Brother PE810L User's Guide

Manual de Operações
Máquina de Bordar
MODELO PE810L
Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina. Recomendamos guardar este documento em um lugar de fácil acesso para futuras referências.
INTRODUÇÃO
INTRODUÇÃO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Leia estas instruções de segurança antes de tentar utilizar a máquina.
PERIGO - Para reduzir o risco de choque elétrico
1Sempre desconecte a máquina da tomada imediatamente após o uso, ao limpar, ao fazer quaisquer ajustes
mencionados neste manual ou ao deixar a máquina sem supervisão.
AVISO - Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio, choque elétrico ou ferimentos nas
pessoas.
2Sempre desconecte a máquina da tomada ao fazer quaisquer dos ajustes mencionados no manual de instruções.
• Para desconectar a máquina, chaveie-a para a posição com o símbolo “O” para desligá-la e, em seguida, segure o plugue e retire-o da tomada elétrica. Não puxe pelo cabo.
• Conecte a máquina diretamente à tomada elétrica. Não use cabos de extensão.
• Sempre desconecte a sua máquina se houver uma falha de energia.
3Riscos elétricos:
• Esta máquina deve ser conectada a uma fonte de energia CA dentro da faixa indicada na etiqueta de classificação. Não conecte a uma fonte de energia CC nem a um conversor. Se você não tiver certeza sobre o tipo de fonte de energia disponível, entre em contato com um eletricista qualificado.
• Esta máquina é aprovada para uso apenas no país da compra.
4Nunca utilize esta máquina se o cabo ou o plugue estiverem danificados, se ela não estiver funcionando
corretamente, se for derrubada ou danificada ou se respingar água na unidade. Leve a máquina ao revendedor autorizado da Brother mais próximo para exame, reparo e ajuste elétrico ou mecânico.
• Quando a máquina estiver guardada ou em uso e você notar algo fora do comum, como cheiro estranho, aquecimento, descoloração ou deformação, pare imediatamente de utilizá-la e desconecte o cabo elétrico da rede elétrica.
• Ao transportar a máquina assegure-se de carregá-la pela alça. Levantar a máquina por qualquer outra parte pode danificá-la ou resultar na queda da máquina, o que poderá causar ferimentos.
• Ao levantar o equipamento, tenha cuidado para não fazer movimentos bruscos ou descuidados, o que pode causar ferimentos.
i
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
5Sempre mantenha sua área de trabalho limpa:
• Nunca opere a máquina com quaisquer das aberturas de ar bloqueadas. Mantenha as aberturas de ventilação da máquina e do pedal de controle livres de acúmulo de fiapos, poeira e panos soltos.
• Não use cabos de extensão. Conecte a máquina diretamente à tomada elétrica.
• Nunca deixe cair ou insira objetos estranhos em qualquer uma das aberturas.
• Não utilize a máquina em locais onde produtos em aerossol (sprays) estejam sendo utilizados ou oxigênio esteja sendo administrado.
• Não use a máquina próxima de uma fonte de calor, como um forno ou ferro de passar. Caso contrário, a máquina, o cabo elétrico ou a peça de roupa que está sendo costurada poderão pegar fogo, resultando em um incêndio ou choque elétrico.
• Não coloque esta máquina em uma superfície instável, como uma mesa instável ou inclinada, caso contrário, a máquina pode cair resultando em ferimentos.
6É necessário cuidado especial ao bordar:
• Sempre preste muita atenção à agulha. Não utilize agulhas tortas ou danificadas.
• Mantenha os dedos longe de todas as peças móveis. É necessário cuidado especial ao redor da agulha da máquina.
• Chaveie a máquina para a posição com o símbolo “O” para desligá-la ao fazer qualquer ajuste na área da agulha.
• Não use uma chapa da agulha danificada ou incorreta, já que isso pode quebrar a agulha.
7Esta máquina não é um brinquedo:
• É necessária muita atenção quando a máquina for utilizada por crianças ou próxima a elas.
• O saco plástico com o qual esta máquina é fornecida deve ser mantido longe do alcance das crianças ou descartado. Nunca permita que crianças brinquem com o saco plástico devido ao perigo de sufocamento.
• Não utilize a máquina ao ar livre.
8Para uma maior vida útil:
• Ao guardar esta máquina, evite locais com incidência direta de luz solar e umidade elevada. Não utilize nem guarde a máquina próxima a um aquecedor, ferro de passar, lâmpada halógena ou outros objetos quentes.
• Utilize somente sabão ou detergente neutro para limpar a superfície externa da máquina. Nunca utilize benzina, tíner e saponáceos, pois eles podem danificar a superfície externa e a máquina.
• Sempre consulte o manual de operações ao substituir ou instalar a agulha ou outras peças para garantir uma instalação correta.
9Para reparos ou ajustes:
• Se a lâmpada estiver danificada, sua substituição deverá ser feita por um revendedor autorizado da Brother.
• Se ocorrer mau funcionamento ou for necessário fazer um ajuste, primeiro siga a tabela de solução de problemas no fim do manual de operações para verificar e ajustar a máquina. Se o problema persistir, consulte o revendedor autorizado Brother mais próximo de você.
Utilize esta máquina somente para a finalidade descrita neste manual. Use os acessórios recomendados pelo fabricante conforme constam neste manual. O conteúdo deste manual e as especificações deste produto estão sujeitos a alterações sem prévio aviso. Para obter atualizações e informações adicionais do produto, visite nosso site: www.brother.com
ii
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Esta máquina foi projetada para uso doméstico.
PARA USUÁRIOS EM TODOS OS PAÍSES, EXCETO PAÍSES EUROPEUS
Este produto não foi projetado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com habilidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas que não possuam experiência ou conhecimento apropriado, a menos que supervisionadas ou instruídas sobre o uso do equipamento por uma pessoa responsável pela sua segurança. Crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o produto.
PARA USUÁRIOS EM PAÍSES EUROPEUS
Este produto pode ser usado por crianças a partir dos oito anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se elas forem supervisionadas ou orientadas em relação ao uso seguro da máquina e entendam os riscos envolvidos. Crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção não deverão ser feitas por crianças sem supervisão.
APENAS PARA USUÁRIOS NO REINO UNIDO,
IRLANDA, MALTA E CHIPRE
IMPORTANTE
• Caso seja necessário trocar o fusível do plugue, utilize um fusível BS 1362, aprovado pela ASTA, isto é, que
tenha o símbolo e com as mesmas especificações do plugue.
• Sempre recoloque a tampa do fusível. Nunca utilize plugues sem a tampa do fusível.
• Se a tomada elétrica disponível não for adequada ao plugue fornecido com este equipamento, entre em contato
com o revendedor autorizado da Brother para obter o plugue correto.
iii
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
iv
O QUE VOCÊ PODE FAZER COM ESTA MÁQUINA
O QUE VOCÊ PODE FAZER COM ESTA MÁQUINA
B Operações básicas
Após comprar sua máquina, assegure-se de ler primeiro esta seção. Esta seção fornece detalhes sobre os procedimentos de configuração iniciais, bem como descrições das funções mais úteis desta máquina.
Capítulo 1 PROCEDIMENTOS INICIAIS
Aprender a operação das peças principais e das telas
Capítulo 2 COMEÇAR A BORDAR
Aprender como se preparar para o bordado e as operações básicas de bordado
Página B-2
Página B-25
E Bordado
Esta seção fornece instruções sobre a edição de padrões de bordado e sobre como recuperar padrões de bordado armazenados.
Capítulo 1 BORDADO
Borde artisticamente; editando os padrões internos, você pode facilmente criar seus próprios desenhos originais.
Página E-2
A Apêndice
Esta seção fornece informações importantes para a operação desta máquina.
Capítulo 1 MANUTENÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Os diversos procedimentos de manutenção e solução de problemas são descritos.
Página A-2
v
ÍNDICE
ÍNDICE
INTRODUÇÃO...................................................... i
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES... i O QUE VOCÊ PODE FAZER COM ESTA
MÁQUINA ........................................................... v
B Operações básicas
Capítulo 1 PROCEDIMENTOS INICIAIS 2
Nomes das peças da máquina e suas funções ....... 2
Máquina................................................................................. 2
Seção de agulha e calcador ......................................................... 3
Unidade de bordado .............................................................. 3
Botões de operação................................................................ 4
Painel de operação e teclas de operação ................................ 4
Acessórios incluídos............................................................... 5
Acessórios opcionais.............................................................. 6
Ligar e desligar a máquina.................................... 7
Ligar a máquina ..................................................................... 8
Desligar a máquina................................................................ 8
Selecione a configuração da máquina pela primeira vez ........ 8
Operação do LCD................................................. 9
Exibir o LCD........................................................................... 9
Usar a tecla de configurações............................................... 10
Ajustar a sensibilidade de entrada das teclas de operação .... 12
Salvar uma imagem da tela de configurações em uma unidade
de memória flash USB.......................................................... 13
Verificar os procedimentos de operação da máquina ........... 13
Encher/Instalar a bobina..................................... 14
Encher a bobina ................................................................... 14
Instalar a bobina................................................................... 17
Passar a linha superior........................................ 19
Passar a linha superior.......................................................... 19
Passar a linha na agulha....................................................... 21
Passar a linha na agulha manualmente (sem utilizar o
passador de linha)................................................................ 22
Substituir a agulha .............................................. 23
Verificar a agulha................................................................. 23
Substituir a agulha................................................................ 23
Capítulo 2 COMEÇAR A BORDAR 25
Passo a passo para bordar................................... 25
Colocar a unidade de bordado ........................... 26
Acabamentos bonitos de bordado ...................... 28
Preparar o tecido................................................ 29
Colocar entretelas (suportes) no tecido ................................. 29
Colocar o tecido no bastidor de bordar ................................ 30
Bordar tecidos pequenos ou bordas de tecidos..................... 32
Colocar o bastidor de bordar.............................. 33
Selecionar padrões de bordado .......................... 35
Informações sobre direitos autorais ...................................... 35
Tipos de padrão de bordado................................................. 35
Selecionar um padrão de bordado........................................ 35
Confirmar a posição do padrão .......................... 36
Verificar a posição do padrão............................................... 36
Visualizar o padrão selecionado........................................... 36
Bordar ................................................................ 37
Bordar um padrão ................................................................ 37
Alterar a exibição das cores de linha.................................... 38
E Bordado
Capítulo 1 BORDADO 2
Selecionar padrões............................................... 2
Selecionar padrões de bordado/padrões “exclusivos” da
Brother/desenhos de alfabetos com motivos florais ................ 2
Selecionar padrões de caracteres........................................... 2
Selecionar padrões de bastidor .............................................. 4
Editar padrões ...................................................... 5
Mover o padrão..................................................................... 6
Alterar o tamanho do padrão................................................. 6
Girar o padrão....................................................................... 7
Alterar a cor da linha............................................................. 7
Criar uma imagem espelhada horizontal................................ 7
Alterar a densidade (apenas caracteres alfabéticos e padrões
de bastidor)............................................................................ 8
Excluir o padrão .................................................................... 8
Exibir padrões na ampliação de tela ...................................... 8
Após a edição........................................................................ 8
Editar padrões de caracteres................................ 9
Alterar as cores dos padrões de caracteres alfabéticos ........... 9
Alternar entre texto escrito verticalmente e
horizontalmente .................................................................... 9
Alterar a fonte dos caracteres digitados................................ 10
Alterar o espaçamento entre caracteres................................ 10
Separar padrões de caracteres combinados.......................... 10
Editar caracteres individuais ................................................ 11
Alterar a configuração dos padrões de caracteres ................ 12
Combinar padrões.............................................. 13
Editar padrões combinados.................................................. 13
Bordar padrões combinados................................................ 14
Editar todos os padrões ...................................... 15
Mover o padrão................................................................... 15
Girar o padrão..................................................................... 15
Alinhar o padrão e a agulha................................................. 15
Bordar caracteres interligados.............................................. 16
Aplicações de bordado....................................... 18
Costurar padrões de bordado que usem aplicações ............. 18
Usar um padrão de bastidor para fazer uma aplicação (1) ... 20 Usar um padrão de bastidor para fazer uma aplicação (2) ... 21
Costurar padrões de bordado divididos................................ 22
Ajustes durante o processo de bordado ............. 23
Se a bobina ficar sem linha.................................................. 23
Se a linha arrebentar durante a costura................................ 24
Começar novamente do início............................................. 24
Retomar o bordado após desligar a energia ......................... 24
Fazer ajustes no bordado ................................... 26
Ajustar a tensão da linha...................................................... 26
Ajustar a caixa da bobina (sem cor no parafuso) .................. 27
Usar a função do cortador de linha automático
(CORTE NO FIM DA COR).................................................. 28
Ajustar a velocidade do bordado ......................................... 28
Alterar a “Visualização do bastidor para bordar” ................. 28
Selecionar/exibir padrões de acordo com o tamanho do
bastidor de bordar ............................................................... 29
Alterar as cores de fundo dos padrões de bordado............... 30
Especificar o tamanho das miniaturas dos padrões............... 30
Usar a função de memória ................................. 31
Precauções com os dados de bordado................................. 31
Salvar padrões de bordado na memória da máquina ........... 32
Salvar padrões de bordado na unidade flash USB ................ 33
Recuperar padrões da memória da máquina ........................ 34
Recuperar de uma unidade de memória flash USB .............. 34
vi
A Apêndice
Capítulo 1 MANUTENÇÃO E SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS 2
Cuidado e manutenção......................................... 2
Restrições ao lubrificar........................................................... 2
Precauções ao guardar a máquina ......................................... 2
Limpeza da tela LCD ............................................................. 2
Limpeza da superfície da máquina......................................... 2
Limpeza da pista da lançadeira.............................................. 2
Sobre a mensagem de manutenção........................................ 4
O painel sensível ao toque não funciona corretamente .......... 4
Aviso sonoro de operação...................................................... 4
Substituição do calcador de bordar........................................ 5
Solução de problemas .......................................... 6
Lista de sintomas.................................................................... 6
Mensagens de erro............................................................... 10
Atualizar o software da máquina usando uma
unidade de memória flash USB .......................... 12
Índice remissivo ................................................. 13
ÍNDICE
vii
ÍNDICE
viii
Operações
básicas
Esta seção fornece detalhes sobre os procedimentos de configuração iniciais, bem como descrições das funções mais úteis desta máquina.
Os números de página começam com “B” nesta seção.
Capítulo1 PROCEDIMENTOS INICIAIS..................................B-2
Capítulo2 COMEÇAR A BORDAR ..........................................B-25
Nomes das peças da máquina e suas funções
a
b
c
d
e
f
h
k
l
g
i
j
e
Capítulo 1
PROCEDIMENTOS INICIAIS
Nomes das peças da máquina e suas funções
Os nomes das várias peças da máquina e suas funções estão descritos abaixo. Antes de utilizar a máquina, leia cuidadosamente essas descrições e aprenda os nomes das peças da máquina e sua localização.
Máquina
Vista frontal
Vista lateral direita/traseira
a
g
b
c
1 Tampa superior
Abra a tampa superior para colocar o carretel de linha no porta-carretel.
2 Placa da guia da linha
Passe a linha ao redor da placa da guia da linha ao passar a linha superior.
3 Guia da linha de enrolamento da bobina e disco de
pré-tensão
Passe a linha sob esta guia da linha e em volta do disco de pré-tensão ao enrolar a linha da bobina.
4 Tampa do carretel
Use a tampa do carretel para manter o carretel de linha no lugar.
5 Porta-carretel
Coloque um carretel de linha no porta-carretel.
6 Enrolador de bobina
Use o enrolador de bobina ao encher a bobina.
7 LCD (tela de cristal líquido)
As configurações do padrão selecionado e as mensagens de erro aparecem na tela LCD. (página B-9)
8 Painel de operação
No painel de operação, é possível selecionar e editar os padrões de bordado e selecionar as operações para utilização da máquina. (página B-4)
9 Botões de operação
Use esses botões para operar a máquina. (página B-4)
0 Unidade de bordado
Anexe a unidade de bordado para bordar. (página B-26)
A Cortador de linha
Passe as linhas pelo cortador de linha para cortá-las.
B Alavanca do passador de linha
Use a alavanca do passador de linha na agulha para colocar linha na agulha.
f
1 Volante
Gire o volante em sua direção (sentido anti-horário) para elevar e abaixar a agulha.
2 Alça
Carregue a máquina pela alça ao transportá-la.
3 Alavanca do calcador
Eleve e abaixe a alavanca do calcador para elevar e abaixar o calcador.
4 Interruptor Liga/Desliga
Utilize o interruptor de energia principal para ligar e desligar a máquina.
5 Tomada de energia
Insira o plugue do cabo elétrico na tomada de energia.
6 Abertura de ar
A abertura de ar permite a circulação do ar ao redor do motor. Não cubra a abertura de ar enquanto a máquina estiver sendo usada.
7 Porta USB (para uma unidade flash USB)
Para importar os padrões de uma unidade flash USB, insira a unidade flash USB diretamente na porta USB.
d
B-2
Nomes das peças da máquina e suas funções
b
a
c
d
e
f
CUIDADO
Seção de agulha e calcador
1 Guia da linha da barra da agulha
Passe a linha superior pela guia da linha da barra da agulha.
2 Chapa da agulha 3 Tampa da chapa de agulha
Retire a tampa da placa da agulha para limpar a pista e a caixa da bobina.
4 Tampa da bobina/caixa da bobina
Retire a tampa da bobina e insira a bobina na caixa da bobina.
5 Calcador de bordar
O calcador de bordar ajuda a controlar a flexibilidade do tecido para melhor consistência dos pontos.
6 Parafuso do calcador de bordar
Use o parafuso do calcador de bordar para manter o calcador de bordar no lugar.
Unidade de bordado
a
d
c
1 Alavanca de fixação do bastidor
Pressione a alavanca de fixação do bastidor para a esquerda para prender ou remover o bastidor de bordar. (página B-33)
2 Conector da unidade de bordado
Insira o conector da unidade de bordado na porta de conexão ao instalar a unidade de bordado. (página B-26)
3 Carro
O carro move o bastidor de bordado automaticamente ao bordar. (página B-26)
4 Botão de liberação (localizado sob a unidade de
bordado)
Pressione o botão de liberação para remover a unidade de bordado. (página B-27)
b
B
PROCEDIMENTOS INICIAIS
• Antes de inserir ou remover a unidade de bordado, DESLIGUE a fonte de energia principal.
Operações básicas B-3
Nomes das peças da máquina e suas funções
CUIDADO
bc
a
Nota
a
b c
d
e
f
g
h
Botões de operação
1 Botão “Iniciar/Parar”
Pressione o botão “Iniciar/Parar” para iniciar ou parar o bordado. O botão muda de cor de acordo com o modo de operação da máquina.
Verde: A máquina está pronta para bordar ou está
bordando. Vermelho: A máquina não pode bordar. Laranja: A máquina está enrolando a linha da bobina,
ou o eixo do enchedor de bobina foi movido
para o lado direito.
2 Botão de posição da agulha
Pressione o botão de posição da agulha para levantar ou abaixar a agulha.
3 Botão do cortador de linha
Pressione o botão do cortador de linha após a interrupção do bordado para cortar a linha superior e as linhas da bobina.
• Não pressione (Botão do cortador de linha) depois de as linhas terem sido cortadas, caso contrário a agulha poderá quebrar, as linhas poderão se embaraçar ou o equipamento poderá ser danificado.
Painel de operação e teclas de operação
1 LCD (tela de cristal líquido) (painel de toque)
As configurações e mensagens padrão selecionadas são exibidas. Toque nas teclas exibidas na tela LCD para executar operações. Para obter detalhes, consulte a seção “Operação do LCD” na página B-9.
2 Tecla da página anterior
Exibe a tela anterior quando há itens que não são exibidos na tela LCD.
3 Tecla da próxima página
Exibe a próxima tela quando há itens que não são exibidos na tela LCD.
4 Tecla de ajuda
Pressione para obter ajuda sobre como usar a máquina.
5 Tecla de configurações
Pressione para configurar a posição de parada da agulha, o som da campainha e muito mais.
6 Tecla de bordado
Pressione esta tecla para costurar bordados.
7 Tecla Voltar
Pressione para retornar à tela anterior.
8 Tecla para troca do calcador/agulha
Pressione esta tecla antes da troca de agulha, do calcador, etc. Esta tecla bloqueia todas as funções de teclas e botões para evitar a operação da máquina.
B-4
• As teclas de operação desta máquina são sensores de toque capacitivo. Utilize as teclas tocando-as diretamente com o dedo.A resposta das teclas varia de acordo com o usuário. A pressão exercida nas teclas não afeta a resposta das mesmas.
• Como as teclas de operação reagem de forma diferente, dependendo do usuário, ajuste a configuração para “Ajustar a sensibilidade de entrada das teclas de operação” na página B-12.
• Ao usar uma caneta de toque eletrostática, verifique se o ponto é de 8 mm ou mais. Não use uma caneta de toque com uma ponta fina ou uma forma única.
Nomes das peças da máquina e suas funções
Acessórios incluídos
Acessórios incluídos podem diferir da tabela abaixo, dependendo do modelo da máquina que você comprou. Para obter mais detalhes sobre os acessórios incluídos e os códigos de peças da sua máquina, consulte o guia de referência rápida.
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Q
Calcador de bordar “Q” (na máquina)
7. 8. 9. 10. 11. 12.
Chave de fenda (grande) Chave de fenda (pequena) Chave de fenda em forma de
13. 14. 15. 16. 17.
Inserto do carretel (minicarretel principal)
18. 19. 20. 21. 22.
Bolsa de acessórios Capa contra pó Manual de operações Guia de referência rápida Guia de desenho de bordado
Conjunto de agulhas Agulha 2/11
Redinha do carretel Caixa da bobina
Bobina (4) (Uma está na máquina.)
disco
(sem cor no parafuso) (na máquina)
Abridor de costura Tesoura Escova de limpeza
Tampa do carretel (grande) Tampa do carretel (média)
Conjunto de bastidor para bordados (grande) 18 cm (A) × 13 cm (L) (7 polegadas (A) × 5 polegadas (L))
(na máquina)
Tampa do carretel (pequena)
Linha de bobina com peso Poly 90
B
PROCEDIMENTOS INICIAIS
Operações básicas B-5
Nomes das peças da máquina e suas funções
Lembrete
Acessórios opcionais
Os acessórios a seguir são opcionais e devem ser adquiridos separadamente. Para obter mais acessórios opcionais e códigos de peças, consulte o guia de referência rápida.
1. 2. 3.
Conjunto de bastidor para bordados (extragrande (multiposição)) 30 cm (A) × 13 cm (L) (12 polegadas (A) × 5 polegadas (L))
4. 5.
Entretela estabilizadora para bordado
Entretela solúvel em água
Conjunto de bastidor para bordados (médio) 10 cm (A) × 10 cm (L) (4 polegadas (A) × 4 polegadas (L))
Conjunto de bastidor para bordados (pequeno) 2 cm (A) × 6 cm (L) (1 polegadas (A) × 2-1/2 polegadas (L))
• Para obter peças ou acessórios opcionais, entre em contato com o revendedor autorizado da Brother.
• Todas estas especificações estavam corretas no momento da impressão deste manual. Algumas especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
• Visite seu revendedor autorizado da Brother mais próximo para obter uma relação completa de acessórios opcionais disponíveis para a sua máquina.
• Sempre utilize os acessórios recomendados para esta máquina.
B-6
Ligar e desligar a máquina
AVISO
CUIDADO
Ligar e desligar a máquina
• Utilize somente a energia fornecida em sua residência. A utilização de outras fontes de alimentação
poderá resultar em fogo, choque elétrico ou dano à máquina.
• Certifique-se de que os plugues do cabo elétrico estejam inseridos firmemente na tomada da rede elétrica
e no conector de alimentação da máquina. Caso contrário, isso poderá causar incêndio ou choque elétrico.
• Não insira o plugue do cabo elétrico em uma tomada da rede elétrica que se encontre em condições
precárias.
• DESLIGUE a máquina e remova o plugue nas seguintes circunstâncias:
Quando se afastar da máquinaDepois de utilizar a máquinaQuando faltar energia durante o usoQuando a máquina não funcionar corretamente devido à conexão ou desconexão incorreta Durante tempestades com relâmpagos
• Utilize somente o cabo elétrico fornecido com a máquina.
• Não utilize cabos de extensão ou adaptadores de vários plugues com outros dispositivos ligados a eles.
Isso poderá causar incêndio ou choque elétrico.
• Não toque no plugue com as mãos molhadas. Isso pode resultar em choque elétrico.
• Ao desconectar a máquina, sempre DESLIGUE-A primeiro. Sempre segure o plugue para removê-lo da
tomada elétrica. Puxar pelo cabo pode danificá-lo, causar incêndio ou choque elétrico.
• Não permita que o cabo elétrico seja cortado, danificado, modificado, dobrado à força, puxado, torcido
ou enrolado de forma apertada. Não coloque objetos pesados sobre o cabo. Não exponha o cabo ao calor. Essas situações poderão danificar o cabo ou causar incêndio ou choque elétrico. Se o cabo ou o plugue for danificado, leve a máquina ao seu revendedor autorizado da Brother para reparos antes de continuar a utilizá-la.
• Desconecte o cabo elétrico se a máquina permanecer fora de uso por um período prolongado. Caso
contrário, poderá resultar em incêndio.
• Quando se ausentar da máquina, desligue a máquina ou desconecte o plugue da tomada elétrica.
• Ao fazer a manutenção ou remover as tampas, desconecte a máquina da tomada.
B
PROCEDIMENTOS INICIAIS
Operações básicas B-7
Ligar e desligar a máquina
Lembrete
1
2
Ligar a máquina
Verifique se a máquina está desligada (o interruptor
a
principal está definido para “ ”) e conecte o cabo elétrico à tomada de alimentação no lado direito da máquina.
Insira o plugue do cabo elétrico em uma tomada
b
elétrica doméstica.
1 Tomada de energia 2 Interruptor Liga/Desliga
Pressione o lado direito do interruptor de alimentação
c
principal, no lado direito da máquina, para ligar a máquina (defina-o como “I”).
Desligar a máquina
Desligue a máquina quando terminar de usá-la. Além disso, desligue a máquina antes de transportá-la para outro local.
Verifique se a máquina não está bordando.
a
Pressione o interruptor de alimentação principal no
b
lado direito da máquina na direção do símbolo “ ” para desligar a máquina.
Selecione a configuração da máquina pela primeira vez
Quando ligar a máquina, selecione o idioma de sua escolha. Siga o procedimento abaixo quando a tela de configurações aparecer automaticamente.
Pressione e para selecionar sua escolha de
a
idioma.
A luz, LCD e o botão “Iniciar/Parar” acendem
quando a máquina está ligada.
• Quando a máquina é ligada, a agulha emite um som ao se mover; isso não é um mau funcionamento.
• Se a máquina for desligada no meio do bordado, a operação será reiniciada depois de ligar a máquina novamente.
Toque na tela somente com seu dedo ou com a caneta
d
ponteiro inclusa. Pressione em qualquer lugar na tela.
Pressione .
b
B-8
Operação do LCD
ab
c
e
h
gd
f
Operação do LCD
Exibir o LCD
Um filme de abertura pode ser exibido quando a máquina for ligada. Quando o filme de abertura é exibido, a tela será exibida se você tocar o LCD com o dedo. Pressione uma tecla com o dedo para selecionar o padrão de bordado, para selecionar uma função da máquina ou para selecionar uma operação indicada na tecla.
A tela abaixo aparece após o carro de bordar retornar à posição inicial.
B
PROCEDIMENTOS INICIAIS
1 Padrões de bordado 2 “Exclusivos” da Brother 3 Desenhos de alfabetos com motivos florais 4 Padrões de caractere 5 Desenhos de molduras 6 Pressione esta tecla para posicionar a unidade de
bordado para armazenagem
7 Padrões salvos na memória da máquina 8 Padrões salvos na unidade flash USB
Operações básicas B-9
Operação do LCD
3
2
1
4
5
6
7
8
9
A
0
Usar a tecla de configurações
Pressione para alterar as configurações padrão da máquina (posição de parada da agulha, velocidade de bordado, tela de abertura, etc.). Pressione após você ter modificado as configurações necessárias.
Configurações de bordado
Página 1 Página 2 Página 3
1 Selecione o bastidor de bordar a ser usado. 2 Selecione o marcador de ponto central e a grade que serão exibidos. Para obter detalhes, consulte “Alterar a “Visualização do
bastidor para bordar”” na seção “Bordado”.
3 Quando definido em “ON”, o padrão de bordado pode ser selecionado de acordo com o tamanho do bastidor de bordar que
você selecionou no número de bordar” na seção “Bordado”.
4 Altera a exibição de cor da linha na tela “Embroidery”; número da linha, nome da cor. (página B-38). 5 Quando o número de linha “#123” estiver selecionado, escolha uma das seis marcas de linha. (página B-38). 6 Ajusta a velocidade máxima de bordado. Para obter detalhes, consulte “Ajustar a velocidade do bordado” na seção “Bordado”. 7 Altera as unidades para exibição (mm/polegada). 8 Ajusta a tensão da linha superior para bordado. Para obter detalhes, consulte “Ajustar a tensão da linha” na seção “Bordado”. 9 Pressione para especificar o tamanho das miniaturas dos padrões. Para obter detalhes, consulte “Especificar o tamanho das
miniaturas dos padrões” na seção “Bordado”.
0 Altera a cor de fundo da área de exibição do bordado. Para obter detalhes, consulte “Alterar as cores de fundo dos padrões de
bordado” na seção “Bordado”.
A Altera a cor de fundo da área de miniaturas. Para obter detalhes, consulte “Alterar as cores de fundo dos padrões de bordado”
na seção “Bordado”.
1. Para obter detalhes, consulte “Selecionar/exibir padrões de acordo com o tamanho do bastidor
B-10
Operação do LCD
Lembrete
B
C
D
E
F
G
H
I
K
J
Configurações gerais
Página 4 Página 5 Página 6
B Selecione a posição de parada da agulha (a posição da agulha quando a máquina não está em funcionamento) para cima ou
para baixo.
C Selecione se deseja ouvir o sinal sonoro de operação. Para obter detalhes, consulte “Aviso sonoro de operação” na seção
“Apêndice”.
D Selecione se deseja exibir a tela de abertura quando a máquina é ligada. E Selecione o idioma de exibição. (página B-12) F Selecione se deseja ligar a luz para a área da agulha e área de trabalho. G Selecione o nível de sensibilidade de entrada para as teclas de operação. (página B-12) H Exibe a contagem de serviço que é um lembrete para levar sua máquina para manutenção regular. (Entre em contato com seu
revendedor autorizado da Brother para obter detalhes.)
I Exibe o número total de pontos costurados nesta máquina. J O “No.” é o número de máquina interno da sua máquina. K Exibe a versão do programa do painel LCD.
B
PROCEDIMENTOS INICIAIS
• A versão mais recente do software está instalada em sua máquina. Verifique as atualizações disponíveis com seu revendedor autorizado da Brother ou em “ http://support.brother.com/ software da máquina usando uma unidade flash USB” na seção “Apêndice”.
• Pressione para salvar a imagem atual da tela de configurações na unidade flash USB. (página B-13)
”. Para mais detalhes, consulte “Atualizar o
Operações básicas B-11
Operação do LCD
1
1
Nota
Escolher o idioma de exibição
Pressione .
a
Exiba a página 4.
b
Use e para escolher o idioma de exibição.
c
1 Idioma de exibição
Pressione para retornar à tela original.
d
Ajustar a sensibilidade de entrada das teclas de operação
É possível ajustar a sensibilidade das teclas de operação para cinco níveis. Exiba a tela de configurações para definir o nível desejado.
Ajuste “Sensibilid. de entrada” pressionando / .
d
• Quanto mais alta a configuração, mais sensíveis as teclas serão. A configuração padrão é “3”.
• Recomendamos selecionar a configuração mais alta se uma caneta ponteiro eletrostática estiver sendo usada.
• Ao ajustar a sensibilidade de entrada, pressione
para verificar a sensibilidade. Quando a tecla responde, o valor de configuração que indica a sensibilidade pisca.
1 Teclas de operação
Pressione para exibir a tela de configurações.
a
Exiba a página 5 pressionando / .
b
Pressione “Iniciar”.
c
A tela de ajuste é exibida.
Pressione para retornar à tela anterior.
e
Se a máquina não responder quando uma tecla de operação for pressionada
Desligue a máquina, mantenha (botão de cortar linha) pressionado e ligue a máquina para redefinir a configuração. Exiba a tela de configurações e ajuste a configuração novamente.
B-12
Salvar uma imagem da tela de configurações
4321
5 6 7
em uma unidade de memória flash USB
Uma imagem da tela de configurações pode ser salva como um arquivo BMP.
Insira a unidade flash USB na porta USB no lado direito
a
da máquina.
1 Porta USB 2 Unidade flash USB
Pressione .
b
A tela de configurações aparecerá. Selecione a
página da tela de configurações, faça as alterações desejadas e salve a imagem da tela.
Operação do LCD
Pressione o item a ser exibido.
d
1 Passar a linha superior 2 Enchimento da bobina 3 Instalação da bobina 4 Substituição da agulha 5 Colocação da unidade de bordado 6 Colocação do bastidor para bordado 7 Colocação do calcador de bordar
Aparece a primeira tela descrevendo o procedimento
para o tópico selecionado.
• Pressionar retorna à tela de seleção do item.
Pressione para ir para a próxima página.
e
Se você pressionar , você retorna à página anterior.
B
PROCEDIMENTOS INICIAIS
Pressione .
c
O arquivo da imagem será salvo na unidade flash
USB.
Remova a unidade flash USB e, para referência futura,
d
verifique a imagem salva usando um computador.
• Os arquivos para as imagens da tela de configurações são salvos com o nome de “S######.bmp” em uma pasta chamada “bPocket”.
Verificar os procedimentos de operação da máquina
Ligue a máquina.
a
A tela LCD aparece.
Pressione em qualquer lugar da tela LCD.
b
Pressione no painel de operação.
c
Após você terminar a visualização, pressione duas
f
vezes.
Aparece a tela de ajuda da máquina.
Operações básicas B-13
Encher/Instalar a bobina
CUIDADO
Lembrete
2
1
Encher/Instalar a bobina
• Utilize somente a bobina (código da peça: SA156, SFB: XA5539-151) projetada especificamente para esta máquina. O uso de qualquer outra bobina pode resultar em ferimentos ou danos ao equipamento.
• A bobina inclusa foi projetada especificamente para esta máquina. Se forem usadas bobinas de outros modelos, a máquina não funcionará corretamente. Utilize somente a bobina ou bobinas do mesmo tipo (código da peça: SA156, SFB: XA5539-151).
SA156 é uma bobina do tipo Class15.
Abra a tampa superior.
a
Coloque a bobina no eixo do enchedor de bobina de
b
modo que a mola sobre o eixo se encaixe no entalhe na bobina. Pressione a bobina até que ele se encaixe no lugar.
1 Canaleta 2 Mola do eixo enchedor de bobina
* Feita de plástico
1 Este modelo 2 Outros modelos 3 11,5 mm (aprox. 7/16 polegada)
Encher a bobina
Esta seção descreve como enrolar linha em uma bobina.
Deslize o enchedor de bobina na direção da seta até
c
que ela se encaixe no lugar.
• O botão “Iniciar/Parar” acende em laranja.
Retire a tampa do carretel que está inserida no pino do
d
carretel.
1
2
1 Porta-carretel 2 Tampa do carretel
• Ao encher a bobina para o bordado, certifique-se
de usar a linha de bobina recomendada para esta máquina.
B-14
Coloque o carretel de linha da bobina no porta-
CUIDADO
Lembrete
e
carretel.
Deslize o carretel no pino para que o carretel fique na horizontal e a linha se desenrole para frente na parte inferior.
Encher/Instalar a bobina
• Ao usar o carretel como mostrado abaixo, utilize a tampa pequena do carretel e deixe um pequeno espaço entre a tampa e o carretel.
• Se o carretel não estiver posicionado de modo que a linha se desenrole corretamente, a linha poderá ficar emaranhada em volta do porta-carretel.
Deslize a tampa do carretel no porta-carretel.
f
Deslize a tampa de carretel, tanto quanto possível para a direita, como mostrado, com o lado arredondado no lado esquerdo.
• Se o carretel ou a tampa do carretel não estiverem instalados corretamente, a linha poderá ficar emaranhada em volta do porta­carretel, fazendo com que a agulha se quebre.
• Três tamanhos de tampa de carretel estão disponíveis, permitindo que você escolha o tamanho de carretel que melhor se adapte ao tamanho do carretel em uso. Se a tampa do carretel é muito pequena para o carretel em uso, a linha poderá ficar presa na fenda do carretel ou a máquina poderá ficar danificada. Ao usar o minicarretel principal, use o inserto do carretel (minicarretel principal). Para obter detalhes sobre o inserto do carretel (minicarretel principal), consulte “Lembrete” na página B-15.
c
a
1 Tampa do carretel (pequena) 2 Carretel (linha de enrolamento cruzado) 3 Espaço
• Ao utilizar linha que se desenrole rapidamente, como linha metálica, coloque a redinha do carretel sobre o carretel antes de colocá-lo no porta-carretel. Se a redinha do carretel for muito longa, dobre-a para se ajustar ao tamanho do carretel.
1
3
1 Redinha do carretel 2 Carretel 3 Tampa do carretel 4 Porta-carretel
• Se um carretel de linha com centro de 12 mm (1/2 polegada) de diâmetro e 75 mm (3 polegadas) de altura for inserido no porta-carretel, use o inserto do carretel (minicarretel principal).
b
2
4
B
PROCEDIMENTOS INICIAIS
1 Inserto do carretel (minicarretel principal) 2 12 mm (1/2 polegada) 3 75 mm (3 polegadas)
Operações básicas B-15
Encher/Instalar a bobina
Nota
1
1
1
2
3
Nota
CUIDADO
CUIDADO
1
Enquanto segura a linha próxima ao carretel com a
g
mão direita, como mostrado, puxe a linha com a mão esquerda e passe a linha atrás da tampa da guia da linha e para a frente.
1 Tampa da guia da linha
Passe a linha sob a placa de guia da linha e puxe-a para
h
a direita.
Enquanto segura a linha com a mão esquerda, enrole a
j
linha que foi puxada para fora no sentido horário em volta da bobina cinco ou seis vezes com a mão direita.
• Aperte bem a linha entre o carretel e a bobina.
• Enrole a linha no sentido horário em volta da bobina, caso contrário, a linha ficará enrolada no eixo do enchedor de bobina.
Passe a ponta da linha pela fenda da guia no enchedor
k
de bobina e puxe a linha para a direita para cortá-la.
1 Placa da guia da linha
Passe a linha sob a lançadeira da guia da linha e enrole-
i
a no sentido horário sob o disco de pré-tensão.
1 Guia da linha 2 Disco de pré-tensão 3 Puxe-o o máximo possível.
• Assegure-se de que a linha passe sob o disco de pré-tensão.
1 Fenda de guia na base do enrolador de bobina
(com cortador)
• Corte a linha como descrito. Se a bobina é enrolada sem cortar a linha com o cortador na fenda na base do enchedor de bobina, a linha poderá ficar emaranhada na bobina ou a agulha poderá entortar ou quebrar quando a linha da bobina começa a acabar.
Ligue a máquina.
l
Pressione o botão “Iniciar/Parar” uma vez para iniciar
m
o enchimento da bobina.
1
1 Botão “Iniciar/Parar”
Quando o enchimento da bobina ficar lento, pressione
n
o botão “Iniciar/Parar” uma vez para parar a máquina.
B-16
• Quando o enchimento da bobina ficar lento, pare a máquina, caso contrário, a máquina poderá ser danificada.
Encher/Instalar a bobina
Lembrete
Lembrete
CUIDADO
2
1
Utilize uma tesoura para cortar a extremidade da linha
o
enrolada em volta da bobina.
Deslize o eixo do enrolador de bobina para a esquerda
p
e remova a bobina do eixo.
• Se o eixo do enchedor de bobina está definido para o lado direito, a agulha não se move. (É impossível bordar.)
Remova do pino o carretel da linha da bobina.
q
Pressione (Botão de posição da agulha) uma ou
a
duas vezes para levantar a agulha.
Pressione .
b
A tela muda e todas as teclas e botões de operação
são travados (exceto ).
Levante a alavanca do calcador.
c
Deslize a trava da tampa da bobina para a direita.
d
1 Tampa da bobina 2 Trava
B
PROCEDIMENTOS INICIAIS
• Quando a máquina for iniciada ou o volante for girado após o enchimento da bobina, a máquina fará um som de clique; isso não é um mau funcionamento.
Instalar a bobina
Instale o rolo da bobina com linha. Você pode começar a bordar imediatamente sem puxar a linha da bobina, simplesmente inserindo a bobina na caixa da bobina e orientando a linha pela fenda na tampa da placa da agulha.
• Use uma bobina que tenha sido corretamente enrolada com linha, caso contrário, a agulha poderá quebrar ou a tensão da linha ficará incorreta.
Remova a tampa da bobina.
e
Segure a bobina com a mão direita com a linha
f
desenrolando para o lado esquerdo e segure a ponta da linha com a mão esquerda. Depois, com a mão direita, coloque a bobina na caixa da bobina.
• Antes de inserir ou trocar a bobina, lembre-se de pressionar no painel de operação para
bloquear todas as teclas e botões, caso contrário, poderão ocorrer ferimentos se o botão “Iniciar/Parar”, ou qualquer outro botão, for pressionado e a máquina for iniciada.
Operações básicas B-17
Encher/Instalar a bobina
CUIDADO
Lembrete
Nota
1
Pressione levemente para baixo a bobina com a mão
g
direita (1), e depois oriente a ponta da linha ao redor da aba da tampa da placa da agulha com a mão esquerda (2).
1 Aba
• Mantenha pressionada a bobina com o dedo e desenrole a linha da bobina corretamente, caso contrário, a linha poderá arrebentar ou a tensão da linha ficará incorreta.
Segurando levemente a bobina para baixo com a mão
i
direita (1), continue guiando a linha pela fenda com a mão esquerda (2). Em seguida, corte a linha com o cortador (3).
• Se a linha não estiver inserida corretamente através da mola de ajuste de tensão da caixa da bobina, a tensão pode ficar incorreta.
• A ordem na qual a linha da bobina deve ser passada pela caixa da bobina está indicada por marcas ao redor da caixa bobina. Certifique-se de passar a linha conforme está indicado.
Enquanto mantém a bobina com a mão direita (1),
h
guie a linha através da fenda na tampa da placa da agulha (2) e puxe-a suavemente com a mão esquerda (3).
• A linha entra a mola de tensão da caixa da bobina.
1 Mola de ajuste de tensão
Recoloque a tampa da bobina.
j
Insira a aba no canto inferior esquerdo da tampa da bobina e pressione levemente para baixo no lado direito.
2
1
O enchimento da bobina terminou.
Em seguida, enrole a linha superior. Continue com o procedimento em “Passar a linha superior” na página B-19.
B-18
Pressione para destravar todas as teclas e botões.
k
Passar a linha superior
CUIDADO
Nota
a
1
1
• Três tamanhos de tampa de carretel estão
disponíveis, permitindo que você escolha o tamanho de carretel que melhor se adapte ao tamanho do carretel em uso. Se a tampa do carretel for muito pequena para o carretel em uso, a linha poderá ficar presa na fenda do carretel ou a agulha pode quebrar. Ao usar o minicarretel principal, use o inserto do carretel (minicarretel principal). Para mais informações sobre a escolha de tampas de carretel para sua escolha de linha, consulte página B-15.
Passar a linha superior
Levante a alavanca do calcador para levantar o
b
calcador.
1 Alavanca do calcador
O obturador da linha superior é aberto de modo que
a linha possa ser passada na máquina.
B
PROCEDIMENTOS INICIAIS
• Ao passar a linha superior, siga atentamente as
instruções. Se a linha superior estiver incorreta, a linha poderá ficar emaranhada ou a agulha poderá entortar ou quebrar.
Passar a linha superior
a
1 Obturador
• Se o calcador não for elevado, não é possível colocar linha na máquina.
Pressione (Botão de posição da agulha) uma ou
c
duas vezes para levantar a agulha.
1 Botão de posição da agulha
A agulha é levantada corretamente quando a marca no
volante está no topo, como mostrado abaixo. Verifique o volante e, se essa marca não estiver nessa posição, pressione (Botão de posição da agulha) até que esteja.
Ao passar a linha superior, siga atentamente as
instruções.
Ligue a máquina.
a
1 Marca no volante
Operações básicas B-19
Passar a linha superior
CUIDADO
1
2
1
Nota
1
Retire a tampa do carretel que está inserida no pino do
d
carretel.
1 Porta-carretel 2 Tampa do carretel
Coloque o carretel de linha no porta-carretel.
e
Deslize o carretel no pino para que o carretel fique na horizontal e a linha se desenrole para frente na parte inferior.
Segurando a linha levemente com a mão direita, passe
h
a linha sob a placa da guia da linha e puxe-a para cima.
1 Placa da guia da linha
Passe a linha pelo canal de linha na ordem mostrada
i
abaixo.
• Se o carretel ou a tampa do carretel não estiver posicionado corretamente, a linha poderá ficar emaranhada em volta do porta­carretel ou a agulha poderá quebrar.
Deslize a tampa do carretel no porta-carretel.
f
Deslize a tampa de carretel, tanto quanto possível para a direita, como mostrado, com o lado arredondado no lado esquerdo.
Enquanto segura a linha com a mão direita, puxe a
g
linha com a mão esquerda e passe a linha atrás da tampa da guia de linha e para a frente.
1 Obturador
• Se o calcador foi baixado e o obturador estiver fechado, não será possível colocar linha na máquina. Levante o calcador para abrir o obturador antes de colocar linha na máquina. Além disso, antes de remover a linha superior, levante o calcador para abrir o obturador.
• Esta máquina está equipada com uma janela que permite que você verifique a posição da alavanca do puxa-fio. Procure essa janela e verifique se a linha está corretamente alimentada através da alavanca do puxa-fio.
Pressione .
j
A tela muda e todas as teclas e botões de operação
são travados (exceto ).
1 Tampa da guia da linha
B-20
Loading...
+ 70 hidden pages