Product Code
(Código do Produto)
885-V55
MODELO PE-450
PROCEDIMENTOS
INICIAIS
BORDADOS
APÊNDICE
Acesse a nossa página da internet " http://solutions.brother.com "
onde você poderá obter informações sobre o produto e respostas às
perguntas mais frequentes (FAQs) (em inglês).
Obrigado por adquirir esta máquina de bordado. Antes de utilizar esta máquina, leia cuidadosamente as
"INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES" para uma operação correta de várias funções.
Também, após a leitura do manual, guarde-o em um lugar de fácil acesso para referência futura.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Leia essas instruções de segurança antes de utilizar a máquina.
PERIGO - Para reduzir o risco de choque elétrico:
1Sempre desconecte a máquina da tomada da rede elétrica imediatamente após utilizá-la, quando
limpá-la, quando executar qualquer ajuste permitido ao usuário mencionado neste manual ou se
você não for utilizar a máquina
AVISO - Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio, choque elétrico ou ferimento às pes-
soas:
2Sempre desconecte a máquina da tomada da rede elétrica ao executar qualquer ajuste
mencionado neste manual.
• Para desconectar a máquina da tomada da rede elétrica, desligue-a ajustando a chave Liga/
Desliga para a posição “O” e, em seguida, segure o plugue e puxe-o para retirar da tomada da
rede elétrica. Não desconecte puxando pelo cabo.
• Conecte a máquina diretamente à tomada da rede elétrica. Não utilize um cabo de extensão.
Antes de conectar a máquina de costura a uma tomada, verifique se a tensão de alimentação
(voltagem) da máquina é a mesma da rede elétrica local.
• Sempre desconecte a sua máquina se houver queda de energia.
3 Nunca opere esta máquina se o plugue ou o cabo estiver danificado, se ela não estiver
funcionando corretamente, se ela tiver caído ou estiver danificada, ou se for derramada água
sobre ela. Leve a máquina ao revendedor autorizado mais próximo para um exame, conserto,
ajuste elétrico ou mecânico.
• Enquanto a máquina estiver guardada ou em uso e você notar algo fora do comum, como cheiro
estranho, calor, descoloração ou deformação, pare imediatamente de utilizá-la e desconecte o
cabo de alimentação da rede elétrica.
• Quando transportar a máquina, certifique-se de carregá-la pela alça. Levantar a máquina por
qualquer outra parte que não seja a alça poderá danificar a máquina ou resultar na queda da
máquina o que poderá causar ferimentos às pessoas ou avaria na máquina.
• Quando levantar a máquina, certifique-se de não fazer nenhum movimento súbito ou sem
cuidados, pois se o fizer poderá machucar as suas costas ou cotovelos.
• Nunca opere a máquina com as aberturas de ar bloqueadas. Mantenha as aberturas de
ventilação da máquina livres do acúmulo de linhas, poeira e retalhos de tecidos.
• Não utilize cabos de extensão. Conecte a máquina diretamente à tomada da rede elétrica.
• Nunca deixe cair e nem introduza qualquer objeto em nenhuma das aberturas da máquina.
• Não opere onde produtos em aerossol (spray) estejam sendo utilizados ou onde haja
administração de oxigênio.
• Não utilize a máquina próxima a fontes de calor, como um aquecedor ou ferro elétrico; caso
contrário, a máquina, o cabo de alimentação ou o tecido que está sendo bordado poderá pegar
fogo, resultando em incêndio ou choque elétrico.
• Não instale a máquina em uma superfície instável, como em cima de uma mesa inclinada
instável, se o fizer a máquina poderá cair, resultando em ferimentos.
5 Cuidados especiais necessários ao bordar:
• Sempre preste muita atenção à agulha. Não utilize agulhas tortas ou danificadas.
• Mantenha os dedos longe de todas as partes móveis. Tenha muito cuidado na área em torno da
agulha da máquina.
• Coloque a chave Liga/Desliga na posição “O” para desligá-la quando for fazer qualquer ajuste na
área da agulha.
• Não utilize uma chapa de agulha incorreta ou danificada, pois poderá causar a quebra da agulha.
• Não empurre e nem puxe o tecido ao bordar.
6 Essa máquina não é um brinquedo:
• É necessário ter muita atenção quando a máquina for utilizada por crianças ou próxima a elas.
• O saco plástico com o qual esta máquina é fornecida deve ser mantido longe do alcance das
crianças ou deve ser descartado. Nunca permita que as crianças brinquem com o saco plástico
devido ao risco de sufocamento.
• Não utilize a máquina ao ar livre.
7 Para um uso prolongado da máquina:
• Ao guardar essa máquina, evite locais com incidência direta da luz solar e umidade elevada. Não
utilize e nem guarde a máquina próxima a um aquecedor de ambiente, ferro de passar, lâmpada
halógena ou outros objetos quentes.
• Utilize somente sabão ou detergente neutro para limpar a superfície externa da máquina. Nunca
utilize benzina, tíner e saponáceos, pois eles podem danificar a superfície externa da máquina.
• Consulte sempre o manual de operações ao substituir ou instalar qualquer peça, a agulha ou
outras peças, para garantir uma correta instalação.
8 Para reparos ou ajustes:
• Se a lâmpada estiver danificada, sua substituição deverá ser feita por um revendedor autorizado.
• Se ocorrer um mau funcionamento ou se for necessário um ajuste, primeiramente siga a tabela de
localização e solução de falhas no final do manual de operações para verificar e ajustar a
máquina por conta própria. Se o problema persistir, consulte o revendedor autorizado Brother
mais próximo de você.
Use esta máquina somente para a finalidade descrita neste manual.
Use os acessórios recomendados pelo fabricante conforme constam neste manual.
O conteúdo deste manual e as especificações desse produto estão sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
Para atualizações e informações adicionais do produto, visite o nosso site na web:
www.brother.com
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Esta máquina foi projetada para uso doméstico.
SOMENTE PARA USUÁRIOS NO REINO UNIDO,
IRLANDA, MALTA E CHIPRE
IMPORTANTE
• Caso seja necessário trocar o fusível do plugue, utilize um fusível aprovado pela ASTA de acordo
com a BS 1362, isto é, que tenha o símboloe com as mesmas especificações citadas no
plugue.
• Sempre reponha a tampa do fusível. Nunca utilize plugues sem a tampa do fusível.
• Se a tomada elétrica disponível não for adequada ao plugue fornecido com este equipamento,
você deverá entrar em contato com o revendedor autorizado para obter o plugue correto.
PARA USUÁRIOS EM PAÍSES COM ENTRADAS
CA 220-240V E MÉXICO
Este produto não foi projetado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com habilidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas que não possuam experiência ou
conhecimento apropriado a menos que tenha uma supervisão ou instrução relacionada ao uso do
produto por uma pessoa responsável pela segurança das mesmas. Crianças devem ser
supervisionadas para garantir que elas não brinquem com o produto.
Nomes das Peças da Máquina e Suas Funções....................................................................10
Vista frontal...................................................................................................................................................... 10
Seção da agulha e calcador de bordar.............................................................................................................. 11
Vista do lado direito/traseira............................................................................................................................. 11
Botões de operação.......................................................................................................................................... 12
Painel de operações ......................................................................................................................................... 13
PROCEDIMENTOS INICIAIS15
Passos Básicos para Bordar.................................................................................................16
Ligando/Desligando a Máquina de Bordar ......................................................................... 17
Precauções sobre o fornecimento de energia ................................................................................................... 17
Ligando a máquina .......................................................................................................................................... 18
Desligando a máquina ..................................................................................................................................... 18
Instalando a Unidade de Bordar......................................................................................... 19
Precauções com a unidade de bordar .............................................................................................................. 19
Instalando a unidade de bordar........................................................................................................................ 19
Removendo a unidade de bordar ..................................................................................................................... 21
Operação da Tela LCD (Tela de Cristal Líquido) ................................................................22
Visualizando a tela LCD................................................................................................................................... 22
Alterando as configurações da máquina........................................................................................................... 23
Verificando os procedimentos de operação da máquina .................................................................................. 25
Preparando Itens para Bordar ............................................................................................ 26
Preparando a Agulha ..........................................................................................................27
Precauções com relação à agulha .................................................................................................................... 27
Verificando a agulha ........................................................................................................................................ 27
Trocando a agulha ........................................................................................................................................... 28
Enchendo/Instalando a Bobina ...........................................................................................29
Precauções com relação à bobina.................................................................................................................... 29
Enchendo a bobina .......................................................................................................................................... 29
Instalando a bobina.......................................................................................................................................... 34
Passando a Linha de Cima ..................................................................................................37
Sobre o carretel de linha .................................................................................................................................. 37
Passando a linha de cima................................................................................................................................. 38
Preparando o Tecido ..........................................................................................................43
Fixando a entretela no tecido ........................................................................................................................... 43
Colocando o tecido no bastidor ....................................................................................................................... 44
Instalando o Bastidor de Bordar .........................................................................................47
Instalando o bastidor de bordar........................................................................................................................ 47
Removendo o bastidor de bordar ..................................................................................................................... 48
BORDADOS49
Selecionando Padrões de Bordados ....................................................................................50
Informações sobre direitos autorais .................................................................................................................. 50
Tipos de padrão de bordado ............................................................................................................................ 50
Configuração para bordar ................................................................................................................................ 51
Selecionando os caracteres .............................................................................................................................. 53
Selecionando um padrão de bordado............................................................................................................... 54
Selecionando um padrão de moldura............................................................................................................... 55
Utilizando um cartão de memória.................................................................................................................... 55
Verificando o padrão antes de bordar .............................................................................................................. 57
Bordando um padrão ....................................................................................................................................... 58
Editando e Salvando os Padrões .........................................................................................62
Ajustando o layout e o tamanho....................................................................................................................... 62
Ajustando a tensão da linha de cima................................................................................................................ 64
Ajustando a tensão da linha da bobina............................................................................................................. 65
Unindo padrões de caracteres.......................................................................................................................... 66
Cuidados e Manutenção ..................................................................................................... 78
Limpando a superfície da máquina .................................................................................................................. 78
Limpando o compartimento da bobina ............................................................................................................ 78
Instalando o Calcador de Bordar........................................................................................80
Instalando o Calcador de Bordar ...................................................................................................................... 80
Localização e Solução de Falhas.........................................................................................82
Mensagens de erro ........................................................................................................................................... 86
Ajustando a tela LCD ....................................................................................................................................... 89
Aviso sonoro de operação................................................................................................................................ 89
Atualizando o Software da sua Máquina Usando a mídia USB........................................... 90
A linha pode ser cortada automaticamente depois de bordar (página 59).
b Sistema rápido de enchimento de bobina
Com o enchimento de bobina rápido e simples, você pode encher as bobinas pressionando apenas um botão (página 29).
c Porta USB
Os padrões de bordado salvos em um pen drive USB (memória flash USB) podem ser importados para a máquina
conectando o pen drive USB diretamente à porta USB (página 73).
d Luz clara
A lâmpada do LED adequada torna fácil o trabalho em tecidos escuros.
e Bobina de colocação rápida
Você pode começar a bordar sem ter que puxar a linha da bobina (página 34).
f Enfiador de linha de fácil utilização
Você pode passar a linha na agulha facilmente pressionando a alavanca uma vez (página 38).
g Luz do botão Start/Stop (Iniciar/Parar)
Quando a luz estiver acesa em verde, a máquina estará pronta para bordar. A luz vermelha ou laranja indica um erro ou
que a máquina está se aquecendo (página 12).
h Bordado
Você pode executar os desenhos de bordados contidos na memória da máquina, caracteres, molduras decorativas e
desenhos contidos nos cartões de memória opcionais (página 49).
Quando abrir a caixa, verifique se os seguintes acessórios estão incluídos. Se algum item estiver faltando
ou estiver danificado, entre em contato com o seu revendedor.
Acessórios fornecidos
*1
1.2.
11.
12.13.14.15.16.17.
3.
4.5.6.7.8.9.
18.19.
1 3 agulhas 75/11, 1 agulha 90/14
*
o
N
1 Abridor de casasX54243-05113 Caneta de toqueXE3069-001
2
3 Conjunto de agulhasX59535-05115
4 Escova de limpezaX59476-02116 Capa protetoraXE5387-001
5 Retentor de carretel (grande)130012-02417 Manual de operaçõesXE8674-001
Os nomes das várias peças da máquina e suas funções estão descritos abaixo. Antes de utilizar a máquina, leia
cuidadosamente estas descrições para aprender os nomes das peças da máquina.
Vista frontal
a Tampa da guia de linha (páginas 31, 39)
Passe a linha por baixo desta tampa da guia de linha
quando estiver enrolando a linha na bobina e quando
estiver passando a linha na máquina.
b Guia de linha (páginas 31, 39)
Passe a linha por baixo desta guia de linha quando
estiver enrolando a linha na bobina e quando estiver
passando a linha na máquina.
c Pino do carretel (páginas 30, 38)
Coloque um carretel de linha no pino do carretel.
d Enchedor de bobina (página 29)
Use o enchedor de bobina para enrolar a linha na
bobina.
e Tela LCD (tela de cristal líquido) (painel sensível ao
toque) (página 22)
Aparecem na tela LCD as configurações para o padrão
selecionado e as mensagens de erro.
f Painel de operações (página 13)
Utilize os botões deste painel para selecionar os padrões
de bordado ou verificar como utilizar a máquina, etc.
g Abertura do conector da unidade de bordar (página 20)
Encaixe o conector da unidade de bordar.
10
h Alavanca do calcador (página 28)
Mova essa alavanca para cima e para baixo para
levantar e abaixar o calcador.
i Botões de operação (página 12)
Use esses botões para operar a máquina.
j Unidade de bordar (página 19)
Encaixe a unidade de bordar na máquina e, em seguida,
encaixe o bastidor de bordar.
k Cortador de linha (página 40)
Passe as linhas pelo cortador de linha para cortá-las.
l Alavanca do enfiador de linha (página 41)
Use a alavanca do enfiador de linha para passar a linha
na agulha.
m Seletor de tensão da linha (página 64)
Ajuste a tensão da linha de cima com este seletor.
n Alavanca do puxa-fio (página 40)
o Guia de linha de enchimento de bobina e disco de
pré-tensor (página 31)
Passe a linha sob este guia de linha e em torno do disco
pré-tensor quando estiver enrolando a linha na bobina.
Os botões de operação ajudarão você a executar facilmente as várias operações básicas da máquina.
a Botão start/stop
Pressione o botão Start/Stop para iniciar ou interromper
a operação de bordar. A máquina borda em baixa
velocidade enquanto o botão estiver pressionado.
Quando a operação de bordar for interrompida, a
agulha ficará abaixada no tecido.
O botão fica aceso em cores diferentes, de acordo com
o modo de operação da máquina.
Verde:A máquina está pronta para bordar ou
Vermelho:
L a r a n j a :A m á q u i n a e s t á e n r o l a n d o a l i n h a n a
b Botão de posicionar agulha
Pressione o botão de posicionar agulha para levantar ou
abaixar a agulha. Certifique-se de levantar a agulha
antes de passar a linha na agulha. Pressione o botão
duas vezes para costurar um ponto.
c Botão do cortador de linha
Pressione o botão do cortador de linha depois que a
operação de bordar for interrompida para cortar as
linhas de cima e as linhas da bobina.
então, está bordando.
A máquina não pode bordar.
bobina ou o eixo do enchedor da bobina
está ajustado para o lado direito.
CUIDADO
● Não pressione o botão do cortador de
linha depois que as linhas tiverem sido
cortadas, caso contrário a agulha poderá
se quebrar, as linhas poderão se
embaraçar ou a máquina poderá ser
danificada.
Nota
z Não pressione o botão do cortador de linha
se não houver tecido sob o calcador de
bordar ou enquanto a máquina estiver
bordando, caso contrário a máquina poderá
ficar danificada.
z Ao cortar linha de nylon ou outras linhas
especiais, use o cortador de linha da lateral
da máquina.
O painel de operações frontal possui uma tela LCD (tela de cristal líquido) e as teclas de operação.
a Tela LCD (tela de cristal líquido) (painel sensível ao
toque)
Configurações de padrões selecionados e mensagens de
erro aparecem na tela LCD.
Toque nas teclas exibidas na tela LCD com os seus
dedos ou com a caneta de toque para realizar as
operações.
Para detalhes, veja "Operação da Tela LCD (Tela de
Cristal Líquido)" (página 22).
b Tecla de retorno
Pressione esta tecla para retornar à tela anterior.
c Tecla da página anterior
Pressione esta tecla para exibir a tela anterior quando
houver itens que não estejam exibidos na tela LCD.
d Tecla da próxima página
Pressione esta tecla para exibir a próxima tela quando
houver itens que não estejam exibidos na tela LCD.
e Tecla de memória
Pressione esta tecla para salvar padrões de bordado e
caracteres na memória da máquina.
f Tecla de bordado
Pressione esta tecla para exibir a tela de seleção do tipo
de padrão.
g Tecla de configurações
Pressione esta tecla para exibir a tela de configurações.
h Tecla de ajuda
Pressione esta tecla para obter ajuda ao utilizar a
máquina. Exibe explicações simples de como passar a
linha de cima/encher a bobina/passar a linha da bobina/
encaixar a unidade de bordar/encaixar o bastidor de
bordar/trocar a agulha.
Esta seção explica como ligar e desligar a máquina.
Precauções sobre o fornecimento de energia
Certifique-se de observar as precauções a seguir relacionadas ao fornecimento de energia.
AVISO
● Utilize somente a energia fornecida em sua residência. A utilização de outras fontes de
alimentação poderá resultar em fogo, choque elétrico ou dano na máquina.
● Certifique-se de que o plugue do cabo elétrico esteja inserido firmemente na tomada da rede
elétrica e no conector de alimentação da máquina.
● Não insira o plugue do cabo elétrico em uma tomada da rede elétrica que se encontre em
condições precárias.
● Desligue o cabo elétrico e remova o plugue nas seguintes circunstâncias:
• Quando você se afastar da máquina
• Depois de utilizar a máquina
• Quando houver uma queda de energia durante o uso
• Quando a máquina não funcionar corretamente devido a uma má conexão ou desconexão
• Durante tempestades com relâmpagos
1
CUIDADO
● Utilize somente o cabo elétrico fornecido com a máquina.
● Não utilize cabos de extensão ou adaptadores com vários plugues com outros dispositivos
ligados a eles. Isso poderá causar incêndio ou choque elétrico.
● Não toque no plugue com as mãos molhadas.
● Ao desconectar a máquina, sempre desligue antes a alimentação. Sempre segure o plugue
para removê-lo da tomada. Puxar pelo cabo poderá danificá-lo ou causar incêndio ou choque
elétrico.
● Não permita que o cabo elétrico seja cortado, danificado, modificado, dobrado à força,
puxado, torcido ou enrolado de forma apertada. Não coloque objetos pesados sobre o cabo.
Não exponha o cabo ao calor. Essas situações poderão danificar o cabo e causar choque
elétrico ou incêndio. Se o cabo ou o plugue forem danificados, leve a máquina ao seu
revendedor autorizado para reparos antes de continuar a utilizá-la.
● Desconecte o cabo elétrico se a máquina permanecer fora de uso por um período
prolongado, caso contrário poderá resultar em incêndio.
instalar nela a unidade de bordar. Se a
unidade de bordar não for instalada, a
máquina não irá operar. (Para mais detalhes,
veja "Instalando a Unidade de Bordar"
(página 19).)
Prepare o cabo elétrico fornecido.
Certifique-se de que a máquina esteja
desligada (a chave Liga/Desliga ajustada na
posição "") e, em seguida, conecte o cabo
elétrico ao conector de alimentação localizado
no lado direito da máquina.
Introduza o plugue do cabo elétrico em uma
tomada da rede elétrica residencial.
Desligando a máquina
Quando você terminar de usar a máquina, desligue-a.
Além disso, antes de transportar a máquina para outro
local, certifique-se de desligá-la.
Certifique-se de que a máquina esteja
totalmente parada.
Pressione o lado esquerdo da chave Liga/
Desliga no lado direito da máquina para
desligá-la (ajuste-a na posição "").
X A lâmpada, a tela LCD e (botão Start/
Stop) serão apagados quando a máquina for
desligada.
Desconecte o cabo elétrico da tomada da rede
elétrica.
Puxe-o pelo plugue para desconectar o cabo da
tomada.
1
a Tomada elétrica
Pressione o lado direito da chave Liga/Desliga
localizada no lado direito da máquina para
ligá-la (ajuste-a na posição "|").
X A lâmpada, a tela LCD e (botão Start/
Stop) serão acesos quando a máquina for
ligada.
Lembrete
z Quando a máquina estiver ligada, a agulha
fará um som quando se movimenta, isto não
é um mau funcionamento.
Desconecte o cabo elétrico do conector de
alimentação.
Nota
z Se houver uma queda de energia enquanto a
máquina estiver sendo operada, desligue-a e
desconecte o cabo de alimentação. Ao ligar
a máquina novamente, siga os
procedimentos necessários para operá-la
corretamente.
(Somente para E.U.A).
z Essa máquina possui um plugue de tomada
polarizado (um pino mais largo do que o
outro). Para reduzir o risco de choque
elétrico, esse plugue foi projetado para se
encaixar em uma tomada polarizada
somente de uma forma. Se o plugue não se
encaixar totalmente na tomada, inverta sua
posição. Se mesmo assim ele não se
encaixar, entre em contato com um
eletricista qualificado para instalar a tomada
correta. Não modifique o plugue de forma
alguma.
Deslize a unidade de bordar para o braço da
máquina.
Empurre-a até que ela se encaixe com um
clique no lugar e pare.
a
a Carro
CUIDADO
● Não coloque suas mãos ou outros objetos
X A unidade de bordar está instalada.
Nota
z Certifique-se de que não haja nenhuma
folga entre a unidade de bordar e a
máquina, caso contrário o padrão de
bordado poderá ser feito incorretamente.
Certifique-se de inserir completamente o
conector na porta de conexão.
z Não empurre o carro quando estiver fixando
a unidade de bordado na máquina, caso
contrário poderá resultar em danos na
unidade de bordado.
próximos ao carro ou poderá causar
ferimentos.
Nota
z Se a máquina for inicializada com as mãos
ou objetos próximos ao carro, a tela poderá
retornar à visualização inicial. Depois de
remover o que estiver próximo ao carro,
ligue novamente a máquina.
X A tela para selecionar o tipo de desenho do
bordado é exibida.
Ligue a máquina.
X A mensagem de confirmação é exibida na
tela.
Certifique-se de que nenhum objeto e nem
suas mãos estejam próximos da unidade de
bordar e pressione .
X O carro move-se para a sua posição inicial.
Lembrete
z Para obter detalhes sobre os desenhos de
bordado, veja "Selecionando Padrões de
Bordados" (página 50).
O padrão de bordado selecionado, as configurações e as mensagens são exibidos na tela LCD (tela de
cristal líquido) na parte frontal da máquina. Mude a visualização do conteúdo da tela LCD utilizando as
teclas no lado direito da tela LCD, e realize as operações tocando diretamente nos ícones com os dedos
ou com a caneta de toque. Para mais detalhes, veja "Painel de operações" (página 13).
Visualizando a tela LCD
Quando a alimentação é ligada, a tela LCD é ativada. Quando você toca na tela LCD de acordo com as
mensagens exibidas na tela com os seus dedos ou com a caneta de toque, a tela a seguir é exibida.
a
b
a Seleção do tipo de padrão
Você pode selecionar o tipo de padrão através
desta tela.
Para mais detalhes, veja "Tipos de padrão de
bordado" (página 50).
b Move o carro da unidade de bordado para a
posição de armazenamento.
Pressione quando for remover a unidade de
bordado.
Para mais detalhes, veja "Removendo a unidade
de bordar" (página 21).
Lembrete
z Veja "Mensagens de erro" (página 86) para obter informações sobre as mensagens exibidas na tela
Várias operações da máquina e configurações podem ser alteradas.
Os atributos que podem ser configurados estão relacionados abaixo. Para mais detalhes sobre a operação, veja
a página 24.
AtributoÍconeDetalhesConfigurações
1
Altera a exibição da cor da linha (página 51).
Exibição da cor
da linha
(Quando "Linha No.#123" for selecionada)
Unidades de
exibição
Sinal sonoro
IdiomaPermite mudar o idioma utilizado na tela.
Brilho da tela
LCD
Contador de
pontos
Seleciona as unidades de medição exibidas na
tela (página 52).
Especifica se o sinal sonoro irá soar ou não em
cada operação (página 89).
Ajusta o brilho da tela LCD (página 89).
Exibe a contagem de serviço que é um lembrete
para você levar sua máquina na assistência
técnica para uma manutenção de rotina. (Entre
em contato com seu revendedor autorizado
para saber os detalhes).
Cor de linha/Tempo para
bordar/Contagem da agulha/
Número da linha (#123)
Embroidery/Country/Madeira
poly/Madeira rayon/Sulky/
Robison Anton
mm/INCH
Inglês/Alemão/Francês/
Italiano/Holandês/Espanhol/
Japonês/Dinamarquês/
Norueguês/Finlandês/Sueco/
Português/Russo/Coreano/
Tailandês/outros
Mais claro Mais escuro
-
Exibe o número total de pontos do bordado.
Número do
produto
Versão do
programa
NO.:O "NO." é o número da máquina.-
Version: Exibe a versão do programa.-
Lembrete
z Os itens mostrados em branco sobre fundo preto são as configurações de fábrica.
z Para mais detalhes sobre as configurações de bordar, veja "Configuração para bordar" (página 51).
Verificando os procedimentos
de operação da máquina
Podem ser encontradas explicações simples na tela
LCD para os seguintes itens.
Exibe na tela LCD explicações simples sobre como
passar a linha de cima/encher a bobina/passar a linha
de baixo/a instalação da unidade de bordar/o encaixe
do bastidor de bordar/a troca da agulha.
Ligue a máquina.
X A tela LCD acende-se.
Pressione (tecla de ajuda) no painel de
operações.
para ir para a próxima página.
Pressione (tecla da página anterior) para
retornar à página anterior.
Pressione (tecla de retorno) para retornar
à tela de seleção de item.
Exemplo: Passando a linha de cima
1
X A tela de ajuda é exibida.
Pressione o item a ser exibido.
a
f
a Passar a linha de cima
b Encher a bobina
c Instalar a bobina
d Trocar a agulha
e Encaixar o bastidor de bordar
f Instalar a unidade de bordar
X A primeira tela descrevendo o procedimento
para o tópico selecionado é exibida.
bc
e
d
Após a conclusão da verificação, pressione
duas vezes (tecla de retorno).
X A tela inicial é exibida novamente.
Lembrete
z Para mais detalhes de cada tópico, consulte
a página correspondente neste Manual de
Operações.
Prepare o tecido para bordar. Prepare um pedaço
de tecido um pouco maior do que o bastidor de
bordar adequado ao tamanho do desenho que
deseja bordar.
Nota
z Sempre utilize uma entretela em seus
projetos de bordar, especialmente ao bordar
sobre tecidos leves ou elásticos.
CUIDADO
● Não borde em tecidos muito grossos. Para
verificar a espessura do tecido, encaixe o
bastidor de bordar na unidade de bordar
e utilize (botão de Posicionar Agulha)
para levantar a agulha. Se houver espaço
entre o calcador e o tecido, o tecido
poderá ser bordado. Se não houver
espaço, não borde nesse tecido. Caso
contrário, a agulha poderá quebrar,
resultando em ferimentos.
● Tenha cuidado ao bordar desenhos que se
sobrepõem. A agulha poderá não perfurar
facilmente o tecido, podendo até se
quebrar.
■ Entretela (opcional)
Fixe no tecido uma entretela de bordar para evitar
desenhos de bordado de má qualidade.
■ Linha de bordar (opcional)
Para a linha de cima, utilize linha de bordar ou
linha country.
Para a linha da bobina, utilize a linha de bordar
para bobina. Para mais detalhes, veja "Acessórios
opcionais" (página 9).
Lembrete
z Para obter desenhos bordados de boa
qualidade, certifique-se de utilizar linha de
bordado elaborada para máquinas de
bordar.
z Antes de iniciar o bordado, certifique-se de
que haja linha suficiente na bobina. Se você
continuar a bordar quando a linha da
bobina estiver acabando, ela poderá se
embaraçar.
■ Agulha
Utilize uma agulha 75/11, para máquina de
costura doméstica. Ao bordar em tecidos grossos,
como brim, utilize uma agulha 90/14, para
máquina de costura doméstica.
Lembrete
z A agulha 75/11 está instalada na máquina
quando ela é adquirida.
z Ao trocar a agulha, veja "Trocando a agulha"
(página 28).
Use uma folha solúvel em água em tecidos finos,
como organdi, e tecidos com pêlos, como toalhas.
Para mais detalhes, veja "Fixando a entretela no
tecido" (
página 43
).
26
■ Outros
Os bastidores de bordar “pequeno" e "grande" são
opcionais. Para detalhes, veja "Colocando o
tecido no bastidor" (página 44).
Antes de iniciar o bordado, verifique a agulha e substitua-a quando houver necessidade.
Precauções com relação à agulha
Siga atentamente as precauções a seguir, com relação ao manuseio da agulha. Qualquer falha na
observação dessas precauções pode resultar em grande perigo, por exemplo, se a agulha quebrar e lançar
fragmentos. Leia e siga atentamente as instruções abaixo.
CUIDADO
z Use somente agulhas de máquinas de costura domésticas. A utilização de qualquer outra
agulha poderá entortar a agulha ou danificar a máquina.
z Nunca use agulhas tortas. Elas poderão quebrar-se facilmente, causando possíveis ferimentos.
Verificando a agulha
CUIDADO
Bordar com uma agulha torta é muito perigoso, pois
a agulha poderá quebrar-se durante a operação da
máquina.
Antes de utilizar a agulha, coloque o lado achatado
da agulha sobre uma superfície plana e verifique se a
distância entre a agulha e a superfície plana é
regular.
a
z Se a distância entre a agulha e a
superfície plana não for regular a agulha
está torta. Não utilize uma agulha torta.
Esta seção descreve como encher a bobina de linha e depois como passar a linha da bobina.
Precauções com relação à bobina
Certifique-se de observar as precauções a seguir, relativas à bobina.
CUIDADO
● Utilize somente a bobina (código da peça: SA156, SFB) projetada especificamente para esta
máquina. O uso de qualquer outra bobina poderá causar ferimentos ou danos à máquina.
● A bobina incluída foi projetada especificamente para esta máquina. Se você utilizar bobinas
de outros modelos, a máquina não funcionará corretamente. Use somente a bobina fornecida
ou bobinas do mesmo tipo (código da peça: SA156, SFB).
Tamanho real
11,5 mm
(7/16 polegadas)
1
Este modelo
Outros Modelos
ou Outro Modelo
Enchendo a bobina
Enrole a linha em torno da bobina para prepará-la.
a
a Guia de linha para enchimento da bobina
b Eixo do enchedor da bobina
c Bobina
Lembrete
z Utilize a linha para bobina de bordar projetada para esta máquina para obter acabamentos perfeitos.
Se utilizar outras linhas, o padrão poderá não sair corretamente
opcionais" (
Coloque a bobina no eixo do enchedor de
bobina de modo que a mola do eixo se encaixe
na canaleta da bobina. Pressione a bobina para
baixo até que ela se encaixe em seu lugar.
a
b
a Canaleta
b Mola do eixo do enchedor da bobina
Deslize o enchedor da bobina na direção da
seta até que ela se encaixe em seu lugar.
Coloque o carretel de linha para a bobina no
pino do carretel.
Deslize o carretel pelo pino, de modo que
fique na posição horizontal e a linha desenrole
para frente, por baixo.
Lembrete
z Utilize a linha para bobina de bordar para
bordar.
Nota
z Se o carretel não estiver posicionado de modo
que a linha se desenrole corretamente, a linha
poderá ficar embaraçada em torno do pino do
carretel.
Deslize o retentor do carretel pelo pino do
carretel e retorne o pino do carretel à sua
posição original.
Deslize o retentor do carretel o máximo possível
para a direita, conforme ilustra a figura, com o
lado arredondado voltado para a esquerda.
X O botão(Start/Stop) acende-se em
laranja.
Levante o pino do carretel e remova o retentor
do carretel inserido no pino do carretel.
a
a Pino do carretel
b Retentor do carretel
b
CUIDADO
● Se o carretel ou o retentor do carretel não
forem instalados corretamente, a linha
poderá ficar embaraçada em torno do pino
do carretel ou poderá danificar a máquina.
● Há três tamanhos disponíveis de retentor
de carretel, permitindo que você escolha
aquele que melhor se adapte ao tamanho
do carretel que estiver sendo utilizado. Se
o retentor do carretel for muito pequeno
para o carretel que você estiver utilizando,
a linha poderá ficar presa na fenda do
carretel ou a máquina poderá ser
danificada.
transversalmente, utilize o retentor de
carretel menor e deixe um pequeno espaço
entre o retentor e o carretel.
puxe-a para frente.
Enquanto segura a linha próxima ao carretel
com a sua mão direita, puxe a linha com a mão
esquerda conforme mostrado abaixo.
1
c
b
a
a Retentor de carretel (pequeno)
b Carretel (linha enrolada transversalmente)
c Espaço
z Ao utilizar linha que se desenrole
rapidamente, como linha de nylon
transparente ou linha metálica, coloque a
redinha sobre o carretel antes de colocá-lo
no pino para carretel. Se a redinha for muito
longa para o carretel, dobre-a para que se
adapte ao tamanho do carretel.
Quando a redinha de carretel é utilizada, a
tensão da linha de cima poderá ficar mais
apertada. Antes de bordar, veja "Ajustando a
tensão da linha de cima" (página 64).
a
b
a
a Tampa da guia de linha
Puxe a linha para a direita e passe-a sob o
gancho da guia de linha de enchimento da
bobina e depois enrole a linha no sentido antihorário sob o disco pré-tensor, puxando-a o
mais longe possível.
c
d
a Redinha para carretel
b Carretel
c Retentor de carretel
d Pino do carretel
Puxe a linha do carretel e passe a linha sob o
gancho da guia de linha.
a
a Guia de linha
a
a Guia da linha de enchimento da bobina
Certifique-se de que a linha passe sob o disco
pré-tensor.
b
c
b Gancho
c Disco pré-tensor
d Puxe o mais longe possível
Enrole a ponta da linha em torno da bobina
umas cinco ou seis vezes no sentido horário.
Enquanto utiliza a sua mão esquerda para
segurar a linha que foi passada pelo guia de
linha de enchimento de bobina, utilize a sua
mão direita para enrolar a ponta da linha.
Enrole cinco ou seis vezes.
CUIDADO
● Certifique-se de deixar a linha bem
esticada e enrole-a no sentido
horário. Se a linha for enrolada no
sentido anti-horário, a linha poderá se
enrolar em torno do eixo do enchedor
da bobina.
Passe a ponta da linha pela fenda na base do
enchedor da bobina e em seguida puxe a linha
para a direita para cortá-la.
Pressione (botão Start/Stop) uma vez.
a
a Botão Start/Stop
X A bobina inicia o enchimento e a mensagem
"" (enchendo a linha da bobina...)
é exibida na tela LCD.
Nota
z Não se ausente da máquina enquanto estiver
enchendo a bobina. Certifique-se de que a
linha está sendo enchida corretamente. Se a
linha da bobina estiver sendo enchida de
maneira incorreta, pressione (botão
Start/Stop) imediatamente para parar o
enchimento da bobina.
Quando o enchimento da bobina parar ou se
tornar lento, pressione (botão Start/
Stop) uma vez para parar a máquina.
X O enchimento da bobina parará.
a
a Fenda guia na base do enchedor da bobina
(com cortador embutido)
CUIDADO
● Certifique-se de cortar a linha conforme
foi descrito. Se a bobina for enrolada sem
cortar a linha com o cortador embutido
na fenda da base do enchedor de bobina,
a linha poderá ficar embaraçada na
bobina ou a agulha poderá entortar-se ou
quebrar-se quando a linha da bobina
começar a ser puxada.
Lembrete
z Certifique-se de que a linha esteja colocada
corretamente antes de iniciar o enchimento
da bobina. Caso contrário, a linha poderá
ficar embaraçada e a linha não será
enrolada na bobina.
CUIDADO
● Quando o enchimento da bobina parar ou
se tornar lento, pare a máquina. Caso
contrário poderá danificá-la.
Corte a linha com uma tesoura, deslize o eixo
do enchedor da bobina para a esquerda e
remova a bobina do eixo.
Lembrete
z Se o eixo do enchedor de bobina estiver
ajustado para o lado direito, a agulha não se
moverá. (Será impossível bordar.)
z Quando a máquina for acionada ou o
volante for girado após encher a bobina, a
máquina emitirá um ruído com som de
estalo; isso não é mau funcionamento.
■ Quando a linha ficar enrolada na base do
enchedor da bobina.
Se o enchimento da bobina é iniciado quando a linha
não estiver sido passado corretamente sob o disco
pré-tensor do guia de linha de enchimento de
bobina, a linha poderá ficar enrolada na base do
enchedor da bobina.
Neste caso, desenrole a linha conforme os
procedimentos a seguir.
b
a
a Linha
b Base do enchedor de bobina
CUIDADO
● Não remova a bobina da base do
enchedor de bobina mesmo que a linha
fique enrolada. Isto poderá resultar em
ferimentos.
● Não remova o parafuso do prendedor do
enchedor de bobina, caso contrário a
máquina poderá ser danificada; você não
conseguirá desenrolar a linha removendo
o parafuso.
a
1
a Parafuso do prendedor do enchedor de bobina
Se a linha ficar enrolada sob a base do enchedor
de bobina, pressione (botão Start/Stop) uma
vez para parar o enchimento da bobina.
Corte a linha com uma tesoura ao lado da guia
da linha de enchimento da bobina.
Instalando a bobina
a
a Guia de linha de enchimento de bobina
Deslize o eixo do enchedor da bobina para a
esquerda e remova a bobina do eixo.
Segure a ponta da linha com a sua mão
esquerda e desenrole a linha no sentido
horário próxima a bobina com a sua mão
direita como mostrado a seguir.
Instale a bobina cheia de linha.
CUIDADO
● Use uma bobina que tenha sido enrolada
corretamente, caso contrário a agulha
poderá quebrar-se ou a tensão da linha
ficará incorreta.
● A bobina fornecida foi projetada
especificamente para esta máquina. Se
você utilizar bobinas de outros modelos,
a máquina não funcionará corretamente.
Use apenas a bobina fornecida ou bobinas
do mesmo tipo (código da peça: SA156,
SFB).
Tamanho real
11,5 mm
(7/16 pol.)
Enrole novamente a linha.
Nota
z Certifique-se de que a linha passe
corretamente sob o disco pré-tensor do guia
de linha de enchimento da bobina
(página 31).
Este modelo
Outros Modelos
ou Outro Modelo
Lembrete
z A ordem em que a linha da bobina deverá
ser passada na caixa da bobina está indicada
pelas marcas ao redor da caixa da bobina.
Pressione (tecla de posição da agulha)
uma ou duas vezes para levantar a agulha e
depois levante a alavanca do calcador.
a
b
a Tecla de posição da agulha
b Alavanca do calcador
Desligue a máquina.
Deslize a trava da tampa da bobina para a
direita.
a
b
Coloque a bobina na caixa da bobina com a
sua mão direita.
• Certifique-se de inserir a bobina
corretamente.
CUIDADO
● Certifique-se de inserir a bobina e
empurrá-la para baixo com os dedos.
Caso contrário, a linha poderá romper-se
ou a tensão da linha ficará incorreta.
● Certifique-se de passar a linha na
máquina como indicado. Caso contrário,
a linha poderá romper-se ou a tensão da
linha ficará incorreta.
Pressione levemente para baixo a bobina com
sua mão direita e guie a linha conforme
mostrado a seguir com sua mão esquerda.
1
a Tampa da bobina
b Trava
X A tampa da bobina abre-se.
Remova a tampa da bobina.
Segure a bobina com sua mão direita e a ponta
da linha com sua mão esquerda.
• Tenha o cuidado de não deixar a bobina cair.
Passe a linha pela abertura conforme mostrado
na ilustração e depois puxe-a para fora e para
frente.
Esta seção descreve como posicionar o carretel para a linha de cima e como passar a linha pela agulha.
a
1
If you use threads other than those listed above, the pattern m ay not turn out correctly.
a Marca no volante
CUIDADO
● Ao passar a linha de cima, siga
cuidadosamente as instruções. Se a linha
de cima não for passada corretamente,
ela poderá ficar embaraçada ou a agulha
poderá entortar-se ou quebrar-se.
● O enfiador de linha pode ser utilizado
com uma agulha de máquina doméstica
entre 75/11 a 100/16. Quando utilizar
linhas especiais, como linha de nylon
transparente, ou linha de metal, o
enfiador de linha não poderá ser
utilizado.
● Linhas com espessura de 130/20 ou mais
grosso não pode ser utilizada com um
enfiador de linha na agulha.
● Se o enfiador de linha não puder ser
utilizado, veja "Passando a linha pela
agulha manualmente (sem utilizar o
enfiador de linha)" (página 42).
● Jamais utilize uma linha com peso de
130/20 ou inferior.
Sobre o carretel de linha
As informações sobre os carretéis de linha estão
descritas abaixo.
CUIDADO
● Se o carretel ou o retentor do carretel não
estiverem colocados corretamente, a
linha poderá ficar embaraçada ao redor
do pino do carretel ou a agulha poderá se
quebrar.
● Há três tamanhos disponíveis de retentor
de carretel, permitindo que você escolha
aquele que melhor se adapte ao tamanho
do carretel que estiver sendo utilizado. Se
o retentor do carretel for muito pequeno
para o carretel que você estiver
utilizando, a linha poderá ficar presa na
fenda do carretel ou a agulha poderá
quebrar-se.
Coloque o carretel de linha no pino do carretel e, em
seguida, passe a linha pela máquina.
Lembrete
z Utilize linha de bordado ou linha country
projetado para esta máquina para obter um
acabamento perfeito. Se utilizar outras
linhas, o padrão pode não sair corretamente
z Antes de passar a linha de cima, verifique a
linha apropriada para o padrão selecionado.
Para mais detalhes, veja "Selecionando
Padrões de Bordados".
CUIDADO
● Quando estiver passando a linha de cima,
siga cuidadosamente as instruções. Se a
linha de cima não estiver passada
corretamente, a linha ficará embaraçada
ou a agulha poderá entortar-se ou
quebrar-se.
Ligue a máquina.
a
.
a Botão de posicionar agulha
Nota
z A agulha estará levantada corretamente
quando a marca no volante estiver no topo,
conforme a ilustração a seguir. Verifique o
volante e se essa marca não estiver nessa
posição, pressione (botão de posicionar
agulha) até que ela atinja essa posição.
a
Levante a alavanca do calcador.
a
a Alavanca do calcador
X O calcador de bordar é levantado.
Lembrete
z Se o calcador não for levantado, não será
possível passar a linha na máquina.
a Marca no volante
Levante o pino do carretel e remova o retentor
do carretel inserido no pino do carretel.
Deslize o carretel pelo pino para que fique na
posição horizontal e a linha seja desenrolada
para a frente, por baixo.
Coloque o retentor do carretel no pino do
carretel deixando-o na posição original.
Deslize o retentor do carretel o máximo
possível para a direita conforme a ilustração,
com o lado arredondado voltado para a
esquerda.
CUIDADO
● Se o carretel ou o retentor de carretel não
for posicionado corretamente, a linha
poderá ficar embaraçada em torno do pino
do carretel ou a agulha poderá quebrar-se.
Puxe a linha do carretel e passe-a no gancho
do guia da linha.
Passe a linha atrás da chapa guia de linha e na
frente.
Enquanto segura a linha próxima ao carretel
com a sua mão direita, puxe a linha com a sua
mão esquerda como mostrado a seguir.
a
b
c
a Chapa guia de linha
b Mola da guia de linha
c Linha
d Quando a alavanca do calcador estiver abaixada
Nota
z Quando passar a linha atrás da tampa da
guia de linha, certifique-se de utilizar ambas
as mãos. Se você não segurar a linha com a
sua mão direita, a linha ficará frouxa e você
não conseguirá segurar a linha no guia da
mola de linha. Isto causará uma tensão
incorreta.
z Certifique-se de que a alavanca do calcador
esteja levantada antes de passar a linha atrás
da tampa do guia de linha. Se a alavanca do
calcador estiver abaixada, a mola do guia de
linha estará fechada e você não conseguirá
enganchar a linha na mola do guia de linha
corretamente.
Certifique-se de passar a linha pela alavanca
puxa-fio conforme mostrado a seguir.
a
a Alavanca puxa-fio
Lembrete
z Se a agulha não estiver levantada, você não
conseguirá passar a linha na alavanca
puxa-fio. Certifique-se de pressionar o botão
de posição da agulha antes de passar a linha
pela alavanca puxa-fio.
Passe a linha por trás da guia de linha da barra
da agulha.
A linha pode ser facilmente passada por trás da
guia de linha da barra da agulha segurando a
linha em sua mão esquerda e, em seguida,
inserindo a linha com sua mão direita,
conforme mostrado a seguir.
Abaixe a alavanca do calcador para abaixar o
calcador de bordar.
a
a Alavanca do calcador
Puxe para a esquerda a ponta da linha passada
pelo guia de linha da barra da agulha e, em
seguida, passe a linha pela canaleta da guia de
linha (1), e depois puxe firmemente a linha
pela frente e insira-a totalmente na fenda do
disco da guia de linha marcada com "7" (2).
Certifique-se de que a linha passe na canaleta
da guia de linha.
a
a Guia de linha da barra da agulha
40
b
a Canaleta da guia de linha
b Disco da guia de linha
Corte a linha com o cortador do lado esquerdo
da máquina.
Abaixe a alavanca do enfiador de linha do lado
esquerdo da máquina o máximo possível para
girar o gancho.
a
a Alavanca do enfiador de linha
a Agulha
b Gancho
Ta
Tb
Levante lentamente a alavanca do enfiador de
linha.
T
a Alavanca do enfiador de linha
Levante a alavanca do calcador e
cuidadosamente puxe a laçada de linha através
do buraco da agulha puxando para fora a
ponta da linha.
1
Nota
z Se a alavanca de enfiador de agulha não
estiver abaixada ao máximo, o gancho não
girará completamente como mostrado a
seguir e a linha não passará pelo furo da
agulha.
Neste caso, inicie novamente pelo passo
m.
z Se a agulha não for levantada, o enfiador de
linha não poderá passar a linha pela agulha.
Certifique-se de pressionar (botão de
posicionar agulha) para levantar a agulha
antes de utilizar o enfiador de linha. Para
mais detalhes, veja o passo
a linha de cima" (página 38).
z
c de "Passando
CUIDADO
● Não toque nenhum botão. Não toque no
botão Start/Stop ou no botão de
posicionamento da agulha. Se um dos
botões for pressionado acidentalmente, a
máquina será acionada e o seu dedo
poderá ser furado pela agulha ou a agulha
poderá quebrar-se.
● Quando estiver puxando a linha pela
agulha, não a puxe com muita força, caso
contrário a agulha poderá se entortar ou
se quebrar.
Passe a ponta da linha pelo orifício do
calcador de bordar.
■ Passando a linha pela agulha manualmente (sem
utilizar o enfiador de linha)
Ao utilizar linha especial, como linha de nylon
transparente, em que o enfiador de linha não pode
ser utilizado, passe a linha na agulha conforme
descrito a seguir.
Passe a linha pela máquina até a guia de linha
da barra da agulha de acordo com os passos de
a a k de "Passando a linha de cima"
(página 38).
Abaixe a alavanca do calcador.
a
a Alavanca do calcador
Passe a linha pelo buraco da agulha, da frente
para trás.
CUIDADO
● Não toque no botão Start/Stop ou no
botão de posicionamento da agulha. Se
um dos botões for pressionado
acidentalmente, a máquina será acionada
e o seu dedo poderá ser furado pela
agulha ou a agulha poderá quebrar-se.
Levante a alavanca do calcador, passe a ponta
da linha pelo orifício do calcador de bordar.
Depois de fixar a entretela no tecido, este deverá ficar esticado no bastidor.
Prepare uma entretela que seja maior do que o
Fixando a entretela no
tecido
Fixe a entretela de bordar no tecido para evitar
desenhos bordados com má qualidade.
bastidor que você está utilizando.
1
Lembrete
z Recomendamos o uso da entretela para
bordados. Use uma entretela solúvel em
água em materiais finos como organdi e
tecidos com pêlos, como toalhas.
Para obter acessórios opcionais ou peças,
entre em contato com um revendedor
autorizado.
CUIDADO
● Use sempre entretela em seus projetos de
bordados. A agulha poderá quebrar ou
entortar se você bordar sem usar
entretela para tecidos finos ou elásticos.
Além disso, o desenho poderá ficar
deformado.
a
a Tecido
b Tamanho do bastidor
c Entretela
Se você estiver utilizando entretelas com
adesivo, coloque a superfície adesiva da
entretela contra o lado avesso do tecido e
passe-a com ferro a vapor.
a Entretela
b Tecido (lado avesso)
c Superfície fixada
Quando ela não puder ser passada a ferro ou
colocada no bastidor
Para tecidos tais como toalhas, que não
podem ser passados a ferro ou para bordar em
lugares difíceis de passar a ferro, coloque uma
entretela sob o tecido e estique o tecido no
bastidor sem fixar a entretela.
O tecido deverá ficar esticado no bastidor. Se o
tecido ficar solto, o desenho ficará com má
qualidade. Coloque o tecido no bastidor sem folgas,
seguindo os passos abaixo. Tenha à mão o tecido
com entretela fixada a ele e o bastidor de bordar
(médio, pequeno ou grande).
■ Bastidor de bordar (médio)
Podem ser bordados padrões de até 10 cm de
altura por até 10 cm de largura.
■ Bastidor de bordar (pequeno) [opcional]
Podem ser bordados padrões de até 2 cm de altura
por até 6 cm de largura. É utilizado para letras e
outros bordados pequenos.
bordar e remova os aros interno e externo,
colocando o aro externo sobre uma superfície
plana.
Separe o aro interno do aro externo removendo
o aro interno para cima.
a
b
c
a Aro interno
b Aro externo
c Parafuso de ajuste
Coloque o tecido com a entretela sobre o aro
externo.
Deixe o lado direito do tecido voltado para
cima.
1
Lembrete
z Há padrões que não podem ser bordados no
bastidor pequeno.
■ Bastidor de bordar (grande) [opcional]
O bordado pode ser feito em uma área de até
17 cm de altura por até 10 cm de largura. Ele é
utilizado para bordar vários desenhos sem ter que
mudar a posição do tecido no bastidor.
CUIDADO
● Use o bastidor de bordar adequado ao
tamanho do desenho que irá bordar, caso
contrário o bastidor poderá esbarrar no
calcador e causar ferimentos ou quebrar
a agulha.
a Lado direito
Pressione o aro interno para dentro pela parte
de cima do tecido.
Alinhe a marcado aro interno com a marca
do aro externo.
Aperte manualmente o parafuso de ajuste
apenas o suficiente para segurar o tecido.
Remova cuidadosamente o tecido do bastidor
sem soltar o parafuso de ajuste.
Lembrete
z Esse passo de precaução o ajudará a reduzir
a distorção do desenho durante o bordado.
Pressione novamente o aro interno pela parte
de cima do tecido, alinhando a marca do
aro interno com a marcado aro externo.
Aperte o parafuso de ajuste enquanto remove
a folga do tecido manualmente. O objetivo é
deixar o tecido esticado até que uma leve
percussão em sua superfície lembre o som de
um tambor.
■ Utilizando gabaritos de bordar
Se você utilizar o gabarito de bordar fixado ao
bastidor, o desenho poderá ser bordado
precisamente na posição correta no tecido.
Gabarito de bordar
(médio)
Gabarito de bordar
(pequeno) [opcional]
1
3
21
45
a Aro externo
b Aro interno
c Tecido (lado direito)
d Entretela
e Borda do aro externo
• Pressione para baixo firmemente até que o
aro interno fique firmemente pressionado
contra a borda do aro externo.
Gabarito de bordar (grande)
[opcional]
Faça uma marca com um giz no centro da
posição do padrão a ser bordado.
Alinhe a marca no tecido com a linha base do
gabarito de bordar.
a
a Linha base
b Marca
■ Bordando em tecidos que não podem ser
esticados no bastidor de bordar
Ao bordar pequenas peças de tecido que não
podem ser esticadas no bastidor ou peças finas
como fitas, use a entretela como base, esticando-a
no bastidor. Recomendamos o uso de entretela em
todos os bordados.
a
b
c
a
c
b
b
Com o tecido no aro externo, coloque o aro
interno e estique o tecido.
• Para mais detalhes, veja a página 44.
Remova o gabarito de bordar.
a
c
a Entretela
b Tachinhas ou cola em spray
c Tecido
Depois de concluir o bordado, remova
cuidadosamente a entretela.
Esta seção descreve como instalar o bastidor de bordar.
Insira firmemente o guia do bastidor de bordar
Instalando o bastidor de bordar
Enrole a linha da bobina de bordar na bobina e
coloque-a na caixa da bobina.
• Para mais detalhes, veja "Enchendo/
Instalando a Bobina" (página 29).
Levante a alavanca do calcador.
a
a Alavanca do calcador
Pressione (botão de posicionar a agulha)
uma ou duas vezes para levantar a agulha.
a
no carro do bastidor de bordar por cima.
Alinhe os pinos do guia do bastidor de bordar e
os encaixes de fixação do carro do bastidor, e
empurre até que se encaixe com um clique e
pare.
a
b
a Pino do guia do bastidor de bordar
b Encaixe de fixação do carro do bastidor de
bordar
1
a Botão de posicionar a agulha
Passe o bastidor de bordar sob o calcador
enquanto levanta mais ainda a alavanca do
calcador.
CUIDADO
● Não toque no botão Start/Stop ou no
botão de posicionamento da agulha. Se
um dos botões for pressionado
acidentalmente, a máquina será acionada
e o seu dedo poderá ser furado pela
agulha ou a agulha poderá quebrar-se.
X A unidade de bordar está fixada.
Nota
z Certifique-se de inserir ambos os pinos. Se
você inserir apenas o pino frontal ou o pino
traseiro, o desenho poderá ficar deformado.
CUIDADO
● Coloque corretamente o bastidor de
bordar na base de suporte do bastidor,
caso contrário o calcador poderá esbarrar
no bastidor, causando ferimentos.
Certifique-se de que a máquina esteja totalmente
parada e siga as instruções abaixo.
Levante a alavanca do calcador.
a
a Alavanca do calcador
Pressione (botão de posicionar a agulha)
uma ou duas vezes para levantar a agulha.
a
a Botão de posicionar a agulha
Pressione a parte da base de suporte do
bastidor para o lado esquerdo como mostrado
na figura e levante o bastidor de bordar.
Remova o bastidor de bordar.
CUIDADO
● Não toque no botão Start/Stop ou no
botão de posicionar a agulha. Se um dos
botões for pressionado acidentalmente, a
máquina será acionada e poderá
machucar os seus dedos ou a agulha
poderá quebrar-se.
a Pressione aqui para remover.
X O bastidor de bordar será separado da base
de suporte do bastidor de bordar.
48
2BORDADOS
Neste capítulo descreveremos os passos para bordar.
Selecionando Padrões de Bordados.........................................................................50
Esta seção fornece detalhes sobre os vários tipos de padrões de bordados disponíveis e o procedimento para
selecionar um padrão.
e Padrões armazenados na memória da máquina
Informações sobre direitos
autorais
Os padrões armazenados na máquina e nos cartões
de memória foram feitos somente para uso particular.
Qualquer uso público ou comercial dos padrões com
direitos autorais constitui infração da lei de direitos
autorais e é estritamente proibido.
Tipos de padrão de bordado
Um padrão de bordado pode ser selecionado entre os
tipos disponíveis a seguir.
b
Pressione quando for recuperar um padrão da
memória da máquina.
Para mais detalhes, veja "Salvando padrões"
(página 75).
f Padrões recuperados a partir do pen drive USB
(memória flash USB)
Os padrões recuperados da mídia USB podem ser
bordados.
Lembrete
z Apenas um pen drive USB (memória flash
USB) pode ser conectado à porta USB desta
máquina.
Para mais detalhes, veja "Transferindo padrões de
bordado do computador para a máquina" (página
72).
a
d
a Padrões de bordado
Há um total de 70 padrões. Os padrões são
concluídos trocando-se a linha de cima de acordo
com as instruções exibidas na tela.
Para mais detalhes, veja "Selecionando um padrão
de bordado" (página 54).
b Padrões alfabéticos
Há 5 tipos de caracteres: maiúsculos/minúsculos/
números/símbolos/caracteres europeus.
Para mais detalhes, veja "Selecionando os
caracteres" (página 53).
c Padrões de molduras
10 formatos, tais como quadrados e círculos,
podem ser combinados com 12 tipos de pontos.
Para mais detalhes, veja "Selecionando um padrão
de moldura" (página 55).
d Cartão de memória
Pressione quando selecionar padrões de um
cartão de memória.
Para mais detalhes, veja "Utilizando um cartão de
memória" (página 55).
DISPLAY UNIT (UNIDADE DE EXIBIÇÃO)
A unidade de medida exibida no visor pode ser
selecionada. [mm/inch (polegada)]
■ Teclas da tela LCD
Exemplo: Selecionando caracteres
Pressione essa tecla para alterar as
configurações da linha.
Pressione essa tecla para selecionar
ou cancelar o corte de linha
programado. Quando o corte de
linha programado é ajustado, a linha
é cortada automaticamente após a
costura de reforço.
Pressione ou para alterar a
densidade da linha (somente nos
caracteres e padrões de moldura).
Pressione essa tecla para ajustar o padrão.
52
Quando um padrão específico for
selecionado, pressione essa tecla e,
em seguida, pressione
para passar para outra tela. As
configurações, como a sequência de
caracteres especificada e a cor, são
confirmadas.
Press
ione essa tecla quando você
desejar alterar a cor, caractere por
caractere, no bordado de caracteres.
Como a máquina irá parar no final de
cada caractere, a linha de cima
deverá ser trocada à medida que
você executa o bordado.
Pressione essa tecla novamente para
cancelar a função multicolor.
A agulha avança uma cor ou um ponto
(se pressionada continuamente, de 9 a
30 pontos) de cada vez e muda de
posição para iniciar o bordado. Essa
tecla é utilizada quando uma cor
específica não é bordada ou quando
você reinicializa a máquina após a
alimentação ter sido desligada no meio
de uma operação.
• Para mais detalhes, veja "Recostura" (página 67).
A posição do padrão dentro do
bastidor de bordar pode ser
verificada, e o tamanho e o ângulo
podem ser alterados.
Para mais detalhes, veja "Ajustando o
layout e o tamanho" (página 62).
você não poderá introduzir mais caracteres.
z Não é possível combinar caracteres de
diferentes estilos (sans serif, serif e contorno,
etc.).
Selecione o padrão alfabético.
Selecione o estilo de caractere.
2
Lembrete
z As teclas que surgirem circundadas por uma
linha tracejada (ex. ) não poderão ser
utilizadas.
Exemplo: Selecionando um padrão de bordado
Pressione esta tecla para verificar a
ordem de várias cores. Pressione
Existem 70 padrões de bordado, tais como flores e
animais, armazenados na memória da máquina.
70 padrões de bordado
Lembrete
z Veja "Embroidery Pattern Color Change
Table" (Tabela de troca de cor do padrão de
bordado) em Quick reference guide (guia de
referência rápida) para obter amostras dos
padrões concluídos e das linhas utilizadas.
Pressione .
Lembrete
z O padrão de caracteres que você criou pode
ser armazenado para ser usado
posteriormente. Para mais detalhes, veja
"Salvando padrões" (página 75).
X A tela de seleção do padrão é exibida.
Selecione o desenho.
Passe para outra tela utilizando (tecla da página
anterior) e (tecla da próxima página).
Ao pressionar /, a tela de padrões
avançará/retrocederá 10 desenhos.
X
Quando um padrão for selecionado, ele poderá ser
bordado.
10 formatos, tais como quadrados e círculos, podem
ser combinados com 12 tipos de ponto.
Lembrete
z
Veja "Frame patterns" (Padrões de moldura) em
Quick reference guide (guia de referência
rápida) para obter informações sobre o formato
e pontos para o padrão de moldura.
Pressione .
Utilizando um cartão de
memória
Se utilizar um cartão de memória, você poderá
bordar desenhos diferentes dos que estão
armazenados na máquina. Há vários cartões com
temas diferentes.
2
X A tela de seleção do formato de moldura é
exibida.
Selecione o formato da moldura.
Passe para outra tela usando (tecla da
página anterior) e(tecla da próxima
página), e selecione um dos 10 tipos.
X A tela de seleção de ponto é exibida.
Selecione o ponto.
Passe para outra tela usando (tecla da
página anterior) e (tecla da próxima
página), e selecione um dos 12 pontos.
Nota
z Sempre desligue a máquina para inserir e
remover cartões de bordados.
z Introduza o cartão de memória na abertura
para cartões, tendo o cuidado de inseri-lo na
posição correta.
z Não coloque nada na abertura para cartões
de bordados, a não ser os próprios cartões
de bordados.
z Quando os cartões de bordados não estiverem
em uso, mantenha-os em suas caixas.
z Utilize somente os cartões de bordados
fabricados para essa máquina. O uso de
cartões não autorizados poderá fazer a sua
máquina funcionar incorretamente.
z Os cartões de bordados adquiridos em
países estrangeiros podem não funcionar
com a sua máquina.
Após os preparativos, você poderá começar a bordar. Esta seção descreve os passos para bordar e executar apliques.
Nota
z Antes de bordar, verifique se há linha suficiente na bobina. Se você continuar bordando sem linha
suficiente na bobina, a linha poderá embaraçar.
z Ao bordar em roupas grandes (principalmente jaquetas ou outros tecidos pesados), não deixe o tecido
pendurado para fora da borda da mesa, caso contrário a unidade de bordar não poderá se mover
livremente e o desenho não ficará conforme planejado.
X O quadro se move para indicar toda a área
Verificando o padrão antes
de bordar
O quadro de bordado é movido para indicar a
posição do bordado. Observe de perto o quadro
para saber se o padrão será costurado no lugar
correto.
Após selecionar o padrão de bordado,
pressione .
do bordado.
2
X A tela de bordado é exibida.
Pressione .
X A tela de layout é exibida.
Pressione .
CUIDADO
● Certifique-se de que a agulha esteja para
cima quando o quadro de bordado estiver
movendo-se. Se a agulha estiver para
baixo, poderá quebrar e resultar em
ferimentos.
Os padrões são bordados trocando-se a linha após
bordar cada cor.
Prepare a linha de bordar na cor ilustrada na
tela.
c
a
b
d
a
Bastidores que podem ser utilizados para o seu
bordado
b Passo da cor atual/Número de cores no desenho
c Nome da cor atual
d Parte do bordado na cor atual
e Parte do bordado na próxima cor
• O ajuste do número de cores de linha para a
cor da linha pode ser alterado. Pressione
(tecla de configurações) e, em
seguida, altere a configuração na tela de
configurações. Para mais detalhes, veja
"Configuração para bordar" (página 51).
e
Exemplo: Número da linha de bordar
selecionado
Defina a linha de bordar e passe a linha pela
agulha.
•
Veja "Passando a linha de cima" (página 38).
Nota
z Antes de utilizar o enfiador de linha,
certifique-se de abaixar o calcador.
Passe a linha pelo orifício do calcador e segure
a linha levemente na sua mão esquerda.
Deixe a linha ligeiramente solta.
58
CUIDADO
● Se a linha ficar muito esticada, a agulha
poderá quebrar-se ou entortar-se.
● Não esbarre as mãos ou objetos no carro
enquanto estiver bordando, ou o desenho
poderá ficar desalinhado.
bastidor de bordado irá movimentar-se. O
bastidor poderá bater no objeto causando
um acabamento imperfeito no bordado.
CUIDADO
Use a tesoura para cortar a linha no início da
costura.
Corte a linha na borda da costura.
Nota
z
Se você deixar a linha no início da costura, a
máquina bordará por cima dela quando
continuar executando o desenho e ficará muito
difícil removê-la depois que o bordado estiver
concluído. Corte a linha no início do trabalho.
Pressione (botão Start/Stop) novamente.
X
O bordado recomeça e para automaticamente
com uma costura de reforço após concluir
cada cor. Quando o corte de linha
automático estiver configurado, a linha será
cortada automaticamente após a costura de
reforço. Neste caso, vá para o passo
Pressione (botão do cortador de linha)
uma vez.
j
2
.
● Use o bastidor de bordado que seja
adequado ao tamanho do padrão que será
bordado. Caso contrário, o bastidor de
bordado baterá no calcador causando
ferimento ou a quebra da agulha.
calcador antes de remover a linha de cima.
Se você remover a linha de cima com a
alavanca do calcador abaixada, poderá
causar um mau funcionamento.
Prepare a linha de bordar para a próxima cor e
repita as etapas de b ah.
X Quando a última cor estiver bordada, ""
(Costura concluída) aparecerá no visor.
Pressione , e o visor retornará à tela
inicial.
Corte o excesso de linha.
Lembrete
z Para a configuração de corte automático,
consulte a seção "Configuração para bordar"
(página 52).
Aplique
Aplique a entretela de passar a ferro na parte
traseira do pedaço de tecido do aplique e
estique-o no bastidor de bordar.
Abaixe a alavanca do calcador e pressione
(botão Start/Stop).
X A máquina costura a linha de recorte do
pedaço do aplique e depois pára.
a
b
a Linha de recorte
b Pedaço de tecido do aplique
X "APPLIQUE POSITION" (POSIÇÃO DO
APLIQUE) será exibido na tela.
Prepare o tecido base e o tecido do aplique (pedaço
de aplique). Pressione (tecla de
configurações), e configure o campo de cor da linha
para NAME OF COLOR (NOME DA COR), de modo
que "APPLIQUE MATERIAL" (MATERIAL DE
APLIQUE), "APPLIQUE POSITION" (POSIÇÃO DO
APLIQUE) e "APPLIQUE" (APLIQUE) sejam exibidos
na tela.
Selecione um padrão para o aplique.
X "APPLIQUE MATERIAL" (MATERIAL DE
APLIQUE) é exibido na tela.
Remova o tecido do bastidor de bordar e
recorte-o ao longo da linha de recorte.
Recorte cuidadosamente ao longo da costura e
remova a linha.
• Se não for recortado exatamente ao longo da
costura, o acabamento não ficará perfeito.
DE APLIQUE), "APPLIQUE POSITION"
(POSIÇÃO DO APLIQUE) e "APPLIQUE"
(APLIQUE) são exibidos, uma cor específica
de linha não será exibida. Use uma linha de
cor adequada para combinar com o pedaço
de aplique.
X A máquina costura a posição para o aplique
e pára logo em seguida. "APPLIQUE"
(APLIQUE) é exibido na tela.
a
b
a Posição do aplique
b Tecido base
Aplique uma fina camada de cola para tecido
ou spray adesivo no verso do pedaço de
aplique e fixe-o na posição do aplique.
Abaixe a alavanca do calcador e pressione
(botão Start/Stop).
Siga as instruções na tela e troque as cores de
linha à medida que executa o bordado.
Esta seção descreve formas de editar, ajustar, reposicionar e memorizar os padrões.
Verifique e ajuste o layout.
Ajustando o layout
e o tamanho
1
2
3
4
5
Geralmente o desenho fica posicionado no centro do
bastidor. Você pode verificar o layout antes de iniciar
o bordado e alterar a posição e o tamanho.
Lembrete
z As telas aparecem circundadas por uma
linha tracejada (ex.) e não podem ser
usadas.
Depois de selecionar o padrão do bordado,
pressione .
X A tela do bordado é exibida.
Pressione .
6
7
k
a Layout dentro do bastidor
b Unidade de medida da tela (cm/inch (polegada))
c Bastidores de bordar disponíveis
d Teclas de alterar posição
e Tecla de tamanho/Tecla de layout
f Tecla de rotação
g Tecla de imagem de espelho horizontal
h Tecla de teste
i Tecla do ponto de início
j Distância a partir do centro
k Tamanho do bordado
0
9
8
Tamanho do bastidor de bordar
O tamanho do bastidor que pode ser
utilizado é exibido. Quando a marca
pequena ficar na cor cinza na tela, o
bastidor (pequeno) não pode ser
utilizado. Estes ícones piscarão se o
padrão for redimensionado, o layout for
ajustado ou o tamanho de bastidor
recomendado for alterado
.
CUIDADO
X A tela de layout é exibida.
62
● Use o bastidor que seja adequado ao
tamanho do padrão que vai ser bordado.
Caso contrário, o calcador poderá atingir
o quadro de bordado e fazer com que a
agulha quebre ou cause ferimentos.
Aumenta/diminui o tamanho do padrão.
Pressione para retornar à tela anterior.
Diminui o tamanho
Retorna ao tamanho original.
Quando o padrão for movido
com a tecla de alterar a posição,
retorna a sua posição original.
Aumenta o tamanho
Teclas de alterar a posição
Move a posição do bordado para cima,
para baixo, para esquerda e para direita.
Lembrete
z Se você mudar o tamanho do padrão ou
deixá-lo do contrário, o bordado que foi
movido retornará à sua posição inicial. Use
a tecla de alterar a posição após ter mudado
o tamanho do padrão ou deixá-lo do
contrário.
z Os padrões de bordado que você editou ou
ajustou podem ser armazenados na
memória da máquina. Para mais detalhes,
veja "Salvando padrões" (página 75).
Tecla de layout
Pressione essa tecla para passar para a
tela de rotação.
Gira o padrão 90 graus para a esquerda
Gira o padrão 90 graus para a direita
Gira o padrão 10 graus para a esquerda
Gira o padrão 10 graus para a direita
1
Gira o padrão
Gira o padrão 1 grau para a direita
Retorna o padrão à sua posição
original
grau para a esquerda
Lembrete
z Talvez não seja possível girar um padrão
maior que 10 x 10 cm (4 x 4 polegadas).
Tecla da imagem espelhada
horizontalmente
Inverte a posição do padrão para
a esquerda/direita.
Lembrete
z O espelhamento de padrões é possível
somente para padrões de bordado ou
padrões de moldura.
Tecla do ponto de início
Muda o ponto inicial do ponto
entre o centro e a parte esquerda
inferior do padrão.
• Pressione (tecla de retorno) para
retornar à tela anterior.
2
Tecla de rotação
Gira o desenho 1 grau, 10 graus ou
90 graus de cada vez.
Pressione (tecla de retorno)
para voltar à tela anterior.
Tecla de teste
Move o bastidor para verificar a
posição do padrão.
● Nunca abaixe a agulha quando o bastidor
estiver se movendo. A agulha poderá
quebrar-se ou entortar-se.
● Depois de revisar o padrão, verifique a
tela dos bastidores de bordado
disponíveis e utilize o bastidor
apropriado. Se você utilizar um bastidor
não exibido como disponível para uso, o
calcador poderá esbarrar no bastidor e
causar ferimentos.
Pressione (tecla de retorno) para voltar
à tela original.
Lembrete
z Quando a máquina é desligada, o layout
retorna à configuração original.
z Você também pode verificar o tamanho do
padrão e a distância do centro pressionando
após o início do bordado.
z Os padrões de bordado que você editou ou
ajustou podem ser armazenados na
memória da máquina. Para mais detalhes,
veja "Salvando padrões" (página 75).
a
a Frouxo (Reduz a tensão da linha)
b Apertado (Aumenta a tensão da linha)
c Seletor de tensão da linha de cima
b
c
Lembrete
z Se a linha parecer frouxa, aumenta a tensão
da linha um número e costure novamente.
■ Tensão correta da linha
A tensão da linha estará correta quando a linha de
cima aparecer um pouco no lado avesso do tecido.
a Lado direito do tecido
a
b Lado avesso do tecido
■ Linha de cima muito esticada
A linha de baixo ficará visível no lado direito do
tecido. Nesse caso, reduza a tensão da linha de
cima.
a
a Lado direito do tecido
b Lado avesso do tecido
■ Linha de cima muito solta
A linha de cima está com folga. Nesse caso,
aumente a tensão da linha de cima.
b
b
Ajustando a tensão da
linha de cima
É muito difícil rasgar os desenhos do bordado quando
a tensão da linha está incorreta. Para prevenir danos
ao tecido do projeto, seria uma boa ideia usar um
pedaço do mesmo tecido para verificar o ajuste da
tensão da linha etc.
A tensão da linha de cima pode ser alterada
utilizando o seletor de tensão da linha.
A tensão para a máquina de bordado deve ser
ajustado entre 2 a 6.
64
a Lado direito do tecido
a
b Lado avesso do tecido
b
Nota
z Se a linha de cima não tiver sido passada
corretamente ou a bobina não estiver
instalada corretamente, pode não ser
possível ajustar a tensão de linha correta. Se
a tensão de linha correta não puder ser
alcançada, passe novamente a linha de cima
e insira a bobina corretamente.
z Se o seletor de tensão estiver ajustado num
número extremamente baixo, a máquina
poderá parar de costurar durante o bordado.
Isto não significa que alguma peça está
quebrada. Simplesmente aumente um pouco
a tensão para continuar bordando.
A caixa da bobina instalada nesta máquina pode ser
ajustada, quando houver necessidade, para ajustar a
tensão da bobina para bordar.
Utilizando uma chave de fenda pequena, gire o
parafuso com a marca (–) para ajustar a tensão da
caixa da bobina.
1
2
a Não gire o parafuso com a marca (+).
b Ajuste com uma chave de fenda (pequena).
■ Tensão correta da linha
A tensão da linha estará correta quando a linha de
cima aparecer um pouco no lado avesso do
tecido.
A linha da bobina aparece um pouco no lado
direito do tecido.
a
a Lado direito do tecido
b Lado avesso do tecido
Se isto acontecer, gire o parafuso com a marca (–)
no sentido horário (aproximadamente de 30 a 45
graus), tomando cuidado para não apertar demais
o parafuso, para aumentar a tensão da bobina.
b
CUIDADO
● Quando ajustar a caixa da bobina,
certifique-se de retirar a bobina da caixa.
● NÃO ajuste a posição do parafuso com a
marca (+) da caixa da bobina, pois isto
a
a Lado direito do tecido
b Lado avesso do tecido
■ Linha de cima muito esticada
A linha de cima do lado direito do tecido parece
que está levantada/enlaçada e a linha da bobina
não pode ser vista no lado avesso do tecido.
b
poderá causar danos à caixa da bobina
tornando-a inutilizável.
● Se o parafuso com a marca (
–) estiver
difícil de girar, não o force. Girar
demasiadamente o parafuso ou forçar em
qualquer uma das direções poderá causar
danos à caixa da bobina. Se a caixa da
bobina ficar danificada, ela não poderá
manter uma tensão apropriada.
2
a
a Lado direito do tecido
b Lado avesso do tecido
Se isto acontecer, gire o parafuso com a marca (–)
no sentido anti-horário (aproximadamente de 30 a
45 graus), tomando cuidado para não afrouxar
demais o parafuso, para diminuir a tensão da
bobina.
Se o padrão de caractere estiver muito longo para se
ajustar no bastidor do bordado, siga os passos a
seguir.
Pressione para deixá-lo em .
Exemplo: Unindo "ABC" com "DEF"
Selecione "ABC" e pressione .
Pressione para desativar o corte de linha
programado ().
Pressione (tecla de retorno).
X O ponto inicial de costura é ajustado na
parte inferior esquerda do desenho.
Abaixe o calcador e depois pressione
(chave Start/Stop) para iniciar o bordado.
Quando o bordado estiver encerrado, corte a
linha deixando a ponta da linha mais longa do
que o normal. Depois, coloque novamente o
tecido no bastidor de bordar em uma posição
onde você possa bordar o "DEF".
Quando a linha de cima ou a linha de baixo acabar durante
o bordado, a máquina irá parar. Retroceda a
10 pontos e recomece o bordado.
Lembrete
z Quando a linha da bobina acabar, corte as
linhas e remova o bastidor antes de
substituir a linha da bobina.
Coloque a linha de cima ou a linha da bobina.
Pressione .
Lembrete
z Se a contagem de ponto não estiver sendo
exibida, exiba-a na tela. Para mais detalhes,
veja "Interrompendo o bordado durante sua
execução" (ao lado).
Pressione .
agulha uns
Interrompendo o bordado
durante sua execução
Se o bordado parar antes de ser concluído, verifique
a contagem atual da agulha e o layout antes de
desligar a máquina.
Lembrete
z Quando a máquina for desligada, o tamanho
do bordado e o layout retornam à
configuração original. Se o layout for
alterado, reconfigure-o novamente.
Pressione (botão Start/Stop) para parar a
máquina.
Verifique a contagem atual da agulha na tela e
anote-a.
Se a contagem da agulha não for exibida,
pressione (tecla de configurações) e, em
seguida, utilize para exibir a tela a
seguir.
Pressione para voltar à tela anterior.
Pressione (retrocede um ponto) para
retroceder a agulha uns 10 pontos.
Pressione (avançar uma cor) para mover
para o início da cor que deseja bordar.
Pressione (avançar um ponto) para
aumentar a contagem da agulha.
Se você pressionar continuamente, ela
avançará 1 —> 9 —> 30 pontos.
2
Lembrete
z Se você mudou o tamanho do bordado e/ou
o layout antes de desligar a máquina, refaça
os mesmos ajustes quando for reiniciar o
bordado. Para mais detalhes, veja
"Ajustando o layout e o tamanho"
(página 62).
Pressione .
Avance aproximadamente 10 pontos antes do
número total de pontos confirmados em
Observe as precauções a seguir quando utilizar dados de bordados diferentes dos que foram criados e salvos na
máquina.
CUIDADO
● Quando você utilizar dados de bordado diferentes dos padrões originais, a linha ou a agulha
podem se quebrar quando costurar com uma densidade de ponto que seja muito fina ou
quando costurar três ou mais pontos sobrepostos. Neste caso, utilize um dos nossos
programas de bordados para editar os dados de bordado.
■ Tipos de Dados de Bordado que Podem ser Utilizados
• Somente arquivos de dados de bordado com a extensão .pes e .dst podem ser utilizados com esta
máquina. Utilizar dados diferentes daqueles que foram salvos com um dos programas de software de
bordados ou máquinas de costura poderá causar um mau funcionamento na máquina de bordar.
■ Tipos de Mídia USB que Podem Ser Usados
Os dados de bordado podem ser recuperados a partir de um pen drive USB (memória flash USB) com
qualquer tamanho.
Nota
z Apenas um pen drive USB (memória flash USB) pode ser conectado à porta USB desta máquina.
z Algumas mídias USB podem não ser compatíveis com esta máquina. Visite nosso site para obter mais
detalhes.
z Ao usar a mídia USB equipada com um indicador de acesso, o indicador começará a piscar depois da
mídia ser inserida em seu computador ou máquina e poderá levar cerca de 5 a 6 segundos antes da
mídia ser reconhecida. (O tempo difere dependendo da mídia USB.)
z Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com a mídia USB comprada.
Lembrete
z Letras e números podem ser usados nos nomes de pastas e arquivos. Além disso, se o nome da pasta ou
do arquivo não tiverem mais do que oito caracteres, o nome completo será exibido na tela. Se o nome
tiver mais de oito caracteres, apenas os primeiros seis caracteres, seguidos de "~" e um número
aparecerão como o nome.
Isto se aplica apenas a pastas e arquivos de dados de bordados .dst.
■ Precauções sobre a Utilização do Computador para Criar e Armazenar Dados
• Se o nome de uma pasta ou arquivo para os dados de bordado não puder ser identificado, por exemplo,
porque o nome contém caracteres especiais, a pasta ou arquivo não será exibido. Se isto ocorrer, mude
seu nome. Recomendamos utilizar as 26 letras do alfabeto (maiúsculas e minúsculas), números de 0 a 9,
"-" e "_".
• Os arquivos .pes salvos com o número de pontos, o número de cores e o número de padrões combinados
que ultrapassam os limites não podem ser exibidos. Utilize um dos nossos programas de bordados para
editar o padrão de bordado para que ele fique dentro das especificações.
• Mesmo que a unidade de bordar não esteja instalada, a máquina reconhecerá os dados de bordado.
• Salve os arquivos de dados de bordado na pasta raiz ou em pastas criadas dentro da raiz da mídia USB.
Se um arquivo de dados de bordado for salvo numa subpasta de uma pasta ele não poderá ser
recuperado pela máquina.
Salve os arquivos de dados de bordado na mídia USB como no diagrama abaixo.
*1)
a Pasta-raiz da mídia USB
b Subpasta
: Pasta
: Arquivo de dados de bordado
*1) Não crie uma subpasta em uma pasta.
• O número máximo de arquivos de dados e pastas que pode ser salvo na mídia USB é 200. (Por exemplo,
você pode salvar 5 pastas e 195 arquivos de dados de bordado na mídia USB). Se salvar mais de 200
arquivos incluindo pastas, os padrões de bordado não poderão ser transferidos para a máquina porque
ela não conseguirá reconhecer o conteúdo da mídia USB.
Neste caso, reduza o número de arquivos (incluindo pastas) salvo na mídia USB.
• Além disso, se o desenho do bordado contiver cores demais (este número poderá variar entre os
desenhos), poderá não ser possível transferir um padrão de bordado para a máquina, mesmo que existam
menos de 200 arquivos (incluindo pastas) na mídia USB. Se isso ocorrer, você também precisará reduzir
o número de arquivos (incluindo pastas) na mídia USB.
■ Dados de bordado Tajima (.dst)
• Quando um arquivo .dst é importado, a única forma de ver o desenho é selecionando o padrão (nome do
arquivo).
Então, pressione para exibir o desenho na tela.
Transferindo padrões de bordado
do computador para a máquina
Os padrões de bordados podem ser transferidos de
um computador para a máquina usando uma mídia
USB. Siga os procedimentos abaixo.
Prepare os dados do bordado no computador
observando os cuidados de "Precauções com
os dados de bordado" (página 70 a 71).
Nota
z Leia todos os cuidados de "Precauções com
os dados de bordado" (página 70 a 71) e
observe-os. Caso contrário, os arquivos
padrão poderão não ser recuperados pela
máquina corretamente.
Insira a mídia USB na porta USB do
computador.
Copie os dados de bordado (pastas e/ou
arquivos de bordado).
Remova com segurança a mídia USB da porta
USB no computador. (Consulte "CUIDADO"
abaixo.)
a Porta USB no computador
b Mídia USB
O ícone "Disco Removível" aparece em
"Computador (Meu computador)" no
computador.
a Porta USB no computador
b Mídia USB
CUIDADO
● Antes de desconectar a mídia USB, clique
no ícone "Remover Hardware com
Segurança" na barra de tarefas do
Windows
Windows
Então, quando o disco removível puder
ser removido com segurança, desconecte
a mídia USB do computador.
na forma por ordem alfabética, depois
os arquivos .pes, então os arquivos .dst são
apresentados na forma por ordem
alfabética.
z Os arquivos .pes são apresentados na
imagem em miniatura e os arquivos .dst são
exibidos por seu nome, formato e tamanho.
Nota
Pressione .
X As pastas e/ou arquivos padrão na pasta-raiz
da mídia USB são apresentados.
z Se a mensagem aparecer, a
mídia USB poderá conter mais de 200
padrões (incluindo pastas) ou os desenhos
de bordado poderão conter cores demais
(apesar de não existirem mais de 200
padrões). Neste caso, desconecte a mídia
USB da máquina, conecte de novo e apague
alguns padrões de cada vez da mídia USB.
Feche a mensagem de erro na máquina e
repita os procedimentos desde o passo f.
Os padrões de bordado e os caracteres que você
personalizou podem ser salvos na memória da
máquina.
Como os padrões salvos não são apagados quando a
alimentação é desligada, você poderá acessá-los
sempre para bordar. Isto é conveniente para salvar
nomes e similares. Você pode salvar até 12 padrões
ou 512KB de dados.
■ Salvando padrões
Depois de selecionar os padrões a serem
salvos, pressione (tecla de memória).
X "" aparece enquanto o padrão está
sendo salvo. Após o padrão ser salvo, a tela
inicial aparecerá novamente.
novamente.
Mude para outra tela utilizando (tecla da
página anterior) e (tecla da próxima
página).
a
b
a Total de memória utilizada/Total de espaço na
memória
b Número da página atualmente exibida com
relação ao número total de páginas.
X O padrão selecionado é exibido em branco
com fundo preto.
Pressione .
Para apagar o padrão salvo, pressione .
2
Nota
z Não desligue a máquina enquanto o padrão
estiver sendo salvo, caso contrário os dados
do padrão podem ser perdidos.
Operações simples de manutenção da máquina são descritas a seguir.
Afrouxe o parafuso de fixação da agulha e
Limpando a superfície da
máquina
Se a superfície da máquina estiver suja, molhe
ligeiramente um pano em uma solução de detergente
neutro, torça-o com força e, em seguida, limpe a
superfície da máquina. Depois de limpá-la uma vez
com um pano umedecido, limpe-a novamente com
um pano seco.
CUIDADO
● Desconecte o cabo elétrico antes de
limpar a máquina, caso contrário poderá
causar ferimentos ou choques elétricos.
Limpando o compartimento
da bobina
remova a agulha (página 28).
a
b
a Chave de fenda
b Parafuso de fixação da agulha
Segure a tampa da chapa da agulha em ambos
os lados e deslize-a em sua direção.
O desempenho ao bordar ficará reduzido se houver
acúmulo de sujeira na caixa da bobina. Portanto, ela
deverá ser limpa periodicamente.
Desligue a máquina.
Desconecte o cabo elétrico do conector de
alimentação localizado no lado direito da
máquina.
CUIDADO
● Desconecte o cabo elétrico antes de
limpar a máquina, caso contrário poderá
ocorrer ferimentos ou choques elétricos.
Use a escova de limpeza ou um aspirador de
pó para remover qualquer acúmulo de fios e
de sujeira do compartimento e do sensor de
linha da bobina e da área ao redor.
c
a Escova de limpeza
b Compartimento
c Sensor de linha da bobina
Nota
z Não aplique óleo à caixa da bobina.
z Se houver acúmulo de fios de linha ou
sujeira no sensor de linha da bobina, o
sensor poderá não funcionar corretamente.
Introduza a caixa da bobina de modo a que a
marcaU na caixa se alinhe com a marca { na
corrida.
a
b
a
• Certifique-se de que os pontos indicados
estejam alinhados antes de instalar a caixa da
bobina.
Introduza as abas da tampa da chapa da
agulha na chapa da agulha e, em seguida,
deslize a tampa de volta ao seu lugar.
a
b
a
a Tampa da chapa da agulha
3
CUIDADO
● Nunca utilize uma caixa de bobina que
esteja riscada, caso contrário a linha de
cima poderá ficar embaraçada, a agulha
poderá quebrar ou o desempenho do
bordado poderá ficar reduzido. Para
adquirir uma nova caixa de bobina
(código da peça: XD1855-351), entre em
contato com um revendedor autorizado
mais próximo.
● Certifique-se de que a caixa da bobina
esteja instalada corretamente, caso
Esta seção descreve como instalar o calcador de bordar "Q".
Desligue a máquina.
Instalando o Calcador de
Bordar
Se você desejar substituir o calcador de bordar,
instale o calcador de bordar "Q" conforme a seguir.
a
b
a Barra do calcador de bordar
b Abertura do parafuso do suporte do calcador
CUIDADO
● Antes de instalar o calcador, desligue a
máquina, caso contrário poderá ocorrer
ferimentos se um botão de operação for
pressionado acidentalmente e a máquina
começar a bordar.
CUIDADO
● Sempre utilize o calcador de bordar "Q"
ao bordar. Se você utilizar o calcador
errado, a agulha poderá esbarrar no
calcador e se quebrar ou entortar.
Pressione (botão de posicionar agulha)
uma ou duas vezes para levantar a agulha.
a
a Botão de posicionar agulha
Nota
z A agulha estará levantada corretamente
quando a marca no volante atingir o topo.
Verifique se a marca volante está na posição
mais alta.
Levante a alavanca do calcador.
a
a Alavanca do calcador
Segure o calcador de bordar "Q" com a sua
mão direita conforme mostrado a seguir.
Segure o calcador de bordar com o dedo
indicador em torno da alavanca na parte
traseira do calcador.
Enquanto pressiona a alavanca com seu dedo,
encaixe a barra do calcador de bordar sobre o
parafuso que prende a agulha para instalar o
calcador de bordar na barra do calcador.
CUIDADO
● Não esbarre na agulha com seu dedo ou
com o calcador quando estiver fixando-a.
A agulha poderá quebrar ou causar
c
ferimentos.
● Certifique-se de apertar o parafuso com a
b
a
chave de fenda que acompanha a
máquina. Se o parafuso ficar solto, a
agulha poderá esbarrar no calcador de
bordar e quebrar-se ou entortar-se.
●
Antes de bordar, gire sempre o volante
a Barra do calcador
b Parafuso que prende a agulha
c Barra do calcador de bordar
Fixe o calcador de bordar utilizando o
parafuso de suporte do calcador.
Instale o calcador de bordar na posição
perpendicular.
lentamente em sua direção (sentido antihorário) para certificar-se de que a agulha
não esbarre no calcador. Caso contrário, a
agulha poderá quebrar-se ou entortar-se.
3
a
a Parafuso de suporte do calcador
Aperte com firmeza o parafuso do suporte do
calcador.
Se a máquina deixar de funcionar corretamente, verifique os possíveis problemas a seguir antes de entrar
em contato com um revendedor autorizado. Você poderá resolver a maioria dos problemas. Se necessitar
de uma ajuda adicional, visite o site da web " http://solutions.brother.com " (em inglês).
Se o problema persistir, entre em contato com um revendedor autorizado Brother mais próximo.
SintomaCausa provávelAção corretivaReferência
A máquina não está ligada.Ligue a máquina.página 18
A máquina não
funciona.
A agulha se
quebra.
O botão Start/Stop não foi
pressionado.
A alavanca do calcador está
levantada.
O eixo do enchedor da bobina está
no lado direito após encher a
bobina.
A unidade de bordar não está
instalada na máquina.
A agulha foi instalada
incorretamente.
está solto.
A agulha está torta ou cega.Troque a agulha.
A linha de cima está muito
esticada.
O carretel foi instalado
incorretamente.
A área em torno do orifício na
chapa da agulha está riscada ou
com rebarbas.
A área em torno do orifício no
calcador de bordar está riscada ou
com rebarbas.
Pressione o botão Start/Stop.página 59
Abaixe a alavanca do calcador.página 59
Coloque o eixo do enchedor da bobina
no lado esquerdo.
Instale a unidade de bordar.página 19
Instale corretamente a agulha.
Use a chave de fenda para apertar
firmemente o parafuso.
Reduza a tensão da linha de cima.página 64
Instale corretamente o carretel.página 37
Troque a chapa da agulha. Entre em
contato com um revendedor autorizado
Brother mais próximo.
Troque o calcador de bordar. Entre em
contato com um revendedor autorizado
Brother mais próximo.
página 33
página 28O parafuso que prende a agulha
-
-
82
A caixa da bobina está riscada ou
com rebarbas.
A bobina projetada
especificamente para esta máquina
não está sendo utilizada.
A linha de cima não foi passada
corretamente.
Troque a caixa da bobina. Entre em
contato com um revendedor autorizado
Brother mais próximo.
Bobinas incorretas não funcionarão
adequadamente. Utilize somente a
bobina projetada especificamente para
esta máquina.
A linha de cima não foi passada
corretamente (por exemplo, o
carretel não foi instalado
corretamente, o retentor do
carretel é muito grande para o
carretel que está sendo utilizado
ou a linha saiu do guia de linha da
barra da agulha.)
Corrija a passagem da linha de cima.
Utilize o retentor do carretel que se
ajuste melhor com o carretel que está
sendo utilizado.
página 37
A linha de cima
se rompe.
A linha da
bobina não se
enrola com
perfeição na
bobina.
A linha está embaraçada ou com
nós.
A tensão da linha de cima está
muito alta.
A linha está embaraçada, por
exemplo, na caixa da bobina.
A agulha está torta ou cega. Troque a agulha.
A agulha está instalada
incorretamente.
A área em torno do orifício do
calcador de bordar está riscada ou
com rebarbas.
A caixa da bobina está riscada ou
com rebarbas.
A bobina projetada especialmente
para essa máquina não está sendo
utilizada.
A linha não foi passada
corretamente através do guia da
linha do enchimento da bobina.
A linha que foi puxada para fora
não estava enrolada corretamente
na bobina.
Remova os embaraços e os nós.
Reduza a tensão da linha de cima.página 64
Remova a linha embaraçada. Se a linha
estiver embaraçada na caixa da bobina,
limpe o compartimento da bobina.
Instale corretamente a agulha.
Troque o calcador de bordar.
Entre em contato com um revendedor
autorizado Brother mais próximo.
Troque a caixa da bobina.
Entre em contato com um revendedor
autorizado Brother mais próximo.
Bobinas incorretas não funcionarão
adequadamente. Utilize somente a
bobina projetada especialmente para
essa máquina.
Passe corretamente a linha através do
guia da linha do enchimento da
bobina.
Enrole a linha que foi puxada para fora
em torno da bobina umas cinco ou seis
voltas no sentido horário.
-
página 78
3
página 28
-
-
página 29
página 31
página 32
A linha de baixo
está embaraçada
ou se rompe.
A linha está
embaraçada no
lado do avesso
do tecido.
A linha da bobina não foi instalada
corretamente.
A bobina está riscada ou não gira
suavemente, ou está com rebarbas.
A linha está embaraçada.
A máquina não está utilizando a
bobina projetada especificamente
para ela.
A linha de cima não foi passada
corretamente.
Instale corretamente a linha da bobina.página 34
Troque a bobina.
Remova a linha embaraçada e limpe o
compartimento da bobina.
Bobinas incorretas não funcionarão
corretamente. Utilize somente uma
bobina projetada especificamente para
essa máquina.
A máquina não está ligada.Ligue a máquina.página 18
O brilho da tela LCD está muito
claro ou muito escuro.
Não há padrão selecionado.Selecione um padrão.página 50
A unidade de bordar não foi
instalada corretamente.
O tecido não estava bem esticado
no bastidor. O tecido fica solto.
Não há entretela fixada ao tecido.Sempre use entretela para bordar.página 43
A linha está embaraçada e a caixa
da bobina, etc., está obstruída.
A tensão da linha está incorreta.
A linha de cima não foi passada
corretamente.
Entre em contato com um revendedor
autorizado Brother.
Ajuste o brilho da tela LCD.página 89
Instale corretamente a unidade de
bordar.
Estique o tecido corretamente no
bastidor.
Remova a linha embaraçada. Quando
houver obstrução, limpe o
compartimento da bobina.
Ajuste a tensão da linha de cima e da
linha da bobina.
Corrija a passagem da linha de cima.
Certifique-se de que a linha esteja
enganchada na mola do guia de linha
que está no lado esquerdo da tampa do
guia da linha.
-
página 19
página 44
página 78
página 64,
página 65
página 38,
página 39
3
O bordado não é
executado com
perfeição.
A linha da bobina foi instalada
incorretamente.
Há objetos colocados próximos ao
carro ou ao bastidor.
O tecido que pende do bastidor
está causando problemas.
Ao bordar em tecidos pesados, o
tecido fica pendurado para fora da
mesa.
O tecido fica preso.
O carro foi movido enquanto o
bastidor estava sendo removido ou
instalado durante o bordado.
Instale corretamente a linha da bobina.página 34
Se o carro da unidade de bordar ou o
bastidor de bordar esbarrarem nos
objetos, o desenho ficará desalinhado.
Não coloque objetos dentro da faixa de
movimentação do bastidor de bordar.
Estique o tecido no bastidor novamente
de modo que a parte pendente do
tecido não cause problemas, gire o
desenho e execute o bordado.
Se o bordado for feito com o tecido
pendurado para fora da mesa, o
movimento da unidade de bordar ficará
prejudicado. Segure o tecido enquanto
borda.
Pare a máquina e coloque o tecido
corretamente.
Se o carro for movido durante o
processo, o desenho ficará
desalinhado. Tenha cuidado ao
remover ou instalar o bastidor de
bordar.
Quando uma operação errada é executada, será exibida na tela LCD mensagens e avisos sobre a
operação. Siga as instruções exibidas. Se você pressionar ou executar a operação corretamente
enquanto a mensagem de erro for exibida, a mensagem será excluída.
o
N
Mensagem de ErroCausa Provável
1
2
3
4
5
Existe a possibilidade dos dados ou do padrão selecionado estarem
corrompidos.
O botão Start/Stop foi pressionado em uma tela diferente da tela de
bordar.
A linha de cima rompida.
A linha de cima não foi passada corretamente.
A linha de cima acabou.
CUIDADO
Passe novamente a linha pela máquina. Se você pressionar (botão
Start/Stop) sem passar a linha pela máquina novamente, a tensão da
linha poderá ficar errada ou a agulha poderá quebrar e causar
ferimentos.
A máquina está excluindo um padrão salvo anteriormente durante o
modo de edição do bordado.
Você tentou selecionar um padrão depois que a mídia que continha o
padrão foi removida e depois reconectada.
86
6
7
8
foi pressionado na tela LCD sem que houvesse um cartão de
memória inserido.
Você escolheu um padrão enquanto nenhuma mídia USB estava
conectada.
Você tentou usar uma mídia USB incompatível.
O botão Start/Stop ou o botão do cortador de linha foi pressionado
enquanto o calcador estava levantado.
9A memória está cheia e o padrão não pode ser salvo.
Mensagem de ErroCausa Provável
10
11
12
13
14
Você pressionou a tecla de retorno ou a tecla de bordar enquanto havia
um padrão selecionado.
Você tentou selecionar um padrão de bordado ou tentou alterar o
layout quando a agulha estava abaixada.
A máquina foi ligada enquanto a agulha estava abaixada e a unidade
de bordado estava fixada.
3
Você tentou inicializar a unidade de bordado com o calcador de
bordar abaixado.
Um padrão estava sendo recuperado de um pen drive USB (memória
flash USB) que contém mais de 200 padrões de bordado (incluindo
pastas).
Também, esta mensagem aparecerá se padrões de bordado contendo
muitas cores foram salvos na mídia USB, mesmo se não contenha dados
para mais de 200 padrões (incluindo pastas).
O botão Start/Stop foi pressionado após a seleção de um padrão que foi
salvo na memória da máquina ou introduzido a partir da porta USB
sem pressionar(tecla de acesso).
15
16 Um desenho está sendo armazenado na memória.
17
18
O botão de posicionar agulha ou o botão de cortar linha foi
pressionado enquanto o eixo do enchedor da bobina estava movido
para a direita.
O botão Start/Stop foi pressionado sem que houvesse um padrão
selecionado.
A linha da bobina está acabando.
Resta pouca linha na bobina.
19Ocorrerá quando a unidade de bordar estiver instalada.
Mensagem de ErroCausa Provável
20
21
22
23
24
Você tentou configurar um número de caracteres que não se encaixará
dentro do bastidor.
A linha de cima ficou embaraçada em torno da caixa da bobina e a
agulha está torta e esbarrando na chapa da agulha, etc., fazendo a
máquina parar (consulte a página 82).
Foi inserido um cartão de memória que não é compatível com a sua
máquina.
• Alguns desenhos com licença não podem ser lidos nesta máquina.
• Desenhos em um formato de cartão não compatível não podem ser
lidos por esta máquina.
• Dados de desenho salvos em tamanho não compatível com a sua
máquina foram selecionados.
Você tentou acessar um desenho obtido por download, mas feito para
uma máquina diferente.
O botão Start/Stop, a tecla de bordar ou a tecla de memória foi
pressionado, mas a unidade de bordado não está instalada.
A tecla de bordar foi pressionada antes que a unidade de bordar fosse
instalada.
Se nada for exibido na tela LCD quando a máquina
for ligada, é porque o brilho da tela LCD está muito
claro ou muito escuro. Nesse caso, execute a
operação a seguir.
Desligue a máquina.
Ligue a máquina enquanto pressiona qualquer
uma das teclas do painel de operações exceto
(tecla de ajuda).
linha está embaraçada
A máquina emitirá um bipe por quatro segundos e
parará automaticamente.
Certifique-se de verificar a causa do erro e de
corriji-lo antes de continuar a bordar.
■ Cancelando o bipe de operação
Quando a máquina é adquirida, ela vem
configurada para emitir um bipe cada vez que
uma tecla do painel de operações for
pressionada. Essa configuração pode ser alterada
de modo que a máquina não emita nenhum bipe.
Ligue a máquina.
X A tela LCD acende-se.
Pressione(tecla de configurações) no
painel de operações.
3
Pressione ou .
Desligue a máquina e ligue-a novamente.
Aviso sonoro de operação
Cada vez que uma tecla for pressionada, você ouvirá
um som de bipe. Se for executada uma operação
incorreta, você ouvirá dois ou quatro sons de bipe.
Atualizando o Software da sua Máquina Usando a mídia USB
Você pode usar uma mídia USB e um computador para baixar as atualizações de software para sua
máquina. Quando uma atualização de programa estiver disponível em " http://solutions.brother.com ",
baixe o(s) arquivo(s) seguindo as instruções no site Web e os passos listados abaixo.
Nota
z Ao usar a mídia USB para atualizar o software, verifique se não existem outros dados em uso na mídia
USB antes de iniciar a atualização.
z O arquivo de atualização pode ser recuperado de um pen drive USB (memória flash USB) de qualquer
tamanho.
Pressione e segure a (tecla de ajuda)
enquanto liga a máquina.
X A tela a seguir é exibida.
Insira a mídia USB na porta USB da máquina.
O dispositivo deve conter apenas o arquivo de
atualização.
Nota
z
Ao usar a mídia USB equipada com um indicador
de acesso, o indicador começará a piscar depois
da mídia ser inserida no seu computador ou
máquina e poderá levar cerca de 5 a 6 segundos
antes de ser reconhecida. (O tempo necessário
difere dependendo da mídia USB.)
Pressione .
X A tela a seguir é exibida.
a Porta USB para a mídia
b Mídia USB
90
Nota
z Se ocorrer um erro, será exibida uma
mensagem textual de erro. Neste momento,
desligue a máquina e inicie o procedimento
novamente a partir do passo a.
Quando a tela a seguir aparecer, a atualização
estará completa.
Remova a mídia USB, desligue e ligue a
máquina novamente.