Antes de utilizar el equipo, es necesario leer esta Guía de configuración rápida para realizar la configuración e
instalación correctamente.
ADVERTENCIA
Las advertencias le informan sobre lo que debe hacer para evitar una posible lesión.
Importante
NO conecte el cable USB todavía (si está utilizando un cable
USB).
Desembalaje del equipo y comprobación de los componentes
1
Negro
2
Amarillo
Cian
Magenta
Guía de configuración
rápida
Cable de la línea telefónica
Guía del usuario para el auricular
inalámbrico
(MFC-990CW solo)
Guía del usuarioCD-ROM
Auricular del
teléfono
(MFC-790CW solo)
Cubierta lateral
(MFC-790CW solo)
Cartuchos de tinta
iniciales
[x4]
Formulario de pedido
de accesorios
Auricular
inalámbrico
(MFC-990CW solo)
Hoja de pruebas
(solamente para EE. UU.)
Batería y cubierta de la
batería
(MFC-990CW solo)
ADVERTENCIA
En el embalaje del equipo se utilizan bolsas de plástico. Para evitar el riesgo de asfixia, mantenga las
bolsas fuera del alcance de bebés y niños.
Las ilustraciones que aparecen en esta guía de inicio rápido están basadas
en MFC-790CW.
aQuite la cinta de protección y la película que cubre el cristal de escáner.
bRetire el embalaje de protección de color verde a elevando la parte
delantera del
equipo y tirando hacia abajo del embalaje.
c
Retire la bolsa de plásticob que contiene los cartuchos de tinta de la parte
superior de la bandeja del papel.
dAsegúrese de que están todos los componentes.
1
USA-SPA Versión 0
1
Nota
• Los componentes incluidos en la caja pueden
variar según el país.
• Guarde todos los materiales del embalaje y la
caja, por si tiene que transportar la unidad por
cualquier motivo.
• Deberá comprar el cable de interfaz apropiado
para la interfaz que desea utilizar (para USB o
conexión de red).
Cable USB
Asegúrese de utilizar un cable USB 2.0 (tipo A/B)
cuya longitud no supere los 6 pies (2 metros).
Cable de red
Utilice un cable de par trenzado recto de categoría 5
(o superior) para la red Fast Ethernet 10BASE-T o
100BASE-TX.
Nota
MFC-990CW solo
No olvide retirar la batería, la cubierta de la
batería y el auricular inalámbrico de la caja de
cartón y de su embalaje individual. Guárdelos
para cuando Instale la batería en la página 13.
Carga de papel de carta
3
normal/papel A4
aExtraiga la bandeja de papel a
completamente del equipo.
1
bAbra la cubierta de la bandeja de papel a.
1
Conecte el auricular
2
(MFC-790CW solo)
aConecte el cable ondulado del auricular al
auricular.
cCon las dos manos, pulse y deslice
suavemente las guías laterales del papel a y,
a continuación, la guía de longitud del papel b
para que se adapte al tamaño del papel.
Procure que las marcas triangulares c en las
guías laterales del papel a y la guía de
longitud del papel b se alineen con la marca
correspondiente al tamaño de papel que está
utilizando.
1
3
2
3
2
dVentile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de
alimentación de papel.
eIntroduzca suavemente el papel en la bandeja
de papel con la parte de impresión encarada
hacia abajo introduciendo primero el extremo
de la parte superior. Asegúrese de que el papel
de la bandeja no está arrugado.
Importante
No empuje el papel demasiado.
gCierre la cubierta de la bandeja del papel a.
1
hLentamente, coloque con firmeza la bandeja
de papel en el equipo.
Nota
Cuando utilice papel de tamaño legal, mantenga
pulsado el botón de guía universal a mientras
desliza la parte delantera de la bandeja del papel
hacia el exterior.
1
fAjuste cuidadosamente las guías laterales de
papel con las dos manos. Compruebe que las
guías del papel toquen los bordes del papel.
iMientras mantiene la bandeja de papel en su
sitio, extraiga el soporte de papel a hasta que
éste quede ajustado y, a continuación,
despliegue la aleta de soporte del papel b.
2
1
3
Conexión del cable de
4
alimentación y de la línea
telefónica
Importante
NO conecte el cable USB todavía (si está
utilizando un cable USB).
aConecte el cable de alimentación.
bConecte el cable de la línea telefónica.
Conecte uno de los extremos del cable de la
línea telefónica a la conexión del equipo
marcada como LINE y el otro a la clavija
modular de pared.
Nota
Si tiene la línea telefónica compartida con un
teléfono externo, establezca la conexión tal y
como se indica a continuación.
Antes de conectar el teléfono externo, extraiga la
cubierta protectora a de la conexión EXT. del
equipo.
11
22
1
1 Extensión telefónica
2 Teléfono externo
Nota
Si tiene una línea telefónica compartida con un
contestador automático externo, establezca la
conexión tal y como se indica a continuación.
Antes de conectar el contestador automático
externo, extraiga la cubierta protectora a de la
conexión EXT. del equipo.
Importante
El cable de la línea telefónica SE DEBE
conectar a la conexión del equipo marcada
como LINE.
4
1
Configure el modo de recepción en
dispone de un contestador automático
externo. Consulte Selección del modo de
recepción en la página 8. Para obtener
información detallada, consulte Conexión de
un TAD (contestador automático) externo en
el capítulo 7 de la Guía del usuario.
Manual
si
Instalación de los
5
Si le entra tinta en los ojos, láveselos con agua
inmediatamente y consulte a un médico si se
le irritan.
cartuchos de tinta
ADVERTENCIA
aAsegúrese de que el equipo está encendido.
El LCD indica:
No Cartridge
Install Ink
BK
C
Black
Cyan
Y
Yellow
M
Magenta
dDesembale el cartucho de tinta.
eGire el mando verde de la cubierta amarilla de
protección en el sentido de las agujas del reloj
para liberar el cierre hermético, a continuación,
extraiga la cubierta a.
Sin cartucho
Instalar tinta
Negro
Amaril
Cián
Magenta
bAbra la cubierta del cartucho de tinta a.
1
cExtraiga la pieza de protección de color
verde a.
1
fCompruebe que el color de la palanca a
coincida con el color del cartucho b, como se
indica en el diagrama siguiente.
1
2
1
Nota
No tire la pieza de protección verde.
La necesitará en caso de que transporte el
equipo.
gInstale cada cartucho de tinta en la dirección
de la flecha que aparece en la etiqueta.
5
h
Presione suavemente el cartucho de tinta hasta
que quede ajustado (sonará un clic). Después de
instalar todos los cartuchos de tinta, cierre la
cubierta del cartucho de tinta.
Nota
El equipo preparará el sistema de tubos de tinta
para la impresión. Este proceso tardará
aproximadamente unos minutos. No apague el
equipo.
Importante
• NO extraiga los cartuchos de tinta si no los
va a cambiar. Si lo hace, puede reducir la
cantidad de tinta disponible y el equipo no
sabrá cuánta tinta queda en el cartucho.
• NO agite los cartuchos de tinta. Si se
mancha la piel o la ropa con la tinta, lávese
de inmediato con jabón o detergente.
• NO introduzca ni retire los cartuchos
repetidamente. De lo contrario, la tinta
podría derramarse fuera del cartucho.
• Si mezcla los colores instalando un
cartucho de tinta en la posición incorrecta,
limpie el cabezal de impresión varias veces,
después de corregir la instalación del
cartucho. (Consulte Limpieza del cabezal de
impresión en el apéndice B de la Guía del
usuario).
• Una vez abierto el cartucho de tinta,
instálelo en el equipo y utilícelo como
máximo durante seis meses a partir de la
fecha de instalación. Utilice exclusivamente
cartuchos de tinta cerrados hasta la fecha
de caducidad indicada en el embalaje.
• NO desmonte o fuerce el cartucho de tinta,
de lo contrario puede provocar que la tinta
se salga del cartucho.
• Brother recomienda encarecidamente que
no se rellenen los cartuchos de tinta
suministrados con el equipo. Se
recomienda también que se sigan utilizando
solamente cartuchos de tinta de repuesto
genuinos de la marca Brother. El uso o el
intento de uso de tintas o cartuchos de tinta
posiblemente incompatibles en el equipo
pueden dañar el equipo y generar una baja
calidad de impresión. Nuestra garantía no
cubre ningún problema provocado por el
uso de tinta o de cartuchos de tinta de
terceros no autorizados. Para proteger la
inversión y garantizar la calidad de
impresión, siga sustituyendo los cartuchos
de tinta usados con consumibles genuinos
de la marca Brother.
6
6
1
Comprobación de la
calidad de impresión
dEn la pantalla LCD se le preguntará si la
calidad de impresión es correcta para negro y
color. Pulse (Yes (Sí)) o (No (No)).
aCuando el proceso de preparación finaliza, la
pantalla LCD muestra el mensaje
.
Set Paper and Press Start
Poner papel y Pulsar Start
Pulse Color Start.
bCompruebe la calidad de los cuatro bloques de
color a en la hoja.
(negro/amarillo/cian/magenta)
1
Black OK?
YesNo
Correcto Negro?
Sí
No
Después de pulsar (Yes (Sí)) o (No (No)) para
negro y color, el LCD indica:
Start Cleaning?
Press Start
Limpiar ahora?
Pulse Start
ePulse Color Start, el equipo comenzará a
limpiar los colores.
cSi todas las líneas están claras y visibles, pulse
(Yes (Sí)) para finalizar la comprobación de
calidad.
Correcta
Si observa que faltan líneas cortas, pulse
(No (No)) y vaya al paso d.
Baja calidad
fUna vez concluida la limpieza, pulse
Color Start. El equipo comenzará a imprimir
de nuevo la hoja de comprobación de la
calidad de impresión. Vuelva al paso b.
Selección del idioma
7
(si es necesario)
aPulse MENU (MENÚ).
bPulse a o b para seleccionar Initial Setup
(Conf.inicial).
cPulse Initial Setup (Conf.inicial).
dPulse a o b para seleccionar Local
Language (Sel. lenguaje).
ePulse Local Language (Sel. lenguaje).
fPulse su lenguaje.
gPulse Stop/Exit.
7
Selección del modo de recepción
8
El modo de recepción correcto se determina mediante los dispositivos externos y los servicios de suscripción
telefónicos (servicio de contestador, timbre distintivo, etc.) que tenga (o que vaya a utilizar) en la misma línea que
el equipo Brother.
¿Utilizará un número de timbre distintivo para la recepción de faxes?
Brother utiliza el término "timbre distintivo", pero otras compañías telefónicas tienen otros nombres para este
servicio, como tono personalizado, RingMaster, timbre personalizado, timbre para adolescentes, identificación
de llamada y timbre inteligente. Consulte Timbre distintivo en el capítulo 7 de la Guía del usuario para obtener
instrucciones sobre la configuración del equipo utilizando esta función.
¿Utilizará el servicio de contestador en la misma línea telefónica que el equipo Brother?
Si tiene el servicio de contestador en la misma línea telefónica que el equipo Brother, es muy probable que
esta función y el equipo Brother entren en conflicto al recibir llamadas entrantes. Consulte Correo de voz en el
capítulo 7 de la Guía del usuario para obtener instrucciones sobre la configuración del equipo utilizando este
servicio.
¿Va a utilizar el centro de mensajes incorporado?
Su equipo Brother tiene un centro de mensajes incorporado que le permite almacenar mensajes de voz o fax
entrantes. Consulte el paso siguiente "Configuración del centro de mensajes".
¿Utilizará un contestador automático en la misma línea telefónica que el equipo Brother?
El contestador automático (TAD) contestará automáticamente todas las llamadas. Los mensajes de voz se
almacenan en el TAD externo y los mensajes de fax se imprimen. Seleccione
Consulte las instrucciones que aparecen a continuación.
¿Utilizará el equipo Brother en una línea de fax dedicada?
El equipo contestará automáticamente todas las llamadas de fax. Seleccione Sólo fax como el modo de
recepción. Consulte las instrucciones que aparecen a continuación.
¿Utilizará el equipo Brother en la misma línea que el teléfono?
¿Desea recibir llamadas de voz y faxes automáticamente?
El modo de recepción Fax/Tel se utiliza al compartir el equipo Brother y el teléfono en la misma línea.
Seleccione Fax/Tel como el modo de recepción. Consulte las instrucciones que aparecen a
continuación.
Nota importante: no podrá recibir mensajes de voz en el servicio de correo de voz ni en un contestador
automático si selecciona el modo Fax/Tel.
Espera recibir muy pocos faxes
Seleccione Manual como el modo de recepción. Así, controlará personalmente la línea telefónica y
tendrá que contestar cada llamada usted mismo.
Consulte las instrucciones que aparecen a continuación.
Para obtener información detallada, consulte Uso de los modos de recepción en el capítulo 6 de la Guía
del usuario.
Manual
como el modo de recepción.
aPulse MENÚ.
bPulse a o b para seleccionar Conf.inicial.
cPulse Conf.inicial.
dPulse Modo recepción.
ePulse Sólo fax, Fax/Tel o Manual.
fPulse Stop/Exit.
8
Configuración del centro
9
Debe grabar un mensaje de salida para utilizarlo en
el modo centro de mensajes.
de mensajes
aGrabe el mensaje de salida del centro de
mensajes (Centro Mens.).
Ajuste del contraste de la
10
pantalla LCD
(Si es necesario)
Si tiene dificultades para leer la pantalla LCD, pruebe
a cambiar la configuración de contraste.
aPulse MENÚ.
Consulte Mensaje del contestador (OGM)
en el Capítulo 9 de la Guía del usuario.
bActive el modo centro de mensajes.
Pulse . El botón se encenderá cuando
este modo esté activo.
Si el modo centro de mensajes está
activado, sobrescribe el ajuste de modo
recepción. El centro de mensajes digital
incorporado responde las llamadas de voz.
Si la llamada es un fax, puede recibir un fax
automáticamente. Para más información,
consulte Centro de mensajes en el Capítulo
9 de la Guía del usuario.
bPulse a o b para seleccionar Config. gral.
cPulse Config. gral.
dPulse a o b para seleccionar Configur. LCD.
ePulse Configur. LCD.
fPulse Contraste LCD.
gPulse Claro, Med u Oscuro.
hPulse Stop/Exit.
Nota
Si lo desea, puede ajustar también el ángulo de la
pantalla levantándola.
9
Configuración de la fecha
o:2 0 0 8
Fec h a y h o ra
Mes : 0 3
Fec h a y h o ra
a:0 1
Fec h a y h o ra
Ho r a : 15 : 2 5
Fec h a y h o ra
11
El equipo muestra la hora, y si configura la función
Iden. estación, se añadirán la fecha y la hora a cada
fax que envíe.
y la hora
aPulse MENÚ.
bPulse a o b para seleccionar Conf.inicial.
cPulse Conf.inicial.
dPulse Fecha y hora.
eIntroduzca los dos últimos dígitos del año en la
pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
Fecha y hora
Año:2008
iPulse Stop/Exit.
Para confirmar la fecha y hora actuales,
imprima el informe de configuración del
usuario. (Consulte Impresión de informes
en el capítulo 10 de la Guía del usuario).
(Por ejemplo, introduzca 0 8 para 2008).
fIntroduzca los dos dígitos del mes en la
pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
Fecha y hora
Mes:03
(Por ejemplo, introduzca 0 3 para marzo).
gIntroduzca los dos dígitos para el día en la
pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
Fecha y hora
Día:01
(Por ejemplo, introduzca 0 1 para el primer día
del mes).
hIntroduzca la hora en formato de 24 horas en la
pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
Fecha y hora
Hora:15:25
(Por ejemplo, introduzca 1 5, 2 5 para 3:25
P.M.)
10
Configuración de la
12
Es conveniente que guarde su nombre y número de
fax para que aparezcan impresos en todas las
páginas de los faxes que envíe.
función Iden. estación
aPulse MENÚ.
bPulse a o b para seleccionar Conf.initial.
cPulse Conf.initial.
Configuración de modo
13
de marcación por tonos o
pulsos
El equipo ya está configurado para el servicio de
marcación por tonos. Si dispone del servicio de
marcación por pulsos (rotativo), debe cambiar el
modo de marcación.
aPulse MENÚ.
dPulse Iden. estación.
eIntroduzca su número de fax (hasta 20 dígitos)
en la pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
fIntroduzca su nombre (hasta 20 caracteres)
utilizando la pantalla táctil y después pulse OK.
Para escribir número o caracteres especiales,
pulse repetidamente hasta que aparezca
el carácter deseado, y después pulse el
carácter que desea utilizar.
Nota
• Si tiene que introducir un carácter que está
incluido en la misma tecla que el carácter
precedente, pulse c para mover el cursor hacia
la derecha.
• Si ha introducido una letra incorrecta y quiere
modificarla, pulse d o c para mover el cursor
hasta el carácter incorrecto y pulse .
gPulse Stop/Exit.
Nota
Si comete un error y desea iniciar el proceso de
nuevo, pulse Stop/Exit y vuelva al paso a.
Para obtener información detallada,
consulte Introducción de texto en el
apéndice C de la Guía del usuario.
bPulse a o b para seleccionar Conf.initial.
cPulse Conf.initial.
dPulse a o b para seleccionar Tono/Pulsos.
ePulse Tono/Pulsos.
fPulse Pulsos (o Tonos).
gPulse Stop/Exit.
Horario de verano
14
Puede configurar el equipo para que cambie
automáticamente al horario de verano. Con ello, el
horario se adelanta una hora en primavera y se
retrasa una hora en otoño.
automático
aPulse MENÚ.
bPulse a o b para seleccionar Config. gral.
cPulse Config. gral.
dPulse a o b para seleccionar Luz día auto.
ePulse Luz día auto.
Nota
(Solamente para EE. UU.)
La ley estadounidense de protección de los
consumidores de telefonía (Telephone Consumer
Protection Act, TCPA) de 1991 considera ilegal
que una persona utilice un ordenador o
dispositivo electrónico para enviar mensajes a
través de equipos de fax telefónicos, a no ser que
tales mensajes presenten con claridad, en el
margen de la parte superior o inferior de cada
página transmitida, o bien en la primera página de
la transmisión, la fecha y hora en que se envía,
así como una identificación de la empresa,
entidad o individuo que envía el mensaje y el
número de teléfono de los equipos remitentes, o
bien de la empresa, entidad o individuo.
fPulse Si (o No).
gPulse Stop/Exit.
11
Envío del registro del
producto y de la hoja de
15
pruebas (solamente EE.
UU.)
También puede registrar el producto en línea a través
del enlace de registro en línea desde
el CD-ROM o visite
http://www.brother.com/registration/
.
cCompruebe que (Fax) está iluminado
en azul.
dIntroduzca el número de fax gratuito:
1-877-268-9575.
ePulse Black Start.
Nota
Recibirá un fax de confirmación del registro del
producto.
aRellene el registro del producto y la hoja de
pruebas.
bColoque la hoja hacia abajo en el ADF
(alimentador automático de documentos) o
boca abajo sobre el cristal de escaneado.
Para MFC-790CW:
Vaya a
Vaya al paso página 15
Para MFC-990CW:
Vaya a
Para configurar el auricular inalámbrico,
vaya a Configuración de auricular inalámbrico (MFC-990CW solo)
en la página 13.
Para instalar la unidad antes de configurar el
auricular inalámbrico, vaya al paso
página 15.
12
Configuración de auricular inalámbrico (MFC-990CW solo)
Instale la batería
16
aInserte el conector a de la batería b en la
dirección mostrada a continuación.
2
bColoque la batería en la posición mostrada.
Recargar la batería
17
aColoque el auricular inalámbrico en la base,
con el teclado de marcación hacia delante.
1
Nota
Si el nivel de carga de la batería está bajo,
debería cargarla. Puede ver el indicador de nivel
de carga de la batería en la parte inferior derecha
del LCD.
cInstale la cubierta de la batería deslizándola en
la parte posterior del auricular.
Nota
Tenga cuidado para no enredar el cable de
conector de la batería.
dCargue la batería dejando el auricular
inalámbrico en la base por lo menos 12 horas
antes de utilizarlo.
Puede continuar configurando el teléfono
inalámbrico durante este tiempo.
Especificación del país
18
en el auricular
inalámbrico
La primera vez que instala la batería, debe
especificar su país de modo que el auricular
inalámbrico funcione correctamente en las líneas de
telecomunicaciones locales.
aEn la pantalla LCD aparecerá el texto:
Set Country
Press OK Key
Especifique país
Pulse OK
bPulse Menu/OK.
cPulse a o b para seleccionar su país.
Pulse Menu/OK.
dPulse 1 para confirmar.
Nota
La pantalla LCD del auricular mostrará
“Searching for Base Unit
(BUSCANDO UNIDAD BASE)” o “Base Unit
not detected
(UNIDAD BASE NO DETECTADA)” hasta que se
complete la configuración inicial del equipo.
13
Escoja su idioma en el
19
auricular inalámbrico
(solo Canadá)
Puede cambiar el idioma del LCD.
aPulse Menu/OK.
bPulse a o b para seleccionar Select
Language (SELECCI. IDIOMA).
Pulse Menu/OK.
cPulse a o b para seleccionar el idioma.
Pulse Menu/OK.
dPulse
Nota
Después de sustituir la batería en el auricular sin
cables, debería fijar la fecha y la hora. (Consulte
Fecha y hora en el auricular inalámbrico digital en
la Guía del usuario.)
Colocación de la antena
21
en la unidad base
aMueva la antena a la posición hacia arriba tal
como se muestra a continuación.
Nota
Evite utilizar una zona donde sea difícil captar
ondas de radio tal como en el interior de un
edificio de hormigón reforzado, cerca de muebles
metálicos o puertas.
Elección de la ubicación
20
Escoja una ubicación donde la temperatura se
mantenga entre 50° F y 95° F (10° C y 35° C).
No instale el auricular inalámbrico en las
proximidades de calefactores, equipos de aire
acondicionado, agua o sustancias químicas.
No exponga el auricular inalámbrico a la luz solar
directa ni al calor, la humedad o el polvo
excesivos.
No coloque el auricular inalámbrico cerca de
aparatos médicos electrónicos.
Se recomienda dejar un espacio mínimo de
9,8 pies (3 m) entre la unidad (unidad base) y
auricular inalámbrico y posibles fuentes de
radiointerferencias.
9.8 ft9.8 ft
(3 m)(3 m)
Si ha comprado un auricular inalámbrico
opcional consulte Auricular inalámbrico
opcional en el auricular inalámbrico digital
en la Guía del usuario.
14
22
Selección del tipo de conexión
Windows
Si dispone de un cable de interfaz USB
Windows®, vaya a la página 16
®
Macintosh
, vaya a la página 20
Si dispone de una red cableada
Windows®, vaya a la página 23
®
Macintosh
, vaya a la página 28
®
USBRed cableada
Macintosh
®
Windows
®
Macintosh
®
Si dispone de una red inalámbrica
Windows® y Macintosh®,
vaya a la página 32
Red inalámbrica
15
USB
Para usuarios de interfaz USB
(en Windows
Windows Vista
®
2000 Professional/XP/ XP Professional x64 Edition/
®
)
Windows
®
Antes de realizar la
23
instalación
aAsegúrese de que el ordenador está
encendido y de que ha iniciado sesión con
derechos de administrador.
Importante
• NO conecte el cable USB todavía.
• Si hay algún programa en ejecución,
ciérrelo.
• Asegúrese de que no hay ninguna tarjeta de
memoria ni unidad de memoria flash USB
introducidas.
• La pantalla puede variar en función del
sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM suministrado incluye
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Este
software es compatible solamente con
Windows
superior); XP Professional x64 Edition y
Windows Vista
de Windows
antes de instalar MFL-Pro Suite.
®
2000 (SP4 o superior), XP (SP2 o
®
. Actualice el Service Pack
®
con la versión más actual
bDesenchufe el equipo de la toma de corriente
CA y del ordenador, si ya ha instalado un cable
de interfaz.
Instalación de
24
MFL-Pro Suite
aIntroduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad de CD-ROM. Si aparece la pantalla
Nombre del modelo, seleccione el equipo. Si
aparece la pantalla Idioma, haga clic en el
idioma de su preferencia.
Nota
Si la pantalla de Brother no aparece
automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga
doble clic en el icono del CD-ROM y, a
continuación, haga doble clic en start.exe.
b
De este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en
Instale MFL-Pro Suite
.
16
USB
Windows
®
Nota
• Si aparece esta pantalla, haga clic en OK y
reinicie el ordenador.
• Si la instalación no continúa automáticamente,
abra el menú principal otra vez. Para ello,
extraiga y vuelva a introducir el disco CD-ROM
o haga doble clic en el programa start.exe que
se encuentra en el directorio raíz y continúe a
partir de los pasos b para instalar MFL-Pro
Suite.
• En Windows Vista
pantalla Control de cuentas de usuario, haga
clic en Permitir.
®
, cuando aparezca la
eCuando aparezca la ventana del Contrato de
licencia del software MFL-Pro Suite, haga clic en Sí si está de acuerdo con dicho Contrato
de licencia del software.
fSeleccione Conexión Local y, a continuación,
haga clic en Siguiente. La instalación
continúa.
Windows
®
USB
Macintosh
cCuando aparezca la ventana Contrato de
licencia de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, haga clic en Sí si está de acuerdo con dicho
Contrato de licencia de software.
dLa instalación de ScanSoft™ PaperPort™
11SE se iniciará automáticamente y, a
continuación, se realizará la instalación de
MFL-Pro Suite.
gCuando aparezca esta pantalla, vaya al
siguiente paso.
®
17
USB
Conecte el cable USB
25
Importante
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un
teclado o un hub USB sin alimentación
eléctrica.
• Conecte el equipo directamente al
ordenador.
aCon las dos manos, utilice las lengüetas de
plástico de ambos lados del equipo para
levantar la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición
abierta.
Windows
®
cColoque con cuidado el cable USB a través de
la ranura hasta que salga por la parte posterior
del equipo, como se muestra a continuación, y
conecte el cable al ordenador.
Importante
Compruebe que el cable no obstaculice el
cierre de la cubierta, ya que se puede producir
un error.
bConecte el cable USB a la conexión USB
marcada con un símbolo . Encontrará la
entrada USB derecha en el interior del equipo,
como se muestra a continuación.
LAN USB
dLevante la cubierta para liberar el seguro
inmovilizador a.
Empuje suavemente el soporte de la cubierta
del escáner hacia abajo b y cierre la cubierta
del escáner c.
1
2
3
18
USB
Windows
®
Conexión del cable de
26
alimentación
aConecte el cable de alimentación.
La instalación continuará automáticamente.
Las pantallas de instalación aparecen una tras
otra.
Importante
NO cancele ninguna pantalla durante la
instalación. Todas las pantallas tardarán unos
segundos en aparecer.
Finalización y reinicio
27
aHaga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador.
Tras reiniciar el ordenador, deberá iniciar
sesión con derechos de administrador.
Nota
Si aparece algún mensaje de error durante la
instalación de software, ejecute Diagnóstico de
la Instalación ubicado en Inicio/Todos los
programas/Brother/MFC-XXXX (MFC-XXXX es
el nombre del modelo).
Windows
®
USB
Macintosh
Nota
En Windows Vista®, cuando aparezca esta
pantalla, haga clic en la casilla de verificación y en
Instalar para completar la instalación
correctamente.
bCuando aparezca la pantalla Registro en
línea, seleccione las opciones que desee y
siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla. Una vez que haya completado el
proceso de registro, cierre el explorador para
volver a esta ventana.
A continuación, haga clic en Siguiente.
Así, concluye el proceso
Finalizar
Vaya a
Pase a Instalación de aplicaciones opcionales en
la página 45.
de instalación.
®
19
USB
Macintosh
Para usuarios de interfaz USB (en Mac OS® X 10.2.4 o superior)
bConecte el cable USB a la conexión USB
marcada con el símbolo . Encontrará la
entrada USB derecha en el interior del equipo,
como se muestra a continuación.
23
Antes de realizar la
instalación
®
aAsegúrese de que el equipo está conectado a
la corriente y de que el equipo Macintosh
encendido. Debe iniciar sesión con derechos
de administrador.
Importante
• Los usuarios de Mac OS® de X 10.2.0 a
10.2.3, deben actualizarse a Mac OS
10.2.4 o superior. (Para obtener la
información más actualizada referente a
Mac OS
http://solutions.brother.com
• Asegúrese de que no hay ninguna tarjeta de
memoria ni unidad de memoria flash USB
introducidas.
®
X, visite
/)
®
está
®
X
Conecte el cable USB
24
Importante
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un
teclado o un hub USB sin alimentación
eléctrica.
• Conecte el equipo directamente al
Macintosh
®
.
LAN USB
cColoque con cuidado el cable USB a través de
la ranura hasta que salga por la parte posterior
del equipo, como se muestra a continuación, y
conecte el cable al Macintosh
®
.
aCon las dos manos, utilice las lengüetas de
plástico de ambos lados del equipo para
levantar la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición
abierta.
20
Importante
Compruebe que el cable no obstaculice el
cierre de la cubierta, ya que se puede producir
un error.
USB
Macintosh
®
dLevante la cubierta para liberar el seguro
inmovilizador a.
Empuje suavemente el soporte de la cubierta
del escáner hacia abajo b y cierre la cubierta
del escáner c.
1
3
25
2
Instalación de
MFL-Pro Suite
cSeleccione Conexión Local (cable USB) y, a
continuación, haga clic en Siguiente. Siga las
instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
Nota
Espere unos segundos a que el software se
instale. Una vez instalado, haga clic en Reiniciar
para finalizar la instalación del software.
dEl software de Brother buscará el dispositivo
de Brother. Durante este período de tiempo,
aparecerá la siguiente pantalla.
Windows
®
USB
Macintosh
aIntroduzca el CD-ROM adjunto en la unidad
CD-ROM.
bHaga doble clic en el icono Start Here OSX
para iniciar la instalación.
eCuando aparezca esta pantalla, haga clic en
OK.
En Mac OS® X 10.3.x o superior ha
concluido la instalación de MFL-Pro
Suite.
Vaya al paso 26 en la página 22.
fLos usuarios de Mac OS
deben hacer clic en Añadir.
®
X de 10.2.4 a 10.2.8,
®
gSeleccione USB.
21
USB
hSeleccione XXX-XXXX (XXX-XXXX es el
nombre del modelo) y, a continuación, haga
clic en Añadir.
Macintosh
®
Instalación de
26
Cuando se instale Presto!®PageManager®, Brother
ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR.
Con Presto!
compartir y organizar fácilmente fotografías y
documentos.
Presto!
®
PageManager® podrá escanear,
®
PageManager
®
iHaga clic en Centro de Impresión y, a
continuación, en Salir del Centro de
Impresión.
La instalación de MFL-Pro Suite ha
concluido.
Vaya al paso 26 en la página 22.
aHaga doble clic en el icono Presto!
PageManager y siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
Los usuarios de Mac OS
cuando aparezca esta pantalla, deben hacer
clic en Ir para descargar el software desde el
sitio web de Brother Solutions Center.
Así, concluye el proceso
Finalizar
de instalación.
®
X de 10.2.4 a 10.3.8,
22
Red cableada
Para usuarios de interfaz de red cableada
(en Windows
Windows Vista
®
2000 Professional/XP/ XP Professional x64 Edition/
®
)
Windows
®
Antes de realizar la
23
instalación
aAsegúrese de que el ordenador está
encendido y de que ha iniciado sesión con
derechos de administrador.
Importante
• Si hay algún programa en ejecución,
ciérrelo.
• Asegúrese de que no hay ninguna tarjeta de
memoria ni unidad de memoria flash USB
introducidas.
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM suministrado incluye
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Este
software es compatible solamente con
Windows
superior), XP Professional x64 Edition y
Windows Vista
de Windows
antes de instalar MFL-Pro Suite.
®
2000 (SP4 o superior), XP (SP2 o
®
. Actualice el Service Pack
®
con la versión más actual
Importante
Antes de realizar la instalación,
si está utilizando un software
Conexión del cable de
24
red
aCon las dos manos, utilice las lengüetas de
plástico de ambos lados del equipo para
levantar la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición
abierta.
bConecte el cable de red a la conexión LAN
marcada con el símbolo . Encontrará la
entrada LAN a la izquierda en el interior del
equipo, como se muestra en la ilustración.
LAN USB
Windows
Red cableada
®
Macintosh
cortafuegos personal o firewall
que no sea de las aplicaciones
antiespías o antivirus de
®
Windows o Windows
Firewall,
desactívelo
momentáneamente.
bDesenchufe el equipo de la toma de CA.
®
23
Red cableada
cColoque con cuidado el cable USB a través de
la ranura hasta que salga por la parte posterior
del equipo. A continuación, conecte el cable a
la red.
Nota
Si se utilizan ambos cables, USB y LAN,
introdúzcalos en la ranura uno encima del otro.
Importante
Compruebe que el cable no obstaculice el
cierre de la cubierta, ya que se puede producir
un error.
dLevante la cubierta para liberar el seguro
inmovilizador a.
Empuje suavemente el soporte de la cubierta
del escáner hacia abajo b y cierre la cubierta
del escáner c.
1
Windows
Conexión del cable de
25
aConecte el cable de alimentación.
Importante
Si previamente ha configurado una red
inalámbrica en el equipo y, a continuación,
desea configurar una red cableada, deberá
comprobar que el ajuste del equipo
Interfaz red está configurado en
LAN cableada. La interfaz de red inalámbrica
se desactivará con esta configuración.
En el equipo, pulse MENÚ.
Pulse a o b para seleccionar Red y después
pulse Red.
Pulse Interfaz red.
Pulse LAN cableada.
Pulse Stop/Exit.
alimentación
®
2
3
24
Red cableada
Windows
®
Instalación de
26
MFL-Pro Suite
aIntroduzca el CD-ROM adjunto en la unidad
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del
modelo, seleccione el equipo. Si aparece la
pantalla Idioma, haga clic en el idioma de su
preferencia.
Nota
Si la pantalla de Brother no aparece
automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga
doble clic en el icono del CD-ROM y, a
continuación, haga doble clic en start.exe.
Nota
• Si aparece esta pantalla, haga clic en OK y
reinicie el ordenador.
• Si la instalación no continúa automáticamente,
abra el menú principal otra vez. Para ello,
extraiga y vuelva a introducir el disco CD-ROM o
haga doble clic en el programa
encuentra en el directorio raíz y continúe a partir
de los pasos
• En Windows Vista®, cuando aparezca la
pantalla Control de cuentas de usuario, haga
clic en Permitir.
b
para instalar MFL-Pro Suite.
start.exe
que se
b
De este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en
Instale MFL-Pro Suite
.
cCuando aparezca la ventana Contrato de
licencia de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, haga clic en Sí si está de acuerdo con dicho
Contrato de licencia de software.
Windows
Red cableada
®
Macintosh
dLa instalación de ScanSoft™ PaperPort™
11SE se iniciará automáticamente y, a
continuación, se realizará la instalación de
MFL-Pro Suite.
®
eCuando aparezca la ventana del Contrato de
licencia del software MFL-Pro Suite, haga clic en Sí si está de acuerdo con dicho
Contrato de licencia del software.
25
Red cableada
Windows
®
fSeleccione Conexión a la red a través de
cable y, a continuación, haga clic en
Siguiente.
gEn el caso de los usuarios de Windows
SP2/Windows Vista
pantalla, deberán seleccionar Cambie la
configuración de puertos del cortafuegos
para permitir la conexión en red y continúe
con la instalación. (Recomendado) y haga
clic en Siguiente.
®
, cuando se muestre esta
®
XP
Nota
• Si el equipo está configurado para su uso en
red, seleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
Esta ventana no aparecerá si solamente hay
un equipo conectado a la red. Se seleccionará
de forma automática.
Si el equipo muestra APIPA en el campo
Dirección IP, haga clic en Configurar
dirección IP e introduzca una dirección IP para
el equipo que sea compatible con la red.
• Si el equipo no está configurado para su uso en
red, aparece la siguiente pantalla.
Si está utilizando un software cortafuegos
personal o firewall distinto del cortafuegos
personal o firewall de Windows
desactivado, aparecerá esta pantalla.
Consulte las instrucciones proporcionadas con
el software de firewall para obtener
información sobre cómo agregar los siguientes
puertos de red.
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Para la recepción PC-FAX en red, agregue
el puerto UDP 54926.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, agregue el puerto UDP 137.
®
o este está
Haga clic en
Aparecerá la ventana
Escriba una dirección IP para el equipo que sea
adecuada para la red siguiendo las instrucciones
en pantalla.
Aceptar
.
Configurar dirección IP
.
hLa instalación de los controladores de Brother
se iniciará automáticamente. Las pantallas de
instalación aparecen una tras otra.
Importante
NO cancele ninguna pantalla durante la
instalación. Todas las pantallas tardarán unos
segundos en aparecer.
26
Red cableada
Windows
®
Nota
En Windows Vista®, cuando aparezca esta
pantalla, haga clic en la casilla de verificación y en
Instalar para completar la instalación
correctamente.
iCuando aparezca la pantalla Registro en
línea, seleccione las opciones que desee y
siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla. Una vez que haya completado el
proceso de registro, cierre el explorador para
volver a esta ventana.
A continuación, haga clic en Siguiente.
Finalización y reinicio
27
aHaga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador. Tras reiniciar el ordenador, deberá
iniciar sesión con derechos de administrador.
Nota
Si aparece algún mensaje de error durante la
instalación de software, ejecute Diagnóstico de
la Instalación ubicado en Inicio/Todos los
programas/Brother/MFC-XXXX (MFC-XXXX es
el nombre del modelo).
Instalación de
MFL-Pro Suite en más
28
ordenadores
(si es necesario)
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en
red, instale el software MFL-Pro Suite en cada uno de
ellos. Vaya al paso 26 en la página 25.
Consulte también el paso 23-a en la página 23 antes
de realizar la instalación.
Nota
La licencia del software MFL-Pro Suite permite la
instalación hasta en 2 ordenadores de la red. Si
desea instalar MFL-Pro Suite en más
ordenadores, puede adquirir contratos de licencia
NL-5 (para cinco usuarios) adicionales en el
distribuidor autorizado o en el Servicio de
atención al cliente de Brother.
Así, concluye el proceso
Finalizar
de instalación.
Windows
Red cableada
®
Macintosh
®
Vaya a
Pase a Instalación de aplicaciones
opcionales en la página 45.
27
Red cableada
Para usuarios de interfaz de red cableada
(en Mac OS
®
X 10.2.4 o superior)
Macintosh
®
Antes de realizar la
23
aAsegúrese de que el equipo está conectado a
Importante
• Los usuarios de Mac OS® de X 10.2.0 a
10.2.3, deben actualizarse a Mac OS
10.2.4 o superior. (Para obtener la
información más actualizada referente a
Mac OS
http://solutions.brother.com/
• Asegúrese de que no hay ninguna tarjeta de
memoria ni unidad de memoria flash USB
introducidas.
Si previamente ha configurado una red
inalámbrica en el equipo y, a continuación,
desea configurar una red cableada, deberá
comprobar que el ajuste del equipo
Interfaz red está configurado en
LAN cableada. La interfaz de red inalámbrica
se desactivará con esta configuración. En el
equipo, pulse MENÚ.
Pulse a o b para seleccionar Red y después
pulse Red.
Pulse Interfaz red.
Pulse LAN cableada.
Pulse Stop/Exit.
instalación
la corriente y de que el equipo Macintosh
encendido. Debe iniciar sesión con derechos
de administrador.
®
X, visite
)
®
está
®
X
Conexión del cable de
24
red
aCon las dos manos, utilice las lengüetas de
plástico de ambos lados del equipo para
levantar la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición
abierta.
bConecte el cable de red a la conexión LAN
marcada con el símbolo . Encontrará la
entrada LAN a la izquierda en el interior del
equipo, como se muestra en la ilustración.
LAN USB
28
Red cableada
cColoque con cuidado el cable de red a través
de la ranura hasta que salga por la parte
posterior del equipo. A continuación, conecte
el cable a la red.
Importante
Compruebe que el cable no obstaculice el cierre
de la cubierta, ya que se puede producir un error.
Macintosh
Instalación de
25
aIntroduzca el CD-ROM adjunto en la unidad
MFL-Pro Suite
CD-ROM.
®
Nota
Si se utilizan ambos cables, USB y LAN,
introdúzcalos en la ranura uno encima del otro.
dLevante la cubierta para liberar el seguro
inmovilizador a.
Empuje suavemente el soporte de la cubierta
del escáner hacia abajo b y cierre la cubierta
del escáner c.
1
2
3
bHaga doble clic en el icono Start Here OSX
para iniciar la instalación.
cSeleccione Conexión a la red a través de
cable y, a continuación, haga clic en
Siguiente. Siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
Windows
Red cableada
®
Macintosh
Nota
Espere unos segundos a que el software se
instale. Una vez instalado, haga clic en Reiniciar
para finalizar la instalación del software.
dEl software de Brother buscará el dispositivo
de Brother. Durante este período de tiempo,
aparecerá la siguiente pantalla.
®
29
Red cableada
Macintosh
®
Nota
• Si el equipo está configurado para su uso en
red, seleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK. Esta ventana no
aparecerá si solamente hay un equipo
conectado a la red. Se seleccionará de forma
automática. Vaya al paso e.
• Si aparece esta pantalla, haga clic en OK.
Especifique un nombre para el equipo
®
Macintosh
una longitud que no supere los 15 caracteres y
haga clic en OK. Vaya al paso e.
en Nombre de ordenador con
fLos usuarios de Mac OS
deben hacer clic en Añadir.
®
X de 10.2.4 a 10.2.8,
gSeleccione las opciones descritas a
continuación.
hSeleccione XXX-XXXX (XXX-XXXX es el
nombre del modelo) y, a continuación, haga
clic en Añadir.
• Si desea utilizar el botón del equipo Scan para
escanear en red, debe activar la casilla de
verificación Registre el ordenador con la función “Escanear a” en el equipo.
• El nombre especificado aparecerá en la
pantalla LCD del equipo al pulsar el botón
Scan y seleccionar una opción de escaneado.
(Para obtener más información, consulte
Escaneado en red en la Guía del usuario del
Software incluida en el CD-ROM).
eCuando aparezca esta pantalla, haga clic en
OK.
En Mac OS® X 10.3.x o superior ha
concluido la instalación de
MFL-Pro Suite.
Vaya al paso 26 en la página 31.
iHaga clic en Centro de Impresión y, a
continuación, en Salir del Centro de
Impresión.
La instalación de MFL-Pro Suite ha
concluido.
Vaya al paso 26 en la página 31.
30
Red cableada
Instalación de
26
Una vez instalado Presto!®PageManager®, Brother
ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR.
Con Presto!
compartir y organizar fácilmente las fotografías y
documentos.
Presto!
®
PageManager® podrá escanear,
®
PageManager
aHaga doble clic en el icono Presto!
PageManager y siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
®
Macintosh
®
Los usuarios de Mac OS
cuando aparezca esta pantalla, deben hacer
clic en Ir para descargar el software desde el
sitio web de Brother Solutions Center.
®
X de 10.2.4 a 10.3.8,
Instalación de
MFL-Pro Suite en más
27
ordenadores
(si es necesario)
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en
red, instale el software MFL-Pro Suite en cada uno de
ellos. Vaya al paso 25 en la página 29.
Consulte también el paso 23-a en la página 28 antes
de realizar la instalación.
Windows
Red cableada
®
Macintosh
®
Finalizar
Así, concluye el proceso
de instalación.
31
Para usuarios de red inalámbrica
Para usuarios de interfaz de red inalámbrica
Antes de empezar
23
Primero, debe realizar la configuración de red inalámbrica del equipo para establecer la comunicación con el
punto de acceso de red (enrutador). Una vez configurado el equipo para establecer la comunicación con el punto
de acceso de red (enrutador), los ordenadores de la red dispondrán de acceso al equipo. Para utilizar el equipo
desde estos ordenadores, tendrá que instalar los controladores y el software. Los pasos siguientes le orientarán
a través del proceso de configuración e instalación.
Para obtener resultados óptimos en la impresión habitual diaria de documentos, coloque el equipo Brother lo más
cerca posible del punto de acceso de red (enrutador) evitando todo tipo de obstáculos. Los objetos de gran
tamaño y las paredes entre los dos dispositivos, así como las interferencias producidas por otros dispositivos
electrónicos, pueden influir en la velocidad de transferencia de datos de los documentos.
Por ello, puede que la conexión inalámbrica no sea el método de conexión más apropiado para todos los tipos de
documentos y aplicaciones. Si va a imprimir archivos de gran tamaño, como documentos de varias páginas con
texto mixto y grandes gráficos, la mejor elección será Ethernet por cable para conseguir una transferencia de
datos más rápida, o bien USB para obtener la velocidad máxima.
Aunque los modelos MFC-790CW/MFC-990CW de Brother se pueden utilizar tanto en redes cableadas como
inalámbricas, solamente se puede utilizar uno de estos métodos de conexión cada vez.
Importante
Si ha configurado previamente los ajustes inalámbricos del equipo, deberá restablecer los ajustes de
red (LAN) para poder configurar de nuevo los ajustes inalámbricos.
En el equipo, pulse MENÚ. Pulse a o b para seleccionar Red y después pulse Red.
Pulse a o b para seleccionar Rest.Predeter., y después pulse Rest.Predeter.
Pulse Sí para aceptar. Mantenga pulsado Sí durante 2 segundos para confirmar.
Nota
Las siguientes instrucciones son para el modo Infraestructura.
Para configurar el equipo en cualquier otro entorno inalámbrico, puede encontrar instrucciones en la Guía del
usuario en Red incluida en el CD-ROM.
Puede ver la Guía del usuario en Red siguiendo las instrucciones que aparecen a continuación.
1 Encendido del ordenador/Macintosh
®
En Windows
2 Selección del modelo y el idioma. De este modo, se abrirá el menú principal del CD-ROM.
3 Haga clic en Documentación y, a continuación, en Documentos HTML.
En Macintosh
2 Haga doble clic en Documentación y, a continuación, en la carpeta del idioma que prefiera.
3 Haga doble clic en top.html.
Modo Infraestructura
:
®
:
®
. Introduzca el CD-ROM de Brother en la unidad de CD-ROM.
4
3
a Punto de acceso (enrutador)
b Equipo de red inalámbrica (el equipo)
c Ordenador compatible con red inalámbrica conectado al punto de acceso
d Ordenador a través de cable conectado al punto de acceso
32
1
2
Para usuarios de red inalámbrica
Comprobación del entorno de red (modo Infraestructura)
24
Las siguientes instrucciones ofrecerán dos métodos para instalar el equipo Brother en un entorno de red inalámbrica.
Ambos métodos son para el modo de infraestructura, mediante un enrutador o punto de acceso inalámbrico que utilice
DHCP para asignar las direcciones IP. Seleccione un método de configuración y continúe por la página indicada.
a
Si el enrutador/punto de acceso inalámbrico no es compatible con SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected
Setup™ o AOSS™,
inalámbrico en el área siguente.
Importante
Si no dispone de esta información (nombre de red, clave WEP o WPA2-PSK (clave compartida
previamente)), no puede continuar con la configuración inalámbrica. Debe consultar la
documentación que se proporciona con el punto de acceso o enrutador inalámbrico, consultar
al fabricante del enrutador, o bien al administrador del sistema.
SSID (identificador de grupo de servicios o nombre de red)
anote la configuración de red inalámbrica
del punto de acceso o enrutador
Autenticación (sistema abierto o clave compartida)/Tipo de encripcion (ninguna o WEP)
Clave WEP (si fuera necesario)
WPA/WPA2-PSK para Tipo Encripción? (TKIP o AES) (si fuera necesario)
WPA/WPA2-PSK (clave compartida previamente) (si fuera necesario)2
1
La clave WEP está destinada a redes encriptadas de 64 ó 128 bits y puede contener tanto números como letras. Si no conoce
esta información, debe consultar la documentación que se proporciona con el punto de acceso o enrutador inalámbrico. Esta clave
es un valor de 64 ó 128 bits que se debe introducir con formato ASCII o HEXADECIMAL.
Por ejemplo:
ASCII de 64 bits:Utiliza 5 caracteres de texto, por ejemplo, “Hola@” (distingue entre
Hexadecimal de 64 bits:
ASCII de 128 bits:Utiliza 13 caracteres de texto, por ejemplo
Hexadecimal de 128 bits:Utiliza 26 dígitos de datos hexadecimales, por ejemplo
2
WPA/WPA2-PSK es una clave compartida previamente de acceso protegido Wi-Fi®, que permite asociar el equipo inalámbrico
Brother con los puntos de acceso mediante la encriptación TKIP o AES (WPA-Personal). WPA/WPA2-PSK (TKIP o AES) utiliza
una clave compartida previamente (PSK) que tiene más de 8 caracteres y menos de 63 de longitud.
1
2
mayúsculas y minúsculas)
Utiliza 10 dígitos de datos hexadecimales, por ejemplo, “71f2234aba”
“Cominalambric” (distingue entre mayúsculas y minúsculas)
“71f2234ab56cd709e5412aa3ba”
Vaya a
página 34
bSi el enrutador/punto de acceso inalámbrico es compatible con la configuración inalámbrica
automática (única pulsación) (SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™ o AOSS™)
Vaya a
página 36
Red inalámbrica
33
Para usuarios de red inalámbrica
Conexión del equipo Brother a la red inalámbrica
Importante
Debe tener la configuración inalámbrica
anotada para su red en el paso 24 en
página 33 antes de proseguir.
Configuración de los
25
ajustes inalámbricos
(configuración
inalámbrica típica en
modo Infraestructura)
aEn el equipo, pulse MENÚ.
Pulse a o b para seleccionar Red y pulse Red.
Pulse WLAN.
Pulse Conf.Asistente.
Cuando aparezca ¿Pasar de interfaz de red a inalámbrica?, pulse Sí para
aceptar.
De esta forma se iniciará el asistente de
configuración inalámbrica.
Para cancelar, pulse No.
bEl equipo buscará los SSID disponibles.
Aparece una lista de SSID, pulse a o b para
seleccionar el SSID que ha anotado en el
paso 24 en página 33. Pulse el SSID al que
desea conectarse. Vaya al paso f.
Nota
Tardará unos segundos en visualizar una lista de
SSID disponibles.
Si el punto de acceso está configurado para
que no se realice el multienvío de SSID, tendrá
que agregar el nombre de SSID manualmente.
Vaya al paso c.
dIntroduzca el SSID que ha anotado en el
paso 24 en página 33 utilizando la pantalla
táctil.
Puede utilizar los botones d y c para mover el
cursor hacia la izquierda y la derecha.
Las letras aparecen en este orden:
mayúsculas y después minúsculas.
Para introducir números o caracteres
especiales, pulse repetidamente hasta
que aparezca el carácter deseado.
(Para más información, consulte Introducción de texto para ajustes inalámbricos
en la página 49.)
Pulse OK cuando haya introducido todos los
caracteres.
ePulse Infraestructura.
fEscoja una de las opciones indicadas: si su red
está configurada para autenticación o
encriptación, debe ajustar la configuración
utilizada para su red.
Si no se ha configurado para
autenticación o encriptación:
Pulse Sistema abierto, y después pulse
Ninguna para Tipo Encripción?
Finalmente, pulse Sí para aplicar la
configuración. Vaya al paso i.
Sin autenticación o encriptación WEP:
Pulse Sistema abierto, y después WEP
para Tipo Encripción? Vaya al paso g.
Autenticación con encriptación WEP:
Pulse
Clave compartida
Autenticación con encriptación
WPA/WPA2-PSK (TKIP o AES):
Pulse WPA/WPA2-PSK. Vaya al paso h.
. Vaya al pasog.
cPulse <Nuevo SSID>. Vaya al paso d.
34
Para usuarios de red inalámbrica
gSeleccione el número de botón
correspondiente. Introduzca la clave WEP
anotada en el paso 24 en página 33 en la
pantalla táctil.
Puede utilizar los botones d y c para mover el
cursor hacia la izquierda y la derecha.
Las letras aparecen en este orden:
mayúsculas y después minúsculas.
Para introducir números o caracteres
especiales, pulse repetidamente hasta
que aparezca el carácter deseado.
(Para más información, consulte Introducción de texto para ajustes inalámbricos
en la página 49.)
Pulse OK cuando haya introducido todos los
caracteres, y después pulse Sí para aplicar la
configuración. Vaya al paso i.
hPulse TKIP o AES para Tipo Encripción?
Introduzca la contraseña WPA/WPA2-PSK
anotada en el paso 24 en página 33 utilizando
la pantalla táctil.
Puede utilizar los botones d y c para mover el
cursor hacia la izquierda y la derecha.
Las letras aparecen en este orden:
mayúsculas y después minúsculas.
Para introducir caracteres especiales, pulse
repetidamente hasta que aparezca el
carácter deseado.
(Para más información, consulte Introducción
de texto para ajustes inalámbricos
en la página 49.)
La configuración inalámbrica ha
finalizado. Un indicador de cuatro niveles
en la parte superior de la pantalla LCD del
equipo mostrará la fuerza de señal
inalámbrica del punto de acceso o
enrutador.
Para instalar MFL-Pro Suite, continúe a
partir del paso 26.
®
Para usuarios de Windows
:
Vaya a
Página 38
Para usuarios de Mac OS®:
Vaya a
Página 42
Pulse OK cuando haya introducido todos los
caracteres, y después pulse Sí para aplicar la
configuración. Vaya al paso i.
iEl equipo intentará conectarse a la red
inalámbrica utilizando la información
especificada. Si se realiza correctamente,
aparecerá Conectada en la pantalla LCD
durante 1 minuto aproximadamente.
Si el equipo no se conecta correctamente a la
red, compruebe la configuración de red
recopilada en el paso 24 en página 33 y
después repita a para h asegurarse de que ha
introducido la información correcta.
Si el punto de acceso no tiene habilitado
DHCP, tendrá que configurar manualmente la
dirección IP, la máscara de subred y la puerta
de acceso del equipo que se adapte a la red.
Consulte la Guía del usuario en Red para
obtener detalles.
Red inalámbrica
35
Para usuarios de red inalámbrica
Configuración de los
25
aCompruebe que el enrutador o punto de
ajustes inalámbricos,
mediante el método
inalámbrico automático
(única pulsación)
acceso inalámbricos disponen de los símbolos
SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™
o AOSS™ que se muestran a continuación.
e
Si la pantalla LCD muestra
equipo se ha conectado correctamente al
enrutador o punto de acceso. Ahora puede
utilizar el equipo en una red inalámbrica.
Si la pantalla LCD muestra
Conectando SES (Conectando WPS
Conexión AOSS
Fallo conexión
conectado correctamente al enrutador o punto
de acceso. Inténtelo de nuevo volviendo a
empezar desde el paso
el mismo mensaje, restablezca el equipo la
configuración predeterminada de fábrica e
inténtelo de nuevo. Para ello, consulte
Restauración de la configuración de red a los
valores predeterminados de fábrica
en la página 49
) y, a continuación,
, el equipo no se ha
.
Conectada
Configur. WLAN
c
. Si se vuelve a indicar
, el
,
o
bColoque el equipo Brother al alcance del
enrutador/punto de acceso compatible con
SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™
o AOSS™. El intervalo puede variar según el
entorno. Consulte las instrucciones
suministradas con el enrutador/punto de
acceso.
cPulse el botón de SecureEasySetup™, Wi-Fi
Protected Setup™ o AOSS™ en el
enrutador/punto de acceso inalámbrico.
Consulte la guía del usuario del enrutador o
punto de acceso inalámbrico para obtener
instrucciones.
dEn el equipo, pulse MENÚ.
Pulse a o b para seleccionar Red y pulse Red.
Pulse WLAN.
Pulse SES/WPS/AOSS.
Cuando aparezca ¿Pasar de interfaz de red a inalámbrica? pulse Sí para
aceptar.
De esta forma, se iniciará el asistente de
configuración inalámbrica..
Para cancelar, pulse No.
Esta función detecta automáticamente el modo
(SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™
o AOSS™) que utiliza el punto de acceso para
configurar el equipo.
Nota
Si el punto de acceso admite Wi-Fi Protected
Setup™ (método PIN) y desea configurar el
equipo con el método PIN (número de
identificación personal), consulte Uso del método
PIN Wi-Fi Protected Setup™ en la Guía del
usuario en Red incluida en el CD-ROM.
Si la pantalla LCD muestra
y, a continuación,
Modo incorrecto
superposición de sesiones o un fallo de
conexión. (Consulte la tabla siguiente). El
equipo ha detectado 2 o más enrutadores o
puntos de acceso en la red que tienen activados
los modos SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected
Setup™ o AOSS™. Asegúrese de que
solamente un enrutador o punto de acceso
tenga activados los modos
SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™ o
AOSS™ e intente empezar de nuevo desde
Mensajes de la pantalla LCD que aparecen al
utilizar el menú del panel de control de
SES/WPS/AOSS
Configur. WLAN
Conexión AOSS
Conectando
SES/WPS
Fallo
conexión
Modo
incorrecto
ConectadaEl equipo se ha conectado
Fallo conexión
, se ha producido una
Se están realizando
búsquedas u obtenciones de
acceso del punto de acceso y
descargas de la configuración
correspondiente.
Se están estableciendo
conexiones al punto de
acceso.
Fallo de conexión. Si esto se
muestra después de que en la
pantalla LCD aparezca
Conexión AOSS,Conectando
SES/WPS
superposición de sesión.
Se ha detectado una
superposición de sesión.
correctamente.
Configur. WLAN
o
, se ha producido una
Nota
Si surge algún problema durante la configuración,
coloque momentáneamente el equipo cerca del
punto de acceso inalámbrico y vuelva al paso c.
c
.
36
La configuración inalámbrica ha
finalizado.
Para usuarios de red inalámbrica
La configuración inalámbrica ha
finalizado. Para instalar MFL-Pro Suite,
continúe a partir del paso 26.
®
Para usuarios de Windows
Vaya a
Página 38
Para usuarios de Mac OS®:
Vaya a
Página 42
:
37
Red inalámbrica
Red inalámbrica
Instalación de controladores y software
(en Windows
Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
)
Windows
®
Antes de realizar la
26
instalación de
MFL-Pro Suite
aAsegúrese de que el ordenador está
encendido y de que ha iniciado sesión con
derechos de administrador.
Importante
• Si hay algún programa en ejecución,
ciérrelo.
• Asegúrese de que no hay tarjetas de
memoria ni ninguna unidad de memoria
flash USB introducidas.
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM suministrado incluye
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Este
software es compatible solamente con
Windows
superior), XP Professional x64 Edition y
Windows Vista
de Windows
antes de instalar MFL-Pro Suite.
®
2000 (SP4 o superior), XP (SP2 o
®
. Actualice el Service Pack
®
con la versión más actual
Instalación de
27
MFL-Pro Suite
aIntroduzca el CD-ROM adjunto en la unidad
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del
modelo, seleccione el equipo. Si aparece la
pantalla Idioma, haga clic en el idioma de su
preferencia.
Nota
Si la pantalla de Brother no aparece
automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga
doble clic en el icono del CD-ROM y, a
continuación, haga doble clic en start.exe.
b
De este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en
Instale MFL-Pro Suite
.
Importante
Antes de realizar la instalación,
si está utilizando un software
cortafuegos personal o firewall
(que no sea de las aplicaciones
antiespías o antivirus de
Windows o Windows
Firewall), desactívelo
momentáneamente.
38
®
Red inalámbrica
Windows
®
Nota
• Si aparece esta pantalla, haga clic en OK y
reinicie el ordenador.
• Si la instalación no continúa automáticamente,
abra el menú principal otra vez. Para ello,
extraiga y vuelva a introducir el disco CD-ROM o
haga doble clic en el programa
encuentra en el directorio raíz y continúe a partir
de los pasos
• En Windows Vista®, cuando aparezca la
pantalla Control de cuentas de usuario, haga
clic en Permitir.
b
para instalar MFL-Pro Suite.
start.exe
que se
fSeleccione Conexión a la red inalámbrica y,
a continuación, haga clic en Siguiente.
gHaga clic en la casilla de verificación
Comprobado y confirmado y, a continuación,
en Siguiente.
cCuando aparezca la ventana Contrato de
licencia de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, haga clic en Sí si está de acuerdo con dicho
Contrato de licencia de software.
dLa instalación de ScanSoft™ PaperPort™
11SE se iniciará automáticamente y, a
continuación, se realizará la instalación de
MFL-Pro Suite.
eCuando aparezca la ventana del Contrato de
licencia del software MFL-Pro Suite, haga clic en Sí si está de acuerdo con dicho Contrato
de licencia del software.
h
Cuando se muestre esta pantalla, los usuarios
de Windows
seleccionar
puertos del cortafuegos para permitir la
conexión en red y continúe con la instalación.
(Recomendado)
Si está utilizando un software cortafuegos
personal o firewall distinto del cortafuegos
personal o firewall de Windows
desactivado, aparecerá esta pantalla.
Consulte las instrucciones proporcionadas con
el software de firewall para obtener
información sobre cómo agregar los siguientes
puertos de red.
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Para la recepción PC-FAX en red, agregue
el puerto UDP 54926.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, agregue el puerto UDP 137.
®
XP SP2/Windows Vista®, deberán
Cambie la configuración de
y haga clic en
Siguiente
®
.
o este está
Windows
Red inalámbrica
®
Macintosh
®
39
Red inalámbrica
Windows
®
Nota
• Si el equipo está configurado para su uso en
red, seleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
Esta ventana no aparecerá si solamente hay
un equipo conectado a la red. Se seleccionará
de forma automática.
Si el equipo muestra APIPA en el campo
Dirección IP, haga clic en Configurar
dirección IP e introduzca una dirección IP
para el equipo que sea compatible con la red.
iLa instalación de los controladores de Brother
se iniciará automáticamente. Las pantallas de
instalación aparecen una tras otra.
Importante
NO cancele ninguna pantalla durante la
instalación. Todas las pantallas tardarán unos
segundos en aparecer.
Nota
En Windows Vista®, cuando aparezca esta
pantalla, haga clic en la casilla de verificación y en
Instalar para completar la instalación
correctamente.
• Si se produce algún fallo en la configuración
inalámbrica, aparecerá un mensaje de error
durante la instalación de MFL-Pro Suite y ésta
finalizará. Si se produce este fallo, vaya al
paso 24 en la página 33 y vuelva a configurar
la conexión inalámbrica.
• Si está utilizando WEP y en la pantalla LCD se
ha mostrado 'Conectada' pero el equipo no se
encuentra, compruebe que ha especificado la
clave WEP correctamente. La clave WEP
distingue entre mayúsculas y minúsculas.
• Si el equipo no está configurado para su uso en
red, aparece la siguiente pantalla.
jCuando aparezca la pantalla Registro en
línea, seleccione las opciones que desee y
siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla. Una vez que haya completado el
proceso de registro, cierre el explorador para
volver a esta ventana.
A continuación, haga clic en Siguiente.
40
Haga clic en
Aparecerá la ventana
Escriba una dirección IP para el equipo que sea
adecuada para la red siguiendo las instrucciones
en pantalla.
Aceptar
.
Configurar dirección IP
.
Red inalámbrica
Finalización y reinicio
28
aHaga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador. Tras reiniciar el ordenador, deberá
iniciar sesión con derechos de administrador.
Nota
Si aparece algún mensaje de error durante la
instalación de software, ejecute Diagnóstico de
la Instalación ubicado en Inicio/Todos los
programas/Brother/MFC-XXXX (MFC-XXXX es
el nombre del modelo).
Windows
®
Instalación de
MFL-Pro Suite en más
29
ordenadores
(si es necesario)
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en
red, instale el software MFL-Pro Suite en cada uno de
ellos. Vaya al paso 26 en la página 38.
Nota
La licencia del software MFL-Pro Suite permite la
instalación hasta en 2 ordenadores de la red. Si
desea instalar MFL-Pro Suite en más
ordenadores, puede adquirir contratos de licencia
NL-5 (para cinco usuarios) adicionales en el
distribuidor autorizado o en el Servicio de
atención al cliente de Brother.
Así, concluye el proceso
Finalizar
de instalación.
Windows
Red inalámbrica
®
Vaya a
Pase a Instalación de aplicaciones opcionales en
la página 45.
Macintosh
®
41
Red inalámbrica
Instalación de controladores y software
(en Mac OS
26
Antes de realizar la
instalación de
MFL-Pro Suite
®
X 10.2.4 o superior)
Macintosh
®
cSeleccione Conexión a la red inalámbrica y,
a continuación, haga clic en Siguiente.
aAsegúrese de que el equipo está conectado a
la corriente y de que el equipo Macintosh
encendido. Debe iniciar sesión con derechos
de administrador.
Importante
• Los usuarios de Mac OS® de X 10.2.0 a
10.2.3, deben actualizarse a Mac OS
10.2.4 o superior. (Para obtener la
información más actualizada referente a
Mac OS
http://solutions.brother.com/
• Asegúrese de que no hay ninguna tarjeta de
memoria ni unidad de memoria flash USB
introducidas.
®
X, visite
)
®
está
®
X
Instalación de
27
MFL-Pro Suite
aIntroduzca el CD-ROM suministrado en la
unidad de CD-ROM.
dHaga clic en la casilla de verificación
Comprobado y confirmado y, a continuación,
en Siguiente.
Siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
Nota
Espere unos segundos a que el software se
instale. Una vez instalado, haga clic en Reiniciar
para finalizar la instalación del software.
eEl software de Brother buscará el dispositivo
de Brother. Durante este período de tiempo,
aparecerá la siguiente pantalla.
bHaga doble clic en el icono Start Here OSX
para iniciar la instalación.
42
Red inalámbrica
Nota
• Si el equipo está configurado para su uso en
red, seleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
Esta ventana no aparecerá si solamente hay
un equipo conectado a la red. Se seleccionará
de forma automática. Vaya al paso f.
Macintosh
f
Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en OK.
En Mac OS® X 10.3.x o superior ha
concluido la instalación de MFL-Pro
Suite.
Vaya al paso 28 en la página 44.
®
• Si el equipo no se detecta, vaya al paso 24 en
la página 33 y vuelva a configurar la conexión
inalámbrica.
• Si está utilizando WEP y en la pantalla LCD se
ha mostrado 'Conectada' pero el equipo no se
encuentra, compruebe que ha especificado la
clave WEP correctamente. La clave WEP
distingue entre mayúsculas y minúsculas.
• Si aparece esta pantalla, haga clic en OK.
Especifique un nombre para el equipo
Macintosh
una longitud que no supere los 15 caracteres y
haga clic en OK. Vaya al paso f.
®
en Nombre de ordenador con
gLos usuarios de Mac OS
deben hacer clic en Añadir.
®
X de 10.2.4 a 10.2.8,
hSeleccione las opciones descritas a
continuación.
iSeleccione XXX-XXXX (XXX-XXXX es el
nombre del modelo) y, a continuación, haga
clic en Añadir.
• Si desea utilizar el botón del equipo Scan para
escanear en red, debe activar la casilla de
verificación Registre el ordenador con la función “Escanear a” en el equipo.
• El nombre especificado aparecerá en la
pantalla LCD del equipo al pulsar el botón
Scan y seleccionar una opción de escaneado.
(Para obtener más información, consulte
Escaneado en red en la Guía del usuario del
Software incluida en el CD-ROM).
Windows
Red inalámbrica
®
Macintosh
®
43
Red inalámbrica
jHaga clic en Centro de Impresión y, a
continuación, en Salir del Centro de
Impresión.
La instalación de MFL-Pro Suite ha
finalizado.
Vaya al paso 28 en la página 44.
Macintosh
®
Instalación
28
Cuando se instale Presto!®PageManager®, Brother
ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR.
Con Presto!
compartir y organizar fácilmente fotografías y
documentos.
Presto!
®
PageManager® podrá escanear,
®
PageManager
aHaga doble clic en el icono Presto!
PageManager y siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
®
Los usuarios de Mac OS® X de 10.2.4 a 10.3.8,
cuando aparezca esta pantalla, deben hacer
clic en Ir para descargar el software desde el
sitio web de Brother Solutions Center.
Instalación de MFL-Pro
Suite en más
29
ordenadores
(si es necesario)
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en
red, instale el software MFL-Pro Suite en cada uno de
ellos. Vaya al paso 26 en la página 42.
Así, concluye el proceso
Finalizar
de instalación.
44
Instalar aplicaciones opcionales
Windows
®
Instalación de FaceFilter
1
Studio compatible con
Reallusion, Inc.
FaceFilter Studio es una aplicación de impresión de
fotografías sin bordes fácil de utilizar.
FaceFilter Studio también le permite editar datos
fotográficos y añadir efectos fotográficos, como la
reducción de ojos rojos o la mejora del tono de la piel.
Importante
• El equipo debe estar encendido y conectado
al ordenador.
• El ordenador debe estar conectado a
Internet.
aVuelva a abrir el menú principal extrayendo y
volviendo a introducir el CD-ROM o haciendo
doble clic en el programa start.exe en el
directorio raíz.
Instalación de la Ayuda
2
Para obtener instrucciones acerca de cómo utilizar
FaceFilter Studio, descargue e instale la Ayuda de
FaceFilter Studio.
de FaceFilter Studio
aPara ejecutar FaceFilter Studio, vaya a
Inicio/Todos los programas/Reallusion/
FaceFilter Studio en el ordenador.
bHaga clic en el botón en la esquina
superior derecha de la pantalla.
cHaga clic en Comprobar actualizaciones
para ir a la página web de actualización de
Reallusion.
bDe este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Seleccione el idioma y, a
continuación, haga clic en Más aplicaciones.
cHaga clic en el botón FaceFilter Studio para
iniciar la instalación.
dHaga clic en el botón Download (Descargar) y
seleccione la carpeta donde guardar el
archivo.
eCierre FaceFilter Studio antes de iniciar la
instalación de la Ayuda de FaceFilter Studio.
Haga doble clic en el archivo descargado que
se encuentra en la carpeta que especificó y
siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para la instalación.
Nota
Para ver la Ayuda de FaceFilter Studio completa,
seleccione Inicio/Todos los programas/
Reallusion/FaceFilter Studio/Ayuda de
FaceFilter Studio en el ordenador.
45
Instalar aplicaciones opcionales
Instalación de
BookScan&Whiteboard
3
Puede instalar BookScan&Whiteboard Suite.
El software BookScan Enhancer corrige
automáticamente las imágenes scaneados que haya
escaneado de un libro.
El software Whiteboard Enhancer limpia y
perfecciona el texto y las imágenes de sus
fotografías. (Se necesita acceso a Internet).
Importante
• El equipo debe estar encendido y conectado
al ordenador.
• El ordenador debe estar conectado a
Internet.
Suite compatible con
Reallusion, Inc.
Windows
®
aVuelva a abrir el menú principal extrayendo y
volviendo a introducir el CD-ROM o haciendo
doble clic en el programa start.exe en el
directorio raíz.
bDe este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Seleccione el idioma y, a
continuación, haga clic en Más aplicaciones.
cHaga clic en el botón BookScan&Whiteboard
Suite para comenzar la instalación.
46
Para usuarios en red
Utilidad BRAdmin Light (para usuarios de Windows®)
BRAdmin Light es una utilidad para la configuración inicial de los dispositivos Brother conectados en red. También
puede buscar productos Brother en la red, ver su estado y configurar ajustes básicos de red, como direcciones IP.
Para obtener información adicional acerca de BRAdmin Light, visítenos en http://solutions.brother.com/
Nota
Si necesita una gestión de la impresora más avanzada, utilice la última versión de la utilidad Brother BRAdmin
Professional disponible para su descarga en http://solutions.brother.com/
.
.
Instalación de la utilidad de
configuración BRAdmin Light
aHaga clic en Avanzada y, a continuación, en
Utilidades de red en la pantalla de menús.
Configuración de la dirección IP,
máscara de subred y puerta de
acceso con BRAdmin Light
Nota
Si dispone de un servidor DHCP/BOOTP/RARP
en la red, no es necesario que realice la operación
siguiente. El equipo obtendrá automáticamente
su propia dirección IP.
aInicie BRAdmin Light. Buscará
automáticamente nuevos dispositivos.
bHaga doble clic en el dispositivo sin configurar.
bHaga clic en BRAdmin Light y siga las
instrucciones que aparecen-en pantalla.
cSeleccione STATIC en Método de arranque.
Introduzca los valores en Dirección IP, Máscara de subred y Puerta de acceso y, a
continuación, haga clic en Aceptar.
dLa información de dirección quedará guardada
en el equipo.
47
Para usuarios en red
Utilidad BRAdmin Light (para usuarios de Mac OS® X)
BRAdmin Light es una utilidad para la configuración inicial de los dispositivos Brother conectados en red. También
puede buscar productos Brother en la red, ver su estado y configurar ajustes básicos de red, como direcciones
IP, desde un ordenador que funcione con Mac OS
El software BRAdmin Light se instalará automáticamente al instalar el controlador de impresora. Si ya ha instalado
el controlador de impresora, no tendrá que instalar BRADmin Light de nuevo. Para obtener información adicional
acerca de BRAdmin Light, visítenos en http://solutions.brother.com/
®
X 10.2.4 o superior.
.
Configuración de la dirección IP,
máscara de subred y puerta de
acceso con BRAdmin Light
Nota
• Si dispone de un servidor
DHCP/BOOTP/RARP en la red, no es
necesario que realice la operación siguiente. El
equipo obtendrá automáticamente su propia
dirección IP.
• Asegúrese de que está instalada la versión
1.4.1_07 o posterior del software cliente
Java™ en el ordenador.
aHaga doble clic en el icono Macintosh HD en
el escritorio.
cHaga doble clic en el archivo
BRAdmin Light.jar y ejecute el software.
BRAdmin Light buscará automáticamente
nuevos dispositivos.
dHaga doble clic en el dispositivo sin configurar.
bSeleccione Librería, Printers, Brother y, a
continuación Utilities.
eSeleccione STATIC en Método de arranque.
Introduzca los valores en Dirección IP,
Máscara de subred y Puerta de acceso y, a
continuación, haga clic en Aceptar.
fLa información de dirección quedará guardada
en el equipo.
48
Para usuarios de red inalámbrica
Restauración de la configuración de red a los valores predeterminados
de fábrica
Para restaurar toda la configuración de red del servidor interno de Impresora y Escáner a los valores
predeterminados de fábrica, realice los pasos siguientes.
aAsegúrese de que el equipo no está en funcionamiento y, a continuación, desconecte todos los cables del
equipo (excepto el cable de alimentación).
bPulse MENÚ.
cPulse a o b para seleccionar Red y después pulse Red.
dPulse a o b para seleccionar Rest.Predeter. y pulse Rest.Predeter.
ePulse Sí.
fMantenga pulsado Sí durante 2 segundos para confirmar.
gEl equipo se reiniciará; vuelva a conectar los cables una vez que haya terminado.
Introducción de texto para ajustes inalámbricos
Al configurar algunas selecciones de menú, puede ser necesario introducir texto en la máquina. Pulse para
seleccionar números, caracteres o caracteres especiales. Cada botón de la pantalla táctil tiene asignadas hasta
cuatro letras.
Si pulsa el botón correcto repetidamente, podrá acceder al carácter que desee.
OK
Inserción de espacios
Para introducir un espacio, pulse para seleccionar los caracteres especiales y, a continuación, pulse el botón
del espacio o .
Nota
Los caracteres disponibles pueden variar según el país.
Para realizar correcciones
Si introduce una letra incorrecta y desea cambiarla, utilice los botones de flechas para mover el cursor y colocarlo
bajo el carácter incorrecto. A continuación pulse . Vuelva a introducir el carácter correcto. También puede
insertar letras moviendo el cursor e introduciendo un carácter.
Repetición de letras
Si necesita introducir una letra que esté en el mismo botón que la letra anterior, pulse c para mover el cursor a la
derecha, antes de pulsar el botón de nuevo.
49
Consumibles
Cambio de consumibles
Cuando sea necesario el reemplazo de cartuchos de tinta, se indicará un mensaje de error en la pantalla LCD.
Para obtener más información acerca de los cartuchos de tinta del equipo, visite http://www.brother.com/original/
o póngase en contacto con el distribuidor local de Brother.
Cartucho de tinta
NegroAmarilloCianMagenta
LC61BKLC61YLC61CLC61M
¿Qué es Innobella™?
Innobella™ es una gama de consumibles originales ofrecidos por Brother.
El nombre "Innobella™" procede de las palabras "Innovación" y "Bella" y es una
representación de la tecnología "innovadora" que le proporciona resultados de
impresión "duraderos" y "bellos".
Marcas comerciales
El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link es una marca comercial registrada de Brother International Corporation.
Windows Vista es una marca comercial registrada o marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
Microsoft, Windows y Windows Server son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
Macintosh y TrueType son marcas comerciales registradas de Apple Inc.
Nuance, el logotipo de Nuance, PaperPort y ScanSoft son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nuance
Communications, Inc. o sus afiliados en Estados Unidos y otros países.
Presto! PageManager es una marca comercial registrada de NewSoft Technology Corporation.
PictBridge es una marca comercial.
FaceFilter Studio es una marca comercial de Reallusion, Inc.
BROADCOM, SecureEasySetup y el logotipo de SecureEasySetup son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Broadcom
Corporation en Estados Unidos y otros países.
AOSS es una marca comercial de Buffalo Inc.
Wi-Fi, WPA y WPA2 son marcas comerciales registradas y Wi-Fi Protected Setup es una marca comercial de Wi-Fi Alliance.
Todas las empresas cuyos programas de software se mencionan en el presente manual disponen de un acuerdo de licencia de software
específico para sus programas patentados.
Todos los demás nombres de marcas y productos mencionados en el presente manual son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
Compilación y publicación
Este manual se ha compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries, Ltd. y cubre información referente a las descripciones de
los productos más recientes y sus especificaciones.
El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho a hacer cambios sin previo aviso en cuanto a las especificaciones y los contenidos sobre el material descrito y
no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluyendo el consecuente) causado por el contenido descrito, incluyendo
pero no limitado a errores tipográficos y otros relacionados con esta publicación.