Brother MFC-J6510DW, MFC-J6710DW User's Guide

Page 1
OSNOVNI PRIROČNIK ZA UPORABNIKE
MFC-J6510DW MFC-J6710DW
Različica 0
SVN
Page 2
Če morate poklicati storitve za stranke
Prosimo, da zapišete naslednje informacije za uporabo v prihodnje:
Številka modela: MFC-J6510DW in MFC-J6710DW (obkrožite številko svojega modela)
1
Serijska številka:
Datum nakupa: ______________________________
Kraj nakupa: ________________________________
1
Serijska številka je na zadnji strani naprave. Ta navodila za uporabo shranite skupaj z računom, da imate trajno dokazilo o nakupu ob kraji, požaru ali garancijskem servisu.
____________________________
Svoj izdelek registrirajte na spletni strani
http://www.brother.com/registration/
© 2011 Brother Industries, Ltd.
Page 3

Navodila za uporabo in kje jih najdem

Kateri priročnik? Kaj je v njem? Kje je?
Varnost in pravo Najprej preberite ta Priročnik. Pred
pripravo naprave preberite Varnostna navodila. Ta priročnik glejte za blagovne znamke in pravne omejitve.
Priročnik za hitro pripravo Upoštevajte navodila za nastavitev
stroja in namestitev gonilnikov ter programske opreme za operacijski sistem in vrsto povezave, ki jih uporabljate.
Osnovni priročnik za uporabnike
Spoznajte osnovne postopke faksiranja, kopiranja, optičnega branja in programa PhotoCapture Center™ ter zamenjavo potrošnega materiala. Glejte nasvete za odpravljanje težav.
Slovenska različica: Prenesite datoteko s spletnega
mesta Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/
Angleška različica: Na voljo na CD-ju
Slovenska različica: Prenesite datoteko s spletnega
mesta Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/
Angleška različica: Na voljo na CD-ju
Slovenska različica: Prenesite datoteko s spletnega
mesta Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/
Angleška različica: Na voljo na CD-ju
Advanced User's Guide (Napredni priročnik za uporabnike)
Software User's Guide (Navodila za uporabo programske opreme)
Network Glossary (Mrežni slovar)
Network User's Guide (Navodila za mrežne nastavitve)
Spoznajte zahtevnejše postopke: faks, kopiranje, varnostne funkcije, poročila o tiskanju in izvajanje rednega vzdrževanja.
Ta navodila upoštevajte za tiskanje, optično branje, omrežno optično branje, uporabo programske opreme PhotoCapture Center™, nastavitve za oddaljeni dostop faksiranje z osebnim računalnikom in uporabo orodja Brother ControlCenter.
Ta priročnik daje osnovne informacije o naprednih omrežnih funkcijah naprav Brother skupaj s pojasnili pogosto rabljenih izrazov.
Ta navodila dajejo uporabne informacije o nastavitvah žičnega in brezžičnega omrežja ter varnostnih nastavitvah z napravo Brother. Navedene so tudi informacije o podprtih protokolih naprave in podrobni nasveti za odpravljanje napak.
CD: Samo angleška različica
CD: Samo angleška različica
CD: Samo angleška različica
CD: Samo angleška različica
i
Page 4

Kazalo vsebine

(OSNOVNI PRIROČNIK ZA UPORABNIKE)
1 Splošne informacije 1
Uporaba dokumentacije.........................................................................................1
Simboli in dogovori, ki se uporabljajo v dokumentaciji ....................................1
Dostop do Advanced User’s Guide (Naprednega priročnika za uporabnike),
Software User’s Guide (Navodil za uporabo programske opreme), Network User’s Guide (Navodil za mrežne nastavitve) in Network Glossary
(Mrežnega slovarja)............................................................................................1
Prikaz dokumentacije ......................................................................................1
Dostop do podpore Brother (za Windows
Dostop do podpore Brother (Macintosh)................................................................4
Pregled nadzorne plošče .......................................................................................5
Prikazi na LCD-prikazovalniku.........................................................................8
Osnovni postopki .............................................................................................9
Nastavitve za glasnost...........................................................................................9
Glasnost zvonjenja ..........................................................................................9
Glasnost pozivnika ........................................................................................10
Glasnost zvočnika .........................................................................................10
LCD-prikazovalnik................................................................................................10
Nastavitev svetlosti ozadja ............................................................................10
®
) ..........................................................3
2 Vstavljanje papirja 11
Vstavljanje papirja in drugih medijev za tisk ........................................................11
Vstavljanje papirja v pladenj za papir 1 .........................................................11
Vstavljanje papirja v pladenj za papir 2 (samo MFC-J6710DW) ...................14
Vstavljanje papirja v režo za ročno vstavljanje ..............................................18
Vstavljanje ovojnic in razglednic....................................................................20
Tiskalno območje...........................................................................................22
Nastavitve za papir ..............................................................................................23
Velikost in vrsta papirja (MFC-J6510DW) .....................................................23
Velikost in vrsta papirja (MFC-J6710DW) .....................................................24
Uporaba pladnja v načinu kopiranja (samo MFC-J6710DW) ........................24
Uporaba pladnja v načinu faksa (samo MFC-J6710DW) ..............................25
Način varnega podajanja papirja za papir velikosti A3 s kratkim zrnom........25
Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk .............................................26
Priporočeni mediji za tisk...............................................................................26
Obravnava in uporaba medijev za tisk ..........................................................27
Izbiranje ustreznega medija za tisk ...............................................................28
3 Vstavljanje dokumentov 30
Vstavljanje dokumentov.......................................................................................30
Uporaba ADF-enote ......................................................................................30
Uporaba stekla optičnega bralnika ................................................................31
Območje optičnega branja.............................................................................32
ii
Page 5
4 Pošiljanje faksa 33
Pošiljanje faksa....................................................................................................33
Ustavitev pošiljanja faksa ..............................................................................34
Nastavljanje velikosti stekla optičnega bralnika za pošiljanje faksa ..............34
Prenos barvnih faksov...................................................................................34
Preklic faksa, ki se izvaja...............................................................................34
Ogled predogleda odhodnega faksa .............................................................35
Poročilo o preverjanju prenosa podatkov ......................................................35
5 Sprejemanje faksa 37
Načini prejemanja................................................................................................37
Izbira načina prejemanja......................................................................................37
Uporaba načinov prejemanja...............................................................................38
Samo faks......................................................................................................38
Faks/telefon...................................................................................................38
Ročno ............................................................................................................38
Zunanja TAD-enota .......................................................................................38
Nastavitve načina prejemanja..............................................................................39
Zakasnitev zvonjenja.....................................................................................39
Čas F/T-zvonjenja (samo za način faks/telefon) ...........................................39
Zaznavanje faksa ..........................................................................................40
Predogled faksa (samo črno-belo).......................................................................40
Ogled predogleda prejetega faksa ................................................................40
6 Telefon in zunanje naprave 42
Glasovni postopki ................................................................................................42
Tonsko ali pulzno izbiranje ............................................................................42
Način za faks/telefon .....................................................................................42
Identiteta kličočega (samo VB in Irska) .........................................................42
Storitve telefonske linije.......................................................................................43
Nastavitev vrste telefonske linije ...................................................................43
Priključitev zunanje TAD-enote (telefonski odzivnik)...........................................45
Nastavitve za povezave.................................................................................45
Snemanje odhodnega sporočila (OGM) na zunanji TAD-enoti .....................45
Povezave z več linijami (PBX).......................................................................46
Zunanji in interni telefoni......................................................................................46
Priključitev zunanjega ali internega telefona .................................................46
Upravljanje z zunanjim ali internim telefonom ...............................................47
Uporaba internih telefonov (samo Velika Britanija) .......................................47
Uporaba brezvrvičnega zunanjega telefona..................................................48
Uporaba kod za oddaljeni dostop ..................................................................48
iii
Page 6
7 Izbiranje in shranjevanje številk 50
Izbiranje ...............................................................................................................50
Ročno izbiranje..............................................................................................50
Klicanje na dotik ............................................................................................50
Hitro izbiranje.................................................................................................50
Iskanje ...........................................................................................................51
Ponovno izbiranje faksa ................................................................................51
Dodatni postopki izbiranja....................................................................................52
Zgodovina odhodnih klicev............................................................................52
Zgodovina identitete kličočega ......................................................................52
Shranjevanje številk.............................................................................................53
Shranjevanje pavze .......................................................................................53
Shranjevanje številk za klicanje na dotik .......................................................53
Shranjevanje številk hitrega izbiranja ............................................................54
Spreminjanje imen ali številk za klicanje na dotik ali hitro klicanje ................55
8 Izdelava kopij 56
Kopiranje..............................................................................................................56
Ustavitev kopiranja ........................................................................................56
Nastavitve za kopiranje .................................................................................56
Možnosti papirja ............................................................................................57
9 Tiskanje fotografij s pomnilniške kartice ali iz bliskovnega
USB-pomnilniškega pogona 58
Uporaba funkcije PhotoCapture Center™ ...........................................................58
Uporaba pomnilniške kartice ali bliskovnega USB-pomnilniškega pogona ...58
Prvi koraki............................................................................................................59
Tiskanje slik .........................................................................................................61
Prikaz fotografij..............................................................................................61
Nastavitve tiskanja v aplikaciji PhotoCapture Center™.......................................61
Optično branje na pomnilniško kartico ali v bliskovni USB-pomnilniški pogon ....62
10 Tiskanje iz računalnika 64
Tiskanje dokumenta.............................................................................................64
11 Optično branje v računalnik 65
Optično branje dokumenta...................................................................................65
Optično branje s tipko za optično branje..............................................................65
Optično branje z gonilnikom optičnega bralnika ..................................................66
A Redno vzdrževanje 67
Zamenjava kartuš za črnilo..................................................................................67
Ččenje in preverjanje naprave ..........................................................................69
Ččenje stekla optičnega bralnika ................................................................69
Ččenje tiskalne glave ..................................................................................70
Preverjanje kakovosti tiska ............................................................................71
Preverjanje poravnave tiska ..........................................................................72
iv
Page 7
B Odpravljanje težav 73
Obvestila o napakah in vzdrževanju....................................................................73
Animacija napak na prikazovalniku ...............................................................80
Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov................................................80
Zastoj dokumenta .........................................................................................81
Zastoj tiskalnika ali zastoj papirja ..................................................................82
Odpravljanje težav ..............................................................................................89
Če imate težave z napravo............................................................................89
Zaznavanje klicnega tona..............................................................................97
Motnje v telefonski liniji/VoIP.........................................................................97
Informacije o napravi ...........................................................................................98
Preverjanje serijske številke ..........................................................................98
Funkcije za ponastavitev ...............................................................................98
Potek ponastavitve naprave ..........................................................................98
C Meni in funkcije 99
Zaslonsko programiranje .....................................................................................99
Meni tabele ........................................................................................................100
Vnašanje besedila .............................................................................................126
Vstavljanje presledkov.................................................................................126
Popravljanje.................................................................................................126
Ponavljanje črk ............................................................................................126
Posebni znaki in simboli ..............................................................................126
D Tehnični podatki 127
Splošno..............................................................................................................127
Mediji za tiskanje ...............................................................................................129
Faks...................................................................................................................131
Kopiranje ...........................................................................................................132
PhotoCapture Center™ .....................................................................................133
PictBridge ..........................................................................................................134
Optični bralnik....................................................................................................135
Tiskalnik.............................................................................................................136
Vmesniki ............................................................................................................137
Zahteve za računalnik........................................................................................138
Potrošni material................................................................................................139
Omrežje (LAN)...................................................................................................140
E Stvarno kazalo 141
v
Page 8
Kazalo vsebine
(ADVANCED USER’S GUIDE (NAPREDNI PRIROČNIK ZA UPORABNIKE))
Advanced User's Guide (Napredni priročnik za uporabnike) pojasnjuje naslednje funkcije in postopke. Advanced User's Guide (Napredni priročnik za uporabnike) si lahko ogledate na CD-ju z dokumentacijo
(na voljo samo v angleščini).
1 General setup
(Splošne nastavitve)
Memory storage Automatic Daylight Saving Time Sleep Mode LCD display Mode Timer
2 Security features
(Varnostne nastavitve)
Secure Function Lock 2.0
3 Sending a fax
(Pošiljanje faksa)
Additional sending options Additional sending operations Polling overview
4 Receiving a fax
(Prejemanje faksa)
Memory Receive (Monochrome only) Remote Retrieval Additional receiving operations Polling overview
7 Making copies (Kopiranje)
Copy settings
8 Printing photos from
a memory card or USB Flash memory drive
(Tiskanje fotografij iz pomnilniške kartice ali bliskovnega USB-pomnilniškega pogona)
PhotoCapture Center™ operations Print Images PhotoCapture Center™ print settings Scan to a memory card or USB Flash memory drive
9 Printing photos from a camera
(Tiskanje fotografij iz kamere)
Printing photos directly from a PictBridge camera Printing photos directly from a digital camera (without PictBridge)
A Routine maintenance
(Redno vzdrževanje)
5 Dialling and storing numbers
(Izbiranje in shranjevanje številk)
Voice operations Additional dialling operations Additional ways to store numbers
6 Printing reports
(Tiskanje poročil)
Fax reports Reports
vi
Cleaning and checking the machine Packing and shipping the machine
B Glossary (Slovarček)
C Index (Stvarno kazalo)
Page 9

Splošne informacije

1

Uporaba dokumentacije

1
1
1
Dostop do Advanced
Hvala, ker ste kupili napravo Brother! Če preberete dokumentacijo, boste lahko najbolje izkoristili svojo napravo.

Simboli in dogovori, ki se uporabljajo v dokumentaciji

V dokumentaciji se uporabljajo naslednji simboli in dogovori.
Krepko Krepka pisava označuje
določene gumbe na nadzorni plošči naprave ali na zaslonu računalnika.
Ležeče Ležeča pisava označuje
pomembno točko ali se sklicuje na podobno temo.
Courier New
Pisava Courier New označuje obvestila na LCD-prikazovalniku na napravi.
OPOZORILO
OPOZORILO označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči smrt ali hude telesne poškodbe.
POZOR
POZOR označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči manjše ali srednje telesne poškodbe.
POMEMBNO
User’s Guide (Naprednega priročnika za uporabnike), Software
1
User’s Guide (Navodil za uporabo programske opreme), Network User’s Guide (Navodil za mrežne nastavitve) in Network Glossary (Mrežnega slovarja)
Ta Osnovni priročnik za uporabnike ne vsebuje vseh informacij o napravi, na primer o uporabi zahtevnejših funkcij pošiljanja faksov, kopiranja, programske opreme PhotoCapture Center™, tiskalnika, optičnega bralnika, pošiljanja faksov z osebnim računalnikom in omrežja. Ko boste pripravljeni na podrobne informacije o teh postopkih, preberite Advanced User’s Guide (Napredni priročnik za uporabnike), Software User’s Guide (Navodila za uporabo programske opreme), Network User’s Guide (Navodila za mrežne nastavitve) in Network Glossary (Mrežni slovar), ki so na CD-ju z dokumentacijo.

Prikaz dokumentacije

1
POMEMBNO označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči materialno škodo ali izgubo funkcionalnosti izdelka.
Opombe vam dajejo navodila za reševanje situacij ali nasvete o delovanju trenutnega postopka z drugimi funkcijami.
Ikone za nevarnost električnega udara vas opozarjajo na možnost električnega udara.
a
Vključite računalnik. V svoj CD-ROM-pogon vstavite CD z dokumentacijo. Uporabniki operacijskega sistema Windows
Opomba
(Uporabniki operacijskega sistema Windows Če se zaslon ne prikaže samodejno, pojdite v Moj računalnik (Računalnik), dvokliknite CD-ROM-ikono in nato dvokliknite index.html.
®
)
®
: pojdite na korak c.
1
Page 10
Poglavje 1
b
(Uporabniki operacijskega sistema Macintosh) Dvokliknite ikono CD-ja za dokumentacijo in dvokliknite index.html.
c
Kliknite svojo državo.
d
Pokažite na svoj jezik, pokažite na View Guide in kliknite priročnik, ki ga želite prebrati.
Opomba
• (Samo uporabniki operacijskega sistema Windows Spletni brskalnik lahko prikaže rumeno vrstico na vrhu strani, ki vsebuje varnostno opozorilo o kontrolnikih Active X. Če želite, da se stran pravilno prikaže, morate klikniti vrstico, nato Dovoli blokirano vsebino in še Da v pogovornem oknu za varnostno opozorilo.
• (Samo uporabniki operacijskega sistema Windows Za hitrejši dostop lahko kopirate vso dokumentacijo uporabnika v PDF-zapisu v krajevno mapo v računalniku. Pokažite na svoj jezik in kliknite Copy to local disk.
1
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 ali novejši.
®
)
®)1
Iskanje navodil za optično branje
1
Obstaja več načinov optičnega branja dokumentov. Navodila lahko najdete na naslednji način:
Software User’s Guide (Navodila za uporabo programske opreme)
Scanning (Optično branje)
ControlCenterNetwork Scanning (Omrežno optično branje)
Vodniki za uporabo ScanSoft™ PaperPort™ 12SE z OCR: (Uporabniki operacijskega
®
sistema Windows
)
Celotne vodnike za uporabo programa ScanSoft™ PaperPort™ 12SE z OCR lahko preberete z možnostjo Help v programu ScanSoft™ PaperPort™ 12SE.
®
(Uporabniki operacijskega sistema Windows 2000 morajo programsko opremo PaperPort™11SE prenesti s spletnega mesta in namestiti.)
2
Page 11
Splošne informacije
Navodila za uporabo za Presto! PageManager (Uporabniki operacijskega sistema Macintosh)
Opomba
Pred uporabo morate prenesti in namestiti program Presto! PageManager. Glejte Dostop do podpore Brother (Macintosh) na strani 4 za nadaljnja navodila.
Celotna Navodila za uporabo programa Presto! PageManager lahko pregledate v možnosti Help v programu Presto! PageManager.
Iskanje navodil za nastavitev omrežja
Svojo napravo lahko priključite na žično ali brezžično omrežje. Navodila za osnovne nastavitve lahko najdete v Priročniku za hitro pripravo. Če vaša brezžična dostopna točka ali usmerjevalnik podpira Wi-Fi Protected Setup ali AOSS™, upoštevajte korake v Priročniku za hitro pripravo. Za več informacij o nastavitvah omrežja glejte »Network User's Guide« (Navodila za mrežne nastavitve) na CD-ju z dokumentacijo.
Dostop do podpore
®
)
Brother (za Windows
Poiščete lahko vse stike, ki jih potrebujete, na primer za spletno podporo (Brother Solutions Center), na namestitvenem CD-ju.
Kliknite Brother Support v meniju
Top Menu. Prikaže se naslednje okno:
1
Za dostop do našega spletnega mesta
(http://www.brother.com/ Brother Home Page.
Za najnovejše novice in informacije
o podpori za izdelke (http://solutions.brother.com/ Brother Solutions Center.
) kliknite
) kliknite
1
1
Če želite obiskati naše spletno mesto za
nakup originalnega potrošnega materiala Brother (http://www.brother.com/original/ kliknite Supplies Information.
Za dostop do centra
Brother CreativeCenter (http://www.brother.com/creativecenter/ kjer so na voljo BREZPLAČNI foto projekti in prenosi za tiskanje, kliknite Brother CreativeCenter.
Za vrnitev v meni Top Menu kliknite
Back, če pa ste končali, kliknite Exit.
),
),
3
Page 12
Poglavje 1

Dostop do podpore Brother (Macintosh)

Poiščete lahko vse stike, ki jih potrebujete, na primer za spletno podporo (Brother Solutions Center), na namestitvenem CD-ju.
Dvokliknite ikono Brother Support.
Prikaže se naslednje okno:
Če želite namestiti programsko opremo
Presto! PageManager, kliknite
Presto! PageManager.
1
Če želite registrirati svojo napravo na
strani za registracijo izdelka Brother (http://www.brother.com/registration/ kliknite On-Line Registration.
Za najnovejše novice in informacije
o podpori za izdelke (http://solutions.brother.com/
) kliknite
Brother Solutions Center.
Če želite obiskati naše spletno mesto
za originalni potrošni material Brother (http://www.brother.com/original/
),
kliknite Supplies Information.
),
4
Page 13
Splošne informacije

Pregled nadzorne plošče

Opomba
Večina ilustracij v teh Navodilih za uporabo kaže napravo MFC-J6710DW.
MFC-J6510DW
9
1
8
1
1
7
Fax Preview:OFF
00
MFC-J6710DW
9
1 2
1
8
7
Fax Preview:OFF
00
1 2
5
Page 14
Poglavje 1
0:2
1.01.2011
0:2
1.01.2011
10:2
9
10:29
01.01.2011
01.01.2011
6
Fax Mem.
10:2
10:29
01.01.2011
01.01.2011
Fax Mem.
3 54
6
9
6
3 54
Page 15
Splošne informacije
1 Tipke za faks, telefon in kopiranje:
Duplex Copy (Obojestransko kopiranje)
To tipko pritisnite za kopiranje na obeh straneh papirja.
N in 1 Copy (N v 1 kopiranje)
Pritisnite to tipko, če želite izdelovati kopije N v 1 ali posterje.
Fax Preview (Predogled faksa)
Tukaj lahko prikažete predogled prejetih in odhodnih faksov na LCD-prikazovalniku.
Tel/R
S to tipko lahko opravite telefonski pogovor, ko dvignete zunanjo slušalko med hitrim dvojnim (F/T) zvonjenjem.
Ko ste povezani s PBX-centralo, lahko uporabite to tipko za dostop do zunanje linije ali za prenos klica na drugi interni telefon.
Redial/Pause (Ponovi/Pavza)
Znova pokliče eno izmed zadnjih 30 klicanih številk. Poleg tega vstavi pavzo, ko programirate številke za hitro izbiranje.
Paper Setting (Nastavitve papirja)
(MFC-J6510DW) Pritisnite to tipko, da nastavite velikost ali
vrsto papirja.
Tray Setting (Nastavitve pladnja)
(MFC-J6710DW) Pritisnite to tipko, da izberete pladenj,
ki ga želite uporabljati za tiskanje.
2Tipke za način:
3 Menijske tipke:
Tipki za glasnost
d c
Ko je naprava v mirovanju, lahko pritisnete te tipke, da nastavite glasnost zvonjenja.
Tipka za imenik
Z njo lahko shranite, poiščete in izberete številke, ki so shranjene v pomnilniku.
d ali c
Pritisnite za premik nazaj ali naprej v izbiro menija.
Lahko jo tudi pritisnete za izbiro možnosti.
a ali b
Pritisnite za premikanje skozi menije in možnosti.
Menu (Meni)
Odpre glavni meni.
Clear (Briši)
Pritisnite za brisanje znakov ali za vrnitev na prejšnjo raven menija.
OK
Omogoča potrditev izbire.
tevilčnica
S temi tipkami izberite telefonske številke in številke faksov ter jih uporabite kot tipkovnice za vnašanje informacij v napravo.
Tipka # začasno preklopi način izbiranja iz impulznega v tonski način.
5 Tipke za začetek:
1
FAX (Faks)
Omogoča dostop do načina faksa.
SCAN (Optično branje)
Omogoča dostop do načina za optično branje.
COPY (Kopiranje)
Omogoča dostop do načina kopiranja.
PHOTO CAPTURE (Foto center)
Omogoča dostop do načina PhotoCapture Center™.
Omogoča začetek črno-belega kopiranja ali pošiljanja faksov. Omogoča tudi začetek optičnega branja (v barvah ali črno-belo, odvisno od nastavitve optičnega bralnika v programski opremi ControlCenter).
Colour Start (Start (Barva))
Omogoča začetek kopiranja ali pošiljanja faksov v barvah. Omogoča tudi začetek optičnega branja (v barvah ali črno-belo, odvisno od nastavitve optičnega bralnika v programski opremi ControlCenter).
6 Stop/Exit (Stop/Izhod)
Ustavi postopek ali zapre meni.
Mono Start
(Start (Črno-belo))
7
Page 16
Poglavje 1
0:2
1.01.2011
7 LCD-prikazovalnik (tekočekristalni
prikazovalnik)
Prikazuje obvestila, ki vam pomagajo pri pripravi in uporabi naprave.
Kot LCD-prikazovalnika lahko nastavite, tako da ga dvignete.
8 Tipke na dotik
Teh 8 tipk vam omogoča takojšen dostop do 16 prej shranjenih številk.
Shift (Preklopi) Če želite dostopati do številk na dotik od 9
do 16, pridržite Shift (Preklopi) in pritisnite tipko na dotik.
Če tipki ni določena številka, lahko številko neposredno shranite s pritiskom na prazno tipko.
9 On/Off (Vklop/izklop)
Napravo lahko vključite ali izključite. Pritisnite On/Off (Vklop/izklop) za vklop
naprave. Pridržite On/Off (Vklop/izklop) za izklop
naprave. LCD-prikazovalnik prikaže obvestilo Shutting Down in ostane nekaj sekund vključen, nato se izključi.
Če ste priključili zunanji telefon ali TAD, je vedno na voljo.
Če napravo izključite, bo še vedno redno čistila tiskalno glavo, da se ohrani kakovost tiska. Da podaljšate življenjsko dobo tiskalne glave in zagotovite najvarčnejšo porabo kartuš za črnilo ter ohranite kakovost tiskanja, morate imeti svojo napravo vedno priključeno na napajanje.

Prikazi na LCD-prikazovalniku

LCD-prikazovalnik kaže trenutno stanje naprave, ko naprava miruje.
2 Faksi v pomnilniku
Kaže, koliko prejetih faksov je v pomnilniku.
3 Stanje brezžičnega omrežja
Štiristopenjski kazalnik kaže trenutno moč brezžičnega signala, če uporabljate brezžično povezavo.
0Največ
4 Trenutni način prejemanja
Ogledate si lahko trenutni način prejemanja.
Fax (samo faks)F/T (faks/telefon)TAD (zunanja TAD-enota)Mnl (ročno)
5 Stanje pomnilnika
Omogoča prikaz razpoložljivega pomnilnika v napravi.
6 Kazalnik za črnilo
Omogoča prikaz razpoložljive količine črnila.
Opozorilna ikona se prikaže, če pride do napake ali vzdrževalnega obvestila. Za podrobnosti glejte Obvestila o napakah in vzdrževanju na strani 73.
Opomba
Če prejmete faks, ki vsebuje več velikosti papirja (na primer eno stran podatkov A4 in eno stran podatkov A3), lahko naprava ustvari ter shrani datoteko za vsako
1
velikost papirja. Na LCD-prikazovalniku se lahko prikaže, da je prejetih več poslov faksa.
Fax Preview:OFF
00
23
1
1 Predogled faksa
Preverite lahko stanje predogleda faksa.
8
Fax Mem.
4
110:2
10:29
01.01.2011
01.01.2011
9
5
6
Page 17
Splošne informacije

Osnovni postopki

Naslednji koraki kažejo, kako spreminjate nastavitev naprave. V tem primeru bo nastavitev Mode Timer spremenjena z 2 minut na 30 sekund.
Pritisnite Menu (Meni).
a
Pritisnite a ali b, da izberete
b
General Setup.
MENU
MENU
Ink Management
General Setup
Fax Network
Pritisnite OK.
c
Pritisnite a ali b, da izberete Mode Timer.
General Setup
General Setup Mode Timer 2Mins
Tray Setting Volume Auto Daylight
Select & Press
Select & Press
On
OK
OK
OK
1

Nastavitve za glasnost

1
1

Glasnost zvonjenja

Izbirate lahko med številnimi glasnostmi zvonjenja, od High do Off.
Ko je naprava v mirovanju,
d
ali
c
pritisnite glasnost. Na LCD-prikazovalniku se prikaže trenutna nastavitev, vsak pritisk na tipko pa spremeni glasnost na naslednjo raven. Naprava bo obdržala novo nastavitev, dokler je ne spremenite.
Glasnost zvonjenja lahko spremenite tudi v meniju z upoštevanjem naslednjih navodil:
Nastavitev glasnosti zvonjenja v meniju
a
Pritisnite Menu (Meni).
b
Pritisnite a ali b, da izberete General Setup. Pritisnite OK.
, da nastavite
1
1
d
Pritisnite d ali c, da izberete 30Secs.
General Setup
General Setup Mode Timer 30Secs
Tray Setting Volume Auto Daylight
Select & Press
On
Pritisnite OK. Na LCD-prikazovalniku vidite trenutno nastavitev:
General Setup
General Setup Mode Timer 30Secs
Tray Setting Volume Auto Daylight
Select & Press
On
Opomba
Pritisnite Clear (Briši) za vrnitev na prejšnjo raven.
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
e
OK
OK
c
Pritisnite a ali b, da izberete Volume. Pritisnite OK.
d
Pritisnite a ali b, da izberete Ring.
e
Pritisnite d ali c, da izberete Low, Med, High ali Off.
Pritisnite OK.
f
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
9
Page 18
Poglavje 1

Glasnost pozivnika

Ko je pozivnik vključen, naprava zapiska, ko pritisnete na tipko ali se zmotite in po pošiljanju ali prejemanju faksa.
Izbirate lahko med številnimi glasnostmi piskanja, od High do Off.
a
Pritisnite Menu (Meni).
b
Pritisnite a ali b, da izberete General Setup. Pritisnite OK.
c
Pritisnite a ali b, da izberete Volume. Pritisnite OK.
d
Pritisnite a ali b, da izberete Beeper.
e
Pritisnite d ali c, da izberete Low, Med, High ali Off.
Pritisnite OK.
f
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
1

LCD-prikazovalnik

Nastavitev svetlosti ozadja

Če imate težave z branjem LCD-prikazovalnika, poskusite spremeniti nastavitev svetlosti.
a
Pritisnite Menu (Meni).
b
Pritisnite a ali b, da izberete General Setup. Pritisnite OK.
c
Pritisnite a ali b, da izberete LCD Settings. Pritisnite OK.
d
Pritisnite a ali b, da izberete Backlight.
e
Pritisnite d ali c, da izberete Light, Med ali Dark. Pritisnite OK.
1
1

Glasnost zvočnika

Izbirate lahko med številnimi glasnostmi zvočnika, od High do Off.
a
Pritisnite Menu (Meni).
b
Pritisnite a ali b, da izberete General Setup. Pritisnite OK.
c
Pritisnite a ali b, da izberete Volume. Pritisnite OK.
d
Pritisnite a ali b, da izberete Speaker.
e
Pritisnite d ali c, da izberete Low, Med, High ali Off.
Pritisnite OK.
f
Pritisnite
Stop/Exit
(Stop/Izhod).
1
f
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
10
Page 19
2

Vstavljanje papirja

2

Vstavljanje papirja in drugih medijev za tisk

Opomba
(Samo MFC-J6710DW) Za pladenj 2 glejte Vstavljanje papirja v
pladenj za papir 2 (samo MFC-J6710DW) na strani 14.

Vstavljanje papirja v pladenj za papir 1

a
Pladenj za papir popolnoma potegnite iz naprave.
Opomba
2
Če uporabljate velikost papirja A3, Legal ali Ledger, pridržite gumb za sprostitev univerzalnega vodila (1), ko iztegnete sprednjo stran pladnja za papir. Poskrbite, da je pri uporabi papirja velikosti Legal, A3 ali Ledger trikotna oznaka na pokrovu izhodnega pladnja poravnana s črto z napisom Legal (2), A3 ali Ledger (3), kot kaže slika.
2
2
2
3
1
Opomba
Če je podporna loputa za papir (1) odprta, jo zaprite in zaprite podporo za papir (2).
1
2
Če uporabljate papir velikosti A5 ali manjše velikosti, poskrbite, da pladenj za papir ni iztegnjen.
• (MFC-J6710DW) Ko v pladenj vstavite drugo velikost papirja, morate hkrati spremeniti nastavitev za velikost papirja v napravi. (Glejte Velikost in vrsta papirja (MFC-J6710DW) na strani 24.)
11
Page 20
Poglavje 2
b
Odprite pokrov izhodnega pladnja za papir (1).
1
d
Snop papirja dobro razprite, da se izognete zastojem in nepravilnemu vnosu papirja.
Opomba
Vedno poskrbite, da papir ni zvit.
c
Z obema rokama previdno pritisnite in premaknite vodilo za dolžino papirja (1), nato pa še stranski vodili papirja (2), da jih prilagodite velikosti papirja. Poskrbite, da se trikotne oznake (3) na stranskih vodilih papirja (1) in vodilu dolžine papirja (2) poravnajo z oznako za velikost papirja, ki jo uporabljate.
2
e
Papir previdno vstavite v pladenj za papir s stranjo za tiskanje navzdol in zgornjim robom naprej. Preverite, ali papir leži ravno v pladnju.
3
12
1
Page 21
Opomba
Ko v pladenj za papir vstavite velikost Foto L, morate sprostiti tečaja na obeh straneh pokrova izhodnega pladnja in obrniti pokrov. Nato premaknite vodilo dolžine papirja.
Vstavljanje papirja
g
Zaprite pokrov izhodnega pladnja za papir. Poskrbite, da je papir plosko vstavljen v pladenj in da je pod oznako za največjo količino papirja (1). Prevelika količina papirja v pladnju lahko povzroči zastoje papirja.
1
2
f
Stranski vodili z obema rokama previdno približajte papirju. Poskrbite, da se stranski vodili papirja dotikata robov papirja.
Opomba
Pazite, da papirja ne potisnete predaleč. V tem primeru se lahko zadaj dvigne in povzroči težave pri podajanju.
h
Počasi potisnite pladenj za papir popolnoma v napravo.
OPOZORILO
Pladnja 1 NE potisnite v napravo prehitro. Če ujamete roko med pladnja 1 in 2, si jo lahko poškodujete. Prosimo, da pladenj 1 potiskate počasi.
13
Page 22
Poglavje 2
i
Pladenj za papir držite na mestu in izvlecite podporo za papir (1), dokler ne klikne, nato pa odprite podporno loputo za papir (2).
Opomba
Preden skrajšate pladenj 1, vzemite papir iz pladnja. Nato skrajšajte pladenj, tako da pritisnete gumb za sprostitev univerzalnega vodila (1). Nastavite vodilo dolžine papirja (2), da ga prilagodite uporabljeni velikosti papirja. Papir vstavite v pladenj za papir.

Vstavljanje papirja v pladenj za papir 2 (samo MFC-J6710DW)

Opomba
• V pladnju 2 lahko uporabljate samo navadne velikosti papirja A3, A4, Ledger,
2
1
Letter ali Legal.
• Ko uporabljate funkcijo za tiskanje brez roba, je treba papir podajati iz pladnja 1.
a
Pladenj za papir popolnoma potegnite iz naprave.
2
Opomba
Če uporabljate velikost papirja A3, Legal ali Ledger, pridržite gumb za sprostitev
1
univerzalnega vodila (1), ko iztegnete sprednjo stran pladnja za papir, dokler ne klikne.
• Z odpiranjem pokrova pladnja za papir lahko preverite, ali je dolžina pladnja pravilno nastavljena.
1
2
14
Page 23
b
Odprite pokrov pladnja za papir (1).
Vstavljanje papirja
e
Papir previdno vstavite v pladenj za papir s stranjo za tiskanje navzdol in
1
zgornjim robom naprej. Poskrbite, da je papir plosko vstavljen v pladenj in da je pod oznako za največjo količino papirja (1).
2
Prevelika količina papirja v pladnju lahko povzroči zastoje papirja.
c
Z obema rokama previdno pritisnite in premaknite vodilo za dolžino papirja (1), nato pa še stranski vodili papirja (2), da jih prilagodite velikosti papirja. Poskrbite, da se trikotne oznake (3) na vodilu dolžine papirja (1) in stranskih vodilih papirja (2) poravnajo z oznako za velikost papirja, ki jo uporabljate.
2
1
f
Z obema rokama previdno nastavite stranski vodili papirja, da se dotakneta strani snopa papirja.
3
1
d
Snop papirja dobro razprite, da se izognete zastojem in nepravilnemu vnosu papirja.
Opomba
Vedno poskrbite, da papir ni zvit.
Opomba
Pazite, da papirja ne potisnete predaleč. V tem primeru se lahko zadaj dvigne in povzroči težave pri podajanju.
15
Page 24
Poglavje 2
g
Zaprite pokrov pladnja za papir.
h
Počasi potisnite pladenj za papir v napravo.
j
Pladenj 1 izvlecite iz naprave. Pridržite gumb za sprostitev univerzalnega vodila (1), ko iztegnete sprednjo stran pladnja za papir.
i
Storite nekaj izmed naslednjega: Če uporabljate papir velikosti A3,
Ledger ali Legal, pojdite na korak j.
Opomba
Če v pladnju 2 uporabljate velik papir, boste morda morali iztegniti pladenj 1 nad pladenj 2, da preprečite padanje potiskanih strani z izhodnega pladnja.
Če uporabljate papir velikosti A4 ali Letter, pojdite na korak m.
k
Odprite pokrov izhodnega pladnja za papir in nastavite vodilo dolžine papirja (1) na velikost papirja.
1
1
16
Page 25
l
Zaprite pokrov pladnja za papir in počasi potisnite pladenj za papir nazaj v napravo.
m
Izvlecite podporo za papir (1), dokler ne klikne, in odprite podporno loputo papirja (2).
Vstavljanje papirja
Opomba
Če prenehate uporabljati papir velikosti A3, Ledger ali Legal in želite uporabiti manjšo velikost papirja, vzemite papir iz pladnja. Nato skrajšajte pladenj, tako da pritisnete gumb za sprostitev univerzalnega vodila (1). Nastavite vodilo dolžine papirja (2), da ga prilagodite uporabljeni velikosti papirja. Nato vstavite manjši papir v pladenj za papir.
2
1
2
1
2
17
Page 26
Poglavje 2

Vstavljanje papirja v režo za ročno vstavljanje

V to režo lahko vstavljate posamezne posebne medije za tisk. Režo za ročno vstavljanje uporabite za tiskanje ali kopiranje na nalepke, ovojnice ali debelejši papir.
Opomba
• Naprava samodejno vključi način ročnega vstavljanja, ko položite papir v režo za ročno vstavljanje.
• Ko uporabljate funkcijo za tiskanje brez roba, je treba papir podajati iz pladnja 1.
a
Odprite pokrov reže za ročno vstavljanje.
b
Premaknite vodili za papir na reži za
2
ročno vstavljanje, da ju prilagodite širini papirja, ki jo boste uporabili.
c
V režo za ročno vstavljanje vstavite
samo en list papirja s stranjo za tiskanje navzgor.
POMEMBNO
• V režo za ročno vstavljanje nikoli NE vstavite več kot enega lista papirja. Če to storite, lahko pride do zastoja papirja. Počakajte, da se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo
Put paper in Manual Feed Slot Then Press Start, preden v režo za
ročno vstavljanje vstavite naslednji list papirja.
• Kadar tiskate iz pladnja 1 ali 2, NE dajajte papirja v režo za ročno vstavljanje. To lahko povzroči zastoj papirja.
18
Page 27
d
Z obema rokama previdno prilagodite vodili reže za ročno vstavljanje velikosti papirja.
Opomba
• Vodil za papir NE pritisnite pretesno ob papir. V tem primeru se lahko papir prepogne.
• Papir vstavite v sredino reže za ročno vstavljanje med vodili za papir. Če papir ni na sredini, ga izvlecite in znova vstavite na sredino.
e
Z obema rokama vstavite v režo za ročno vstavljanje po en list papirja, da se sprednji rob dotakne podajalnega valjčka za papir in naprava zapiska. Ko začutite, da je naprava papir malce premaknila, ga izpustite. Na LCD-prikazovalniku se prikaže Manual Feed Slot ready.
Vstavljanje papirja
Opomba
Ko vstavljate ovojnico ali list debelega papirja, potisnite ovojnico v režo za ročno vstavljanje, dokler ne začutite, da jo naprava prime.
f
Če je za podatke treba več strani, se na LCD-prikazovalniku prikaže poziv za vstavljanje druge strani. V režo za ročno vstavljanje vstavite drug list papirja in pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)).
Opomba
• Preden režo za ročno vstavljanje zaprete, poskrbite, da se tiskanje konča.
• Ko je papir vstavljen v režo za ročno vstavljanje, naprava vedno tiska na papir vreži za ročno vstavljanje.
• Papir, ki ga vstavite v režo za ročno vstavljanje pri tiskanju preizkusne strani, faksa ali poročila, se izvrže.
• Med postopkom čiščenja naprave se izvrže papir, ki ga vstavite v režo za ročno vstavljanje. Počakajte, da naprava konča ččenje, in znova vstavite papir v režo za ročno vstavljanje.
2
19
Page 28
Poglavje 2

Vstavljanje ovojnic in razglednic

O ovojnicah
Uporabljajte ovojnice s težo od 80
do 95 g/m
Nekatere ovojnice zahtevajo nastavitve
roba, ki se nastavijo v aplikaciji. Poskrbite, da opravite testni izpis pred tiskanjem številnih ovojnic.
2
.
POMEMBNO
NE uporabljajte naslednjih vrst ovojnic, saj povzročijo težave s podajanjem papirja:
• Ki imajo vrečasto konstrukcijo.
• Ki imajo okna.
• Ki so vtisnjene (imajo dvignjen tisk).
Vstavljanje ovojnic in razglednic
2
a
Pred vstavljanjem stisnite vogale in
2
stranice ovojnic ali razglednic, da bodo
2
čim bolj ploske.
POMEMBNO
Če so ovojnice ali razglednice izdelane za dvojno vstavljanje, vstavite v pladenj za papir po eno ovojnico ali razglednico hkrati.
• Ki imajo zaponke ali sponke.
• Ki so vnaprej potiskane po notranjosti.
Lepilo Z dvojnimi zaplatami
Včasih imate lahko težave pri vstavljanju papirja zaradi debeline, velikosti in oblike zaplate na ovojnicah, ki jih uporabljate.
20
Page 29
b
Ovojnice ali razglednice vstavite v pladenj za papir z naslovom navzdol in s sprednjim robom (vrh ovojnic) naprej. Z obema rokama previdno pritisnite in premaknite vodilo za dolžino papirja (1), nato pa še stranski vodili papirja (2), da jih prilagodite velikosti ovojnic ali razglednic.
2
Vstavljanje papirja
Če imate težave s tiskanjem po ovojnicah, poskusite naslednje ukrepe:
a
Odprite zaplato ovojnice.
b
Poskrbite, da je med tiskanjem odprta ovojnica obrnjena proti zadnji strani ovojnice.
c
V aplikaciji nastavite velikost in rob.
2
2
1
21
Page 30
Poglavje 2

Tiskalno območje

Natisljivo območje je odvisno od nastavitev v aplikaciji, ki jo uporabljate. Spodnje slike kažejo nenatisljiva območja za liste papirja in ovojnice. Naprava lahko tiska po osenčenih območjih listov papirja, če je na voljo in je vključena funkcija Borderless (Brez roba). (Glejte »Printing« za operacijski sistem Windows v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).)
Listi papirja Ovojnice
3
1
®
ali »Printing and Faxing« za operacijski sistem Macintosh
4
3
4
1
2
2
2
Zgoraj (1) Spodaj (2) Levo (3) Desno (4)
List papirja 3mm 3mm 3mm 3mm List papirja
(obojestransko tiskanje pri velikostih A3, Ledger ali B4)
Ovojnice 22 mm
1
Zgornji rob ovojnic Y4 znaša 12 mm.
22 mm 22 mm 3 mm 3 mm
1
22 mm 3 mm 3 mm
Opomba
• Funkcije Borderless (Brez roba) ni na voljo za ovojnice in obojestransko tiskanje.
• Ko uporabljate funkcijo za tiskanje brez roba, je treba papir podajati iz pladnja 1.
22
Page 31
Vstavljanje papirja

Nastavitve za papir

Velikost in vrsta papirja (MFC-J6510DW)

Vrsta papirja
Da dosežete najboljšo kakovost tiska, nastavite napravo za vrsto papirja, ki jo uporabljate.
a
Pritisnite Paper Setting (Nastavitve papirja).
b
Pritisnite a ali b, da izberete Paper Type.
c
Pritisnite d ali c, da izberete
Plain Paper, Inkjet Paper, Brother BP71, Brother BP61, Other Glossy ali Transparency.
Pritisnite OK.
2
2
2
Velikost papirja
Za tiskanje kopij lahko uporabite sedem velikosti papirja: A4, A5, A3, 10 × 15 cm, Ledger, Letter in Legal ter pet velikosti za tiskanje faksov: A4, A3, Ledger, Letter in Legal. Ko spremenite velikost papirja v napravi, boste morali spremeniti tudi nastavitev za velikost papirja, da bo lahko naprava dokument ali dohodni faks prilagodila strani.
a
Pritisnite Paper Setting (Nastavitve papirja).
b
Pritisnite a ali b, da izberete Paper Size.
c
Pritisnite d ali c, da izberete A4, A5, A3, 10x15cm, Letter, Legal ali Ledger.
Pritisnite OK.
d
Pritisnite a ali b, da izberete Complete. Pritisnite OK.
2
2
d
Pritisnite a ali b, da izberete Complete. Pritisnite OK.
Opomba
Naprava izvrže papir tako, da je potiskana stran obrnjena navzgor na pladnju za papir pred napravo. Kadar uporabljate prosojnice ali sijajni papir, takoj odstranite vsako stran, da preprečite zabrisan izpis ali zastoje papirja.
23
Page 32
Poglavje 2

Velikost in vrsta papirja (MFC-J6710DW)

Da dosežete najboljšo kakovost tiska, nastavite napravo za vrsto papirja, ki jo uporabljate.
Za tiskanje kopij lahko uporabite sedem velikosti papirja: A4, A5, A3, 10×15 cm, Ledger, Letter in Legal ter pet velikosti za tiskanje faksov: A4, A3, Ledger, Letter in Legal. Ko spremenite velikost papirja v napravi, boste morali spremeniti tudi nastavitev za velikost papirja, da bo lahko naprava dohodni faks prilagodila strani.
a
Pritisnite Tray Setting (Nastavitve pladnja).
b
Pritisnite a ali b, da izberete Tray#1 ali Tray#2.
Pritisnite OK.
c
Storite nekaj izmed naslednjega:
Če ste izbrali Tray#1, pritisnite
a ali b, da izberete Paper Type, in pritisnite d ali c, da izberete
Plain Paper, Inkjet Paper, Brother BP71, Brother BP61, Other Glossy ali Transparency.
Pritisnite OK. Pritisnite a ali b, da izberete
Paper Size, in izberite d ali c, da izberete A4, A5, A3, 10x15cm, Letter, Legal ali Ledger. Pritisnite OK.
Če ste izbrali Tray#2, pritisnite
a ali b, da izberete Paper Size, in pritisnite d ali c, da izberete A4, A3, Letter, Legal ali Ledger. Pritisnite OK.
d
Pritisnite a ali b, da izberete Complete. Pritisnite OK.
e
Pritisnite a ali b, da izberete Complete. Pritisnite OK.
Opomba
2
•V Tray#2 lahko uporabljate lahko samo navaden papir in velikosti papirja A3, A4, Ledger, Letter ali Legal.
• Naprava izvrže papir tako, da je potiskana stran obrnjena navzgor na pladnju za papir pred napravo. Kadar uporabljate prosojnice ali sijajni papir, takoj odstranite vsako stran, da preprečite zabrisan izpis ali zastoje papirja.

Uporaba pladnja v načinu kopiranja (samo MFC-J6710DW)

Spremenite lahko privzeti pladenj, ki ga bo naprava uporabljala za tiskanje kopij.
Auto Select omogoča, da naprava vstavlja papir iz pladnja 1 ali 2, pri tem pa uporabite nastavitve vrste in velikosti papirja v meniju tipke COPY (Kopiranje).
Če želite spremeniti privzeto nastavitev, sledite spodnjim navodilom:
a
Pritisnite Tray Setting (Nastavitve pladnja).
b
Pritisnite a ali b, da izberete Tray Use:Copy.
c
Pritisnite d ali c, da izberete Tray#1, Tray#2 ali Auto Select.
Pritisnite OK.
d
Pritisnite a ali b, da izberete Complete. Pritisnite OK.
Opomba
Velikost papirja in izbiro pladnja lahko začasno spremenite za naslednjo kopijo. (Glejte Velikost papirja na strani 57 in Izbiranje pladnja (samo MFC-J6710DW) na strani 57.)
2
24
Page 33
Vstavljanje papirja

Uporaba pladnja v načinu faksa (samo MFC-J6710DW)

Spremenite lahko privzeti pladenj, ki ga bo naprava uporabljala za tiskanje prejetih faksov.
Auto Select omogoča napravi, da vzame najprej papir iz pladnja 1 ali pa iz pladnja 2, če:
Je pladenj 2 nastavljen na drugačno
velikost papirja, ki je primernejša za prejete fakse.
Oba pladnja uporabljata papir enake
velikosti, pladenj 1 pa ni nastavljen za uporabo običajnega papirja.
a
Pritisnite Tray Setting (Nastavitve pladnja).
b
Pritisnite a ali b, da izberete Tray Use:Fax.
Način varnega podajanja
2
papirja za papir velikosti A3 s kratkim zrnom
Če se v izpisih pojavljajo vodoravne črte pri uporabi papirja velikosti A3, ima morda vaš papir dolgo zrno. Da se težavi izognete, A3 - Short Grain nastavite na Off.
a
Pritisnite Menu (Meni).
b
Pritisnite a ali b, da izberete General Setup. Pritisnite OK.
c
Pritisnite a ali b, da izberete A3 - Short Grain.
d
Pritisnite d ali c, da izberete Off. Pritisnite OK.
e
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
2
2
c
Pritisnite d ali c, da izberete Tray#1, Tray#2 ali Auto Select.
Pritisnite OK.
d
Pritisnite a ali b, da izberete Complete. Pritisnite OK.
Opomba
Če niste prepričani, katero vrsto papirja uporabljate, preverite embalažo papirja ali vprašajte proizvajalca papirja o tehničnih podatkih.
• Tiskanje je počasnejše, če je nastavitev A3 - Short Grain nastavljena na On.
25
Page 34
Poglavje 2

Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk

Na kakovost tiska lahko vpliva vrsta papirja, ki jo uporabljate v napravi.
Če želite doseči najboljšo kakovost tiska za izbrane nastavitve, vedno nastavite Paper Type, ki se ujema z vstavljeno vrsto papirja.
Uporabljate lahko običajni papir, papir za brizgalne tiskalnike (s premazom), sijajni papir, prosojnice in ovojnice.
Priporočamo, da pred nakupom večjih količin papirja preizkusite različne vrste papirja.
Za najboljše rezultate uporabite papir Brother.
Če tiskate na papir za brizgalne tiskalnike
(papir s premazom), prosojnice in sijajni papir, ne pozabite izbrati pravilnega medija za tisk na jezičku Basic v gonilniku tiskalnika ali v nastavitvi Paper Type v meniju. (Glejte Vrsta papirja na strani 23.)

Priporočeni mediji za tisk

Za najboljšo kakovost tiska priporočamo
2
uporabo papirja Brother. (Glejte spodnjo tabelo.)
Če v vaši državi papirja Brother ni na voljo, priporočamo, da pred nakupom večjih količin preizkusite različne vrste papirja.
Za tiskanje na prosojnice priporočamo medij »3M Transparency Film«.
2
Papir Brother
Vrsta papirja Postavka
Običajni A3 BP60PA3 Sijajni foto A3 BP71GA3 Mat A3 za brizgalne tiskalnike BP60MA3 Običajni A4 BP60PA Sijajni foto A4 BP71GA4 Mat A4 za brizgalne tiskalnike BP60MA Sijajni foto papir 10 × 15 cm BP71GP
Ko tiskate na foto papir Brother, dodajte
v pladenj za papir še en list enakega foto papirja. V ta namen je v embalaži papirja vstavljen dodaten list.
Kadar uporabljate prosojnice ali foto papir,
takoj odstranite vsako stran, da preprečite zabrisan izpis ali zastoje papirja.
Izogibajte se dotikanju potiskane površine
papirja takoj po tiskanju. Površina morda še ne bo suha in lahko zamaže vaše prste.
26
Page 35
Vstavljanje papirja

Obravnava in uporaba medijev za tisk

Papir hranite v prvotni embalaži in ga
imejte zaprtega. Papir imejte poravnan in ga varujte pred vlago, neposredno sončno svetlobo ter vročino.
Izogibajte se dotikanju svetleče
(premazane) strani foto papirja. Foto papir vstavite s svetlečo stranjo navzdol.
Izogibajte se dotikanju katere koli strani
prosojnic, saj zlahka vpijajo vodo in znoj, kar lahko povzroči slabšo kakovost tiska. Prosojnice za laserske tiskalnike/kopirne stroje lahko zamažejo naslednji dokument. Uporabljajte samo prosojnice, ki so priporočene za brizgalno tiskanje.
POMEMBNO
NE uporabljajte naslednjih vrst papirja:
• Poškodovan, zvit, naguban ali nepravilno oblikovan papir.
Nalepke
2
Nalepke morajo biti razporejene tako,
2
da pokrivajo celotno dolžino in širino lista. Če uporabljate nalepke z razmiki, se lahko nalepke odlepijo in povzročijo resne zastoje ter težave s tiskanjem.
Vrste nalepk, ki se jim morate izogibati
2
2
Ne uporabljajte nalepk, ki so poškodovane, zvite ali neobičajne oblike.
POMEMBNO
• NE vstavljajte delno porabljenega papirja z nalepkami. Izpostavljen nosilni list bo povzročil škodo na napravi.
• NE vstavljajte ali znova uporabljajte lista z nalepkami, ki so bile prej uporabljene ali kjer manjkajo nalepke.
1
1
1 Zvitost 2 mm ali več lahko povzroči
zastoje.
• Izredno svetleč ali močno teksturiran papir.
• Papir, ki ga ni mogoče enakomerno razporediti v snop.
• Papir s kratkim zrnom.
Količina papirja v izhodnem pladnju za papir
Do 50 listov papirja s težo 80 g/m2 A4. Prosojnice in foto papir morate s pladnja za
papir jemati posamezno, da se izognete zamazanju.
2
27
Page 36
Poglavje 2

Izbiranje ustreznega medija za tisk

Vrsta in velikost papirja za vsak postopek
Vrsta papirja Velikost papirja Uporaba
Faks Kopiranje Foto
zajem
List papirja A3 297 × 420 mm Da Da Da Da
A4 210 × 297 mm Da Da Da Da Ledger 279,4 × 431,8 mm Da Da Da Da Letter 215,9 × 279,4 mm Da Da Da Da Legal 215,9 × 355,6 mm Da Da Da Executive 184 × 267 mm Da JIS B4 257 × 364 mm Uporabniško
JIS B5 182 × 257 mm Uporabniško
A5 148 × 210 mm Da Da
2
2
Tiskalnik
določeno
določeno
A6 105 × 148 mm Da
Kartice Foto 10 × 15 cm Da Da Da
Foto L 89 × 127 mm Da Foto 2L 13 × 18 cm Da Da Indeksne
127 × 203 mm Da
kartice Razglednice 1 100 × 148 mm Uporabniško
določeno
Razglednica 2 (dvojno)
Ovojnice C5-ovojnica 162 × 229
148 × 200 mm Uporabniško
določeno
mm Da DL-ovojnica 110 × 220 mm Da COM-10 105 × 241 mm Da Monarch 98 × 191 mm Da Ovojnica Y4 105 × 235 mm Da
Prosojnice A4 210 × 297 mm Da Da
Letter 215,9 × 279,4 mm Da Da Legal 215,9 × 355,6 mm Da Da A5 148 × 210 mm Da Da
Nalepke
1
1
Samo reža za ročno vstavljanje.
28
Uporabniško
določeno
Page 37
Vstavljanje papirja
Količina papirja v pladnjih
Velikost papirja Vrste papirja Št. listov
Pladenj 1
A4, Ledger, A3, Legal, Executive, Letter, A5, A6, JIS B4, JIS B5, ovojnice (komercialna št.10, DL, C5, Monarch, Y4), Foto, Foto L, Foto 2L, Indeksna kartica, Razglednica 1, Razglednica 2
Pladenj 2 (samo MFC-J6710DW)
A4, Ledger, A3, Legal, Executive, Letter, JIS B4, JIS B5
Reža za ročno vstavljanje A4, Ledger, A3, Legal, Executive,
Letter, A5, A6, JIS B4, JIS B5, ovojnice (komercialna št.10, DL, C5, Monarch, Y4), Foto, Foto L, Foto 2L, Indeksna kartica, Razglednica 1, Razglednica 2
1
Do 250 listov papirja s težo 80 g/m2.
Teža in debelina papirja
Običajni papir 250 Papir za brizgalne tiskalnike 20 Sijajni papir, foto papir 20 Indeksna kartica, razglednica 30 Ovojnice, prosojnice 10 Običajni papir 250
Navadni papir, papir za
1 brizgalne tiskalnike, sijajni papir, ovojnice, prosojnice in nalepke
2
1
2
1
2
Vrsta papirja Teža Debelina
List papirja Običajni papir
(Pladenj 2)
Od 64 do 120 g/m
Od 64 do 105 g/m
2
2
Od 0,08 do 0,15 mm
Od 0,08 do 0,15 mm
Običajni papir Papir za brizgalne
Od 64 do 200 g/m
2
Od 0,08 do 0,25 mm
tiskalnike Sijajni papir
Kartice Foto kartica
Indeksne kartice
Razglednica 1
1
1
Do 220 g/m
Do 220 g/m
Do 120 g/m
Do 200 g/m
2
2
2
2
Do 0,25 mm
Do 0,25 mm
Do 0,15 mm
Do 0,25 mm
Razglednica 2
Ovojnice
Od 75 do 95 g/m
2
Do 0,52 mm
Prosojnice – Nalepke
1
Papir BP71 (260 g/m2) je posebej zasnovan za brizgalne naprave Brother.
29
Page 38
3

Vstavljanje dokumentov

3

Vstavljanje dokumentov

Na steklu optičnega bralnika in na ADF (samodejnem podajalniku dokumentov) lahko pošiljate fakse, kopirate ter optično berete.

Uporaba ADF-enote

ADF-enota lahko vsebuje do 35 strani, ki jih nato podaja ločeno. Uporabite standardni papir s težo 80 g/m v ADF-enoto vedno razprite.
Podprte velikosti dokumentov
Priporočeni papir: 80 g/m2 A4
Dolžina: od 148 do 431,8 mm Širina: od 148 do 297 mm
Teža:
2
in ga pred vstavljanjem
od 64 do 90 g/m
2
Poskrbite, da so dokumenti, napisani s črnilom, popolnoma suhi.
3
a
Odprite podporo ADF-podajalnika dokumentov (1) in podporno loputo ADF-podajalnika dokumentov (2).
1
2
3
3
b
Dobro razprite strani.
c
Vodili papirja (1) nastavite na širino dokumenta.
Vstavljanje dokumentov
POMEMBNO
• Med podajanjem NE vlecite za dokument.
• NE uporabljajte papirja, ki je zvit, naguban, prepognjen, strgan, spet, polepljen ali namazan z lepilom.
• NE uporabljajte kartona, časopisov ali tkanin.
3
1
d
Dokumente postavite s potiskano stranjo navzgor in zgornjim robom naprej v ADF-enoto, dokler se ne
dotaknejo podajalnih valjčkov.
POMEMBNO
Na steklu optičnega bralnika NE puščajte debelih dokumentov. Nastane lahko zastoj v ADF-enoti.
30
Page 39
Vstavljanje dokumentov

Uporaba stekla optičnega bralnika

Steklo optičnega bralnika lahko uporabljate za pošiljanje faksov, kopiranje ali optično branje strani knjige ali posameznih strani.
Podprte velikosti dokumentov
Dolžina: do 431,8 mm Širina: do 297 mm Teža: do 2 kg
Vstavljanje dokumentov
3
Opomba
3
Za uporabo stekla optičnega bralnika mora biti ADF-enota prazna.
a
Dvignite pokrov dokumenta.
3
b
Z vodili za dokument na levi in na vrhu
3
postavite dokument s potiskano stranjo navzdol v zgornji levi vogal
stekla optičnega bralnika.
c
Zaprite pokrov dokumenta.
POMEMBNO
Če optično berete knjigo ali debel dokument, nanj NE udarjajte s pokrovom in ne pritiskajte na pokrov.
31
Page 40
Poglavje 3

Območje optičnega branja

Območje optičnega branja je odvisno od nastavitev v aplikaciji, ki jo uporabljate. Spodnje slike kažejo območje, kjer optično branje ni mogoče.
3
1
Uporaba Velikost
dokumenta
Faks A3 3 mm 4,5 mm
A4 3 mm 3 mm Ledger 3 mm 3,7 mm Letter 3 mm 4 mm
Legal Kopiranje Vse velikosti Optično
branje
papirja
4
2
Zgoraj (1) Spodaj (2)
3mm 3mm
Levo (3) Desno (4)
1
3
1
Pri uporabi ADF-enote je območje, ki ga ni mogoče optično prebrati, široko 1 mm.
32
Page 41

Pošiljanje faksa

4

Pošiljanje faksa

Naslednji koraki pojasnjujejo, kako pošljete faks.
a
Ko želite poslati faks ali spremeniti nastavitve za pošiljanje ali sprejemanje faksa, pritisnite tipko (FAX (Faks)), da zasveti modro.
4
c
4
Spremenite lahko naslednje nastavitve za pošiljanje faksov. Pritisnite FAX (Faks) in nato a ali b, da se premaknete skozi nastavitve faksa. Ko je označena želena nastavitev, pritisnite d ali c, da izberete možnost, in pritisnite OK.
(Osnovni priročnik za uporabnike) Za podrobnosti o spreminjanju naslednjih
nastavitev za pošiljanje faksa glejte strani 34 do 36.
Velikost stekla za optično branjePrenos barvnih faksov
4
Na LCD-prikazovalniku se prikaže:
FAX
FAX
Enter Number
Fax Resolution Standard
Contrast Auto Glass ScanSize
b
Za vstavljanje svojega dokumenta storite nekaj izmed naslednjega:
Dokument položite v ADF-enoto
s potiskano stranjo navzgor. (Glejte
Uporaba ADF-enote na strani 30.)
Dokument položite na steklo
optičnega bralnika s potiskano
stranjo navzdol. (Glejte Uporaba
stekla optičnega bralnika
na strani 31.)
Fax Press Start
A4
Opomba
Če želite pošiljati barvne fakse z več stranmi, uporabite ADF.
Če pošljete črno-beli faks z ADF-enoto, ko je pomnilnik poln, bo poslan v realnem času.
• Steklo optičnega bralnika lahko uporabljate za pošiljanje faksov posameznih strani knjige. Dokumenti so lahko veliki do formata A3 ali Ledger.
• Ker lahko optično berete samo eno stran naenkrat, je pri pošiljanju dokumenta z več stranmi laže uporabiti ADF-enoto.
Predogled odhodnega faksaPoročilo o preverjanju prenosa
podatkov (nastavitev)
(»Advanced User's Guide« (Napredni priročnik za uporabnike))
Za naprednejše postopke in nastavitve za pošiljanje faksov glejte poglavje 3,
»Sending a fax« v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike):
KontrastLočljivost faksaNastavi nove privzete vrednostiTovarniška ponastavitevFaks ob koncu klicaRazpošiljanjePošiljanje v realnem časuNačin za tujinoZakasnjen faksPošiljanje v paketihPreklic čakajočih naročilOddajanje s pozivanjem
33
Page 42
Poglavje 4
d
Vnesite številko faksa.
S številčnico Z imenikom
Phone Book
Z zgodovino klicev
Outgoing Call
Caller ID hist.

Ustavitev pošiljanja faksa

Če želite pošiljanje faksa ustaviti, pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izhod).

Nastavljanje velikosti stekla optičnega bralnika za pošiljanje faksa

4
4
Opomba
Faks lahko pred pošiljanjem pregledate, tako da nastavite Fax Preview na ON. (Glejte Ogled predogleda odhodnega faksa na strani 35.)
e
Pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)).
Pošiljanje faksov z ADF-enoto
Naprava začne optično branje dokumenta.
Pošiljanje faksa s stekla optičnega bralnika
Če pritisnete Mono Start
(Start (Črno-belo)), naprava začne optično brati prvo stran.
Storite nekaj izmed naslednjega:
• Za pošiljanje ene strani pritisnite 2,
da izberete No(Send)(ali znova pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo))).
Naprava začne pošiljati dokument.
Če želite poslati več strani,
pritisnite 1, da izberete Yes, in postavite naslednjo stran na steklo optičnega bralnika. Pritisnite OK. Naprava začne optično branje strani. (Ta korak ponovite za vsako naslednjo stran.)
Če pritisnete Colour Start
(Start (Barva)), začne naprava pošiljati dokument.
Če so dokumenti velikosti Letter, morate nastaviti velikost optičnega branja na Letter. Če tega ne storite, bo manjkal stranski del faksov.
a
Pritisnite (FAX (Faks)).
b
Pritisnite a ali b, da izberete Glass ScanSize.
c
Pritisnite d ali c, da izberete A4, A3, Letter, Legal ali Ledger.
Pritisnite OK.
Opomba
• Nastavitve, ki jih uporabljate najpogosteje, lahko shranite tako, da jih nastavite za privzete. (Glejte »Setting your changes
as a new default« v poglavju 3 »Advanced User’s Guide« (Naprednega priročnika za uporabnike).)
• Ta nastavitev je na voljo samo za pošiljanje dokumentov s stekla optičnega bralnika.

Prenos barvnih faksov

Vaša naprava lahko pošlje barvni faks na naprave, ki podpirajo to funkcijo.
Barvnih faksov ni mogoče shraniti v pomnilniku. Kadar pošiljate barvni faks, ga naprava pošlje v realnem času (tudi če je nastavitev Real Time TX nastavljena na Off).

Preklic faksa, ki se izvaja

Če želite preklicati faks, ko se izvaja optično branje, izbiranje ali pošiljanje faksa, pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izhod).
4
4
34
Page 43
Pošiljanje faksa

Ogled predogleda odhodnega faksa

Faks lahko pred pošiljanjem pregledate. Pred uporabo te funkcije morate funkciji za pošiljanje v realnem času in sprejemanje s pozivanjem nastaviti na Off.
a
Pritisnite (FAX (Faks)).
b
Vstavite dokument.
c
Številko faksa vnesite s številčnico, številko na dotik ali številko za hitro klicanje.
d
Pritisnite Fax Preview (Predogled faksa). Naprava začne optično brati dokument, odhodni faks pa se prikaže na LCD-prikazovalniku. Ko je faks odprt, tipka na nadzorni plošči opravijo spodaj prikazane postopke.
Tipka Opis
Povečanje faksa. Zmanjšanje faksa.
a ali b Navpično premikanje. d ali c Vodoravno premikanje.
Vrtenje faksa v desno. Vrnitev na prejšnjo stran. Prehod na naslednjo stran.
Poročilo o preverjanju
4
prenosa podatkov
Poročilo o preverjanju prenosa lahko uporabite kot dokaz, da ste poslali faks. To poročilo navaja ime ali številko faksa prejemnika, datum, čas in trajanje prenosa, število prenesenih strani ter rezultat prenosa.
Za poročilo o preverjanju prenosa podatkov je na voljo več nastavitev:
On: Natisne poročilo po vsakem poslanem
faksu.
On+Image: Natisne poročilo po vsakem
poslanem faksu. Na poročilu se prikaže del prve strani faksa.
Off: Poročilo natisne samo, če pošiljanje
faksa ne uspe zaradi napake v prenosu. Poročilo se natisne tudi v primeru, da sprejemna naprava spremeni velikost dokumenta, ki ste ga poslali po faksu. Off je privzeta nastavitev.
Off+Image: Poročilo natisne samo,
če pošiljanje faksa ne uspe zaradi napake
v prenosu. Poročilo se natisne tudi v primeru, da je faks uspel, vendar sprejemna naprava spremeni velikost dokumenta, ki ste ga poslali po faksu. Na poročilu se prikaže del prve strani faksa.
Off2: Poročilo natisne samo, če pošiljanje
faksa ne uspe zaradi napake v prenosu.
4
4
Opomba
Če zahtevate predogled barvnega faksa pred pošiljanjem, ga boste lahko poslali samo v črno-beli obliki. Če želite poslati barvni faks, ne pritisnite tipke Fax Preview (Predogled faksa).
e
Pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)).
Opomba
Sporočilo faksa v pomnilniku se pošlje in izbriše, ko pritisnete Mono Start (Start (Črno-belo)).
Off2+Image: Poročilo natisne samo,
če pošiljanje faksa ne uspe zaradi napake
v prenosu. Na poročilu se prikaže del prve strani faksa.
35
Page 44
Poglavje 4
a
Pritisnite Menu (Meni).
b
Pritisnite a ali b, da izberete Fax. Pritisnite OK.
c
Pritisnite a ali b, da izberete Report Setting. Pritisnite OK.
d
Pritisnite a ali b, da izberete XMIT Report.
e
Pritisnite d ali c, da izberete On, On+Image, Off, Off+Image, Off2 ali Off2+Image.
Pritisnite OK.
f
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
Če izberete On+Image, Off+Image ali Off2+Image, se slika na poročilu o preverjanju prenosa podatkov prikaže samo, če je prenos v realnem
času izključen. (Glejte »Real Time Transmission« v poglavju 3 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
Če je prenos uspel, se na poročilu o preverjanju prenosa podatkov prikaže
OK poleg RESULT. Če prenos ne uspe, se ERROR prikaže poleg RESULT.
36
Page 45
5

Sprejemanje faksa

5

Načini prejemanja

Način prejemanja morate izbrati glede na zunanje naprave in telefonske storitve, ki jih imate na svoji liniji.

Izbira načina prejemanja

Vaša naprava bo privzeto prejela vse fakse, ki so ji bili poslani. Spodnji diagram vam bo pomagali izbrati pravi način.
Za podrobnejše informacije o načinih prejemanja glejte Uporaba načinov prejemanja na strani 38.
Želite uporabljati telefonske funkcije naprave (če so na voljo) ali zunanji telefon ali zunanji telefonski odzivnik, ki je priključen na isto linijo kot naprava?
Da
Ali uporabljate funkcijo za glasovna sporočila na zunanjem telefonskem odzivniku?
Ne
5
5
5
Ne
Želite, da naprava samodejno sprejme fakse in telefonske klice?
Če želite nastaviti način prejemanja, sledite spodnjim navodilom.
a
Pritisnite Menu (Meni).
b
Pritisnite a ali b, da izberete Initial Setup. Pritisnite OK.
c
Pritisnite a ali b, da izberete Receive Mode.
d
Pritisnite d ali c, da izberete Fax Only, Fax/Tel, External TAD ali Manual. Pritisnite OK.
e
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod). LCD-prikazovalnik bo prikazal trenutni način prejemanja.
Ne
Da
Da
37
Page 46
Poglavje 5

Uporaba načinov prejemanja

Nekateri načini prejemanja samodejno sprejmejo klice (Fax Only in Fax/Tel). Pred uporabo teh načinov boste morda želeli spremeniti zakasnitev zvonjenja. (Glejte Zakasnitev zvonjenja na strani 39.)

Samo faks

Način samo faksa vse klice samodejno sprejme kot faks.

Faks/telefon

Način faksa in telefona je način, ki omogoča samodejno urejanje dohodnih klicev, tako da prepozna, ali gre za faks ali glasovni klic, in se nanje odzove na enega izmed naslednjih načinov:

Zunanja TAD-enota

5
Način zunanje TAD-enote prepusti urejanje
5
dohodnih klicev zunanjemu odzivniku. Dohodni klici bodo obravnavani na naslednje načine:
Faksi se samodejno sprejmejo.Glasovni kličoči lahko posnamejo
sporočilo na zunanji TAD-enoti.
5
(Za več informacij glejte Priključitev zunanje TAD-enote (telefonski odzivnik) na strani 45.)
5
Faksi se samodejno sprejmejo.Glasovni klici sprožijo F/T-zvonjenje,
ki vam sporoča, da morate dvigniti telefon. F/T-zvonjenje je hitro dvojno zvonjenje vaše naprave.
(Glejte tudi Čas F/T-zvonjenja
(samo za način faks/telefon) na strani 39 in Zakasnitev zvonjenja na strani 39.)

Ročno

To je način, ki izključi vse funkcije za samodejni sprejem klicev, če ne uporabljate funkcije BT Call Sign.
Če želite v ročnem načinu sprejeti faks, dvignite slušalko zunanjega telefona. Ko zaslišite tone faksa (kratki ponavljajoči se piski), pritisnite
Mono Start (Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)) in izberite
Receive. Za prejemanje faksov lahko uporabite tudi funkcijo za zaznavanje faksa, tako da dvignete slušalko na isti liniji, kot je naprava.
5
(Glejte tudi Zaznavanje faksa na strani 40.)
38
Page 47
Sprejemanje faksa

Nastavitve načina prejemanja

Zakasnitev zvonjenja

Zakasnitev zvonjenja nastavi število zvonjenj naprave pred sprejemom v načinih Fax Only in Fax/Tel. Če imate na isti liniji, kot je naprava, priključene zunanje ali interne telefone, izberite največje število zvonjenj.
(Glejte Upravljanje z zunanjim ali internim telefonom na strani 47 in Zaznavanje faksa na strani 40.)
a
Pritisnite Menu (Meni).
b
Pritisnite a ali b, da izberete Fax. Pritisnite OK.
c
Pritisnite a ali b, da izberete Setup Receive. Pritisnite OK.
d
Pritisnite a ali b, da izberete Ring Delay.
e
Pritisnite d ali c, da izberete število zvonjenj na liniji pred sprejemom klica s strani naprave. Pritisnite OK. Če izberete 0, linija sploh ne bo zvonila.
f
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Čas F/T-zvonjenja
5
5
(samo za način faks/telefon)
Ko kdo pokliče vašo napravo, boste vi in kličoči slišali običajen zvok zvonjenja. Število zvonjenj določa nastavitev za zakasnitev zvonjenja.
Če je klic faks, ga bo sprejela naprava, če pa je to glasovni klic, naprava vključi
F/T-zvonjenje (hitro dvojno zvonjenje) za toliko časa, kolikor ste ga nastavili v nastavitvah za čas F/T-zvonjenja. Če zaslišite F/T-zvonjenje, to pomeni, da imate na liniji glasovni klic.
Ker F/T-zvonjenje izhaja iz naprave, interni in zunanji telefoni ne bodo zvonili. Kljub temu lahko še vedno sprejmete klic s katerim koli telefonom. (Za več informacij glejte Uporaba kod za oddaljeni dostop na strani 48.)
a
Pritisnite Menu (Meni).
b
Pritisnite a ali b, da izberete Fax. Pritisnite OK.
c
Pritisnite a ali b, da izberete Setup Receive. Pritisnite OK.
d
Pritisnite a ali b, da izberete F/T Ring Time.
e
Pritisnite d ali c, da izberete, kako dolgo bo naprava zvonila, da vas opozori na glasovni klic (20, 30, 40 ali 70 sekund). Pritisnite OK.
5
5
f
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
Naprava nadaljuje dvojno hitro zvonjenje za določen čas, tudi če kličoči med tem odloži slušalko.
39
Page 48
Poglavje 5

Zaznavanje faksa

Če je nastavitev za zaznavanje faksa nastavljena na On
Naprava samodejno sprejme faks, tudi če sprejmete klic. Če na LCD-prikazovalniku vidite Receiving ali če iz slušalke, ki jo uporabljate, slišite piskanje, preprosto odložite slušalko. Naprava poskrbi za vse drugo.
Če je nastavitev za zaznavanje faksa nastavljena na Off
Če ste pri napravi in sprejmete faks z dvigom slušalke, pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)) ter pritisnite 2 za sprejem faksa.
Če ste klic sprejeli na internem ali zunanjem telefonu, pritisnite l 51. (Glejte Upravljanje z zunanjim ali internim telefonom na strani 47.)
Opomba
Če je ta funkcija nastavljena na On, vendar naprava ne poveže faksa, ko dvignete slušalko internega ali zunanjega telefona, pritisnite kodo za oddaljeni vklop l 51.
Če pošiljate fakse iz računalnika na isti telefonski liniji in jih naprava prestreže, nastavite zaznavanje faksa na Off.
a
Pritisnite Menu (Meni).
b
Pritisnite a ali b, da izberete Fax. Pritisnite OK.
5
5

Predogled faksa (samo črno-belo)

5

Ogled predogleda prejetega faksa

Prejete fakse si lahko ogledate na LCD-prikazovalniku, tako da pritisnete gumb Fax Preview (Predogled faksa). Ko je naprava v pripravljenosti, se na LCD-prikazovalniku prikaže pojavno
5
obvestilo, ki vas opozori na nove fakse.
Nastavitev predogleda faksa
a
Pritisnite Fax Preview (Predogled faksa).
b
Pritisnite 1, da izberete Yes. LCD-prikazovalnik vas znova vpraša za potrditev, ker bodo faksi prikazani in ne samodejno natisnjeni. Pritisnite 1, da izberete OK.
Opomba
• Ko je predogled faksa vključen, se pri postopkih posredovanja faksa ali sprejemanja faksa z osebnim računalnikom ne bo natisnila varnostna kopija prejetih faksov niti v primeru, da imate vključeno tiskanje varnostne kopije.
• Funkcije za predogled faksa ni na voljo, ko je vključeno posredovanje faksov.
5
5
c
Pritisnite a ali b, da izberete Setup Receive. Pritisnite OK.
d
Pritisnite a ali b, da izberete Fax Detect.
e
Pritisnite d ali c, da izberete On (ali Off). Pritisnite OK.
f
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
40
Page 49
Sprejemanje faksa
Uporaba predogleda faksa
Ko prejemate faks, se na LCD-prikazovalniku prikaže pojavno obvestilo. (Na primer: New Fax(es): 02)
a
Pritisnite Fax Preview (Predogled faksa). Ogledate si lahko seznam novih faksov.
Opomba
Če prejmete faks, ki vsebuje več velikosti papirja (na primer eno stran podatkov A4 in eno stran podatkov A3), lahko naprava ustvari ter shrani datoteko za vsako velikost papirja. Na LCD-prikazovalniku se lahko prikaže, da je prejetih več poslov faksa.
• Vidite lahko tudi svoj stari seznam faksov s pritiskom na l. Pritisnite # za vrnitev na novi seznam faksov.
b
Pritisnite a ali b, da izberete faks, ki ga želite videti. Pritisnite OK.
Opomba
Če je vaš faks velik, lahko pride pri prikazovanju na LCD-prikazovalniku do zakasnitve.
• Na LCD-prikazovalniku se prikaže številka trenutne strani in skupno število strani faksa. Če je faks daljši od 99 strani, se skupno število strani prikaže kot »XX«.
c
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
5
Ko je faks odprt, tipke na nadzorni plošči opravijo spodaj prikazane postopke.
Tipka Opis
Povečanje faksa. Zmanjšanje faksa.
a ali b Navpično premikanje. d ali c Vodoravno premikanje.
Vrtenje faksa v desno. Brisanje faksa.
Pritisnite 1 za potrditev. Vrnitev na prejšnjo stran.
Prehod na naslednjo stran. Prehod na naslednji korak.
(Na voljo so možnosti za tiskanje, vrnitev in izhod.)
Vrnitev na seznam faksov.
Tiskanje faksa. Storite nekaj izmed naslednjega:
Mono Start
(Start (Črno-belo))
Pritisnite 1, da se natisne
celotno sporočilo.
Pritisnite 2, da se natisne samo
prikazana stran.
Pritisnite 3, da se natisne
prikazana stran in strani za njo.
(Po tiskanju lahko izberete brisanje ali ponovno tiskanje faksa.)
Brisanje vseh faksov na seznamu
a
Pritisnite Fax Preview
5
5
(Predogled faksa).
b
Pritisnite a ali b, da izberete Delete All. Pritisnite OK. Pritisnite 1 za potrditev.
c
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Natis vseh faksov na seznamu
a
Pritisnite Fax Preview (Predogled faksa).
b
Pritisnite a ali b, da izberete Print All. Pritisnite OK.
c
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
5
41
Page 50
6

Telefon in zunanje naprave

6

Glasovni postopki

Tonsko ali pulzno izbiranje

Če uporabljate pulzno izbiranje, vendar morate poslati tonske signale (na primer pri telefonskem bančništvu), sledite spodnjim navodilom:
a
Dvignite slušalko zunanjega telefona.
b
Pritisnite # na nadzorni plošči naprave. Vse številke, ki jih boste izbrali po tem, bodo oddane kot tonski signali.
Ko odložite slušalko, se naprava vrne na pulzno izbiranje.

Način za faks/telefon

Ko je naprava v načinu faks/telefon, uporablja F/T-zvonjenje (hitro dvojno zvonjenje), da vas opozori na sprejem glasovnega klica.
Če ste pri zunanjem telefonu, dvignite slušalko zunanjega telefona in pritisnite Tel/R za sprejem.
Če ste pri internem telefonu, boste morali dvigniti slušalko med F/T-zvonjenjem in pritisniti #51 med hitrimi dvojnimi zvonjenji. Če ni nikogar na liniji ali če vam hoče kdo poslati faks, klic pošljite nazaj na napravo s pritiskom na l 51.
6
6
6

Identiteta kličočega (samo VB in Irska)

Funkcija za identiteto kličočega omogoča uporabljati naročniško storitev za identiteto kličočega, ki jo ponujajo številna telefonska podjetja. Za podrobnosti se obrnite na svoje telefonsko podjetje. Ta storitev pokaže telefonsko številko ali ime (če je na voljo) kličočega, ko linija začne zvoniti.
Po nekaj zvonjenjih LCD-prikazovalnik pokaže telefonsko številko kličočega (in ime, če je na voljo). Ko sprejmete klic, informacija o identiteti kličočega z LCD-prikazovalnika izgine, informacija o klicu pa ostane shranjena v pomnilniku za identiteto kličočega.
Prikažete lahko seznam ali izberete eno izmed številk za faksiranje, jo dodate na seznam številk hitrega izbiranja ali številk na dotik ali izbrišete iz zgodovine. (Glejte Zgodovina identitete kličočega na strani 52.)
Vidite lahko prvih 20 znakov številke
(ali imena).
Obvestilo ID Unknown pomeni, da je klic
prišel izven območja storitve za identiteto kličočega.
Obvestilo ID Withheld pomeni, da je
kličoči namenoma blokiral prenos informacije.
Natisnete lahko seznam informacij o identiteti kličočega, ki ste jo prejeli z napravo. (Glejte
»How to print a report« v poglavju 6 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
6
42
Opomba
Storitev za identiteto kličočega se razlikuje glede na ponudnika storitve. Za informacije o storitvi, ki je na voljo za vaše območje, pokličite svoje telefonsko podjetje.
Page 51
Telefon in zunanje naprave
Vklop identitete kličočega
Če vaša linija ponuja identiteto kličočega, nastavite to funkcijo na On, da se telefonska številka kličočega prikaže na LCD-prikazovalniku, ko telefon zvoni.
a
Pritisnite Menu (Meni).
b
Pritisnite a ali b, da izberete Fax. Pritisnite OK.
c
Pritisnite a ali b, da izberete Miscellaneous. Pritisnite OK.
d
Pritisnite a ali b, da izberete Caller ID.
e
Pritisnite d ali c, da izberete On (ali Off). Pritisnite OK.
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
f
6

Storitve telefonske linije

Vaša naprava podpira naročniško storitev za identiteto kličočega, ki jo ponujajo nekatera telefonska podjetja.
Funkcije, kot so telefonski predal, čakajoči klic, identiteta kličočega, odzivniki, alarmni sistemi in druge funkcije po meri na eni telefonski liniji, lahko povzročijo težave pri delovanju naprave.
6
Opomba
Identiteta kličočega je na voljo samo za VB in Irsko.
6

Nastavitev vrste telefonske linije

6
Če napravo priključujete na linijo, ki za pošiljanje in prejemanje faksov uporablja PBX-centralo ali ISDN-omrežje, morate ustrezno spremeniti vrsto telefonske linije, tako da izvedete naslednje korake.
a
Pritisnite Menu (Meni).
b
Pritisnite a ali b, da izberete Initial Setup. Pritisnite OK.
Pritisnite a ali b, da izberete
c
Phone Line Set. Pritisnite OK.
d
Pritisnite a ali b, da izberete PBX, ISDN (ali Normal). Pritisnite OK.
e
Storite nekaj izmed naslednjega:
Če izberete PBX, pojdite na korak f.Če izberete ISDN ali Normal, pojdite
na korak i.
f
Pritisnite a ali b, da izberete On ali Always.
Pritisnite OK.
43
Page 52
Poglavje 6
Opomba
Če izberete On, naprava izbere prvo številko pred klicano številko faksa samo takrat, ko je pritisnjena tipka Tel/R. Če izberete Always, naprava vedno samodejno izbere prvo številko pred številko faksa.
g
Pritisnite a ali b, da izberete Change. Pritisnite OK.
h
Vnesite prvo številko na številčnici. Pritisnite OK.
i
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
Če vaš telefonski sistem zahteva ponovno klicanje s časovno določeno prekinitvijo (TBR), pritisnite Tel/R, da vnesete prekinitev.
• Uporabite lahko številke od 0 do 9, #, l in !. (Pritisnite Tel/R, če želite prikazati znak !.) Znaka ! ne morete uporabljati z drugimi številkami ali znaki.
PBX in PRENOS
Naprava je ob nakupu nastavljena na Normal, kar omogoča priključitev na standardno linijo javnega komutiranega telefonskega omrežja (PSTN). Veliko pisarn pa uporablja centralni telefonski sistem ali hišno telefonsko centralo (PBX). Napravo lahko priključite na večino vrst PBX-central. Funkcija za ponovno klicanje v napravi podpira samo ponovno klicanje s časovno določeno prekinitvijo (TBR). TBR-funkcija deluje v večini PBX-sistemov in omogoča dostop do zunanje linije ter prenos klicev na drugo interno številko. Ta funkcija deluje,
če pritisnete Tel/R.
Opomba
Pritisk na tipko Tel/R lahko programirate kot del številke, ki je shranjena v položaju za klicanje na dotik ali hitro klicanje. Ko programirate številko na dotik ali številko hitrega klicanje, pritisnite najprej Tel/R (na LCD-prikazovalniku se prikaže »!«) in vnesite telefonsko številko. Če to storite, vam ni treba pritisniti gumba Tel/R pred vsakim izbiranjem s položajem za klicanje na dotik ali hitro klicanje. (Glejte Shranjevanje številk na strani 53.) Če kljub temu ni izbrana možnost PBX v nastavitvi za vrsto telefonske linije, ne morete uporabljati številke hitrega klicanja ali številke za klicanje na dotik, za katero je programirana tipka Tel/R.
6
44
Page 53
Telefon in zunanje naprave

Priključitev zunanje TAD-enote (telefonski odzivnik)

Odločite se lahko, da priključite zunanji odzivnik. Če imate zunanjo TAD-enoto na isti telefonski liniji, kot je naprava, TAD-enota sprejme vse klice, naprava pa »posluša« klicne tone faksa (CNG). Če jih zasliši, naprava prevzame linijo in prejme faks. Čenezasliši CNG-tonov, naprava pusti, da TAD-enota nadaljuje predvajanje odhodnega sporočila, da vam lahko kličoči pusti glasovno sporočilo.
TAD-enota mora klic sprejeti najpozneje po štirih zvonjenjih (priporočamo, da jo nastavite na dve zvonjenji). Naprava ne more slišati CNG-tonov, dokler TAD-enota ne sprejme klica, pri štirih zvonjenjih pa je na voljo samo še od 8 do 10 sekund CNG-tonov za vzpostavitev povezave med faksoma. Poskrbite, da pri snemanju odhodnega sporočila skrbno upoštevate navodila v teh navodilih. Priporočamo, da na zunanjem odzivniku ne vključite funkcije za varčevanje, če jo je treba vključiti z več kot petimi zvonjenji.
Opomba
Če ne prejmete vseh faksov, zmanjšajte nastavitev zakasnitve zvonjenja na zunanji TAD-enoti.
1
Kadar klic sprejme TAD-enota, se na LCD-prikazovalniku prikaže Telephone.
6

Nastavitve za povezave

Zunanja TAD-enota mora biti priključena, kot kaže prejšnja slika.
a
b
c d
POMEMBNO
TAD-enote ne priključite drugam na isto telefonsko linijo.
Svojo zunanjo TAD-enoto nastavite na eno ali dve zvonjenji. (Nastavitev za zakasnitev zvonjenja v napravi ne velja.)
Posnemite odhodno sporočilo na zunanji TAD-enoti.
TAD-enoto nastavite na sprejem klicev.
Način prejemanja nastavite na
External TAD. (Glejte Izbira načina prejemanja na strani 37.)
6
6

Snemanje odhodnega sporočila (OGM) na zunanji TAD-enoti

Za snemanje tega sporočila je pomemben čas.
a
Na začetku sporočila posnemite 5 sekund tišine. (To omogoča napravi, da lahko posluša CNG-tone samodejnih faksov, preden se ustavijo.)
6
1TAD
b
Svoje sporočilo omejite na 20 sekund.
1
Opomba
Priporočamo, da OGM začnete s 5-sekundno tišino, saj naprava ne more slišati tonov faksa preko donečega ali glasnega glasu. To tišino lahko poskusite izpustiti, vendar znova posnemite OGM in jo vključite, če ima naprava težave s sprejemom.
45
Page 54
Poglavje 6

Povezave z več linijami (PBX)

Priporočamo, da se obrnete na podjetje, ki je vgradilo PBX-centralo, da vam priključi napravo. Če imate sistem z več linijami, priporočamo, da inštalaterja prosite, da enoto priključi na zadnjo linijo v sistemu. S tem preprečite vklop naprave ob vsakem prejetem telefonskem klicu. Če vse dohodne klice sprejme operater telefonske centrale, priporočamo, da nastavite način prejemanja na Manual.
Ne moremo zagotoviti, da bo naprava pravilno delovala v vseh okoliščinah, ko je priključena na PBX-centralo. Vse težave s pošiljanjem ali sprejemanjem faksov najprej javite podjetju, ki upravlja vašo PBX-centralo.
Opomba
Poskrbite, da je nastavitev za vrsto telefonske linije nastavljena na PBX. (Glejte Nastavitev vrste telefonske linije na strani 43.)
6

Zunanji in interni telefoni

6

Priključitev zunanjega ali internega telefona

Ločeni telefon lahko priključite neposredno na napravo, kot kaže spodnja slika.
11
22
6
1 Interni telefon 2 Zunanji telefon
Ko uporabljate telefon na isti telefonski liniji, se na LCD-prikazovalniku prikaže Telephone.
Opomba
Poskrbite, da za zunanji telefon ne uporabite kabla, daljšega od 3 m.
46
Page 55
Telefon in zunanje naprave

Upravljanje z zunanjim ali internim telefonom

Če klic faksa sprejmete na internem ali zunanjem telefonu, lahko napravi naročite, da ga sprejme, tako da pritisnete kodo za oddaljeni vklop. Ko pritisnete kodo za oddaljeni vklop l 51, začne naprava prejemati faks.
Če naprava sprejme glasovni klic in se sproži navidezno/dvojno zvonjenje, da morate sprejeti klic, vnesite kodo za oddaljeni izklop #51, da klic sprejmete na internem telefonu. (Glejte Čas F/T-zvonjenja (samo za način faks/telefon) na strani 39.)
Če sprejmete klic in na liniji ni nikogar:
Domnevajte, da prejemate ročni faks. Pritisnite l 51 in počakajte na pisk ali da se
na LCD-prikazovalniku prikaže Receiving, nato odložite slušalko.
Opomba
Če želite, da naprava samodejno sprejme klic, lahko uporabite tudi funkcijo za prepoznavanje faksa. (Glejte Zaznavanje faksa na strani 40.)
Uporaba internih telefonov
6
6
(samo Velika Britanija)
Vaši prostori so verjetno že opremljeni z vzporednimi internimi telefoni ali pa jih nameravate šele dodati na svojo linijo skupaj s svojo napravo. Najpreprostejša rešitev je običajna vzporedna povezava, ki pa ima določene težave, od katerih je najočitnejša nehotena prekinitev prenosa faksa, ki se zgodi, ker nekdo dvigne interni telefon, da bi vzpostavil odhodni klic. Takšna preprosta konfiguracija tudi morda ne bo delovala zanesljivo.
Ta naprava je lahko tudi nastavljena za zakasnjen prenos (npr. prenos ob prednastavljenem času). Ta prednastavljeni prenos se lahko pokriva s časom, ko kdo dvigne interni telefon.
Takšne težave zlahka odpravite, če uredite spremembo tokokroga za povezovanje internih telefonov, tako da so interne naprave povezane za vašo napravo v konfiguraciji nadrejene/podrejene naprave (glejte sliko 2). V tej konfiguraciji lahko naprava vedno zazna, ali je telefon v uporabi. Zaradi tega takrat ne bo poskusila zasesti linije. Temu pravimo zaznavanje odprte linije.
Slika 1 kaže nepriporočeno konfiguracijo, slika 2 pa priporočeno konfiguracijo z nadrejeno/podrejeno napravo.
6
6
To novo konfiguracijo lahko uredite, če se obrnete na BT, Kingston upon Hull Telecommunications, podjetje, ki upravlja vašo PBX-centralo, ali usposobljeno podjetje za telefonske napeljave. Povedano preprosto: tokokrog internega telefona je treba zaključiti z običajnim modularnim vtičem (tip BT 431A), ki ga vstavite v modularno vtičnico belega T-priključka, priloženega kot del sklopa za kabel telefonske linije.
47
Page 56
Poglavje 6
Nepriporočena priključitev vtičnic za interne telefone (slika 1)
11
1Vtičnica za interni telefon 2 Glavna vtičnica 3 Dohodna linija
6
2
FAK S
3
Priporočena priključitev vtičnic za interne telefone (slika 2)
11
1Vtičnica za interni telefon 2 Glavna vtičnica 3 Dohodna linija
6
2
FAK S
3
Faks morate priključiti v glavno vtičnico.

Uporaba brezvrvičnega zunanjega telefona

Ko je osnovna enota brezvrvičnega telefona povezana z istim telefonom kot naprava (glejte Zunanji in interni telefoni na strani 46), je laže sprejeti klice med zakasnitvijo zvonjenja, če nosite brezvrvično slušalko okoli s seboj.
Če pustite, da naprava sprejme klic prej, boste morali priti do naprave, da boste lahko pritisnili
Tel/R in prenesli klic na brezvrvični telefon.

Uporaba kod za oddaljeni dostop

Koda za oddaljeni vklop
Če faksni klic sprejmete na internem ali zunanjem telefonu, lahko napravi naročite, da ga sprejme, tako da pritisnete kodo za oddaljeni vklop l 51. Počakajte na piskanje in odložite slušalko. (Glejte Zaznavanje faksa na strani 40.)
Če klic faksa sprejmete na zunanjem telefonu, lahko napravi naročite, da sprejme faks, tako da pritisnete Mono Start (Start (Črno-belo)) in izberete Receive.
6
6
6
Opomba
Ti telefoni so zdaj priključeni kot zunanje naprave (glejte Priključitev zunanjega ali internega telefona na strani 46), saj so na faks priključeni preko T-priključka.
48
Koda za oddaljeni izklop
Če prejmete glasovni klic in je naprava vF/T-načinu, bo začela F/T-zvonjenje (hitro dvojno zvonjenje) po začetni zakasnitvi zvonjenja. Če klic sprejmete na internem telefonu, lahko F/T-zvonjenje izključite, tako da pritisnete # 5 1 (poskrbite, da to pritisnete med zvonjenji).
Če naprava sprejme glasovni klic in se sproži hitro dvojno zvonjenje, da morate sprejeti klic, lahko klic sprejmete na zunanjem telefonu spritiskom na Tel/R.
6
Page 57
Telefon in zunanje naprave
Spreminjanje kod za oddaljeni dostop
Če želite uporabljati oddaljeni vklop, morate vključiti kode za oddaljeni dostop. Prednastavljena koda za oddaljeni vklop je l 51. Prednastavljena koda za oddaljeni izklop je #51. Če želite, jih lahko zamenjate s svojimi kodami.
a
Pritisnite Menu (Meni).
b
Pritisnite a ali b, da izberete Fax. Pritisnite OK.
c
Pritisnite a ali b, da izberete Setup Receive. Pritisnite OK.
d
Pritisnite a ali b, da izberete Remote Codes.
e
Pritisnite d ali c, da izberete On (ali Off). Pritisnite OK.
6
6
f
Vnesite novo kodo za oddaljeni vklop. Pritisnite OK.
g
Pritisnite a ali b, da izberete Deact.Code: in vnesete novo kodo za oddaljeni izklop. Pritisnite OK.
h
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
Če se pri oddaljenem dostopu do zunanje TAD-enote linija vedno prekine, poskusite spremeniti kodo za oddaljeni vklop in kodo za oddaljeni izklop na drugo trimestno kodo s številkami 0–9, l, #.
• Kode za oddaljeni dostop morda ne bodo delovale v nekaterih telefonskih sistemih.
49
Page 58
7

Izbiranje in shranjevanje številk

7

Izbiranje

Ročno izbiranje

Pritisnite vse številke faksa ali telefonske številke.

Klicanje na dotik

Vaša naprava ima 8 tipk na dotik, kjer lahko izberete 16 številk faksov ali telefonskih številk za samodejno izbiranje.
7
7
7

Hitro izbiranje

a
Pritisnite (Imenik).
Phone Book lahko izberete tudi s pritiskom na (FAX (Faks)).
b
Pritisnite a ali b, da izberete Search. Pritisnite OK.
c
Storite nekaj izmed naslednjega:
Pritisnite a ali b, da izberete
Alphabetic Order ali Numeric Order.
Pritisnite OK. Če imate na položaju dve številki,
pritisnite a ali b, da izberete številko, ki jo želite poklicati. Pritisnite OK.
7
Pritisnite tipko na dotik, ki hrani številko, ki jo želite. (Glejte Shranjevanje številk za klicanje na dotik na strani 53.) Če želite dostopati do številk od 9 do 16, pridržite Shift (Preklopi) in pritisnite tipko na dotik.
S številčnico vnesite 2-mestno
številko za hitro klicanje. (Glejte Shranjevanje številk hitrega izbiranja na strani 54.)
Opomba
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Not Registered, ko vnesete ali poiščete številko za hitro klicanje, to pomeni, da številka ni shranjena na tem položaju.
50
Page 59
Izbiranje in shranjevanje številk

Iskanje

čete lahko imena, ki so shranjena v pomnilnikih za izbiranje na dotik in za hitro klicanje.
a
Pritisnite (Imenik). Phone Book lahko izberete tudi s pritiskom na (FAX (Faks)).
b
Pritisnite a ali b, da izberete Search. Pritisnite OK.
c
Pritisnite a ali b, da izberete
Alphabetic Order ali Numeric Order.
Pritisnite OK.
Opomba
•Pritisnite l, če želite povečati velikost pisave na LCD-prikazovalniku.
•Pritisnite #, če želite zmanjšati velikost pisave na LCD-prikazovalniku.
d
Če izberete Alphabetic Order v koraku c, s številčnico vnesite prvo črko imena, nato pa pritisnite a ali b, da izberete ime in številko, ki jo želite poklicati. Pritisnite OK.
7

Ponovno izbiranje faksa

Če faks pošiljate ročno in je linija zasedena, pritisnite Redial/Pause (Ponovi/Pavza), nato pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)), da poskusite znova. Če želite opraviti drug klic na številko, ki ste jo pred kratkim klicali, lahko pritisnete
Redial/Pause
izmed zadnjih 30 številk na seznamu odhodnih klicev.
Redial/Pause (Ponovi/Pavza) deluje samo pri izbiranju z nadzorne plošče. Če faks pošiljate samodejno in je linija zasedena, naprava največ trikrat samodejno poskusi ponovno izbiranje v intervalih po 5 minut.
a
Pritisnite Redial/Pause (Ponovi/Pavza).
b
Pritisnite a ali b, da izberite številko, ki jo želite znova poklicati. Pritisnite OK.
c
Pritisnite a ali b, da izberete Send a fax. Pritisnite OK.
d
Pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)).
(Ponovi/Pavza) in izberete eno
7
7
Opomba
Pri prenosu v realnem času funkcija za samodejno ponovno izbiranje ne deluje, če uporabljate steklo optičnega bralnika.
51
Page 60
Poglavje 7

Dodatni postopki izbiranja

Zgodovina odhodnih klicev

Zadnjih 30 številk, poslanih na faks, bo shranjenih v zgodovini odhodnih klicev. Te številke lahko izberete za faks, jih dodate med številke za klicanje na dotik ali hitro izbiranje ali jih izbrišete iz zgodovine.
a
Pritisnite Redial/Pause (Ponovi/Pavza). Outgoing Call lahko izberete tudi s pritiskom na (FAX (Faks)).
b
Pritisnite a ali b, da izberete želeno številko. Pritisnite OK.
c
Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite poslati faks, pritisnite a ali b,
da izberete Send a fax. Pritisnite OK. Pritisnite Mono Start
(Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)).
Če želite shraniti številko, pritisnite
a ali b, da izberete Add To Phone Book.

Zgodovina identitete kličočega

7
7
Ta funkcija zahteva naročniško storitev za identiteto kličočega, ki jo ponujajo številna telefonska podjetja. (Glejte Identiteta kličočega (samo VB in Irska) na strani 42.)
Številke (ali imena, če so na voljo) za zadnjih 30 prejetih faksov in telefonskih klicev se shranijo v zgodovini identitete kličočega. Prikažete lahko seznam ali izberete eno izmed številk za faksiranje, jo dodate na seznam številk hitrega klicanja ali številk na dotik ali izbrišete iz zgodovine. Ko naprava prejme enaintrideseti klic, ta informacija zamenja informacijo o prvem klicu.
7
Opomba
Če ne naročate storitve za identifikacijo kličočega, lahko še vedno vidite datume iz zgodovine identifikacije kličočega in brišete vnose s seznama.
a
Pritisnite Redial/Pause (Ponovi/Pavza) in pritisnite l. Caller ID hist. lahko izberete tudi s pritiskom na (FAX (Faks)).
b
Pritisnite a ali b, da izberete želeno številko. Pritisnite OK.
Pritisnite OK. (Glejte »Storing One Touch numbers
from Outgoing Calls« ali »Storing Speed Dial numbers from Outgoing Calls« v poglavju 5 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
Pritisnite a ali b, da izberete Delete.
Pritisnite OK. Pritisnite 1 za potrditev.
d
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
52
Page 61
c
Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite poslati faks, pritisnite
a ali b, da izberete Send a fax. Pritisnite OK. Pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)).
Izbiranje in shranjevanje številk

Shranjevanje številk

Napravo lahko nastavite, da opravi naslednje vrste preprostega izbiranja: klicanje na dotik, hitro klicanje in skupine za razpošiljanje faksov. Ko izberete številko za hitro klicanje, se na LCD-prikazovalniku prikaže številka.
7
Če želite shraniti številko, pritisnite
a ali b, da izberete
Add To Phone Book. Pritisnite OK. (Glejte »Storing One Touch numbers
from the Caller ID history« ali »Storing Speed Dial numbers from the Caller ID history« v poglavju 5 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
Če želite izbrisati številko, pritisnite
a ali b, da izberete Delete. Pritisnite OK. Pritisnite 1 za potrditev.
d
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
Seznam identitete kličočega lahko natisnete. (Glejte »How to print a report« v poglavju 6 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
Opomba
Če se električno napajanje prekine, se številke za hitro izbiranje, shranjene v pomnilniku, ne izgubijo.

Shranjevanje pavze

Pritisnite Redial/Pause (Ponovi/Pavza), da vstavite 3,5-sekundno pavzo med številkami. Če kličete v tujino, lahko Redial/Pause (Ponovi/Pavza) pritisnete tolikokrat, kot je potrebno za podaljšanje dolžine pavze.

Shranjevanje številk za klicanje na dotik

Vaša naprava ima 8 tipk na dotik, kjer lahko izberete 16 številk faksov ali telefonskih številk za samodejno izbiranje. Če želite dostopati do številk od 9 do 16, pridržite Shift (Preklopi) in pritisnite tipko na dotik.
a
Pritisnite tipko na dotik, kjer želite shraniti številko. Pritisnite 1, da izberete Yes.
7
7
7
Opomba
Shranite lahko tudi številke na dotik s pritiskom na (Imenik).
Pritisnite a ali b, da izberete Set One Touch. Pritisnite OK.
Pritisnite a ali b, da izberete položaj, kamor želite shraniti številko. Pritisnite OK.
53
Page 62
Poglavje 7
b
Storite nekaj izmed naslednjega:
Vnesite ime (do 16 znakov)
sštevilčnico. Pritisnite OK. (Za pomoč pri vnašanju črk glejte
Vnašanje besedila na strani 126.)
Če želite shraniti številko brez imena,
pritisnite OK.
c
Pritisnite a ali b, da izberete položaj za hitro klicanje, kamor želite shraniti številko. Pritisnite OK.
d
Storite nekaj izmed naslednjega:
Vnesite ime (do 16 znakov)
sštevilčnico. Pritisnite OK.
c
Vnesite številko telefona ali faksa (do20znakov). Pritisnite OK.
Opomba
Če ste prenesli internetni faks:
Če želite shraniti e-poštni naslov za uporabo z internetnim faksom ali strežnikom za skeniranje v strežnik za e-pošto, pritisnite a, da izberete Dial Type, nato pa pritisnite d ali c, da možnost spremenite na
E-Address. Pritisnite b, da izberete FAX/TEL/MAIL, in vnesite naslov e-pošte.
(Glejte Vnašanje besedila na strani 126.)
d
Pritisnite a ali b, da izberete Complete. Pritisnite OK.
e
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
(Za pomoč pri vnašanju črk glejte Vnašanje besedila na strani 126.)
Če želite shraniti številko brez imena,
pritisnite OK.
e
Vnesite številko telefona ali faksa (do 20 znakov). Pritisnite OK.
f
Storite nekaj izmed naslednjega:
Vnesite drugo številko telefona ali
faksa (do 20 znakov). Pritisnite OK.
Če ne želite shraniti druge številke,
pritisnite OK.
g
Pritisnite a ali b, da izberete Complete. Pritisnite OK.
h
Storite nekaj izmed naslednjega:

Shranjevanje številk hitrega izbiranja

Imena in številke lahko shranite kot dvomestne položaje za hitro klicanje. Shranite lahko do 100 različnih položajev za hitro klicanje. Pri izbiranju boste nato morali pritisniti le nekaj tipk. Na primer: (Imenik), Search, OK, dvomestna številka in Mono Start (Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)).
a
Pritisnite (Imenik).
b
Pritisnite a ali b, da izberete Set Speed Dial. Pritisnite OK.
54
Če želite shraniti drugo številko za
7
hitro izbiranje, pojdite na korak c.
Če ste končali shranjevanje številk,
pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Page 63

Spreminjanje imen ali številk za klicanje na dotik ali hitro klicanje

Spremenite lahko ime ali številko za klicanje na dotik ali hitro klicanje, ki je že shranjena.
Pritisnite (Imenik).
a b
Pritisnite a ali b, da izberete
Set One Touch ali Set Speed Dial.
Pritisnite OK.
c
Pritisnite a ali b, da izberete 2-mestni položaj za hitro klicanje, ki ga želite spremeniti. Pritisnite OK.
Izbiranje in shranjevanje številk
f
Če želite spremeniti številko telefona/faksa, storite nekaj izmed naslednjega:
7
Če želite spremeniti prvo številko
faksa/telefona, pritisnite a ali b, da izberete Fax/Tel: (številka na dotik) ali Fax/Tel1: (hitro klicanje), nato pritisnite c in s številčnico vnesite novo številko faksa ali telefonsko številko (do 20 mest). Pritisnite OK.
Če želite spremeniti drugo številko
faksa/telefona, pritisnite a ali b, da izberete Fax/Tel2: (hitro klicanje), nato pritisnite c in s številčnico vnesite novo številko faksa ali telefonsko številko (do 20 mest). Pritisnite OK.
d
Storite nekaj izmed naslednjega:
Pritisnite a ali b, da izberete Change.
Pritisnite OK.
Pritisnite a ali b, da izberete Delete.
Pritisnite OK. Pritisnite 1 za potrditev. Pojdite na korak h.
Opomba
Spreminjanje shranjenega imena ali številke:
Če želite spremeniti znak, pritisnite d ali c, da kazalec postavite pod znak, ki ga želite spremeniti, nato pritisnite Clear (Briši). Znova vnesite znak.
e
Če želite spremeniti ime, pritisnite a ali b, da izberete Name, nato pritisnite c in vnesite novo ime s številčnico (do16znakov). Pritisnite OK. (Glejte Vnašanje besedila na strani 126.)
Če želite spremeniti obe številki
na tem mestu za hitro izbiranje, ponovite ta korak in izberite drugo številko.
g
Pritisnite a ali b, da izberete Complete. Pritisnite OK.
h
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
7
55
Page 64

Izdelava kopij

8

Kopiranje

8
b
8
Za vstavljanje svojega dokumenta storite nekaj izmed naslednjega:
Naslednji koraki kažejo osnovni postopek kopiranja. Za podrobnosti o vsaki možnosti glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).
a
Poskrbite, da ste v načinu za kopiranje, pritisnite tipko (COPY (Kopiranje)), da zasveti modro.
Na LCD-prikazovalniku se prikaže:
COPY
COPY
Copy Press Start
0101
Dokument položite v ADF-enoto
s potiskano stranjo navzgor. (Glejte Uporaba ADF-enote
na strani 30.)
Dokument položite na steklo
optičnega bralnika s potiskano stranjo navzdol.
(Glejte Uporaba stekla optičnega bralnika na strani 31.)
c
Če želite več kopij, vnesite številko (do 99).
d
Pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)).

Ustavitev kopiranja

Če želite kopiranje ustaviti, pritisnite
1
Stop/Exit (Stop/Izhod).
8
Quality Normal
Paper Type Plain Paper Paper Size
1 Število kopij
Vnesete lahko želeno število kopij z vnosom številčnice.
A4
Opomba
Privzeta nastavitev je način faksa. Nastavite lahko čas, po katerem se naprava po zadnjem postopku kopiranja vrne v način faksa. (Glejte »Mode Timer« v poglavju 1 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)

Nastavitve za kopiranje

Spremenite lahko naslednje nastavitve za kopiranje. Pritisnite COPY (Kopiranje) in nato a ali b, da se premaknete skozi nastavitve kopiranja. Ko je označena želena nastavitev, pritisnite d ali c, da izberete možnost, in pritisnite OK.
(Osnovni priročnik za uporabnike) Za podrobnosti o spreminjanju naslednjih
nastavitev za kopiranje glejte stran 57.
Paper Type
Paper SizeTray Select (MFC-J6710DW)
(»Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike))
Za podrobnosti o spreminjanju naslednjih nastavitev za kopiranje glejte poglavje 7:
QualityEnlarge/Reduce
8
56
Page 65
Izdelava kopij
Page Layout2 in 1 (ID)Stack/SortDensityInk Save ModeThin Paper CopySkew AdjustmentBook CopyWatermark CopyDuplex CopySet New DefaultFactory Reset
Opomba
Če želite razvrstiti kopije, uporabite ADF.

Možnosti papirja

Velikost papirja
Če kopirate na papir, ki ni velikosti A4, boste morali spremeniti nastavitev za velikost papirja. Kopirate lahko samo na papir A4, A5, A3, Foto 10 × 15 cm, Letter, Legal ali Ledger.
a
Pritisnite (COPY (Kopiranje)).
b
Vstavite dokument.
c
Vnesite število kopij, ki jih želite.
d
Pritisnite a ali b, da izberete Paper Size.
e
Pritisnite d ali c, da izberete A4, A5, A3, 10x15cm, Letter, Legal ali Ledger.
Pritisnite OK.
f
Če ne želite spreminjati dodatnih
8
nastavitev, pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)).
8
Vrsta papirja
Če kopirate na posebni papir, nastavite napravo na vrsto papirja, ki jo uporabljate, da dosežete najboljšo kakovost tiska.
a
Pritisnite (COPY (Kopiranje)).
b
Vstavite dokument.
c
Vnesite število kopij, ki jih želite.
d
Pritisnite a ali b, da izberete Paper Type.
e
Pritisnite d ali c, da izberete
Plain Paper, Inkjet Paper, Brother BP71, Brother BP61, Other Glossy ali Transparency.
Pritisnite OK.
f
Če ne želite spreminjati dodatnih nastavitev, pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)).
8
Izbiranje pladnja (samo MFC-J6710DW)
Za naslednjo kopijo lahko začasno spremenite pladenj. Če želite spremeniti privzeti pladenj, glejte Uporaba pladnja v načinu kopiranja (samo MFC-J6710DW) na strani 24.
a
Pritisnite (COPY (Kopiranje)).
b
Vstavite dokument.
c
Vnesite število kopij, ki jih želite.
d
Pritisnite a ali b, da izberete Tray Select.
e
Pritisnite d ali c, da izberete Tray#1, Tray#2 ali Auto Select.
Pritisnite OK.
f
Če ne želite spreminjati dodatnih nastavitev, pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)).
8
8
Opomba
Kopije posterja ni na voljo, kadar uporabljate pladenj 2.
57
Page 66
Tiskanje fotografij s pomnilniške
9
kartice ali iz bliskovnega USB-pomnilniškega pogona

Uporaba funkcije PhotoCapture Center™

Tudi če naprava ni priključena na računalnik, lahko fotografije natisnete neposredno iz medija digitalnega fotoaparata ali bliskovnega USB-pomnilniškega pogona. (Glejte Tiskanje slik na strani 61.)
Dokumente lahko optično preberete in shranite neposredno na pomnilniško kartico ali v bliskovni USB-pomnilniški pogon. (Glejte
Optično branje na pomnilniško kartico ali v bliskovni USB-pomnilniški pogon
na strani 62.)
9
9
Če je naprava povezana z računalnikom, lahko z računalnikom dostopate do pomnilniške kartice ali bliskovnega USB-pomnilniškega pogona, ki je vstavljen na sprednji strani naprave.
(Glejte »PhotoCapture Center™« za operacijski sistem Windows Setup & PhotoCapture Center™« za operacijski sistem Macintosh v »Software
User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).)
®
ali »Remote

Uporaba pomnilniške kartice ali bliskovnega USB-pomnilniškega pogona

Vaša naprava Brother ima medijske pogone (reže) za uporabo naslednjih priljubljenih medijev digitalnih fotoaparatov: Memory Stick™, Memory Stick PRO™, Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO Duo™, SD, SDHC, MultiMedia Card, MultiMedia Card plus in bliskovni USB-pomnilniški pogoni.
9
Funkcija PhotoCapture Center™ omogoča tiskanje digitalnih fotografij iz digitalnega fotoaparata pri visoki ločljivosti, tako da se pri tiskanju ohrani fotografska kakovost.
58
Page 67
Tiskanje fotografij s pomnilniške kartice ali iz bliskovnega USB-pomnilniškega pogona

Prvi koraki

Pomnilniško kartico ali bliskovni USB-pomnilniški pogon trdno vstavite v pravilno režo.
2
1 Bliskovni USB-pomnilniški pogon
Neposredni USB-vmesnik podpira samo bliskovne USB-pomnilniške pogone, fotoaparate, ki so združljivi s standardom PictBridge, ali digitalne fotoaparate, ki uporabljajo standard USB Mass Storage. Druge USB-naprave niso podprte.
1
POMEMBNO
9
2 Reža za pomnilniško kartico
Reža Združljive pomnilniške kartice
Zgornja reža
Spodnja reža
9
Memory Stick™ Memory Stick PRO™
Memory Stick Duo™ Memory Stick PRO Duo™
Memory Stick Micro™ (potreben je prilagodilnik)
SD SDHC MultiMedia Card MultiMedia Card plus
mini SD (potreben je prilagodilnik) micro SD (potreben je prilagodilnik) mini SDHC (potreben je prilagodilnik) micro SDHC (potreben je prilagodilnik) MultiMedia Card mobile
(potreben je prilagodilnik)
59
Page 68
Poglavje 9
POMEMBNO
V spodnjo režo SD NE vstavljajte pomnilniške kartice Memory Stick Duo™, to lahko poškoduje napravo.
Prikazi tipke PHOTO CAPTURE (Foto center):
Lučka PHOTO CAPTURE (Foto center) sveti, pomnilniška kartica ali bliskovni
USB-pomnilniški pogon je vstavljen pravilno.
Lučka PHOTO CAPTURE (Foto center) ne sveti, pomnilniška kartica ali bliskovni
USB-pomnilniški pogon ni vstavljen pravilno.
PHOTO CAPTURE (Foto center) lučka utripa, naprava bere ali zapisuje podatke z/na
pomnilniško kartico ali iz/v bliskovni USB-pomnilniški pogon.
POMEMBNO
NE izklapljajte napajalnega kabla in ne odstranjujte pomnilniške kartice ali bliskovnega USB-pomnilniškega pogona iz medijskega pogona (reže) ali neposrednega USB-vmesnika, ko naprava izvaja branje ali zapisovanje z/na pomnilniško kartico ali iz/v bliskovni USB-pomnilniški pogon (tipka PHOTO CAPTURE (Foto center) utripa). Izgubili boste
podatke ali poškodovali kartico.
Naprava lahko naenkrat bere samo eno napravo.
60
Page 69
Tiskanje fotografij s pomnilniške kartice ali iz bliskovnega USB-pomnilniškega pogona

Tiskanje slik

Prikaz fotografij

Na LCD-prikazovalniku lahko fotografije pregledate pred tiskanjem. Če so vaše fotografije velike, lahko pride pri prikazovanju posamezne fotografije na LCD-prikazovalniku do zakasnitve.
a
Prepričajte se, da ste pomnilniško kartico ali bliskovni USB-pomnilniški pogon vstavili v pravilno režo. Pritisnite (PHOTO CAPTURE (Foto center)).
b
Pritisnite a ali b, da izberete View Photo(s). Pritisnite OK.
c
Pritisnite d ali c, da izberete svojo fotografijo.
9
Nastavitve tiskanja v aplikaciji
9
PhotoCapture Center™
Nastavitve tiskalnega strežnika lahko začasno spremenite.
Naprava se vrne na privzete nastavitve čez 3 minute ali če časovnik načina vrne napravo v način faksa. (Glejte »Mode Timer« v poglavju 1 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
Opomba
Nastavitve tiskanja, ki jih uporabljate najpogosteje, lahko shranite tako, da jih nastavite za privzete. (Glejte »Setting
your changes as a new default« v poglavju 8 »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
9
d
S številčnico lahko vnesete želeno število kopij.
e
Ponovite korak c in korak d, dokler ne izberete vseh fotografij.
Opomba
Pritisnite Clear (Briši) za vrnitev na prejšnjo raven.
f
Ko izberete vse fotografije, izberite eno izmed naslednjih možnosti:
Pritisnite OK in spremenite
nastavitve tiskanja. (Glejte

Nastavitve tiskanja v aplikaciji PhotoCapture Center™

na strani 61.)
Če ne želite spremeniti nastavitev,
pritisnite Colour Start (Start (Barva)) za tiskanje.
Print Setting
Print Setting
1
t. izpisov
0001
Print Quality Photo
Paper Type Other Glossy
(Za funkcije za prikaz fotografij, iskanje pod datumu in diaprojekcijo.)
Vidite lahko končno število fotografij, ki bodo natisnjene.
(Za funkcije za tiskanje vseh fotografij, tiskanje fotografij, izboljšanje fotografije in prirezovanje.)
Vidite lahko število kopij vsake fotografije, ki bodo natisnjene.
(Za DPOF-tiskanje) To se ne prikaže.
Print Press Start
10x15cmPaper Size
9
61
Page 70
Poglavje 9
Optično branje na pomnilniško kartico
a
Prepričajte se, da ste pomnilniško kartico ali bliskovni USB-pomnilniški pogon vstavili v pravilno režo.
ali v bliskovni USB-pomnilniški pogon
Na pomnilniško kartico ali v bliskovni USB-pomnilniški pogon lahko optično preberete črno-bele in barvne dokumente. Črno-beli dokumenti bodo shranjeni v PDF­obliki (*.PDF) ali TIFF-obliki (*.TIF). Barvni dokumenti so lahko shranjeni v PDF-obliki (*.PDF) ali JPEG-obliki (*.JPG). Tovarniška nastavitev je Color 200, privzeta oblika datoteke pa je PDF. Naprava samodejno ustvari imena datotek na podlagi trenutnega datuma. (Za podrobnosti glejte Priročnik za hitro pripravo.) Na primer: peta zaporedna slika, optično prebrana 1. julija 2011, se bo imenovala 01071105.PDF. Spremenite lahko barvo in kakovost.
Kakovost Oblike datotek, ki jih
lahko izberete
Color 100 JPEG/PDF
POMEMBNO
NE odstranite pomnilniške kartice ali
9
bliskovnega USB-pomnilniškega pogona, dokler utripa PHOTO CAPTURE (Foto center), da preprečite poškodbe na kartici, v bliskovnem USB-pomnilniškem pogonu ali podatkih, ki so shranjeni na njih.
b
Vstavite dokument.
c
Ko želite optično prebrati na pomnilniško kartico ali v bliskovni USB-pomnilniški pogon, pritisnite (SCAN (Optično branje)).
d
Pritisnite a ali b, da izberete Scan to Media.
SCAN
SCAN
Scan a document directly to a media card or USB flash memory.
Select & Press
Scan to File
Scan to Media
Scan to Network Scan to FTP
OK
OK
Color 200 JPEG/PDF Color 300 JPEG/PDF Color 600 JPEG/PDF B/W 100 TIFF/PDF B/W 200 TIFF/PDF B/W 300 TIFF/PDF
Pritisnite OK.
e
Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite spremeniti kakovost,
pritisnite a ali b, da izberete Quality. Pojdite na korak f.
Pritisnite Mono Start
(Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)), da začnete optično branje brez spreminjanja dodatnih nastavitev.
f
Pritisnite d ali c, da izberete Color 100, Color 200, Color 300, Color 600, B/W 100, B/W 200 ali B/W 300.
Pritisnite OK.
g
Storite nekaj izmed naslednjega:
Za spremembo vrste datoteke
pojdite na korak h.
62
Page 71
Tiskanje fotografij s pomnilniške kartice ali iz bliskovnega USB-pomnilniškega pogona
Pritisnite Mono Start
(Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)), da začnete optično branje brez spreminjanja dodatnih nastavitev.
h
Pritisnite a ali b, da izberete File Type. Pritisnite d ali c, da izberete JPEG, PDF ali TIFF. Pritisnite OK.
Opomba
Če izberete ločljivost Color v koraku f, ne morete izbrati TIFF.
Če izberete ločljivost B/W v koraku f, ne morete izbrati JPEG.
i
Storite nekaj izmed naslednjega:
Za spremembo imena datoteke
pojdite na korak j.
Pritisnite Mono Start
(Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)), da začnete optično branje brez spreminjanja dodatnih nastavitev.
Opomba
Če na napravi uporabljate steklo optičnega bralnika, lahko spremenite velikost optičnega branja. Pritisnite a ali b, da izberete Glass ScanSize, in izberite d ali c, da izberete A4, A3, Letter, Legal ali Ledger.
j
Ime datoteke se nastavi samodejno, vendar ga lahko spremenite sštevilčnico. Pritisnite a ali b, da izberete File Name. Vnesite novo ime. (Glejte Vnašanje besedila na strani 126.) Spremenite lahko samo prvih 6 znakov. Pritisnite OK.
9
Opomba
Pritisnite Clear (Briši), da izbrišete trenutno ime.
k
Pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)).
Opomba
Na steklo optičnega bralnika lahko postavite več dokumentov in jih optično preberete kot ločene datoteke. (Glejte
»Auto Crop« v poglavju 8 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
63
Page 72
10

Tiskanje iz računalnika

10

Tiskanje dokumenta

Naprava lahko prejme podatke iz računalnika in jih natisne. Za tiskanje iz računalnika namestite gonilnik tiskalnika.
(Za podrobnosti o nastavitvah tiska glejte »Printing« za operacijski sistem Windows ali »Printing and Faxing« za operacijski sistem Macintosh v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).)
a
Namestite gonilnik Brother s CD-ja z namestitvijo. (Glejte Priročnik za hitro pripravo.)
b
V aplikaciji izberite ukaz za tiskanje.
c
Izberite ime svoje naprave v pogovornem oknu Print in kliknite Properties.
d
V pogovornem oknu z lastnostmi izberite želene nastavitve.
®
10
Media TypePrint QualityPaper SizeOrientationColour/GreyscaleInkSaveModeScaling
e
Kliknite OK.
f
Kliknite OK, da začnete tiskanje.
64
Page 73
11

Optično branje v računalnik

11

Optično branje dokumenta

Obstaja več načinov optičnega branja dokumentov. Uporabite lahko tipko SCAN (Optično branje) na računalniku ali gonilnike optičnega bralnika v svojem računalniku.
a
Če želite napravo uporabljati kot optični bralnik, namestite gonilnik optičnega bralnika. Če je naprava v omrežju, jo nastavite s TCP/IP-naslovom.
Namestite gonilnike optičnega
bralnika s CD-ja z namestitvijo. (Glejte Priročnik za hitro pripravo in »Scanning« v »Software User’s
Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).)
Če omrežno optično branje ne deluje,
določite za napravo TCP/IP-naslov. (Glejte »Configuring Network
Scanning« v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).)
Optično branje s tipko
11
za optično branje
Za več informacij glejte »Using the Scan key« v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).
a
Pritisnite (SCAN (Optično branje)).
b
Izberite način optičnega branja, ki ga želite.
Scan to FileScan to MediaScan to NetworkScan to FTPScan to E-mailScan to OCRScan to Image
1
(Uporabniki operacijskega sistema Macintosh) Pred uporabo morate prenesti in namestiti program Presto! PageManager. Glejte Dostop do podpore Brother (Macintosh) na strani 4 za nadaljnja navodila.
1
11
b
Vstavite dokument. (Glejte Vstavljanje dokumentov na strani 30.)
Uporabite ADF, če želite optično
prebrati več strani dokumentov. Vsako stran poda samodejno.
Steklo optičnega bralnika lahko
uporabljate za optično branje posameznih strani knjige ali posameznih listov.
c
Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite uporabljati optično branje
stipko SCAN (Optično branje), pojdite na Optično branje s tipko za optično branje.
Če želite uporabljati optično branje
z gonilnikom optičnega bralnika vračunalniku, pojdite na Optično
branje z gonilnikom optičnega bralnika.
c
(Omrežni uporabniki) Izberite računalnik, v katerega želite poslati podatke.
d
Pritisnite Start za začetek optičnega branja.
11
65
Page 74
Poglavje 11

Optično branje z gonilnikom optičnega bralnika

Za več informacij glejte »Scanning a document using the TWAIN driver« ali »Scanning a document using the WIA driver« v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).
a
Zaženite aplikacijo za optično branje in kliknite gumb Scan (Optično branje).
b
Nastavite nastavitve, kot so Resolution, Brightness in Scan Type, v pogovornem oknu Scanner Setup.
c
Kliknite Start ali Scan (Optično branje), da začnete optično branje.
11
66
Page 75

Redno vzdrževanje

A

Zamenjava kartuš za črnilo

Naprava je opremljena s števcem pik črnila. Števec pik črnila samodejno nadzoruje raven črnila v vsaki izmed štirih kartuš. Ko naprava zazna, da kartuši zmanjkuje črnila, vas o tem obvesti z obvestilom na LCD-prikazovalniku.
Na LCD-prikazovalniku se prikaže obvestilo o tem, katera kartuša je skoraj prazna ali jo je treba zamenjati. Poskrbite, da upoštevate obvestila na LCD-prikazovalniku, da zamenjate kartuše v pravilnem zaporedju.
Tudi če vam naprava sporoči, da je treba kartušo za črnilo zamenjati, ostane v kartuši majhna količina črnila. Nekaj črnila mora ostati v kartuši, da se preprečita izsušitev in poškodovanje tiskalne glave.
A
a
Odprite pokrov kartuše za črnilo. Če je ena ali več kartuš za črnilo
A
doseglo konec življenjske dobe, se na LCD-prikazovalniku prikaže B&W Print Only ali Cannot Print.
b
Pritisnite ročico za sprostitev, kot je prikazano, da sprostite kartušo, ki je označena na LCD-prikazovalniku. Kartušo odstranite iz naprave.
POMEMBNO
Večfunkcijske naprave Brother so načrtovane za delovanje s črnilom, ki ima predpisane lastnosti, zato bodo optimalno in zanesljivo delovale z originalnimi kartušami za črnilo Brother. Družba Brother ne more zagotavljati optimalnega delovanja, če uporabljate črnilo ali kartuše za črnilo z drugimi tehničnimi podatki. Družba Brother zato ne priporoča uporabe kartuš, ki niso originalne kartuše Brother, ali ponovnega polnjenja rabljenih kartuš za črnilo iz drugih virov. Če uporaba nezdružljivih izdelkov za to napravo povzroči škodo na tiskalni glavi ali drugih delih naprave, morebitnih potrebnih popravil garancija ne zajema.
c
Odprite vrečko nove kartuše za črnilo za barvo, ki je prikazana na
LCD-prikazovalniku, in odstranite kartušo za črnilo.
A
67
Page 76
d
Zeleno sprostitveno ročico na oranžni zaščitni embalaži (1) zavrtite v desno, dokler ne klikne, da sprostite vakuumski pečat. Nato odstranite oranžno zaščitno embalažo, kot kaže slika.
f
Previdno pritisnite na zadnjo stran kartuše za črnilo, ki je označena s »PUSH«, dokler ne klikne, nato pa zaprite pokrov kartuše za črnilo.
1
g
Naprava samodejno ponastavi števec pik črnila.
e
Vsaka barva ima svoj ustrezen položaj. Vsako kartušo za črnilo vstavite v smeri puščice na nalepki.
Opomba
Če ste zamenjali kartušo za črnilo, na primer črno, vas bo LCD-prikazovalnik
1
morda vprašal, ali je bila nova (na primer Did You Change Black). Za vsako novo vstavljeno kartušo pritisnite 1 (Yes), da samodejno ponastavite števec pik črnila za to barvo. Če kartuša za črnilo, ki ste jo vstavili, ni popolnoma nova, poskrbite, da pritisnete 2 (No).
Če se na LCD-prikazovalniku po vstavljanju kartuš za črnilo prikaže
No Ink Cartridge ali Cannot Detect, preverite, ali so kartuše
za črnilo pravilno vstavljene.
POZOR
Če vam črnilo vdre v oči, ga takoj izperite z veliko vode, v dvomih pa se posvetujte z zdravnikom.
68
Page 77
Redno vzdrževanje
POMEMBNO
•Kartuš za črnilo NE odstranite, če jih ni treba zamenjati. S tem lahko zmanjšate količino črnila, naprava pa ne bo prikazala preostale količine črnila v kartuši.
• NE dotikajte se rež za vstavljanje kartuš. V nasprotnem primeru lahko črnilo zamaže vašo kožo.
Če se črnilo razlije po vaši koži ali oblačilih, ga takoj sperite z milom ali detergentom.
Če pomešate barve, tako da kartušo za črnilo vstavite v napačen položaj, po popravku vstavljanja kartuš večkrat očistite tiskalno glavo.
• Ko odprete kartušo za črnilo, jo vstavite v napravo in porabite v šestih mesecih. Neodprte kartuše za črnilo porabite v roku uporabnosti, ki je napisan na embalaži kartuše.

Ččenje in preverjanje naprave

Ččenje stekla optičnega bralnika

a
Napravo odklopite iz vtičnice.
b
Dvignite pokrov dokumenta (1). Očistite steklo optičnega bralnika (2) in belo plastiko (3) z mehko krpo, ki ne pušča vlaken in je navlažena z nevnetljivim čistilom za steklo.
1
3
A
A
• Kartuše za črnilo NE razstavljajte ali posegajte vanjo, saj lahko to povzroči, da črnilo izteče iz kartuše.
2
c
V ADF-enoti z mehko krpo, ki ne pušča vlaken in ki ste jo navlažili z nevnetljivim čistilom za steklo, očistite belo palico (1) in stekleni trak (2).
1
2
A
d
Znova priključite napajalni kabel.
69
Page 78
Opomba
Poleg ččenja steklenega traku z nevnetljivim čistilom za steklo s prstom povlecite po steklenem traku, da začutite morebitne tujke. Če začutite umazanijo ali tujke, znova očistite stekleni trak in posvetite posebno pozornost umazanemu delu. Postopek čiščenja boste morda morali ponoviti tri- ali štirikrat. Po vsakem ččenju preizkusite delovanje, tako da opravite kopiranje.
Kadar je na steklenem traku pika umazanije ali tekočine za popravke, se na natisnjenem vzorcu prikaže navpična črta.
i
Ko očistite stekleni trak, navpična črta izgine.

Ččenje tiskalne glave

Naprava bo zaradi ohranjanja kakovosti tiska po potrebi samodejno očistila tiskalno glavo. Postopek ččenja lahko sprožite tudi ročno, če se pojavi težava s kakovostjo tiska.
Tiskalno glavo ali kartuše za črnilo očistite, če se na natisnjenih straneh prikaže vodoravna črta ali prazno besedilo. Očistite lahko samo črno barvo, samo vse tri barve (rumena/modrozelena/vijolična) ali pa vse štiri barve.
Ččenje tiskalne glave porablja črnilo. Prepogosto ččenje brez potrebe porablja črnilo.
POMEMBNO
NE dotikajte se tiskalne glave. Če se dotaknete tiskalne glave, lahko povzročite trajno škodo, ki izniči garancijo tiskalne glave.
a
Pritisnite Menu (Meni).
b
Pritisnite a ali b, da izberete Ink Management. Pritisnite OK.
c
Pritisnite a ali b, da izberete Cleaning. Pritisnite OK.
A
70
d
Pritisnite a ali b, da izberete Black, Color ali All.
Pritisnite OK. Naprava očisti tiskalno glavo. Ko se čiščenje konča, se naprava samodejno preklopi v pripravljenost.
Opomba
Če tiskalno glavo očistite najmanj petkrat in se tiskanje ni izboljšalo, poskusite vstaviti novo originalno kartušo za črnilo Innobella™ znamke Brother za vsako izmed barv, kjer se pojavljajo težave. Tiskalno glavo poskusite znova očistiti še do petkrat. Če se kakovost tiska ne izboljša, se obrnite na svojega prodajalca Brother.
Page 79

Preverjanje kakovosti tiska

Če se na natisnjenih straneh prikažejo obledele ali črtaste barve in besedilo, so morda nekatere šobe zamašene. To lahko preverite s tiskanjem lista za preverjanje kakovosti tiska in pregledom vzorca za preverjanje šob.
a
Pritisnite Menu (Meni).
b
Pritisnite a ali b, da izberete Ink Management. Pritisnite OK.
c
Pritisnite a ali b, da izberete Test Print. Pritisnite OK.
d
Pritisnite a ali b, da izberete Print Quality. Pritisnite OK.
e
Pritisnite Colour Start (Start (Barva)). Naprava začne tiskati list za preverjanje kakovosti tiska.
f
Preverite kakovost štirih barvnih blokov na listu.
g
Na LCD-prikazovalniku se prikaže vprašanje, ali je kakovost tiska ustrezna. Storite nekaj izmed naslednjega:
Če so črte jasne in vidne, pritisnite
1 (Yes), da končate preverjanje kakovosti tiska, ter pojdite na korak k.
Redno vzdrževanje
i
A
Na LCD-prikazovalniku se prikaže vprašanje, ali želite začeti čiščenje. Pritisnite 1 (Yes). Naprava začne čistiti tiskalno glavo.
j
Ko se ččenje konča, pritisnite Colour Start (Start (Barva)). Naprava bo začela znova tiskati stran za preverjanje kakovosti tiskanja. Vrnite se na korak f.
k
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod). Če postopek ponovite najmanj petkrat in je kakovost tiskanja še vedno slaba, zamenjajte kartušo za črnilo za zamašeno barvo. Po zamenjavi kartuše za črnilo preverite kakovost tiskanja. Če težava ne mine, ponovite ččenje in testni izpis najmanj petkrat še z novo kartušo za črnilo. Čepo tem črnilo še vedno manjka, se obrnite na svojega prodajalca Brother.
POMEMBNO
NE dotikajte se tiskalne glave. Če se dotaknete tiskalne glave, lahko povzročite trajno škodo, ki izniči garancijo tiskalne glave.
Opomba
A
Če vidite manjkajoče kratke črte,
kot je prikazano spodaj, pritisnite 2, da izberete No.
OK Slabo
h
Na LCD-prikazovalniku se izpiše vprašanje, ali je kakovost tiska ustrezna za črno barvo in tri druge barve. Pritisnite 1 (Yes) ali 2 (No).
Ko je šoba tiskalne glave zamašena, je izpis videti takole.
i
Ko šobo tiskalne glave očistite, vodoravne črte izginejo.
71
Page 80

Preverjanje poravnave tiska

Če se po prevažanju naprave pojavi zamegljeno besedilo ali obledele slike, boste morda morali nastaviti poravnavo tiskanja.
a
Pritisnite Menu (Meni).
b
Pritisnite a ali b, da izberete Ink Management. Pritisnite OK.
c
Pritisnite a ali b, da izberete Test Print. Pritisnite OK.
d
Pritisnite a ali b, da izberete Alignment. Pritisnite OK.
e
Pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)). Naprava znova natisne list za preverjanje poravnave.
A
f
Za vzorec »A« pritisnite številko preizkusnega izpisa, ki ima najmanjše število vidnih navpičnih črt (1–9).
g
Za vzorec »B« pritisnite številko preizkusnega izpisa, ki ima najmanjše število vidnih navpičnih črt (1–9).
h
Za vzorec »C« pritisnite številko preizkusnega izpisa, ki ima najmanjše število vidnih navpičnih črt (1–9).
i
Za vzorec »D« pritisnite številko preizkusnega izpisa, ki ima najmanjše število vidnih navpičnih črt (1–9).
j
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
72
Page 81
B

Odpravljanje težav

B

Obvestila o napakah in vzdrževanju

Tako kot pri drugi zapleteni pisarniški opremi lahko tudi tu nastanejo napake in je treba zamenjati potrošni material. V tem primeru naprava prepozna napako in prikaže obvestilo o napaki. Spodaj so prikazana najpogostejša obvestila o napakah in vzdrževanju.
Večino napak in rednega vzdrževanja lahko uredite sami. Če potrebujete dodatno pomoč, so najnovejši odgovori na pogosta vprašanja in nasveti za odpravljanje težav na voljo na spletnem mestu Brother Solutions Center.
Obiščite nas na naslovu http://solutions.brother.com/
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
B&W Print Only
Replace Ink
Ena ali več barvnih kartuš za črnilo je doseglo konec svoje življenjske dobe.
Napravo lahko uporabljate v črno- belem načinu še približno štiri tedne, odvisno od števila natisnjenih strani.
Ko se na LCD-prikazovalniku prikaže to obvestilo, vsak postopek deluje na naslednji način:
Tiskanje
Če kliknete Greyscale na jezičku Advanced v gonilniku tiskalnika,
lahko napravo uporabljate kot črno- bel tiskalnik.
Kopiranje
Če je vrsta papirja nastavljena na Plain Paper, lahko izdelujete črno-bele kopije.
Obojestranske kopije ni na voljo, ko se prikaže to obvestilo.
Pošiljanje faksov
Če je vrsta papirja nastavljena na Plain Paper ali Inkjet Paper, lahko naprava sprejema in tiska črno-bele fakse.
Če ima pošiljateljeva naprava funkcijo za barvne fakse, se med povezovanjem napravi sporazumeta za pošiljanje faksa v črno-beli obliki.
Če je vrsta papirja nastavljena na
Other Glossy, Brother BP71 ali Brother BP61, naprava ustavi vse
postopke tiskanja.
Zamenjajte kartuše za črnilo. (Glejte Zamenjava kartuš za črnilo na strani 67.)
Če odklopite napravo ali odstranite kartušo za črnilo, naprave ne morete uporabljati, dokler ne vstavite nove kartuše za črnilo.
B
B
73
Page 82
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
BT Call Sign On
(samo VB)
Cannot Detect Novo kartušo za črnilo ste vstavili
Cannot Print
Replace Ink
Comm.Error Slaba kakovost telefonske linije je
Connection Fail Poskušali ste preveriti faks, ki ni v
Cover is Open Pokrov optičnega bralnika ni
Data Remaining Podatki o tiskanju ostanejo
Disconnected Sogovornik ali sogovornikov faks je
Document Jam Dokument ni bil pravilno vstavljen ali
High Temperature Tiskalna glava je prevroča. Pustite, da se naprava ohladi.
BT Call Sign je VKLJUČEN. Načina prejemanja ne morete preklopiti iz ročnega v drug način.
prehitro, tako da je naprava ni zaznala. Če ne uporabljate originalnega črnila
Brother, naprava morda ne bo zaznala kartuše za črnilo.
Kartuša za črnilo ni vstavljena pravilno. Odstranite novo kartušo za črnilo in
Ena ali več kartuš za črnilo je doseglo konec svoje življenjske dobe. Naprava ustavi vse postopke tiskanja. Dokler je na voljo pomnilnik, se črno-beli faksi shranijo v pomnilnik. Če ima pošiljateljeva naprava funkcijo za barvne fakse, se med povezovanjem napravi sporazumeta za pošiljanje faksa v črno-beli obliki.
povzročila napako v komunikaciji.
načinu čakanja za pozivanje.
popolnoma zaprt. ADF-pokrov ni popolnoma zaprt. Odprite ADF-pokrov in ga znova
Pokrov kartuše za črnilo ni popolnoma zaprt.
v pomnilniku naprave.
ustavil klic.
podan ali pa je bil dokument, ki ste ga odčitali z ADF-enoto, predolg.
Izključite BT Call Sign. (Glejte »BT Call
Sign (U.K. only)« v poglavju 5 v »Advanced User’ Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
Odstranite novo kartušo za črnilo in jo počasi znova vstavite, dokler ne klikne.
Kartušo zamenjajte z originalno kartušo za črnilo Brother. Če obvestilo o napaki ne izgine, se obrnite na svojega prodajalca Brother.
jo počasi znova vstavite, dokler ne klikne. (Glejte Zamenjava kartuš za črnilo na strani 67.)
Zamenjajte kartuše za črnilo. (Glejte Zamenjava kartuš za črnilo na strani 67.)
Če težave ne morete rešiti, prosite svoje telefonsko podjetje, da preveri telefonsko linijo.
Preverite nastavitve za pozivanje za drugi faks.
Dvignite pokrov optičnega bralnika in ga znova zaprite.
zaprite. Trdno zaprite pokrov kartuše za črnilo,
dokler ne klikne. Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Naprava prekliče posel in ga počisti iz pomnilnika. Znova poskusite tiskati.
Poskusite znova sprožiti pošiljanje ali prejemanje. Če se večkrat ustavijo klici in uporabljate sistem VoIP (prenos glasu z IP-protokolom), poskusite spremeniti združljivost na osnovno (za VoIP). (Glejte Motnje v telefonski liniji/VoIP na strani 97.)
(Glejte Uporaba ADF-enote na strani 30.)
(Glejte Zastoj dokumenta na strani 81.)
74
Page 83
Odpravljanje težav
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
Hub is Unusable Na neposredni USB-vmesnik
je priključen razdelilnik ali bliskovni USB-pomnilniški pogon.
Image Too Long Vaša fotografija ima tako nepravilna
razmerja, da učinkov ni bilo mogoče dodati.
Image Too Small Fotografija je premajhna za
obrezovanje.
Ink Absorber Full Potrebno je servisiranje notranjosti.
To težavo lahko povzroči uporaba kartuš, ki niso originalne kartuše Brother, ali polnjenje praznih kartuš s črnilom iz drugih virov. Če uporaba drugih znamk črnila ali kartuš za črnilo povzroči škodo na tiskalni glavi ali drugih delih naprave, morebitnih potrebnih popravil garancija ne zajema.
Ink Absorber NearFull
Ink low Ena ali več kartuš za črnilo je skoraj
Low Temperature Tiskalna glava je prehladna. Pustite, da se naprava ogreje. Media Error Pomnilniška kartica je poškodovana,
Media is Full Uporabljena pomnilniška kartica ali
No Caller ID Ni zgodovine dohodnih klicev. Niste
No File Pomnilniška kartica ali bliskovni
Škatla za vpijanje črnila ali škatla za izpiranje je skoraj polna.
doseglo konec svoje življenjske dobe. Če ima pošiljateljeva naprava funkcijo za barvne fakse, se med povezovanjem napravi sporazumeta za pošiljanje faksa v črno-beli obliki. Če ima pošiljateljeva naprava možnost za pretvorbo, se barvni faks na vaši napravi natisne kot črno-beli faks.
napačno formatirana ali ima težavo.
bliskovni USB-pomnilniški pogon nima prostega prostora ali že vsebuje 999 datotek.
prejeli klicev ali pa niste naročeni na storitev za identiteto kličočega pri svojem telefonskem podjetju.
USB-pomnilniški pogon v pogonu za medije ne vsebuje JPG-datoteke.
Razdelilnik ali bliskovni USB-pomnilniški pogon z razdelilnikom ni podprt. Napravo odklopite z neposrednega USB-vmesnika.
Izberite sliko z običajnimi razmerji.
Izberite večjo sliko.
Obrnite se na svojega prodajalca Brother ali storitve za stranke Brother.
Obrnite se na svojega prodajalca Brother ali storitve za stranke Brother.
Naročite novo kartušo za črnilo. Tiskanje lahko nadaljujete, dokler se na LCD-prikazovalniku ne prikaže obvestilo Cannot Print. (Glejte Zamenjava kartuš za črnilo na strani 67.)
Napravo znova trdno vstavite v režo, da se prepričate, da je pravilno vstavljena. Če napaka ne izgine, preverite pogon za medij (režo) na napravi, tako da vstavite drugo pomnilniško kartico, za katero ste prepričani, da deluje.
Naprava lahko podatke na pomnilniško kartico ali v bliskovni USB-pomnilniški pogon shranjuje samo, če ta vsebuje manj kot 999 datotek. Poskusite izbrisati neuporabljene datoteke, da sprostite nekaj prostora, nato poskusite znova.
Če želite uporabljati funkcijo za identiteto kličočega, pokličite svoje telefonsko podjetje. (Glejte Identiteta kličočega (samo VB in Irska) na strani 42.)
V režo vstavite pravilno pomnilniško kartico ali bliskovni USB-pomnilniški pogon.
B
75
Page 84
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
No Ink Cartridge
Kartuša za črnilo ni vstavljena pravilno. Odstranite novo kartušo za črnilo in jo
počasi znova vstavite, dokler ne klikne. (Glejte Zamenjava kartuš za črnilo na strani 67.)
No Paper Fed Napravi je zmanjkalo papirja ali pa
papir ni pravilno vstavljen v pladenj za papir.
Storite nekaj izmed naslednjega:
Znova vstavite papir v pladenj
za papir in pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)).
Odstranite papir, ga znova
vstavite in pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)). (Glejte Vstavljanje papirja in drugih medijev za tisk na strani 11.)
Nastal je zastoj papirja v napravi. Zastoj papirja odstranite, tako da
sledite korakom v Zastoj tiskalnika ali zastoj papirja na strani 82.
Če pogosto naletite na to težavo pri obojestranskem kopiranju ali tiskanju, so lahko podajalni valjčki za papir zamazani s črnilom. Podajalne valjčke za papir očistite. (Glejte »Cleaning the
paper feed rollers« v dodatku A v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
Papirni prah se je nabral na površini pobiralnih valjčkov za papir in na zadnjih straneh podajalnih valjčkov za papir.
Očistite pobiralna valjčka za papir in zadnje strani podajalnih valjčkov za papir. (Glejte »Cleaning the paper
pick-up rollers« v dodatku A v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
Pokrov za odpravljanje zastojev ni pravilno zaprt.
Preverite, ali je pokrov za odpravljanje zastojev enakomerno zaprt na obeh straneh. (Glejte Zastoj tiskalnika ali zastoj papirja na strani 82.)
Papir ni bil vstavljen v srednji položaj reže za ročno vstavljanje.
Odstranite papir in ga znova vstavite v sredino reže za ročno vstavljanje ter nato pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)). (Glejte Vstavljanje papirja v režo za ročno vstavljanje na strani 18.)
No Response/Busy Številka, ki ste jo klicali, se ne odziva
Preverite številko in poskusite znova.
ali je zasedena.
Not Registered Poskusili ste dostopati do številke
na dotik ali številke hitrega klicanja, ki ni programirana.
Nastavite številko na dotik ali številko hitrega klicanja. (Glejte Shranjevanje številk za klicanje na dotik na strani 53 in Shranjevanje številk hitrega izbiranja na strani 54.)
76
Page 85
Odpravljanje težav
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
Out of Memory Pomnilnik naprave je poln. Poteka kopiranje
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod) in počakajte, da se drugi postopki dokončajo, nato poskusite znova.
Pomnilniška kartica ali bliskovni USB-pomnilniški pogon, ki ga uporabljate, nima dovolj prostora za optično branje dokumentov.
Out of Fax Memory Pomnilnik za fakse je poln. Storite nekaj izmed naslednjega:
Paper Jam [Front] Nastal je zastoj papirja v napravi. Zastoj papirja odstranite, tako da
S pomnilniške kartice ali iz bliskovnega USB-pomnilniškega pogona izbrišite neuporabljene datoteke, da sprostite nekaj prostora, nato poskusite znova.
Podatke počistite iz pomnilnika.
Če želite sprostiti več pomnilnika, lahko izključite funkcijo prejemanje v pomnilnik. (Glejte »Turning off
Memory Receive operations« v poglavju 4 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
Natisnite fakse, ki so v pomnilniku.
(Glejte »Printing a fax from the memory« v poglavju 4 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
sledite korakom v Prišlo je do zastoja papirja v sprednjem delu naprave
na strani 82. Poskrbite, da je vodilo za dolžino
papirja nastavljeno na ustrezno velikost papirja. Kadar vstavljate papir velikosti A5 ali manjši, NE iztegnite pladnja za papir.
77
B
Page 86
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
Paper Jam [Front,Rear]
Nastal je zastoj papirja v napravi. Zastoj papirja odstranite, tako da
sledite korakom v Prišlo je do zastoja
papirja v sprednjem in zadnjem delu naprave na strani 84.
Poskrbite, da je vodilo za dolžino papirja nastavljeno na ustrezno velikost papirja. Kadar vstavljate papir velikosti A5 ali manjši, NE iztegnite pladnja za papir.
V režo za ročno vstavljanje ste vstavili več kot en list papirja.
ALI — V režo za ročno vstavljanje ste vstavili
naslednji list papirja, preden se je na LCD-prikazovalniku prikazalo obvestilo Put paper in Manual Feed Slot Then Press Start.
V režo za ročno vstavljanje nikoli ne vstavite več kot enega lista papirja. Počakajte, da se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo
Put paper in Manual Feed Slot Then Press Start, preden
vrežo za ročno vstavljanje vstavite naslednji list papirja.
Zastoj papirja odstranite, tako da sledite korakom v Prišlo je do zastoja
papirja v sprednjem in zadnjem delu naprave na strani 84.
Paper Jam [Rear] Nastal je zastoj papirja v napravi. Zastoj papirja odstranite, tako da
sledite korakom v Prišlo je do zastoja papirja v zadnjem delu naprave. na strani 83.
Poskrbite, da je vodilo za dolžino papirja nastavljeno na ustrezno velikost papirja. Kadar vstavljate papir velikosti A5 ali manjši, NE iztegnite pladnja za papir.
Papirni prah se je nabral na površini pobiralnih valjčkov za papir in na zadnjih straneh podajalnih valjčkov za papir.
Očistite pobiralna valjčka za papir in zadnje strani podajalnih valjčkov za papir. (Glejte »Cleaning the paper pick-
up rollers« v dodatku A v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
Unable to CleanXX
Unable to Init.XX
Unable to PrintXX
Unable to ScanXX
Naprava ima mehansko težavo. — ALI — V napravi je tujek, na primer sponka ali
pretrgan papir.
Odprite pokrov optičnega bralnika in odstranite tujke ter koš
čke papirja iz notranjosti naprave. Če obvestilo o napaki ne izgine, napravo za nekaj minut odklopite iz napajanja in jo znova priključite.
(Napravo lahko izključite za približno 24 ur, ne da bi izgubili fakse iz pomnilnika. Glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov na strani 80.)
78
Page 87
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
Unusable Device
Disconnect device from front connect or & turn machine off & then on
Unusable Device
Please Disconnect USB Device
Wrong Ink Color Barvna kartuša za črnilo je bila
Wrong Paper Size Nastavitev za velikost papirja se ne
Wrong Tray Setting
(MFC-J6710DW)
Na neposredni USB-vmesnik je bila priključena pokvarjena naprava.
Na neposredni USB-vmesnik ste priključili nepodprto USB-napravo ali bliskovni USB-pomnilniški pogon.
Za več informacij nas obiščite na naslovu http://solutions.brother.com/
nameščena na položaju črne kartuše za črnilo.
ujema z velikostjo papirja v pladnju. Druga možnost je, da niste nastavili vodil za papir v pladnju na oznake za uporabljeno velikost papirja.
Nastavitvi za velikost papirja in uporabo pladnja se ne ujemata z velikostjo papirja v pladnju, ki ga uporabljate.
Napravo odklopite z neposrednega USB-vmesnika, nato pritisnite On/Off (Vklop/izklop), da napravo izključite in znova vključite.
Napravo odklopite z neposrednega USB-vmesnika. Napravo izklopite in jo znova vklopite.
Preverite, katere kartuše za črnilo se po barvi ne ujemajo s svojimi nastavki, in jih premaknite na ustrezna mesta.
1 Preverite, ali se izbrana nastavitev
za velikost papirja ujema z velikostjo papirja v pladnju.
2 Poskrbite, da papir vstavite
vpokončnem položaju, tako da vodila za papir nastavite na oznake za svojo velikost papirja.
3 Ko preverite velikost in položaj
papirja, pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)), da nadaljujete tiskanje.
1Pritisnite Tray Setting (Nastavitve
pladnja) in poskrbite, da se nastavitvi za velikost papirja in uporabo pladnja ujemata z velikostjo papirja v pladnju, ki ga uporabljate. (Glejte Velikost in vrsta papirja (MFC-J6710DW) na strani 24 in Uporaba pladnja v
načinu kopiranja (samo MFC-J6710DW) na strani 24.)
2 Ko preverite nastavitvi velikost
papirja in uporabo pladnja, pritisnite a ali b, da izberete Restart Printing, in pritisnite OK za nadaljevanje tiskanja.
Odpravljanje težav
B
79
Page 88

Animacija napak na prikazovalniku

Animacije napak kažejo podrobna navodila po korakih za ukrepanje ob zastoju papirja. Korake lahko preberete s sebi prilagojeno hitrostjo, tako da pritisnete c za naslednji korak in d za prejšnji korak.
f
Storite nekaj izmed naslednjega:
B
Če se na LCD-prikazovalniku
prikaže No Data, v pomnilniku naprave ni več faksov.
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Vnesite številko faksa, na katero
boste posredovali fakse.
g
Pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)).

Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov

Če se na LCD-prikazovalniku prikaže:
Unable to CleanXXUnable to InitXXUnable to PrintXXUnable to ScanXX
Priporočamo, da fakse prenesete v drug faks ali v svoj osebni računalnik. (Glejte Prenos
faksov na drug faks na strani 80 ali Prenos faksov v osebni računalnik na strani 80.)
Prenesete lahko tudi poročilo o dnevniku faksov, da vidite, ali imate kakšen faks, ki ga je treba prenesti. (Glejte Prenos poročila o dnevniku faksov v drug faks na strani 81.)
Prenos faksov na drug faks
Če niste nastavili identifikacije postaje, ne morete vstopiti v način prenosa faksa. (Glejte Vnašanje osebnih informacij (ID postaje) v Priročniku za hitro pripravo.)
a
Če želite začasno prekiniti napako, pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
b
Pritisnite Menu (Meni).
c
Pritisnite a ali b, da izberete Service. Pritisnite OK.
d
Pritisnite a ali b, da izberete Data Transfer. Pritisnite OK.
e
Pritisnite a ali b, da izberete Fax Transfer. Pritisnite OK.
Prenos faksov v osebni računalnik
B
B
Fakse lahko prenesete iz pomnilnika naprave v svoj osebni računalnik.
a
Če želite začasno prekiniti napako, pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
b
Poskrbite, da ste v svoj osebni računalnik namestili programsko opremo MFL-Pro Suite, nato pa vključite program PC-FAX Receiving v osebnem računalniku. (Za podrobnosti glejte »PC-FAX receiving« v »Software
User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).)
c
Poskrbite, da ste na napravi nastavili funkcijo za prejemanje faksov z osebnim računalnikom. (Glejte »PC-Fax Receive
(Windows »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
Če so faksi v pomnilniku naprave, ko nastavljate funkcijo za sprejemanje faksov z osebnim računalnikom, se na LCD-prikazovalniku izpiše vprašanje, ali želite fakse prenesti v svoj osebni računalnik.
d
Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite vse fakse prenesti v svoj
osebni računalnik, pritisnite 1. Naprava izpiše vprašanje, ali želite natisniti varnostne kopije.
Za izhod in puščanje faksov
v pomnilniku pritisnite 2.
e
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
®
only)« v poglavju 4 v
B
80
Page 89
Odpravljanje težav
Prenos poročila o dnevniku faksov v drug faks
Če niste nastavili identifikacije postaje, ne morete vstopiti v način prenosa faksa. (Glejte Vnašanje osebnih informacij (ID postaje) v Priročniku za hitro pripravo.)
a
Če želite začasno prekiniti napako, pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
b
Pritisnite Menu (Meni).
c
Pritisnite a ali b, da izberete Service. Pritisnite OK.
d
Pritisnite a ali b, da izberete Data Transfer. Pritisnite OK.
Pritisnite a ali b, da izberete
e
Report Trans. Pritisnite OK.

Zastoj dokumenta

B
Dokumenti se lahko zataknejo v ADF-enoti, če niso pravilno vstavljeni, se ne podajajo pravilno ali so predolgi. Sledite spodnjim korakom, da odpravite zastoj dokumenta.
B
Dokument je zataknjen na vrhu ADF-enote
a
Iz ADF-enote odstranite ves papir, ki ni zataknjen.
b
Odprite pokrov ADF-ja.
c
Zataknjen dokument potegnite na desno stran in izvlecite.
B
f
Vnesite številko faksa, na katero boste posredovali poročilo o dnevniku faksov.
g
Pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)).
d
Zaprite pokrov ADF-ja.
e
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
POMEMBNO
Če se želite izogniti zastojem dokumentov, pravilno zaprite pokrov ADF-ja, tako da ga previdno pritisnite na sredini.
B
81
Page 90
Dokument je zataknjen v ADF-enoti
B
Zastoj tiskalnika ali zastoj
a
Iz ADF-enote odstranite ves papir, ki ni zataknjen.
b
Dvignite pokrov dokumenta.
c
Zataknjen dokument potegnite na desno stran in izvlecite.
d
Zaprite pokrov dokumenta.
papirja
Odpravite zastoj papirja glede na mesto vnapravi.
Prišlo je do zastoja papirja v sprednjem delu naprave
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Paper Jam [Front], sledite tem korakom:
a
Napravo odklopite iz vtičnice.
b
Pladenj za papir (1) v celoti potegnite iz naprave.
1
B
B
e
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Odstranjevanje majhnih dokumentov, zataknjenih v ADF
a
Dvignite pokrov dokumenta.
b
V ADF vstavite kos trdega papirja, na primer kartona, da skozi napravo potisne morebitne manjše kose papirja.
c
B
Izvlecite zataknjen papir (1).
1
c
Zaprite pokrov dokumenta.
d
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
82
Page 91
d
Dvignite loputo za odpravljanje zastojev in odstranite zataknjen papir.
Odpravljanje težav
Prišlo je do zastoja papirja v zadnjem delu naprave.
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Paper Jam [Rear], sledite tem korakom:
a
Napravo odklopite iz vtičnice.
Opomba
Poskrbite, da papir odstranite iz reže za ročno vstavljanje, nato režo zaprite.
b
Odprite pokrov za odpravljanje zastojev (1) na zadnji strani naprave.
B
e
Pladenj za papir trdno vstavite nazaj vnapravo.
Opomba
Poskrbite, da podporo za papir izvlečete, dokler se ne zaskoči.
f
Znova priključite napajalni kabel.
Opomba
Če se zastoj papirja ponovi, je morda v napravi zataknjen majhen kos papirja. (Glejte Dodatni postopki za odpravljanje zastojev papirja na strani 87.)
1
c
Zataknjen papir potegnite iz naprave.
B
83
Page 92
d
Zaprite pokrov za odpravljanje zastojev. Poskrbite, da je pokrov pravilno zaprt.
e
Znova priključite napajalni kabel.
b
Pladenj za papir 1 (1) in nato pladenj 2 (2) (MFC-J6710DW) do konca izvlecite iz naprave.
1
Prišlo je do zastoja papirja v sprednjem in zadnjem delu naprave
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Paper Jam [Front,Rear], sledite tem korakom:
a
Napravo odklopite iz vtičnice.
Opomba
Poskrbite, da papir odstranite iz reže za ročno vstavljanje, nato režo zaprite.
2
B
c
Izvlecite zataknjen papir (1).
1
84
1
Page 93
d
Dvignite loputo in odstranite zataknjen papir. (Ko sta pladnja odstranjena, pojdite na korak e.)
Odpravljanje težav
g
Zaprite pokrov za odpravljanje zastojev. Poskrbite, da je pokrov pravilno zaprt.
h
Pladenj za papir 1 (1) in pladenj 2 (2) trdno vstavite nazaj v napravo.
e
Odprite pokrov za odpravljanje zastojev (1) na zadnji strani naprave.
1
f
Zataknjen papir potegnite iz naprave.
1
2
B
85
Page 94
i
Z obema rokama uporabite držala za prste na obeh straneh naprave, da dvignete pokrov optičnega bralnika (1) v odprt položaj. Poskrbite, da v vogalih naprave ni več zastoja papirja.
1
j
Previdno zaprite pokrov optičnega bralnika z držali na vsaki strani.
POMEMBNO
Če je papir zataknjen pod tiskalno glavo, odklopite napravo iz vira napajanja in premaknite tiskalno glavo, da odstranite papir.
Če je tiskalna glava v desnem vogalu, kot kaže slika, tiskalne glave ne morete premakniti. Znova priključite napajalni kabel. Pridržite Stop/Exit (Stop/Izhod), dokler se tiskalna glava ne premakne na sredino. Nato napravo odklopite iz vira napajanja in odstranite papir.
POZOR
Pazite, da prstov ne ujamete pod pokrov optičnega bralnika. Ko odpirate in zapirate pokrova optičnega bralnika, vedno uporabljajte držala na obeh straneh.
Opomba
Poskrbite, da podporo za papir izvlečete, dokler se ne zaskoči.
k
Znova priključite napajalni kabel.
Opomba
Če se zastoj papirja ponovi, je morda v napravi zataknjen majhen kos papirja. (Glejte Dodatni postopki za odpravljanje zastojev papirja na strani 87.)
Če se črnilo razlije po vaši koži, ga takoj sperite z milom in veliko vode.
86
Page 95
Dodatni postopki za odpravljanje zastojev papirja
Odpravljanje težav
B
POZOR
a
Z obema rokama uporabite držala za prste na obeh straneh naprave, da dvignete pokrov optičnega bralnika v odprt položaj.
Opomba
Če je tiskalna glava v desnem vogalu, kot kaže ilustracija, pridržite Stop/Exit (Stop/Izhod), dokler se tiskalna glava ne premakne na sredino.
b
Napravo odklopite iz vtičnice.
Pazite, da prstov ne ujamete pod pokrov optičnega bralnika. Ko odpirate in zapirate pokrova optičnega bralnika, vedno uporabljajte držala na obeh straneh.
d
Odprite pokrov reže za ročno vstavljanje.
e
V režo za ročno vstavljanje vstavite samo en list debelega ali sijajnega papirja velikosti A4 ali Letter. Potisnite ga v režo za ročno vstavljanje.
c
Previdno zaprite pokrov optičnega bralnika z držali na vsaki strani.
B
Opomba
• Priporočamo, da uporabite svetleč papir.
Če papirja ne potisnete globoko v režo za ročno vstavljanje, ga naprava ne bo vstavila, ko znova priključite napajalni kabel.
87
Page 96
f
Znova priključite napajalni kabel. Papir, ki ste ga vstavili v režo za ročno vstavljanje, bo potoval skozi napravo in se bo izvrgel.
g
Z obema rokama uporabite držala za prste na obeh straneh naprave, da dvignete pokrov optičnega bralnika v odprt položaj. Poskrbite, da v napravi ni zataknjenega kosa papirja. Previdno zaprite pokrov optičnega bralnika z držali na vsaki strani.
88
Page 97

Odpravljanje težav

Odpravljanje težav
Če mislite, da imate težave z napravo, preverite spodnjo tabelo in sledite nasvetom za odpravljanje težav.
Večino težav zlahka rešite sami. Če potrebujete dodatno pomoč, so najbolj sveži odgovori na zastavljena vprašanja in nasveti za odpravljanje težav na voljo v Brother Solutions Center. Obiščite nas na naslovu http://solutions.brother.com/

Če imate težave z napravo

Tiskanje
Težava Predlogi
Ni izpisa. Preverite povezavo vmesniškega kabla na napravi in računalniku. (Glejte
Priročnik za hitro pripravo.) Preverite, ali je naprava priključena in ali je tipka On/Off (Vklop/izklop) vključena. Ena ali več kartuš za črnilo je doseglo konec svoje življenjske dobe.
(Glejte Zamenjava kartuš za črnilo na strani 67.) Preverite, ali se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo o napaki.
(Glejte Obvestila o napakah in vzdrževanju na strani 73.) Če se na LCD-prikazovalniku prikaže Cannot Print in Replace Ink,
glejte Zamenjava kartuš za črnilo na strani 67. Preverite, ali je nameščen in izbran ustrezen gonilnik tiskalnika. Poskrbite, da je naprava povezana. Kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi.
Izberite Brother MFC-XXXXX (kjer XXXXX označuje ime modela) in poskrbite, da potrditveno polje Uporaba tiskalnika brez povezave ni označeno.
Slaba kakovost tiska. Preverite kakovost tiska. (Glejte Preverjanje kakovosti tiska na strani 71.)
Poskrbite, da je nastavitev Media Type v gonilniku tiskalnika ali nastavitev Paper Type v meniju naprave skladna z vrsto papirja, ki jo uporabljate. (Glejte »Printing« za operacijski sistem Windows operacijski sistem Macintosh v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme) in Vrsta papirja na strani 23.)
Poskrbite, da imate sveže kartuše za črnilo. Naslednji dejavniki lahko povzročijo zamašitev črnila:
Pretekel je datum uporabnosti na embalaži kartuše. (Originalne kartuše
Brother ostanejo uporabne do dve leti, če so v originalni embalaži.)
Kartuša za črnilo je bila v vaši napravi več kot šest mesecev.Kartuša za črnilo morda ni bila pravilno skladiščena pred uporabo.
Poskrbite, da uporabljate originalno črnilo Brother Innobella™. Družba Brother ne priporoča uporabe kartuš, ki niso pristne kartuše Brother, ali ponovnega polnjenja rabljenih kartuš s črnilo iz drugih virov.
Poskusite uporabiti priporočene vrste papirja. (Glejte Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk na strani 26.)
Priporočeno okolje za vašo napravo je 20–33 °C.
V besedilu in grafiki se pojavljajo bele vodoravne črte.
Očistite tiskalno glavo. (Glejte Ččenje tiskalne glave na strani 70.) Poskrbite, da uporabljate originalno črnilo Brother Innobella™. Poskusite uporabiti priporočene vrste papirja.
(Glejte Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk na strani 26.)
®
ali »Printing and Faxing« za
B
B
B
89
Page 98
Tiskanje (nadaljevanje)
Težava Predlogi
Naprava tiska prazne strani. Očistite tiskalno glavo. (Glejte Ččenje tiskalne glave na strani 70.)
Poskrbite, da uporabljate originalno črnilo Brother Innobella™. Znaki in črte so zamazani. Preverite poravnavo tiskanja. (Glejte Preverjanje poravnave tiska na strani 72.) Natisnjeno besedilo ali slike so
zamaknjene.
Packa na sredini zgornjega dela potiskane strani.
Izpis je videti umazan ali pa se črnilo razliva.
Packe se pojavljajo na zadnji strani ali na dnu strani.
Naprava tiska goste črte na strani. Označite Reverse Order na jezičku Basic v gonilniku tiskalnika. Izpisi so nagubani. (Uporabniki operacijskega sistema Windows®)
Ni mogoče tiskati v načinu postavitve strani.
Hitrost tiskanja je premajhna. Poskusite spremeniti nastavitve gonilnika tiskalnika. Najvišja ločljivost zahteva
Funkcija za izboljšanje barv ne deluje pravilno.
Foto papir se ne podaja pravilno. Ko tiskate na foto papir Brother, dodajte v pladenj za papir še en list enakega foto
Poskrbite, da je papir pravilno vstavljen v pladenj za papir in da sta stranski vodili
papirja pravilno nastavljeni. (Glejte Vstavljanje papirja in drugih medijev za tisk
na strani 11.)
Poskrbite, da je pokrov za odpravljanje zastojev pravilno zaprt.
Poskrbite, da papir ni predebel ali zvit.
(Glejte Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk na strani 26.)
Poskrbite, da uporabljate priporočene vrste papirja. (Glejte Sprejemljive vrste
papirja in drugih medijev za tisk na strani 26.) Papirja ne prijemajte, dokler se
črnilo ne posuši.
Poskrbite, da uporabljate originalno črnilo Brother Innobella™.
Če uporabljate foto papir, poskrbite, da ste nastavili ustrezno vrsto papirja.
Če fotografijo tiskate z osebnim računalnikom, nastavite nastavitev Media Type
na jezičku Basic v gonilniku tiskalnika.
Poskrbite, da tiskalni valjček ni zamazan s črnilom. (Glejte »Cleaning the
machine’s printer platen« v prilogi A v »Advanced User’s Guide« (Napredni
priročnik za uporabnike).)
Poskrbite, da uporabljate originalno črnilo Brother Innobella™.
Poskrbite, da uporabljate podporno loputo za papir.
(Glejte Vstavljanje papirja in drugih medijev za tisk na strani 11.)
V gonilniku tiskalnika na jezičku Advanced kliknite Colour Settings in počistite
potrditveno polje Bi-Directional Printing.
(Uporabniki operacijskega sistema Macintosh)
V gonilniku tiskalnika izberite Print Settings, kliknite Advanced, izberite
Other Print Options in počistite potrditveno polje Bi-Directional Printing.
Poskrbite, da uporabljate originalno črnilo Brother Innobella™.
Preverite, ali sta nastavitvi velikosti papirja v aplikaciji in gonilniku tiskalnika enaki.
daljši čas obdelave, pošiljanja in tiskanja. Poskusite uporabiti druge nastavitve
za kakovost na jezičku Advanced v gonilniku tiskalnika. Kliknite tudi Colour
Settings in poskrbite, da počistite potrditveno polje Colour Enhancement.
Izključite funkcijo za tiskanje brez roba. Tiskanje brez roba je počasnejše od
običajnega. (Glejte »Printing« za operacijski sistem Windows
Faxing« za operacijski sistem Macintosh v »Software User’s Guide« (Navodila za
uporabo programske opreme).)
Če podatki o sliki niso v polnih barvah v vaši aplikaciji (na primer v načinu
256 barv), izboljšanje barv ne deluje. Uporabite najmanj 24-bitne podatke o barvi,
ko uporabljate funkcijo za izboljšanje barv.
papirja. V ta namen je v embalaži papirja vstavljen dodaten list.
Očistite pobiralna valjčka za papir. (Glejte »Cleaning the paper pick-up rollers«
v dodatku A v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
®
ali »Printing and
90
Page 99
Odpravljanje težav
Tiskanje (nadaljevanje)
Težava Predlogi
Naprava vstavlja več strani. Poskrbite, da je papir pravilno vstavljen v pladenj za papir. (Glejte Vstavljanje
papirja in drugih medijev za tisk na strani 11.)
V pladnju za papir sme biti vstavljen le po ena velikost in vrsta papirja. Poskrbite, da podlaga pladnja za papir ni umazana. (Glejte »Cleaning the paper
pick-up rollers« v dodatku A v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
Če je v pladnju za papir le še nekaj listov papirja, jih naprava morda ne bo pravilno pobrala. Poskrbite, da je v pladnju najmanj 10 listov papirja.
Nastal je zastoj papirja. Poskrbite, da je vodilo za dolžino papirja nastavljeno na ustrezno velikost papirja.
Kadar vstavljate papir velikosti A5 ali manjši, ne iztegnite pladnja za papir. (Glejte Zastoj tiskalnika ali zastoj papirja na strani 82.)
Zastoj papirja se ponovi. Če se zastoj papirja ponovi, je morda v napravi zataknjen majhen kos papirja.
Poskrbite, da v napravi ni ostankov prejšnjega zastoja papirja. (Glejte Dodatni postopki za odpravljanje zastojev papirja na strani 87.)
Papir se zatakne, ko uporabljate obojestransko kopiranje ali tiskanje.
Potiskane strani se ne zložijo pravilno.
Naprava ne tiska v programu
®
Adobe
Illustrator®.
Uporabite eno izmed nastavitev za preprečevanje zastoja: DX1 ali DX2. Za kopiranje glejte »Duplex (2-sided) copying« v poglavju 7 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike); za tiskanje glejte »Duplex / Booklet« za operacijski sistem Windows User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).
Če se papir pogosto zatakne pri obojestranskem kopiranju ali tiskanju, so morda podajalni valjčki za papir zamazani s črnilom. Podajalne valjčke za papir očistite. (Glejte »Cleaning the paper feed rollers« v dodatku A v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
Poskrbite, da uporabljate podporno loputo za papir. (Glejte Vstavljanje papirja in drugih medijev za tisk na strani 11.)
Poskusite zmanjšati ločljivost tiskanja. (Glejte »Printing« za operacijski sistem Windows® ali »Printing and Faxing« za operacijski sistem Macintosh v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).)
®
ali »Duplex Printing« za Macintosh v »Software
Tiskanje prejetih faksov
Težava Predlogi
Stisnjen izpis, bele črte po strani ali odrezani zgornji ali spodnji deli povedi.
Navpične črne črte med sprejemom.
Prejeti barvni faks se natisne samo črno-belo.
Levi in desni rob sta odrezana ali pa je ena stran natisnjena na dveh straneh.
Verjetno ste imeli slabo povezavo z motnjami na telefonski liniji. Pošiljatelja prosite, da vam znova pošlje faks.
Optični bralnik pošiljatelja je morda umazan. Pošiljatelja prosite, da opravi kopiranje, da vidite, ali je težava v pošiljateljevi napravi. Poskusite faks sprejeti z druge naprave.
Zamenjajte barvne kartuše za črnilo, ki so dosegle konec svoje življenjske dobe, nato pa prosite drugo osebo, da vam znova pošlje barvni faks. (Glejte Zamenjava kartuš za črnilo na strani 67.)
Vključite samodejno pomanjšanje. (Glejte »Printing a reduced incoming fax« v poglavju 4 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
B
91
Page 100
Telefonska linija ali povezave
Težava Predlogi
Izbiranje ne deluje (ni klicnega tona).
Naprava ne sprejme dohodnega klica.
Poskrbite, da je naprava priključena in vključena.
Preverite priključke telefonskega kabla.
Spremenite nastavitev Tone/Pulse. (Glejte Priročnik za hitro pripravo.)
Dvignite slušalko zunanjega telefona in počakajte na klicni ton. Če klicnega tona
ni, prosite svojo telefonsko službo, da preveri linijo in/ali vtičnico.
Poskrbite, da je naprava v ustreznem načinu prejemanja za vaš način uporabe.
(Glejte Izbira načina prejemanja na strani 37.) Preverite, ali imate klicni ton.
Po možnosti pokličite svojo napravo, da zaslišite sprejem klica. Če sprejema
še vedno ni, preverite priključitev telefonskega kabla. Če ne slišite zvonjenja,
ko pokličete svojo napravo, prosite svoje telefonsko podjetje, da preveri linijo.
Sprejemanje faksov
Težava Predlogi
Ni mogoče sprejeti faksa. Če napravo priključite na centralo PBX ali ISDN, nastavite nastavitev za vrsto
telefonske linije v meniju na svojo vrsto telefonske linije. (Glejte Nastavitev vrste
telefonske linije na strani 43.)
Pošiljanje faksov
Težava Predlogi
Ni mogoče poslati faksa. Preverite vse priključke napajalnega kabla.
Poskrbite, da tipka FAX (Faks) sveti.
Sogovornika prosite, naj preveri, ali ima papir v sprejemni napravi.
Natisnite Poročilo o preverjanju prenosa podatkov in preverite, ali je nastala napaka.
(Glejte »Reports« v poglavju 6 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za
uporabnike).) Poročilo o preverjanju prenosa
vsebuje RESULT:ERROR.
Na liniji se je pojavil šum ali motnja, ki je verjetno začasna. Poskusite znova poslati
faks. Če pošiljate faks z osebnim računalnikom in Poročilo o preverjanju prenosa
podatkov vsebuje RESULT:ERROR, je lahko napravi zmanjkalo pomnilnika.
Če želite dobiti več pomnilnika, lahko izklopite sprejemanje v pomnilnik (glejte
»Turning off Memory Receive operations« v poglavju 4 v »Advanced User’s
Guide« (Napredni priročnik za uporabnike)), natisnete fakse v pomnilniku (glejte
»Printing a fax from the memory« v poglavju 4 v »Advanced User’s Guide«
(Napredni priročnik za uporabnike)) ali prekličete zakasnjene fakse ali pozivanje.
(Glejte Preklic faksa, ki se izvaja na strani 34 in »Checking and cancelling waiting
jobs« v poglavju 3 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za
uporabnike).) Če težave ne morete rešiti, prosite svoje telefonsko podjetje, da
preveri telefonsko linijo.
Če imate pogosto težave z napakami pri prenosu zaradi možnih motenj na telefonski
liniji, poskusite spremeniti nastavitev za združljivost na Basic(for VoIP).
(Glejte Motnje v telefonski liniji/VoIP na strani 97.)
Če napravo priklju
telefonske linije v meniju na svojo vrsto telefonske linije. (Glejte Nastavitev vrste
telefonske linije na strani 43.)
čite na centralo PBX ali ISDN, nastavite nastavitev za vrsto
92
Loading...