Stichwortregister
Guide de référence rapide
Beknopte bedieningsgids
Guida di riferimento rapido
Guía de referencia rápida
Page 2
Refer to the operation manual for detailed instruction.
Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In this
guide, English screens are used for basic explanations.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.
Je nachdem, welche Sprache für die Bildschirmanzeigen gewählt wurde, ergeben sich im Hinblick
auf Tasten Schirmbilder eventuell Unterschiede.
Die grundlegende Bedienung der Maschine ist in dieser Anleitung am Beispiel von Schirmbildern
mit englischem Text erklärt.
Pour les instructions détaillées, voir le mode d’emploi.
Par ailleurs, il y a des différences dans les touches et les écrans en fonction de la langue d’affichage.
Dans ce guide, les explications de base utilisent les écrans anglais.
Zie de gebruiksaanwijzing voor gedetailleerde instructies.
Er zijn verschillen in de toetsen en schermen afhankelijk van de ingestelde taal.
In de beschrijvingen in deze beknopte handleiding worden de Engelse schermen gebruikt.
Fare riferimento al manuale di impiego per istruzioni dettagliate.
Inoltre, ci sono differenze nei tasti e nelle schermate a seconda della lingua visualizzata.
In questa guida, le schermate in inglese sono usate per le spiegazioni basilari.
Consulte el manual de instrucciones para ver más detalles.
Además, dependiendo del idioma visualizado algunos botones y pantallas podrán ser diferentes.
En esta guía, para las explicaciones básicas se emplean pantallas en inglés.
Page 3
Contents
Inhalt
Bobbin Winding and Setting ........................ 2
Preparativi per il ricamo .............................. 6
Selezione degli schemi di ricamo.................8
Schemi con lettere ....................................... 9
Motivi a cornicetta .................................... 11
Tabella di cambiamento colori degli
schemi di ricamo .......................................12
Tabella di conversione dei fili colorati ....... 21
Contenido
Bobinado y ajuste ........................................2
Hilo superior ............................................... 4
Preparativos para bordar .............................6
Selección de diseños de bordados ............... 8
Tipos de caracteres ...................................... 9
Costuras de encuadre ................................ 11
Tabla de cambio de color para patrones
de bordado ................................................12
Tabla de conversión de hilos de color........21
1
Page 4
Bobbin Winding and Setting
Aufspulen des Unterfadens und Einstellung
Bobinage et réglage de la canette
Opwinden en instellen van de spoel
Avvolgimento spolina e caricamento
Bobinado y ajuste
Follow the numbered steps below in order. Refer to the operation manual for detailed instruction.
Führen Sie die folgenden Schritte in der angegebenen Reihenfolge aus. Ausführliche Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Suivez les étapes numérotées ci-dessous dans l'ordre. Consultez le manuel d'instructions pour des procédures détaillées.
Voer de genummerde stappen uit in de juiste volgorde. Uitvoerige aanwijzingen vindt u in de bedieningshandleiding.
Seguire i passaggi numerati nell'ordine riportato di seguito. Fare riferimento al manuale d'istruzioni per le istruzioni dettagliate.
Realice los siguientes pasos numerados en el orden indicado. Para obtener instrucciones detalladas, consulte el manual de instrucciones.
Use only the enclosed bobbin or bobbins of the same type.
Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltene Spule oder Spulen vom selben Typ.
N'utilisez que la canette fournie ou des canettes du même type.
Gebruik alleen de bijgeleverde spoel of spoelen van hetzelfde type.
Utilizzare solo la spolina inclusa o spoline dello stesso tipo.
Utilice sólo la bobina incluida o bobinas del mismo tipo.
11.5 mm (approx. 7/16 inch)
11,5 mm (ca. 7/16 inch)
(ca. (7/16 Zoll)
(env. 7/16 de pouce)
(circa 7/16 in.)
(aprox. 7/16 pulg.)
a b
5 6
c d
f-h
7890
12
4
7
56
8
3
9
2
Page 5
0b
a
e
c
fg
ihj
d
k
lm
3
Page 6
Upper Threading
Einfädeln des Oberfadens
Enfilage supérieur
Inrijgen van de bovendraad
Infilatura superiore
Hilo superior
g
e
d
c
ih
b0a
789
5
4f
1
4
4
32
56
Page 7
78
9
0
c
eg
a
d
f
b
h
i
5
Page 8
Preparing to Embroider
Vorbereitung zum Sticken
Préparation de la broderie
Voorbereidingen voor borduren
Preparativi per il ricamo
Preparativos para bordar
1
4
7
23
5
89
6
0ba
6
Page 9
c
7
Page 10
Selecting Embroidery Patterns
Wählen von Stickmustern
Sélection des motifs de broderie
Kiezen van borduurpatronen
Selezione degli schemi di ricamo
Selección de diseños de bordados
12
46
789
5
3
0
8
Page 11
Character Patterns
Zeichenmuster
Motifs de caractères
Karakterpatronen
Schemi con lettere
Tipos de caracteres
9
Page 12
1010
Page 13
Frame patterns
Rahmenmuster
Motifs cadres
Kaderpatronen
Motivi a cornicetta
Costuras de encuadre
■ Frame shapes■ Rahmen-Formen■ Formes de cadre
■ Raamvormen■
■
Stitches■ Stiche
■
Steken
■
Forme cornici
Punti
■
Points
■
Puntadas
■ Tipos de bastidores
■ Sample at actual size■ Muster in Originalgröße■ Exemple en vraie grandeur
■ Voorbeeld op ware grootte ■
Sample combining and /
Exemple combinant
Campione in dimensioni reali
■ Muestra en tamaño real
Muster mit Kombination von und
et
/ Voorbeeld waarin
en
/
zijn gecombineerd /
Campione che combina e / Muestra combinando y
68mm
68mm
11
Page 14
No. 1No. 70
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
No.25
No.26
No.27
No.28
No.29
2min
1
Size
17.6cm 5.7cm
2min
1
Size
12.6cm 12.6cm
4min
1
2
Size
6.9cm 6.3cm
4min
1
Size
10.0cm 6.5cm
2min
1
2
3
4
Size
4.9cm 4.8cm
(612)
(612)
(070)
(079)
(323)
(086)
(086)
(086)
(328)
No.30
No.31
No.32
No.33
No.34
No.35
4min
1
2
3
Size
5.8cm 3.6cm
COUNTRY
3min
1
2
3
4
5
6
Size
3.0cm2.1cm
3min
1
2
3
4
5
6
Size
2.9cm2.9cm
2min
1
Size
2.3cm 3.0cm
2min
1
2
3
4
Size
3.2cm 3.3cm
4min
1
2
3
4
Size
4.0cm 2.7cm
(604)
(334)
(155)
(800)
(001)
(900)
(019)
(205)
(323)
(005)
(323)
(058)
(900)
(323)
(005)
(704)
(001)
(405)
(017)
(800)
(001)
(843)
(707)
(900)
★ Refer to the operation manual for the embroidery machine for details on how to embroider appliqués.
★ Weitere Hinweise zum Sticken von Applikationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Stickmaschine.
★ Reportez-vous au mode d’emploi de la machine à broder pour plus d’informations sur la broderie des appliqués.
★ In de bedieningshandleiding bij de borduurmachine leest u uitvoeriger hoe u applicaties borduurt.
★ Consultare il manuale di istruzioni della macchina da ricamo per i dettagli relativi al ricamo di appliqué.
★ Consulte el manual de instrucciones de la máquina de bordar si desea más información sobre cómo bordar apliques.
No.36
No.37
No.38
No.39
No.40
5min
(507)
1
(208)
2
(001)
3
(307)
4
(800)
5
(339)
6
Size
4.2cm4.9cm
10min
(800)
1
(030)
2
(507)
3
(070)
4
(005)
5
(070)
6
(900)
7
(328)
8
Size
5.5cm 9.3cm
8min
(586)
1
(485)
2
(473)
3
(149)
4
(334)
5
Size
5.5cm9.0cm
COUNTRY
4min
(588)
1
(000)
2
(126)
3
(024)
4
(255)
5
(354)
6
(586)
7
Size
3.4cm 8.1cm
COUNTRY
16min
(507)
1
(007)
2
(405)
3
(810)
4
(085)
5
(001)
6
(800)
7
(900)
8
(208)
9
Size
9.6cm 6.3cm
19
Page 22
No.41
1min
1
Size
3.1cm 3.9cm
(070)
No.50
1min
1
Size
4.5cm 3.1cm
(070)
No.59
1min
1
Size
3.1cm 2.9cm
(070)
No.42
No.43
No.44
No.45
No.46
2min
1
Size
3.1cm 3.6cm
1min
1
Size
3.1cm 2.9cm
2min
1
Size
3.1cm 3.1cm
1min
1
Size
3.1cm 2.8cm
2min
1
Size
3.5cm 3.2cm
(070)
(070)
(070)
(070)
(070)
No.51
No.52
No.53
No.54
No.55
1min
1
Size
3.1cm 4.0cm
1min
1
Size
3.1cm 3.1cm
2min
1
Size
3.1cm 4.6cm
1min
1
Size
3.1cm 4.3cm
1min
1
Size
3.1cm 2.6cm
(070)
(070)
(070)
(070)
(070)
No.60
No.61
No.62
No.63
No.64
1min
1
Size
3.4cm 3.4cm
2min
1
Size
3.1cm 3.7cm
1min
1
Size
3.1cm 3.5cm
2min
1
Size
3.1cm 5.3cm
1min
1
Size
3.1cm 3.8cm
(070)
(070)
(070)
(070)
(070)
20
No.47
No.48
No.49
1min
1
Size
3.1cm 2.4cm
1min
1
Size
3.2cm 4.2cm
1min
1
Size
3.1cm 2.7cm
(070)
(070)
(070)
No.56
No.57
No.58
1min
1
Size
3.1cm 3.2cm
1min
1
Size
3.1cm 2.6cm
2min
1
Size
3.1cm 3.7cm
(070)
(070)
(070)
No.65
No.66
1min
1
Size
3.1cm 2.9cm
1min
1
Size
4.5cm 3.3cm
(070)
(070)
Page 23
Color Thread Conversion Chart
Tableau de conversion des fils de couleur
Stickgarn-Farbtabelle
Omzettingstabel voor kleurgaren
Tabella di conversione dei fili colorati Tabla de conversión de hilos de color
Color Name
Black / Schwarz / Noir / Zwart / Nero / Negro
11800100010055596
White / Weiss / Blanc / Wit / Bianco / Blanco
21801100210015597
Red / Rot / Rouge / Rood / Rosso / Rojo
31637103710375678
Pink / Rosa / Rose / Rose / Rosa / Rosado
41921110812245523
Deep Rose / Tiefrot / Rose Fonce / Roserood /
51721111711549168
Rosa Intenso / Rosa Intenso
Flesh Pink / Fleisch Farben / Rose Chair / Lichtrose /
61915101510645677
Rosa Carne / Rosa Claro
Dark Fuchsia / Dunkel Violett / Fuchsia Fonce /
62
63
64
65NOT DEFINED / NICHT DEFINIERT / NON DEFINI / NIET GEDEFINIEERD / NON DEFINITO / SIN DEFINIR
Note:The conversion chart is based on Embroidery thread. The color shades may vary with the different brands listed on the
Hinweis:Die Umrechnungstabelle basiert auf dem Stickgarn. Die Farbschattierungen können je nach unterschiedlichen in der
Remarque:Le tableau de conversion est basé sur un fil de broderie. Les nuances de couleur peuvent varier en fonction des marques
Opmerking:Het omzettingsschema is gebaseerd op het gebruik van borduurzijde. De kleurtinten kunnen ietwat verschillen voor de
Nota:
Nota:
chart. If unsure of a particular color(s), please sew test. Robison Anton, Isacord, Maderia, Sulky and Güetermann are
respectively registered trademarks. Actual colors may vary slightly from the chart.
Tabelle aufgeführten Marken abweichen. Wenn Sie sich bezüglich bestimmter Farben nicht sicher sind, nähen Sie bitte
zur Probe. Robison Anton, Isacord, Maderia, Sulky und Güetermann sind eingetragene Warenzeichen.
Die tatsächlichen Farben können leicht von der Tabelle abweichen.
énumérées dans le tableau. En cas de doute sur un coloris, faites un essai de couture. “Robison Anton”, “Isacord”,
“Maderia”, “Sulky” et “Güetermann” sont des marques déposées respectives. Les couleurs réelles risquent d'être
légèrement différentes de celles du tableau.
diverse merken in het schema. Als u niet zeker bent van de juiste kleur(en), borduurt u dan een stukje op proef.
De namen Robison Anton, Isacord, Maderia, Sulky en Güetermann zijn allemaal gedeponeerde handelsmerken.
De feitelijke kleurtinten kunnen iets afwijken van het getoonde schema.
la tabella di conversione è in funzione del filo da ricamo. Le tonalità cromatiche possono variare secondo le differenti
marche elencate nella tabella. In caso di dubbio su un particolare colore o su più colori si raccomanda di eseguire una
prova di cucito. Robinson Anton, Isacord, Maderia, Sulky e Güetermann sono marchi di fabbrica registrati.
I colori effettivi possono variare lievemente rispetto a quelli della tabella.
La tabla de conversión está basada en hilo de bordar. Los tonos de color podrán variar con las diferentes marcas
listadas en la tabla. Si tiene dudas sobre un color(es) particular, haga un cosido de prueba. “Robison Anton”, “Isacord”,
“Maderia”, “Sulky” y “Güetermann” son marcas registradas respectivamente.
Los colores verdaderos podrán variar ligeramente con respecto a los de la tabla.
XD1629-051
Printed in Taiwan
882-U30
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.