
“IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”
When using a embroidery machine, basic safety precautions should always be taken,
including the following:
“Read all instructions before using.”
DANGER – To reduce the risk of electric shock.
1. The embroidery machine should never be left unattended while plugged in. Always unplug the
embroidery machine from the electrical outlet immediately after using and before cleaning.
2. Always unplug before changing the light bulb. Replace bulb with same type rated 2.4 watts.
WARNING – To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons.
1. Do not allow this embroidery machine to be used as a toy. Close attention is necessary when the
embroidery machine is used by or near children.
2. Use this embroidery machine only for its intended use as described in this manual. Use only
accessories recommended by the manufacturer as contained in this manual.
3. Never operate this embroidery machine if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it
has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the embroidery machine to the nearest
authorized dealer or service center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment.
4. Never operate the embroidery machine with any air openings blocked. Keep ventilation openings of the
embroidery machine and foot control free from the accumulation of lint, dust, and loose cloth.
5. Never drop or insert any object into any opening.
6. Do not use outdoors.
7. Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
8. To disconnect, turn the main switch to the symbol “O” position which represents off, then remove plug
from outlet.
9. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
10. Keep fingers away from all moving parts. Special care is required around the embroidery machine
needle.
11.Always use the proper needle plate. The wrong plate can cause the needle to break.
12.Do not use bent needles.
13.Do not pull or push fabric while stitching. It may deflect the needle causing it to break.
14.Switch the embroidery machine to the symbol “O” position when making any adjustments in the needle
area, such as threading needle, changing needle, threading bobbin, or changing presser foot, and the
like.
15.Always unplug the embroidery machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or
when making any other user servicing adjustments mentioned in the instruction manual.
“SA VE THESE INSTRUCTIONS”
“This embroidery machine is intended for
household use.”

FOR USERS IN THE UK, EIRE, MALTA
AND CYPRUS ONLY.
If your embroidery machine is fitted with a 3 pin non rewireable BS plug then please read the following.
IMPORTANT
If the available socket outlet is not suitable for the plug supplied with this equipment, it should be cut off and
an appropriate three pin plug fitted. With alternative plugs an approved fuse must be fitted in the plug.
NOTE
The plug severed from the main lead must be destroyed as a plug with bare flexible cord is hazardous if
engaged in a live socket outlet. In the event of replacing the plug fuse, use a fuse approved by ASTA to BS
1362, i.e. carrying the mark, rating as marked on plug.
Always replace the fuse cover, never use plugs with the fuse cover omitted.
WARNING
DO NOT CONNECT EITHER WIRE TO THE EARTH TERMINAL WHICH IS MARKED WITH
THE LETTER ‘E’, BY THE EARTH SYMBOL OR COLOURED GREEN OR YELLOW.
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue Neutral
Brown Live
As the colours of the wiring in the main lead of this appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows.
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter ‘N’ or
coloured black or blue.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter ‘L’ or
coloured red or brown.
IMPORTANT (In the United Kingdom)
Mains Supply (AC 230/240V ~ , 50 Hz only)
DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points
in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safely
approved extension lead or consult your dealer.
BE SURE to replace the fuse only with an identical approved type, as originally fitted, and to replace
the fuse cover.
If nonetheless the mains plug is cut off ensure to remove the fuse and dispose of the plug immediately,
to avoid a possible shock hazard by inadvertent connection to the mains supply.

1
CONGRATULATIONS ON CHOOSING
OUR COMPUTER EMBROIDERY MACHINE
Your machine is an advanced computerized home embroidery machine.
To fully enjoy all of its features, we suggest that you study this booklet.
PLEASE READ BEFORE USING YOUR EMBROIDERY MACHINE
For safe operation
1. Be sure to keep your eye on the needle while sewing. Do not touch the balance wheel, thread take-up,
needle, or other moving parts.
2. Remember to turn off the power switch and unplug the cord when:
● Operation is complete
● Replacing or removing the needle or any other parts
● A power failure occurs during use
● Maintaining the machine
● Leaving the machine unattended.
3. Plug the machine directly into the wall. Do not use extension cords.
4. Always be sure to turn off the main power switch when inserting and removing the embroidery card. Do
not touch the embroidery card inserted in the card slot while your machine turns on.
For a longer service life
1. When storing your embroidery machine, avoid direct sunlight and high humidity locations. Do not store
your embroidery machine beside a space heater, iron, or other hot objects.
2. Use only neutral soaps or detergents to clean the case. Benzene, thinner, and scouring powders can
damage the case and machine, and should never be used.
3. Do not drop or hit the machine.
4. Always consult the operation manual or use the “BASIC OPERATION” key when replacing or installing
any assemblies; needle, or other parts to assure correct installation.
For repair or adjustment
In the event a malfunction occurs or adjustment is required, first follow the troubleshooting table in the
back of the operation manual to inspect and adjust the machine yourself. If the problem persists, please
consult your nearest authorized service center.
● Please note that specifications and external appearance are subject to change for improvement without
notice.

2
CONTENTS
MACHINE
KNOWLEDGE
EMBROIDERING MAINTENANCE
ERROR
MESSAGE
TROUBLESHOOTING
PATTERNS
EMBROIDERING
USING A SMALL
FRAME
(OPTIONAL)
EMBROIDERING
USING A
EXTRA-SMALL
FRAME (OPTIONAL)
EMBROIDERING
USING A LARGE
FRAME
(OPTIONAL)
CONTENTS
CHAPTER 1
MACHINE KNOWLEDGE ................ 3
PRINCIPAL PARTS AND
THEIR DESCRIPTION........................... 3
MAIN POWER SWITCH AND
CONNECTORS...................................... 4
SELECTION KEYS................................. 5
“START/STOP” BUTTON....................... 5
ACCESSORIES...................................... 6
OPTIONS ............................................... 7
OPERATION (SELECTION KEYS)........ 8
HOW TO USE THE LANGUAGE
SELECTION KEY................................... 11
How to clear the
language selection............................ 12
BOBBIN WINDING AND
INSTALLATION...................................... 13
Setting the bobbin............................. 15
UPPER THREADING............................. 16
Auto needle threading device ........... 17
PREPARATION BEFORE
EMBROIDERING ................................... 18
Attaching stabilizer material.............. 18
Embroidering different
types of fabric ................................... 18
Setting the fabric in the
embroidery frame.............................. 20
Fitting the embroidery frame
to the machine .................................. 22
Removing the embroidery frame ...... 22
THREAD TENSION ADJUSTMENT....... 23
ADJUSTING THE LCD
SCREEN CONTRAST............................ 24
If the LCD is hard to see when the power
is turned on....................................... 24
CHANGING THE NEEDLE..................... 25
MEMORY ............................................... 41
Saving a pattern combination
in memory......................................... 41
Retrieving a pattern which has
been saved ....................................... 42
CHANGING THE SETTINGS FOR THE
SELECTED PATTERN........................... 43
Moving the position (LAYOUT)......... 43
Changing the embroidery position.... 44
Checking the embroidery area.......... 44
Embroidering from a specific starting
point.................................................. 45
Changing the pattern direction.......... 45
Mirror imazing patterns..................... 46
Changing the size of characters and
frame patterns................................... 47
Changing thread density of the stitch on
characters and some frame patterns
... 47
SEWING A BASIC EMBROIDERY
PATTERN............................................... 48
Embroidering multi-color patterns..... 48
Embroidering single color patterns ... 48
Embroidering a single color pattern
when “MULTI COLOR” is displayed
... 49
Embroidering characters that
extend beyond one frame................. 50
EMBROIDERY APPLICATIONS............ 51
Combining a frame pattern
with a design..................................... 51
Embroidering appliques
(using a frame pattern) ..................... 52
Embroidering onto small
pieces of fabric or onto corners ........ 53
IF THREAD BREAKS DURING
EMBROIDERING OR WHEN PARTLY
COMPLETING A PATTERN................... 54
If thread breaks during
embroidering..................................... 55
Re-embroidering from
the beginning .................................... 56
MAINTENANCE............................... 57
CHANGING THE LIGHT BULB.............. 57
CLEANING............................................. 58
ERROR MESSAGE ............................... 59
TROUBLESHOOTING........................... 62
PATTERNS............................................ 65
EMBROIDERING USING A
SMALL FRAME (OPTIONAL)............... 67
EMBROIDERING USING A
EXTRA-SMALL FRAME
(OPTIONAL) .......................................... 68
EMBROIDERING USING A
LARGE FRAME (OPTIONAL)............... 69
Linking two or more embroidered
patterns (using the 90˚
rotation feature) ................................ 70
CHAPTER 2
EMBROIDERING............................. 26
EMBROIDERY ....................................... 26
Start embroidering ............................ 28
Embroidering advice......................... 29
HOW TO SELECT PATTERNS.............. 30
Selecting built-in embroidery
patterns............................................. 30
Selecting alphabetic characters........ 31
Uppercase & lowercase.................... 32
Changing the character size to one
of three different sizes ...................... 33
Correcting characters ....................... 33
Checking the characters input .......... 34
Changing the color of single
characters......................................... 34
Selecting frame patterns................... 35
Selecting one-point patterns............. 37
Displaying the embroidery time
for one-point patterns........................ 39
Displaying the color names for
one-point patterns............................. 39
Selecting patterns from a memory
card................................................... 40

16
CONTENTS
MACHINE
KNOWLEDGE
EMBROIDERING MAINTENANCE
ERROR
MESSAGE
TROUBLESHOOTING
PATTERNS
EMBROIDERING
USING A SMALL
FRAME
(OPTIONAL)
EMBROIDERING
USING A
EXTRA-SMALL
FRAME (OPTIONAL)
EMBROIDERING
USING A LARGE
FRAME
(OPTIONAL)
UPPER THREADING
Thread according to the number and arrow marks on the machine.
1.
Raise the presser foot lever (If the presser foot is
not raised, the upper thread cannot be threaded.)
2. Turn the balance wheel to raise the needle to
its highest position.
3.
Guide the thread as illustrated with the solid line
on the machine following the number sequence.
4. Lower the presser foot.
5. Thread the needle using the auto needle
threading device (See page 17) or manually.
* Be sure the spool felt is behind the spool.
(shown above *)
** You do not need to pull the lower thread up
before you start embroidering.
CAUTION
Always be sure to raise the presser foot
before removing the upper thread to prevent
damage to the thread tension system.
USING THE EXTRA SPOOL PIN AND NET
Extra spool pin
Use when embroidering with metallic thread.
1.
Insert the extra spool pin into the hole on the top of the machine.
2. Install the spool felt and the thread spool in that order, and
then thread the upper thread.
* Do not thread the thread onto bracket (A).
* When sewing using the metallic thread, set thread tension
control dial (B) to the “0” position.
* When setting the thread spool, set it so that the thread
winds off from the front of the spool.
* If using metallic thread, we recommend that you use a 90/14
home sewing machine needle.
1 Insert the extra spool pin into the hole on the top of the
machine
2 Spool felt
3 Thread spool
NOTE
This method keeps the thread from twisting as it comes off the
spool pin.

The position for embroidering the pattern can be changed by touching the “LAYOUT” key. This is useful if
you want to embroider a pattern somewhere such as in the corner of the fabric or if you want to align a
pattern away form the center of the embroidery area of frame.
Touch “SET” and then “LAYOUT” to display the
above screen.
1 Indicates the current pattern size.
Note:
Characters and patterns may sometimes be
displayed in slightly larger than actual size.
2 Touch this key to rotate the selected pattern
in 90° steps. (Refer to page 45)
3 Indicates the area which can be embroidered.
4 Indicates the current center needle drop
position.
5 Indicates the embroidering position and
embroidering area for the current pattern and
size selected.
6 Touch these keys to move the embroidering
position within the embroidery area. (Refer to
page 44)
7 If you touch this key, the embroidering
position will be returned to the center of the
embroidery area.
8 This moves the needle position to the middle
of the pattern or to the sewing start position.
Use it when you would like to set the
embroidering position. (Refer to page 45)
9 If you touch this key, the embroidery frame
will move to trace the area required for the
selected design, so that you can check the
embroidering position.(Refer to page 44)
0 Touch this key to return to the previous
selection screen.
A If you touch this key, the display will change
from the layout screen back to the original
screen.
B If you touch this key, the pattern will be
reversed horizontally (mirror imaged).
This function cannot be used with some
patterns. (Refer to page 46)
43
CONTENTS
MACHINE
KNOWLEDGE
EMBROIDERING MAINTENANCE
ERROR
MESSAGE
TROUBLESHOOTING
PATTERNS
EMBROIDERING
USING A SMALL
FRAME
(OPTIONAL)
EMBROIDERING
USING A
EXTRA-SMALL
FRAME (OPTIONAL)
EMBROIDERING
USING A LARGE
FRAME
(OPTIONAL)
Moving the position (LAYOUT)
CHANGING THE SETTINGS FOR THE SELECTED PATTERN
1
9
2
34 5 6 8
A07
B
Character
Frame pattern
One point
Memory card
(No.2 Flower)

Symptom
1. Upper thread breaks
2. Lower thread breaks
3. Skipped stitches
4. Fabric puckers
62
CONTENTS
MACHINE
KNOWLEDGE
EMBROIDERING MAINTENANCE
ERROR
MESSAGE
TROUBLESHOOTING
PATTERNS
EMBROIDERING
USING A SMALL
FRAME
(OPTIONAL)
EMBROIDERING
USING A
EXTRA-SMALL
FRAME (OPTIONAL)
EMBROIDERING
USING A LARGE
FRAME
(OPTIONAL)
TROUBLESHOOTING
Check for the cause of the problem without worrying.
Whenever embroidering becomes difficult, review the section of the instruction book which explains the
operation you are performing to make sure that you are using the machine correctly. If you still have
difficulty, the following check list may help you correct it. If you still experience difficulties, contact your
dealer or nearest authorized service center.
Trouble with thread and stitches
Probable cause
1. The upper threading is not correct.
2. The upper thread is tangled.
3. The spool of thread is not correctly set.
4. The correct needle is not used.
5. A thread other than the designated upper embroidery thread is being used.
1. The upper thread is tangled.
2. The bobbin is not threaded properly in
the shuttle.
3. A thread other than the designated
lower embroidery thread is being used.
1. The needle is not correctly inserted.
2. The correct needle is not used.
3. The fabric has been placed in the
embroidery frame incorrectly.
4. The embroidery frame has been
attached to the machine incorrectly.
5. Thin or stretch fabric is being used with
no stabilizer fabric attached.
1. The upper thread tension is too strong.
2. The upper or lower thread is not
threaded correctly.
3. Thin or stretch fabric is being used with
no stabilizer fabric attached.
4. The fabric has been placed in the
embroidery frame incorrectly.
5. The correct needle is not being used.
Remedy
1. Re-thread the upper thread.
2. Clean the race or inner rotary hook.
3. Set the spool of thread correctly.
4. Change to the proper needle.
5. Replace with the designated upper
embroidery thread.
1. Clean the race or inner rotary hook.
2. Remove the bobbin, reset the bobbin
properly and pull the bobbin thread
through the channel.
3. Replace with the designated lower
embroidery thread.
1. Set the needle properly.
2. Change to the proper needle.
3. Place the fabric in the embroidery
frame correctly.
4. Attach the embroidery frame to the
machine correctly.
5. Attach stabilizer fabric.
1. Decrease the upper thread tension
using the upper thread tension dial.
2. Thread the upper and lower threads
correctly.
3. Attach stabilizer fabric.
4. Place the fabric in the embroidery
frame correctly.
5. Change to the proper needle.

63
CONTENTS
MACHINE
KNOWLEDGE
EMBROIDERING MAINTENANCE
ERROR
MESSAGE
TROUBLESHOOTING
PATTERNS
EMBROIDERING
USING A SMALL
FRAME
(OPTIONAL)
EMBROIDERING
USING A
EXTRA-SMALL
FRAME (OPTIONAL)
EMBROIDERING
USING A LARGE
FRAME
(OPTIONAL)
Symptom
5. Lower thread is visible on the top
surface of the fabric
6. Upper thread is loose
7. Embroidered pattern is out of shape
8. Threading is not possible
9. Thread is not cut during automatic
thread cutting.
Probable cause
1. The upper thread tension is too strong.
2. The upper or lower thread is not
threaded correctly.
3. The thread has been threaded
incorrectly through the inner rotary
hook.
4. A thread other than the designated
lower embroidery thread is being used.
1. The upper thread tension is too weak.
2. The upper or lower thread is not
threaded correctly.
3. Threads other than the designated
upper and lower embroidery thread are
being used.
1. The fabric has been placed in the
embroidery frame incorrectly.
2. The embroidery frame has been
attached to the machine incorrectly.
3. Thin or stretch fabric is being used with
no stabilizer fabric attached.
4. Threads other than the designated
upper and lower embroidery thread are
being used.
5. The thread is tangled.
1. The needle is installed incorrectly.
2. The needle threader lever will not turn.
1. Thread has accumulated around the
thread cutting knife.
Remedy
1. Decrease the upper thread tension
using the upper thread tension dial.
2. Thread the upper and lower threads
correctly.
3. Remove the bobbin, reset the bobbin
properly and pull the bobbin thread
through the channel.
4. Replace with the designated lower
embroidery thread.
1. Increase the upper thread tension
using the upper thread tension dial.
2. Thread the upper and lower threads
correctly.
3. Replace with the designated upper and
lower embroidery threads.
1. Place the fabric in the embroidery
frame correctly.
2. Attach the embroidery frame to the
machine correctly.
3. Attach stabilizer fabric.
4. Replace with the designated upper and
lower embroidery threads.
5. Cut and remove the tangled threads
inside the rotary hook using scissors.
Clean the race or inner rotary hook.
1. Install the needle correctly.
2. Turn the balance wheel to raise the
needle to its highest position.
1. Remove the needle plate and clean
away the accumulated thread.

Symptom
1. Machine operation is slow and
noisy
2. The machine does not start
3. The needle breaks
64
CONTENTS
MACHINE
KNOWLEDGE
EMBROIDERING MAINTENANCE
ERROR
MESSAGE
TROUBLESHOOTING
PATTERNS
EMBROIDERING
USING A SMALL
FRAME
(OPTIONAL)
EMBROIDERING
USING A
EXTRA-SMALL
FRAME (OPTIONAL)
EMBROIDERING
USING A LARGE
FRAME
(OPTIONAL)
Mechanical problems
Probable cause
1. Thread scraps and dust have
accumulated under the needle plate.
1. The “START/STOP” button is not
pressed.
2. The main power switch is in the off
position.
3. The presser foot is not lowered.
4. Check Error messages.
1. The needle is not correctly inserted.
2. The correct needle is not used.
Remedy
1. Remove the thread scraps and dust
with a brush.
1. Press the “START/STOP” button.
2. Turn the power on.
3. Lower the presser foot.
4. See “ERROR MESSAGE” on page 59.
1. Remove the needle and reset a new
needle properly.
2. Change to the proper needle.
Caution
● This machine is equipped with a thread breakage sensor. Accordingly, if the upper thread is
not threaded, the machine will not operate even if the “START/STOP” button is pressed.
In addition, a loud noise which is different from the normal operation noise is generated by the
needle bar holding mechanism during layout changes, layout change tests and also when the
embroidery frame travels a lot during embroidery. This sound is normal and is not the result of
a malfunction.
● If the power goes off during embroidering:
● Turn the power off and unplug the machine. Damage may occur if the machine is on when
the power comes back on.
● To start again, while the main power switch is off, plug the unit in. Then turn the main power
switch on and select an operation. Refer to page 54, using the “HELP” function to get back
to the point where the machine went off.

68
EMBROIDERING USING A EXTRA-SMALL FRAME
(OPTIONAL)
An extra-small frame which is smaller than the
small frame mentioned on the previous page is
also available as an option. It is used mostly for
monogramming initials on pockets or cuffs.
The extra-small frame can be used to embroider
even smaller articles.
1 Embroidery sheet (vertical type)
2 Embroidery range
3 Maximum embroidering area
– Height : 50 mm (1-15/16”)
4 Maximum embroidering area
– Width : 30 mm (1-3/16”)
5 Center of pattern
CAUTION
Take note of the following when using the
extra-small frame.
1. Always make sure that the initial setting
operation for the carriage (embroidery arm)
after the power is turned on — in other words,
the movement of the carriage (embroidery
arm) in order to set the position — is
completed before installing the extra-small
embroidery frame.
2. Using the arrow keys in the “LAYOUT”
screen, use the “TRIAL” function to check that
the pattern does not extend past the edges of
the frame before starting embroidering.
3. Before touching “TRIAL”, raise the needle and
the presser foot lever to their highest
positions.
* The extra-small frame can also be used
horizontally by changing the position of
attachment to the frame fixing plate. Use a
screwdriver to remove the two screws in order
to change the attachment position.
* Use the horizontal attachment sheet when the
frame is attached horizontally.
1 Frame fixing plate
2 Screws (x 2)
3 Washers (x 2)
4 Nuts (x 2)
5 Embroidery sheet (horizontal type)
6 Embroidery range
7 Maximum embroidering area
– Height : 30 mm (1-15/16”)
8 Maximum embroidering area
– Width : 50 mm (1-3/16”)
9 Center of pattern
CONTENTS
MACHINE
KNOWLEDGE
EMBROIDERING MAINTENANCE
ERROR
MESSAGE
TROUBLESHOOTING
PATTERNS
EMBROIDERING
USING A SMALL
FRAME
(OPTIONAL)
EMBROIDERING
USING A
EXTRA-SMALL
FRAME (OPTIONAL)
EMBROIDERING
USING A LARGE
FRAME
(OPTIONAL)

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Cuando se usa una máquina de bordar, debe seguirse unas precauciones básicas y
que vienen incluidas a continuación.
“Leer las instrucciones antes de usar”
PELIGRO – Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica.
1. La máquina no debe dejarse nunca desatendida mientras esté conectada. Desconectar la máquina de
la red eléctrica inmediatamente después de su uso y antes de limpiarla.
2. Desconectar la máquina de la red antes de cambiar la bombilla.
Colocar una bombilla del mismo tipo con una potencia de 2,4 Watios.
CUIDADO – Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descargas eléctricas o causar
daños a personas.
1. No usar la máquina como un juguete.
Prestar atención si fuese necesario cuando la máquina está siendo usada por niños o cerca de ellos.
2. Usar la máquina de bordar solamente como se describe en este manual.
Usar únicamente los accesorios recomendados por el fabricante y que vienen especificados en este
manual.
3. No trabajar nunca con la máquina en caso de que tenga el cable o el enchufe en malas condiciones, si
no cose correctamente, en caso de que se haya caído, haya sido dañada o se haya mojado.
4. No usar la máquina con los orificios de ventilación bloqueados. Mantener los orificios de ventilación de
la máquina de bordar y el pedal sin acumulación de povo. Suciedad y restos de tejido.
5. No introducir no insertar objetos en los orificios de ventilación.
6. No usar al, aire libre.
7. No usar mientras se estén utilizando productos aerosoles (spray) o en lugares donde se esté
administrando oxígeno.
8. Para desconectar, girar el interruptor hasta la posición del símbolo “O” que representa off, luego
desconectar el enchufe de la red.
9. No desconectar el enchufe tirando del cable. Para desconectar, tirar de la clavija, no del cable.
10.Mantener los dedos alejados de todas las partes movibles de la máquina. Tener un cuidado especial
con la aguja.
11.Usar siempre la placa de agujas apropiada. Una placa de agujas impropia puede producir la rotura de
la aguja.
12.No usar agujas despuntadas.
13.No presionar ni tirar del tejido mientras se está cosiendo. Esto podría doblar la aguja y romperla.
14.Situar el interruptor principal de la máquina en posición “O” cuando se realice algún ajuste en el área
de la aguja como enhebrar la aguja, cambiar la aguja, cambiar la canilla, cambiar la pata prensatelas y
similares.
15.Desconectar siempre la máquina de la red eléctrica cuando se retiren las tapas, para lubricar, o cuando
se realice algún otro tipo de ajuste mecánico mencionado en el manual de instrucciones.
“CONSERVE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES”
“
Esta máquina de bordar es para uso
doméstico”

73
FELICITACIONES POR HABER ELEGIDO UNA
MAQUINA DE BORDAR COMPUTARIZADA BROTHER
Esta es la máquina de bordar computarizada para uso doméstico más avanzada.
Para disfrutar de todas sus funciones, le sugerimos que estudie cuidadosamente este manual.
POR FAVOR LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESA MAQUINA
DE BORDAR
Para funcionamiento seguro
1. Preste atención a la aguja mientras cose. No toque la polea, el tirahilos, la aguja u otras partes
móviles.
2. Recuerde desconectar el interruptor principal y desenchufar el cable de alimentación cuando:
● Haya terminado de trabajar
● Saque o cambie la aguja u otras partes
● Haya un corte de corriente
● Vaya a realizar el mantenimiento
● No use la máquina o la deje sola.
3. Enchufe la máquina directamente en el tomacorriente de la pared. No use cables de extensión.
4. Nunca se olvide de desconectar el interruptor principal antes de insertar o retirar la tarjeta de bordado.
No toque la tarjeta de bordado insertada en la ranura de la tarjeta cuando la máquina de bordar está
funcionando.
Para mayor duración
1. Guarde la máquina de bordar en un lugar protegido de los rayos solares y donde no haya humedad.
No guarde la máquina cerca de ningún aparato de calefacción, plancha u otros objetos que emitan
calor.
2. Use únicamente jabón o detergente neutro para limpiar la máquina. La bencina, los disolventes y los
polvos abrasivos pueden dañar el exterior de la máquina por lo que no se deben usar para la limpieza.
3. No deje caer ni golpee la máquina de bordar.
4. Para cambiar o instalar algún conjunto, aguja u otra pieza, consulte siempre este manual de
instrucciones o use la tecla de funcionamiento básico.
Para reparar o ajustar
Si ocurre un malfuncionamiento o debe ajustar la máquina, primero siga las instrucciones del cuadro de
localización de averías en la parte de atrás de este manual para inspeccionar y ajustar la máquina. Si el
problema continúa, consulte al centro de servicio autorizado más cercano.
● Tenga en cuenta que las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios por mejoras sin previo
aviso.

CONTENIDO
CONTENIDO
CAPITULO 1
CONOCIENDO LA MAQUINA.........75
PARTES PRINCIPALES Y SUS
DESCRIPCIONES.................................. 75
INTERRUPTOR PRINCIPAL Y
CONECTORES...................................... 76
TECLAS DE SELECCION...................... 77
BOTON DE COMIENZO/PARADA......... 77
ACCESORIOS........................................ 78
OPCIONALES........................................ 79
FUNCIONAMIENTO
(TECLAS DE SELECCION)................... 80
COMO USAR LA TECLA DE
SELECCION DE LENGUAJE................. 83
Como borrar la selección de lenguaje
... 84
ENROLLADO E INSTALACION
DE LA BOBINA....................................... 85
Colocación de la bobina................... 87
ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR.... 88
Dispositivo de enhebrado
automático de la aguja...................... 89
PREPARATIVO ANTES DE BORDADO
... 90
Colocación del material
estabilizador...................................... 90
Bordado de diversos tipos de tejidos
... 90
Colocación del tejido en el marco
de bordado........................................ 92
Instalación del marco de bordado
en la máquina................................... 94
Desmontaje del marco de bordado... 94
AJUSTE DE TENSION DEL HILO......... 95
AJUSTE DE BRILLO DE LA
PANTALLA LCD..................................... 96
Si la pantalla LCD no se ve bien
cuando la máquina está encendida.. 96
CAMBIO DE LA AGUJA......................... 97
CAPITULO 2
BORDADO.......................................98
BORDADO............................................. 98
Comienzo del bordado......................100
Consejos para el bordado.................101
COMO SELECCIONAR PATRONES.....102
Selección de patrones de bordado
incorporados.....................................102
Selección de caracteres alfabéticos
Mayúsculas y minúsculas.................104
Cambio del tamaño de los caracteres
a uno de tres tamaños diferentes.....105
Corrección de caracteres..................105
Verificación de los caracteres
ingresados........................................106
Cambio del color de un solo carácter
Selección de marcos bordados........107
Selección de patrones de una puntada
Exhibición del tiempo de bordado
para patrones de una puntada..........111
Exhibición de los nombres de colores
para patrones de una puntada..........112
Selección de patrones de una tarjeta
de memoria.......................................112
...103
...106
..109
MEMORIA..............................................113
Almacenando una combinación de
patrón en la memoria........................113
Recuperando un patrón de la
memoria............................................114
CAMBIO DE LOS AJUSTES PARA EL
PATRON SELECCIONADO...................115
Como cambiar la posicion
(COMPOSICION).............................115
Cambio de la posición de bordado...116
Verificación del área de bordado......116
Bordado desde un punto de comienzo
específico..........................................117
Cambio de la dirección del patrón....117
Patrones en forma de espejo............118
Cambio del tamaño de los
caracteres y marcos bordados.........119
Cambio de la densidad de la
puntada en caracteres y algunos
marcos bordados..............................119
BORDADO DE UN PATRON DE
BORDADO BASICO...............................120
Bordado patrones multicolores ........120
Patrones de color sencillos para el
bordado.............................................120
Bordado de un patrón de un sólo color
con la indicación “MULTI COLOR” en
la pantalla.........................................121
Bordado de más letras de las que
entran en el área de bordado...........122
BORDADO DE APLICACIONES............123
Combinación de marcos bordado
con un diseño...................................123
Apliques bordado (usando un
marco de bordado)...........................124
Bordando sobre piezas pequeñas
de tejido o sobre esquinas................125
SI EL HILO SE ROMPE DURANTE EL
BORDADO O CUANDO HAYA
TERMINADO UN PATRON CASI
TERMINADO..........................................126
Si el hilo se rompe durante el
bordado.............................................127
Volviendo a bordar desde el
principio............................................128
MANTENIMIENTO...........................129
CAMBIO DE LA BOMBILLA...................129
LIMPIEZA...............................................130
MENSAJES DE ERROR.......................131
LOCALIZACION DE AVERIAS.............134
PATRONES...........................................138
BORDADO USANDO UN MARCO
PEQUEÑO (OPCIONAL).......................139
BORDADO USANDO UN BASTIDOR
EXTRA PEQUEÑO (OPCIONAL)..........140
BORDADO USANDO UN MARCO
GRANDE (OPCIONAL).........................141
Unión de dos o más diseños de
bordado (uso de la función de giro
de 90˚)..............................................142
CONOCIENDO LA
MAQUINA
BORDADO MANTENIMIENTO
MENSAJES DE
ERROR
LOCALIZACION
DE AVERIAS
PATRONES
BORDADO USANDO
(OPCIONAL)
UN MARCO
PEQUEÑO
BORDADO USANDO
EXTRA PEQUEÑO
UN BASTIDOR
(OPCIONAL)
MARCO GRANDE
USANDO UN
(OPCIONAL)
BORDADO
74

No. Nombre de las partes Código
1 Cepillo XA4527-001
2
Juego de agujas 75/11 3 unidades,
X59535-001
90/14 1 unidad
3 Destornillador X53666-001
4 Tijeras 184783-001
5 Abrecosturas X54243-001
6 Bobinas (4 unidades) *****
7 Tapa de bobina (pequeña) 130013-003
8 Tapa de bobina (grande) 130012-003
9 Hoja de bordado (normal) XA3728-001
10 Marco de bordado (normal) X58739-003
11
Cubierta de máquina (tipo blando)*
X59351-001
12 Pasador de bobina extra** 130920-051
13 Redecilla*** 127610-000
14 Cubierta de máquina**** XA0181-051
78
CONTENIDO
CONOCIENDO LA
MAQUINA
BORDADO MANTENIMIENTO
MENSAJES DE
ERROR
LOCALIZACION
DE AVERIAS
PATRONES
BORDADO USANDO
UN MARCO
PEQUEÑO
(OPCIONAL)
BORDADO USANDO
UN BASTIDOR
EXTRA PEQUEÑO
(OPCIONAL)
BORDADO
USANDO UN
MARCO GRANDE
(OPCIONAL)
ACCESORIOS
* Cuando coloque la cubierta de máquina en
la máquina con el marco de bordado
instalado, presione la tecla de caracteres y
diseños o la tecla de tarjeta para volver el
brazo de bordar a su posición de
almacenamiento. Un método alternativo para
volver el brazo de bordar a su posición de
almacenamiento será desconectar la
máquina y volverla a conectar, dejando que
el brazo se reponga y volver a desconectar
la máquina.
En algunos países no tal vez no se provee
una tapa.
** El pasador de bobina extra se puede usar
con un hilo decorativo como ser un hilo lamé
*** Si usa hilos especiales que se salen
fácilmente de la bobina de hilo, coloque una
redecilla sobre la bobina antes de comenzar
a usar.
**** En algunas áreas, la cubierta de máquina
No. 14 se suministra como un accesorio en
lugar de la cubierta de máquina No. 11 (tipo
blando).
***** Se distribuye en grupos de 10 cuando se
efectúa el pedido por separado.
(Código)
EE.UU y Canadá: XA3811-051
Otros: XA3812-051
12
34
56
78
910
11 12
13 14

88
CONTENIDO
CONOCIENDO LA
MAQUINA
BORDADO MANTENIMIENTO
MENSAJES DE
ERROR
LOCALIZACION
DE AVERIAS
PATRONES
BORDADO USANDO
UN MARCO
PEQUEÑO
(OPCIONAL)
BORDADO USANDO
UN BASTIDOR
EXTRA PEQUEÑO
(OPCIONAL)
BORDADO
USANDO UN
MARCO GRANDE
(OPCIONAL)
ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR
Enhébrelo siguiendo los números y flechas que aparecen marcados en la
máquina.
1.
Suba el prensatelas (Si el prensatelas no se
levanta, el hilo superior no se podrá enhebrar.)
2. Gire la polea para levantar la aguja a la
posición más alta.
3.
Enhebre el hilo superior siguiendo la línea continua
en la máquina y la secuencia numérica en la figura.
4. Baje el prensatelas.
5. Enhebre la aguja usando el dispositivo de
enhebrado automático de la aguja (Consulte
la página 79) o a mano.
* Asegúrese que el fieltro de la bobina está
detrás de la bobina (indicada con *).
** No tiene necesidad de tirar del hilo inferior
antes de comenzar a coser.
PRECAUCION
Antes de sacar el hilo superior asegúrese de
levantar el prensatelas para evitar dañar el
sistema de tensión del hilo.
USO DEL PASADOR DE BOBINA EXTRA Y DE LA REDECILLA
Pasador de bobina extra
Uselo cuando borde usando un hilo metálico.
1. Inserte el pasador de bobina extra en el orficio en la parte
de arriba de la máquina.
2. Instale el fieltro de bobina y la bobina en ese orden, y luego
enhebre el hilo superior.
* No enhebre el hilo en la ménsula (A).
* Cuando cosa usando un hilo metálico, ajuste el dial de
control de tensión (B) a la posición “0”.
* Cuando coloque la bobina de hilo, ajústela de forma que el
hilo salga por la parte de adelante de la bobina.
* Si usa un hilo metálico, le recomendamos que use una
aguja de máquina de coser para el hogar 90/14.
1 Inserte el pasador de bobina extra en el orficio en la parte
de arriba de la máquina.
2 Fieltro de bobina
3 Hilo de bobina
Nota
Este método impide que el hilo se enrolle al salir de la bobina.
1 Tecla de funcionamiento básico