Leia o Guia de Segurança de Produto antes de configurar o equipamento. Em seguida, leia este Guia de
Instalação Rápida para o instalar e configurar correctamente.
ADVERTÊNCIA
AVISO
IMPORTANTE
NOTA
ADVERTÊNCIA indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
pode resultar em morte ou ferimentos graves.
AVISO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode
resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
IMPORTANTE indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
pode resultar em danos materiais ou na perda da funcionalidade do produto.
As Notas indicam o que fazer se ocorrerem determinadas situações ou oferecem
sugestões sobre como a operação funciona em conjunto com outras funções.
MFC-J6720DW
Retirar o equipamento da embalagem e verificar os componentes
1
Na maioria das ilustrações deste Guia de Instalação Rápida é mostrado o modelo MFC-J6720DW.
Os componentes incluídos na caixa podem variar de acordo com o país.
Preto
Amarelo
Cião
Magenta
(Duração de cerca de
Cartuchos de tinta iniciais
a Gaveta superior
b Gaveta inferior
Manual Básico do
Utilizador
* Se o seu computador não tiver uma unidade de CD-ROM, se o CD-ROM fornecido não contiver controladores
para o sistema operativo do seu computador ou se pretender transferir manuais e utilitários, visite a página
inicial do seu modelo em http://solutions.brother.com/
No embalamento deste equipamento foram utilizados sacos de plástico. Para evitar o perigo de asfixia,
mantenha estes sacos de plástico fora do alcance de bebés e crianças. Os sacos de plástico não são
brinquedos.
Guia de Segurança
de Produto
CD-ROM*Cabo de alimentaçãoFio da linha telefónica
.
65% do cartucho de
substituição (alta
capacidade))
uuManual Básico do
Utilizador:
Consumíveis
Guia de Instalação Rápida
(Para MFC-J6720DW)
Para evitar possíveis ferimentos, o produto deve ser levantado por, pelo
menos, duas pessoas. Uma das pessoas deve segurar na parte da frente do
produto e a outra na parte de trás. Tenha cuidado para não entalar os dedos
quando pousar o produto.
aRetire a fita e a película de protecção que envolvem o equipamento e o ecrã
táctil.
bVerifique se todos os componentes estão presentes.
POR Versão 0
1
ADVERTÊNCIA
NOTA
• Guarde todos os materiais de embalagem e a
NOTA
NOTA
caixa para a eventualidade de ter de
transportar o equipamento.
• Tem de adquirir um cabo de interface
adequado à interface que pretende utilizar
(para ligação USB ou em rede).
Cabo USB
Recomenda-se a utilização de um cabo USB
2.0 (Tipo A/B) que não exceda os cinco metros
de comprimento.
Cabo de rede
Utilize um cabo de par entrelaçado de
Categoria 5 (ou superior) directo para rede
10BASE-T ou 100BASE-TX Fast Ethernet.
aLigue o cabo de alimentação.
Ligar o cabo de
alimentação e a linha
2
• O equipamento deve possuir uma ficha com
ligação à terra.
• Como o equipamento está ligado à terra
através da tomada eléctrica, pode proteger-se
de possíveis situações de perigo eléctrico
derivadas da rede telefónica mantendo o cabo
de alimentação ligado ao equipamento quando
o ligar a uma linha telefónica. De igual modo,
pode proteger-se quando pretender mudar o
equipamento de lugar, desligando primeiro a
linha telefónica e, em seguida, o cabo de
alimentação.
NÃO ligue o cabo USB nesta altura (caso utilize
um cabo USB).
telefónica
• Se não pretender utilizar a função de fax deste
equipamento, avance para o passo 3 da
página 4.
• Para prolongar a vida útil da cabeça de
impressão, obter uma maior poupança dos
cartuchos de tinta e manter a qualidade de
impressão, não é recomendável desligar o
equipamento da tomada eléctrica com
frequência nem deixar o equipamento
desligado da tomada eléctrica durante longos
períodos de tempo. Sempre que o liga à
tomada eléctrica, o equipamento limpa
automaticamente as cabeças de impressão, o
que gasta alguma tinta.
É recomendável utilizar para desligar o
equipamento. Utilizar permite que o
equipamento receba o mínimo de energia, do
que resulta uma limpeza periódica, mas menos
frequente, das cabeças de impressão.
bLevante a tampa do digitalizador até a fixar
com segurança na posição aberta.
2
cLigue o fio da linha telefónica.
AVISO
IMPORTANTE
NOTA
NOTA
Ligue uma extremidade do fio da linha
telefónica à tomada com a indicação LINE do
equipamento.
Passe cuidadosamente o fio da linha telefónica
através da calha e para fora da parte de trás do
equipamento.
Ligue a outra extremidade a uma tomada de
parede modular.
Se partilhar uma linha telefónica com um telefone
externo, efectue as ligações da forma que se
segue.
1
2
2
a Extensão
b Telefone externo
Certifique-se de que utiliza um telefone externo
com um cabo que não exceda os três metros de
comprimento.
O fio da linha telefónica TEM DE ser ligado à
tomada com a indicação LINE do equipamento.
dFeche com cuidado a tampa do digitalizador
utilizando os suportes para os dedos de ambos
os lados.
Se partilhar uma linha telefónica com um
atendedor de chamadas externo, efectue as
ligações da forma que se segue.
2
Configure o modo de recepção para TAD
externo se tiver um atendedor de chamadas
externo. Consulte Seleccionar um modo de
recepção na página 10. Informações detalhadas uuManual Básico do Utilizador: Ligar um TAD
(dispositivo de atendimento telefónico) externo
Tenha cuidado para não trilhar os dedos quando
fechar a tampa do digitalizador.
Utilize sempre os suportes para os dedos de
ambos os lados da tampa do digitalizador ao abrila e fechá-la.
3
Seleccionar o país
AVISO
NOTA
NOTA
NOTA
3
aDepois de ligar o cabo de alimentação, o LCD
mostra:
Instalar os cartuchos de
5
Se a tinta entrar em contacto com os olhos, laveos imediatamente com água e consulte um
médico, se necessário.
Certifique-se de que instala primeiro os cartuchos
de tinta iniciais fornecidos com o equipamento.
tinta
Prima para seleccionar o seu país.
Prima OK.
bPrima Yes (Sim) ou No (Não).
cDepois de o LCD mostrar a indicação
Accepted (Aceite) durante alguns segundos,
o equipamento reinicia-se automaticamente.
Seleccionar o idioma
4
aPrima o seu idioma.
Prima OK.
bPrima Yes (Sim) ou No (Não).
Se tiver seleccionado o idioma incorrecto, pode
alterá-lo depois de configurar a data e a hora.
(uuManual Avançado do Utilizador: Alterar o idioma do ecrã táctil)
aCertifique-se de que o equipamento está
ligado.
O ecrã táctil mostra Nenh Cart. Tinta
(Nenh Cart. Tinta).
Pode ajustar o ângulo do painel de controlo
levantando-o. Para baixar este painel de controlo,
prima o botão de desbloqueio situado atrás do
painel de controlo, conforme indica a figura.
bAbra a tampa dos cartuchos de tinta a.
1
4
cRetire a peça de protecção cor-de-laranja a.
AVISO
NOTA
1
Não deite fora a peça de protecção cor-delaranja. Irá necessitar dela se transportar o
equipamento.
dLevante a tampa do digitalizador para a
posição de aberta.
eGuarde a peça de protecção cor-de-laranja no
suporte dentro do equipamento, como indica a
figura.
Certifique-se de que as duas saliências na
parte de baixo da peça de protecção cor-delaranja se encaixam nas duas ranhuras do
suporte.
fFeche com cuidado a tampa do digitalizador
utilizando os suportes para os dedos de ambos
os lados.
Tenha cuidado para não trilhar os dedos quando
fechar a tampa do digitalizador.
Utilize sempre os suportes para os dedos de
ambos os lados da tampa do digitalizador ao abrila e fechá-la.
5
gRetire o cartucho de tinta da embalagem.
IMPORTANTE
1
2
1
2
NOTA
2
1
Rode o manípulo de desbloqueio verde da
embalagem de protecção cor-de-laranja a
para a esquerda até ouvir um estalido, para
libertar o vácuo. Em seguida, retire a
embalagem de protecção cor-de-laranja a,
como indica a figura.
• NÃO agite os cartuchos de tinta. Lave
imediatamente com sabão ou detergente se a
pele ou o vestuário ficarem manchados de
tinta.
• NÃO toque na área indicada b do cartucho,
pois pode fazer com que o equipamento não
funcione com o cartucho.
hTenha o cuidado de fazer corresponder a cor
do autocolante a com a cor do cartucho b,
conforme ilustrado na figura.
Instale cada cartucho de tinta no sentido da
seta existente na etiqueta.
iCom cuidado, empurre o cartucho de tinta
premindo onde diz "PUSH" até que a patilha do
cartucho levante. Depois de instalar todos os
cartuchos, feche a tampa dos cartuchos de
tinta.
O equipamento irá preparar o sistema de tinta
para a impressão. Este processo demora cerca
de quatro minutos. Não desligue o equipamento.
Recomenda-se que efectue a operação seguinte
enquanto aguarda.
6
Colocar papel A4 simples
1
1
NOTA
IMPORTANTE
6
aPuxe a gaveta do papel (para MFC-J6720DW,
gaveta do papel 1) a, completamente para
fora do equipamento.
bPressione ligeiramente e faça deslizar as guias
laterais do papel a para as ajustar ao
tamanho do papel. Certifique-se de que a
marca triangular b da guia lateral do papel a
fica alinhada com a marca do tamanho do
papel utilizado.
dPressione ligeiramente e faça deslizar a guia
do comprimento do papel a para a ajustar ao
tamanho do papel.
Certifique-se de que as marcas triangulares b
da guia do comprimento do papel a ficam
alinhadas com a marca do tamanho do papel
utilizado.
1
2
eFeche a tampa da gaveta de saída do papel.
fFolheie a pilha de papel para evitar
encravamentos ou alimentação incorrecta.
2
1
cAbra a tampa da gaveta de saída do papel a.
Certifique-se sempre de que o papel não está
enrolado ou enrugado.
g
Com cuidado, coloque o papel na gaveta do
papel (para MFC-J6720DW, gaveta do papel 1).
Certifique-se de que o papel está plano na
gaveta. Se o papel ficar empurrado contra a parte
de trás da gaveta, poderão ocorrer problemas de
alimentação de papel.
7
hCom as duas mãos, ajuste com cuidado as
1
NOTA
1
2
1
guias laterais ao papel. Certifique-se de que as
guias laterais do papel tocam nos lados do
papel.
iVerifique se o papel está plano na gaveta e
abaixo da marca máxima de papel a.
kMantendo a gaveta do papel no lugar, puxe
para fora o suporte do papel a até ouvir um
estalido e, em seguida, abra a aba do suporte
do papel b.
• Para imprimir e copiar em suportes de
impressão especiais, abra a ranhura de
alimentação manual a na parte posterior do
equipamento. Alimente apenas uma folha de
cada vez.
Para obter mais informações uuManual
Básico do Utilizador: Colocar papel na ranhura
de alimentação manual
jLentamente, introduza a gaveta do papel na
totalidade, no equipamento.
• (MFC-J6720DW)
Para obter informações sobre a gaveta 2
uuManual Básico do Utilizador: Colocar papel
na gaveta do papel #2
8
Verificar a qualidade de
NOTA
NOTA
7
Se o equipamento tiver duas gavetas do papel,
certifique-se de que tem papel na gaveta 1, na
gaveta superior, quando verificar a qualidade de
impressão.
impressão
aQuando o processo de preparação termina, o
ecrã táctil mostra Coloque papel e prima
[OK].
Prima OK.
bVerifique a qualidade dos quatro blocos de cor
na folha (preto/amarelo/cião/magenta).
Configurar a data e a
8
O ecrã táctil apresenta a data e a hora. Pode também
adicionar a data e a hora actuais a cada fax enviado,
configurando a ID do equipamento (consulte o
passo 11).
hora
aIntroduza os últimos dois dígitos do ano no
ecrã táctil e, em seguida, prima OK.
cSe todas as linhas estiverem nítidas e visíveis,
prima Sim para concluir a verificação da
qualidade e avance para o passo seguinte.
OK
Se faltarem linhas, prima Não e siga os passos
do ecrã táctil.
Má
(Por exemplo, introduza 1 3 para 2013.)
bRepita o procedimento para o mês e para o dia.
cIntroduza a hora no ecrã táctil utilizando o
formato de 24 horas.
dPrima OK.
Se tiver seleccionado o idioma incorrecto, pode
alterar a data e a hora se necessário. (uuManual Avançado do Utilizador: Alterar o idioma do LCD)
9
9
NOTA
Configurar as definições
do papel
10
Seleccionar um modo de
recepção
Para o equipamento produzir a melhor qualidade de
impressão e alimentar o tamanho de papel correcto,
o tipo e o tamanho do papel devem ser configurados
para corresponder ao papel colocado na gaveta.
Para obter mais informações sobre os tipos e
tamanhos de papel suportados uuManual Básico do
Utilizador: Tamanho e tipo de papel
(Para MFC-J6720DW)
Pode alterar a gaveta predefinida que o
equipamento utilizará para imprimir cópias ou
faxes recebidos. (uuManual Básico do Utilizador:
Utilização da gaveta em modo Cópia ou
Utilização da gaveta em modo Fax)
a(Para MFC-J6720DW)
Quando aparecer Def. de gaveta no ecrã
táctil, prima Def. de gaveta para configurar
o tamanho e o tipo de papel.
(Para MFC-J6520DW)
Prima Def. do papel. Avance para o
passo c.
bPrima Gaveta #1 para configurar o tamanho
e o tipo de papel da gaveta 1 ou prima Gaveta
#2 para configurar o tamanho do papel da
gaveta 2.
cPrima o tamanho e o tipo do papel que está a
utilizar.
dPrima OK.
Existem quatro modos de recepção possíveis:
Somente Fax, Fax/Tel, Manual e TAD externo.
uuManual Básico do Utilizador: Utilizar os modos de
recepção
Se não utilizar este equipamento para enviar e
receber faxes, avance para o passo seguinte.
Quer utilizar as funções de telefone do seu aparelho (se
disponíveis) ou um telefone externo ou um dispositivo de
atendimento externo ligado na mesma linha que o
aparelho?
Sim
Está a utilizar a função de mensagem
de voz de um aparelho de atendimento
automático externo?
Não
Quer que o aparelho atenda às
chamadas de fax e de telefone
automaticamente?
Não
Somente Fax
O aparelho atende
automaticamente cada chamada
como uma chamada de fax.
Sim
Não
Sim
Fax/Tel
O aparelho controla a linha e
atende automaticamente todas
as chamadas. Se a chamada
não for um fax, o telefone indica
que pode levantar o auscultador.
Manual
A linha telefónica é controlada
por si e tem de atender todas as
chamadas.
TAD externo
O aparelho de atendimento
automático do externo (TAD)
atende automaticamente todas
as chamadas. As mensagens de
voz são guardadas no TAD
externo. As mensagens de fax
são impressas.
aPrima (Definiç.).
bPrima Defin. todas.
cPrima Fax.
dPrima Conf.recepção.
ePrima Modo recepção.
fPrima o modo de recepção que pretende.
gPrima .
10
11
NOTA
Introduzir informações
pessoais (ID do
equipamento)
12
Relatório de verificação
da transmissão
Configure a ID do seu equipamento de forma a que a
data e a hora apareçam em cada fax que envia.
Se não utilizar este equipamento para enviar e
receber faxes, avance para o passo seguinte.
aPrima (Definiç.).
bPrima Defin. todas.
cPrima a ou b para visualizar Conf.inicial.
Prima Conf.inicial.
dPrima ID equipamento.
ePrima Fax.
fIntroduza o número do seu fax (até 20 dígitos)
no ecrã táctil e, em seguida, prima OK.
gPrima Nome.
hIntroduza o seu nome (até 20 caracteres)
utilizando o ecrã táctil e, em seguida, prima OK.
O equipamento Brother inclui um relatório de
verificação da transmissão que pode ser utilizado
para confirmar se enviou um fax. Este relatório indica
o nome ou o número de fax do destinatário, a data, a
hora e a duração da transmissão, o número de
páginas transmitidas e se a transmissão foi ou não
bem sucedida.
Instruções sobre a utilização desta função uuManual
Básico do Utilizador: Relatório de verificação da
transmissão
• Prima para alternar entre minúsculas e
maiúsculas.
• Prima para percorrer letras, números e
caracteres especiais. (Os caracteres
disponíveis podem variar de acordo com o
país.)
• Se tiver introduzido um número ou um carácter
incorrectamente e pretender alterá-lo, prima
d ou c para deslocar o cursor para o carácter
ou número incorrecto. Prima e introduza
o carácter correcto.
• Para introduzir um espaço, prima Espaço.
Pode também premir c para deslocar o cursor.
iPrima .
11
13
NOTA
NOTA
Configurar o modo de
marcação por tons ou
impulsos
14
Configurar o tipo de linha
telefónica
O equipamento vem configurado para um serviço de
marcação por tons. Se tiver um serviço de marcação
por impulsos (rotativo), é necessário alterar o modo
de marcação.
aPrima (Definiç.).
bPrima Defin. todas.
cPrima a ou b para visualizar Conf.inicial.
Prima Conf.inicial.
dPrima Tom/pulso.
ePrima Pulso (ou Tom).
fPrima .
Se pretender ligar o equipamento a uma linha que
utilize PBX ou ISDN (RDIS) para enviar e receber
faxes, é necessário alterar o tipo de linha telefónica
em função disso.
aPrima (Definiç.).
bPrima Defin. todas.
cPrima a ou b para visualizar Conf.inicial.
Prima Conf.inicial.
dPrima a ou b para visualizar Conf.Linha
Tel.
Prima Conf.Linha Tel.
ePrima Normal, PBX ou RDIS.
Prima o tipo de linha telefónica pretendido.
Se seleccionar PBX, o equipamento pede-lhe que
defina o prefixo de marcação. uuManual Básico
do Utilizador: Configurar o tipo de linha telefónica
fPrima .
PBX e TRANSFERIR
O equipamento está inicialmente configurado
para Normal, o que permite que seja ligado a
uma linha PSTN (Rede Telefónica Pública
Comutada) padrão. No entanto, muitos
escritórios utilizam um sistema telefónico central
ou Posto Privado de Comutação (PBX). O
equipamento pode ser ligado à maioria dos tipos
de PBX. A função de remarcação do
equipamento suporta apenas intervalos de
remarcação (TBR). O TBR funciona com a
maioria dos sistemas PBX, permitindo-lhe ter
acesso a uma linha exterior ou transferir
chamadas para outra extensão. Esta função é
activada quando premir R no ecrã táctil.
12
15
NOTA
Configurar a
compatibilidade da linha
telefónica (VoIP)
16
Mudança automática
para a hora de Verão
Se ligar o equipamento a um serviço de VoIP (através
da Internet), tem de alterar a configuração da
compatibilidade.
Se utilizar uma linha telefónica analógica, pode
ignorar este passo.
aPrima (Definiç.).
bPrima Defin. todas.
cPrima a ou b para visualizar Conf.inicial.
Prima Conf.inicial.
dPrima a ou b para visualizar Compatível.
Prima Compatível.
ePrima Básico (para VoIP).
fPrima .
Pode configurar o equipamento de modo a mudar
automaticamente para a hora de Verão. O
equipamento adiantará uma hora na Primavera e
atrasará uma hora no Outono.
aPrima (Definiç.).
bPrima Defin. todas.
cPrima a ou b para visualizar Conf.inicial.
Prima Conf.inicial.
dPrima Data e Hora.
ePrima a ou b para visualizar Dia Auto.
Prima Dia Auto.
fPrima Lig (ou Desl).
gPrima .
13
Configurar o fuso horário
17
Pode configurar o fuso horário da sua região no
equipamento.
aPrima (Definiç.).
bPrima Defin. todas.
cPrima a ou b para visualizar Conf.inicial.
Prima Conf.inicial.
dPrima Data e Hora.
ePrima a ou b para visualizar Horário.
Prima Horário.
fIntroduza o seu fuso horário.
Prima OK.
gPrima .
14
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.