31)
Coupe-fil
Griffes d'entraînement
(Pages 26 et 34)
Guide-fils à trois
trous (Page 30)
Bouton de
ciseaux (Page 26)
Sélecteur de tension
(pages 24 et 32)
Sélecteur de longueur
de point (Page 24)
Bouton de position
d'arrêt d'aiguille
(Page 26)
Levier de point
arrière (Page 24)
Bouton de réglage des
griffes d'entraînement
(Page 26)
Levier de levage
au genou (Page 25)
Dévidoir (Page 28)
Volant (Page 24)
Interrupteur
d'alimentation
(Page 24)
Prise de courant
(Page 24)
Prise de pédale du
rhéostat (Page 24)
Orifices de ventilation
Poignée
Coussinet de
bobine (Page 28)
Guide-fils du
dévidoir (Page 28)
Levier du
pied-de-biche
(Page 25)
Porte-bobine
(Page 28)
Nom des
pièces
commencer
Avant de
l'ampoule de lampe
Remplacement de
l'aiguille et de
Enfilage
Points d'essai
d'aiguilles
et tableau
Changement du
pied-de- biche
Couture de
base
la machine à
Entretien de
coudre
Dépannage
23
Page 28
Avant de commencer (1)
Sélecteur de tension
Tension de fil supérieur
CONTENIDO
Volant
● Pour accroître la tension, tourner
le sélecteur de tension vers la
droite. Le fil supérieur et le fil de
la canette se rejoignent sur le
bon côté du tissu.
● Pour réduire la tension, tourner le
sélecteur de tension vers la
gauche. Le fil supérieur et le fil de
la canette se rejoignent sur le
mauvais côté du tissu.
DesserrerSerrer
Bloc de tension
Cordon d'alimentation et pédale
Remarque
Utiliser un courant secteur 120 V
domestique ordinaire.
● Brancher le cordon.
● Brancher la pédale sur la machine.
Remarque
Pédale de rhéostat : Modèle N5V
Cette pédale du rhéostat peut être utilisée
avec la machine à coudre modèle PQ1300.
Interrupteur d'alimentation
● Basculer l'interrupteur sur la
position "I" pour allumer la
machine à coudre.
● Pour éteindre la machine,
basculer l'interrupteur sur la
position "O".
AC120V
Cordon
d'alimentation
Pédale de rhéostat
Interrupteur
d'alimentation
● Positionner l'aiguille à l'aide du
volant.
✽ Toujours tourner le volant vers
soi.
Sélecteur de longueur de point
● Régler la longueur de point à
l'aide du sélecteur de longueur
de point.
7
6
Levier de point arrière
● Pour coudre en marche arrière,
abaisser le levier de point arrière.
✽ Bien abaisser le levier de point
arrière à fond pour coudre en
marche arrière.
Volant
Repère de référence
1
2
3
4
5
Sélecteur de longueur de point
Levier de
point arrière
Accessoires
Nom des
pièces
commencer
Avant de
l'ampoule de lampe
Remplacement de
l'aiguille et de
Enfilage
Points d'essai
d'aiguilles
et tableau
Changement du
pied-de- biche
Couture de
base
la machine à
Entretien de
coudre
Dépannage
28
24
Page 29
Levier du pied-de-biche
Sélecteur de réglage de pression
Sélecteur de réglage de pression
CONTENIDO Accessoires
● Abaisser le levier du pied-debiche pour abaisser le pied-debiche sur le tissu.
✽ Pour travailler dans du tissu lourd
et des tissus qui ne glissent pas
facilement sous le pied, relever le
levier du pied-de-biche pour
placer le tissu.
Levier de levage au genou
● Le levier de levage au genou est
pratique pour relever le pied-debiche sans retirer les mains du
tissu.
Réglage du lerrir de levage au genou
✽ Appuyer à fond sur le levier de
levage au genou.
Levier du
pied-de-biche
Réglage de la
pédale du
rhéostat
Table d'extension
● Tourner le sélecteur de réglage de
pression pour faire monter et
descendre l'aiguille de l'indicateur
de pression.
Voir également : "Bouton de réglage
des griffes d'entraînement", page
26.
Aiguille de
l'indicateur de
N
pression
Table d'extension plate
● Abaisser les pieds de table et fixer la table d'extension comme indiqué sur le
schéma ci-dessous.
2
Trou
Tige de guidage
Butée
3
Nom des
pièces
commencer
Avant de
l'ampoule de lampe
Remplacement de
l'aiguille et de
Enfilage
Points d'essai
d'aiguilles
et tableau
Changement du
pied-de- biche
Couture de
base
la machine à
Entretien de
coudre
✽ Lorsqu'on ne se sert pas du
levier de levage au genou, on
pourra le laisser sur l'envers de
la table d'extension.
Levier de levage au genou
1
Pieds de table
Crochet
Dépannage
25
Page 30
Avant de commencer (2)
g
Bouton de ciseaux
CONTENIDO
Bouton de réglage des griffes d'entraînement
Remarque
Si la machine s'arrête, parce que les fils
sont emmêlés par exemple, ne pas
appuyer sur la pédale tant que la machine
n'est pas éteinte et l'aiguille déplacée à la
main pour vérifier la situation. Sinon
l'aiguille risque de se casser.
●
Les ciseaux coupent le fil supérieur et le
Bouton de ciseaux
fil de la canette à la fin des coutures.
Bouton de position d'arrêt d'aiguille
● Quand le voyant est allumé, la
machine arrêtera la couture
lorsque l'aiguille sera abaissée et
enfoncée dans le tissu.
● Si le voyant est éteint, la position
de l'aiguille au moment de l'arrêt
de la couture sera aléatoire.
● Si le mécanisme de sécurité s'est
déclenché, par exemple si le fil est
emmêlé, le voyant rouge clignote.
Voyant indicateur
Bouton de position d'arrêt d'ai
Interrupteur de lampe
● Appuyer sur l'interrupteur pour
allumer et éteindre la lampe sur
la section de couture.
Interrupteur
de lampe
uille
● Il est possible de régler la hauteur
des griffes d'entraînement en
fonction du poids du tissu.
Bouton de réglage des
griffes d'entraînement
Pression du pied-de-biche et position
des griffes d'entraînement
(Griffes d'entraînement rentrées)
(Entraînement par tige)
Tissus légers
Tissus moyens
Tissus lourds
Sélectionner l'une des quatre positions de griffes d'entraînement, en fonction des
besoins.
Velours
N
Accessoires
Nom des
pièces
commencer
Avant de
l'ampoule de lampe
Remplacement de
l'aiguille et de
Enfilage
Points d'essai
d'aiguilles
et tableau
Changement du
pied-de- biche
Couture de
base
la machine à
Entretien de
coudre
30
26
Remarque
Si l'on sélectionne un réglage autre que
, l'ergot d'entraînement ne
Dépannage
fonctionnera pas.
Page 31
Remplacement de l'aiguille et de l'ampoule de lampe
)
Remarque
Bien éteindre la machine à coudre avant d'effectuer
les opérations suivantes. Sinon, la machine risque
de se mettre en marche accidentellement et de
provoquer des blessures.
Remplacement de l'aiguille
1
Eteindre la machine.
Relever l'aiguille sur la
position de levage
maximal à l'aide du
volant, et abaisser le
pied-de-biche.
2
Desserrer la vis avec un
tournevis et retirer
l'aiguille.
3 Insérer la nouvelle
aiguille et visser à fond.
S'assurer que l'aiguille
est bien vissée à fond.
Tournevis
Remplacement de l'ergot d'entraînement
1
Régler les griffes d'entraînement sur
la position "velours". (Voir Page 26.)
2
Retirer l'aiguille, le pied-debiche et la plaque à aiguille.
Abaisser le pied-de-biche et tourner le volant
3
jusqu'à ce que l'ergot d'entraînement soit à la
position de levage maximale.
4
Insérer le petit tournevis (fourni)
comme indiqué sur le schéma.
5 Tout en tenant le ressort
du bout des doigts,
abaisser le changeur
d'ergot d'entraînement
sur l'aiguille pour relever
la tige.
Remarque
Bien éteindre la machine à coudre avant d'effectuer
les opérations suivantes. La plaque de verre qui
abrite l'ampoule de lampe est chaude quand on
vient d'utiliser la machine ; en conséquence,
attendre que la machine ait refroidi avant de
remplacer l'ampoule.
Remplacement de l'ampoule
1 Eteindre la machine.
2 Retirer les vis de la tête.
3 Retirer la tête.
Tournevis
CONTENIDO Accessoires
Nom des
pièces
commencer
Avant de
l'ampoule de lampe
Remplacement de
l'aiguille et de
Enfilage
Points d'essai
d'aiguilles
et tableau
Changement du
pied-de- biche
✽ Vérifier les aiguilles sur
une surface plane pour
s'assurer qu'elles ne
L'aiguille doit être parallèle par
rapport à une surface plane.
Surface plane
sont pas tordues.
(Poser l'aiguille sur une
surface plane (par
exemple la plaque à
aiguille ou une plaque
de verre
.
Remarque
Utiliser des aiguilles HLX ; toutefois, on pourra
également utiliser des aiguilles Schmetz 130/705H
dans des conditions normales d'utilisation.
Fixer un nouvel ergot
6
d'entraînement au changeur
d'ergot d'entraînement,
abaisser et fixer tout en
tenant le ressort du bout des
doigts.
7 Retirer le tournevis.
8 Remonter la plaque à
aiguille et le pied-debiche.
4 Dévisser l'ampoule et
la retirer.
5 Visser une nouvelle
ampoule, de capacité
nominale de 120 V, 15 W.
6 Remonter la tête et
visser à fond.
Ampoule
de lampe
coudre
27
Couture de
base
la machine à
Entretien de
Dépannage
Page 32
Enfilage (1)
Remplissage de la canette
3
2
Ne pas déplacer la butée de canette pendant que la
machine fonctionne.
2
1
Remarque
1
4568 9
Coussinet de bobine
1 Mettre la bobine de fil sur le porte-
bobine.
✽ Avec un fil enroulé croisé, utiliser le
coussinet de bobine.
Encoche à fil 1
Encoche à fil 2
Canettes
Arbre du dévidoir
Capuchon de bobine
Bobine de fil
✽ Avec un fil enroulé parallèlement,
utiliser le capuchon de bobine.
CONTENIDO
Accessoires
Nom des
pièces
commencer
Avant de
l'ampoule de lampe
Remplacement de
l'aiguille et de
Enfilage
Points d'essai
d'aiguilles
et tableau
Changement du
pied-de- biche
Couture de
base
2 Relever la barre de guidage du fil au
maximum et faire passer le fil dans
le guide-fils triangulaire comme
indiqué sur le schéma.
32
28
3 Faire passer le fil dans le guide-fils
du remplissage de canette comme
indiqué sur le schéma.
Tige de guidage
4 Faire passer le fil dans l'encoche à fil
supérieure et aligner l'encoche à fil
inférieure sur la tige de guidage de
l'arbre du dévidoir.
Butée de canette
5 Appuyer sur la butée de canette
contre la canette vide.
la machine à
Entretien de
coudre
Dépannage
Page 33
CONTENIDO Accessoires
Nom des
pièces
6
Tout en tenant l'extrémité du fil, appuyer
sur la pédale pendant quelques
secondes. Quand il s'est enroulé
suffisamment de fil sur la canette pour
que le fil reste en place, relâcher la pédale
et couper l'excédent de fil.
Insertion de la canette
Pour éviter tout risque de blessure, bien éteindre la machine avant toute opération d'entretien. Remettre le couvercle en place.
Plaque coulissante
Volet de canette
1 Soulever la plaque coulissante
(et le volet de la canette).
7 Cesser d'enrouler le fil lorsque la
8 De la main, ramener la butée de
canette est pleine. Retirer le pied de
la pédale.
Attention – Déplacement des pièces –
Ressort de verrouillage
Encoche à fil
✽
La canette doit être placée
de façon qu'elle se bobine
vers la gauche.
2 Mettre la canette dans le boîtier de la
canette.
✽ Faire passer le fil dans l'encoche à fil et
sous le ressort de verrouillage de façon
qu'il ressorte environ 10 centimètres de fil.
3
✽
Butée de canette
9 Couper le fil et enlever la canette.
canette sur sa position d'origine.
Tirer sur le levier de verrouillage du boîtier de la canette,
enfoncer le boîtier de la canette dans la coursière de
4 Abaisser la plaque coulissante et
refermer le volet de la canette.
navette et relâcher le levier de verrouillage.
Si le levier de verrouillage n'est pas complètement
sur le crochet, il risque de se dégager pendant la
couture, ce qui pourrait casser le fil inférieur.
commencer
Avant de
l'ampoule de lampe
Remplacement de
l'aiguille et de
Enfilage
Points d'essai
d'aiguilles
et tableau
Changement du
pied-de- biche
Couture de
base
la machine à
Entretien de
coudre
Dépannage
29
Page 34
Enfilage (2)
7
8
Remarque
Bien éteindre la machine avant d'utiliser l'enfileur automatique. Une pression accidentelle sur la pédale pendant cette opération pourrait provoquer des blessures ou endommager la machine.
CONTENIDO
1
Mise en place du fil supérieur
7
6
8
4
2
3
5
9
0
A
Utilisation de l'enfileur automatique
Enfileur
automatique
Crochet
1
5
●
Vérifier que le levier de relevage du fil se
trouve sur la position de levage maximale
et que le pied-de-biche est relevé.
✽ Lorsqu'on utilise du polyester,
faire passer le fil dans les trois
orifices du guide-fils.
4
6
2
3
✽ Si le fil est encore
torsadé, faire passer
le fil dans les
orifices arrière,
comme indiqué sur
le schéma.
9
0
A
Accessoires
Nom des
pièces
commencer
Avant de
l'ampoule de lampe
Remplacement de
l'aiguille et de
Enfilage
Points d'essai
d'aiguilles
et tableau
Changement du
pied-de- biche
Couture de
base
1
Tirer le volant vers soi jusqu'à ce que
l'aiguille soit à la position de levage
maximal, et abaisser le pied-de-biche.
2 Tenir le fil de la main gauche, et le
34
30
tirer légèrement vers l'avant.
Axe
3 Abaisser l'enfileur automatique.
✽ Tirer le fil sur la droite de l'axe.
4 Attraper le fil avec le crochet.
✽ Tirer le fil vers la droite et s'assurer
qu'il est bien pris dans le crochet.
5 Relever le levier d'enfileur tout en
tenant délicatement l'extrémité du fil.
la machine à
Entretien de
coudre
Dépannage
Page 35
CONTENIDO Accessoires
Aiguille (HLX5)Fil
6 Tirer la boucle vers la droite.
Comment sortir le fil de la canette
#9
#11
#14
#16
#30
#30
#30
#20
#50#60
● Certaines combinaisons de fil et
d'aiguille ne permettent pas d'utiliser
l'enfileur automatique, comme
indiqué sur le tableau de gauche. Un
fil de nylon transparent pourra être
utilisé indépendamment des
indications du tableau, à condition
d'utiliser une aiguille #14 ou #16.
Nom des
pièces
commencer
Avant de
l'ampoule de lampe
Remplacement de
l'aiguille et de
Enfilage
Points d'essai
d'aiguilles
et tableau
Changement du
pied-de- biche
Couture de
base
✽
Insérer la canette pleine dans la machine à
coudre avant de commencer.
1 Tout en tenant délicatement
l'extrémité du fil, tourner le volant
vers soi pour relever l'aiguille.
✽ Tourner une fois pour faire sortir le fil
de la canette.
2 Sortir le fil de la canette.3 Sortir environ 15 centimètres de fil
supérieur et de fil de canette.
✽ Relever le pied, sortir le fil supérieur
et le fil de canette et les faire passer
derrière le pied-de-biche.
coudre
31
la machine à
Entretien de
Dépannage
Page 36
Points d'essai et tableau d'aiguilles
Points d'essai
1 Régler le sélecteur de longueur
de point sur la longueur de point
voulue.
2 Vérifier qu'il y a environ 15 cm
de fil supérieur et de fil de
canette de sortis, et qu'ils sont
placés derrière le pied-de-biche.
L'aiguille étant en position
relevée, mettre un morceau de
tissu sous le pied-de-biche pour
faire un essai.
3 Abaisser le pied-de-biche.
4 Abaisser l'aiguille sur le tissu, et
appuyer délicatement sur la
pédale pour commencer à
coudre.
5 Relever l'aiguille à la position
maximale.
6 Relever l'aiguille, enlever le tissu
et couper le fil.
✽ Si l'on utilise les ciseaux :
5 Appuyer sur le bouton des
ciseaux.
6 Relever le pied et enlever le
tissu.
36
32
Tension des fils
Utiliser la bonne l'aiguille
Tissu
Fil
supérieur
Fil
inférieur
Le fait d'utiliser une mauvaise aiguille peut
entraîner des résultats médiocres, par
exemple des points peu nets, un froncement
des coutures et une rupture du fil.
✽ Le fil de canette doit être alimenté régulièrement. Régler le
fil de canette en fonction de la tension du fil supérieur. (Si
le fil de canette est trop serré, le tissu risque de se plisser.)
Mauvais côté du tissu
Bon côté du tissu
Tension de canette
Tension de canette
· · ·
Bon côté du tissu
· · ·
Fil
inférieur
Fil
supérieur
Correcte
Trop forte
Mauvais côté du tissu
Fil
inférieur
Fil
supérieur
Correcte
Trop faible
Régler la tension du fil de canette avec le sélecteur
pour
augmenter
la tension
du fil
Régler la tension du fil de canette avec le sélecteur
pour réduire la
tension du fil d'aiguille
pour
réduire la
tension de
canette
pour réduire
la tension
de la canette
● Sélectionner l'aiguille qui convient pour le tissu et le fil.
✽ Le tableau ci-dessous s'applique à différentes méthodes de couture.
Tissu
spécial
Tissu
léger
Tissu
moyen
Tissu
lourd
Tissu
Velours
Daim synthétique
Batiste
Tricot
Soie Georgette
Laine Georgette
Vichy
Tricot léger, jersey
Gabardine, flanelle
Jeans
Jersey
Tweed
✽ Il est recommandé d'utiliser des aiguilles HLX ; toutefois, on pourra également
utiliser des aiguilles Schmetz 130/705H dans des conditions normales
d'utilisation.
✽ Régler la pression du pied-de-biche et la hauteur de chute du pied chute en
fonction du tableau.
✽ Avec des tissus comme du tricot et du jersey, utiliser une aiguille à bille ou
toute autre aiguille pour tricot.
CONTENIDO
Accessoires
Nom des
pièces
commencer
Avant de
l'ampoule de lampe
Remplacement de
l'aiguille et de
Enfilage
Points d'essai
d'aiguilles
et tableau
Changement du
pied-de- biche
Couture de
base
la machine à
Entretien de
coudre
Dépannage
Page 37
Changement du pied-de-biche
Remarque Bien éteindre la machine avant de changer le pied-de-biche.
CONTENIDO Accessoires
Changement du pied-de-biche
(pied pour fermeture à glissière)
1
Relever le pied-de-biche et relever
l'aiguille à la position maximale.
2 Desserrer la vis à l'aide d'un
tournevis et la retirer.
3 Fixer le pied pour fermeture à
glissière et resserrer la vis.
✽ La méthode de changement est
la même pour tous les pieds-debiche.
✽ Utiliser le bouton de position au
dos du pied pour fermeture à
glissière pour régler la position
du pied par rapport à l'aiguille.
Les différents pieds-de-biche
● Pied à ergot d'entraînement
Pour obtenir des points parfaits
sur des tissus difficiles comme le
velours, le cuir et le daim.
● Pied ordinaire
Ce pied convient pour la plupart
des travaux de couture.
(Fourni avec la machine à coudre)
✽
Peut également être utilisé avec un
entraînement par ergot.
● Pied pour ourlet rouleauté
S'utilise sur les bords du tissu,
par exemple pour des ourlets de
chemises de soirée, de façon à
replier le bord du tissu en trois
pendant la couture.
● Pied pour fermeture à glissière
Permet de fixer des fermetures à
glissière autres que les fermetures
dissimulées.
●
Pied pour fermeture à glissière invisible
Permet de fixer des fermetures à
glissière dissimulées.
Nom des
pièces
commencer
Avant de
l'ampoule de lampe
Remplacement de
l'aiguille et de
Enfilage
Points d'essai
d'aiguilles
et tableau
Changement du
pied-de- biche
Couture de
base
la machine à
Entretien de
coudre
Dépannage
33
Page 38
Couture de base (1)
Points de renfort
1cm
1cm
Couture de base
CONTENIDO
Avant de
coudre
1 Relever le pied-de-biche, sortir
Entraînement par ergot (pour les tissus difficiles à manipuler)
✽
38
34
environ 15 cm de fil supérieur et de fil
de canette et les faire passer derrière
le pied-de-biche, puis placer le tissu
sous le pied-de-biche.
Tissu :
Velours, daim
synthétique,
autres
Les tissus ci-dessus
seront plus faciles à
coudre avec un
entraînement par
ergot.
1 Mettre le bouton de réglage
d'entraînement sur la
position d'entraînement par
ergot.
Commencer
à coudre.
2 Abaisser le pied-de-biche.
3 Quand l'aiguille a complètement
traversé le tissu, appuyer doucement
sur la pédale.
Aiguille de l'indicateur
N
2
Régler le sélecteur de
réglage de pression jusqu'à
ce que l'aiguille de l'indicateur
de pression se trouve sur la
position voulue.
Fin de la
couture.
4 Relever l'aiguille au maximum.
5 Relever le pied-de-biche, retirer le
tissu et couper le fil.
✽ Si l'on utilise le coupe-fil :
4 Appuyer sur le bouton du coupe-fil (le
fil supérieur et le fil de canette se
coupent automatiquement et
l'aiguille s'arrête en position relevée).
5 Relever le pied-de-biche et retirer le
tissu.
3 Tirer délicatement sur le fil jusqu'à
ce que l'ergot d'entraînement
attrape le tissu, et coudre.
✽
Pour modifier le sens de la couture
1 S'assurer que l'aiguille a complètement
traversé le tissu.
2 Relever le pied-de-biche et tourner le
tissu en utilisant l'aiguille comme
axe.
3 Abaisser le pied-de-biche et continuer à
coudre.
✽ Au début d'une couture, coudre
quelques points avec le volant,
appuyer sur le bouton de point
arrière et faire quelques points en
marche arrière pour renforcer la
couture, puis revenir à la couture
normale. Faire la même chose à la
fin de la couture.
Ergot d'entraînement
Tissu
Ergot
d'entraînement
Ergot d'entraînement
L'ergot d'entraînement remonte de façon à traverser toutes les épaisseurs de tissu et
il se déplace sous l'effet du mouvement des griffes d'entraînement de manière à
entraîner le tissu de façon uniforme.
✽ L'ergot d'entraînement s'abaisse automatiquement quand on relève le pied-de-
biche.
Griffes d'entraînement
Accessoires
Nom des
pièces
commencer
Avant de
l'ampoule de lampe
Remplacement de
l'aiguille et de
Enfilage
Points d'essai
d'aiguilles
et tableau
Changement du
pied-de- biche
Couture de
base
la machine à
Entretien de
coudre
Dépannage
Page 39
Couture de base (2)
Remarque Bien éteindre la machine avant de changer le pied-de-biche.
CONTENIDO Accessoires
Pied pour ourlet rouleauté
1 Fixer le pied pour ourlet rouleauté.
✽ Pour le changement des pieds-
de-biche, voir page 32.
2 Enfoncer l'aiguille à environ 0,5
cm des bords du tissu et coudre
2 ou 3 points.
3 Relever l'aiguille et le pied-de-
biche, tirer le tissu vers soi tout
en tenant délicatement le fil de la
main gauche.
4 Tirer délicatement sur les brins
du fil, comme indiqué.
0.5cm
0.5cm
5 Tout en tenant les fils de la main
gauche, placer le tissu sous le
pied-de-biche de la main droite
de façon que le bord du tissu se
trouve directement sous
l'aiguille.
6 Tirer délicatement sur les fils de
la main gauche pendant que l'on
coud les 3 ou 4 premiers points
de façon qu'ils restent en place.
7 Replier l'ourlet d'environ 0,5 cm
et continuer à faire avancer
l'ourlet replié sous le pied-debiche tout en cousant.
Ourlet rouleauté
Nom des
pièces
commencer
Avant de
l'ampoule de lampe
Remplacement de
l'aiguille et de
Enfilage
Points d'essai
d'aiguilles
et tableau
Changement du
pied-de- biche
Couture de
base
coudre
35
la machine à
Entretien de
Dépannage
Page 40
Couture de base (3)
Remarque
Bien éteindre la machine avant de changer le pied-de-biche.
Pied pour fermeture à glissière
1 Fixer le pied pour fermeture à
glissière.
2 Tourner le volant pour abaisser
l'aiguille et régler la position du
pied par rapport à l'aiguille.
3 Placer la fermeture à glissière à
l'endroit du tissu où elle doit être
cousue, et marquer la base de
l'ouverture sur le tissu. Elle devra
se trouver à environ 0,5 cm en
dessous de l'arrêt de la
fermeture à glissière.
4 Replier l'ourlet à environ 0,2 cm
de la marque, et tracer un trait le
long du bord.
40
36
Fermeture
à glissière
0.5cm
0.2cm
Arrêt
A
Base de
l'ouverture
5 Coudre la fermeture à glissière
sur le tissu le long du trait.
6 Aligner la couture repliée sur les
points.
7 Changer la position du pied pour
fermeture à glissière.
8 Tourner le volant pour abaisser
l'aiguille et vérifier que l'aiguille et
la position du pied sont
correctement alignées.
Faufiler la fermeture à glissière sur le
9
tissu et coudre le long du bord, le
tissu étant tourné sur l'endroit.
✽ Renforcer la base de l'ouverture
en la cousant deux fois.
✽
Si la languette de la fermeture à
glissière gêne la couture, enfoncer
l'aiguille au maximum dans le tissu,
relever le pied et déplacer la
fermeture à glissière sur le côté.
CONTENIDO
Accessoires
Nom des
pièces
commencer
Avant de
l'ampoule de lampe
Remplacement de
l'aiguille et de
Enfilage
Points d'essai
d'aiguilles
et tableau
Changement du
pied-de- biche
B
Couture de
base
la machine à
Entretien de
coudre
Dépannage
Page 41
Pied pour fermeture à glissière invisible
Dents
1 Fixer le pied pour fermeture à
glissière invisible.
Disposer la fermeture à glissière
2
sur le tissu. Marquer la base de
l'ouverture à environ 2 cm au-
Languette
dessus de l'extrémité de la
fermeture à glissière.
3 Replier la section à coudre.
Faufile
4 Disposer la fermeture à glissière
sur le tissu, sur l'envers du tissu,
ouvrir la fermeture à glissière et
faufiler la fermeture à glissière
sur le tissu.
Base de
l'ouverture
2cm
Doublure
1 Relever l'aiguille et le pied-de-
biche.
2 Amener le séparateur sous le
pied-de-biche.
3 Vérifier que le séparateur est
placé de façon que l'aiguille
traverse la fente du séparateur
sans heurter la plaque.
4 Fixer la plaque de doublure à
l'aide des vis de la plaque de
doublure.
5 Régler la pression du pied-de-
biche et avancer le tissu sur la
position d'entraînement par
ergot.
6 Tirer sur le fil jusqu'à ce que
l'aiguille inférieure attrape le tissu.
✽ Coudre 2 ou 3 points de renfort.
Enfileur
Séparateur
Séparateur
Enfileur
Doublure
Séparateur
Velours
CONTENIDO Accessoires
Nom des
pièces
commencer
Avant de
l'ampoule de lampe
Remplacement de
l'aiguille et de
Enfilage
Points d'essai
d'aiguilles
et tableau
Changement du
pied-de- biche
5 Coudre la fermeture à glissière
sur le tissu, la fermeture à
glissière et le tissu étant tournés
sur l'envers.
✽ Si l'on effectue la couture avec
les dents de la fermeture sur la
droite, le côté gauche du pied
devra être aligné sur les dents
gauches de la fermeture à
glissière.
7 Lorsqu'on ne se sert pas du
séparateur, on pourra le replier
sur le côté comme indiqué sur le
schéma.
coudre
37
Couture de
base
la machine à
Entretien de
Dépannage
Page 42
Entretien de la machine à coudre
Remarque
Bien éteindre la machine avant de
procéder au nettoyage de la
machine à coudre.
1 Eteindre la machine.
2 Retirer le pied-de-biche.
3 Retirer la plaque à aiguille.
4 Enlever la poussière et les restes
de fil.
✽ Il est possible d'enlever les
restes de fil par le volet de la
canette.
42
38
5 Lorsque la section sous la plaque
à aiguille est nettoyée, graisser le
crochet du boîtier de la canette
avec de l'huile de machine à
coudre.
6 Remettre la plaque à aiguille et le
pied-de-biche en place.
Crochet
■ Maintenir la machine à coudre constamment propre
Enlever la saleté légère et la poussière avec un chiffon
doux et sec. Si la machine est très sale, l'essuyer avec
un chiffon trempé dans de l'eau tiède, ou de l'eau tiède
contenant un détergent neutre. Puis, enlever tout reste
de détergent et essuyer avec un chiffon sec.
■ Précautions
Eloigner la machine à coudre des sources de chaleur
telles que fer à repasser et appareil de chauffage. Ne
pas utiliser de produits chimiques tels que benzine ou
diluant pour nettoyer la machine. Quand on ne se sert
pas de la machine, la ranger à l'abri des rayons du
soleil.
Elément
Vitesse de couture
(maximum)
Longueur de
point (pas)
Course de
l'aiguille
Course du
levier de
relevage du fil
Hauteur du
pied-de-biche
Spécification
1,300 points par minute
0 – 7mm
34,1mm
61,4mm
Levage du pied-de-biche
Commande au genou
Un6 mm
Deux 9 mm
Plus de 10 mm
Elément
Hauteur des griffes d'entraînement
Hauteur d'aiguille
inférieure
Aiguilles qu'il est
possible d'utiliser
Dimensions du lit
Poids total
Moteur
Lampe de couture
Surface de
couture
Spécification
0,7mm 1,1mm
3mm – 3,5mm
HLX5#9 – #16
SCHMETZ 130/705H #65 – #100
439mmX178mm
10kg
120V 60Hz
120V 15W 60Hz
595mmX285mm
CONTENIDO
Accessoires
Nom des
pièces
commencer
Avant de
l'ampoule de lampe
Remplacement de
l'aiguille et de
Enfilage
Points d'essai
d'aiguilles
et tableau
Changement du
pied-de- biche
Couture de
base
la machine à
Entretien de
coudre
Dépannage
Page 43
Dépannage
✽ Avant de porter la machine à coudre à réparer, vérifier le tableau suivant.
Rupture
du fil
Rupture du fil
de canette
Des points
sautent
Le tissu
fronce
L'entraînement
du tissu n'est
pas correct
La couture
fait des
boucles
L'aiguille
casse
La machine ne
marche pas
La machine
fait du bruit
L'enfileur
automatique ne
fonctionne pas
Les ciseaux ne
fonctionnent pas
Le fil supérieur n'est pas bien
enfilé.
Réenfiler la machine
correctement.
Le fil de canette ne sort pas
correctement de la canette.
Réinsérer la canette
correctement.
L'aiguille n'est pas fixée
correctement.
Fixer à nouveau l'aiguille.
L'enfilage est mauvais.
Recommencer l'enfilage.
Les points sont trop courts.
Régler la longueur des points.
L'enfilage supérieur est
incorrect.
Réenfiler la machine
correctement.
L'aiguille est mal fixée.
Fixer à nouveau l'aiguille.
La machine n'est pas allumée.
Allumer la machine.
La section sous la plaque à
aiguille a besoin d'être nettoyée.
Nettoyer les griffes d'entraînement
et le boîtier de la canette.
L'aiguille n'est pas complètement
relevée.
Tourner le volant pour relever
l'aiguille.
L'aiguille est mal fixée.
Fixer à nouveau l'aiguille.
29–31
Le fil s'emmêle.
Réenfiler la machine.
30
29
27
24
30
27
24
Nettoyer le boîtier de la canette et
sous la plaque à aiguille.
Le fil s'emmêle.
Réenfiler la machine.
Nettoyer le boîtier de la canette et
sous la plaque à aiguille.
L'aiguille ne convient pas.
Voir le tableau de la p. 32 pour voir
l'aiguille qui convient le mieux pour
la combinaison tissu-fil.
WL'aiguille ne convient pas
pour le tissu et le fil utilisés.
Voir le tableau de la p. 32 pour voir
l'aiguille qui convient le mieux pour
la combinaison tissu-fil.
La pression sur le pied-de-biche
est insuffisante.
Régler la pression du
pied-de-biche.
Le fil ne passe pas correctement
dans le boîtier de la canette.
Réinstaller le boîtier de la canette.
L'aiguille ne convient pas.
Changer d'aiguille.
La machine n'est pas branchée.
Vérifier si la machine est
branchée.
38
L'aiguille ne convient pas pour
le fil utilisé.
24
27
Voir le tableau de la p. 31.
L'aiguille ne convient pas.
Voir le tableau de la p. 32 pour voir
l'aiguille qui convient le mieux pour
la combinaison tissu-fil.
29–31
24–31
32
32
25
29
27
24
31
32
L'aiguille ne convient pas..
L'aiguille ne convient pas.
La pédale est débranchée.
Le crochet de l'enfileur ne passe pas
dans le chas de l'aiguille.
L'aiguille est tordue, ou son
extrémité est émoussée.
La tension du fil supérieur est
excessive.
Réduire la tension.
La tension de la canette est
excessive.
Réduire la tension.
L'aiguille est tordue, ou son
extrémité est émoussée.
Changer d'aiguille.
La tension du fil supérieur est
excessive.
Réduire la tension.
Couture d'un tissu lourd avec les
griffes d'entraînement sur la position
de tissu léger.
Régler les griffes d'entraînement.
Voir le tableau de la p. 32 pour voir
l'aiguille qui convient le mieux pour
le tissu et le fil.
Voir le tableau de la p. 32 pour voir
l'aiguille qui convient le mieux pour
le tissu et le fil.
Rebrancher la pédale.
Vérifier si le crochet n'est pas tordu.
Changer d'aiguille.
32
32
27
32
26
32
32
24
27
L'aiguille ne convient pas.
Voir le tableau de la p. 32 pour savoir
quelle aiguille utiliser avec le tissu
et le fil.
Le boîtier de la canette est rayé.
Retirer la plaque à aiguille et
vérifier le boîtier de canette.
La section sous la plaque à
aiguille a besoin d'être nettoyée.
Nettoyer les griffes d'entraînement
et le boîtier de la canette.
La tension de la canette est
excessive.
Réduire la tension.
Le fil est emmêlé.
Réenfiler la machine. Nettoyer la plaque
à aiguille et le boîtier de la canette.
L'on tire trop fort sur le tissu.
Tirer sur le tissu plus
doucement.
La section sous la plaque à
aiguille a besoin d'être nettoyée.
Nettoyer les griffes d'entraînement
et le boîtier de la canette.
32
38
32
29–31
34–37
3830
Le boîtier de la canette est rayé.
Retirer la plaque à aiguille et
vérifier le boîtier de la canette.
La machine n'est pas enfilée
correctement.
Réenfiler la machine.
Couture d'un tissu lourd avec les griffes
d'entraînement sur la position de tissu léger.
Régler les griffes d'entraînement.
L'enfilage supérieur est incorrect.
Recommencer l'enfilage.
29–31
26
CONTENIDO Accessoires
Si l'on ne parvient pas à trouver la cause du problème, apporter la machine au
magasin où elle a été achetée ou au service technique Brother le plus proche.
Nom des
pièces
commencer
Avant de
l'ampoule de lampe
Remplacement de
l'aiguille et de
Enfilage
Points d'essai
d'aiguilles
et tableau
Changement du
pied-de- biche
Couture de
base
la machine à
Entretien de
coudre
Dépannage
39
Page 44
ENGLISH
FRENCH
116-629
193629-004
Printed in Japan
Page 45
1
2
6
7
9
0
A
3
4
5
8
1
9
0
A
to reduce
needle thread tension
to increase
needle thread tension
Fabric
Upper
Thread
Lower
Thread
Tension Block
Using the right needle
Upper
Thread
Lower
Thread
Right Side of fabric
Upper
Thread
Lower
Thread
Right Side of fabric
Wrong Side of fabric
Wrong Side of fabric
Using the wrong needle can lead to
such undesirable results as messy
stitches, puckered seams and
thread breakage.
This sheet only pr ovides a summary of some important features related to
N
(Feed Dogs Down)
(Pin Feeding)
Lightweight Fabrics
Mediumweight Fabrics
Heavyweight Fabrics
Velvet
the machine. Please ref er to the Operation Manual f or detailed inf ormation.
Note
● For use with common 120V household current.
● To prevent machine overheating or potential fire hazards, please do not leave machine running when unattended
or not in use.
Upper Threading
Note
Please turn power is off before
using automatic needle threader.
Accidentally stepping on the foot
controller during this operation
could cause bodily injury or damage to the machine.
● Make sure thread take-up lever is in
highest position and presser foot is
up.
✽ When using polyester, you should
run the thread through all three holes
of the thread guide.
6
2
4
5
7
3
8
✽ Refer to p. 9 of the Operation Man ual for instructions on using the
automatic needle threader.
Main Parts and Functions
PartFunctionPage
1 Pressure Adjustment Dial
To adjust pressure of sewing feet against fabric being sewed.4
2 Stitch Length RegulatorTo adjust stitch length.3
3 Needle Stop Position Button T o cancel needle stop position.5
4 Reverse Stitch LeverTo sew in reverse.3
5 Feed Dog Adjustment Knob To adjust position of feed dogs .5
6 Thread Cutter ButtonTo trim upper and bottom threads at end of seams.5
7 Tension DialTo adjust upper thread tension.3, 11
✽For details, ref er to the page indicated abo ve in the Operation Manual.
Threading
Bobbin Winding
2
How to Pull Out the
Bobbin Thread
1
2
3
✽ Insert threaded bobbin in sewing machine and then
begin.
1 While gently holding the end of the thread, turn the
4
hand wheel towards you to raise the needle.
✽ Turn once to pull out the bobbin thread.
2 Pull out the bobbin thread.
3 Pull approximately 15 centimeters of up-
per and bobbin threads out.
✽ Lift foot and run both upper and bobbin
threads under and behind presser foot.
Foot Pressure and Feed Dog Positions
6
7
1
5
Thread Notch 1
Thread Notch 2
Guide
Pin
Run thread through top thread notch, and align bottom
thread notch with guide pin on bobbin winder shaft.
Bobbin
Insertion
CAUTION
– Moving parts – To reduce r isk of injur i, switch
off before servicing. Replace cover.
Bobbins
Bobbin Winder Shaft
Bobbin Stop
Press bobbin stop up against empty bobbin and step
on the foot controller for a few seconds.
Latch Spring
Put bobbin into the bobbin case.
✽ Run thread through thread notch and under latch
spring, so that a length of about 10 centimeters
is exposed.
Thread Notch
✽ Bobbin should
be positioned
so it winds to
the left
Lift thread guide bar all the way up, and run thread
through triangular thread guide as shown in drawing.
Stop winding when bobbin is full. Take foot of foot
controller.
Pull the latch lever of the bobbin case out and push
the bobbin case into the shuttle race and release
the latch lever.
✽ If the latch lever is not all the way on the hook, it
may fly off during sewing and cause lower thread
breakage.
Run thread through bobbin winding thread guide
as shown in drawing.
Bobbin Stop
Manually move bobbin stop back to original position.
Thread Tension
Knee Lift
Réglage du lerrir de lavage au genou
Using the convenient knee lift enables you to lift the
presser foot easily leaving your hands free to work
with the fabric.
✽ Push the knee control all the way in.
Changing the Needle
1 Turn the sewing machine off. Raise
needle to highest position using
hand wheel, and lower presser foot.
2 Loosen screw with screwdriver, and
remove needle.
3 Insert new needle, and tighten
screw. Mak e sure needle is scre wed
in tightly.
Screwdriver
Note
Please make sure power is off before
carrying out the following operations.
There is a chance of injury if the machine accidentally starts running during this operation.
Pin Feeding Unit
The feed pin passes up through all
layers of fabric moving with the feed
dog’s motion to feed all layers of the
fabric evenly.
Feed
Pin
✽ Feed pin is automatically lowered
when presser foot is raised.
Page 46
1
2
6
7
9
0
A
3
4
5
8
1
9
0
A
pour réduire la
tension du fil d'aiguille
pour augmenter la
tension du fil
Tissu
Fil
supérieur
Fil
inférieur
Tension de canette
Utiliser la bonne l'aiguille
Fil
supérieur
Fil
inférieur
Bon côté du tissu
Fil
supérieur
Fil
inférieur
Bon côté du tissu
Wrong Side of fabric
Wrong Side of fabric
Le fait d'utiliser une mauvaise aiguille peut
entraîner des résultats médiocres, par
exemple des points peu nets, un froncement
des coutures et une rupture du fil.
Cette feuille ne fournit qu'un sommaire de certaines des principales fonctions de
N
(Griffes d'entraînement rentrées)
(Entraînement par tige)
Tissus légers
Tissus moyens
Tissus lourds
Velours
la machine. Pour les informations détaillées, se reporter au manuel d'utilisation.
Remarque
● Fonctionne sur un courant secteur 120 V domestique ordinaire.
● Pour éviter toute surc hauffe de la machine et tout risque d'incendie, ne pas laisser la machine f onctionner lorsqu'on
s'en éloigne ou qu'on ne s'en sert pas.
Mise en place du fil supéneur
Remarque
Bien éteindre la machine avant
d'utiliser l'enfileur automatique.
Une pression accidentelle sur la
pédale pendant cette opération
pourrait provoquer des blessures
ou endommager la machine.
●
Vérifier que le levier de relevage du fil se
trouve sur la position de levage maximale
et que le pied-de-biche est relevé.
✽ Lorsqu'on utilise du polyester, faire
passer le fil dans les trois orifices du
guide-fils.
6
2
4
5
7
3
8
✽ Pour les instructions d'utilisation de l'enfileur automatique, voir la
page 30 du manuel d'utilisation.
Pièces principales et fonctions
PiècesFonctionPage
1
Sélecteur de réglage de pression
2
Sélecteur de longueur de point
3
Bouton de position d'arrêt d'aiguille
Pour régler la pression du pied-de-biche contre le tissu à coudre.
Pour régler la longueur des points.24
Pour annuler la position d'arrêt de l'aiguille.26
4 Levier de point arrièrePour coudre en marche arrière.24
5
Bouton de réglage des griffes d'entraînement
6 Bouton de ciseaux
Pour régler la position des griffes d'entraînement.26
Pour couper les fils supérieur et inférieur à la fin des coutures.
7 Sélecteur de tensionPour régler la tension du fil supérieur.24, 32
✽Pour les détails, se reporter à la page indiquée ci-dessus dans le manuel d'utilisation.
Enfilage
Remplissage de la canette
2
26
25
Comment sortir le
fil de la canette
1
2
3
✽ Insérer la canette pleine dans la machine à coudre
avant de commencer.
1 Tout en tenant délicatement l'extrémité du fil, tourner
4
le volant vers soi pour relever l'aiguille.
✽ Tourner une fois pour f aire sortir le fil de la canette.
2 Sortir le fil de la canette.
3 Sortir environ 15 centimètres de fil
supérieur et de fil de canette.
✽ Relever le pied, sortir le fil supérieur et le
fil de canette et les faire passer derrière le
pied-de-biche.
Pression du pied-de-biche et position des griffes d'entraînement
6
7
1
5
Encoche à fil 1
Encoche à fil 2
Tige de guidage
Faire passer le fil dans l'encoche à fil supérieure et aligner l'encoche
à fil inférieure sur la tige de guidage de l'arbre du dévidoir.
Insertion de
la canette
Attention
Pour éviter tout risque de blessure, bien éteindre
la machine avant toute opération d'entretien.
Remettre le couvercle en place.
Canettes
Arbre du dévidoir
Butée de canette
Appuyer sur la butée de canette contre la canette
vide.
Ressort de verrouillage
Mettre la canette dans le boîtier de la canette.
✽ Faire passer le fil dans l'encoche à fil et sous le
ressort de verrouillage de façon qu'il ressorte
environ 10 centimètres de fil.
✽
La canette doit être
placée de façon
qu'elle se bobine
vers la gauche.
Encoche à fil
Relever la barre de guidage du fil au maximum et faire passer le
fil dans le guide-fils triangulaire comme indiqué sur le schéma.
Cesser d'enrouler le fil lorsque la canette est pleine.
Retirer le pied de la pédale.
Tirer sur le levier de verrouillage du boîtier de la canette,
enfoncer le boîtier de la canette dans la coursière de
navette et relâcher le levier de verrouillage.
✽ Si le levier de verrouillage n'est pas complètement
sur le crochet, il risque de se dégager pendant la
couture, ce qui pourrait casser le fil inférieur.
Faire passer le fil dans le guide-fils du remplissage
de canette comme indiqué sur le schéma.
Butée de canette
De la main, ramener la butée de canette sur sa position d'origine.
Tension des fils
Levier de levage au genou
Réglage du lerrir de lavage au genou
Le levier de levage au genou est pr atique pour relev er
le pied-de-biche sans retirer les mains du tissu.
✽ Appuyer à fond sur le levier de levage au genou.
Remplacement de l'aiguille
1 Eteindre la machine. Relever
l'aiguille sur la position de levage
maximal à l'aide du volant, et
abaisser le pied-de-biche.
2 Desserrer la vis avec un tournevis
et retirer l'aiguille.
3 Insérer la nouvelle aiguille et visser
à fond. S'assurer que l'aiguille est
bien vissée à fond.
Tournevis
Remarque
Bien éteindre la machine à coudre
avant d'effectuer les opérations
suivantes. Sinon, la machine risque de
se mettre en marche accidentellement
et de provoquer des blessures.
Ergot d'entraînement
L'ergot d'entraînement remonte de
façon à traverser toutes les
épaisseurs de tissu et il se déplace
Ergot
d'entraînement
sous l'effet du mouvement des griffes
d'entraînement de manière à
entraîner le tissu de façon uniforme.
✽ L'ergot d'entraînement s'abaisse
automatiquement quand on relève
le pied-de-biche.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.