Brother MFC-J6520DW, MFC-J6720DW Quick Setup Guide [pt]

Guia de Instalação Rápida
ADVERTÊNCIA
AVISO
1
2
MFC-J6520DW

Início

Leia o Guia de Segurança de Produto antes de configurar o equipamento. Em seguida, leia este Guia de Instalação Rápida para o instalar e configurar correctamente.
ADVERTÊNCIA
AVISO IMPORTANTE NOTA
ADVERTÊNCIA indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
AVISO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
IMPORTANTE indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em danos materiais ou na perda da funcionalidade do produto.
As Notas indicam o que fazer se ocorrerem determinadas situações ou oferecem sugestões sobre como a operação funciona em conjunto com outras funções.
MFC-J6720DW
1
Na maioria das ilustrações deste Guia de Instalação Rápida é mostrado o modelo MFC-J6720DW.  Os componentes incluídos na caixa podem variar de acordo com o país.
Preto Amarelo Cião Magenta (Duração de cerca de
Cartuchos de tinta iniciais
a Gaveta superior b Gaveta inferior
Manual Básico do
Utilizador
* Se o seu computador não tiver uma unidade de CD-ROM, se o CD-ROM fornecido não contiver controladores
para o sistema operativo do seu computador ou se pretender transferir manuais e utilitários, visite a página inicial do seu modelo em http://solutions.brother.com/
No embalamento deste equipamento foram utilizados sacos de plástico. Para evitar o perigo de asfixia, mantenha estes sacos de plástico fora do alcance de bebés e crianças. Os sacos de plástico não são brinquedos.
Guia de Segurança
de Produto
CD-ROM* Cabo de alimentação Fio da linha telefónica
.
65% do cartucho de substituição (alta capacidade))
uuManual Básico do Utilizador: Consumíveis
Guia de Instalação Rápida
(Para MFC-J6720DW)
Para evitar possíveis ferimentos, o produto deve ser levantado por, pelo menos, duas pessoas. Uma das pessoas deve segurar na parte da frente do produto e a outra na parte de trás. Tenha cuidado para não entalar os dedos quando pousar o produto.
a Retire a fita e a película de protecção que envolvem o equipamento e o ecrã
táctil.
b Verifique se todos os componentes estão presentes.
POR Versão 0
1
ADVERTÊNCIA
NOTA
• Guarde todos os materiais de embalagem e a
NOTA
NOTA
caixa para a eventualidade de ter de transportar o equipamento.
• Tem de adquirir um cabo de interface adequado à interface que pretende utilizar (para ligação USB ou em rede).
Cabo USB
Recomenda-se a utilização de um cabo USB
2.0 (Tipo A/B) que não exceda os cinco metros de comprimento.
Cabo de rede
Utilize um cabo de par entrelaçado de Categoria 5 (ou superior) directo para rede 10BASE-T ou 100BASE-TX Fast Ethernet.
a Ligue o cabo de alimentação.
Ligar o cabo de alimentação e a linha
2
• O equipamento deve possuir uma ficha com ligação à terra.
• Como o equipamento está ligado à terra através da tomada eléctrica, pode proteger-se de possíveis situações de perigo eléctrico derivadas da rede telefónica mantendo o cabo de alimentação ligado ao equipamento quando o ligar a uma linha telefónica. De igual modo, pode proteger-se quando pretender mudar o equipamento de lugar, desligando primeiro a linha telefónica e, em seguida, o cabo de alimentação.
NÃO ligue o cabo USB nesta altura (caso utilize um cabo USB).
telefónica
• Se não pretender utilizar a função de fax deste equipamento, avance para o passo 3 da página 4.
• Para prolongar a vida útil da cabeça de impressão, obter uma maior poupança dos cartuchos de tinta e manter a qualidade de impressão, não é recomendável desligar o equipamento da tomada eléctrica com frequência nem deixar o equipamento desligado da tomada eléctrica durante longos períodos de tempo. Sempre que o liga à tomada eléctrica, o equipamento limpa automaticamente as cabeças de impressão, o que gasta alguma tinta.
É recomendável utilizar para desligar o
equipamento. Utilizar permite que o equipamento receba o mínimo de energia, do
que resulta uma limpeza periódica, mas menos frequente, das cabeças de impressão.
b Levante a tampa do digitalizador até a fixar
com segurança na posição aberta.
2
c Ligue o fio da linha telefónica.
AVISO
IMPORTANTE
NOTA
NOTA
Ligue uma extremidade do fio da linha telefónica à tomada com a indicação LINE do equipamento. Passe cuidadosamente o fio da linha telefónica através da calha e para fora da parte de trás do equipamento. Ligue a outra extremidade a uma tomada de parede modular.
Se partilhar uma linha telefónica com um telefone externo, efectue as ligações da forma que se segue.
1
2
2
a Extensão b Telefone externo
Certifique-se de que utiliza um telefone externo com um cabo que não exceda os três metros de comprimento.
O fio da linha telefónica TEM DE ser ligado à tomada com a indicação LINE do equipamento.
d Feche com cuidado a tampa do digitalizador
utilizando os suportes para os dedos de ambos os lados.
Se partilhar uma linha telefónica com um atendedor de chamadas externo, efectue as ligações da forma que se segue.
2
Configure o modo de recepção para TAD externo se tiver um atendedor de chamadas
externo. Consulte Seleccionar um modo de recepção na página 10. Informações detalhadas uuManual Básico do Utilizador: Ligar um TAD (dispositivo de atendimento telefónico) externo
Tenha cuidado para não trilhar os dedos quando fechar a tampa do digitalizador.
Utilize sempre os suportes para os dedos de ambos os lados da tampa do digitalizador ao abri­la e fechá-la.
3

Seleccionar o país

AVISO
NOTA
NOTA
NOTA
3
a Depois de ligar o cabo de alimentação, o LCD
mostra:
Instalar os cartuchos de
5
Se a tinta entrar em contacto com os olhos, lave­os imediatamente com água e consulte um médico, se necessário.
Certifique-se de que instala primeiro os cartuchos de tinta iniciais fornecidos com o equipamento.
tinta
Prima para seleccionar o seu país. Prima OK.
b Prima Yes (Sim) ou No (Não). c Depois de o LCD mostrar a indicação
Accepted (Aceite) durante alguns segundos, o equipamento reinicia-se automaticamente.

Seleccionar o idioma

4
a Prima o seu idioma.
Prima OK.
b Prima Yes (Sim) ou No (Não).
Se tiver seleccionado o idioma incorrecto, pode alterá-lo depois de configurar a data e a hora. (uuManual Avançado do Utilizador: Alterar o idioma do ecrã táctil)
a Certifique-se de que o equipamento está
ligado. O ecrã táctil mostra Nenh Cart. Tinta (Nenh Cart. Tinta).
Pode ajustar o ângulo do painel de controlo levantando-o. Para baixar este painel de controlo, prima o botão de desbloqueio situado atrás do painel de controlo, conforme indica a figura.
b Abra a tampa dos cartuchos de tinta a.
1
4
c Retire a peça de protecção cor-de-laranja a.
AVISO
NOTA
1
Não deite fora a peça de protecção cor-de­laranja. Irá necessitar dela se transportar o equipamento.
d Levante a tampa do digitalizador para a
posição de aberta.
e Guarde a peça de protecção cor-de-laranja no
suporte dentro do equipamento, como indica a figura.
Certifique-se de que as duas saliências na parte de baixo da peça de protecção cor-de­laranja se encaixam nas duas ranhuras do suporte.
f Feche com cuidado a tampa do digitalizador
utilizando os suportes para os dedos de ambos os lados.
Tenha cuidado para não trilhar os dedos quando fechar a tampa do digitalizador.
Utilize sempre os suportes para os dedos de ambos os lados da tampa do digitalizador ao abri­la e fechá-la.
5
g Retire o cartucho de tinta da embalagem.
IMPORTANTE
1
2
1
2
NOTA
2
1
Rode o manípulo de desbloqueio verde da embalagem de protecção cor-de-laranja a para a esquerda até ouvir um estalido, para libertar o vácuo. Em seguida, retire a embalagem de protecção cor-de-laranja a, como indica a figura.
• NÃO agite os cartuchos de tinta. Lave imediatamente com sabão ou detergente se a pele ou o vestuário ficarem manchados de tinta.
• NÃO toque na área indicada b do cartucho, pois pode fazer com que o equipamento não funcione com o cartucho.
h Tenha o cuidado de fazer corresponder a cor
do autocolante a com a cor do cartucho b, conforme ilustrado na figura. Instale cada cartucho de tinta no sentido da seta existente na etiqueta.
i Com cuidado, empurre o cartucho de tinta
premindo onde diz "PUSH" até que a patilha do cartucho levante. Depois de instalar todos os cartuchos, feche a tampa dos cartuchos de tinta.
O equipamento irá preparar o sistema de tinta para a impressão. Este processo demora cerca de quatro minutos. Não desligue o equipamento. Recomenda-se que efectue a operação seguinte enquanto aguarda.
6

Colocar papel A4 simples

1
1
NOTA
IMPORTANTE
6
a Puxe a gaveta do papel (para MFC-J6720DW,
gaveta do papel 1) a, completamente para fora do equipamento.
b Pressione ligeiramente e faça deslizar as guias
laterais do papel a para as ajustar ao tamanho do papel. Certifique-se de que a marca triangular b da guia lateral do papel a fica alinhada com a marca do tamanho do papel utilizado.
d Pressione ligeiramente e faça deslizar a guia
do comprimento do papel a para a ajustar ao tamanho do papel.
Certifique-se de que as marcas triangulares b da guia do comprimento do papel a ficam alinhadas com a marca do tamanho do papel utilizado.
1
2
e Feche a tampa da gaveta de saída do papel. f Folheie a pilha de papel para evitar
encravamentos ou alimentação incorrecta.
2
1
c Abra a tampa da gaveta de saída do papel a.
Certifique-se sempre de que o papel não está enrolado ou enrugado.
g
Com cuidado, coloque o papel na gaveta do papel (para MFC-J6720DW, gaveta do papel 1).
Certifique-se de que o papel está plano na gaveta. Se o papel ficar empurrado contra a parte de trás da gaveta, poderão ocorrer problemas de alimentação de papel.
7
h Com as duas mãos, ajuste com cuidado as
1
NOTA
1
2
1
guias laterais ao papel. Certifique-se de que as guias laterais do papel tocam nos lados do papel.
i Verifique se o papel está plano na gaveta e
abaixo da marca máxima de papel a.
k Mantendo a gaveta do papel no lugar, puxe
para fora o suporte do papel a até ouvir um estalido e, em seguida, abra a aba do suporte do papel b.
• Para imprimir e copiar em suportes de impressão especiais, abra a ranhura de alimentação manual a na parte posterior do equipamento. Alimente apenas uma folha de cada vez.
Para obter mais informações uuManual
Básico do Utilizador: Colocar papel na ranhura de alimentação manual
j Lentamente, introduza a gaveta do papel na
totalidade, no equipamento.
• (MFC-J6720DW) Para obter informações sobre a gaveta 2
uuManual Básico do Utilizador: Colocar papel na gaveta do papel #2
8
Verificar a qualidade de
NOTA
NOTA
7
Se o equipamento tiver duas gavetas do papel, certifique-se de que tem papel na gaveta 1, na gaveta superior, quando verificar a qualidade de impressão.
impressão
a Quando o processo de preparação termina, o
ecrã táctil mostra Coloque papel e prima [OK].
Prima OK.
b Verifique a qualidade dos quatro blocos de cor
na folha (preto/amarelo/cião/magenta).
Configurar a data e a
8
O ecrã táctil apresenta a data e a hora. Pode também adicionar a data e a hora actuais a cada fax enviado, configurando a ID do equipamento (consulte o passo 11).
hora
a Introduza os últimos dois dígitos do ano no
ecrã táctil e, em seguida, prima OK.
c Se todas as linhas estiverem nítidas e visíveis,
prima Sim para concluir a verificação da qualidade e avance para o passo seguinte.
OK
Se faltarem linhas, prima Não e siga os passos do ecrã táctil.
(Por exemplo, introduza 1 3 para 2013.)
b Repita o procedimento para o mês e para o dia. c Introduza a hora no ecrã táctil utilizando o
formato de 24 horas.
d Prima OK.
Se tiver seleccionado o idioma incorrecto, pode alterar a data e a hora se necessário. (uuManual Avançado do Utilizador: Alterar o idioma do LCD)
9
9
NOTA

Configurar as definições do papel

10

Seleccionar um modo de recepção

Para o equipamento produzir a melhor qualidade de impressão e alimentar o tamanho de papel correcto, o tipo e o tamanho do papel devem ser configurados para corresponder ao papel colocado na gaveta. Para obter mais informações sobre os tipos e tamanhos de papel suportados uuManual Básico do
Utilizador: Tamanho e tipo de papel
(Para MFC-J6720DW) Pode alterar a gaveta predefinida que o
equipamento utilizará para imprimir cópias ou faxes recebidos. (uuManual Básico do Utilizador:
Utilização da gaveta em modo Cópia ou Utilização da gaveta em modo Fax)
a (Para MFC-J6720DW)
Quando aparecer Def. de gaveta no ecrã táctil, prima Def. de gaveta para configurar o tamanho e o tipo de papel.
(Para MFC-J6520DW) Prima Def. do papel. Avance para o passo c.
b Prima Gaveta #1 para configurar o tamanho
e o tipo de papel da gaveta 1 ou prima Gaveta #2 para configurar o tamanho do papel da
gaveta 2.
c Prima o tamanho e o tipo do papel que está a
utilizar.
d Prima OK.
Existem quatro modos de recepção possíveis: Somente Fax, Fax/Tel, Manual e TAD externo.
uuManual Básico do Utilizador: Utilizar os modos de recepção
Se não utilizar este equipamento para enviar e receber faxes, avance para o passo seguinte.
Quer utilizar as funções de telefone do seu aparelho (se disponíveis) ou um telefone externo ou um dispositivo de atendimento externo ligado na mesma linha que o aparelho?
Sim
Está a utilizar a função de mensagem de voz de um aparelho de atendimento automático externo?
Não
Quer que o aparelho atenda às chamadas de fax e de telefone automaticamente?
Não
Somente Fax
O aparelho atende automaticamente cada chamada como uma chamada de fax.
Sim
Não
Sim
Fax/Tel
O aparelho controla a linha e atende automaticamente todas as chamadas. Se a chamada não for um fax, o telefone indica que pode levantar o auscultador.
Manual
A linha telefónica é controlada por si e tem de atender todas as chamadas.
TAD externo
O aparelho de atendimento automático do externo (TAD) atende automaticamente todas as chamadas. As mensagens de voz são guardadas no TAD externo. As mensagens de fax são impressas.
a Prima (Definiç.). b Prima Defin. todas. c Prima Fax. d Prima Conf.recepção. e Prima Modo recepção. f Prima o modo de recepção que pretende. g Prima .
10
11
NOTA

Introduzir informações pessoais (ID do equipamento)

12

Relatório de verificação da transmissão

Configure a ID do seu equipamento de forma a que a data e a hora apareçam em cada fax que envia. Se não utilizar este equipamento para enviar e receber faxes, avance para o passo seguinte.
a Prima (Definiç.). b Prima Defin. todas. c Prima a ou b para visualizar Conf.inicial.
Prima Conf.inicial.
d Prima ID equipamento. e Prima Fax. f Introduza o número do seu fax (até 20 dígitos)
no ecrã táctil e, em seguida, prima OK.
g Prima Nome. h Introduza o seu nome (até 20 caracteres)
utilizando o ecrã táctil e, em seguida, prima OK.
O equipamento Brother inclui um relatório de verificação da transmissão que pode ser utilizado para confirmar se enviou um fax. Este relatório indica o nome ou o número de fax do destinatário, a data, a hora e a duração da transmissão, o número de páginas transmitidas e se a transmissão foi ou não bem sucedida. Instruções sobre a utilização desta função uuManual
Básico do Utilizador: Relatório de verificação da transmissão
• Prima para alternar entre minúsculas e maiúsculas.
• Prima para percorrer letras, números e caracteres especiais. (Os caracteres disponíveis podem variar de acordo com o país.)
• Se tiver introduzido um número ou um carácter incorrectamente e pretender alterá-lo, prima d ou c para deslocar o cursor para o carácter
ou número incorrecto. Prima e introduza o carácter correcto.
• Para introduzir um espaço, prima Espaço. Pode também premir c para deslocar o cursor.
i Prima .
11
13
NOTA
NOTA

Configurar o modo de marcação por tons ou impulsos

14

Configurar o tipo de linha telefónica

O equipamento vem configurado para um serviço de marcação por tons. Se tiver um serviço de marcação por impulsos (rotativo), é necessário alterar o modo de marcação.
a Prima (Definiç.). b Prima Defin. todas. c Prima a ou b para visualizar Conf.inicial.
Prima Conf.inicial.
d Prima Tom/pulso. e Prima Pulso (ou Tom). f Prima .
Se pretender ligar o equipamento a uma linha que utilize PBX ou ISDN (RDIS) para enviar e receber faxes, é necessário alterar o tipo de linha telefónica em função disso.
a Prima (Definiç.). b Prima Defin. todas. c Prima a ou b para visualizar Conf.inicial.
Prima Conf.inicial.
d Prima a ou b para visualizar Conf.Linha
Tel. Prima Conf.Linha Tel.
e Prima Normal, PBX ou RDIS.
Prima o tipo de linha telefónica pretendido.
Se seleccionar PBX, o equipamento pede-lhe que defina o prefixo de marcação. uuManual Básico
do Utilizador: Configurar o tipo de linha telefónica
f Prima .
PBX e TRANSFERIR O equipamento está inicialmente configurado
para Normal, o que permite que seja ligado a uma linha PSTN (Rede Telefónica Pública Comutada) padrão. No entanto, muitos escritórios utilizam um sistema telefónico central ou Posto Privado de Comutação (PBX). O equipamento pode ser ligado à maioria dos tipos de PBX. A função de remarcação do equipamento suporta apenas intervalos de remarcação (TBR). O TBR funciona com a maioria dos sistemas PBX, permitindo-lhe ter acesso a uma linha exterior ou transferir chamadas para outra extensão. Esta função é activada quando premir R no ecrã táctil.
12
15
NOTA

Configurar a compatibilidade da linha telefónica (VoIP)

16

Mudança automática para a hora de Verão

Se ligar o equipamento a um serviço de VoIP (através da Internet), tem de alterar a configuração da compatibilidade.
Se utilizar uma linha telefónica analógica, pode ignorar este passo.
a Prima (Definiç.). b Prima Defin. todas. c Prima a ou b para visualizar Conf.inicial.
Prima Conf.inicial.
d Prima a ou b para visualizar Compatível.
Prima Compatível.
e Prima Básico (para VoIP). f Prima .
Pode configurar o equipamento de modo a mudar automaticamente para a hora de Verão. O equipamento adiantará uma hora na Primavera e atrasará uma hora no Outono.
a Prima (Definiç.). b Prima Defin. todas. c Prima a ou b para visualizar Conf.inicial.
Prima Conf.inicial.
d Prima Data e Hora. e Prima a ou b para visualizar Dia Auto.
Prima Dia Auto.
f Prima Lig (ou Desl). g Prima .
13

Configurar o fuso horário

17
Pode configurar o fuso horário da sua região no equipamento.
a Prima (Definiç.). b Prima Defin. todas. c Prima a ou b para visualizar Conf.inicial.
Prima Conf.inicial.
d Prima Data e Hora. e Prima a ou b para visualizar Horário.
Prima Horário.
f Introduza o seu fuso horário.
Prima OK.
g Prima .
14
Loading...
+ 32 hidden pages