Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina.
Recomendamos guardar este documento em um lugar de fácil acesso para futuras
referências.
INTRODUÇÃO
INTRODUÇÃO
Obrigado por adquirir esta máquina. Antes de utilizá-la, leia cuidadosamente as “INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES” e, em seguida, estude este manual para a operação correta das várias funções.
Após a leitura do manual, guarde-o em um lugar de fácil acesso para referência futura.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Leia estas instruções de segurança antes de tentar utilizar a máquina.
PERIGO - Para reduzir o risco de choque elétrico
1Sempre desconecte a máquina da tomada imediatamente após o uso, ao limpar, ao fazer quaisquer ajustes
mencionados neste manual ou ao deixar a máquina sem supervisão.
AVISO - Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio, choque elétrico ou ferimentos nas
pessoas.
2Sempre desconecte a máquina da tomada ao fazer quaisquer dos ajustes mencionados no manual de instruções.
• Para desconectar a máquina, chaveie-a para a posição com o símbolo “O” para desligá-la e, em seguida, segure
o plugue e retire-o da tomada elétrica. Não puxe pelo cabo.
• Conecte a máquina diretamente à tomada elétrica. Não use cabos de extensão.
• Sempre desconecte a sua máquina se houver uma falha de energia.
3Riscos elétricos:
• Esta máquina deve ser conectada a uma fonte de energia CA dentro da faixa indicada na etiqueta de
classificação. Não conecte a uma fonte de energia CC nem a um conversor. Se você não tiver certeza sobre o
tipo de fonte de energia disponível, entre em contato com um eletricista qualificado.
• Esta máquina é aprovada para uso apenas no país da compra.
4Nunca utilize esta máquina se o cabo ou o plugue estiverem danificados, se ela não estiver funcionando
corretamente, se for derrubada ou danificada ou se respingar água na unidade. Leve a máquina ao revendedor
autorizado da Brother mais próximo para exame, reparo e ajuste elétrico ou mecânico.
• Quando a máquina estiver guardada ou em uso e você notar algo fora do comum, como cheiro estranho,
aquecimento, descoloração ou deformação, pare imediatamente de utilizá-la e desconecte o cabo elétrico da
rede elétrica.
• Ao transportar a máquina assegure-se de carregá-la pela alça. Levantar a máquina por qualquer outra parte pode
danificá-la ou resultar na queda da máquina, o que poderá causar ferimentos.
• Ao levantar o equipamento, tenha cuidado para não fazer movimentos bruscos ou descuidados, o que pode
causar ferimentos.
i
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
5Sempre mantenha sua área de trabalho limpa:
• Nunca opere a máquina com quaisquer das aberturas de ar bloqueadas. Mantenha as aberturas de ventilação da
máquina e do pedal de controle livres de acúmulo de fiapos, poeira e panos soltos.
• Não use cabos de extensão. Conecte a máquina diretamente à tomada elétrica.
• Nunca deixe cair ou insira objetos estranhos em qualquer uma das aberturas.
• Não utilize a máquina em locais onde produtos em aerossol (sprays) estejam sendo utilizados ou oxigênio esteja
sendo administrado.
• Não use a máquina próxima de uma fonte de calor, como um forno ou ferro de passar. Caso contrário, a
máquina, o cabo elétrico ou a peça de roupa que está sendo costurada poderão pegar fogo, resultando em um
incêndio ou choque elétrico.
• Não coloque esta máquina em uma superfície instável, como uma mesa instável ou inclinada, caso contrário, a
máquina pode cair resultando em ferimentos.
6É necessário cuidado especial ao bordar:
• Sempre preste muita atenção à agulha. Não utilize agulhas tortas ou danificadas.
• Mantenha os dedos longe de todas as peças móveis. É necessário cuidado especial ao redor da agulha da
máquina.
• Chaveie a máquina para a posição com o símbolo “O” para desligá-la ao fazer qualquer ajuste na área da
agulha.
• Não use uma chapa da agulha danificada ou incorreta, já que isso pode quebrar a agulha.
7Esta máquina não é um brinquedo:
• É necessária muita atenção quando a máquina for utilizada por crianças ou próxima a elas.
• O saco plástico com o qual esta máquina é fornecida deve ser mantido longe do alcance das crianças ou
descartado. Nunca permita que crianças brinquem com o saco plástico devido ao perigo de sufocamento.
• Não utilize a máquina ao ar livre.
8Para uma maior vida útil:
• Ao guardar esta máquina, evite locais com incidência direta de luz solar e umidade elevada. Não utilize nem
guarde a máquina próxima a um aquecedor, ferro de passar, lâmpada halógena ou outros objetos quentes.
• Utilize somente sabão ou detergente neutro para limpar a superfície externa da máquina. Nunca utilize benzina,
tíner e saponáceos, pois eles podem danificar a superfície externa e a máquina.
• Sempre consulte o manual de operações ao substituir ou instalar a agulha ou outras peças para garantir uma
instalação correta.
9Para reparos ou ajustes:
• Se a lâmpada estiver danificada, sua substituição deverá ser feita por um revendedor autorizado da Brother.
• Se ocorrer mau funcionamento ou for necessário fazer um ajuste, primeiro siga a tabela de solução de problemas
no fim do manual de operações para verificar e ajustar a máquina. Se o problema persistir, consulte o
revendedor autorizado Brother mais próximo de você.
Utilize esta máquina somente para a finalidade descrita neste manual.
Use os acessórios recomendados pelo fabricante conforme constam neste manual.
O conteúdo deste manual e as especificações deste produto estão sujeitos a alterações sem prévio aviso.
Para obter atualizações e informações adicionais do produto, visite nosso site: www.brother.com
ii
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Esta máquina foi projetada para uso doméstico.
PARA USUÁRIOS EM TODOS OS PAÍSES, EXCETO PAÍSES EUROPEUS
Este produto não foi projetado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com habilidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas que não
possuam experiência ou conhecimento apropriado, a menos que supervisionadas
ou instruídas sobre o uso do equipamento por uma pessoa responsável pela sua
segurança. Crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem
com o produto.
PARA USUÁRIOS EM PAÍSES EUROPEUS
Este produto pode ser usado por crianças a partir dos oito anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e
conhecimento se elas forem supervisionadas ou orientadas em relação ao uso
seguro da máquina e entendam os riscos envolvidos. Crianças não devem brincar
com o produto. A limpeza e a manutenção não deverão ser feitas por crianças sem
supervisão.
APENAS PARA USUÁRIOS NO REINO UNIDO,
IRLANDA, MALTA E CHIPRE
IMPORTANTE
• Caso seja necessário trocar o fusível do plugue, utilize um fusível BS 1362, aprovado pela ASTA, isto é, que
tenha o símbolo e com as mesmas especificações do plugue.
• Sempre recoloque a tampa do fusível. Nunca utilize plugues sem a tampa do fusível.
• Se a tomada elétrica disponível não for adequada ao plugue fornecido com este equipamento, entre em contato
com o revendedor autorizado da Brother para obter o plugue correto.
iii
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
iv
O QUE VOCÊ PODE FAZER COM ESTA MÁQUINA
O QUE VOCÊ PODE FAZER COM ESTA MÁQUINA
B Operações básicas
Após comprar sua máquina, assegure-se de ler primeiro esta seção. Esta seção fornece detalhes sobre os procedimentos
de configuração iniciais, bem como descrições das funções mais úteis desta máquina.
Capítulo 1 PROCEDIMENTOS INICIAIS
Aprender a operação das peças principais e das telas
Capítulo 2 COMEÇAR A BORDAR
Aprender como se preparar para o bordado e as operações básicas de bordado
Página B-2
Página B-25
E Bordado
Esta seção fornece instruções sobre a edição de padrões de bordado e sobre como recuperar padrões de bordado
armazenados.
Capítulo 1 BORDADO
Borde artisticamente; editando os padrões internos, você pode facilmente criar seus próprios desenhos
originais.
Página E-2
A Apêndice
Esta seção fornece informações importantes para a operação desta máquina.
Capítulo 1 MANUTENÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Os diversos procedimentos de manutenção e solução de problemas são descritos.
Página A-2
v
ÍNDICE
ÍNDICE
INTRODUÇÃO...................................................... i
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES... i
O QUE VOCÊ PODE FAZER COM ESTA
MÁQUINA ........................................................... v
BOperações básicas
Capítulo 1 PROCEDIMENTOS INICIAIS2
Nomes das peças da máquina e suas funções ....... 2
Capítulo2 COMEÇAR A BORDAR ..........................................B-25
Nomes das peças da máquina e suas funções
a
b
c
d
e
f
h
k
l
g
i
j
e
Capítulo 1
PROCEDIMENTOS INICIAIS
Nomes das peças da máquina e suas funções
Os nomes das várias peças da máquina e suas funções estão descritos abaixo. Antes de utilizar a máquina, leia
cuidadosamente essas descrições e aprenda os nomes das peças da máquina e sua localização.
Máquina
■ Vista frontal
■ Vista lateral direita/traseira
a
g
b
c
1 Tampa superior
Abra a tampa superior para colocar o carretel de linha no
porta-carretel.
2 Placa da guia da linha
Passe a linha ao redor da placa da guia da linha ao passar a
linha superior.
3 Guia da linha de enrolamento da bobina e disco de
pré-tensão
Passe a linha sob esta guia da linha e em volta do disco de
pré-tensão ao enrolar a linha da bobina.
4 Tampa do carretel
Use a tampa do carretel para manter o carretel de linha no lugar.
5 Porta-carretel
Coloque um carretel de linha no porta-carretel.
6 Enrolador de bobina
Use o enrolador de bobina ao encher a bobina.
7 LCD (tela de cristal líquido)
As configurações do padrão selecionado e as mensagens de
erro aparecem na tela LCD. (página B-9)
8 Painel de operação
No painel de operação, é possível selecionar e editar os
padrões de bordado e selecionar as operações para utilização
da máquina. (página B-4)
9 Botões de operação
Use esses botões para operar a máquina. (página B-4)
0 Unidade de bordado
Anexe a unidade de bordado para bordar. (página B-26)
A Cortador de linha
Passe as linhas pelo cortador de linha para cortá-las.
B Alavanca do passador de linha
Use a alavanca do passador de linha na agulha para colocar
linha na agulha.
f
1 Volante
Gire o volante em sua direção (sentido anti-horário) para elevar
e abaixar a agulha.
2 Alça
Carregue a máquina pela alça ao transportá-la.
3 Alavanca do calcador
Eleve e abaixe a alavanca do calcador para elevar e abaixar o
calcador.
4 Interruptor Liga/Desliga
Utilize o interruptor de energia principal para ligar e desligar a
máquina.
5 Tomada de energia
Insira o plugue do cabo elétrico na tomada de energia.
6 Abertura de ar
A abertura de ar permite a circulação do ar ao redor do motor. Não
cubra a abertura de ar enquanto a máquina estiver sendo usada.
7 Porta USB (para uma unidade flash USB)
Para importar os padrões de uma unidade flash USB, insira a
unidade flash USB diretamente na porta USB.
d
B-2
Nomes das peças da máquina e suas funções
b
a
c
d
e
f
CUIDADO
Seção de agulha e calcador
1 Guia da linha da barra da agulha
Passe a linha superior pela guia da linha da barra da agulha.
2 Chapa da agulha
3 Tampa da chapa de agulha
Retire a tampa da placa da agulha para limpar a pista e a caixa
da bobina.
4 Tampa da bobina/caixa da bobina
Retire a tampa da bobina e insira a bobina na caixa da bobina.
5 Calcador de bordar
O calcador de bordar ajuda a controlar a flexibilidade do tecido
para melhor consistência dos pontos.
6 Parafuso do calcador de bordar
Use o parafuso do calcador de bordar para manter o calcador
de bordar no lugar.
Unidade de bordado
a
d
c
1 Alavanca de fixação do bastidor
Pressione a alavanca de fixação do bastidor para a esquerda
para prender ou remover o bastidor de bordar. (página B-33)
2 Conector da unidade de bordado
Insira o conector da unidade de bordado na porta de conexão
ao instalar a unidade de bordado. (página B-26)
3 Carro
O carro move o bastidor de bordado automaticamente ao
bordar. (página B-26)
4 Botão de liberação (localizado sob a unidade de
bordado)
Pressione o botão de liberação para remover a unidade de
bordado. (página B-27)
b
B
PROCEDIMENTOS INICIAIS
• Antes de inserir ou remover a unidade de
bordado, DESLIGUE a fonte de energia
principal.
Operações básicas B-3
Nomes das peças da máquina e suas funções
CUIDADO
bc
a
Nota
a
b
c
d
e
f
g
h
Botões de operação
1 Botão “Iniciar/Parar”
Pressione o botão “Iniciar/Parar” para iniciar ou parar o
bordado. O botão muda de cor de acordo com o modo de
operação da máquina.
Verde:A máquina está pronta para bordar ou está
bordando.
Vermelho: A máquina não pode bordar.
Laranja:A máquina está enrolando a linha da bobina,
ou o eixo do enchedor de bobina foi movido
para o lado direito.
2 Botão de posição da agulha
Pressione o botão de posição da agulha para levantar ou
abaixar a agulha.
3 Botão do cortador de linha
Pressione o botão do cortador de linha após a interrupção do
bordado para cortar a linha superior e as linhas da bobina.
• Não pressione (Botão do cortador de
linha) depois de as linhas terem sido cortadas,
caso contrário a agulha poderá quebrar, as
linhas poderão se embaraçar ou o
equipamento poderá ser danificado.
Painel de operação e teclas de operação
1 LCD (tela de cristal líquido) (painel de toque)
As configurações e mensagens padrão selecionadas são
exibidas.
Toque nas teclas exibidas na tela LCD para executar
operações.
Para obter detalhes, consulte a seção “Operação do LCD” na
página B-9.
2 Tecla da página anterior
Exibe a tela anterior quando há itens que não são exibidos na
tela LCD.
3 Tecla da próxima página
Exibe a próxima tela quando há itens que não são exibidos na
tela LCD.
4 Tecla de ajuda
Pressione para obter ajuda sobre como usar a máquina.
5 Tecla de configurações
Pressione para configurar a posição de parada da agulha, o
som da campainha e muito mais.
6 Tecla de bordado
Pressione esta tecla para costurar bordados.
7 Tecla Voltar
Pressione para retornar à tela anterior.
8 Tecla para troca do calcador/agulha
Pressione esta tecla antes da troca de agulha, do calcador,
etc. Esta tecla bloqueia todas as funções de teclas e botões
para evitar a operação da máquina.
B-4
• As teclas de operação desta máquina são
sensores de toque capacitivo. Utilize as teclas
tocando-as diretamente com o dedo.A resposta
das teclas varia de acordo com o usuário. A
pressão exercida nas teclas não afeta a resposta
das mesmas.
• Como as teclas de operação reagem de forma
diferente, dependendo do usuário, ajuste a
configuração para “Ajustar a sensibilidade de
entrada das teclas de operação” na página B-12.
• Ao usar uma caneta de toque eletrostática,
verifique se o ponto é de 8 mm ou mais. Não use
uma caneta de toque com uma ponta fina ou
uma forma única.
Nomes das peças da máquina e suas funções
Acessórios incluídos
Acessórios incluídos podem diferir da tabela abaixo, dependendo do modelo da máquina que você comprou. Para obter mais
detalhes sobre os acessórios incluídos e os códigos de peças da sua máquina, consulte o guia de referência rápida.
1.2.3.4.5.6.
Q
Calcador de bordar “Q”
(na máquina)
7.8.9.10.11.12.
Chave de fenda (grande)Chave de fenda (pequena)Chave de fenda em forma de
13.14.15.16.17.
Inserto do carretel
(minicarretel principal)
18.19.20.21.22.
Bolsa de acessóriosCapa contra póManual de operaçõesGuia de referência rápidaGuia de desenho de bordado
Conjunto de agulhas
Agulha 2/11
Redinha do carretelCaixa da bobina
Bobina (4)
(Uma está na máquina.)
disco
(sem cor no parafuso)
(na máquina)
Abridor de costuraTesouraEscova de limpeza
Tampa do carretel (grande)Tampa do carretel (média)
Conjunto de bastidor para bordados (grande)
18 cm (A) × 13 cm (L) (7 polegadas (A) × 5 polegadas (L))
(na máquina)
Tampa do carretel (pequena)
Linha de bobina com peso
Poly 90
B
PROCEDIMENTOS INICIAIS
Operações básicas B-5
Nomes das peças da máquina e suas funções
Lembrete
Acessórios opcionais
Os acessórios a seguir são opcionais e devem ser adquiridos separadamente. Para obter mais acessórios opcionais e códigos de
peças, consulte o guia de referência rápida.
1.2.3.
Conjunto de bastidor para bordados (extragrande
(multiposição))
30 cm (A) × 13 cm (L) (12 polegadas (A) × 5 polegadas (L))
4.5.
Entretela estabilizadora para
bordado
Entretela solúvel em água
Conjunto de bastidor para bordados (médio)
10 cm (A) × 10 cm (L) (4 polegadas (A) × 4 polegadas (L))
Conjunto de bastidor para bordados (pequeno)
2 cm (A) × 6 cm (L) (1 polegadas (A) × 2-1/2 polegadas (L))
• Para obter peças ou acessórios opcionais, entre em contato com o revendedor autorizado da Brother.
• Todas estas especificações estavam corretas no momento da impressão deste manual. Algumas especificações
estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
• Visite seu revendedor autorizado da Brother mais próximo para obter uma relação completa de acessórios
opcionais disponíveis para a sua máquina.
• Sempre utilize os acessórios recomendados para esta máquina.
B-6
Ligar e desligar a máquina
AVISO
CUIDADO
Ligar e desligar a máquina
• Utilize somente a energia fornecida em sua residência. A utilização de outras fontes de alimentação
poderá resultar em fogo, choque elétrico ou dano à máquina.
• Certifique-se de que os plugues do cabo elétrico estejam inseridos firmemente na tomada da rede elétrica
e no conector de alimentação da máquina. Caso contrário, isso poderá causar incêndio ou choque
elétrico.
• Não insira o plugue do cabo elétrico em uma tomada da rede elétrica que se encontre em condições
precárias.
• DESLIGUE a máquina e remova o plugue nas seguintes circunstâncias:
Quando se afastar da máquinaDepois de utilizar a máquinaQuando faltar energia durante o usoQuando a
máquina não funcionar corretamente devido à conexão ou desconexão incorreta
Durante tempestades com relâmpagos
• Utilize somente o cabo elétrico fornecido com a máquina.
• Não utilize cabos de extensão ou adaptadores de vários plugues com outros dispositivos ligados a eles.
Isso poderá causar incêndio ou choque elétrico.
• Não toque no plugue com as mãos molhadas. Isso pode resultar em choque elétrico.
• Ao desconectar a máquina, sempre DESLIGUE-A primeiro. Sempre segure o plugue para removê-lo da
tomada elétrica. Puxar pelo cabo pode danificá-lo, causar incêndio ou choque elétrico.
• Não permita que o cabo elétrico seja cortado, danificado, modificado, dobrado à força, puxado, torcido
ou enrolado de forma apertada. Não coloque objetos pesados sobre o cabo. Não exponha o cabo ao calor.
Essas situações poderão danificar o cabo ou causar incêndio ou choque elétrico. Se o cabo ou o plugue for
danificado, leve a máquina ao seu revendedor autorizado da Brother para reparos antes de continuar a
utilizá-la.
• Desconecte o cabo elétrico se a máquina permanecer fora de uso por um período prolongado. Caso
contrário, poderá resultar em incêndio.
• Quando se ausentar da máquina, desligue a máquina ou desconecte o plugue da tomada elétrica.
• Ao fazer a manutenção ou remover as tampas, desconecte a máquina da tomada.
B
PROCEDIMENTOS INICIAIS
Operações básicas B-7
Ligar e desligar a máquina
Lembrete
1
2
Ligar a máquina
Verifique se a máquina está desligada (o interruptor
a
principal está definido para “”) e conecte o cabo
elétrico à tomada de alimentação no lado direito da
máquina.
Insira o plugue do cabo elétrico em uma tomada
b
elétrica doméstica.
1 Tomada de energia
2 Interruptor Liga/Desliga
Pressione o lado direito do interruptor de alimentação
c
principal, no lado direito da máquina, para ligar a
máquina (defina-o como “I”).
Desligar a máquina
Desligue a máquina quando terminar de usá-la. Além disso,
desligue a máquina antes de transportá-la para outro local.
Verifique se a máquina não está bordando.
a
Pressione o interruptor de alimentação principal no
b
lado direito da máquina na direção do símbolo “”
para desligar a máquina.
Selecione a configuração da máquina pela
primeira vez
Quando ligar a máquina, selecione o idioma de sua escolha.
Siga o procedimento abaixo quando a tela de configurações
aparecer automaticamente.
Pressione e para selecionar sua escolha de
a
idioma.
→ A luz, LCD e o botão “Iniciar/Parar” acendem
quando a máquina está ligada.
• Quando a máquina é ligada, a agulha emite um
som ao se mover; isso não é um mau
funcionamento.
• Se a máquina for desligada no meio do bordado,
a operação será reiniciada depois de ligar a
máquina novamente.
Toque na tela somente com seu dedo ou com a caneta
d
ponteiro inclusa. Pressione em qualquer lugar na tela.
Pressione .
b
B-8
Operação do LCD
ab
c
e
h
gd
f
Operação do LCD
Exibir o LCD
Um filme de abertura pode ser exibido quando a máquina for ligada. Quando o filme de abertura é exibido, a tela será exibida se
você tocar o LCD com o dedo. Pressione uma tecla com o dedo para selecionar o padrão de bordado, para selecionar uma
função da máquina ou para selecionar uma operação indicada na tecla.
A tela abaixo aparece após o carro de bordar retornar à posição inicial.
B
PROCEDIMENTOS INICIAIS
1 Padrões de bordado
2 “Exclusivos” da Brother
3 Desenhos de alfabetos com motivos florais
4 Padrões de caractere
5 Desenhos de molduras
6 Pressione esta tecla para posicionar a unidade de
bordado para armazenagem
7 Padrões salvos na memória da máquina
8 Padrões salvos na unidade flash USB
Operações básicas B-9
Operação do LCD
3
2
1
4
5
6
7
8
9
A
0
Usar a tecla de configurações
Pressione para alterar as configurações padrão da máquina (posição de parada da agulha, velocidade de bordado, tela de
abertura, etc.). Pressione após você ter modificado as configurações necessárias.
■ Configurações de bordado
Página 1Página 2Página 3
1 Selecione o bastidor de bordar a ser usado.
2 Selecione o marcador de ponto central e a grade que serão exibidos. Para obter detalhes, consulte “Alterar a “Visualização do
bastidor para bordar”” na seção “Bordado”.
3 Quando definido em “ON”, o padrão de bordado pode ser selecionado de acordo com o tamanho do bastidor de bordar que
você selecionou no número
de bordar” na seção “Bordado”.
4 Altera a exibição de cor da linha na tela “Embroidery”; número da linha, nome da cor. (página B-38).
5 Quando o número de linha “#123” estiver selecionado, escolha uma das seis marcas de linha. (página B-38).
6 Ajusta a velocidade máxima de bordado. Para obter detalhes, consulte “Ajustar a velocidade do bordado” na seção “Bordado”.
7 Altera as unidades para exibição (mm/polegada).
8 Ajusta a tensão da linha superior para bordado. Para obter detalhes, consulte “Ajustar a tensão da linha” na seção “Bordado”.
9 Pressione para especificar o tamanho das miniaturas dos padrões. Para obter detalhes, consulte “Especificar o tamanho das
miniaturas dos padrões” na seção “Bordado”.
0 Altera a cor de fundo da área de exibição do bordado. Para obter detalhes, consulte “Alterar as cores de fundo dos padrões de
bordado” na seção “Bordado”.
A Altera a cor de fundo da área de miniaturas. Para obter detalhes, consulte “Alterar as cores de fundo dos padrões de bordado”
na seção “Bordado”.
1. Para obter detalhes, consulte “Selecionar/exibir padrões de acordo com o tamanho do bastidor
B-10
Operação do LCD
Lembrete
B
C
D
E
F
G
H
I
K
J
■ Configurações gerais
Página 4Página 5Página 6
B Selecione a posição de parada da agulha (a posição da agulha quando a máquina não está em funcionamento) para cima ou
para baixo.
C Selecione se deseja ouvir o sinal sonoro de operação. Para obter detalhes, consulte “Aviso sonoro de operação” na seção
“Apêndice”.
D Selecione se deseja exibir a tela de abertura quando a máquina é ligada.
E Selecione o idioma de exibição. (página B-12)
F Selecione se deseja ligar a luz para a área da agulha e área de trabalho.
G Selecione o nível de sensibilidade de entrada para as teclas de operação. (página B-12)
H Exibe a contagem de serviço que é um lembrete para levar sua máquina para manutenção regular. (Entre em contato com seu
revendedor autorizado da Brother para obter detalhes.)
I Exibe o número total de pontos costurados nesta máquina.
J O “No.” é o número de máquina interno da sua máquina.
K Exibe a versão do programa do painel LCD.
B
PROCEDIMENTOS INICIAIS
• A versão mais recente do software está instalada em sua máquina. Verifique as atualizações disponíveis com seu
revendedor autorizado da Brother ou em “ http://support.brother.com/
software da máquina usando uma unidade flash USB” na seção “Apêndice”.
• Pressione para salvar a imagem atual da tela de configurações na unidade flash USB. (página B-13)
”. Para mais detalhes, consulte “Atualizar o
Operações básicas B-11
Operação do LCD
1
1
Nota
■ Escolher o idioma de exibição
Pressione .
a
Exiba a página 4.
b
Use e para escolher o idioma de exibição.
c
1 Idioma de exibição
Pressione para retornar à tela original.
d
Ajustar a sensibilidade de entrada das teclas
de operação
É possível ajustar a sensibilidade das teclas de operação para
cinco níveis. Exiba a tela de configurações para definir o nível
desejado.
Ajuste “Sensibilid. de entrada” pressionando /.
d
• Quanto mais alta a configuração, mais sensíveis as
teclas serão. A configuração padrão é “3”.
• Recomendamos selecionar a configuração mais
alta se uma caneta ponteiro eletrostática estiver
sendo usada.
• Ao ajustar a sensibilidade de entrada, pressione
para verificar a sensibilidade.
Quando a tecla responde, o valor de
configuração que indica a sensibilidade pisca.
1 Teclas de operação
Pressione para exibir a tela de configurações.
a
Exiba a página 5 pressionando /.
b
Pressione “Iniciar”.
c
→ A tela de ajuste é exibida.
Pressione para retornar à tela anterior.
e
■ Se a máquina não responder quando uma tecla
de operação for pressionada
Desligue a máquina, mantenha (botão de cortar linha)
pressionado e ligue a máquina para redefinir a
configuração. Exiba a tela de configurações e ajuste a
configuração novamente.
B-12
Salvar uma imagem da tela de configurações
4321
567
em uma unidade de memória flash USB
Uma imagem da tela de configurações pode ser salva como
um arquivo BMP.
Insira a unidade flash USB na porta USB no lado direito
a
da máquina.
1 Porta USB
2 Unidade flash USB
Pressione .
b
→ A tela de configurações aparecerá. Selecione a
página da tela de configurações, faça as alterações
desejadas e salve a imagem da tela.
Operação do LCD
Pressione o item a ser exibido.
d
1 Passar a linha superior
2 Enchimento da bobina
3 Instalação da bobina
4 Substituição da agulha
5 Colocação da unidade de bordado
6 Colocação do bastidor para bordado
7 Colocação do calcador de bordar
→ Aparece a primeira tela descrevendo o procedimento
para o tópico selecionado.
• Pressionar retorna à tela de seleção do item.
Pressione para ir para a próxima página.
e
Se você pressionar , você retorna à página anterior.
B
PROCEDIMENTOS INICIAIS
Pressione .
c
→ O arquivo da imagem será salvo na unidade flash
USB.
Remova a unidade flash USB e, para referência futura,
d
verifique a imagem salva usando um computador.
• Os arquivos para as imagens da tela de
configurações são salvos com o nome de
“S######.bmp” em uma pasta chamada “bPocket”.
Verificar os procedimentos de operação da
máquina
Ligue a máquina.
a
→ A tela LCD aparece.
Pressione em qualquer lugar da tela LCD.
b
Pressione no painel de operação.
c
Após você terminar a visualização, pressione duas
f
vezes.
→ Aparece a tela de ajuda da máquina.
Operações básicas B-13
Encher/Instalar a bobina
CUIDADO
Lembrete
2
1
Encher/Instalar a bobina
• Utilize somente a bobina (código da peça:
SA156, SFB: XA5539-151) projetada
especificamente para esta máquina. O uso de
qualquer outra bobina pode resultar em
ferimentos ou danos ao equipamento.
• A bobina inclusa foi projetada especificamente
para esta máquina. Se forem usadas bobinas de
outros modelos, a máquina não funcionará
corretamente. Utilize somente a bobina ou
bobinas do mesmo tipo (código da peça:
SA156, SFB: XA5539-151).
SA156 é uma bobina do tipo Class15.
Abra a tampa superior.
a
Coloque a bobina no eixo do enchedor de bobina de
b
modo que a mola sobre o eixo se encaixe no entalhe na
bobina.
Pressione a bobina até que ele se encaixe no lugar.
1 Canaleta
2 Mola do eixo enchedor de bobina
* Feita de plástico
1 Este modelo
2 Outros modelos
3 11,5 mm (aprox. 7/16 polegada)
Encher a bobina
Esta seção descreve como enrolar linha em uma bobina.
Deslize o enchedor de bobina na direção da seta até
c
que ela se encaixe no lugar.
• O botão “Iniciar/Parar” acende em laranja.
Retire a tampa do carretel que está inserida no pino do
d
carretel.
1
2
1 Porta-carretel
2 Tampa do carretel
• Ao encher a bobina para o bordado, certifique-se
de usar a linha de bobina recomendada para esta
máquina.
B-14
Coloque o carretel de linha da bobina no porta-
CUIDADO
Lembrete
e
carretel.
Deslize o carretel no pino para que o carretel fique na
horizontal e a linha se desenrole para frente na parte
inferior.
Encher/Instalar a bobina
• Ao usar o carretel como mostrado abaixo, utilize a
tampa pequena do carretel e deixe um pequeno
espaço entre a tampa e o carretel.
• Se o carretel não estiver posicionado de modo que a
linha se desenrole corretamente, a linha poderá ficar
emaranhada em volta do porta-carretel.
Deslize a tampa do carretel no porta-carretel.
f
Deslize a tampa de carretel, tanto quanto possível para
a direita, como mostrado, com o lado arredondado no
lado esquerdo.
• Se o carretel ou a tampa do carretel não
estiverem instalados corretamente, a linha
poderá ficar emaranhada em volta do portacarretel, fazendo com que a agulha se quebre.
• Três tamanhos de tampa de carretel estão
disponíveis, permitindo que você escolha o
tamanho de carretel que melhor se adapte ao
tamanho do carretel em uso. Se a tampa do
carretel é muito pequena para o carretel em
uso, a linha poderá ficar presa na fenda do
carretel ou a máquina poderá ficar danificada.
Ao usar o minicarretel principal, use o inserto
do carretel (minicarretel principal).
Para obter detalhes sobre o inserto do carretel
(minicarretel principal), consulte “Lembrete”
na página B-15.
c
a
1 Tampa do carretel (pequena)
2 Carretel (linha de enrolamento cruzado)
3 Espaço
• Ao utilizar linha que se desenrole rapidamente,
como linha metálica, coloque a redinha do
carretel sobre o carretel antes de colocá-lo no
porta-carretel.
Se a redinha do carretel for muito longa, dobre-a
para se ajustar ao tamanho do carretel.
1
3
1 Redinha do carretel
2 Carretel
3 Tampa do carretel
4 Porta-carretel
• Se um carretel de linha com centro de 12 mm
(1/2 polegada) de diâmetro e 75 mm
(3 polegadas) de altura for inserido no
porta-carretel, use o inserto do carretel
(minicarretel principal).
b
2
4
B
PROCEDIMENTOS INICIAIS
1 Inserto do carretel (minicarretel principal)
2 12 mm (1/2 polegada)
3 75 mm (3 polegadas)
Operações básicas B-15
Encher/Instalar a bobina
Nota
1
1
1
2
3
Nota
CUIDADO
CUIDADO
1
Enquanto segura a linha próxima ao carretel com a
g
mão direita, como mostrado, puxe a linha com a mão
esquerda e passe a linha atrás da tampa da guia da
linha e para a frente.
1 Tampa da guia da linha
Passe a linha sob a placa de guia da linha e puxe-a para
h
a direita.
Enquanto segura a linha com a mão esquerda, enrole a
j
linha que foi puxada para fora no sentido horário em
volta da bobina cinco ou seis vezes com a mão direita.
• Aperte bem a linha entre o carretel e a bobina.
• Enrole a linha no sentido horário em volta da
bobina, caso contrário, a linha ficará enrolada no
eixo do enchedor de bobina.
Passe a ponta da linha pela fenda da guia no enchedor
k
de bobina e puxe a linha para a direita para cortá-la.
1 Placa da guia da linha
Passe a linha sob a lançadeira da guia da linha e enrole-
i
a no sentido horário sob o disco de pré-tensão.
1 Guia da linha
2 Disco de pré-tensão
3 Puxe-o o máximo possível.
• Assegure-se de que a linha passe sob o disco de
pré-tensão.
1 Fenda de guia na base do enrolador de bobina
(com cortador)
• Corte a linha como descrito. Se a bobina é
enrolada sem cortar a linha com o cortador na
fenda na base do enchedor de bobina, a linha
poderá ficar emaranhada na bobina ou a
agulha poderá entortar ou quebrar quando a
linha da bobina começa a acabar.
Ligue a máquina.
l
Pressione o botão “Iniciar/Parar” uma vez para iniciar
m
o enchimento da bobina.
1
1 Botão “Iniciar/Parar”
Quando o enchimento da bobina ficar lento, pressione
n
o botão “Iniciar/Parar” uma vez para parar a máquina.
B-16
• Quando o enchimento da bobina ficar lento,
pare a máquina, caso contrário, a máquina
poderá ser danificada.
Encher/Instalar a bobina
Lembrete
Lembrete
CUIDADO
2
1
Utilize uma tesoura para cortar a extremidade da linha
o
enrolada em volta da bobina.
Deslize o eixo do enrolador de bobina para a esquerda
p
e remova a bobina do eixo.
• Se o eixo do enchedor de bobina está definido
para o lado direito, a agulha não se move.
(É impossível bordar.)
Remova do pino o carretel da linha da bobina.
q
Pressione (Botão de posição da agulha) uma ou
a
duas vezes para levantar a agulha.
Pressione .
b
→ A tela muda e todas as teclas e botões de operação
são travados (exceto ).
Levante a alavanca do calcador.
c
Deslize a trava da tampa da bobina para a direita.
d
1 Tampa da bobina
2 Trava
B
PROCEDIMENTOS INICIAIS
• Quando a máquina for iniciada ou o volante for
girado após o enchimento da bobina, a máquina
fará um som de clique; isso não é um mau
funcionamento.
Instalar a bobina
Instale o rolo da bobina com linha.
Você pode começar a bordar imediatamente sem puxar a
linha da bobina, simplesmente inserindo a bobina na caixa da
bobina e orientando a linha pela fenda na tampa da placa da
agulha.
• Use uma bobina que tenha sido corretamente
enrolada com linha, caso contrário, a agulha
poderá quebrar ou a tensão da linha ficará
incorreta.
Remova a tampa da bobina.
e
Segure a bobina com a mão direita com a linha
f
desenrolando para o lado esquerdo e segure a ponta da
linha com a mão esquerda. Depois, com a mão direita,
coloque a bobina na caixa da bobina.
• Antes de inserir ou trocar a bobina, lembre-se
de pressionar no painel de operação para
bloquear todas as teclas e botões, caso
contrário, poderão ocorrer ferimentos se o
botão “Iniciar/Parar”, ou qualquer outro
botão, for pressionado e a máquina for
iniciada.
Operações básicas B-17
Encher/Instalar a bobina
CUIDADO
Lembrete
Nota
1
Pressione levemente para baixo a bobina com a mão
g
direita (1), e depois oriente a ponta da linha ao redor
da aba da tampa da placa da agulha com a mão
esquerda (2).
1 Aba
• Mantenha pressionada a bobina com o dedo e
desenrole a linha da bobina corretamente,
caso contrário, a linha poderá arrebentar ou a
tensão da linha ficará incorreta.
Segurando levemente a bobina para baixo com a mão
i
direita (1), continue guiando a linha pela fenda com a
mão esquerda (2). Em seguida, corte a linha com o
cortador (3).
• Se a linha não estiver inserida corretamente
através da mola de ajuste de tensão da caixa da
bobina, a tensão pode ficar incorreta.
• A ordem na qual a linha da bobina deve ser
passada pela caixa da bobina está indicada por
marcas ao redor da caixa bobina. Certifique-se de
passar a linha conforme está indicado.
Enquanto mantém a bobina com a mão direita (1),
h
guie a linha através da fenda na tampa da placa da
agulha (2) e puxe-a suavemente com a mão esquerda
(3).
• A linha entra a mola de tensão da caixa da bobina.
1 Mola de ajuste de tensão
Recoloque a tampa da bobina.
j
Insira a aba no canto inferior esquerdo da tampa da
bobina e pressione levemente para baixo no lado
direito.
2
1
→ O enchimento da bobina terminou.
Em seguida, enrole a linha superior. Continue com o
procedimento em “Passar a linha superior” na página B-19.
B-18
Pressione para destravar todas as teclas e botões.
k
Passar a linha superior
CUIDADO
Nota
a
1
1
• Três tamanhos de tampa de carretel estão
disponíveis, permitindo que você escolha o
tamanho de carretel que melhor se adapte ao
tamanho do carretel em uso. Se a tampa do
carretel for muito pequena para o carretel em
uso, a linha poderá ficar presa na fenda do
carretel ou a agulha pode quebrar. Ao usar o
minicarretel principal, use o inserto do
carretel (minicarretel principal). Para mais
informações sobre a escolha de tampas de
carretel para sua escolha de linha, consulte
página B-15.
Passar a linha superior
Levante a alavanca do calcador para levantar o
b
calcador.
1 Alavanca do calcador
→ O obturador da linha superior é aberto de modo que
a linha possa ser passada na máquina.
B
PROCEDIMENTOS INICIAIS
• Ao passar a linha superior, siga atentamente as
instruções. Se a linha superior estiver
incorreta, a linha poderá ficar emaranhada ou
a agulha poderá entortar ou quebrar.
Passar a linha superior
a
1 Obturador
• Se o calcador não for elevado, não é possível
colocar linha na máquina.
Pressione (Botão de posição da agulha) uma ou
c
duas vezes para levantar a agulha.
1 Botão de posição da agulha
→ A agulha é levantada corretamente quando a marca no
volante está no topo, como mostrado abaixo. Verifique o
volante e, se essa marca não estiver nessa posição,
pressione (Botão de posição da agulha) até que esteja.
→ Ao passar a linha superior, siga atentamente as
instruções.
Ligue a máquina.
a
1 Marca no volante
Operações básicas B-19
Passar a linha superior
CUIDADO
1
2
1
Nota
1
Retire a tampa do carretel que está inserida no pino do
d
carretel.
1 Porta-carretel
2 Tampa do carretel
Coloque o carretel de linha no porta-carretel.
e
Deslize o carretel no pino para que o carretel fique na
horizontal e a linha se desenrole para frente na parte
inferior.
Segurando a linha levemente com a mão direita, passe
h
a linha sob a placa da guia da linha e puxe-a para cima.
1 Placa da guia da linha
Passe a linha pelo canal de linha na ordem mostrada
i
abaixo.
• Se o carretel ou a tampa do carretel não
estiver posicionado corretamente, a linha
poderá ficar emaranhada em volta do portacarretel ou a agulha poderá quebrar.
Deslize a tampa do carretel no porta-carretel.
f
Deslize a tampa de carretel, tanto quanto possível para
a direita, como mostrado, com o lado arredondado no
lado esquerdo.
Enquanto segura a linha com a mão direita, puxe a
g
linha com a mão esquerda e passe a linha atrás da
tampa da guia de linha e para a frente.
1 Obturador
• Se o calcador foi baixado e o obturador estiver
fechado, não será possível colocar linha na
máquina. Levante o calcador para abrir o
obturador antes de colocar linha na máquina.
Além disso, antes de remover a linha superior,
levante o calcador para abrir o obturador.
• Esta máquina está equipada com uma janela
que permite que você verifique a posição da
alavanca do puxa-fio. Procure essa janela e
verifique se a linha está corretamente alimentada
através da alavanca do puxa-fio.
Pressione .
j
→ A tela muda e todas as teclas e botões de operação
são travados (exceto ).
1 Tampa da guia da linha
B-20
Passar a linha superior
Lembrete
1
2
2
1
a
b
Nota
a
Deslize a linha por trás da guia da linha da barra da
k
agulha.
A linha pode ser facilmente deslizada por trás da guia
de linha da barra da agulha segurando a linha na mão
esquerda e inserindo-a com a mão direita, como
mostrado.
Verifique se a linha passa para a esquerda da aba da
guia da linha da barra da agulha.
1 Guia da linha da barra da agulha
2 Aba
Levante a alavanca do calcador.
l
Passar a linha na agulha
Corte a linha com o cortador no lado esquerdo da
b
máquina.
a
1 Cortador
• Se a linha for puxada e não puder ser cortada
corretamente, abaixe a alavanca do calcador
para que a linha continue no lugar antes de
cortá-la. Se esta operação for realizada, pule a
c.
etapa
• Ao usar linhas que desenrolam rapidamente do
carretel, como a linha metálica, pode ser difícil
passar a linha na agulha se a linha estiver
cortada.
Portanto, em vez de usar o cortador de linha,
puxe para fora cerca de 8 cm (aproximadamente
3 polegadas) de linha após passar pelos discos
da guia da linha (marcados com “7”).
B
PROCEDIMENTOS INICIAIS
• O passador de linha pode ser usado com agulhas
para máquinas 75/11 a 90/14.
• Se não for possível utilizar o passador de linha,
consulte “Passar a linha na agulha manualmente
(sem utilizar o passador de linha)” na página B-22.
Puxe a ponta da linha, que foi passada pela guia de
a
linha da barra da agulha, para a esquerda, em seguida,
passe a linha pela canaleta da guia de linha do passador
a e puxe firmemente a linha da frente e insira-a na
fenda do disco da guia de linha do passador marcado
com “7” todo o trajeto b.
• Verifique se a linha passa pela canaleta do guia de
linha do passador.
1
1 8 cm ou mais (aproximadamente 3 polegadas)
Abaixe a alavanca do calcador para abaixar o calcador.
c
1 Alavanca do calcador
1 Canaleta da guia da linha do passador
2 Disco guia da linha do passador
Operações básicas B-21
Passar a linha superior
Nota
CUIDADO
Abaixe a alavanca de passador no lado esquerdo da
d
máquina até ouvir um clique e, em seguida, retorne
lentamente a alavanca para a posição original.
1 Lançadeira
2 Alavanca do passador de linha
→ A lançadeira é girada e passa a linha pelo buraco da
agulha.
• Se a agulha não estiver levantada até a sua
posição mais alta, o passador de linha não pode
enfiar linha na agulha. Gire o volante em sentido
anti-horário até que a agulha esteja na posição
mais alta. A agulha é levantada corretamente
quando a marca no volante está no topo, como
mostrado abaixo na etapa
Puxe cuidadosamente a ponta da linha que foi passada
e
pelo furo da agulha.
Se a agulha não foi completamente enfiada, mas se
formou um laço no buraco da agulha, puxe
cuidadosamente o laço pelo buraco da agulha para
puxar a ponta da linha.
c em página B-19.
Passar a linha na agulha manualmente (sem
utilizar o passador de linha)
Algumas agulhas não podem ter a linha passada com o
enfiador de linha. Neste caso, passe a agulha conforme
descrito abaixo.
Coloque linha na máquina para o guia de linha da
a
barra da agulha.
• Para obter detalhes, consulte a seção “Passar a linha
superior” na página B-19.
Insira a linha pelo buraco da agulha da frente para trás.
b
Levante a alavanca do calcador, passe a ponta da linha
c
pelo e sob o calcador e puxe cerca de 5 cm (cerca de 2
polegadas) da linha em direção a parte traseira da
máquina.
Pressione para destravar todas as teclas e botões.
d
• Ao retirar a linha, não a puxe com muita força,
caso contrário a agulha poderá quebrar ou
entortar.
Levante a alavanca do calcador, passe a ponta da linha
f
pelo e sob o calcador e puxe cerca de 5 cm (cerca de 2
polegadas) da linha em direção a parte traseira da
máquina.
1 Cerca de 5 cm (aprox. 2 pol.)
Pressione para destravar todas as teclas e botões.
g
B-22
1
Substituir a agulha
CUIDADO
CUIDADO
Nota
Nota
1
Siga as precauções relativas ao manuseio da agulha. A não
observância destas precauções é extremamente perigosa, por
exemplo, se a agulha quebrar e houver dispersão de
fragmentos. Leia e siga atentamente as instruções abaixo.
• Use somente agulhas de bordado
recomendadas para máquinas de costura
domésticas recomendadas. O uso de qualquer
outra agulha poderá entortar a agulha ou
danificar a máquina.
• Nunca use agulhas tortas. Agulhas tortas
podem quebrar facilmente, causando possíveis
ferimentos.
Substituir a agulha
• Se a distância entre a agulha e a superfície
plana não é uniforme, a agulha está torta. Não
use agulhas tortas.
B
PROCEDIMENTOS INICIAIS
■ Número da linha e da agulha
Quanto mais baixo o número da linha, mais pesada ela é.
Quanto mais alto o número da agulha, maior ela é.
■ Agulhas de bordar
Use uma agulha de bordado 75/11 para máquinas de
costura domésticas.
Verificar a agulha
Costurar com uma agulha torta é extremamente perigoso, pois
a agulha pode quebrar enquanto a máquina está em
funcionamento.
Antes de utilizar a agulha, coloque o lado plano da agulha
sobre uma superfície plana e verifique se a distância entre a
agulha e a superfície plana é mesmo.
1
2
1 Lado plano
2 Marcação do tipo de agulha
1
1 Superfície plana
• Substitua a agulha em casos como os dois
descritos abaixo:
1 Se a máquina estiver pulando pontos. (A agulha
pode estar torta.)
2 Depois de usar três bobinas cheias.
Substituir a agulha
Use a chave de fenda e uma agulha que esteja reta de acordo
com as instruções em “Verificar a agulha”.
Pressione (Botão de posição da agulha) uma ou
a
duas vezes para levantar a agulha.
Coloque o tecido ou papel sob o calcador para cobrir o
b
orifício na placa da agulha.
• Antes de trocar a agulha, tampe o furo da chapa
da agulha com tecido ou papel para evitar que a
agulha caia dentro da máquina.
Pressione .
c
→ A tela muda e todas as teclas e botões de operação
são travados (exceto ).
Operações básicas B-23
Substituir a agulha
CUIDADO
1
Segure a agulha com a mão esquerda e use uma chave
d
de fenda para girar o parafuso de fixação da agulha em
sua direção (sentido anti-horário) para remover a
agulha.
• O parafuso do fixador da agulha também pode ser
afrouxado ou apertado com a chave de fenda em
forma de disco.
2
1 Chave de fenda
2 Parafuso do fixador da agulha
• Não use muita força ao afrouxar ou apertar o
parafuso de fixação da agulha, pois certas partes da
máquina podem ser danificadas.
Com o lado plano da agulha em direção à parte traseira
e
da máquina, insira agulha até que ela toque no
encosto.
1
1 Encosto de agulha
Enquanto segura a agulha com a mão esquerda, use a
f
chave de fenda para apertar o parafuso de fixação da
agulha girando-a no sentido horário.
• Insira a agulha até que ela toque no encosto e
aperte bem o parafuso de fixação da agulha
com a chave de fenda, caso contrário a agulha
poderá quebrar ou causar danos.
Pressione para destravar todas as teclas e botões.
g
B-24
Passo a passo para bordar
Passo 2
Passo 1
Passo 4
Passo 5
Passo 3
Passos 6 e 7
Passo 8
Capítulo 2
COMEÇAR A BORDAR
Passo a passo para bordar
Siga os passos abaixo para preparar a máquina para bordar.
B
COMEÇAR A BORDAR
Passo nºObjetivoAçãoPágina
1Verificar a agulhaUse agulha 75/11 para bordar.B-23
2Colocação da unidade de bordado Anexe a unidade de bordado. B-26
3Instalação da linha da bobinaPara a linha da bobina, enrole linha na bobina de bordado e coloque-a no lugar. B-17
4Preparação do tecidoColoque uma entretela no tecido e coloque-o no bastidor para bordado. B-29
5Colocação do bastidor para
bordado
6Seleção de padrão do bordadoLigue a máquina e selecione um padrão de bordado. B-35
7Verificar o layoutVerifique e ajuste o tamanho e a posição do bordado.B-36
8Instalação da linha de bordadoInstale a linha de bordar de acordo com o padrão. B-37
Encaixe o bastidor de bordado na unidade de bordado. B-33
Operações básicas B-25
Colocar a unidade de bordado
CUIDADO
Nota
CUIDADO
Nota
Colocar a unidade de bordado
• Não mova a máquina com a unidade de
bordado colocada no lugar. A unidade de
bordado poderá cair e causar ferimentos.
• Mantenha as mãos e outros objetos longe do
carro de bordar e bastidor. Caso contrário,
poderão ocorrer ferimentos.
• Não toque na entrada do conector da unidade
de bordado. O conector pode estar danificado e
isso pode causar mau funcionamento.
• Não levante a carro de bordar e não mova-o à força.
Isso pode causar problemas de funcionamento.
Insira o conector da unidade de bordado na porta de
b
conexão e, em seguida, pressione levemente na
unidade até que se encaixe no lugar.
1 Porta de conexão
2 Conector da unidade de bordado
b
a
Desligue a máquina.
a
• Certifique-se que não há diferença entre a
unidade de bordado e a máquina, caso
contrário, o padrão de bordado pode não ser
costurado corretamente. Certifique-se de inserir
totalmente o conector na porta de conexão.
• Não empurre o carro ao colocar a unidade de
bordado na máquina, caso contrário, podem
ocorrer danos na unidade de bordado.
Ligue a máquina.
c
→ Uma mensagem é exibida na tela.
Verifique se as mãos ou objetos não estão próximos à
d
unidade de bordado e pressione .
→ O carro se move para a sua posição inicial.
• Antes de colocar a unidade de bordado, não se
esqueça de desligar a máquina. Caso contrário,
você poderá se ferir se um dos botões de
operação for pressionado acidentalmente e a
máquina começar a costurar.
B-26
CUIDADO
Nota
a
CUIDADO
CUIDADO
Colocar a unidade de bordado
Desligue a máquina.
c
• Sempre desligue a máquina antes de remover a
unidade de bordado.
Isso pode causar problemas de funcionamento
(se for removida quando a máquina estiver
ligada).
1 Carro
• Mantenha suas mãos e objetos estranhos longe
do carro de bordar e do bastidor quando a
máquina estiver bordando. Caso contrário,
isso pode resultar em ferimentos.
• Se a máquina não foi inicializada corretamente, a
tela inicial pode não aparecer. Isso não é sinal de
um mau funcionamento. Se isso ocorrer,
desligue a máquina e, em seguida, ligue
novamente.
→ A tela para selecionar o tipo de padrão de bordado é
exibida.
Segure o botão de liberação na parte inferior esquerda
d
da unidade de bordado e puxe lentamente a unidade
de bordado para a esquerda.
a
1 Botão de liberação
• Não carregue a unidade de bordado segurando
pelo compartimento do botão de liberação.
B
COMEÇAR A BORDAR
• Para obter detalhes sobre os padrões de bordado,
consulte “Exibir o LCD” na página B-9.
■ Remover a unidade de bordado
Certifique-se de que a máquina está completamente
parada e siga as instruções abaixo.
Remova o bastidor para bordado.
a
• Para obter mais detalhes sobre como remover o
bastidor de bordar, consulte “Colocar o bastidor de
bordar” na página B-33.
Pressione e depois pressione .
b
→ O carro de bordar move-se para uma posição onde
ele pode ser armazenado.
Operações básicas B-27
Acabamentos bonitos de bordado
Nota
Lembrete
a
CUIDADO
Nota
Acabamentos bonitos de bordado
A beleza de um bordado envolve muitos fatores. O uso da
entretela apropriada (consulte a página B-29) e a
colocação do tecido no bastidor (consulte a página B-30)
são dois fatores importantes mencionados anteriormente.
Outro ponto importante é a adequação da agulha e da
linha em uso. Consulte a explicação das linhas abaixo.
■ Linha
Linha superior Use linha de bordar destinada ao uso com
esta máquina.
Outras linhas de bordar podem não produzir
os melhores resultados.
Linha da bobina Use linha da bobina de bordado destinada ao
uso com esta máquina.
• Antes de bordar, verifique se há linha suficiente
na bobina. Se você iniciar a costura do seu
projeto de bordado sem linha suficiente na
bobina, precisará encher novamente a bobina no
meio do padrão de bordado.
• Caso utilize outras linhas que não as listadas
acima, o bordado pode não ser costurado
corretamente.
• Ao bordar em vestuários grandes
(especialmente jaquetas ou outros tecidos
pesados), não deixe o tecido pendurado sobre
a mesa. Caso contrário, a unidade de bordado
não poderá se mover livremente e o bastidor
para bordado poderá atingir a agulha, fazendo
com que a mesma entorte ou quebre e
eventualmente causando ferimentos.
Coloque o tecido de modo que ele não fique
pendurado para fora da mesa ou segure o
tecido para evitar que ele se arraste.
• Não deixe objetos no alcance do movimento do
bastidor para bordado. O bastidor pode atingir o
objeto e causar um acabamento ruim no padrão
de bordado.
• Ao bordar em vestuários grandes (especialmente
jaquetas ou outros tecidos pesados), não deixe o
tecido pendurado sobre a mesa. Caso contrário,
a unidade de bordado não poderá mover-se
livremente e o padrão pode não sair como o
planejado.
■ Caixa da bobina
Caixa da bobina (recomendada para bordar com a linha
de bobina peso 90 incluída)
1 Caixa da bobina
(sem cor no parafuso)
A caixa da bobina incluída com esta máquina foi definida
para ser usada com uma linha da bobina de peso 90. Se
forem utilizados pesos diferentes de linhas da bobina, o
parafuso de tensão neste caso pode ser ajustado, se
necessário. Para obter mais informações sobre como
ajustar a tensão da linha, consulte “Ajustar a tensão da
linha” na seção “Bordado”.
• Consulte “Limpeza da pista da lançadeira” na seção
“Apêndice” para saber como remover a caixa da
bobina.
B-28
Preparar o tecido
CUIDADO
CUIDADO
Lembrete
• Use tecidos com espessura inferior a 3 mm
(aprox. 1/8 de polegada). Usar tecido com
espessura superior a 3 mm (aprox. 1/8 de
polegada) pode fazer com que a agulha
quebre.
• No caso de toalhas espessas, recomendamos
que você coloque um pedaço de entretela
solúvel em água na superfície superior da
toalha. Isso ajudará a reduzir a lanugem da
toalha resultando em um bordado mais
atraente.
Preparar o tecido
Passe a entretela de passar a ferro no avesso do tecido.
b
1 Lado colante da entretela
2 Tecido (lado avesso)
B
Colocar entretelas (suportes) no tecido
Para obter melhores resultados nos seus projetos de bordado,
sempre use entretela para bordar. Siga as instruções da
embalagem do entretela em uso.
Ao usar tecidos que não podem ser passados a ferro (tais
como toalhas de tecido felpudo ou tecidos com laços que se
expandem quando passados a ferro) ou com locais difíceis de
passar a ferro, coloque a entretela sob o tecido sem fixá-la e,
em seguida, coloque o tecido e a entretela no bastidor de
bordar, ou consulte seu revendedor autorizado da Brother
para saber qual a entretela mais indicada a ser usada.
• Sempre use entretela para bordar ao costurar
tecidos elásticos, tecidos leves, tecidos com
trama grossa ou tecidos que possam fazer com
que o padrão encolha. Caso contrário, a
agulha poderá quebrar e causar ferimentos.
Não utilizar uma entretela pode resultar em
um acabamento ruim do seu projeto.
• Ao bordar em tecidos finos como organdi ou
cambraia ou em tecidos atoalhados como toalhas
de tecido felpudo ou veludo cotelê, use entretela
solúvel em água (vendida separadamente) para
obter melhores resultados. A entretela solúvel em
água se dissolverá completamente na água,
dando ao projeto um acabamento mais atraente.
COMEÇAR A BORDAR
Use um pedaço de entretela que seja maior que o
a
bastidor para bordado em uso.
1 Tamanho do bastidor para bordado
2 Entretela de passar a ferro no avesso do tecido
Operações básicas B-29
Preparar o tecido
a
b
c
d
e
f
CUIDADO
Nota
1 2
Colocar o tecido no bastidor de bordar
■ Tipos de bastidor de bordar
Os tipos e números de bastidores para bordados
fornecidos serão diferentes, dependendo do modelo da
máquina.
Grande
Campo de bordado de 18 cm × 13 cm (7 polegadas ×
5 polegadas). Use ao bordar padrões entre 10 cm × 10 cm
(4 polegadas × 4 polegadas) e 18 cm × 13 cm
(7 polegadas × 5 polegadas).
Médio (vendido separadamente com alguns modelos)
Campo de bordado de 10 cm × 10 cm (4 polegadas ×
4 polegadas). Use ao bordar padrões inferiores a 10 cm ×
10 cm (4 polegadas × 4 polegadas).
■ Usar o bastidor apropriado para o tamanho do
padrão
Selecione um bastidor que seja ligeiramente maior do que
o tamanho do padrão. As opções de bastidores
disponíveis são exibidas na tela.
: mostra se o bastidor grande/extragrande
(multiposição) pode ser usado.
: mostra se o bastidor médio pode ser usado.
: mostra se o bastidor pequeno pode ser usado.
1 Branco: pode ser usado
2 Cinza: não pode ser usado
• Se você usar um bastidor muito pequeno, o
calcador pode atingi-lo durante a costura e
causar ferimentos ou danificar sua máquina.
Pequeno (vendido separadamente com alguns modelos)
Campo de bordado de 2 cm × 6 cm (1 polegadas ×
2 1/2 polegadas). Use ao bordar padrões de tamanho
pequeno, como etiquetas de nome.
Extragrande (multiposição) (vendido separadamente com
alguns modelos)
Ao prender o bastidor de bordar extragrande
(multiposição) usando qualquer uma das três posições (1, 2 e 3) mostradas na ilustração, padrões com tamanho
máximo de 13 cm (5 polegadas) × 30 cm (12 polegadas)
podem ser bordados se divididos em seções a serem
usadas nas posições disponíveis do aro com cada seção,
sendo o máximo de 18 cm (7 polegadas) × 13 cm
(5 polegadas) em qualquer seção.
O campo de bordado da máquina é de 18 cm × 13 cm
(7 polegadas × 5 polegadas).
Use ao bordar caracteres ou padrões conectados ou
combinados, ou ao bordar padrões grandes.
■ Inserção do tecido
• Se o tecido não estiver preso firmemente no
bastidor para bordado o desenho será mal
costurado. Insira o tecido em uma superfície
nivelada e o estenda gentilmente esticado no
bastidor. Siga os passos abaixo para inserir o
tecido corretamente.
Afrouxe o parafuso de ajuste do bastidor de bordar e
a
remova as molduras interna e externa, colocando a
moldura externa sobre uma superfície plana.
Separe a moldura interna e a externa removendo a
moldura interna para cima.
a
b
c
1 Moldura interna
2 Moldura externa
3 Parafuso de ajuste
1 Posição de instalação superior
2 Posição de instalação central
3 Posição de instalação inferior
4 Campo de bordado (quando instalado na posição 1)
5 Campo de bordado (quando instalado na posição 2)
6 Campo de bordado (quando instalado na posição 3)
B-30
Preparar o tecido
Lembrete
a
Lembrete
a
bc
d
Coloque o tecido com a entretela sobre a moldura
b
externa.
Coloque o lado direito do tecido voltado para cima.
1 Lado direito
Pressione a moldura interna para dentro a partir da
c
parte superior do tecido.
Alinhe o da moldura interna com o da moldura
externa.
Pressione a moldura interna para dentro a partir da
f
parte superior do tecido novamente, alinhando o
da moldura interna com o da moldura externa.
• Pressione a moldura interna para dentro da moldura
externa.
Aperte o parafuso de ajuste enquanto remove
g
manualmente qualquer folga que houver no tecido. O
objetivo é ter um som como de tambor quando você
bater no tecido de leve.
B
COMEÇAR A BORDAR
Aperte o parafuso de ajuste manualmente apenas o
d
suficiente para prender o tecido.
Remova cuidadosamente o tecido da moldura sem
e
afrouxar o parafuso de ajuste.
• Você pode usar a chave de fenda fornecida ao
afrouxar ou apertar o parafuso de ajuste do
bastidor.
• Esta medida de precaução ajudará a reduzir a
distorção do padrão durante o bordado.
Operações básicas B-31
Preparar o tecido
■ Usar o gabarito para bordado
Quando quiser bordar o padrão num determinado local,
use o gabarito de bordar com o bastidor.
Com um giz, marque a área do tecido que deseja
a
bordar.
1 Padrão de bordado
2 Marca
Coloque o gabarito para bordado na moldura interna.
b
a
c
Bordar tecidos pequenos ou bordas de
tecidos
Use entretela de bordado para dar maior suporte. Após o
bordado, remova cuidadosamente a entretela. Coloque a
entretela como mostrado nos exemplos a seguir.
Recomendamos usar uma entretela para bordado.
■ Bordar tecidos pequenos
Use um adesivo temporário em spray para colar o pedaço
pequeno de tecido na peça maior no bastidor.
Se não quiser usar adesivo temporário em spray, coloque
a entretela com pontos de alinhavo.
b
1 Gabarito para bordado
2 Moldura interna
3 Linhas de base do gabarito para bordado
Alinhe a marca no tecido com a linha de base do
c
gabarito para bordado.
Coloque a moldura interna com o tecido na moldura
d
externa e ajuste o tecido se necessário, a fim de alinhar
as marcas no tecido com o gabarito para bordado.
• Para obter detalhes, consulte a seção página B-30.
1 Tecido
2 Entretela
■ Bordar bordas ou cantos
Use um adesivo temporário em spray para colar o pedaço
pequeno de tecido na peça maior no bastidor.
Se não quiser usar adesivo temporário em spray, coloque
a entretela com pontos de alinhavo.
1 Tecido
2 Entretela
■ Bordar faixas ou fitas
Prenda com fita dupla face ou com adesivo temporário
em spray.
Remova o gabarito para bordado.
e
B-32
1 Faixa ou fita
2 Entretela
Colocar o bastidor de bordar
Nota
a
a
b
Nota
CUIDADO
a
b
c
d
a
b
c
d
b
Colocar o bastidor de bordar
• Enrole e insira a bobina antes de colocar o
bastidor de bordar, certificando-se de usar a
linha de bobina recomendada.
Levante a alavanca do calcador para levantar o
a
calcador.
Segurando levemente a alavanca na base de suporte do
b
bastidor para a esquerda, alinhe os dois pinos da base
de suporte do bastidor de bordar com os suportes de
montagem no bastidor. Em seguida, pressione o
bastidor para dentro da base de suporte do bastidor de
bordar até ouvir um clique.
Segure a alavanca, mantendo-a levemente puxada para
o lado esquerdo.
1 Alavanca
• Insira ambos os pinos completamente. Se
somente um dos pinos for inserido, o padrão
pode não ser executado corretamente.
• Verifique se a canaleta no lado do bastidor de
bordar encaixa-se firmemente sob a curva da
alavanca.
B
COMEÇAR A BORDAR
1 Canaleta no bastidor de bordar
2 Curva na alavanca
3 Carro
4 Bastidor de bordar
Canaleta (1) encaixa-se firmemente sob a curva na
alavanca (2).
Pressione o suporte de montagem frontal sobre o pino
até que se encaixe no lugar.
1 Suporte de montagem frontal
2 Pino frontal
Pressione o suporte de montagem traseiro sobre o pino.
a
b
1 Suporte de montagem traseiro
2 Pino traseiro
Canaleta (1) não se encaixa firmemente sob a curva
na alavanca (2).
a
c
b
d
1 Canaleta no bastidor de bordar
2 Curva na alavanca
3 Carro
4 Bastidor de bordar
• Coloque o bastidor de bordar corretamente na
base de suporte. Caso contrário, o calcador
poderá bater no bastidor de bordar, resultando
em ferimentos.
Operações básicas B-33
Colocar o bastidor de bordar
CUIDADO
a
■ Remover o bastidor de bordar
Levante a alavanca do calcador para levantar o
a
calcador.
Empurrando a alavanca da base de suporte do bastidor
b
de bordar para a esquerda, levante ligeiramente a parte
de trás e, em seguida, a frente do bastidor de bordar
para liberar os pinos. Em seguida, remova-os.
Segure a alavanca, mantendo-a levemente puxada para
o lado esquerdo.
1 Alavanca
Remova o suporte de montagem traseiro do pino.
a
b
1 Suporte de montagem traseiro
2 Pino traseiro
Remova o suporte de montagem frontal do pino.
a
b
1 Suporte de montagem frontal
2 Pino frontal
• Não bata na agulha com o dedo ou o bastidor
de bordar. Você pode se ferir ou a agulha pode
quebrar.
B-34
Selecionar padrões de bordado
Selecionar padrões de bordado
Informações sobre direitos autorais
Os padrões armazenados na máquina são destinados apenas
para uso privado. Qualquer uso público ou comercial dos
padrões com direitos autorais é uma infração da lei de direito
autoral e são estritamente proibidos.
Tipos de padrão de bordado
Existem vários padrões de bordado de caracteres e decorativos
armazenados na memória da máquina (consulte o “Guia de
desenho de bordado” para obter um resumo completo dos padrões
na memória da máquina). Você também pode usar padrões de
uma unidade de memória flash USB (vendida separadamente).
• Para obter detalhes sobre os padrões de bordado,
consulte “Exibir o LCD” na página B-9.
Selecionar um padrão de bordado
Selecione um padrão simples embutido em sua máquina e
borde para fins de teste. Você pode experimentar diversas
seleções de padrões e edição de padrão na seção “Bordado”.
Pressione na tela de seleção do tipo de padrão.
a
• Uma vez que a máquina tenha concluído a inicialização
e o carro tenha se movido para a posição inicial, a tela
de seleção do tipo de padrão será exibida. Se outra tela
for exibida, pressione para exibir a tela abaixo.
Pressione e depois .
c
→ A tela de edição de padrão é exibida.
Pressione .
d
• Para mais detalhes sobre a tela de edição de padrão,
consulte “Editar padrões” na seção “Bordado”.
→ A tela de configurações de bordado é exibida.
Pressione .
e
• Para mais detalhes sobre a tela de configurações de
bordado, consulte “Editar padrões” na seção “Bordado”.
• Confirme a posição do padrão a ser bordado, consultando
“Confirmar a posição do padrão” na página B-36.
B
COMEÇAR A BORDAR
Pressione ou para exibir o padrão desejado na
b
tela. Pressione 4 vezes neste procedimento.
→ A tela de bordados aparece.
Operações básicas B-35
Confirmar a posição do padrão
Lembrete
CUIDADO
1
Confirmar a posição do padrão
O padrão normalmente é posicionado no centro do
bastidor para bordado. Se o padrão precisar ser
reposicionado para melhor localização no vestuário, você
pode verificar o layout antes de iniciar o bordado.
Verificar a posição do padrão
O bastidor para bordado se move e mostra a posição do
padrão. Observe de perto o bastidor para assegurar-se de que
o padrão será costurado no lugar certo.
Pressione na tela de configurações de bordado.
a
Em , pressione a tecla da posição que você quer
b
verificar.
Pressione .
c
Visualizar o padrão selecionado
Pressione .
a
→ Aparecerá uma imagem do padrão do modo que será
bordado.
Pressione para selecionar o bastidor
b
usado na visualização.
• Bastidores exibidos em cinza claro não podem ser
selecionados.
• Pressione para ampliar a imagem do padrão.
• O padrão pode ser costurado como aparece na tela a
seguir.
1 Posição selecionada
→ A agulha se moverá para a posição selecionada no
padrão.
• Para ver toda a área de bordado, pressione .
O bastidor para bordado se move e mostra a área
de bordado.
• Assegure-se de que a agulha esteja levantada
quando bastidor para bordado estiver se
movendo. Se a agulha estiver abaixada, poderá
quebrar e resultar em ferimentos.
■ Tamanhos de bastidores exibidos na tela
Tel aTipo de bastidor e área de bordado
Bastidor de bordar grande
18 cm × 13 cm (7 polegadas × 5 polegadas)
Bastidor de bordar médio (vendido separadamente
com alguns modelos)
10 cm × 10 cm (4 polegadas × 4 polegadas)
Bastidor de bordar pequeno (vendido
separadamente com alguns modelos)
2 cm × 6 cm (1 polegadas × 2 1/2 polegadas)
Pressione para retornar à tela original.
c
B-36
Bordar
Nota
CUIDADO
1
Bordar
Após os preparativos serem feitos, você pode tentar
bordar. Esta seção descreve os passos para bordar e efetuar
apliques.
Bordar um padrão
Os padrões de bordados são bordados com uma mudança de
linha depois de cada cor.
Prepare a linha de bordado da cor mostrada na tela.
a
1 Ordem das cores do bordado
•
O conjunto do número da cor da linha apresentado
para as cores da linha pode ser alterado. Pressione
e, em seguida, altere a configuração na tela de
configurações. Para obter mais detalhes, consulte
“Alterar a exibição das cores de linha” na página B-38.
Defina a linha de bordado e enfie a agulha.
b
• Consulte a seção “Passar a linha superior” na
página B-19 e “Passar a linha na agulha” na
página B-21.
Baixe o calcador e depois pressione o botão “Iniciar/
d
Parar” para iniciar o bordado.
Após 5 ou 6 pontos, pressione o botão “Iniciar/Parar”
novamente para parar a máquina.
B
Corte o excesso de linha na ponta da costura. Se a
e
ponta da costura estiver sob o calcador, levante o
calcador e então corte o excesso de linha.
COMEÇAR A BORDAR
• Antes de utilizar o enfiador de linha, certifique-se
de abaixar o calcador.
Passe a linha pelo orifício do calcador de bordar e
c
segure-o levemente em sua mão esquerda.
Dê um pouco de folga à linha.
• Se a linha for muito apertada, a agulha poderá
quebrar ou dobrar.
• Não deixe que mãos ou objetos batam no
carro ao costurar. O padrão poderá desalinhar.
• Se a linha for deixada no início da costura, é possível
costurar por cima dela ao continuar a bordar o
padrão, o que torna muito difícil lidar com a linha
após o padrão estar concluído. Corte a linha no
início.
Pressione o botão “Iniciar/Parar” para iniciar o
f
bordado.
→ A costura para automaticamente com reforço após
uma cor ter sido concluída. Quando a função de
cortador de linha automático estiver definida, a linha
é cortada.
Remova da máquina a linha da primeira cor. Passe a
g
linha na máquina com a próxima cor.
Operações básicas B-37
Bordar
Lembrete
Lembrete
Repita os mesmos passos para bordar as cores restantes.
h
→
Quando a última cor tiver sido costurada, a mensagem
informando que o bordado está concluído aparecerá na
tela. Pressione e a exibição retornará à tela inicial.
• Para a configuração do cortador de linha automático,
consulte “Usar a função do cortador de linha automático
(CORTE NO FIM DA COR)” na seção “Bordado”.
Corte o excesso de linha nos pontos de salto dentro da cor.
i
Alterar a exibição das cores de linha
Você pode exibir o nome das cores de linha ou o número da
linha de bordado.
Nome da cor de linha
Número de linha
Quando o número de linha “#123” for exibido, utilize
d
ou para selecionar dentre seis marcas de linha
de bordado ilustradas abaixo.
• As cores exibidas na tela podem variar levemente
das cores dos carretéis reais.
Pressione .
a
Use ou no painel de operação para exibir as
b
seleções de cor de linha.
Use ou para selecionar o nome das cores de
c
linha ou o número de linha de bordado.
Embroidery (linha de poliéster)
Country (linha de algodão)*
Madeira Poly (linha de poliéster)
Madeira Rayon
Sulky
Robison-Anton (linha de poliéster)
B-38
* Dependendo do país ou região, é vendida a linha poliéster
semelhante ao algodão.
Pressione .
e
Bordado
Esta seção fornece instruções sobre como bordar desenhos com esta máquina.
Os números de página começam com “E” nesta seção.
A exibição da tela e a ilustração da máquina podem variar um pouco, dependendo dos
países ou regiões.
Prepare a máquina para o bordado de acordo com as
instruções em “COMEÇAR A BORDAR” de “Operações
básicas”.
1 Padrões de bordado
2 “Exclusivos” da Brother
3 Desenhos de alfabetos com motivos florais
4 Padrões de caractere
5 Desenhos de molduras
6 Pressione esta tecla para posicionar a unidade de
bordado para armazenagem.
7 Padrões salvos na memória da máquina (página E-32)
8 Padrões salvos na unidade flash USB (página E-33)
Pressione .
c
→ O padrão selecionado é destacado em vermelho.
Vá para “Editar padrões” na página E-5 para editar o
d
padrão.
Selecionar padrões de caracteres
Exemplo: Digitar “We Fly” [“Nós voamos”].
Pressione .
a
Pressione a tecla da fonte que você deseja bordar.
b
• Consulte o “Guia de desenho de bordado”
fornecido para obter mais informações sobre a
tela de seleção de cada categoria.
Selecionar padrões de bordado/
padrões “exclusivos” da Brother/
desenhos de alfabetos com motivos florais
Selecione a categoria do padrão.
a
Pressione a tecla do padrão desejado.
b
→ O padrão é exibido na parte esquerda da tela.
E-2
Selecionar padrões
Lembrete
a
Pressione para exibir o “W” na tela e, em seguida,
c
digite “W”.
• O número localizado no lado esquerdo da caixa de
inserção de texto na parte superior da tela indica o
número da linha atual.
1 Número da linha atual
• Após selecionar o caractere, se você quiser modificar
o tamanho do caractere, pressione . O tamanho
muda cada vez que você pressiona a tecla, de
grande para médio e para pequeno.
Pressione para exibir “e” na tela e, em seguida,
d
digite “e”.
Pressione e depois pressione para digitar um
e
espaço.
Pressione e depois digite “F”.
f
E
BORDADO
• Caso cometa um erro, pressione para apagá-lo.
• Se o padrão for muito pequeno para ver claramente,
você pode usar a tecla para verificá-lo.
• Se você quiser adicionar várias linhas, consulte
“Inserir um avanço de linha” na página E-4.
• Caso continue a adicionar caracteres após alterar
tamanho, os novos caracteres serão informados
no novo tamanho.
Pressione para exibir “l” e “y”. Em seguida,
g
digite-os.
Pressione .
h
→ A tela de edição é exibida.
Vá para “Editar padrões” na página E-5 para editar o
i
padrão.
• Para obter mais detalhes sobre a edição de
caracteres, consulte “Editar padrões de caracteres”
na página E-9.
• Para retornar à tela anterior e selecionar outro
padrão, pressione .
Bordado E-3
Selecionar padrões
Lembrete
■ Inserir um avanço de linha
Usando a tecla de avanço de linha, várias linhas de texto
podem ser inseridas. Cada linha torna-se um grupo, e
cada um dos quais pode ser editado um de cada vez.
Exemplo: Digitar “High” [“Alto”] na segunda linha da tela
seguinte
Pressione .
a
Digite “High”.
b
Selecionar padrões de bastidor
Pressione .
a
Pressione a tecla do formato de bastidor que você
b
deseja bordar.
Pressione a tecla do padrão de bastidor que você
c
deseja bordar.
Pressione .
c
→ A tela de edição é exibida.
• Para alterar o texto antes do avanço da linha na
tela de inserção de texto, pressione , também
para excluir qualquer texto após o avanço da
linha.
• Quando é pressionado para modificar o
tamanho dos caracteres, o tamanho dos
caracteres na linha de texto exibida é modificado.
Para alterar o tamanho dos caracteres em uma
linha de texto diferente, pressione para excluir
texto até que a linha a ser modificada apareça, ou
redimensione o padrão na tela de edição de
padrão.
• Nós recomendamos pressionar antes de
inserir um avanço de linha para visualizar o
padrão.
• Se você cometeu um engano ao selecionar o padrão,
pressione a tecla do padrão que deseja bordar.
→ O padrão selecionado é exibido na tela.
Pressione .
d
→ A tela de edição é exibida.
Vá para “Editar padrões” na página E-5 para editar o
e
padrão.
• Para retornar à tela anterior e selecionar outro
padrão, pressione .
E-4
Editar padrões
Lembrete
CUIDADO
1234
6
7
BA09
E
8
C
5
F
D
Editar padrões
Quando um padrão for selecionado na tela de seleção de padrões e for pressionado, a tela de edição de padrão é
exibida. Para finalizar a edição, pressione para avançar para a tela de configurações de bordado.
■ Tela de edição de padrão
• Se a exibição de uma tecla estiver cinza claro, você não poderá usar a função com o padrão selecionado.
E
NºTe laNome da teclaExplicaçãoPágina
1Bastidor de bordarExibe os bastidores para bordados que podem ser utilizados. Além disso, após se
2Tamanho do padrãoMostra o tamanho total do padrão combinado.–
3Tecla ampliar Pressione esta tecla para ampliar o padrão na tela. E-8
4Tecla de visualizaçãoPressione esta tecla para exibir a imagem costurada. Para obter detalhes, consulte
5Tecla de rotaçãoPressione esta tecla para girar o padrão. Você pode girar o padrão em um grau, em
6Tecla paleta de linhas Pressione esta tecla para alterar as cores do padrão exibido.E-7
7Tecla apagarPressione esta tecla para excluir o padrão selecionado (o padrão contornado pela
8Tecla de edição de fonte Pressione esta tecla para exibir a tela de edição da fonte. Para obter detalhes,
9Tecla de final de edição Pressione esta tecla para acessar a tela de configurações de bordado. Para obter
0Tecla de memóriaPressione esta tecla para salvar padrões na memória da máquina ou na unidade
ATecla seleção de padrão Quando um padrão combinado está selecionado, use estas teclas para selecionar
BTecla adicionarPressione esta tecla para adicionar mais um padrão de bordado ao padrão exibido
CTecla de espelhamento
DTecla de densidade de
ETecla de moverPressione estas teclas para mover o padrão.E-6
FTecla de tamanho Pressione esta tecla para alterar o tamanho do padrão. Os padrões podem ser
• Quando você tiver revisado o padrão, verifique a tela de bastidores para bordado disponíveis e use um
bastidor apropriado. Se você utilizar um bastidor para bordado não exibido como disponível para uso, o
calcador pode atingir o bastidor e eventualmente causar ferimentos.
E-29
E-7
E-8
E-9
E-15
E-31
E-14
E-13
E-7
E-8
E-6
horizontal da imagem
linha
pressionar a tecla para o bastidor de bordar a ser usado, “Visual. identif. bastidor de
bord.” poderá ser definido como “ON”.
“Visualizar o padrão selecionado” na seção “Operações básicas”.
dez graus ou em noventa graus de uma vez.
caixa vermelha).
consulte a seção “Editar padrões de caracteres”.
detalhes, consulte a seção “Editar todos os padrões”.
flash USB.
uma parte do padrão para editar.
no momento.
Pressione esta tecla para fazer uma imagem horizontal espelhada do padrão
selecionado.
Pressione esta tecla para alterar a densidade da linha de caracteres alfabéticos e
padrões de bastidor.
ampliados ou reduzidos.
Bordado E-5
BORDADO
–
Editar padrões
Lembrete
1
Lembrete
1
Mover o padrão
Pressione .
a
Use para mover o padrão na direção mostrada
b
pela seta.
• Pressione para centralizar o padrão.
1 Distância do centro
• O padrão também pode ser movido arrastando-o.
• Os padrões não podem ser movidos nas telas
onde não apareça.
Alterar o tamanho do padrão
Pressione .
a
Selecione a direção na qual irá alterar o tamanho.
b
• Pressione cada tecla para mudar a forma do padrão
como segue.
: Amplie o padrão proporcionalmente.
: Reduza o padrão proporcionalmente.
: Estique o padrão horizontalmente.
: Compacte o padrão horizontalmente.
: Estique o padrão verticalmente.
: Compacte o padrão verticalmente.
: Retorne o padrão ao seu tamanho original.
Pressione para retornar à tela original.
c
1 Tamanho do padrão
• Alguns padrões ou caracteres podem ser
ampliados mais do que outros.
• Alguns padrões ou caracteres podem ser
ampliados em maior grau se forem girados em 90
graus.
Pressione para retornar à tela original.
c
E-6
Editar padrões
1
1
Girar o padrão
Pressione .
a
Selecione o ângulo de rotação para o padrão.
b
• Pressione cada tecla para girar o padrão como segue.
: Permite girar o padrão 90 graus para a
esquerda.
: Permite girar o padrão 90 graus para a direita.
: Permite girar o padrão 10 graus para a
esquerda.
: Permite girar o padrão 10 graus para a direita.
: Permite girar o padrão 1 grau para a esquerda.
: Permite girar o padrão 1 grau para a direita.
• Pressione para retornar o padrão à sua posição
original.
Alterar a cor da linha
Você pode alterar a cor da linha escolhendo uma nova cor
nas cores de linha da máquina.
Na tela de edição de padrão, pressione .
a
→ A tela da paleta de cores de linha é exibida.
Pressione ou para selecionar a cor que você
b
deseja alterar.
Pressione ou toque a cor na paleta de
c
cores para selecionar uma nova cor.
• Para retornar à cor original, pressione e, em
seguida, pressione depois que a mensagem
aparecer. Se diversas cores tiverem sido alteradas,
este comando retornará todas as cores às suas cores
originais.
E
BORDADO
1 Grau de rotação
0°
Pressione para retornar à tela original.
c
1 Paleta de cores
→ O display exibirá as cores alteradas.
Pressione .
d
Criar uma imagem espelhada horizontal
Pressione de modo que apareça como para criar uma
imagem espelhada horizontalmente do padrão selecionado.
Pressione novamente para retornar o padrão ao normal.
Bordado E-7
Editar padrões
Lembrete
Alterar a densidade (apenas
caracteres alfabéticos e padrões de bastidor)
Para alguns caracteres alfabéticos e padrões de moldura a
densidade da linha pode ser alterada.
Você pode especificar uma configuração entre 80% e 120%
em incrementos de 5%.
Pressione .
a
Alterar a densidade.
b
• Pressione para tornar o padrão menos denso.
• Pressione para tornar o padrão mais denso.
Exibir padrões na ampliação de tela
Pressione .
a
→ A tela de seleção de ampliação é exibida.
Pressione a ampliação desejada para ampliar o padrão.
b
• Pressione para retornar ao tamanho normal.
1 Normal
2 Fino (pontos mais juntos)
3 Grosso (pontos mais afastados)
→ A densidade do padrão é alterada cada vez que você
pressiona um botão.
Pressione .
c
Excluir o padrão
Pressione para excluir o padrão da tela.
Pressione para retornar à tela original.
c
Após a edição
Pressione .
a
• Para combinar o padrão com outros padrões,
selecione (página E-13).
• Para obter mais informações sobre padrões de
costura, consulte “Bordar um padrão” na seção
“Operações básicas”.
• Se quiser retornar à tela de edição após
pressionar , pressione .
E-8
Editar padrões de caracteres
1 23 4
786
5
Nota
Editar padrões de caracteres
A tela de edição da fonte aparece ao pressionar na
tela de edição de padrão.
■ Tela de edição da fonte
NºTel aNome da
tecla
1
2Tecla de
3
4
5Tecla de
6Tecla de
7
8Tecla de
Tecla
multicolorido
arranjo
Tecla de fontes
Tecla de texto
vertical/
horizontal
edição de
caracteres
divisão de
texto
Tecla
espaçamento
entre
caracteres
seleção
ExplicaçãoPágina
Pressione esta tecla
para alterar a cor de
caracteres individuais
em um padrão.
Pressione essa tecla
para alterar a
configuração de um
padrão de caracteres.
Pressione esta tecla
para alterar a fonte
dos caracteres
selecionados.
Pressione esta tecla
para alternar entre
texto escrito
verticalmente e
horizontalmente.
Pressione esta tecla
para editar cada
caractere
separadamente.
Pressione esta tecla
para dividir texto
entre os caracteres
de modo que eles
possam ser editados
separadamente.
Pressione esta tecla
para alterar o
espaçamento dos
padrões de caractere.
Pressione esta tecla
para selecionar um
caractere. Se a tecla
de avanço de linha
tiver sido utilizada
enquanto o texto era
digitado, linhas
individuais podem ser
selecionadas.
E-9
E-12
E-10
E-9
E-11
E-10
E-10
E-14
Alterar as cores dos padrões de caracteres
alfabéticos
Padrões de caracteres alfabéticos combinados podem ser
costurados com cada letra em uma cor diferente. Se “Multi
Color” estiver definido, a máquina para depois de costurar
cada caractere, de modo que a linha possa ser trocada por
uma cor diferente.
Pressione de modo que ela apareça como .
a
• Pressione a tecla novamente para retornar à
configuração original.
Pressione para retornar à tela de edição de padrão.
b
• Pressione para alterar as cores na ordem de
costura (consulte a página E-7).
Após um caractere estar costurado, altere a cor da
c
linha e então costure o próximo caractere.
Alternar entre texto escrito verticalmente e
horizontalmente
Quando a fonte japonesa estiver selecionada, pode alternar
entre texto escrito verticalmente e horizontalmente.
Pressione para alternar entre texto escrito
a
verticalmente e horizontalmente.
Pressione para retornar à tela de edição de padrão.
b
E
BORDADO
• Caracteres ocidentais não podem ser escritos
verticalmente.
Bordado E-9
Editar padrões de caracteres
Nota
Nota
Nota
Alterar a fonte dos caracteres digitados
Depois de o texto ter sido digitado, a fonte pode ser alterada.
Pressione .
a
Selecione a fonte que você deseja usar.
b
→ O texto aparece na tela com a nova fonte aplicada.
Pressione para retornar à tela de edição da fonte.
c
Reduzir o espaçamento entre caracteres
• O espaçamento entre caracteres pode ser
reduzido em até 50% do caractere mais estreito
no grupo.
• Não é recomendado editar dados e transferi-los
para outras máquinas ou máquinas mais antigas.
Os mesmos recursos não se aplicam a outras
máquinas, de modo que podem ocorrer
problemas.
• O espaçamento entre caracteres pode ser
reduzido somente quando os caracteres estão
dispostos normalmente, em uma linha reta.
• Dependendo do tipo de letra que foi
selecionado, pode não ser possível alterar a
fonte.
Alterar o espaçamento entre caracteres
Pressione .
a
Pressione / para aumentar ou reduzir o
b
espaçamento entre caracteres.
• Pressione para retornar o padrão à sua
aparência original.
Separar padrões de caracteres combinados
Padrões de caracteres combinados podem ser separados para
ajustar o espaçamento entre caracteres ou para editar
separadamente os padrões após todos os caracteres terem
sido informados.
Pressione .
a
Use para selecionar onde o padrão deve ser
b
separado e pressione para separá-lo. Neste
exemplo, o padrão será separado entre “A” e “B”.
E-10
• Um desenho de caractere separado não pode
ser combinado novamente.
Editar padrões de caracteres
Pressione para retornar à tela de edição da fonte.
c
Editar caracteres individuais
Pressione para que um caractere individual possa ser
selecionado para edição.
O tamanho dos caracteres e as fontes podem ser alterados.
■ Alterar o tamanho
Pressione .
a
Selecione o caractere a ser redimensionado.
b
Para selecionar um caractere, pressione ou .
•
→ O caractere selecionado é cercado com uma caixa
vermelha.
■ Alterar a fonte
Pressione .
a
Pressione e, em seguida, selecione o caractere cuja
b
fonte deve ser alterada.
• Para selecionar um caractere, pressione ou .
→ O caractere selecionado é cercado com uma caixa
vermelha.
Selecione a fonte que você deseja usar.
c
→ O caractere muda para a fonte selecionada.
E
BORDADO
Selecione a direção na qual irá alterar o tamanho.
c
• Para obter mais detalhes sobre as diversas teclas,
consulte o procedimento em “Alterar o tamanho do
padrão” na página E-6.
Pressione para retornar à tela de edição da fonte.
d
Pressione para retornar à tela de edição da fonte.
d
Bordado E-11
Editar padrões de caracteres
Lembrete
Alterar a configuração dos padrões de
caracteres
Pressione .
a
Pressione a tecla do layout que você deseja bordar.
b
• Ao selecionar um arco, use e para alterar o
grau do mesmo.
: Faça o arco mais plano.
: Faça o arco mais redondo.
• Ao selecionar , e mudam para e
. Você pode aumentar ou diminuir a
inclinação.
→ A tela exibirá o layout selecionado.
Exemplo:
Pressione para retornar à tela de edição da fonte.
c
E-12
Combinar padrões
Editar padrões combinados
Exemplo: Combinar caracteres alfabéticos com um padrão
de bordado e editar
Pressione para selecionar um padrão de
a
bordado.
Selecione o padrão seguinte e depois pressione .
b
Combinar padrões
Pressione .
g
Pressione para mover os caracteres.
h
• Com o seu dedo, arraste os caracteres para movê-los.
E
Pressione .
c
Pressione para digitar os caracteres alfabéticos.
d
• Pressione para retornar à tela anterior.
Selecione e digite “Happy” [“Feliz”].
e
→ Os caracteres que você digitar serão exibidos na
parte superior da tela.
Pressione para retornar à tela de edição de
i
padrão.
Pressione e para alterar o layout dos
j
caracteres. Pressione duas vezes para retornar à
tela de edição de padrão.
• Consulte a página E-12 para obter mais informações
sobre a alteração do layout.
Pressione para alterar a cor dos caracteres.
k
→ A tela da paleta de cores de linha é exibida.
• Consulte a página E-7 para obter mais informações
sobre a alteração da cor.
Pressione para retornar à tela de edição de
l
padrão.
BORDADO
Pressione .
f
Bordado E-13
Combinar padrões
Lembrete
Quando toda a edição estiver concluída, pressione
m
e depois .
Bordar padrões combinados
→ A tela de bordados aparece.
■ Selecionar padrões de bordado combinados
Se vários padrões forem selecionados, use para
selecionar o padrão a ser editado. Os padrões também
podem ser selecionados tocando a tecla com o seu dedo.
Os padrões combinados são bordados na ordem que são
introduzidos. Neste exemplo, a ordem de bordado será a
seguinte:
→
• Para obter mais informações sobre padrões de
costura, consulte “Bordar um padrão” na seção
“Operações básicas”.
Borde o padrão seguindo a ordem das cores na tela.
a
→ Após os padrões terem sido bordados, o cursor [+] se
moverá para a parte de caracteres do padrão.
Borde caracteres.
b
• Use para selecionar padrões que estejam
sobrepostos e não possam ser selecionados
tocando na tela.
E-14
Editar todos os padrões
1
2
654
3
2
1
Quando for pressionado na tela de edição, a tela de
configurações de bordado aparece. Após editar o padrão,
pressione para avançar para a tela de bordado.
■ Tela de configurações de bordado
Editar todos os padrões
Alinhar o padrão e a agulha
Exemplo: Alinhar o lado inferior esquerdo de um padrão e
a agulha
Marque a posição inicial do bordado no tecido, como
a
mostrado.
NºTel aNome da
tecla
1Tecla de
mover
2Tecla de
rotação
3Tecla de
bordado
4Tecla de
memória
5Tecla testar Pressione esta tecla para
6Tecla ponto
inicial
ExplicaçãoPágina
Pressione essas teclas
para mover o padrão na
direção mostrada pela
seta. (Pressione a tecla
central para retornar o
padrão ao centro da área
de bordado.)
Pressione esta tecla para
girar todo o padrão.
Pressione esta tecla para
entrar na tela de bordado.
Pressione esta tecla para
salvar padrões na memória
da máquina ou na unidade
flash USB.
verificar a posição do
padrão. O bastidor de
bordar se move para que
você possa verificar se há
espaço suficiente para
costurar o padrão. Para
obter detalhes, consulte
“Verificar a posição do
padrão” na seção
“Operações básicas”.
Pressione esta tecla para
mover a posição inicial da
agulha e alinhar com a
posição do padrão.
E-15
E-15
–
E-31
–
E-15
Mover o padrão
Pressione para mover todo o padrão.
Para obter detalhes, consulte “Verificar a posição do padrão”
na seção “Operações básicas”.
Pressione .
b
Pressione .
c
1 Posição inicial
2 Esta tecla é usada para alinhar caracteres interligados.
(página E-16)
→ A posição da agulha é movida para o canto inferior
esquerdo do padrão (o bastidor para bordado se
move de modo que a agulha esteja posicionada
corretamente).
Pressione .
d
E
BORDADO
Girar o padrão
Pressione para girar todo o padrão.
Para obter detalhes, consulte a seção “Girar o padrão” na
página E-7.
Bordado E-15
Editar todos os padrões
Lembrete
Nota
Nota
Use para alinhar a agulha e a marca no tecido e
e
começar a bordar o padrão.
Bordar caracteres interligados
Siga o procedimento descrito abaixo para bordar caracteres
interligados em uma única linha quando o padrão inteiro
ultrapassar o bastidor para bordado.
Exemplo: Interligar “GHIJK” aos caracteres “ABCDEF”
usando o bastidor de bordar de 18 cm × 13 cm
(7 polegadas × 5 polegadas)
* Os caracteres serão bordados com um giro de 90
graus.
Selecione os padrões de caracteres para “ABCDEF” e,
a
em seguida, pressione e .
• Após inserir o “ABCD”, quando o “E” for
selecionado, uma mensagem aparecerá e você
precisará selecionar o para girar 90 graus
à direita antes de continuar com o “EF”.
A mensagem pode aparecer antes de você
inserir o “ABCD”. O número de caracteres difere,
dependendo do tipo da fonte selecionada.
• Para obter detalhes sobre a seleção de padrões
de caractere, consulte “Selecionar padrões de
caracteres” na página E-2.
Pressione .
b
• Ao utilizar o bastidor de bordar extragrande
(multiposição), alinhe a posição de instalação
superior com os dois pinos da base de suporte do
bastidor de bordar e pressione a moldura para
baixo até que ela se encaixe no lugar.
a
Pressione e depois pressione .
c
→ A agulha é posicionada no canto inferior esquerdo
do padrão. O bastidor move-se para posicionar a
agulha corretamente.
• Para cancelar a configuração de ponto de início
e retorná-lo ao centro do padrão, pressione .
• Use para selecionar um ponto de início
diferente do bordado.
Pressione .
d
E-16
1 Posição de instalação superior
Abaixe o calcador de bordar e depois pressione o
e
botão “Iniciar/Parar” para iniciar o bordado.
Editar todos os padrões
Lembrete
a
Após os caracteres terem sido bordados, corte as
f
linhas, remova o bastidor de bordar e depois pressione
para “Bordado finalizado”.
a
1 Posição de término do bordado
Reposicione o tecido no bastidor de bordar de modo
g
que o lado direito da letra “F” fique parcialmente
dentro do bastidor de bordar, tomando cuidado para
que as letras permaneçam retas e niveladas. Em
seguida, recoloque o bastidor novamente para que os
caracteres restantes (“GHIJK”) possam ser bordados.
Pressione e .
h
Selecione os padrões de caracteres para “GHIJK” e, em
i
seguida, pressione .
Pressione , selecione para girar 90 graus para
j
a direita e pressione .
Pressione .
k
Pressione .
l
Pressione e depois pressione .
m
→ A agulha é posicionada no canto inferior esquerdo
do padrão. O bastidor move-se para posicionar a
agulha corretamente.
Use para alinhar a agulha com a posição de
n
término do bordado do padrão anterior.
E
BORDADO
• Ao utilizar o bastidor de bordar extragrande
(multiposição), alinhe a posição de instalação
inferior com os dois pinos da base de suporte do
bastidor de bordar e pressione a moldura para
baixo até que ela se encaixe no lugar. Os
caracteres restantes (“GHIJK”) podem ser
bordados sem o reposicionamento do tecido.
1 Posição de instalação inferior
Pressione .
o
Abaixe o calcador de bordar e pressione o botão
p
“Iniciar / Parar” para começar a bordar os padrões dos
caracteres restantes.
Bordado E-17
Aplicações de bordado
Nota
Nota
Aplicações de bordado
Costurar padrões de bordado que usem
aplicações
Quando a exibição de ordem de costura de cores exibir
(MATERIAL DO APLIQUE),
(POSIÇÃO DO APLIQUE) ou
(APLIQUE), siga o procedimento abaixo.
1. Criar uma peça de aplicação
È
2. Costurar a posição da aplicação no tecido de base
È
3. Fixar a peça da aplicação no tecido de base
È
4. Bordar o restante do padrão
Materiais necessários
• Tecido para a peça da aplicação
• Tecido para a base da aplicação
• Entretela
• Cola de artesanato
• Linha de bordado
Coloque uma entretela estabilizadora no lado avesso
b
do tecido da aplicação.
Coloque o tecido no bastidor de bordar e, em seguida,
coloque o bastidor de bordar na unidade de bordado.
1 Material da aplicação (algodão, feltro, etc.)
2 Entretela de passar a ferro
Enfie a linha de bordar na máquina, abaixe a alavanca
c
do calcador e pressione o botão “Iniciar/Parar” para
costurar a linha de corte da peça da aplicação.
→ O contorno da peça de aplicação é costurado e, em
seguida, a máquina para.
•Se (MATERIAL DO APLIQUE),
(POSIÇÃO DO APLIQUE) ou
(APLIQUE) aparecer na lista de
cores de linha, os nomes e números corretos
das cores das linhas a serem utilizadas não
aparecerão. Selecione as cores da linha
dependendo daquelas no padrão da aplicação.
■ 1. Criar uma peça de aplicação
Selecione o padrão de aplicação e, em seguida, avance
a
para a tela de bordado.
1 Contorno da aplicação
2 Material da aplicação
Remova o tecido para a peça da aplicação do bastidor
d
de bordar e, em seguida, corte cuidadosamente ao
longo da linha de recorte costurada.
• Se a peça de aplicação for cortada ao longo do
interior da linha de recorte, ela pode não ficar
corretamente presa ao tecido. Portanto, corte
cuidadosamente a peça da aplicação ao longo
da linha de recorte.
• Depois de cortar a peça da aplicação, remova
cuidadosamente a linha.
E-18
■ 2. Costurar a posição da aplicação no tecido
Nota
Nota
Lembrete
de base
Coloque uma entretela estabilizadora no lado avesso
a
do tecido para a base da aplicação.
Coloque o tecido no bastidor de bordar e, em seguida,
coloque o bastidor na unidade de bordado.
Enfie a linha de bordar na máquina, abaixe a alavanca
b
do calcador e pressione o botão “Iniciar/Parar” para
costurar a posição da aplicação.
Aplicações de bordado
• Se a peça de aplicação não ficar bem presa ao
tecido de base, a peça de aplicação pode
levantar-se do tecido de base durante a costura,
causando desalinhamento.
• Se a peça de aplicação não puder ser fixada ao
tecido de base com cola de artesanato,
alinhave-a firmemente no lugar com pontos de
alinhavo.
• Se tecido fino for usado para a peça de
aplicação, reforce-o e fixe-o no lugar com uma
folha de adesivo de passar a ferro. Um ferro de
passar pode ser usado para fixar a peça de
aplicação no local de aplicação.
• Antes de fixar a peça de aplicação no tecido de
base, não retire o tecido do bastidor de bordar.
→ A posição da aplicação é costurada, e, em seguida, a
máquina para.
1 Posição da aplicação
2 Material da base
Remova o bastidor de bordar da unidade de bordado.
c
• Não remova o tecido de base do bastidor de
bordar até que toda a costura esteja concluída.
■ 3. Fixar a peça da aplicação no tecido de base
Levemente aplique cola de artesanato à parte de trás
a
da peça de aplicação e, em seguida, fixe-a no tecido de
base dentro do contorno da posição costurada no
b de “2. Costurar a posição da aplicação no
passo
tecido de base”.
Depois da peça de aplicação ter sido fixada, coloque o
b
bastidor de bordar na máquina.
Enfie a linha de bordar na máquina, abaixe a alavanca
do calcador e depois pressione o botão “Iniciar/Parar”
para costurar a aplicação.
→ A peça de aplicação é costurada no tecido de base e,
em seguida, a máquina para.
• Dependendo do padrão que for selecionado,
(MATERIAL DO APLIQUE), (POSIÇÃO DO APLIQUE) e (APLIQUE) para todos os três
passos podem não aparecer.
Se (APLIQUE) aparecer como uma
cor, borde utilizando uma linha dessa cor.
E
BORDADO
Bordado E-19
Aplicações de bordado
Lembrete
Nota
■ 4. Bordar o restante do padrão
Altere a linha de bordar de acordo com a ordem de
a
costura da cor da linha e depois termine de bordar o
restante do padrão.
• Uma vez que a cola pode aderir ao calcador, à
agulha ou à placa de agulha, limpe a cola das
peças depois de terminar de bordar o padrão da
aplicação.
• Para melhores resultados, apare todas as linhas
em excesso cada vez que a cor da linha for
alterada.
Usar um padrão de bastidor para fazer uma
aplicação (1)
Borde o mesmo padrão do passo a no tecido base.
b
Aplique uma camada fina de cola para tecidos ou de
c
adesivo temporário em spray na parte de trás da
aplicação criada no passo
tecido base, coincidindo as formas.
Selecione o padrão de moldura em ponto cheio do
d
mesmo formato que o da aplicação. Borde sobre a
aplicação e o tecido base a partir do passo c para
criar a aplicação.
a. Coloque a aplicação no
Você pode usar os padrões emoldurados do mesmo tamanho
e forma para criar uma aplicação. Bordar um padrão com
ponto reto e um padrão com ponto cheio.
Selecione um padrão de moldura com ponto reto.
a
Borde o padrão no material da aplicação e depois corte
cuidadosamente ao redor do lado externo da forma.
• Caso altere o tamanho ou a posição dos
padrões ao selecioná-los, anote o tamanho e a
localização.
1 Material da aplicação
E-20
Usar um padrão de bastidor para fazer uma
Nota
Nota
aplicação (2)
Este é um segundo método para fazer aplicação usando
padrões de bordado. Usando este método, você não precisa
alterar o tecido no bastidor para bordado. Bordar um padrão
com ponto reto e um padrão com ponto cheio.
Selecione um padrão de moldura com ponto reto e
a
borde o padrão no tecido base.
Aplicações de bordado
• Não remova o tecido do bastidor para bordado
para cortá-lo. Além disso, não estique ou aperte
o tecido. Caso contrário, o tecido pode se
afrouxar no bastidor.
Selecione o padrão de moldura em ponto cheio do
e
mesmo formato que o da aplicação.
Coloque o tecido da aplicação sobre o padrão bordado
b
no passo
• Assegure-se de que o tecido da aplicação cubra
Borde o mesmo padrão no tecido da aplicação.
c
a.
totalmente a linha da costura.
• Não altere o tamanho ou a posição do padrão.
• Caso altere o tamanho ou a posição dos
padrões ao selecioná-los, anote o tamanho e a
localização.
1 Material da aplicação
Recoloque o bastidor para bordado na unidade de
f
bordado e borde o padrão em ponto cheio para criar a
aplicação.
E
BORDADO
Retire o bastidor para bordado da unidade de bordado
d
e corte ao redor da parte externa dos pontos.
Bordado E-21
Aplicações de bordado
Lembrete
Costurar padrões de bordado divididos
Podem ser costurados padrões de bordado divididos criados
com o PE-DESIGN Ver.7 ou mais recente, ou com o
PE-DESIGN NEXT. Com os padrões de bordado divididos,
desenhos de bordado maiores que a moldura do bastidor são
divididos em várias seções, as quais se combinam para criar
um único padrão após cada seção ser costurada.
Para obter detalhes sobre a criação de padrões de bordado
divididos e obter instruções mais detalhadas de costura,
consulte o manual de instrução incluso com o PE-DESIGN
Ver.7 ou mais recente, ou com o PE-DESIGN NEXT.
O procedimento a seguir descreve como ler o padrão de
bordado dividido (mostrado abaixo) a partir de uma unidade
flash USB e bordá-lo.
Se necessário, edite o padrão e depois pressione .
c
Pressione .
d
• Para obter mais detalhes sobre editar padrões,
consulte “Editar todos os padrões” na página E-15.
Insira a unidade flash USB contendo o padrão de
a
bordado dividido que foi criado e, em seguida,
selecione o padrão de bordado dividido a ser bordado.
• Para obter mais detalhes sobre a recuperação de
padrões, consulte “Recuperar de uma unidade de
memória flash USB” na página E-34.
→ Aparecerá uma tela na qual uma seção do padrão de
bordado dividido pode ser selecionada.
Selecione a seção a ser bordada e pressione .
b
• Pressione para girar o padrão.
Pressione o botão “Iniciar/Parar” para bordar a seção
e
do padrão.
Quando o bordado for concluído, a tela abaixo será
f
exibida. Pressione .
→ Aparecerá uma tela na qual uma seção do padrão de
bordado dividido pode ser selecionada.
Repita os passos de b a f para bordar as seções
g
restantes do padrão.
• Selecione as seções na ordem alfabética.
• Pressione ou para exibir a página anterior ou
E-22
a próxima.
Ajustes durante o processo de bordado
Nota
a
Ajustes durante o processo de bordado
Remova o suporte de montagem traseiro do pino.
• Tenha cuidado para não bater no carro da
unidade de bordado ou no calcador ao remover
ou colocar o bastidor para bordado. Caso
contrário, o padrão não será bordado
corretamente.
Se a bobina ficar sem linha
Quando a bobina começar a ficar sem linha durante o
bordado, a máquina irá parar e a mensagem abaixo
aparecerá. Caso falte muito pouca costura, você pode bordar
aproximadamente 10 pontos finais sem passar novamente a
linha na máquina pressionando e reiniciando a máquina.
A máquina irá parar após costurar aproximadamente 10
pontos.
Levante a alavanca do calcador.
a
Corte as linhas e pressione .
b
→ A tela muda e todas as teclas e botões de operação
são travados (exceto ).
a
b
1 Suporte de montagem traseiro
2 Pino traseiro
Remova o suporte de montagem frontal do pino.
a
b
1 Suporte de montagem frontal
2 Pino frontal
Remova a tampa da bobina e insira uma bobina cheia
d
na máquina. (consulte “Instalar a bobina” de
“Operações básicas”.)
E
BORDADO
Empurrando a alavanca da base de suporte do bastidor
c
de bordar para a esquerda, levante ligeiramente a parte
de trás e, em seguida, a frente do bastidor de bordar
para liberar os pinos. Em seguida, remova o bastidor.
Segure a alavanca, mantendo-a levemente puxada para
o lado esquerdo.
• Tenha cuidado para não aplicar muita força ao
tecido neste momento. Caso contrário, o tecido pode
se afrouxar no bastidor.
1 Alavanca
Recoloque o bastidor de bordar.
e
Pressione para destravar todas as teclas e botões.
f
Para retornar à área no padrão onde você parou de
g
costurar, siga os passos de
seção.
c até f na próxima
Bordado E-23
Ajustes durante o processo de bordado
Lembrete
Lembrete
Nota
1
Se a linha arrebentar durante a costura
Pressione o botão “Iniciar/Parar” para parar a
a
máquina.
Se a linha superior estiver arrebentada, faça
b
novamente a passagem da linha superior. Se a linha da
bobina estiver arrebentada, pressione e siga as
orientações nos passos de
para voltar a colocar a bobina.
Pressione .
c
a até f da seção anterior
Pressione .
b
→ O bastidor para bordado se move, retornando a
agulha à posição de início do padrão.
Abaixe a alavanca do calcador para abaixar o calcador
c
e começar a costurar.
Retomar o bordado após desligar a energia
A cor e o número do ponto atuais são salvos quando o
bordado é interrompido. Na próxima vez que a máquina for
ligada você terá a opção de continuar ou excluir o padrão.
Pressione , ou para mover a agulha para
d
trás com o número de pontos correto antes da área
onde a linha arrebentou.
• Caso não possa voltar à área onde a linha
arrebentou, pressione para selecionar a cor e
deslocar-se para a posição de início dessa cor.
Em seguida, use , ou para se
deslocar para a frente até um pouco antes de
onde a linha arrebentou.
Pressione para retornar à tela original.
e
Abaixe a alavanca do calcador para abaixar o calcador
f
e pressione o botão “Iniciar/Parar” para continuar a
costura.
• Mesmo se faltar energia no meio do bordado a
máquina retornará ao ponto onde o bordado foi
interrompido quando for ligada novamente.
1 Número do ponto atual quando o bordado foi
interrompido
• Não remova a unidade de bordado, caso contrário,
a máquina não lembrará mais do seu desenho.
LIGUE a máquina.
a
Siga as instruções mostradas na tela e remova o
b
bastidor para bordado.
→ Será mostrada a mensagem a seguir.
Começar novamente do início
Pressione .
a
E-24
Coloque o bastidor para bordado e pressione .
Lembrete
1
c
→ A tela de bordado anterior, exibida antes de a
máquina ser desligada, aparecerá.
• Se quiser iniciar um novo padrão de bordado,
pressione de modo que a tela de seleção
de padrão apareça.
Continue o bordado.
d
Ajustes durante o processo de bordado
E
1 Número do ponto quando o bordado foi retomado
BORDADO
Bordado E-25
Fazer ajustes no bordado
Nota
Lembrete
Nota
Nota
Fazer ajustes no bordado
Ajustar a tensão da linha
Ao bordar, a tensão da linha deve ser ajustada de modo que a
linha superior possa ser vista um pouco no lado avesso do
tecido.
■ Tensão correta da linha
O padrão pode ser visto pelo lado avesso do tecido. Se a
tensão da linha não estiver ajustada corretamente, o
padrão não terá um bom acabamento. O tecido pode ficar
enrugado ou a linha pode se romper.
1 Lado direito
2 Lado avesso
Siga as operações descritas a seguir para ajustar a tensão
da linha de acordo com a situação.
Pressione .
a
Pressione para diminuir a tensão da linha superior.
b
(O número da tensão diminuirá.)
Pressione .
c
• Se o ajuste da tensão da linha for muito fraco, a
máquina poderá parar durante o bordado. Isso
não é sinal de mau funcionamento. Aumente a
tensão da linha ligeiramente e comece a bordar
novamente.
• Se você DESLIGAR a máquina ou selecionar um
padrão diferente, a tensão da linha será ajustada
novamente para a configuração automática.
• Ao recuperar um padrão salvo, a configuração de
tensão da linha será a mesma de quando o
padrão foi salvo.
■ A linha superior está muito esticada
A tensão da linha superior está muito alta, deixando a
linha da bobina visível pelo lado direito do tecido.
• Se a linha da bobina tiver sido passada
incorretamente, a linha superior poderá ficar
muito esticada. Nesse caso, consulte “Instalar a
bobina” de “Operações básicas” e passe
novamente a linha da bobina.
■ A linha superior está muito frouxa
Se a tensão da linha superior estiver muito frouxa, a linha
superior ficará solta, e surgirá um emaranhado de linhas
no lado direito do tecido.
• Se a linha superior tiver sido passada
incorretamente, a linha de cima poderá ficar
muito frouxa. Nesse caso, consulte “Passar a
linha superior” de “Operações básicas” e passe
novamente a linha de cima.
1 Lado direito
2 Lado avesso
Pressione .
a
Pressione para aumentar a tensão da linha superior.
b
(O número da tensão aumentará.)
1 Lado direito
2 Lado avesso
E-26
Fazer ajustes no bordado
Nota
CUIDADO
Pressione .
c
• Com “Tensão do bordado” na tela de
configuração, a tensão da linha superior pode
ser ajustada para o bordado. A configuração
selecionada será aplicada a todos os
padrões.Ao bordar, se a tensão geral da linha
superior estiver muito alta ou baixa, ajuste-a na
tela de configuração. Pressione para
aumentar a tensão da linha superior e para
diminuí-la. Se um padrão de bordado específico
precisar de ajustes finos adicionais, consulte
“Ajustar a tensão da linha” na página E-26.
Ajustar a caixa da bobina (sem cor no
parafuso)
■ A linha da bobina está muito frouxa
A linha da bobina aparece um pouco no lado direito do
tecido.
1 Lado direito
2 Lado avesso
Se isso ocorrer, gire o parafuso de cabeça com fenda (-) no
sentido horário, tendo cuidado para não apertar demais o
parafuso, cerca de 30-45 graus para aumentar a tensão da
bobina.
■ A linha da bobina está muito esticada
A linha superior no lado direito do tecido parece estar
levantada/enlaçada e a linha da bobina não é vista no
avesso do tecido.
E
BORDADO
A caixa da bobina (sem cor no parafuso) pode ser ajustada
quando forem necessárias alterações na tensão da bobina
para acomodar linhas da bobina diferentes. Consulte
“Acabamentos bonitos de bordado” em “Operações básicas”.
Para ajustar a tensão da bobina para a função de bordado,
usando a caixa da bobina (sem cor no parafuso), gire o
parafuso de cabeça com fenda (-) com uma chave de fenda
(pequena).
1 Não gire o parafuso Phillips (+).
2 Ajuste com uma chave de fenda (pequena).
■ Tensão correta
A linha superior aparece um pouco no avesso do tecido.
1 Lado direito
2 Lado avesso
1 Lado direito
2 Lado avesso
Se isso ocorrer, gire o parafuso de cabeça com fenda (-) no
sentido anti-horário, tendo cuidado para não afrouxar
demais o parafuso, cerca de 30-45 graus para diminuir a
tensão da bobina.
• Ao ajustar a caixa da bobina, assegure-se de
remover a bobina da caixa da bobina.
• NÃO ajuste a posição do parafuso Phillips (+)
da caixa da bobina, pois isso pode causar
danos à caixa da bobina, tornando-a
inutilizável.
• Se estiver difícil de girar o parafuso de cabeça
com fenda (-), não use força. Girar demais o
parafuso ou forçar em qualquer direção
(rotacional) pode causar danos à caixa da
bobina. Caso ocorram danos, a caixa da
bobina pode não manter a tensão correta.
Bordado E-27
Fazer ajustes no bordado
Lembrete
Usar a função do cortador de linha
automático (CORTE NO FIM DA COR)
A função de cortador de linha automático cortará a linha ao
final da costura de cada cor. Inicialmente, esta função está
ligada. Para desligá-la, pressione a tecla e depois .
Esta função pode ser ligada e desligada durante o bordado.
Pressione .
a
Pressione para desligar a função de cortador de
b
linha automático.
• “ppm” é o número de pontos costurados em um
minuto.
• Reduza a velocidade de bordado quando estiver
bordando em tecidos finos, grossos ou pesados.
• A velocidade de costura pode ser alterada depois
de o padrão de bordado ter sido iniciado.
• A configuração de velocidade máxima de
bordado não muda até que a nova configuração
seja selecionada. A configuração especificada
antes de a máquina ser desligada permanecerá
selecionada na próxima vez que ela for ligada.
• Diminua a uma ppm mais lenta ao utilizar uma
linha especial como uma linha metálica.
Alterar a “Visualização do bastidor para
bordar”
Pressione para exibir a seguinte tela.
a
→ A tecla será exibida como
• Quando uma cor de linha for costurada, a máquina
irá parar sem cortar a linha.
Pressione para retornar à tela original.
c
Ajustar a velocidade do bordado
Pressione para exibir a seguinte tela.
a
Altere a “Velocidade máx. de bordado” pressionando
b
/.
Na “Visualização do bastidor para bordar”, use
b
/ para alterar o modo de exibição do bastidor
de bordar.
Para mudar o bastidor
ab
* Vendido separadamente com alguns modelos.
1 Área de bordado do bastidor grande
18 × 13 cm (7 × 5 polegadas)
Área de bordado do bastidor extragrande (multiposição)
18 × 13 cm (7 × 5 polegadas)
2 Área de bordado do bastidor médio
10 × 10 cm (4 × 4 polegadas)
3 Área de bordado do bastidor de bordar pequeno
2 × 6 cm (1 × 2 1/2 polegadas)
c
*
*
Pressione para retornar à tela original.
c
E-28
Fazer ajustes no bordado
b
a
1
2
Lembrete
3
1
2
Para alterar a marca de centro e as linhas de grade
1 Marca central
2 Linhas de grade
Pressione para retornar à tela original.
c
Selecionar/exibir padrões de acordo com o
tamanho do bastidor de bordar
Se “Visual. identif. bastidor de bord.” na tela de configurações
estiver definido como “ON”, o padrão pode ser editado na
tela como se aquele bastidor de bordar estivesse fixado.
Quando “Visual. identif. bastidor de bord.” está definido
como “ON”.
1 O bastidor de bordar selecionado é realçado quando
“Visual. identif. bastidor de bord.” está definido como
“ON”.
2 A área de bordado para o bastidor selecionado é
exibida.
3 Os padrões que não se encaixam no bastidor
selecionado aparecem sombreados e não podem ser
selecionados.
• Os padrões que não podem ser costurados no
bastidor de bordar selecionado não estarão
disponíveis na tela de seleção de padrão.
• O padrão será ampliado ou reduzido dentro da
área de bordado do bastidor de bordar
selecionado.
• Ao ampliar o padrão pressionando na tela de
edição, ele é ampliado para 100% do tamanho do
bastidor de bordar selecionado.
• A função “Visual. identif. bastidor de bord.” é
cancelada quando a tecla do bastidor de bordar
selecionado (exemplo: ) é pressionada.
• Para alterar o bastidor de bordar selecionado
com a função “Visual. identif. bastidor de bord.”,
pressione a tecla do bastidor de bordar desejado.
E
BORDADO
Quando “Visual. identif. bastidor de bord.” está definido
como “OFF”.
1 Os bastidores para bordar que podem ser usados com o
padrão selecionado são exibidos.
2 A área de bordado do bastidor grande/extragrande
(multiposição) é exibida.
Bordado E-29
Fazer ajustes no bordado
Lembrete
1
2
2
1
2
1
Alterar as cores de fundo dos padrões de
bordado
Na tela de configurações, é possível alterar as cores de fundo
para o padrão de bordado e para as miniaturas dos padrões.
Dependendo da cor do desenho, selecione a cor de fundo
desejada das 66 configurações disponíveis. Podem ser
selecionadas cores de fundo diferentes para o padrão de
bordado e para as miniaturas dos padrões.
Pressione para exibir a seguinte tela.
a
1 Fundo do padrão de bordado
2 Fundo das miniaturas dos padrões
Pressione .
b
Selecione a cor de fundo das 66 configurações
c
disponíveis.
Especificar o tamanho das miniaturas dos
padrões
As miniaturas para seleção do padrão de bordado podem ser
ajustadas para serem exibidas em tamanho pequeno ou
grande. O tamanho grande corresponde a 1,5 vezes o
tamanho pequeno.
1 Fundo do padrão de bordado
2 Cor selecionada
1 Fundo das miniaturas dos padrões
2 Cor selecionada
Pressione duas vezes para retornar à tela original.
d
Pressione para exibir a seguinte tela.
a
Pressione ou para selecionar o tamanho
b
desejado de miniatura.
Pressione para retornar à tela original.
c
E-30
• O ajuste selecionado permanecerá na memória
mesmo que a máquina seja desligada.
Usar a função de memória
CUIDADO
Nota
Lembrete
Precauções com os dados de bordado
Observe as seguintes precauções ao utilizar arquivos de
bordados diferentes daqueles criados e salvos nesta máquina.
• Ao utilizar dados de bordado que não os
nossos padrões originais, a linha pode
arrebentar ou a agulha pode quebrar ao
costurar com uma densidade de ponto muito
fina ou ao costurar três ou mais pontos
sobrepostos. Nesse caso, use um dos nossos
programas exclusivos de criação de desenhos
para editar o arquivo desse bordado.
■ Tipos de dados de bordado que podem ser
utilizados
• Somente arquivos de dados de bordados .pes,
.phc e .dst podem ser utilizados nessa máquina.
O uso de dados que não aqueles salvos usando
nossos sistemas de desenho de dados ou nossas
máquinas pode causar mau funcionamento na
máquina de bordar.
■ Tipos de mídia USB que podem ser usados
Dados de pontos podem ser salvos ou recuperados a partir
de uma unidade flash USB de qualquer tamanho.
• A velocidade de processamento pode variar de
acordo com a quantidade de dados
armazenada.
• Apenas uma unidade flash USB pode ser
conectada à porta USB nesta máquina.
• A luz de acesso começará a piscar depois que a
unidade flash USB for inserida, e a máquina
levará aproximadamente de 5 a 6 segundos para
reconhecer a unidade. (O tempo irá variar
dependendo da unidade flash USB).
• Para obter informações adicionais, consulte o
manual de instruções fornecido com a unidade
flash USB que você comprou.
• Para criar pastas de arquivo, use um
computador.
Usar a função de memória
■ Precauções ao usar o computador para criar e
salvar dados
• Se o nome da pasta/arquivo de bordado não
puder ser identificado, por exemplo, por conter
caracteres especiais, a pasta/arquivo não será
exibida. Se isso ocorrer, mude o nome da
pasta/arquivo. Recomendamos usar as 26 letras
do alfabeto (maiúsculas e minúsculas), os
números de 0 a 9, “-” e “_”.
• Se dados de bordado com mais de 18 cm × 13 cm
(aproximadamente 7 polegadas × 5 polegadas)
forem selecionados, o padrão será exibido com
um giro de 90 graus quando for lido.
Mesmo após o giro de 90 graus, os dados de um
bordado com mais de 18 cm × 13 cm
(aproximadamente 7 polegadas × 5 polegadas)
não poderão ser utilizados.
(Todos os desenhos devem estar dentro do limite
de 18 cm × 13 cm (aproximadamente
7 polegadas × 5 polegadas) de tamanho para o
campo de desenho.)
• Os arquivos .pes salvos com o número de pontos
ou o número de cores excedendo os limites
especificados não poderão ser exibidos no
display. O desenho combinado não pode
exceder um número máximo de 200.000 pontos
ou 125 trocas de cor (esses números são
aproximados, pois dependem do tamanho total
do desenho). Utilize um dos nossos programas
exclusivos de criação de desenhos para editar o
padrão do bordado de modo que ele se
enquadre nessas especificações.
• Dados de bordado armazenados em uma pasta
criada em uma unidade flash USB podem ser
recuperados.
• A máquina irá reconhecer os dados de bordado
mesmo se a unidade de bordado não estiver
instalada.
■ Dados de bordado Tajima (.dst)
• Os dados .dst são exibidos na tela de lista de
padrões por nome do arquivo (a imagem real
não pode ser exibida).
• Como os arquivos Tajima (.dst) não contêm
informações específicas de cores das linhas, eles
são exibidos com a nossa sequência padrão de
cores de linha. Confira na visualização e troque
as cores de linha como desejar.
E
BORDADO
Bordado E-31
Usar a função de memória
Nota
Lembrete
Nota
1
2
Salvar padrões de bordado na memória da máquina
Você pode salvar padrões de bordado que personalizou e irá
utilizar com frequência, por exemplo, seu nome, padrões que
tenham sido girados ou que tiveram o tamanho alterado,
padrões que tiveram a posição de costura alterada, etc.
Podem ser salvos no total cerca de 1 MB de padrões na
memória da máquina.
• Não DESLIGUE a fonte de energia principal
enquanto a tela “Salvando...” estiver sendo
exibida. Você perderá o padrão que estiver
salvando.
• Leva alguns segundos para salvar um padrão na
memória da máquina.
• Consulte a página E-34 para obter mais informações
sobre como acessar um padrão já salvo.
Pressione quando o padrão que você deseja salvar
a
está na tela de edição de padrão ou tela de
configurações de bordado.
■ Se a memória estiver cheia
Se a seguinte tela aparecer, o número máximo de padrões foi
salvo ou o padrão que você quer salvar utiliza muita
memória e a máquina não pode salvá-lo. Se você excluir um
padrão salvo anteriormente, poderá salvar o padrão atual.
Pressione .
a
• Pressione para retornar à tela original sem salvar.
→ A máquina exibirá os padrões salvos atualmente.
Selecione o padrão que você deseja excluir.
b
• Pressione / para ir para a página anterior / seguinte.
Pressione .
b
• Pressione para retornar à tela original sem salvar.
→ A tela “Salvando...” é exibida. Quando o padrão for
salvo, a tela original será exibida automaticamente.
Pressione .
c
1 Quantidade de memória usada pelo padrão a ser
excluído
2 Quantidade de memória da máquina
Pressione .
d
• Se você decidir não excluir o padrão, pressione .
→ A tela “Salvando...” será exibida. Quando o padrão
for salvo, a tela original será exibida
automaticamente.
E-32
• Não DESLIGUE a fonte de energia principal
enquanto a tela “Salvando...” estiver sendo
exibida. Você perderá o padrão que estiver
salvando.
Usar a função de memória
Lembrete
Lembrete
Nota
Nota
• Se houver memória suficiente disponível após
excluir o padrão, o padrão que você quer salvar
será salvo automaticamente. Se não houver
memória suficiente disponível após excluir o
padrão, repita os passos acima para excluir outro
padrão da memória da máquina.
• Leva alguns segundos para salvar um padrão.
• Consulte a página E-34 para obter maiores
informações sobre recuperar os padrões salvos.
Salvar padrões de bordado na unidade flash
USB
Quando pretender enviar padrões de bordado da máquina
para uma unidade flash USB, conecte a unidade flash USB à
porta USB da máquina.
• A unidade flash USB está disponível
comercialmente, mas algumas unidades flash
USB podem não ser utilizáveis com esta
máquina. Visite nosso site para obter mais
informações.
• A unidade flash USB pode ser inserida ou
removida a qualquer momento, exceto enquanto
um padrão estiver sendo salvo ou excluído.
• A velocidade de processamento pode variar de
acordo com a quantidade de dados.
• Não insira nada além de uma unidade flash USB
na porta USB. Caso contrário, a unidade flash
USB poderá ficar danificada.
Pressione .
c
• Pressione para retornar à tela original sem
salvar.
→ A tela “Salvando...” é exibida. Quando o padrão for
salvo, a tela original será exibida automaticamente.
→ O padrão é salvo em uma pasta chamada “bPocket”.
• Não insira ou remova a unidade flash USB
enquanto a tela “Salvando...” for exibida. Você
perderá alguns ou todos os padrões que estiver
salvando.
E
BORDADO
Pressione quando o padrão que você quiser salvar
a
está na tela de edição de padrão ou tela de
configurações de bordado.
Insira a unidade flash USB na porta USB da máquina.
b
1 Porta USB
2 Unidade flash USB
Bordado E-33
Usar a função de memória
Lembrete
Nota
Recuperar padrões da memória da máquina
Pressione .
a
→ A máquina exibe os padrões que estão atualmente na
memória.
Pressione a tecla do padrão que você deseja recuperar.
b
• Pressione / para ir para a página anterior / seguinte.
• Pressione para retornar à tela original.
Recuperar de uma unidade de memória flash USB
Você pode recuperar um determinado padrão de bordado
diretamente de uma unidade flash USB ou de uma pasta em
uma unidade flash USB. Se o padrão de bordado estiver em
uma pasta, verifique cada pasta para localizá-lo.
• A velocidade de processamento pode variar de
acordo com a quantidade de dados.
Insira a unidade flash USB na porta USB da máquina
a
(consulte a página E-33).
Pressione .
b
→ Os padrões de bordado e uma pasta, em uma pasta
principal, são exibidos.
• O padrão selecionado pode ser salvo na unidade
flash USB diretamente pressionando .
Pressione .
c
→ A tela de edição de padrão é exibida.
Ajuste o padrão conforme desejado e, em seguida,
d
comece a bordar.
Selecione o padrão. Se o padrão de ponto a ser
c
recuperado estiver em uma pasta, pressione a tecla
para essa pasta.
• Pressione / para ir para a página anterior / seguinte.
• Pressione para retornar à tela original sem recuperar.
→
Os padrões de pontos dentro de uma pasta são exibidos.
• O nome da pasta ou do caminho para mostrar a
pasta atual é exibido sob o ícone de pasta.
Os padrões de bordado e as subpastas dentro de uma
pasta são exibidos.
E-34
• Pressione para retornar à tela anterior.
• Use o computador para criar pastas. Não podem ser
criadas pastas com a máquina.
Pressione a tecla do padrão que você deseja recuperar.
d
• Pressione / para ir para a página anterior / seguinte.
• Pressione para retornar à tela original.
Pressione .
Lembrete
e
• Pressione para excluir o padrão. O padrão será
excluído da unidade flash USB.
→ A tela de edição de padrão é exibida.
• O padrão selecionado pode ser salvo na memória
da máquina diretamente pressionando .
Usar a função de memória
E
Se necessário, edite o padrão e depois pressione .
f
→ A tela de configurações de bordado é exibida.
Pressione .
g
→ A tela de bordado é exibida.
BORDADO
Bordado E-35
Usar a função de memória
E-36
Apêndice
Esta seção fornece informações importantes para a operação desta máquina. Leia esta seção para descobrir
dicas e sugestões para a solução de problemas, bem como para manter sua máquina na melhor ordem de
funcionamento.
Os números de página começam com “A” nesta seção.
Capítulo1 MANUTENÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS... A-2
Cuidado e manutenção
Nota
Nota
Lembrete
CUIDADO
CUIDADO
Capítulo 1
MANUTENÇÃO E
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Cuidado e manutenção
Restrições ao lubrificar
Para evitar danos a esta máquina, ela não deve ser lubrificada
pelo usuário.
Esta máquina foi fabricada com a quantidade de óleo
necessário aplicada para garantir a operação correta,
tornando a lubrificação periódica desnecessária.
Se houver problemas, tais como dificuldade em girar o volante ou
um ruído diferente, interrompa imediatamente o uso da máquina
e entre em contato com seu revendedor autorizado da Brother ou
o centro de serviço autorizado da Brother mais próximo.
Precauções ao guardar a máquina
Não guarde a máquina em nenhum dos locais descritos
abaixo, caso contrário poderão ocorrer danos à máquina,
como ferrugem causada por condensação.
• Exposta a temperaturas extremamente altas
• Exposta a temperaturas extremamente baixas
• Exposta a mudanças extremas de temperatura
• Exposta a muita umidade ou vapor
• Perto de chamas, aquecedores ou ar-condicionado
• Em ambientes externos ou exposta à luz solar direta
• Exposta a ambientes com muita poeira ou óleo
Limpeza da superfície da máquina
Se a superfície da máquina estiver suja, umedeça
superficialmente um pano em detergente neutro, torça-o bem
e limpe a superfície da máquina. Depois de limpá-la com um
pano úmido, seque-a com um pano seco.
• Desconecte o cabo elétrico antes de limpar a
máquina, caso contrário, pode ocorrer
ferimentos ou choque elétrico.
Limpeza da pista da lançadeira
O desempenho de costura será prejudicado se houver acúmulo de
fiapos e poeira na caixa da bobina; portanto, limpe-a regularmente.
Pressione (Botão de posição da agulha) para
a
levantar a agulha.
Desligue a máquina.
b
Desligue o cabo elétrico da tomada de energia no lado
c
direito da máquina.
• Para aumentar a vida útil desta máquina, ligue-a
e use-a periodicamente.
Armazenar esta máquina por um longo período
sem usá-la pode reduzir sua eficácia.
Limpeza da tela LCD
Se a tela estiver suja, limpe-a suavemente com um pano
macio e seco. Não use solventes orgânicos ou detergentes.
• Não limpe a tela LCD com um pano úmido.
• Ocasionalmente, pode haver formação de
condensação na tela LCD ou ela pode aparentar
embaçada; entretanto, isso não é mau
funcionamento. Após algum tempo, o
embaçamento irá desaparecer.
A-2
• Desconecte o cabo elétrico antes de limpar a
máquina, caso contrário, pode ocorrer
ferimentos ou choque elétrico.
Remova a agulha e o calcador de bordar.
d
• Para obter mais detalhes, consulte “Substituir a
agulha” na seção “Operações básicas” e
“Substituição do calcador de bordar” na página A-5.
Remova a unidade de bordado.
e
Remova a tampa da placa da agulha.
f
Cuidado e manutenção
a
a
a
b
■ Se houver um parafuso na tampa da placa da
agulha
1 Use a chave de fenda em forma de disco para remover
o parafuso na tampa da chapa da agulha.
2 Segure ambos os lados da tampa da placa da agulha e,
em seguida, deslize-a na sua direção.
1 Tampa da chapa de agulha
■ Se não houver um parafuso na tampa da placa
da agulha
1 Segure ambos os lados da tampa da placa da agulha e,
em seguida, deslize-a na sua direção.
Use a escova de limpeza ou um aspirador de pó para
h
remover quaisquer fiapos e sujeiras da pista da
lançadeira, do sensor de linha da bobina e da área ao
redor.
1 Escova de limpeza
2 Pista da lançadeira
3 Sensor de linha da bobina
• Não aplique óleo na caixa da bobina.
Insira a caixa da bobina de modo que a marca S na
i
caixa da bobina se alinhe com a marca
z na máquina.
A
1 Tampa da chapa de agulha
Remova a caixa da bobina.
g
Segure a caixa da bobina e puxe-a para fora.
1
1 Caixa da bobina
a
• Alinhe as marcas S e
1 marca S
2 marca
3 Caixa da bobina
• Certifique-se de que os pontos indicados estejam
z
alinhados antes de instalar a caixa da bobina.
z.
b
MANUTENÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Apêndice A-3
Cuidado e manutenção
CUIDADO
a
Nota
Nota
Insira as guias da tampa da chapa da agulha na chapa
j
da agulha e, em seguida, deslize a tampa de volta.
1 Tampa da chapa de agulha
• Nunca utilize uma caixa da bobina que esteja
riscada, caso contrário, a linha superior poderá
ficar emaranhada, a agulha poderá se quebrar
ou o desempenho da costura poderá ficar
comprometido. Para obter uma nova caixa de
bobina, entre em contato com o centro de
serviço autorizado da Brother mais próximo.
• Instale corretamente a caixa da bobina ou a
agulha poderá se quebrar.
O painel sensível ao toque não funciona
corretamente
Se a tela não responder corretamente quando você tocar em uma
tecla (a máquina não executa a operação ou executa uma operação
diferente), siga os passos abaixo para fazer os ajustes apropriados.
Mantendo seu dedo pressionado na tela, DESLIGUE e
a
LIGUE novamente a máquina.
→
A tela de ajuste do painel sensível ao toque será exibida.
Toque levemente no centro de cada +, na ordem de 1 a 5.
b
• Não pressione a tela com muita força. Caso
contrário, isso poderá resultar em danos.
Sobre a mensagem de manutenção
Quando esta mensagem aparecer, recomendamos que você
leve a máquina a um revendedor autorizado da Brother ou ao
centro de serviço autorizado da Brother mais próximo para
que seja executada uma manutenção preventiva da máquina.
Embora essa mensagem desapareça e a máquina continue
funcionando quando você pressiona , a mensagem será
exibida várias vezes até que a manutenção apropriada seja
realizada.
Reserve um tempo para providenciar a manutenção que a
máquina necessita quando essa mensagem aparecer na tela.
Tal medida ajudará a garantir horas ininterruptas de operação
da máquina no futuro.
DESLIGUE a máquina e depois LIGUE-A novamente.
c
• Se você concluir o ajuste de tela e a tela ainda
não responder, ou se você não conseguir fazer o
ajuste, entre em contato com seu revendedor
autorizado da Brother.
Aviso sonoro de operação
Cada vez que uma tecla é pressionada, você ouvirá um aviso
sonoro. Se uma operação incorreta for executada, você ouvirá
dois ou quatro avisos sonoros.
■
Se uma tecla for pressionada (operação correta)
Um aviso sonoro é emitido.
A-4
■ Se uma operação incorreta for executada
Dois ou quatro avisos sonoros são emitidos.
■ Se a máquina travar, por exemplo, porque a
linha está emaranhada
A máquina emite um aviso sonoro durante quatro
segundos e a máquina para automaticamente.
Verifique a causa do erro e corrija-o antes de continuar a costurar.
Cuidado e manutenção
CUIDADO
a
b
c
b
a
■ Cancelar o aviso sonoro de operação
Pressione para exibir a tela de configurações.
a
Exiba a página 4.
b
Defina “Sinal sonoro” para “OFF.”
c
Substituição do calcador de bordar
• Só use o calcador de bordar projetado
especificamente para esta máquina. O uso de
qualquer outro calcador de bordar pode
resultar em ferimentos ou danos à máquina.
Pressione (Botão de posição da agulha) uma ou
a
duas vezes para levantar a agulha.
Pressione .
b
→ A tela muda e todas as teclas e botões de operação
são travados (exceto ).
Segure o calcador de bordar com a mão direita, como mostrado.
e
Segure o calcador de bordar com o dedo indicador em
volta da alavanca na parte de trás do calcador.
1 Alavanca
2 Barra do calcador de bordar
Pressionando a alavanca com o dedo, encaixe a barra
f
do calcador de bordar sobre o parafuso do fixador da
agulha e, em seguida, encaixe o parafuso do suporte do
calcador na canaleta de montagem do calcador para
prender o calcador de bordar na barra do calcador.
1 Barra do calcador de bordar
2 Parafuso do fixador da agulha
3 Canaleta de montagem
A
MANUTENÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Levante a alavanca do calcador.
c
Use a chave de fenda incluída para soltar o parafuso do
d
calcador de bordar e, em seguida, retire o calcador de bordar.
a
c
1 Chave de fenda
2 Calcador de bordar
3 Parafuso do calcador de bordar
b
Prenda o calcador de bordar com o parafuso do
g
suporte do calcador.
Coloque o calcador de bordar na posição perpendicular.
a
1 Parafuso do suporte do calcador
Abaixe lentamente a alavanca do calcador.
h
Levante a alavanca do calcador para verificar se o
i
calcador de bordar está bem preso.
Pressione para destravar todas as teclas e botões.
j
Apêndice A-5
Solução de problemas
Solução de problemas
Se a máquina deixar de funcionar corretamente, verifique os possíveis problemas a seguir antes de solicitar um serviço.
Você mesmo pode resolver a maioria dos problemas. Caso necessite de ajuda adicional, o Brother Solutions Center
oferece uma lista de perguntas frequentes e dicas para a solução de problemas atualizadas. Visite-nos em
“ http://support.brother.com
Se o problema persistir, entre em contato com seu revendedor da Brother ou o centro de serviço autorizado da Brother
mais próximo.
Lista de sintomas
■ Procedimentos iniciais
SintomaCausa provávelSoluçãoReferência
”.
Não é possível passar
a linha na agulha.
A linha da bobina
não está enrolada
cuidadosamente
na bobina.
Enquanto enche a
bobina, a linha da
bobina enrolou
abaixo do enchedor
de bobina.
A agulha não está na posição correta.Pressione o botão “Posição da Agulha” para
A agulha está instalada de forma incorreta.Volte a instalar a agulha corretamente.B-23
A agulha está torta, curva ou gasta.Troque a agulha.B-23
A linha superior foi passada de forma incorreta. Verifique os passos sobre como passar a linha
A lançadeira do passador de linha está torta e
não passa pelo buraco da agulha.
A alavanca do passador de linha não pode ser
movida nem devolvida para a posição original.
A linha não foi passada pela guia da linha de
enrolamento da bobina corretamente.
A linha que foi puxada para fora não estava
enrolada corretamente na bobina.
A bobina vazia não foi colocada no pino corretamente.
Você não enrolou a linha da bobina corretamente.
Quando você enrolou a linha na bobina, ela não
foi inserida corretamente nas guias.
elevar a agulha.
na máquina e volte a passá-la corretamente.
Entre em contato com seu revendedor
autorizado ou o centro de serviço autorizado da
Brother mais próximo.
Entre em contato com seu revendedor
autorizado ou o centro de serviço autorizado da
Brother mais próximo.
Passe corretamente a linha pela guia da linha
de enrolamento da bobina.
Enrole a linha que foi puxada para fora ao redor
da bobina 5 ou 6 vezes no sentido horário.
Coloque a bobina vazia no pino e vire lentamente
a bobina até ouvir um clique de encaixe.
Após a remoção da linha enrolada abaixo do
enchedor de bobina, encha a bobina corretamente.
Siga as imagens desenhadas na parte de cima da
máquina para obter orientação quando colocar
linha na máquina para enchimento da bobina.
B-4
B-19
–
–
B-16
B-16
B-14
B-14
Não é possível puxar
a linha da bobina.
Não aparece nada
no LCD.
A tela LCD está
embaçada.
As teclas de operação
não respondem.
As teclas de operação
não respondem ou a
sensibilidade é muito
forte.
A-6
A bobina foi colocada incorretamente.Volte a colocar a bobina corretamente.B-17
A máquina não está ligada.LIGUE a máquina.B-8
O plugue do cabo elétrico não está ligado a
uma tomada elétrica.
Há formação de condensação na tela LCD.
Uma luva é utilizada quando as teclas são
pressionadas.
As teclas são pressionadas com uma unha.
Uma caneta ponteiro não eletrostática está
sendo usada.
A sensibilidade das teclas de operação não
está definida para o usuário.
Insira o plugue do cabo elétrico a uma tomada elétrica.
Após algum tempo, o embaçamento irá desaparecer.
Toque diretamente as teclas de operação com o
seu dedo.
Ao usar uma caneta ponteiro disponível
comercialmente, verifique se ela é compatível
com sensor capacitivo.
Ajuste a sensibilidade das teclas de operação.B-12
B-8
–
B-4
Solução de problemas
SintomaCausa provávelSoluçãoReferência
A luz de costura
não acende.
A unidade de
bordado não
funciona.
A luz de costura está danificada.Entre em contato com seu revendedor
autorizado ou o centro de serviço autorizado da
Brother mais próximo.
“Iluminação” está definido como “OFF” na tela
de configurações.
A unidade de bordado não está instalada
corretamente.
O bastidor para bordados foi instalado antes
que a unidade tivesse sido inicializada.
Altere a configuração para “ON”.B-11
Volte a instalar a unidade de bordado
corretamente.
Remova o bastidor de bordar e, em seguida,
execute o processo de inicialização
corretamente.
■ Ao bordar
SintomaCausa provávelSoluçãoReferência
A máquina não
funciona.
A agulha se
quebra.
O botão “Iniciar/Parar” não foi pressionado.Pressione o botão “Iniciar/Parar”.B-4
O eixo do enchedor de bobina é empurrado
para a direita.
Nenhum padrão foi selecionado.Selecione um padrão.B-35
O calcador não foi abaixado.Abaixe o calcador.B-2
A agulha está instalada de forma incorreta.Volte a instalar a agulha corretamente.B-23
O parafuso do fixador da agulha não está
apertado.
Mova o eixo do enchedor da bobina para a
esquerda.
Aperte o parafuso do fixador da agulha.B-23
–
B-26
B-27
B-14
A
A agulha está torta ou curva.Troque a agulha.B-23
A agulha ou a linha inadequada está sendo
usada no tecido selecionado.
A tensão da linha superior está muito rígida.Regule a tensão da linha.E-26
A tampa do carretel está colocada de forma
incorreta.
Há riscos em volta da abertura na placa da
agulha.
Há riscos em volta da abertura no calcador.Substitua o calcador ou consulte seu
Existem riscos na caixa da bobina.Substitua a caixa da bobina ou consulte seu
A agulha tem defeito.Troque a agulha.B-23
A máquina não está utilizando uma bobina
projetada especificamente para ela.
A linha superior foi passada de forma incorreta. Verifique os passos sobre como passar a linha
A bobina foi colocada incorretamente.Volte a colocar a bobina corretamente.B-17
O calcador de bordar foi instalado
incorretamente.
Verifique as informações sobre a agulha e a
linha a serem usadas.
Verifique o método de colocação da tampa do
carretel e, em seguida, volte a colocar a tampa
do carretel.
Substitua a placa da agulha ou consulte o seu
revendedor autorizado da Brother.
revendedor autorizado da Brother.
revendedor autorizado da Brother.
Bobinas incorretas não funcionarão
corretamente. Use apenas bobinas projetadas
especificamente para esta máquina.
na máquina e volte a passá-la corretamente.
Instale corretamente o calcador de bordar.A-5
B-23
B-14
–
A-5
A-2
B-14
B-19
MANUTENÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A agulha se
quebra.
A entretela não está afixada ao tecido que está
sendo bordado.
A linha da bobina está enrolada de maneira
incorreta.
Fixe a entretela.B-29
Use uma bobina enrolada corretamente.B-14
Apêndice A-7
Solução de problemas
SintomaCausa provávelSoluçãoReferência
A linha superior se
arrebenta.
A linha está
emaranhada no lado
avesso do tecido.
A linha não foi passada corretamente na máquina
(uso da tampa do carretel incorreto, a tampa do
carretel está frouxa, a linha não está presa no
enfiador de linha da barra da agulha, etc.).
Linha com nó ou emaranhada está em uso.Remova os nós e emaranhados.–
A tensão da linha superior está demasiado alta. Regule a tensão da linha.E-26
A linha está emaranhada.
A agulha está torta, curva ou gasta.Troque a agulha.B-23
A agulha está instalada de forma incorreta.Volte a instalar a agulha corretamente.B-23
Existem riscos próximos do orifício do calcador
de bordar.
Existem riscos na caixa da bobina.Substitua a caixa da bobina ou consulte seu
A agulha ou a linha inadequada está sendo
usada no tecido selecionado.
Enquanto borda, a linha fica com nós ou emaranhada.
A máquina não está utilizando uma bobina
projetada especificamente para ela.
A linha superior foi passada de forma incorreta. Verifique os passos sobre como passar a linha
Volte a passar a linha na máquina corretamente. B-19
Use uma tesoura ou outro objeto para cortar a linha
emaranhada e retirá-la da pista da lançadeira, etc.
Substitua o calcador de bordar ou consulte seu
revendedor autorizado da Brother.
revendedor autorizado da Brother.
Verifique as informações sobre a agulha e a
linha a serem usadas.
Passe novamente as linhas superior e inferior.B-17, B-19
Bobinas incorretas não funcionarão
corretamente. Use apenas bobinas projetadas
especificamente para esta máquina.
na máquina e volte a passá-la corretamente.
Verifique se o calcador de bordar está na
posição elevada ao colocar linha na máquina
para que a linha superior defina corretamente a
tensão superior.
A-2
A-5
A-2
B-23
B-14
B-19
A linha superior está
muito apertada.
A linha da bobina
arrebenta.
O tecido está
enrugado.
Pontos alternados
A agulha ou a linha inadequada está sendo
usada no tecido selecionado.
A linha da bobina foi instalada incorretamente.Corrija a instalação da linha da bobina.B-17
A bobina foi colocada incorretamente.Volte a colocar a bobina corretamente.B-17
A linha da bobina está enrolada de maneira incorreta.
Existem riscos na bobina ou ela não gira corretamente.
A linha está emaranhada.Use uma tesoura ou outro objeto para cortar a
A máquina não está utilizando uma bobina
projetada especificamente para ela.
A linha superior ou da bobina foi passada de
forma incorreta.
A tampa do carretel está colocada de forma incorreta.
A agulha está torta, curva ou gasta.Troque a agulha.B-23
A linha foi passada de forma incorreta na máquina.
Verifique as informações sobre a agulha e a
linha a serem usadas.
Use uma bobina enrolada corretamente.B-17
Substitua a bobina.B-14
linha emaranhada e retirá-la da pista da
lançadeira, etc.
Bobinas incorretas não funcionarão
corretamente. Use apenas bobinas projetadas
especificamente para esta máquina.
Verifique os passos sobre como passar a linha
na máquina e volte a passá-la corretamente.
Verifique o método de colocação da tampa do carretel
e, em seguida, volte a colocar a tampa do carretel.
Verifique os passos sobre como passar a linha
na máquina e volte a passá-la corretamente.
B-23
A-2
B-14
B-19
B-14
B-19
A-8
A agulha está torta, curva ou gasta.Troque a agulha.B-23
A agulha está instalada de forma incorreta.Volte a instalar a agulha corretamente.B-23
A agulha está gasta/danificada.Troque a agulha.B-23
Poeira ou fiapos se acumularam sob a chapa de agulha.
Retire o pó ou os fiapos com a escova.A-2
Solução de problemas
SintomaCausa provávelSoluçãoReferência
Não há costura
Som agudo
durante a costura.
A agulha entra em
contato com a
placa da agulha.
O volante parece lento
quando está ligado.
A agulha está torta, curva ou gasta.Troque a agulha.B-23
A bobina foi colocada incorretamente.Volte a colocar a bobina corretamente.B-17
A linha superior foi passada de forma incorreta. Verifique os passos sobre como passar a linha
Partes de linha estão presas na pista da lançadeira.
A linha superior foi passada de forma incorreta. Verifique os passos sobre como passar a linha
A máquina não está utilizando uma bobina
projetada especificamente para ela.
Há buracos de agulha ou arranhões de atrito na
caixa da bobina.
O parafuso do fixador da agulha está solto.Aperte firmemente o parafuso do fixador da
A agulha está torta, curva ou gasta.Troque a agulha.B-23
A linha está emaranhada na caixa da bobina.Remova a linha emaranhada da caixa da
na máquina e volte a passá-la corretamente.
Limpe a pista da lançadeira.A-2
na máquina e volte a passá-la corretamente.
Bobinas incorretas não funcionarão
corretamente. Use apenas bobinas projetadas
especificamente para esta máquina.
Substitua a caixa da bobina ou consulte seu
revendedor autorizado da Brother.
agulha. Se a agulha está torta ou cega,
substitua por uma nova.
bobina. Volte a instalar a caixa da bobina para
que ela esteja posicionada corretamente.
■ Após bordar
SintomaCausa provávelSoluçãoReferência
A tensão da linha
está incorreta.
A linha superior foi passada de forma incorreta. Verifique os passos sobre como passar a linha
na máquina e volte a passá-la corretamente.
A bobina foi colocada incorretamente.Volte a colocar a bobina.B-17
B-19
B-19
B-14
A-2
B-23
A-2
B-19
A
MANUTENÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Costura incorreta do
padrão do bordado.
A agulha ou a linha inadequada está sendo
usada no tecido selecionado.
A tensão da linha não está regulada
corretamente.
A linha da bobina está enrolada de maneira incorreta.
A agulha está torta, curva ou gasta.Troque a agulha.B-23
A máquina não está utilizando uma bobina
projetada especificamente para ela.
A linha está enroscada.
A tensão da linha não está regulada
corretamente.
O tecido não foi inserido no bastidor
corretamente (o tecido estava solto, etc.).
A entretela para bordar não foi fixada.Sempre use a entretela para bordar,
Verifique as informações sobre a agulha e a
linha a serem usadas.
Regule a tensão da linha.E-26
Use uma bobina enrolada corretamente.B-17
Bobinas incorretas não funcionarão
corretamente. Use apenas bobinas projetadas
especificamente para esta máquina.
Use uma tesoura ou outro objeto para cortar a
linha enroscada e retirá-la da caixa da bobina, etc.
Regule a tensão da linha.E-26
Se o tecido não estiver firmemente esticado no
bastidor, o padrão pode ficar ruim ou encolher.
Ajuste o tecido corretamente no bastidor.
especialmente em tecidos elásticos ou leves,
tecidos com trama grossa ou tecidos que
costumam causar o encolhimento do padrão.
Consulte seu revendedor autorizado da Brother
para obter a entretela adequada.
B-23
B-14
–
B-30
B-29
Havia um objeto próximo da máquina e o carro
ou o bastidor para bordado bateu no objeto
durante a costura.
Se o bastidor bater em alguma coisa durante a
costura, o padrão ficará ruim. Não coloque
nada na área onde o bastidor possa bater
durante a costura.
Apêndice A-9
B-28
Solução de problemas
SintomaCausa provávelSoluçãoReferência
Costura incorreta do
padrão do bordado.
Aparecem
emaranhados de
linhas na superfície
do tecido ao bordar.
O tecido no lado de fora dos cantos do bastidor
interfere no braço de costura, impedindo o
movimento da unidade de bordado.
O tecido é muito pesado, o que impede o
movimento da unidade de bordado.
O tecido fica pendurado para fora da mesa.
O tecido enrosca ou se prende em alguma coisa.
O bastidor para bordados foi removido durante
a costura (por exemplo, para ajustar novamente
a bobina). O calcador foi batido ou movido ao
remover ou instalar o bastidor para bordados
ou a unidade de bordado foi movida.
A entretela de bordado está afixada
incorretamente, por exemplo, é menor que o
bastidor para bordados.
A tensão da linha está ajustada incorretamente. Regule a tensão da linha.E-26
A combinação de caixa da bobina e linha da
bobina está incorreta.
Volte a colocar o tecido no bastidor para bordado
de forma que o excesso de tecido não interfira no
braço de costura e gire o padrão 180 graus.
Coloque um livro grande e grosso ou um objeto
similar sob a parte superior do braço para levantar
ligeiramente o lado pesado e o manter nivelado.
Se o tecido ficar pendurado para fora da mesa
durante o bordado, não será possível mover a
unidade de bordado. Coloque o tecido de modo
que ele não fique pendurado para fora da mesa
ou segure o tecido para evitar que ele se arraste.
Pare a máquina e coloque o tecido de forma
que ele não fique preso ou emperrado.
Se o calcador de bordar sofrer pancadas ou a
unidade de bordado for movida durante a
costura, o padrão não será produzido. Tenha
cuidado ao remover ou instalar novamente o
bastidor para bordados durante a costura.
Fixe a entretela corretamente.B-29
Altere a caixa da bobina ou a linha da bobina de
modo que a combinação correta seja usada.
B-30
–
B-28
–
B-33
B-28
Mensagens de erro
Quando operações errôneas são realizadas, serão exibidas mensagens e conselhos sobre a operação na tela LCD. Siga o que é exibido.
Se você pressionar ou efetuar a operação corretamente enquanto a mensagem de erro é exibida, a mensagem desaparece.
Mensagens de erroCausa/solução
Ocorreu uma falha. Desligue a máquina e, em
seguida, ligue-a novamente.
1
Não é possível alterar a configuração dos caracteres.
2
Não é possível alterar a fonte porque algumas letras
3
não estão incluídas na fonte selecionada.
Não é possível reconhecer os dados para o padrão
selecionado. Os dados podem estar adulterados.
Desligue a máquina e ligue-a novamente.
4
Verifique e volte a enfiar a linha superior.
5
Esta mensagem é exibida se ocorrer alguma falha.
Desligue a máquina e, em seguida, ligue-a novamente.
Se a mensagem continuar a aparecer, a máquina pode não estar
funcionando corretamente. Entre em contato com seu revendedor Brother
autorizado ou o centro de serviço autorizado da Brother mais próximo.
Esta mensagem é exibida quando há muitos caracteres e a configuração de
caracteres curva é impossível.
Esta mensagem aparece quando a fonte do padrão de caracteres do
bordado é alterada para uma que não inclui caracteres usados no padrão.
Esta mensagem aparece quando você tenta recuperar dados de padrão que
são inválidos. Uma vez que qualquer um dos seguintes pode ser a causa,
verifique os dados do padrão.
• Os dados do padrão estão danificados.
• Os dados que você tentou recuperar foram criados usando o sistema de
design de dados de outro fabricante.
Desligue a máquina e, em seguida, ligue-a novamente para que retorne à
sua condição normal.
Esta mensagem é exibida quando a linha superior estiver arrebentada, ou não
tiver sido passada corretamente, e o botão “Iniciar/Parar”, etc. for pressionado.
O volume de dados é muito grande para este padrão.
6
Baixe a alavanca do calcador.Esta mensagem será exibida quando um botão, como o botão “Iniciar/
7
8A memória disponível não é suficiente para salvar.
Esta mensagem será exibida se os padrões que você está editando usarem
muita memória ou se você estiver editando muitos padrões para a memória.
Parar”, foi pressionado enquanto o calcador estava levantado.
Esta mensagem é exibida quando a memória está cheia e o padrão não pode ser salvo.
A-10
Mensagens de erroCausa/solução
Solução de problemas
A memória disponível não é suficiente para salvar o
9
padrão. Pretende excluir outro padrão?
Pretende recuperar a memória anterior?Esta mensagem aparece se a máquina for desligada ao bordar e então
10
O padrão se estende para fora do bastidor de
11
bordar.
O padrão se estende para fora do bastidor de
12
bordar. Não adicionar caracteres extras.
O padrão se estende para fora do bastidor de
13
bordar. Esta função não pode ser usada neste
momento.
É recomendada manutenção preventiva.Esta mensagem é exibida quando a máquina precisa de manutenção.
14
O campo do padrão selecionado se estende para
fora do bastidor de bordar.
15
Esta mensagem é exibida quando a memória está cheia e o padrão não
pode ser salvo.
ligada novamente.
Pressione para retornar a máquina à condição (posição do padrão e
número de pontos) que estava quando foi desligada. Siga o procedimento
descrito em “Se a linha arrebentar durante a costura” na página E-24 para
alinhar a posição da agulha e bordar o restante do desenho.
Esta mensagem aparece quando o padrão de caracteres do bordado é
editado, por exemplo, quando é girado, de modo que já não se encaixa
dentro do bastidor de bordar.
Esta mensagem aparece quando o padrão de caracteres do bordado é
editado adicionando uma linha de avanço de modo que já não se encaixa
dentro do bastidor de bordar.
Esta mensagem aparece quando o padrão de caracteres do bordado é
redimensionado ou alternado entre escrita vertical / horizontal de modo que
fica muito grande para o bastidor de bordar.
(página A-3)
Esta mensagem aparece quando o padrão de bordado selecionado é maior
que o bastidor de bordar grande. Reduza o tamanho do padrão ou selecione
um padrão diferente.
Esta mensagem aparece quando o padrão de bordado selecionado é maior
do que o bastidor de bordar selecionado quando “Visual. identif. bastidor de
bord.” está definido como “ON”.
A
Há pouca linha na bobina.Esta mensagem é exibida quando a linha da bobina está acabando. Siga o
16
O dispositivo de segurança do enrolador de bobina
17
foi ativado. A linha está emaranhada?
18
19
20
21
22
23Este dispositivo USB não pode ser usado.Esta mensagem é exibida quando você tenta usar mídia incompatível.
24Erro do dispositivo USBEsta mensagem é exibida quando ocorre um erro com a unidade flash USB.
25
O carro da unidade de bordado irá se
mover. Mantenha as mãos, etc. longe do
carro.
Os bolsos estão cheios. Exclua um padrão.Esta mensagem é exibida quando a memória está cheia e um padrão deve
O dispositivo de segurança foi ativado. A
linha está emaranhada? A agulha está
curva?
Existe um padrão incluído que não pode ser salvo
na mídia USB. Salve o padrão na memória da
máquina.
Este padrão não pode ser usado.Esta mensagem aparece quando você tenta recuperar um padrão que não
O dispositivo USB não está carregado. Carregue o
dispositivo USB.
procedimento descrito em “Se a bobina ficar sem linha” na página E-23.
Esta mensagem é exibida quando a bobina está sendo enrolada e o motor
trava porque a linha está emaranhada, etc.
Esta mensagem aparece antes de a unidade de bordado entrar em
movimento.
ser excluído.
Esta mensagem é exibida quando o motor trava devido à linha emaranhada
ou por outras razões relacionadas à entrega de linha.
Dependendo do padrão, pode não ser possível salvá-lo em uma unidade
flash USB.
pode ser usado com esta máquina.
Esta mensagem é exibida quando você tenta recuperar ou salvar um padrão
sem uma unidade flash USB carregada.
MANUTENÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
26
F**
Se a mensagem de erro “F **” aparecer no LCD enquanto a máquina estiver
em uso, a máquina pode estar funcionando incorretamente. Entre em
contato com seu revendedor autorizado ou o centro de serviço autorizado
da Brother mais próximo.
Apêndice A-11
Atualizar o software da máquina usando uma unidade de memória flash USB
Nota
Lembrete
Nota
Nota
Atualizar o software da máquina usando uma unidade de memória flash USB
Você pode usar uma unidade flash USB para atualizar o
software da sua máquina.
Quando um programa de atualização estiver disponível
em nosso site no endereço http://support.brother.com/
baixe o(s) arquivo(s) seguindo as instruções do site e os
passos abaixo.
• Quando utilizar uma unidade flash USB para
atualizar o software, assegure-se de que apenas
os arquivos de atualização estejam salvos na
unidade flash USB em uso antes de iniciar a
atualização.
• O arquivo de atualização pode ser recuperado a
partir de uma unidade flash USB de qualquer
tamanho.
• Aguarde alguns segundos para a máquina
reconhecer a conexão da unidade flash.
”,
c
• Ao usar a unidade flash USB equipada com um
indicador de acesso, o indicador de acesso
começará a piscar depois que a unidade for
inserida em sua máquina, e pode levar cerca de
5 a 6 segundos antes da unidade ser
reconhecida. (O tempo varia de acordo com a
unidade flash USB.)
Pressione .
→ A seguinte tela aparece.
• Quando o software da máquina estiver atualizado,
os padrões de bordado salvos não serão
apagados.
Ligue a máquina e ao mesmo tempo pressione
a
b
(botão de posição da agulha).
→ A seguinte tela aparece.
Insira a unidade flash USB na porta USB da máquina.
O dispositivo de mídia deverá conter somente o
arquivo de atualização.
•
Se um erro ocorreu, será exibida uma mensagem
de erro com texto. Nesse momento, desligue a
máquina e, em seguida, inicie o procedimento
novamente do passo
Quando a tela a seguir aparecer, a atualização está
d
concluída.
Remova a unidade flash USB depois de desligar a
e
máquina e, em seguida, ligue a máquina novamente.
a.
1 Porta USB
2 Unidade flash USB
A-12
Índice remissivo
Índice remissivo
A
Abertura de ar ............................................................................ B-2
Acessórios
acessórios incluídos
acessórios opcionais
Acessórios opcionais
Alavanca do passador de linha
Alinhar a posição
Alça
usar um padrão de moldura para fazer uma
aplicação
verificar a posição
Painel de operação
Painel de toque
Passador de linha
Passar
Passar a linha na agulha manualmente
Passar linha na agulha
Passar linha na agulha manualmente
Passos para bordar
Pasta “bPocket”
Pista da lançadeira
Placa da guia da linha
Problemas de operação
Procedimentos de operação
Mídia USB
Selecionar padrões de bordado
Seleção de padrões de bordado
Sinal sonoro
Solução de problemas
Substituir a agulha
Substituir o calcador
Substituição do calcador
Tampa da bobina ............................................................ B-3, B-17
Tampa da chapa de agulha
Tampa superior
Tecla avançar/voltar
Tecla cortar/tensão
Tecla da próxima página
Tecla da página anterior
Tecla de ajuda
Tecla de arranjo
Tecla de bordado
Tecla de configurações
Tecla de densidade
Tecla de espelhamento da imagem
Tecla de rotação
Tecla de tamanho
Tecla espaçamento entre caracteres
Tecla imagem
Tecla multicolorido
Tecla paleta de linhas
Tecla para troca do calcador/agulha
Tecla ponto inicial
Tecla testar
Tecla Voltar
Teclas de operação
Teclas de setas
Tela LCD
limpeza
Tensão da linha
Tipos de padrão de bordado
Tomada de energia
Visite o nosso site da web http://support.brother.com/ para obter informações
sobre o suporte ao produto e respostas a perguntas mais frequentes (FAQs).
Portuguese-BR
Printed in Vietnam
XG5520-001
888-L90
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.