Brother MFC-7360N, MFC-7460DN, MFC-7860DW User's Guide

MANUAL DE UTILIZARE
MFC-7360N MFC-7460DN MFC-7860DW
Nu sunt disponibile toate modelele în toate ţările.
Versiunea B
ROM
asistenţă a clienţilor
Vă rugăm să completaţi următoarele informaţii pentru consultare:
Numărul modelului: MFC-7360N, MFC-7460DN şi MFC-7860DW (încercuiţi numărul modelului dumneavoastră)
Număr serial:
1
Data achiziţiei :
Locaţia de achiziţi e:
1
Seria este pe spatele unităţii. Păstraţi acest Manual al utilizatorului împreună cu factura, ca act doveditor permanent al achiziţionării, în caz de furt, incendiu sau service în garanţie.
Înregistraţi-vă produsul online la adresa
http://www.brother.com/registration/
© 2010 Brother Industries, Ltd.

Ghidurile utilizatorului şi unde le găsesc?

Care manual? Ce conţine? Unde se găseşte?
Siguranţa şi conformitatea
Ghid de instalare şi configurare rapidă
Manual de utilizare Învăţaţi operaţiile de bază de fax, copiere şi
Manual avansat de utilizare
Ghidul utilizatorului de software
Glosar de reţea Acest Ghid oferă informaţii de bază privind
Ghidul utilizatorului de reţea
Citiţi întâi acest Ghid. Citiţi instrucţiunile de siguranţă înainte de a instala şi configura aparatul. Consultaţi acest ghid pentru informaţii privind mărcile comerciale şi limitările legale.
Urmaţi instrucţiunile pentru configurarea aparatului şi instalarea driverelor şi a software­ului pentru sistemul de operare şi tipul de conexiune utilizat.
scanare şi modul de înlocuire a consumabilelor. Consultaţi sfaturile de depanare.
Învăţaţi operaţii mai avansate: fax, copiere, caracteristici de securitate, imprimarea rapoartelor şi efectuarea întreţinerii de rutină.
Urmaţi aceste instrucţiuni pentru imprimare, scanare, scanare în reţea, configurare de la distanţă, PC-Fax şi utilizarea utilitarului Brother ControlCenter.
caracteristicile de reţea avansate ale aparatelor Brother, împreună cu explicaţii ale unor termeni generali privind lucrul în reţea şi termeni comuni.
Acest Ghid oferă informaţii utile despre setările de reţea cu şi fără fir şi setările de securitate utilizând aparatul Brother. De asemenea, puteţi găsi informaţii privind protocoalele acceptate de aparatul dvs. şi sfaturi detaliate de depanare.
Imprimat/în cutie
Imprimat/în cutie Pentru
HUN/BUL/ROM/POL/SVK/CZ E:Fişier PDF/CD-ROM de documentaţie/în cutie
Fişier PDF/CD-ROM de documentaţie/în cutie
i

Cuprins

(MANUAL DE UTILIZARE)
1Informaţii generale 1
Utilizarea documentaţiei ........................................................................................ 1
Simbolurile şi convenţiile folosite în documentaţie ..........................................1
Accesarea Manual avansat de utilizare, a Ghidului utilizatorului de software şi a
Ghidului utilizatorului de reţea ............................................................................2
Vizualizarea documentaţiei.............................................................................. 2
Accesarea serviciului de asistenţă clienţi Brother (Windows
Accesarea serviciului de asistenţă clienţi Brother (Macintosh).............................. 5
Prezentare generală a panoului de control............................................................ 6
Setări pentru volum.............................................................................................. 10
Volum sonerie................................................................................................ 10
Volum semnal sonor......................................................................................10
Volum difuzor................................................................................................. 10
ncărcarea hârtiei 11
Încărcarea hârtiei şi a suportului de imprimare....................................................11
Încărcarea hârtiei în tava de hârtie standard .................................................11
Încărcarea hârtiei în fanta de alimentare manuală........................................13
Zonele nescanabile şi neimprimabile ............................................................ 18
Setarea hârtiei ..................................................................................................... 19
Tipul de hârtie................................................................................................19
Dimensiunea hârtiei.......................................................................................19
Hârtia şi alte suporturi de imprimare acceptabile.................................................19
Hârtia şi suporturile de imprimare recomandate............................................ 19
Tipul şi dimensiunea hârtiei ...........................................................................20
Manevrarea şi utilizarea hârtiei speciale ....................................................... 21
®
) .............................4
ncărcarea documentelor 24
Modul de încărcare a documentelor ....................................................................24
Utilizarea alimentatorului automat de documente (ADF)...............................24
Utilizarea sticlei scannerului .......................................................................... 25
4 Trimiterea unui fax 27
Modul de trimitere a unui fax ...............................................................................27
Trimiterea prin fax a documentelor în format Letter de pe sticla scannerului
Anularea transmisiei unui fax aflate în desfăşurare.......................................28
Raport de verificare a transmisiei .................................................................. 28
......28
ii
5 Primirea unui fax 29
Modurile de recepţie ............................................................................................29
Alegerea modului de primire..........................................................................29
Utilizarea modurilor de recepţionare....................................................................30
Numai fax ......................................................................................................30
Fax/Tel...........................................................................................................30
Manual...........................................................................................................30
TAD extern ....................................................................................................30
Setările modului de recepţie ................................................................................31
Întârziere sunet..............................................................................................31
Timp sonerie F/T (numai pentru modul Fax/Tel) ...........................................31
Detectare fax .................................................................................................32
6 Telefonul şi dispozitivele externe 33
Servicii de linie telefonică ....................................................................................33
Setarea tipului liniei telefonice .......................................................................33
Conectarea unui dispozitiv de preluare a apelurilor telefonice ............................34
Conexiuni.......................................................................................................34
Înregistrarea unui mesaj expediat (OGM) .....................................................35
Conexiuni multilinie (PBX) .............................................................................35
Telefoanele externe şi numerele cu interior.........................................................36
Conectarea unui telefon extern sau cu număr de interior..............................36
Utilizarea unui telefon extern sau cu interior .................................................36
Numai pentru modul Fax/Tel .........................................................................37
Utilizarea unui receptor extern fără fir non-Brother .......................................37
Utilizarea codurilor la distanţă .......................................................................37
7 Formarea şi memorarea numerelor 39
Cum formaţi .........................................................................................................39
Formarea manuală ........................................................................................ 39
Formare One touch .......................................................................................39
Apelare rapidă ...............................................................................................39
Căutare..........................................................................................................40
Reapelare fax ................................................................................................40
Memorarea numerelor ......................................................................................... 41
Opţiunile One Touch şi de apelare rapidă.....................................................42
Memorarea unei pauze..................................................................................43
Memorarea numerelor One Touch ................................................................43
Memorarea numerelor de apelare rapidă......................................................45
Modificarea numerelor One Touch şi de apelare rapidă ...............................47
Ştergerea numerelor One Touch şi a celor de apelare rapidă ......................49
Ton sau puls ..................................................................................................49
8 Efectuarea copiilor 50
Modul de copiere .................................................................................................50
Oprire copiere................................................................................................ 50
Setări de copiere ...........................................................................................50
iii
9 Modul de imprimare de la un calculator 51
Imprimarea unui document.................................................................................. 51
10 Modul de scanare la un calculator 52
Scanarea unui document ca fişier PDF folosind ControlCenter4 (Windows®)....52
Modificarea setărilor pentru tasta SCAN (Scanare)............................................. 55
Înainte de a scana ......................................................................................... 55
Setările pentru tasta SCAN (Scanare)...........................................................55
Scanarea utilizând tasta SCAN (Scanare) ....................................................57
ntreţinerea periodică 58
Înlocuirea articolelor consumabile .......................................................................58
Înlocuirea cartuşului de toner ........................................................................59
Înlocuirea unităţii cilindru ............................................................................... 64
Curăţarea aparatului............................................................................................69
Curăţaţi părţilor exterioare ale aparatului după cum se specifică..................69
Curăţarea sticlei scannerului .........................................................................70
Curăţarea firului corona................................................................................. 71
Curăţarea unităţii cilindru............................................................................... 73
Curăţarea rolelor de tragere a hârtiei ............................................................ 78
Verificarea aparatului...........................................................................................79
Verificarea contoarelor de pagini...................................................................79
Verificarea duratei de utilizare rămase a pieselor .........................................79
B Depanare 80
Mesaje de eroare şi de întreţinere.......................................................................80
Transferul faxurilor sau a raportului Jurnal de fax .........................................86
Blocări de documente..........................................................................................87
Documentul este blocat în partea superioară a unităţii ADF .........................87
Documentul este blocat sub capacul documentelor ......................................87
Scoaterea documentelor mici blocate în ADF ............................................... 88
Documentul este blocat în tava de ieşire....................................................... 88
Blocaje de hârtie..................................................................................................89
Hârtia este blocată în tava standard pentru hârtie......................................... 89
Hârtia este blocată în partea din spate a aparatului...................................... 90
Hârtia este blocată în aparat .........................................................................92
Hârtia este blocată în tava duplex (MFC-7460DN şi MFC-7860DW)............97
Dacă întâmpinaţi dificultăţi cu aparatul................................................................99
Configurarea opţiunii de detectare a tonului de apel ................................... 108
Interferenţe pe linia telefonică ..................................................................... 108
Îmbunătăţirea calităţii imprimării ........................................................................ 109
Informaţii despre aparat.....................................................................................119
Verificarea numărului serial.........................................................................119
Funcţiile de resetare .......................................................................................... 119
Modul de resetare a aparatului.................................................................... 120
iv
C Meniul şi funcţiile sale 121
Programarea pe ecran.......................................................................................121
Tabel cu meniuri ..........................................................................................121
Cum se accesează modul meniu ................................................................121
Tabelul cu meniuri ............................................................................................. 122
Introducerea textului .......................................................................................... 139
D Specificaţii 141
Informaţii generale .............................................................................................141
Dimensiunea documentului ...............................................................................143
Suporturi de imprimare ...................................................................................... 144
Fax.....................................................................................................................145
Copiere ..............................................................................................................146
Scaner ...............................................................................................................147
Imprimantă.........................................................................................................148
Interfeţe..............................................................................................................149
Cerinţe privind computerul ................................................................................150
Articole consumabile..........................................................................................153
Reţea (LAN)....................................................................................................... 154
E Index 155
v
Cuprins
(MANUAL AVANSAT DE UTILIZARE)
Manual avansat de utilizare explică următoarele caracteristici şi operaţii. Puteţi vizualiza Manual avansat de utilizare pe CD-ROM-ul de documentaţie.
1Setări generale
Stocare în memorie Ora de vară / iarnă se schimbă automat Funcţii ecologice Setări privind tonerul Contrast LCD Temporizatorul de mod
2 Funcţiile de securitate
Securitate
3 Trimiterea unui fax
Opţiuni suplimentare de trimitere Operaţiuni de trimitere adiţionale Prezentare generală a sondării
4 Primirea unui fax
Opţiuni de fax la distanţă Operaţiuni de recepţie suplimentare Prezentare generală a sondării
7 Efectuarea copiilor
Setări pentru copiere Copiere duplex (De la o singură parte la faţă-verso) (MFC-7460DN şi MFC-7860DW)
ntreţinerea periodică
Curăţarea aparatului Verificarea aparatului Ambalarea şi expedierea aparatului
B Glosar
CIndex
5 Formarea şi memorarea
numerelor
Serviciile de linie telefonică Operaţii suplimentare de formare a numerelor Modalităţi suplimentare de memorare a numerelor
6 Imprimarea rapoartelor
Rapoarte fax Rapoarte
vi
vii
Informaţii generale 1
1
Utilizarea
1
documentaţiei
Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui aparat Brother! Citirea documentaţiei vă ajută să profitaţi la maximum de aparatul dvs.
Simbolurile şi convenţiile folosite în documentaţie 1
Următoarele simboluri şi convenţii sunt folosite în această documentaţie.
Îngroşat Stilul aldin identifică poziţiile de
pe panoul de control al aparatului sau de pe ecranul calculatorului.
Cursiv Stilul cursiv accentuează un
aspect important sau se referă la un subiect conex.
Courier New
Fontul Courier New identifică mesajele care vor fi listate pe ecranul LCD al aparatului.
1
AVERTIZARE indică o situaţie potenţial periculoasă care, dacă nu este evitată, poate avea ca rezultat decesul sau rănirea gravă.
ATENŢIE indică o situaţie potenţial periculoasă care, dacă nu este evitată, poate avea ca rezultat rănirea minoră sau moderată.
IMPORTANT indică o situaţie potenţial periculoasă care poate avea ca rezultat accidente de deteriorarea proprietăţii sau pierderea funcţionalităţii produsului.
Pictogramele privind pericolul de electrocutare vă avertizează în acest sens.
Pictogramele privind suprafeţele fierbinţi vă avertizează asupra componentelor aparatului care sunt fierbinţi.
Notele vă informează asupra modului în care trebuie să reacţionaţi în anumite situaţii şi vă oferă indicaţii privind modul în care operaţiunea respectivă afectează alte funcţii.
1
Capitolul 1
Notă

Accesarea Manual avansat de utilizare, a Ghidului utilizatorului de software şi a Ghidului utilizatorului de reţea

Acest Manual de utilizare nu conţine toate informaţiile despre aparat, cum ar fi modul de utilizare a caracteristicilor complexe de Fax, Copiere, Imprimantă, Scaner, PC-Fax şi Reţea. Când sunteţi gata să aflaţi informaţii detaliate despre aceste operaţii, citiţi
Manualul avansat de utilizare, Ghidul utilizatorului de software, Glosarul de reţea şi Ghidul utilizatorului de reţea de pe
CD-ROM-ul cu documentaţie.
Vizualizarea documentaţiei 1
c Faceţi clic pe ţara dvs.
1
d Indicaţi limba dvs., indicaţi Vizualizare
manual (Vizualizare ghid) şi apoi faceţi
clic pe ghidul pe care doriţi să îl citiţi.
a Porniţi computerul. Introduceţi
CD-ROM-ul în unitatea de CD-ROM.
(Utilizatorii Windows®) Dacă ecranul nu apare automat, accesaţi My Computer (Computerul meu) (Computer), faceţi dublu-clic pe pictograma CD-ROM, iar apoi faceţi dublu clic pe fişierul index.html.
b (Utilizatorii Macintosh) Faceţi dublu clic
pe pictograma CD-ROM-ului de documentaţie şi apoi faceţi dublu clic pe fişierul index.html.
2
Notă
• (Numai utilizatorii Windows®) Este posibil
Notă
ca în browserul dumneavoastră web să apară o bară galbenă în partea de sus a paginii, care conţine un avertisment de securitate privind controalele Active X. Pentru ca pagina să se afişeze corect, trebuie să faceţi clic pe Allow Blocked Content (Permite conţinutul blocat), apoi faceţi clic pe Yes (Da) în caseta de dialog Avertisment de securitate.
• (Numai pentru utilizatorii Windows
®)1
Pentru acces mai rapid, puteţi copia toată documentaţia de utilizare în format PDF într-un folder local pe calculator. Indicaţi limba dvs., apoi faceţi clic pe Copy to local disk (Copiere pe discul local).
1
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 sau o versiune superioară.
Cum se găsesc instrucţiunile de scanare
Există mai multe moduri în care puteţi scana documente. Puteţi găsi instrucţiunile după cum urmează:
Ghidul utilizatorului de software
ScanareaControlCenter
Informaţii generale
Manualul utilizatorului Presto! PageManager
(Macintosh)
Presto! PageManager trebuie descărcat şi instalat înainte de utilizare. Consultaţi
Accesarea serviciului de asistenţă clienţi Brother (Macintosh) la pagina 5 pentru
instrucţiuni suplimentare.
Manualul complet al utilizatorului Presto!
PageManager se poate vizualiza din meniul Ajutor al aplicaţiei Presto! PageManager.
Găsirea instrucţiunilor de configurare a reţelei
Aparatul poate fi conectat la o reţea cu sau fără fir. Puteţi găsi instrucţiuni de configurare de bază în Ghidul de instalare şi configurare rapidă. Dacă punctul dumneavoastră de acces fără fir permite Wi-Fi Protected Setup
1
sau AOSS™, puteţi, de asemenea, să urmaţi paşii descrişi în Ghidul de instalare şi configurare rapidă. Pentru mai multe informaţii privind configurarea de reţea, consultaţi Ghidul utilizatorului de reţea.
1
Scanarea în reţea
ScanSoft™ PaperPort™ 12SE cu ghidurile introductive OCR „Cum să fac”
(Windows
®
)
Ghidurile complete Cum să fac pentru
ScanSoft™ PaperPort™ 12SE cu OCR pot fi vizualizate din meniul Ajutor al aplicaţiei ScanSoft™ PaperPort™ 12SE.
3
Capitolul 1
Accesarea serviciului de asistenţă clienţi Brother (Windows
Puteţi găsi toate contactele necesare, cum ar fi asistenţa Web (Brother Solutions Center), pe CD-ROM-ul de instalare.
Faceţi clic pe Brother Support (Asistenţă
Brother) în meniul principal. Va apărea ecranul următor:
®
) 1
Pentru a accesa site-ul nostru web
(http://www.brother.com/ Brother Home Page (Pagina de start Brother).
Pentru cele mai noi ştiri şi informaţii de
asistenţă despre produse (http://solutions.brother.com/ pe Brother Solutions Center.
Pentru a vizita site-ul nostru web pentru
consumabile originale Brother (http://www.brother.com/original/ clic pe Supplies Information (Informaţii produse).
Pentru a accesa centrul Brother
CreativeCenter (http://www.brother.com/creativecenter/ pentru proiecte foto şi descărcări imprimabile GRATUITE, faceţi clic pe Brother CreativeCenter.
Pentru a reveni la pagina principală, faceţi
clic pe Back (Înapoi) sau, dacă aţi terminat, faceţi clic pe Exit (Ieşire).
), faceţi clic pe
), faceţi clic
), faceţi
)
4
Accesarea serviciului
Informaţii generale
de asistenţă clienţi Brother (Macintosh)
Puteţi găsi toate contactele necesare, cum ar fi asistenţa Web (Brother Solutions Center), pe CD-ROM-ul de instalare.
Faceţi dublu clic pe pictograma Brother
Support (Asistenţă Brother). Va apărea
ecranul următor:
Pentru a descărca şi a instala Presto!
PageManager, faceţi clic pe Presto! PageManager.
Pentru a vă înregistra aparatul în pagina
de înregistrare pentru produse Brother (http://www.brother.com/registration/ faceţi clic pe On-Line Registration (Înregistrare on-line).
),
1
1
Pentru cele mai noi ştiri şi informaţii de
asistenţă despre produse (http://solutions.brother.com/ pe Brother Solutions Center.
Pentru a vizita site-ul nostru web pentru
consumabile originale Brother (http://www.brother.com/original/ clic pe Supplies Information (Informaţii produse).
), faceţi clic
), faceţi
5
Capitolul 1
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
364 5
1
2
364 5
Prezentare generală a panoului de control 1
MFC-7460DN şi MFC-7860DW au aceleaşi taste.
MFC-7360N
6
Informaţii generale
364 5
7
8
910
364 5
7
8
910
1
7
Capitolul 1
1 Tastele One Touch
Aceste 4 taste vă conferă acces rapid la 8 numere salvate în memorie.
Shift (Tastă specială Shift)
Prin apăsarea tastelor, puteţi accesa numerele salvate în memoria One Touch între 5 şi 8.
2 FAX Tastele:
Tel/R
Această tastă se utilizează pentru a avea o conversaţie telefonică după ridicarea receptorului extern în timpul unui apel rapid cu sonerie dublă F/T.
Dacă este conectat la o centrală PBX, puteţi folosi această tastă pentru a accesa o linie exterioară, pentru a găsi un operator sau pentru a transfera convorbirea către o altă extensie.
Redial/Pause (Reapelare/Pauză)
Formează ultimul număr apelat. De asemenea, introduce o pauză la programarea numerelor de apelare rapidă sau la formarea manuală a unui număr.
Resolution (Rezolutie)
Setează rezoluţia când trimiteţi un fax.
3 COPY (COPIERE) taste:
Options (Optiuni)
Puteţi alege uşor şi rapid setările temporare pentru copiere.
Enlarge/Reduce (Mărire/Micşorare)
Măreşte sau micşorează copiile. Duplex
(Pentru MFC-7460DN şi MFC-7860DW) Puteţi selecta Duplex pentru a copia pe ambele
părţi ale hârtiei.
4 PRINT (IMPRIMARE) Tastele:
Secure (Protectie)
(Pentru MFC-7460DN şi MFC-7860DW) Puteţi imprima datele salvate în memorie
introducând parola formată din patru cifre. (Pentru detalii privind utilizarea tastei Protecţie, consultaţi Ghidul utilizatorului de software.)
Dacă utilizaţi funcţia Secure Function Lock (Blocare de securitate), puteţi schimba utilizatorii restricţionaţi ţinând apăsată tasta Shift (Tastă specială Shift) în timp ce apăsaţi pe Secure (Protectie). (Consultaţi Secure
Function Lock 2.0 în Capitolul 2 din Manualul avansat de utilizare.)
Job Cancel (Anulare comanda)
Anulează o activitate de imprimare programată
terge din memoria aparatului. Pentru a
şi o ş anula mai multe activităţi de imprimare, ţineţi apăsată această tastă până când afişajul LCD indică Anul. Sarc.(tot).
5LCD
Afişează mesaje pentru a vă ajuta să setaţi şi să utilizaţi aparatul dumneavoastră.
(MFC-7860DW) În modul FAX şi modul SCANARE, un indicator cu patru niveluri arată puterea semnalului de reţea fără fir în cazul în care folosiţi o conexiune fără fir.
0Max
6 Tastele de Mod:
FAX
Comută aparatul în mod Fax.
SCAN (SCANARE)
Comută aparatul în mod Scanare.
COPY (COPIERE)
Comută aparatul în mod Copiere.
7 Tastele Meniu:
Clear (Şterge)
Şterge datele introduse sau vă permite anularea setării curente.
Menu (Meniu)
Vă permite accesarea Meniului pentru programarea setărilor pentru acest aparat.
OK
permite stocarea setărilor în aparat.
Vă
Butoanele de volum:
d sau c
Apăsaţi pentru a derula înapoi sau înainte prin opţiunile meniului. Apăsaţi pentru a modifica volumul în modul fax sau modul de aşteptare.
a sau b Apăsaţi pentru a derula prin meniuri şi opţiuni.
Address Book (Agenda)
Vă permit să accesaţi direct numerele de apelare rapidă.
8
8Tastatura
Folosiţi aceste taste pentru a forma numere de telefon şi fax şi pe post de tastatură când introduceţi informaţii despre aparat.
Tasta # comută temporar modul de formare a numărului de la Puls la Ton în timpul unui apel telefonic.
9Start
Vă permite să începeţi trimiterea de faxuri sau copierea.
10 Stop/Exit (Stop/Ieşire)
Anulează o operaţiune sau iese din meniu.
Informaţii generale
1
9
Capitolul 1
Setări pentru volum 1

Volum sonerie 1

Puteţi alege dintr-o gamă de niveluri de volum pentru sonerie, de la Ridicat la Oprit.
În modul Fax, apăsaţi sau pentru a ajusta volumul soneriei. Afişajul LCD va afişa setarea curentă şi fiecare apăsare de tastă va schimba volumul la nivelul următor. Aparatul va menţine setarea nouă până când o schimbaţi.
Puteţi, de asemenea, să schimbaţi volumul tonului de apel din meniu:
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 3, 1. b Apăsaţi a sau b pentru a alege Oprit,
Scazut, Mediu sau Ridicat. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).

Volum difuzor 1

Puteţi alege o gamă de niveluri de volum al difuzorului, de la Ridicat la Oprit.
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 3, 3. b Apăsaţi a sau b pentru a alege Oprit,
Scazut, Mediu sau Ridicat. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).

Volum semnal sonor 1

Când semnalul sonor este activ, aparatul va emite un semnal sonor când apăsaţi o tastă, când faceţi o greşeală sau după ce trimiteţi sau primiţi un fax. Puteţi alege o gamă de niveluri ale volumului, de la Ridicat la Oprit.
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 3, 2. b Apăsaţi a sau b pentru a alege Oprit,
Scazut, Mediu sau Ridicat. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
10
2
Încărcarea hârtiei 2

Încărcarea hârtiei şi a suportului de imprimare

Aparatul poate să încarce hârtie din tava de hârtie standard sau din fanta de alimentare manuală.
Când puneţi hârtie în tava de alimentare, reţineţi următoarele:
Dacă puteţi selecta dimensiunea hârtiei
din meniul de imprimare din aplicaţia software, o puteţi selecta din programul software. Dacă aplicaţia software nu acceptă această selecţie, puteţi defini dimensiunea hârtiei din driverul imprimantei sau folosind butoanele panoului de control.
Încărcarea hârtiei în tava de hârtie standard 2
Puteţi încărca până la 250 de coli. Hârtia
2
poate fi încărcată până la marcajul nivelului de încărcare maximă cu hârtie (b b b) de pe ghidajul pentru lăţimea hârtiei. (Pentru hârtia recomandată pentru utilizare, consultaţi Capacitatea tăvilor de hârtie la pagina 20.)
Imprimarea pe hârtie simplă, hârtie subţire sau hârtie reciclată din tava de hârtie standard
a Scoateţi tava de hârtie complet din
imprimantă.
2
2
11
Capitolul 2
b În timp ce apăsaţi pe maneta verde de
deblocare a ghidajelor hârtiei, împingeţi ghidajele pentru a corespunde cu formatul de hârtie. Asiguraţi-vă că ghidajele sunt bine fixate în sloturi.
d Introduceţi hârtie în tavă şi asiguraţi-vă
că:
Nivelul hârtiei este sub marcajul
nivelului de încărcare maximă cu hârtie (b b b) (1).
Umplerea excesivă a tăvii de hârtie va produce blocaje de hârtie.
Partea de imprimat trebuie să fie cu
faţa în jos.
Ghidajele pentru hârtie ating
marginile hârtiei pentru ca alimentarea să se facă în mod corect.
1
c Răsfoiţi bine teancul de coli pentru a
evita producerea unor blocaje de hârtie.
12
e Puneţi tava de hârtie ferm în aparat.
Asiguraţi-vă că este complet introdusă în aparat.
Încărcarea hârtiei
Notă
1
1
f Deschideţi clapeta de suport (1) pentru
ca hârtia să nu alunece de pe tava de ieşire a hârtiei cu faţa în jos.
Imprimarea pe hârtie simplă, hârtie subţire sau hârtie reciclată din fanta de alimentare manuală
a Desfaceţi clapeta de suport (1) pentru a
împiedica hârtia să alunece din tava de ieşire hârtie cu faţa în jos sau scoateţi din tavă fiecare pagină imediat ce aceasta iese din aparat.
1
2
2
Încărcarea hârtiei în fanta de alimentare manuală 2
Puteţi încărca plicuri şi suporturi de imprimare speciale unul câte unul în această fantă. Folosiţi fanta de alimentare manuală pentru a imprima sau copia pe etichete, plicuri sau hârtie mai groasă.
Aparatul activează automat modul de alimentare manuală atunci când introduceţi hârtie în fanta de alimentare manuală.
1
13
Capitolul 2
b Deschideţi capacul fantei de alimentare
manuală.
c Cu ambele mâini, potriviţi ghidajele
pentru hârtie ale fantei de alimentare manuală conform lăţimii hârtiei pe care urmează să o folosiţi.
d Cu ambele mâini, introduceţi o coală de
hârtie în fanta de alimentare manuală până când marginea din faţă a hârtiei atinge rola de alimentare cu hârtie. Când simţiţi că aparatul trage hârtia, daţi-i drumul.
14
Imprimarea pe hârtie groasă, hârtie
Notă
Notă
pentru corespondenţă, etichete şi plicuri
Când este trasă în jos tava de ieşire din spate, hârtia urmează o cale dreaptă de la fanta de alimentare manuală până în spatele aparatului. Folosiţi această metodă de alimentare şi de ieşire a hârtiei când doriţi să imprimaţi pe hârtie groasă, etichete şi plicuri.
Îndepărtaţi imediat fiecare coală sau plic imprimat, pentru a împiedica un blocaj de hârtie.
a Deschideţi capacul din spate (tava de
ieşire din spate).
Încărcarea hârtiei
2
<Numai pentru plicuri> Trageţi în jos cele două manete verzi din stânga şi dreapta, ca în ilustraţia de mai jos.
2
b Deschideţi capacul fantei de alimentare
manuală.
15
Capitolul 2
Notă
c Cu ambele mâini, potriviţi ghidajele
pentru hârtie ale fantei de alimentare manuală conform lăţimii hârtiei pe care urmează să o folosiţi.
d Cu ambele mâini, introduceţi o coală de
hârtie sau un plic în fanta de alimentare manuală până când marginea din faţă a hârtiei sau a plicului atinge rola de alimentare cu hârtie. Când simţiţi că aparatul trage hârtia, daţi-i drumul.
• Introduceţi hârtia în fanta de alimentare manuală, cu partea de imprimat în sus.
•Aveţi grijă ca suportul de imprimare să fie drept şi să se afle în poziţia corectă în fanta de alimentare manuală. În caz contrar, este posibil ca hârtia să nu fie introdusă corect, rezultând astfel o imprimare distorsionată sau un blocaj de hârtie.
• Introduceţi doar câte o singură coală de hârtie în fanta de alimentare manuală pentru că altfel se poate produce un blocaj.
•Dacă introduceţi orice suport de imprimare în fanta de alimentare manuală înainte ca aparatul să fie în modul Gata de operare, suportul de imprimare poate fi scos fără a fi imprimat.
16
• Pentru a scoate uşor un imprimat mic din tava de ieşire, ridicaţi capacul scanerului folosind ambele mâini, aşa cum este indicat în figură.
Încărcarea hârtiei
2
• Aparatul poate fi folosit şi în timp ce capacul scanerului este ridicat. Pentru a închide capacul scanerului, apăsaţi-l în jos cu ambele mâini.
17
Capitolul 2
Zonele nescanabile şi neimprimabile 2
În figura de mai jos sunt indicate limitele zonelor în care nu se poate scana şi imprima. Zonele nescanabile şi neimprimabile pot varia în funcţie de dimensiunea hârtiei sau de setările din aplicaţia pe care o folosiţi.
2
1
2
Utilizare Dimensiunea
documentului
Sus (1) Jos (1)
Stânga (2) Dreapta (2)
Fax (Trimitere) Letter 3 mm 4 mm
A4 3 mm 3 mm Copiere *o singură
Letter 3 mm 4 mm
A4 3 mm 3 mm copie sau o
1
copie 1 la 1 Scanare Letter 3 mm 3 mm
A4 3 mm 3 mm Imprimare Letter 4 mm 6,35 mm
A4 4 mm 6,35 mm
18
Încărcarea hârtiei

Setarea hârtiei 2

Tipul de hârtie 2

Configuraţi aparatul pentru tipul de hârtie pe care îl folosiţi. Acest lucru vă va oferi calitate optimă de imprimare.
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 2, 1. b Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
Subtire, Normal, Gros, Mai Gros, Hartie Reciclat sau Etichetă.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).

Dimensiunea hârtiei 2

Puteţi folosi diferite dimensiuni de hârtie pentru imprimarea de copii: A4, Letter, Executive, A5, A5 L, A6, B5 sau B6, iar pentru imprimarea de faxuri: A4 sau Letter.
Când schimbaţi dimensiunea hârtiei din tavă, va trebui să schimbaţi şi setarea pentru dimensiunea hârtiei în acelaşi timp, pentru ca aparatul să poată încadra documentul sau un fax primit pe pagină.
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 2, 2. b Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
A4, Letter, Executive, A5, A5 L, A6, B5 sau B6.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).

Hârtia şi alte suporturi de imprimare acceptabile

Calitatea de imprimare poate varia în funcţie de hârtia utilizată.
Puteţi utiliza următoarele tipuri de suporturi de imprimare: hârtie subţire, hârtie obişnuită, hârtie groasă, hârtie pentru corespondenţă, hârtie reciclată, etichete sau plicuri.
Pentru rezultate optime, urmaţi instrucţiunile de mai jos:
NU aşezaţi mai multe tipuri de hârtie în
tava de alimentare în acelaşi timp, deoarece se pot produce blocaje de hârtie sau alimentare greşită.
Pentru a imprima corect, trebuie să
selectaţi în aplicaţia software acelaşi format de hârtie ca cel al hârtiei din tavă.
Evitaţi atingerea suprafeţei imprimate a
hârtiei imediat după imprimare.
Înainte de a cumpăra o cantitate mare de
hârtie, testaţi o cantitate mică pentru a fi sigur că hârtia este potrivită.
Hârtia şi suporturile de imprimare recomandate 2
Tipul de hârtie Produs
Hârtie obişnuită
Hârtie reciclată
Etichete Etichetă laser Avery L7163 Plic Seria Antalis River (DL)
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme
2
80 g/m
2
2
2
2
19
Capitolul 2
Tipul şi dimensiunea hârtiei 2
Denumirile tăvilor de hârtie din driverul imprimantei folosite în acest
Aparatul poate încarcă hârtie din tava de hârtie standard sau din fanta de alimentare manuală.
ghid sunt următoarele:
Tava şi unitatea opţională Denumire
Tava de hârtie standard Tava 1 Fanta de alimentare manuală Manual
Capacitatea tăvilor de hârtie 2
Format hârtie Tipuri de hârtie Nr. de file
Tavă de hârtie (Tava 1) A4, Letter, B5,
Executive, A5, A5 (pe lungime), A6, B6
Fanta de alimentare manuală (manual)
Lăţime: între 76,2 şi 216 mm
Lungime: între 116 şi 406,4 mm
Hârtie simplă, hârtie subţire şi hârtie reciclată
Hârtie obişnuită, hârtie subţire, hârtie groasă, hârtie pentru corespondenţă, hârtie reciclată, plicuri şi etichete
până la 250 [80 g/m
Coală simplă [80 g/m
2
]
2
]
2
Specificaţii de hârtie recomandată 2
Următoarele specificaţii de hârtie sunt adecvate pentru acest aparat.
Masă
Grosime 80-110 m Rugozitate Mai mare de 20 sec.
Rigiditate
Direcţia granulaţiei Granulaţie pe lungime
Rezistenţă volum
Rezistenţă suprafaţă
Substanţă de umplere Conţinut de cenuşă Sub 23 G% Luminozitate Mai mare de 80% Opacitate Mai mare de 85%
75-90 g/m
90-150 cm3/100
10e
10e CaCO
Folosiţi hârtie pentru copiere pe hârtie simplă.
Folosiţi hârtie de 75-90 g/m
2
.
Folosiţi hârtie cu fibră lungă cu pH neutru şi cu o umiditate de aproximativ 5%.Acest aparat poate utiliza hârtie reciclată care respectă specificaţiile DIN 19309.
2
9
-10e11 ohm
9
-10e12 ohm-cm (neutră)
3
20
Încărcarea hârtiei
IMPORTANT
1
1
Manevrarea şi utilizarea hârtiei speciale 2
Aparatul este conceput pentru a funcţiona bine cu majoritatea tipurilor de hârtie cu bandă şi hârtie xerografică. Totuşi, unele variabile ale hârtiei pot afecta calitatea imprimării sau fiabilitatea manipulării. Testaţi întotdeauna mostre de hârtie înainte de cumpărare, pentru a asigura performanţa dorită. Păstraţi hârtia în ambalajul original şi ţineţi-o sigilată. Păstraţi hârtia culcată şi la loc ferit de umezeală, de lumina directă a soarelui sau de căldură.
Unele îndrumări importante când se selectează hârtia sunt:
NU folosiţi hârtie pentru jet de cerneală,
deoarece se pot produce blocaje de hârtie sau se poate deteriora aparatul.
Pentru hârtia preimprimată trebuie să se
utilizeze cerneală care rezistă la temperatura procesului de fuziune al aparatului de 392 de grade Fahrenheit (200 de grade Celsius).
Dacă folosiţi hârtie cu bandă, hârtie care
are o suprafaţă rugoasă sau hârtie îndoită sau ş
ifonată, hârtia poate avea un grad
scăzut de performanţă.
Tipuri de hârtie care trebuie evitate 2
Unele tipuri de hârtie nu se comportă bine sau pot produce deteriorarea aparatului dumneavoastră.
NU utilizaţi hârtie:
• care este puternic texturată
• care este extrem de netedă sau lucioasă
• care este ondulată sau deformată
1 O ondulare de 2 mm sau mai mare
poate duce la crearea de blocaje.
• care este acoperită cu glanţ sau are finisaj chimic
• care este deteriorată, şifonată sau împăturită
• care depăşeşte specificaţiile privind greutatea recomandată din acest ghid
• cu cleme şi capse
• cu antete realizate folosind vopsele pentru temperaturi scăzute sau prin termografie
• care este pliată sau autocopiativă
2
• care este proiectată pentru imprimarea cu jet de cerneală
Dacă utilizaţi oricare dintre tipurile de hârtie enumerate, acestea pot deteriora aparatul dumneavoastră. Această deteriorare nu este acoperită de nicio garanţie sau contract de service Brother.
21
Capitolul 2
IMPORTANT
Plicuri 2
Majoritatea plicurilor proiectate pentru imprimante laser sunt adecvate pentru aparatul dvs. Totuşi, unele plicuri pot cauza probleme legate de alimentare şi calitatea imprimării din cauza felului în care au fost făcute. Un plic adecvat trebuie să aibă margini cu pliuri drepte, bine tăiate, şi marginea din faţă nu trebuie să fie mai groasă decât două coli de hârtie. Plicul trebuie să fie plat şi să nu aibă o formă subţire sau de colet. Trebuie să cumpăraţi plicuri de calitate de la un furnizor care să cunoască faptul că veţi folosi plicurile pentru o imprimantă cu laser.
Plicurile pot fi introduse unul câte unul prin fanta de alimentare manuală. Vă recomandăm ca, înainte de a imprima sau de a cumpăra o cantitate mare de plicuri, să imprimaţi un plic de încercare pentru a vă asigura că rezultatele imprimării sunt cele dorite.
Tipurile de plicuri care trebuie evitate 2
• care sunt fabricate din hârtie care cântăreşte mai mult decât specificaţiile privind greutatea hârtiei pentru aparat
• cu margini care nu sunt drepte sau perfect perpendiculare
• cu deschideri, orificii, decupări sau perforaţii
• cu lipici pe suprafaţă, după cum se arată în figura de mai jos
• cu pliuri duble, după cum se arată în figura de mai jos
NU utilizaţi plicuri:
• care sunt deteriorate, ondulate, încreţite sau au o formă neobişnuită
• care sunt extrem de lucioase sau texturate
• cu agrafe, capse, cleme sau fire de legat
• cu închideri auto-adezive
• cu o structură de colet
• care nu sunt împăturite în unghi drept
• care sunt gofrate (cu scris în relief)
• care au fost imprimate anterior utilizând o imprimantă cu laser
• care sunt deja imprimate în interior
• care nu pot fi aranjate ordonat atunci când sunt stivuite
• cu pliuri de lipire care nu sunt pliate la achiziţionare
• cu pliuri de lipire, după cum se arată în figura de mai jos
• cu fiecare parte pliată, după cum se arată în figura de mai jos
22
Încărcarea hârtiei
IMPORTANT
Dacă utilizaţi oricare dintre tipurile de plicuri menţionate mai sus, acestea pot deteriora aparatul dumneavoastră. Această deteriorare nu este acoperită de nicio garanţie sau contract de service Brother.
Etichete 2
Aparatul va imprima pe majoritatea tipurilor de etichete concepute pentru utilizare cu aparat laser. Etichetele trebuie să aibă un adeziv pe bază acrilică, deoarece acest material este mai stabil la temperaturile ridicate din cuptor. Adezivii nu trebuie să intre în contact cu nicio parte a aparatului, deoarece foaia de etichete se poate lipi de unitatea de cilindru sau de role şi poate cauza blocaje ale hârtiei şi probleme de calitate a imprimării. Nu trebuie să fie adeziv expus între etichete. Etichetele trebuie să fie aranjate astfel încât să acopere întreaga lungime şi lăţime a colii. Folosirea etichetelor cu spaţii poate duce la desprinderea etichetelor şi poate provoca blocaje de hârtie sau probleme de imprimare grave.
Toate etichetele utilizate în acest aparat trebuie să poată rezista la o temperatură de 392 de grade Fahrenheit (200 de grade Celsius) timp de 0,1 secunde.
Introduceţi colile de etichete prin aparat numai una câte una.
Tipuri de etichete care trebuie evitate 2
Nu utilizaţi etichete care sunt deteriorate, ondulate, încreţite sau au o formă neobişnuită.
2
• NU introduceţi coli de etichete parţial folosite. Coala suport expusă poate deteriora aparatul dumneavoastră.
• Colile cu etichete nu trebuie să depăşească specificaţiile de greutate a hârtiei descrise în acest Manual al utilizatorului. Etichetele care depăşesc această specificaţie nu pot fi încărcate sau imprimate corect şi pot provoca defectarea aparatului.
•NU refolosiţi şi NU introduceţi etichete care au fost utilizate anterior sau cărora le lipsesc câteva etichete de pe coală.
23
IMPORTANT
Notă
Încărcarea documentelor 3
3

Modul de încărcare a documentelor

Puteţi să trimiteţi faxuri, să realizaţi copii şi să scanaţi de pe unitatea ADF (Alimentator automat de documente) şi de pe sticla scannerului.

Utilizarea alimentatorului automat de documente (ADF) 3

3
• Pentru a scana documentele pentru care nu puteţi folosi unitatea ADF, consultaţi Utilizarea sticlei scannerului la pagina 25.
• Unitatea ADF este mai uşor de utilizat dacă încărcaţi un document cu mai multe pagini.
• Asiguraţi-vă că documentele cu fluid corector sau scrise cu cerneală sunt absolut uscate.
În ADF se pot încărca până la 35 de coli, care sunt preluate automat în mod individual.
2
Utilizaţi hârtie standard de 80 g/m întotdeauna paginile înainte de a le aşeza în unitatea ADF.
şi răsfoiţi
Formatele de document acceptate 3
Lungime: între 147,3 şi 355,6 mm Lăţime: între 147,3 şi 215,9 mm Greutate:
• NU folosiţi hârtie care este ondulată, încreţită, împăturită, ruptă, cu capse, agrafe, cu adeziv sau cu bandă adezivă.
• NU folosiţi carton, ziare sau material textil.
• Pentru a evita deteriorarea aparatului în timp ce folosiţi ADF, NU trageţi de document în timp ce se alimentează.
între 64 şi 90 g/m
2
Modul de încărcare a documentelor 3
a Ridicaţi şi desfaceţi clapeta de suport
ADF de ieşire pentru documente (1). Desfaceţi suportul ADF pentru documente (2).
(2)
(1)
b Aranjaţi bine paginile.
24
Încărcarea documentelor
IMPORTANT
IMPORTANT
Notă
1
c Aranjaţi în trepte paginile documentului
cu faţa în sus şi cu marginea superioară înainte în ADF până când mesajul de pe
afişajul LCD se modifică şi simţiţi că documentul atinge rolele de alimentare.
d Reglaţi ghidajele hârtiei (1) pentru a se
potrivi cu lăţimea documentului.

Utilizarea sticlei scannerului 3

Puteţi utiliza fereastra de scanare din sticlă pentru a trimite prin fax, copia sau scana paginile unei cărţi pe rând, câte o singură pagină.
Formatele de document acceptate 3
Lungime: Până la 297 mm Lăţime: Până la 215,9 mm Greutate: Până la 2 kg
NU lăsaţi documentele groase pe sticla scanerului. Acestea pot să blocheze ADF­ul.
Modul de încărcare a documentelor 3
3
Pentru a evita deteriorarea aparatului în timp ce folosiţi ADF, NU trageţi de document în timp ce se alimentează.
Pentru a utiliza sticla scanerului, ADF trebuie să fie gol.
25
Capitolul 3
IMPORTANT
a Ridicaţi capacul documentelor. b Utilizaţi marcajele de document din
partea stângă şi din cea de sus, aşezaţi documentul cu faţa în jos în colţul din stânga sus al sticlei scannerului.
c Închideţi capacul documentelor.
Dacă documentul este o carte sau este gros, nu trântiţi şi nu apăsaţi capacul.
26
4
Notă

Trimiterea unui fax 4

Modul de trimitere a unui fax

Paşii următori vă indică modul de trimitere a unui fax.
a Când doriţi să trimiteţi un fax sau să
modificaţi setările de trimitere sau de recepţionare a faxurilor, apăsaţi pe tasta
(FAX) pentru a o ilumina în
albastru.
b Faceţi una din următoarele acţiuni
pentru a vă încărca documentul:
Aşezaţi documentul cu faţa în sus în
ADF. (Consultaţi Utilizarea alimentatorului automat de documente (ADF) la pagina 24.)
Încărcaţi documentul cu faţa în jos pe
sticla scannerului. (Consultaţi Utilizarea sticlei scannerului la pagina 25.)
c Setaţi formatul sticlei scannerului,
contrastul sau rezoluţia faxului, dacă doriţi să le modificaţi. Pentru operaţii şi setări mai avansate pentru trimiterea de faxuri, consultaţi
Trimiterea unui fax în Capitolul 3 din Manualul avansat de utilizare:
Broadcast
Fax Amanat
Pachet TX
Timp Real TX
Polled TX
4
Overseas Mode
Rezolutie Fax
Contrast
Setare Pag.0
Nota Pagina 0
d Introduceţi numărul de fax utilizând
tastatura, o tastă One touch sau (Address Book (Agenda)) şi
introduceţi un număr din trei cifre.
e Apăsaţi Start.
Trimiterea faxurilor de pe ADF
Aparatul începe să scaneze
documentul.
Trimiterea faxurilor de pe sticla scannerului
Dacă aţi apăsat pe Start, aparatul va
începe scanarea primei pagini. Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
• Pentru a trimite o singură pagină,
apăsaţi pe 2 pentru a selecta Nu(Send) (sau apăsaţi din nou pe Start). Aparatul începe să trimită documentul.
• Pentru a trimite mai multe pagini, apăsaţi pe aşezaţi pagina următoare pe sticla scannerului. Apăsaţi începe să scaneze pagina. (Repetaţi acest pas pentru fiecare pagină suplimentară.)
Dacă apăsaţi pe Start, aparatul începe să trimită documentul.
Pentru a anula, apăsaţi pe Stop/Exit
(Stop/Ieşire).
1
pentru a selecta Da şi
OK
. Aparatul
4
27
Capitolul 4
Notă

Trimiterea prin fax a documentelor în format Letter de pe sticla scannerului 4

Când trimiteţi prin fax documente în format Letter, trebuie să setaţi dimensiunea sticlei de scanare la Letter; în caz contrar, va lipsi o porţiune din faxuri.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b (MFC-7360N)
Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 7. (MFC-7460DN şi MFC-7860DW) Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 7, 1.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Letter.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Anularea transmisiei unui fax aflate în desfăşurare 4

Raport de verificare a transmisiei

Puteţi folosi raportul de transmisie ca dovadă a trimiterii unui fax. Acest raport conţine numele sau numărul de fax al destinatarului, ora şi data transmiterii, durata transmiterii, numărul de pagini trimise şi vă informează dacă transmiterea a reuşit sau nu.
Pentru raportul de verificare a transmisiei sunt disponibile mai multe opţiuni:
Pornit: Imprimă un raport după fiecare
fax trimis.
Pornit+Imagine: Imprimă un raport
după fiecare fax trimis. Pe raport apare şi o porţiune din prima pagină a faxului.
Oprit
: Imprimă un raport dacă faxul nu a fost primit datorită unei erori de transmisie. Setarea implicită este dezactivat.
Oprit+Imagine: Imprimă un raport dacă
faxul nu a fost primit datorită unei erori de transmisie. Pe raport apare şi o porţiune din prima pagină a faxului.
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 4, 1.
4
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula faxul. Dacă apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) în timp ce aparatul formează numărul sau trimite, ecranul LCD afişează după cum se arată mai jos:
Apelare #XXX
1.Sterg 2.Iesire
Trimit. #XXX PXX
1.Sterg 2.Iesire
Apăsaţi pe 1 pentru a anula faxul.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit,
Pornit+Imagine, Oprit sau Oprit+Imagine.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
•Dacă aţi selectat
Oprit+Imagine
numai pe raportul de verificare a transmisiei dacă pentru Transmisie în timp real aţi selectat opţiunea
Transmisia în timp real în Capitolul 3 din Manualul avansat de utilizare.)
•Dacă transmisia s-a realizat cu succes, mesajul OK va apărea lângă REZULTAT în Raportul de verificare a transmisiei. Dacă transmisia nu s-a efectuat cu succes, mesajul EROARE va fi afişat lângă
REZULTAT.
Pornit+Imagine
, imaginea va apărea
Oprit
. (Consultaţi
sau
28

Primirea unui fax 5

5
Modurile de recepţie 5
Trebuie să alegeţi un mod de recepţie în funcţie de dispozitivele externe şi serviciile de telefonie de care dispuneţi pe linia respectivă.

Alegerea modului de primire 5

Ca setare implicită, aparatul primeşte automat orice faxuri trimise către acesta. Schemele de mai jos vă vor ajuta să alegeţi modul corect. (Pentru informaţii mai detaliate despre modurile de recepţie, consultaţi Utilizarea modurilor de recepţionare la pagina 30.)
5
Pentru a seta un mod de primire, urmaţi instrucţiunile de mai jos.
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 0, 1. b Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta modul de recepţie.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Afişajul LCD vă va indica modul actual de primire.
29
Capitolul 5
Utilizarea modurilor de recepţionare 5
Unele moduri de recepţie răspund automat (Numai Fax şi Fax/Tel). Este posibil să doriţi să schimbaţi intervalul soneriei înainte de a utiliza aceste moduri. (Consultaţi Întârziere sunet la pagina 31.)

Numai fax 5

Modul Numai Fax va răspunde automat fiecărui apel ca unui fax.

Fax/Tel 5

Modul Fax/Tel vă ajută să gestionaţi automat apelurile primite, recunoscând dacă apelurile respective sunt apeluri de fax sau apeluri vocale şi tratându-le astfel:
Faxurile vor fi primite în mod automat.Convorbirile vocale încep cu un ton F/T
care vă indică să ridicaţi receptorul. Sunetul F/T este o sonerie dublă rapidă emisă de aparat.
(Consultaţi, de asemenea, Întârziere sunet la pagina 31 şi Timp sonerie F/T (numai pentru modul Fax/Tel) la pagina 31.)

TAD extern 5

Modul TAD Extern permite ca un dispozitiv extern să răspundă la apelurile primite. Apelurile primite vor fi tratate astfel:
Faxurile vor fi primite în mod automat.Telefoanele vocale vor putea fi
înregistrate pe un robot automat extern.
(Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Conectarea unui dispozitiv de preluare a apelurilor telefonice la pagina 34.)

Manual 5

Modul Manual dezactivează toate funcţiile de răspuns automat.
Pentru a primi un fax în modul manual, ridicaţi receptorul telefonului extern. Când auziţi tonurile de fax (semnale sonore scurte care se repetă), apăsaţi pe Start, iar apoi apăsaţi pe 2 pentru a recepţiona un fax. De asemenea, puteţi utiliza funcţia Detectare Fax pentru a primi faxuri, prin ridicarea receptorului unui telefon aflat pe aceeaşi linie cu aparatul.
(Consultaţi şi Detectare fax la pagina 32.)
30
Primirea unui fax
Setările modului de recepţie 5

Întârziere sunet 5

Funcţia de întârziere a preluării apelului stabileşte de câte ori sună aparatul înainte ca acesta să răspundă în modul Numai Fax sau Fax/Tel.
Dacă aveţi telefoane externe sau cu număr de interior pe aceeaşi linie ca şi aparatul, alegeţi numărul maxim de sonerii. (Consultaţi Utilizarea unui telefon extern sau cu interior la pagina 36 şi Detectare fax la pagina 32.)
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 1, 1. c Apăsaţi pe a sau pe b pentru a alege de
câte ori va suna linia înainte ca aparatul să răspundă. Apăsaţi OK.

Timp sonerie F/T (numai pentru modul Fax/Tel) 5

Când cineva apelează aparatul dumneavoastră, dumneavoastră şi apelantul veţi auzi un sunet de sonerie telefonică normal. Această funcţie defineşte de câte ori va suna telefonul.
Dacă apelul este un fax, aparatul îl va recepţiona; totuşi, dacă este un apel vocal, aparatul va emite soneria F/T (o sonerie dublă rapidă) pe durata setată în setarea Timp sonerie F/T. Dacă auziţi soneria F/T, înseamnă că aveţi un apel vocal pe linie.
Deoarece soneria F/T este emisă de aparat, telefoanele externe şi numerele cu interior nu vor suna; totuşi, puteţi recepţiona apelul de pe orice telefon. (Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Utilizarea codurilor la distanţă la pagina 37.)
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 1, 2.
5
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
c Apăsaţi a sau b pentru a stabili cât timp
va suna aparatul pentru a vă alerta că aveţi un apel vocal (20, 30, 40 sau 70 de secunde). Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
31
Capitolul 5
Notă

Detectare fax 5

Dacă Detectare fax este Pornit: 5
Aparatul va putea recepţiona un fax automat, chiar dacă aţi răspuns la un apel. Dacă pe ecranul LCD este afişat mesajul Primeste sau auziţi un clic pe linia telefonică în receptor, închideţi receptorul. Aparatul va face restul.
Dacă Detectare fax este Oprit: 5
Dacă sunteţi lângă aparat şi răspundeţi la un semnal de fax ridicând mai întâi receptorul extern, atunci apăsaţi pe Start, iar apoi apăsaţi pe 2 pentru a recepţiona.
Dacă aţi răspuns la un telefon cu număr de interior, apăsaţi l51. (Consultaţi Utilizarea unui telefon extern sau cu interior la pagina 36.)
•Dacă această caracteristică se setează la Pornit, dar aparatul nu conectează un semnal de fax când ridicaţi receptorul unui telefon cu interior, apăsaţi pe codul de recepţionare fax l51.
•Dacă trimiteţi faxuri de pe un calculator conectat la aceeaşi linie telefonică, iar aparatul le interceptează, setaţi Detectare fax la Oprit.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 1, 3. c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit. Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
32
Notă
Telefonul şi dispozitivele externe6
6

Servicii de linie telefonică

Setarea tipului liniei telefonice 6

Dacă veţi conecta aparatul la o linie telefonică echipată cu PBX sau ISDN pentru a trimite şi primi faxuri, este necesar să se schimbe tipul liniei telefonice în consecinţă, parcurgând paşii următori. Dacă utilizaţi o linie pe care este instalată o centrală PBX, puteţi seta aparatul să acceseze întotdeauna linia externă (utilizând prefixul pe care l-aţi introdus) sau să acceseze linia externă atunci când se apasă pe Tel/R.
6
•Puteţi folosi numere de la 0 la 9, #, l şi !.
(Apăsaţi tasta Tel/R pentru a afişa „!”.)
•Dacă aţi selectat Pornit, puteţi accesa o linie externă apăsând pe Tel/R (pe ecran apare „!”).
•Dacă aţi selectat Mereu, puteţi accesa o linie externă fără a mai apăsa pe Tel/R.
f Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Mereu. Apăsaţi OK.
g Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
6
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 0, 6. b Apăsaţi a sau b pentru a alege PBX,
ISDN (sau Normal). Apăsaţi OK.
c Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă aţi selectat ISDN sau Normal,
mergeţi la pasul g.
Dacă aţi selectat PBX, apăsaţi OK şi
treceţi la pasul d.
d Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă doriţi să modificaţi prefixul
actual, apăsaţi pe 1 şi treceţi la pasul e.
Dacă nu doriţi să modificaţi prefixul
actual, apăsaţi pe 2 şi treceţi la pasul g.
e Introduceţi numărul de prefix (până la 5
cifre) pe tastatura de formare. Apăsaţi OK.
PBX şi TRANSFER 6
Aparatul este setat iniţial la Normal, ceea ce îi permite să se conecteze la o linie PSTN (Public Switched Telephone Network - Reţea telefonică publică comutată) standard. Totuşi, multe birouri folosesc un sistem cu centrală telefonică sau Private Branch Exchange - Centrală telefonică privată (PBX). Aparatul dumneavoastră poate fi conectat la majoritatea tipurilor de PBX. Funcţia de reapelare a aparatului suportă numai reapelarea cu pauză fixă (TBR). TBR va funcţiona cu majoritatea sistemelor PBX, permiţându-vă accesul la o linie externă sau transferul apelurilor către un alt interior. Această funcţie poate fi folosită dacă Tel/R este apăsat.
33
Capitolul 6
Notă

Conectarea unui dispozitiv de preluare a apelurilor telefonice

Puteţi conecta un dispozitiv de preluare a apelurilor telefonice (TAD) la aceeaşi linie cu aparatul. Când TAD răspunde la un apel, aparatul va „asculta” tonurile CNG (semnale de fax) trimise de aparatul de fax expeditor. Dacă le aude, va prelua apelul şi va recepţiona faxul. Dacă nu le aude, va lăsa TAD să preia un mesaj vocal şi afişajul va arăta Telefon.
TAD extern trebuie să răspundă la până la patru tonuri de apel (vă recomandăm să îl setaţi la două tonuri de apel). Aceasta deoarece aparatul nu poate auzi tonurile CNG până când TAD extern nu a preluat apelul. Aparatul expeditor va trimite tonurile CNG timp de numai opt-zece secunde. Nu recomandăm folosirea funcţiei de economisire a costurilor pentru TAD extern dacă aceasta necesită mai mult de patru tonuri de apel pentru a fi activată.

Conexiuni 6

TAD extern trebuie conectat după cum se arată în figura de mai jos.
6
1TAD
a Setaţi dispozitivul TAD extern la una sau
două sonerii. (Setarea Întârziere apelare a aparatului nu se aplică.)
b Înregistraţi mesajul de ieşire pe TAD
extern.
Dacă aveţi probleme la recepţionarea faxurilor, reduceţi setarea intervalului de sonerie de la TAD extern.
34
c Setaţi TAD pentru a prelua apelurile. d Setaţi modul Recepţionare la TAD
Extern. (Consultaţi Alegerea modului de primire la pagina 29.)
Telefonul şi dispozitivele externe
Notă

Înregistrarea unui mesaj expediat (OGM) 6

a Înregistraţi 5 secunde de linişte la
începutul mesajului. Acest lucru îi dă aparatului timp să asculte tonurile de fax.
b Limitaţi discursul la 20 de secunde. c Încheiaţi mesajul de 20 de secunde cu
codul de Activare la distanţă pentru persoanele care trimit faxuri manual. De exemplu: „După semnalul sonor, lăsaţi un mesaj sau apăsaţi pe l51 şi pe Start pentru a trimite un fax.”
• Trebuie să activaţi codurile la distanţă pentru a folosi codul de activare la distanţă a faxului l51. (Consultaţi Utilizarea codurilor la distanţă la pagina 37.)
•Vă recomandăm să începeţi OGM cu 5 secunde iniţiale de linişte deoarece aparatul nu poate auzi tonurile de fax peste o voce puternică. Puteţi încerca să ignoraţi această pauză, dar dacă aparatul are probleme la recepţie, trebuie să reînregistraţi mesajul OGM pentru a o include.

Conexiuni multilinie (PBX) 6

Vă sugerăm să cereţi companiei care v-a instalat PBX să vă conecteze aparatul. Dacă aveţi un sistem cu mai multe linii, vă sugerăm să solicitaţi instalatorului să conecteze unitatea la ultima linie a sistemului. Acest lucru împiedică aparatul să fie activat de fiecare dată când sistemul primeşte apeluri telefonice. Dacă un operator de centrală va răspunde la toate apelurile primite, vă recomandăm să setaţi modul Recepţie la Manual.
Nu putem garanta că aparatul va funcţiona corect în toate împrejurările când este conectat la PBX. Orice dificultăţi cu trimiterea sau recepţionarea faxurilor trebuie raportate mai întâi la compania care se ocupă de PBX.
6
35
Capitolul 6
Notă
Notă
Telefoanele externe şi numerele cu interior 6
Trebuie să activaţi codurile la distanţă pentru a folosi codul de activare la distanţă l51 şi codul de dezactivare la distanţă #51. (Consultaţi Utilizarea codurilor la distanţă la pagina 37.)
Conectarea unui telefon extern sau cu număr de interior 6
Puteţi conecta un telefon separat direct în aparat, după cum se arată în schema de mai jos.

Utilizarea unui telefon extern sau cu interior 6

Dacă răspundeţi la un semnal de fax de la un telefon cu interior sau un telefon extern conectat în mod corect la aparat prin racordul în T, aparatul poate prelua apelul utilizând codul de Activare la distanţă. Când introduceţi codul de Activare la distanţă l51, aparatul va începe să recepţioneze faxul.
Dacă răspundeţi la un apel şi nu este nimeni pe linie:
Trebuie să presupuneţi că recepţionaţi un fax manual.
Apăsaţi pe l51 şi aşteptaţi semnalul sau până când pe ecranul LCD se afişează Primeste, apoi puneţi receptorul în furcă.
Puteţi folosi şi funcţia Detectare fax pentru ca aparatul să preia automat apelul. (Consultaţi Detectare fax la pagina 32.)
6
1 Telefon cu interior 2 Telefon extern
Când folosiţi un telefon extern, afişajul LCD arată Telefon.
36
Telefonul şi dispozitivele externe

Numai pentru modul Fax/Tel 6

Dacă aparatul este în modul Fax/Tel, acesta va utiliza timpul de sonerie F/T (sonerie rapidă/dublă) pentru a vă avertiza să preluaţi un apel vocal.
Ridicaţi receptorul telefonului extern şi apoi apăsaţi pe Tel/R pentru a răspunde.
Dacă vă aflaţi la un telefon cu interior, trebuie să ridicaţi receptorul în timpul de sonerie F/T şi apoi să apăsaţi pe #51 între soneriile rapide/duble. Dacă nu este nimeni pe linie sau în cazul în care cineva doreşte să vă trimită un fax, trimiteţi apelul înapoi la aparat, apăsând pe l51.
Utilizarea unui receptor extern fără fir non-Brother 6
Dacă telefonul dvs. fără fir non-Brother este conectat la cablul liniei telefonice (consultaţi
Conectarea unui telefon extern sau cu număr de interior la pagina 36) şi de obicei vă
deplasaţi cu receptorul fără fir în alte părţi, este mai uşor să răspundeţi la apeluri dacă utilizaţi funcţia de întârziere sunet.
Dacă lăsaţi aparatul să răspundă primul, va trebui să vă deplasaţi până la aparat şi să apăsaţi Tel/R pentru a transfera apelul la receptorul fără fir.
Utilizarea codurilor la distanţă6
Codul de activare la distanţă 6
Dacă răspundeţi la un semnal de fax pe un telefon extern sau cu interior, puteţi comanda ca aparatul să îl recepţioneze apăsând pe
codul de Activare la distanţă auziţi semnalul fax şi apoi puneţi receptorul la loc în furcă. (Consultaţi Detectare fax la pagina 32.) Apelantul va trebui să apese pe tasta start pentru a trimite faxul.
Dacă răspundeţi la un semnal de fax pe telefonul cu interior, puteţi redirecţiona recepţionarea faxului către aparat apăsând pe Start.
Codul de dezactivare de la distanţă 6
Dacă primiţi un apel vocal şi aparatul este în modul F/T, acesta va porni soneria F/T (sonerie dublă rapidă) după întârzierea iniţială de sunet. Dacă răspundeţi la apel de pe un telefon cu interior, puteţi dezactiva soneria F/T apăsând pe #51 (asiguraţi-vă că apăsaţi între apelurile soneriei).
Dacă aparatul răspunde la un apel vocal şi vă avertizează prin sonerii rapide/duble să preluaţi apelul, puteţi prelua apelul la telefonul extern apăsând pe Tel/R.
Activarea codurilor la distanţă 6
l51. Aşteptaţi să
6
Pentru a utiliza codul de recepţionare fax şi codul de răspuns la telefon, trebuie să activaţi setarea Coduri la distanţă.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi pe Menu (Meniu) 2, 1, 4. c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit.
Apăsaţi OK.
d Dacă nu doriţi să schimbaţi codul de
activare la distanţă, apăsaţi pe OK.
37
Capitolul 6
e Dacă nu doriţi să schimbaţi codul de
dezactivare la distanţă, apăsaţi pe OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Modificarea codurilor la distanţă 6
Codul de activare de la distanţă prestabilit este l51. Codul de dezactivare de la distanţă prestabilit este #51. Dacă sunteţi deconectat întotdeauna când accesaţi robotul TAD extern, încercaţi să modificaţi codurile la distanţă din trei cifre, de exemplu, ### şi 555.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 1, 4. c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit. Apăsaţi OK.
d Dacă aţi selectat Pornit în pasul c,
introduceţi noul cod de activare la distanţă. Apăsaţi OK.
e Introduceţi noul cod de dezactivare de la
distanţă. Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
38
Notă
Formarea şi memorarea
7
numerelor
Cum formaţi 7
Puteţi forma în următoarele moduri.
Formarea manuală 7
Folosiţi tastatura pentru a introduce toate cifrele numărului de telefon sau de fax.
7
Apelare rapidă 7
Apăsaţi pe (Address Book (Agenda)) şi introduceţi numărul de apelare rapidă format
din trei cifre. (Consultaţi Memorarea numerelor de apelare rapidă la pagina 45.)
7
Număr format din trei cifre

Formare One touch 7

Apăsaţi tasta One touch sub care este salvat numărul care doriţi să îl formaţi. (Consultaţi Memorarea numerelor One Touch la pagina 43.)
Pentru a apela numerele One Touch de la 5 la 8, ţineţi apăsat Shift (Tastă specială Shift) în timp ce apăsaţi pe tasta One Touch.
Dacă pe ecranul LCD este afişat mesajul Înreg. acum? când introduceţi un număr One Touch sau un număr pentru apelare rapidă, atunci numărul respectiv nu este salvat acolo.
39
Capitolul 7
Notă
Căutare 7
Puteţi să căutaţi în ordine alfabetică numele memorate în memoria One Touch sau Apelare rapidă. (Consultaţi Memorarea
numerelor One Touch la pagina 43 şi Memorarea numerelor de apelare rapidă
la pagina 45.)
a Apăsaţi de două ori (Address Book
(Agenda)).
b Apăsaţi butonul de pe tastatură cu
primele litere ale numelui. (Folosiţi schema de la Introducerea textului la pagina 139 pentru a introduce literele mai uşor.) Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a derula lista
până veţi găsi numele pe care îl căutaţi. Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Start.

Reapelare fax 7

Dacă trimiteţi un fax automat şi linia este ocupată, aparatul va reapela automat numărul de cel mult trei ori, la intervale de câte cinci minute.
Dacă trimiteţi manual un fax şi linia este ocupată, apăsaţi Redial/Pause (Reapelare/Pauză) şi încercaţi din nou. Puteţi apela ultimul număr format apăsând
Redial/Pause (Reapelare/Pauză). Redial/Pause (Reapelare/Pauză)
funcţionează doar dacă aţi format numărul de pe panoul de control.
•Dacă nu introduceţi o literă şi apăsaţi pe
OK în pasul b, vor fi afişate toate numerele înregistrate. Apăsaţi a sau b pentru a derula lista până veţi găsi numele pe care îl căutaţi.
•Dacă afişajul LCD arată Contact negăsit când introduceţi primele câteva litere din nume, aceasta înseamnă că nu este memorat niciun nume pentru acea literă.
40

Memorarea numerelor 7

Puteţi seta aparatul să efectueze următoarele tipuri de formare simplificată: One Touch, apelare rapidă şi grupuri pentru difuzarea de faxuri. Puteţi, de asemenea, să specificaţi rezoluţia implicită pentru fiecare număr One Touch şi Apelare rapidă. Când formaţi un număr de apelare rapidă, afişajul LCD arată numele, dacă este memorat, sau numărul. Poate fi memorat şi un profil de scanare împreună cu numărul de fax.
Dacă nu mai aveţi curent electric, numerele de apelare rapidă stocate în memorie nu se vor pierde.
Un profil de scanare este rezoluţia şi alte setări de scanare pe care le alegeţi când memoraţi un număr. De exemplu, vi se va cere să selectaţi Standard, Fin sau Foto dacă aţi selectat opţiunea I-FAX. Alternativ, vi se va cere să selectaţi TIFF alb-negru, PDF alb­negru, JPG gri, PDF gri, XPS gri, JPG color, PDF color sau XPS color dacă aţi selectat opţiunea E-Mail. (Opţiunile I-FAX şi E-mail sunt disponibile spre descărcare numai pentru MFC-7460DN şi MFC-7860DW.)
Formarea şi memorarea numerelor
7
41
Capitolul 7
Opţiunile One Touch şi de apelare rapidă 7
Tabelul următor indică opţiunile pentru stocarea numerelor One Touch sau de apelare rapidă după ce descărcaţi opţiunile IFAX şi E-mail pentru MFC-7460DN şi MFC-7860DW.
Pasul 1 Introduceţi
locaţia One Touch sau de apelare rapidă
One Touch sau apelare rapidă
Pasul 2 Selectaţi tipul de
înregistrare
Fax/Tel Numărul de fax
IFAX Adresa de e-
Email Color PDF
Email Color JPG
Email Color XPS
Email gri PDF 100dpi,
Email gri JPG 100dpi,
Email gri XPS 100dpi,
Email A/N PDF 200dpi,
Email A/N TIFF 200dpi,
Pasul 3 Introduceţi
numărul sau adresa de e­mail
sau numărul de telefon
mail
Pasul 4 Introduceţi
numele
(Nume) Apăsaţi OK.
Pasul 5 Selectaţi
rezoluţia
Std, Fina, S.Fina, Foto
Std, Fina, Foto
100dpi, 200dpi, 300dpi, 600dpi
100dpi, 200dpi, 300dpi, 600dpi
100dpi, 200dpi, 300dpi, 600dpi
200dpi, 300dpi
200dpi, 300dpi
200dpi, 300dpi
200x100dpi
200x100dpi
Pasul 6 Selectaţi tipul
de fişier
PDF, SPDF
PDF, SPDF
PDF,
SPDF
42
Formarea şi memorarea numerelor

Memorarea unei pauze 7

Apăsaţi pe Redial/Pause (Reapelare/Pauză) pentru a introduce o
pauză de 3,5 secunde între numere. Puteţi apăsa Redial/Pause (Reapelare/Pauză) de câte ori este necesar pentru a mări lungimea pauzei.

Memorarea numerelor One Touch 7

Aparatul dvs. are 4 taste One Touch pe care puteţi memora 8 numere de fax sau de telefon pentru apelare automată. Pentru a accesa numerele de la 5 la 8, ţineţi apăsat Shift (Tastă specială Shift) în timp ce apăsaţi pe tasta One Touch.
d (Pentru MFC-7460DN şi MFC-7860DW)
Dacă doriţi să salvaţi o rezoluţie de transmitere a faxului împreună cu numărul, alegeţi una din opţiunile de mai jos:
Pentru a memora rezoluţia faxului,
apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Std, Fina, S.Fina sau Foto.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe OK dacă nu doriţi să
modificaţi rezoluţia implicită.
Dacă aţi descărcat opţiunile I-FAX şi E-mail (pentru MFC-7460DN şi MFC-7860DW)
a Apăsaţi tasta One Touch pe care doriţi
să memoraţi numărul. Dacă un număr este memorat în acea locaţie, pe ecranul LCD este afişat mesajul Înreg. acum?. Apăsaţi pe 1 pentru a selecta Da.
7
a Apăsaţi tasta One Touch pe care doriţi
să memoraţi numărul. Dacă un număr nu este memorat în acea locaţie, pe ecranul LCD este afişat mesajul Înreg. acum? Apăsaţi 1 pentru a selecta Da.
b Introduceţi numărul de telefon sau de
fax (maximum 20 de caractere). Apăsaţi OK.
c Alegeţi dintre opţiunile de mai jos:
Introduceţi numele folosind tastatura
(până la 15 caractere). Folosiţi schema de la Introducerea textului la pagina 139 pentru a introduce literele mai uşor.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe OK pentru a memora
numărul fără a adăuga un nume.
b Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
una dintre următoarele opţiuni:
Fax/Tel IFAX Email Color PDF Email Color JPG Email Color XPS Email gri PDF Email gri JPG Email gri XPS Email A/N PDF Email A/N TIFF
Apăsaţi OK.
c Introduceţi numărul de telefon, numărul
de fax (până la 20 de caractere) sau adresa de e-mail (până la 60 de caractere fiecare). Folosiţi schema de la Introducerea textului la pagina 139 pentru a introduce literele mai uşor. Apăsaţi OK.
43
Capitolul 7
Notă
Notă
•Dacă aţi selectat un tip de înregistrare e- mail în pasul b şi salvaţi adresa de e- mail, puteţi folosi adresa de e-mail numai când sunteţi în modul Scanare.
•Dacă aţi selectat tipul de înregistrare IFAX în pasul b şi salvaţi adresa de e-mail, puteţi folosi adresa de e-mail numai când sunteţi în modul Fax.
d Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Introduceţi numele folosind tastatura
(până la 15 caractere). Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe OK pentru a memora
numărul fără a adăuga un nume.
e Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă doriţi să salvaţi o rezoluţie de
fax/scanare împreună cu numărul, treceţi la pasul adecvat conform tabelului următor:
Dacă nu doriţi să modificaţi rezoluţia
implicită, apăsaţi OK, iar apoi treceţi la pasul l.
Opţiune selectată în pasul b
Fax/Tel f
IFAX g
Email Color PDF h
Email Color JPG
Email Color XPS
Email gri PDF i
Email gri JPG
Email gri XPS
Email A/N PDF j
Email A/N TIFF
Treceţi la pasul
• Când efectuaţi o difuzare şi aţi salvat un profil de scanare împreună cu numărul sau adresa de e-mail, la difuzare, se va aplica profilul de scanare al numărului One Touch de apelare rapidă sau de grup pe care îl alegeţi prima dată.
•Puteţi să memoraţi numărul şi apăsând Menu (Meniu), 2, 3, 1.
• Pentru detalii privind formatul de fişiere, consultaţi Ghidul utilizatorului de software.
f Apăsaţi a sau b pentru a selecta Std,
Fina, S.Fina sau Foto.
Apăsaţi OK şi treceţi la pasul l.
g Apăsaţi a sau b pentru a selecta Std,
Fina sau Foto. Apăsaţi OK şi treceţi la pasul l.
h Apăsaţi a sau b pentru a selecta
100dpi, 200dpi, 300dpi sau 600dpi.
Apăsaţi OK.
Dacă aţi selectat Email Color
PDF, faceţi salt la pasul k.
Dacă aţi selectat Email Color JPG
sau Email Color XPS, mergeţi la pasul l.
i Apăsaţi a sau b pentru a selecta
100dpi, 200dpi sau 300dpi. Apăsaţi OK.
Dacă aţi selectat Email gri PDF,
faceţi salt la pasul k.
Dacă aţi selectat Email gri JPG
sau Email gri XPS, mergeţi la pasul l.
j Apăsaţi a sau b pentru a selecta
200x100dpi or 200dpi. Apăsaţi OK.
Dacă aţi selectat Email A/N PDF,
faceţi salt la pasul k.
Dacă aţi selectat Email A/N TIFF,
faceţi salt la pasul l.
44
Formarea şi memorarea numerelor
k Selectaţi tipul PDF din PDF sau SPDF
(PDF securizat) care va fi utilizat pentru trimiterea către PC. Apăsaţi OK şi treceţi la pasul l.
l Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Memorarea numerelor de apelare rapidă 7
Puteţi memora numerele utilizate frecvent ca numere de apelare rapidă, pentru a le putea forma apăsând doar câteva taste
( (Address Book (Agenda)), numărul din trei cifre şi Start). Aparatul poate memora
200 de numere de apelare rapidă (001-200).
a Apăsaţi pe (Address Book
(Agenda)) şi apoi introduceţi numărul
locaţiei de apelare rapidă format din trei cifre (001-200). Dacă un număr este memorat în acea locaţie, pe ecranul LCD este afişat mesajul Înreg.
acum?
Apăsaţi pe 1 pentru a selecta Da.
7
b Introduceţi numărul de telefon sau de
fax (maximum 20 de caractere). Folosiţi schema de la Introducerea textului la pagina 139 pentru a introduce literele mai uşor. Apăsaţi OK.
c Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Introduceţi numele folosind tastatura
(până la 15 caractere). Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe OK pentru a memora
numărul fără a adăuga un nume.
d (Pentru MFC-7460DN şi MFC-7860DW)
Dacă doriţi să salvaţi o rezoluţie de fax împreună cu numărul, faceţi una din următoarele acţiuni:
Pentru a memora rezoluţia faxului,
apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Std, Fina, S.Fina sau Foto.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe OK dacă nu doriţi să
modificaţi rezoluţia implicită.
45
Capitolul 7
Notă
Notă
Dacă aţi descărcat opţiunile IFAX şi E-mail (pentru MFC-7460DN şi MFC-7860DW)
a Apăsaţi pe (Address Book
(Agenda)) şi apoi introduceţi numărul
locaţiei de apelare rapidă format din trei cifre (001-200). Dacă un număr este memorat în acea locaţie, pe ecranul LCD este afişat mesajul Înreg. acum? Apăsaţi pe 1 pentru a selecta Da.
b Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
una dintre următoarele opţiuni:
Fax/Tel IFAX Email Color PDF Email Color JPG Email Color XPS Email gri PDF Email gri JPG Email gri XPS Email A/N PDF Email A/N TIFF
Apăsaţi OK.
c Introduceţi numărul de telefon, numărul
de fax (până la 20 de caractere fiecare) sau adresa de e-mail (până la 60 de caractere fiecare). Folosiţi schema de la Introducerea textului la pagina 139 pentru a introduce literele mai uşor. Apăsaţi OK.
d Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Introduceţi numele folosind tastatura
(până la 15 caractere). Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe OK pentru a memora
numărul fără a adăuga un nume.
e Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă doriţi să salvaţi o rezoluţie de
fax/scanare împreună cu numărul, treceţi la pasul adecvat conform tabelului următor:
Dacă nu doriţi să modificaţi rezoluţia
implicită, apăsaţi OK,, iar apoi treceţi la pasul l.
Opţiune selectată în pasul b
Fax/Tel f
IFAX g
Email Color PDF h
Email Color JPG
Email Color XPS
Email gri PDF i
Email gri JPG
Email gri XPS
Email A/N PDF j
Email A/N TIFF
Treceţi la pasul
•Dacă aţi selectat un tip de înregistrare e- mail în pasul b şi salvaţi adresa de e- mail, puteţi folosi adresa de e-mail numai când sunteţi în modul Scanare.
•Dacă aţi selectat tipul de înregistrare IFAX în pasul b şi salvaţi adresa de e-mail, puteţi folosi adresa de e-mail numai când sunteţi în modul Fax.
46
• Când efectuaţi o difuzare şi aţi salvat un profil de scanare împreună cu numărul sau adresa de e-mail, la difuzare, se va aplica profilul de scanare al numărului One Touch de apelare rapidă sau de grup pe care îl alegeţi prima dată.
•Puteţi să memoraţi numărul şi apăsând Menu (Meniu), 2, 3, 2.
• Pentru detalii privind formatul de fişiere, consultaţi Ghidul utilizatorului de software.
Formarea şi memorarea numerelor
f Apăsaţi a sau b pentru a selecta Std,
Fina, S.Fina sau Foto.
Apăsaţi OK şi treceţi la pasul l.
g Apăsaţi a sau b pentru a selecta Std,
Fina sau Foto. Apăsaţi OK şi treceţi la pasul l.
h Apăsaţi a sau b pentru a selecta
100dpi, 200dpi, 300dpi sau 600dpi.
Apăsaţi OK.
Dacă aţi selectat Email Color
PDF, faceţi salt la pasul k.
Dacă aţi selectat Email Color JPG
sau Email Color XPS, mergeţi la pasul l.
i Apăsaţi a sau b pentru a selecta
100dpi, 200dpi sau 300dpi. Apăsaţi OK.
Dacă aţi selectat Email gri PDF,
faceţi salt la pasul k.
Dacă aţi selectat Email gri JPG
sau Email gri XPS, mergeţi la pasul l.
j Apăsaţi a sau b pentru a selecta
200x100dpi or 200dpi. Apăsaţi OK.
Dacă aţi selectat Email A/N PDF,
faceţi salt la pasul k.
Dacă aţi selectat Email A/N TIFF,
faceţi salt la pasul l.
k Selectaţi tipul PDF din PDF sau SPDF
(PDF securizat) care va fi utilizat pentru trimiterea către PC. Apăsaţi OK şi treceţi la pasul l.
l Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Modificarea numerelor One Touch şi de apelare rapidă 7
Dacă încercaţi să modificaţi un număr One Touch sau de apelare rapidă existent, pe ecranul LCD va apărea numele sau numărul deja memorat în acea locaţie. Dacă numărul One Touch sau de apelare rapidă existent pe care încercaţi să îl modificaţi are o operaţie programată sau a fost setat pe un număr de direcţionare fax, pe ecranul LCD va apărea întrebarea dacă doriţi să modificaţi numele sau numărul.
a Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a modifica un număr One
Touch memorat, apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 3, 1.
Agenda
1.Apel One Touch
Apăsaţi pe numărul One Touch pe care doriţi să îl modificaţi.
Pentru a modifica un număr de
apelare rapidă memorat, apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 3, 2.
Agenda
2.Apelare Rapida
Introduceţi numărul de apelare rapidă pe care doriţi să îl modificaţi, apoi apăsaţi pe OK.
b Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a modifica datele memorate,
apăsaţi pe 1. Mergeţi la pasul c.
Pentru a ieşi fără a face modificarea,
apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
#005:MIKE 1Schimb.2.Şterg.
7
47
Capitolul 7
c Editaţi numărul şi numele urmând
instrucţiunea. Când aţi terminat editarea, apăsaţi pe OK.
Pentru a edita numele sau numărul
memorat, apăsaţi pe d sau pe c pentru a poziţiona cursorul sub caracterul pe care doriţi să îl modificaţi şi apăsaţi pe Clear (Şterge). Apoi introduceţi caracterul corect.
d (Pentru MFC-7460DN şi MFC-7860DW)
Dacă doriţi să salvaţi o rezoluţie de fax împreună cu numărul, faceţi una din următoarele acţiuni:
Pentru a memora rezoluţia faxului,
apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Std, Fina, S.Fina sau Foto.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe OK dacă nu doriţi să
modificaţi rezoluţia implicită.
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Dacă aţi descărcat opţiunile I-FAX şi E­mail (pentru MFC-7460DN şi MFC-7860DW)
a Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a modifica un număr One
Touch memorat, apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 3, 1.
Selectaţi numărul One Touch pe care doriţi să îl modificaţi.
Pentru a modifica un număr de
apelare rapidă memorat, apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 3, 2.
Apelare Rapida Apel Rapid? #
b Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a modifica numărul memorat,
apăsaţi pe 1.
Pentru a ieşi fără a face modificarea,
apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
#005:MIKE 1Schimb.2.Şterg.
c Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
una dintre următoarele opţiuni:
Fax/Tel IFAX Email Color PDF Email Color JPG Email Color XPS Email gri PDF Email gri JPG Email gri XPS Email A/N PDF Email A/N TIFF
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi d sau c pentru a poziţiona
cursorul sub caracterul pe care doriţi să
7
îl modificaţi, iar apoi apăsaţi pe Clear (Şterge) pentru a-l şterge. Repetaţi
operaţia pentru fiecare caracter pe care doriţi să îl ştergeţi. Introduceţi un număr sau un caracter nou. Apăsaţi OK.
e Urmaţi indicaţiile începând din pasul d
din Memorarea numerelor de apelare One-Touch şi Memorarea numerelor de apelare rapidă. (Consultaţi Memorarea
numerelor One Touch la pagina 43 şi Memorarea numerelor de apelare rapidă la pagina 45.)
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
48
Selectaţi numărul de apelare rapidă pe care doriţi să îl modificaţi, apoi apăsaţi pe OK.
Formarea şi memorarea numerelor
Ştergerea numerelor One Touch şi a celor de apelare rapidă 7
Dacă încercaţi să ştergeţi un număr One Touch sau de apelare rapidă existent, pe ecranul LCD va apărea numele sau numărul deja memorat în acea locaţie. Dacă numărul One Touch sau de apelare rapidă existent pe care încercaţi să îl modificaţi are o operaţie programată sau a fost setat pe un număr de direcţionare fax, pe ecranul LCD va apărea întrebarea dacă doriţi să modificaţi numele sau numărul.
a Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a şterge un număr One Touch
memorat, apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 3, 1.
Agenda
1.Apel One Touch
c Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a şterge datele memorate,
apăsaţi pe 1.
Pentru a ieşi fără a şterge datele
memorate, apăsaţi pe 2.
Sterg Datele?
1.Da 2.Nu
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).

Ton sau puls 7

Dacă aveţi un serviciu de formare cu impulsuri, dar trebuie să trimiteţi semnale cu tonuri (de exemplu, pentru servicii bancare prin telefon), urmaţi instrucţiunile de mai jos. Dacă aveţi un serviciu Touch Tone, nu veţi avea nevoie de această funcţie pentru a trimite semnale cu tonuri.
a Ridicaţi receptorul telefonului extern.
7
Apăsaţi pe numărul One Touch pe care doriţi să îl ştergeţi.
Pentru a şterge un număr de apelare
rapidă memorat, apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 3, 2.
Agenda
2.Apelare Rapida
Introduceţi numărul de apelare rapidă pe care doriţi să îl ştergeţi, apoi apăsaţi pe OK.
b Pentru a şterge datele memorate,
apăsaţi pe 2.
#005:MIKE 1Schimb.2.Şterg.
b Apăsaţi pe # pe panoul de control al
aparatului. Orice cifră formată după aceea va trimite semnale cu tonuri. Când închideţi, aparatul va reveni la serviciul de formare cu impulsuri.
49
8
Notă

Efectuarea copiilor 8

Modul de copiere 8

Paşii următori vă indică operaţia de copiere de bază. Pentru detalii privind fiecare opţiune, consultaţi Manualul avansat de utilizare de pe CD-ROM.
a Când doriţi să realizaţi o copie, apăsaţi
pe (COPY (COPIERE)) pentru a o ilumina în albastru.
Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul
Copiere.
Ecranul LCD afişează:
Încărcaţi documentul cu faţa în jos pe
sticla scannerului. (Consultaţi Utilizarea sticlei scannerului la pagina 25.)
c Apăsaţi Start.

Oprire copiere 8

Pentru a opri copierea, apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Setări de copiere 8
Apăsaţi pe tastele cu efect temporar COPY (COPIERE). Puteţi folosi Options (Optiuni), Enlarge/Reduce (Mărire/Micşorare) sau
Duplex
(Pentru detalii privind modificarea setărilor de copiere, consultaţi Setări de copiere în Capitolul 7 din Manualul avansat de utilizare.)
Puteţi modifica următoarele setări de copiere:
Marire&Micsorar
Calitate
1
.
Setarea implicită este modul Fax. Puteţi modifica durata de timp în care aparatul rămâne în modul Copiere după ultima operaţie de copiere. (Consultaţi
Temporizator de mod în Capitolul 1 din Manualul avansat de utilizare.)
b Faceţi una din următoarele acţiuni
pentru a vă încărca documentul:
Aşezaţi documentul cu faţa în sus în
ADF. (Consultaţi Utilizarea alimentatorului automat de documente (ADF) la pagina 24.)
50
Nesort./Sort.
Luminozitate
Contrast
Asezare in Pag.
Duplex
1
Copiere duplex (de la o singură parte la faţă-verso) pentru MFC-7460DN şi MFC-7860DW
1
Modul de imprimare de la un
9
calculator

Imprimarea unui document

Aparatul poate primi date de la calculatorul dvs. şi le poate imprima. Pentru a imprima de la un calculator, instalaţi driverul de imprimantă. (Consultaţi Imprimarea pentru
Windows Macintosh în Ghidul utilizatorului de software pentru detalii privind setările de imprimare.)
a Instalaţi driverul de imprimantă Brother
b Din aplicaţie, selectaţi comanda
c Selectaţi numele aparatului în fereastra
®
sau Imprimare şi fax pentru
de pe CD-ROM-ul de instalare. (Consultaţi Ghidul de instalare şi configurare rapidă.)
Imprimare.
de dialog Print (Imprimare) şi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi).
9
9
9
d Selectaţi setările dorite în fereastra de
dialog Properties (Proprietăţi).
Paper Size (Dimensiune Hârtie)Orientation (Orientare)Copies (Copii)Media Type (Suport Imprimare)Resolution (Rezoluţie)Print Settings (Setări Imprimare)Multiple Page (Pagină multiplă)Duplex / Booklet (Duplex / Broşură)Paper Source (Sursă Hărtie)
e Faceţi clic pe OK pentru a începe
imprimarea.
51
Notă
Modul de scanare la un
10
calculator
Scanarea unui document ca fişier PDF folosind ControlCenter4 (Windows
(Pentru utilizatorii Macintosh) Consultaţi Scanarea din Ghidul utilizatorului de software.
Afişajele de pe computerul dvs. pot varia în funcţie de model.
ControlCenter4 este un utilitar software care vă permite să accesaţi rapid şi uşor aplicaţiile pe care le utilizaţi cel mai des. Utilizarea ControlCenter4 elimină nevoia de a lansa manual anumite aplicaţii. Puteţi utiliza ControlCenter4 pe computerul dvs.
a Încărcaţi documentul. (Consultaţi Modul de încărcare a documentelor la pagina 24.) b Deschideţi ControlCenter4 făcând clic pe Start (start)/All Programs (Toate programele)/
Brother/XXX-XXXX (unde XXX-XXXX este denumirea modelului dvs.)/ControlCenter4. Aplicaţia ControlCenter4 se va deschide.
c Alegeţi Home Mode (Modul acasă) sau Advanced Mode (Modul avansat) înainte de a
folosi ControlCenter4.
®
) 10
10
d Asiguraţi-vă că aparatul pe care doriţi să-l utilizaţi este selectat din lista derulantă Model.
52
Modul de scanare la un calculator
1
2
4
5
3
e Setaţi tipul de fişier pentru salvarea într-un folder. Ca setare implicită, datele scanate sunt
salvate ca JPEG (*.jpg). Faceţi clic pe Configuration (Configuraţie) şi apoi selectaţi Button settings (Setări buton), Scan (Scanare) şi File (Fişier).
Este afişată fereastra de dialog pentru configurare. Puteţi modifica setările implicite.
10
1 Alegeţi PDF (*.pdf) din lista derulantă File Type (Tip fişier). 2Puteţi introduce numele fişierului pe care doriţi să-l folosiţi pentru document. 3Puteţi salva fişierul în folderul implicit sau puteţi alege folderul preferat făcând clic pe
butonul Navigare.
4Puteţi alege o rezoluţie de scanare din lista derulantă Resolution (Rezoluţie) 5Puteţi alege dimensiunea documentului din lista derulantă.
.
f Faceţi clic pe OK.
53
Capitolul 10
g Faceţi clic pe File (Fişier).
Aparatul iniţiază procesul de scanare. Folderul în care sunt salvate datele scanate se va deschide automat.
54
Modul de scanare la un calculator
Modificarea setărilor pentru tasta SCAN (Scanare)10

Înainte de a scana 10

Pentru a utiliza aparatul ca scanner, instalaţi un driver de scanner. Dacă aparatul este într-o reţea, configuraţi-l cu o adresă TCP/IP.
Instalaţi driverele de scanner de pe CD-ROM-ul de instalare. (Consultaţi Ghid de instalare şi
configurare rapidă.)
Configuraţi aparatul cu o adresă TCP/IP, dacă scanarea în reţea nu funcţionează. (Consultaţi
Configurarea scanării în reţea în Ghidul utilizatorului de software.)
Setările pentru tasta SCAN (Scanare) 10
Puteţi modifica setările aparatului dvs. pentru tasta SCAN (Scanare) folosind ControlCenter4.
a Deschideţi ControlCenter4 făcând clic pe Start (start)/All Programs (Toate programele)/
Brother/XXX-XXXX (unde XXX-XXXX este denumirea modelului dvs.)/ControlCenter4.
Aplicaţia ControlCenter4 se va deschide.
b Asiguraţi-vă că aparatul pe care doriţi să-l utilizaţi este selectat din lista derulantă Model. c Faceţi clic pe fila Device Settings (Setări dispozitiv). d Faceţi clic pe Device Scan Settings (Setări scanare dispozitiv).
10
55
Capitolul 10
e Alegeţi fila File (Fişier). Puteţi modifica setările implicite.
1
2
3
4
5
1Puteţi alege tipul documentului din lista derulantă. 2Puteţi introduce numele fişierului pe care doriţi să-l folosiţi pentru document. 3Puteţi salva fişierul în folderul implicit sau puteţi alege folderul preferat făcând clic pe
butonul Navigare.
4Puteţi alege o rezoluţie de scanare din lista derulantă Resolution (Rezoluţie). 5Puteţi alege dimensiunea documentului din lista derulantă.
f Faceţi clic pe OK.
56
Modul de scanare la un calculator
Notă

Scanarea utilizând tasta SCAN (Scanare) 10

a Încărcaţi documentul. (Consultaţi Modul de încărcare a documentelor la pagina 24.) b Apăsaţi (SCAN (SCANARE)). c Apăsaţi a sau b pentru a alege Scan. catre PC.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege Fisier.
Apăsaţi OK.
e (Pentru utilizatorii reţelei)
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a alege computerul de destinaţie către care doriţi să trimiteţi. Apăsaţi OK. Dacă afişajul LCD vă solicită să introduceţi un cod PIN, introduceţi codul PIN din 4 cifre pentru computerul de destinaţie, folosind tastatura de pe panoul de control. Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Start.
Aparatul iniţiază procesul de scanare.
Selectaţi modul de scanare dorit. Scanare la:
1
FTP
E-mail
Imagine
OCR
Fisier
1
Pentru MFC-7460DN şi MFC-7860DW
10
57
Notă
Întreţinerea periodică A
A

Înlocuirea articolelor consumabile A

Când trebuie înlocuite consumabilele, aparatul va indica acest lucru. (Consultaţi Înlocuirea cartuşului de toner la pagina 59 şi Înlocuirea unităţii cilindru la pagina 64.)
Cartuş de toner Unitatea de cilindru
Consultaţi Înlocuirea cartuşului de toner
la pagina 59.
Numele modelului: TN-2210, TN-2220
Consultaţi Înlocuirea unităţii cilindru la pagina 64.
Numele modelului: DR-2200
• Dacă decideţi să nu returnaţi consumabilul folosit, aruncaţi-l respectând reglementările locale, separându-l de deşeurile menajere. Dacă aveţi întrebări contactaţi centrul de colectare local. (Consultaţi Directiva UE 2002/96/CE şi EN 50419 în broşura Siguranţa şi conformitatea.)
•Vă recomandăm să puneţi consumabilele uzate pe o foaie de hârtie, pentru a preveni scurgerea sau împrăştierea accidentală a substanţei din interior.
•Dacă folosiţi o hârtie care nu este un echivalent direct pentru hârtia recomandată, durata de viaţă a consumabilelor şi a pieselor aparatului se poate reduce.
• Durata de viaţă proiectată pentru fiecare cartuş de toner este calculată conform ISO/IEC
19752. Frecvenţa de înlocuire va diferi în funcţie de complexitatea paginilor tipărite, raportul de acoperire şi de tipul de format media utilizat.
58
Întreţinerea periodică
Notă
Notă
Înlocuirea cartuşului de tonerA
Numele modelului: Pentru numele de model al cartuşelor de toner, consultaţi Înlocuirea articolelor consumabile la pagina 58.
Cartuşul de toner standard poate imprima aproximativ 1.200 de pagini
toner de capacitate mare poate imprima aproximativ 2.600 de pagini
de pagini va diferi în funcţie de tipul mediu de document. Atunci când un cartuş de toner se goleşte, pe ecranul LCD este afişat mesajul Prea puţin toner.
Cartuşul de toner furnizat împreună cu aparatul este: (pentru MFC-7360N) Cartuşul de toner iniţial care va trebui înlocuit
după aproximativ 700 de pagini MFC-7460DN / MFC-7860DW) Cartuş de toner standard.
1
Randamentul aproximativ al cartuşului este declarat în conformitate cu ISO/IEC 19752.
• Este recomandabil să păstraţi un cartuş de toner nou gata de utilizare când vedeţi avertismentul Prea puţin toner.
• Pentru a asigura o imprimare cu calitate ridicată, vă recomandăm să utilizaţi numai cartuşe de toner originale Brother. Când doriţi să achiziţionaţi cartuşe de toner, contactaţi telefonic distribuitorul Brother din zona dumneavoastră.
• Înainte de înlocuirea cartuşului de toner, recomandăm să efectuaţi o curăţare a aparatului. Consultaţi Curăţarea aparatului la pagina 69.
•Dacă modificaţi valoarea definită pentru densitatea de imprimare pentru o imprimare mai deschisă sau mai închisă, cantitatea de toner folosită se va modifica.
• Despachetaţi cartuşul de toner chiar înainte de a-l introduce în aparat.
1
. Cartuşul de
1
. Numărul real
1
. (Pentru
Toner insuficient A
Prea puţin toner
Dacă pe ecranul LCD apare Prea puţin toner, cumpăraţi un cartuş de toner nou şi
pregătiţi-l înainte de a primi un mesaj Înlocuire toner.
Înlocuire toner A
Atunci când următorul mesaj este afişat pe ecranul LCD, trebuie să înlocuiţi cartuşul de toner:
Înlocuire toner
Aparatul opreşte imprimarea până când înlocuiţi cartuşul de toner. Un cartuş de toner original Brother nou şi neutilizat resetează modul Înlocuire toner.
Dacă doriţi ca aparatul să continue imprimarea după ce pe ecranul LCD apare Înlocuire toner, setaţi aparatul la modul Continuare (Menu (Meniu), 1, 8 şi selectaţi Continuare). Aparatul va continua să imprime până când pe ecranul LCD apare Toner consumat. (Pentru detalii privind setările de toner, consultaţi
Setări de toner în Capitolul 1 din Manualul avansat de utilizare.)
Toner consumat A
Toner consumat
Aparatul nu va mai imprima decât după ce înlocuiţi cartuşul de toner cu unul nou. (Consultaţi Înlocuirea cartuşului de toner la pagina 60.)
A
59
Înlocuirea cartuşului de toner A
ATENŢIE
a Asiguraţi-vă că aparatul este pornit. b Deschideţi capacul frontal şi lăsaţi
aparatul pornit timp de 10 minute, pentru a se răci.
c Scoateţi ansamblul format din unitatea
cilindru şi cartuşul de toner.
SUPRAFAŢĂ FIERBINTE
După ce aţi utilizat aparatul, anumite părţi interne ale acestuia vor fi foarte fierbinţi. Când deschideţi capacul frontal sau capacul din spate (tava de ieşire din spate), NU atingeţi părţile marcate cu gri în figură. Există riscul de a vă arde.
d Împingeţi în jos maneta de blocare
verde şi scoateţi cartuşul de toner din unitatea cilindru.
60
AVERTIZARE
IMPORTANT
NU aruncaţi în foc cartuşul de toner. Acesta poate să explodeze şi să vă rănească.
NU folosiţi materiale de curăţare care conţin amoniac, alcool, orice tip de spray sau orice substanţe inflamabile pentru a curăţa interiorul sau exteriorul aparatului. Acest lucru poate duce la izbucnirea unui incendiu sau la producerea de şocuri electrice. Consultaţi Utilizarea produsului în condiţii
de siguranţă în broşura Siguranţa şi conformitatea pentru a vedea cum trebuie
curăţat aparatul.
Întreţinerea periodică
• Pentru a evita apariţia unor probleme de calitate a imprimării, NU atingeţi părţile marcate cu gri în figură.
Procedaţi cu atenţie, nu inhalaţi tonerul.
•Vă recomandăm să aşezaţi unitatea cilindru şi/sau cartuşul de toner pe o suprafaţă curată, plată, dreaptă şi stabilă, cu o foaie de hârtie sau cu o cârpă dedesubt, pentru a proteja suprafaţa în cazul în care vărsaţi sau împrăştiaţi toner în mod accidental.
• Manipulaţi cu atenţie cartuşul de toner. Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau hainele dumneavoastră, ştergeţi-l sau spălaţi-l imediat cu apă rece.
A
61
Notă
• Sigilaţi bine cartuşul de toner folosit într-o
IMPORTANT
IMPORTANT
pungă adecvată, pentru ca pudra de toner să nu se scurgă afară din cartuş.
• Dacă decideţi să nu returnaţi consumabilul folosit, aruncaţi-l respectând reglementările locale, separându-l de deşeurile menajere. Dacă aveţi întrebări contactaţi centrul de colectare local. (Consultaţi Directiva UE 2002/96/CE şi
EN 50419 în broşura Siguranţa şi conformitatea.)
e Despachetaţi noul cartuş de toner.
Ţineţi cartuşul în poziţie orizontală cu
ambele mâini şi scuturaţi-l cu grijă dintr­o parte în alta de mai multe ori, pentru a distribui uniform tonerul în interiorul cartuşului.
altor cartuşe decât cele originale Brother şi nici reumplerea cartuşelor goale cu toner din alte surse. Dacă se deteriorează unitatea cilindru sau o altă piesă a acestui aparat ca urmare a utilizării unui alt toner sau a altor cartuşe de toner decât cele originale Brother, din cauza incompatibilităţii sau a inadecvării produselor respective în raport cu acest aparat, garanţia nu va acoperi eventualele reparaţii necesare din acest motiv.
f Trageţi afară capacul de protecţie.
• Despachetaţi cartuşul de toner chiar înainte de a-l instala în aparat. Dacă este lăsat mult timp despachetat, durata de utilizare a cartuşului de toner va scădea.
• Aparatele Brother sunt concepute astfel încât să funcţioneze folosind un toner cu anumite caracteristici. Ele vor funcţiona în mod optim când sunt folosite împreună cu cartuşele de toner originale Brother. Brother nu poate garanta această funcţionare optimă în cazul utilizării unui toner sau a unor cartuşe de toner cu alte caracteristici. De aceea, Brother nu recomandă utilizarea cu acest aparat a
62
Puneţi cartuşul de toner în unitatea de cilindru imediat după ce l-aţi scos din ambalajul de protecţie. Pentru a preveni orice reducere a calităţii imprimării, NU atingeţi zonele marcate cu gri în figurile de mai jos.
Întreţinerea periodică
Notă
Notă
g Introduceţi ferm noul cartuş de toner în
unitatea cilindru, până când auziţi sunetul de fixare. Dacă efectuaţi corect instalarea, maneta de blocare verde se va ridica automat.
h Curăţaţi firul corona din interiorul unităţii
cilindru, împingând uşor butonul verde de la stânga la dreapta şi de la dreapta la stânga de mai multe ori.
1
Asiguraţi-vă că aţi instalat corect cartuşul de toner; în caz contrar, acesta se poate desface din unitatea cilindru.
Asiguraţi-vă că aţi aşezat butonul de curăţare în poziţia iniţială (a) (1). În caz contrar, este posibil ca paginile imprimate să aibă o dungă verticală.
i Reintroduceţi în aparat ansamblul
format din unitatea cilindru şi cartuşul de toner. Închideţi capacul frontal.
A
63
Notă
Înlocuirea unităţii cilindru A
IMPORTANT
După ce înlocuiţi un cartuş de toner, NU opriţi întrerupătorul de reţea de pe aparat şi nu deschideţi capacul frontal decât după ce mesajul Asteptati dispare de pe ecranul LCD, iar aparatul revine la modul Gata de operare.
Numele modelului: DR-2200 O nouă unitate cilindru poate imprima
aproximativ 12.000 de pagini în format A4 sau Letter pe o singură parte.
Pentru a obţine cele mai bune performanţe, utilizaţi numai o unitate cilindru şi unităţi de toner originale Brother. Imprimarea cu o unitate cilindru sau de toner produsă de terţi poate reduce nu numai calitatea imprimării, dar şi calitatea şi durata de viaţă a aparatului. Garanţia s-ar putea să nu se aplice în cazul problemelor care apar datorită utilizării unei unităţi cilindru sau de toner produse de terţi.
Eroare tambur A
Eroare tambur
64
Firul corona s-a murdărit. Curăţaţi firul corona din unitatea cilindru. (Consultaţi Curăţarea firului corona la pagina 71.)
Dacă aţi curăţat firul corona şi nu a dispărut mesajul Eroare tambur, înlocuiţi unitatea cilindru cu una nouă.
Înlocuire cilindru A
Înloc. cilindru
Înlocuiţi unitatea cilindru cu una nouă. Vă recomandăm să instalaţi o unitate cilindru originală Brother.
După înlocuire, resetaţi contorul cilindrului urmând instrucţiunile incluse împreună cu noua unitate cilindru.
Oprire cilindru A
IMPORTANT
ATENŢIE
Oprire cilindru
Nu putem garanta calitatea imprimării. Înlocuiţi unitatea cilindru cu una nouă. Vă recomandăm să instalaţi o unitate cilindru originală Brother.
După înlocuire, resetaţi contorul cilindrului urmând instrucţiunile incluse împreună cu noua unitate cilindru.
Înlocuirea unităţii cilindru A
• Manipulaţi cu grijă unitatea de cilindru când o demontaţi, deoarece aceasta poate conţine toner. Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau hainele dumneavoastră, ştergeţi-l sau spălaţi-l imediat cu apă rece.
• La fiecare înlocuire a unităţii cilindru, curăţaţi aparatul în interior. (Consultaţi Curăţarea aparatului la pagina 69.)
Întreţinerea periodică
SUPRAFAŢĂ FIERBINTE
După ce aţi utilizat aparatul, anumite părţi interne ale acestuia vor fi foarte fierbinţi. Când deschideţi capacul frontal sau capacul din spate (tava de ieşire din spate), NU atingeţi părţile marcate cu gri în figură. Există riscul de a vă arde.
a Asiguraţi-vă că aparatul este pornit. b Deschideţi capacul frontal şi lăsaţi
aparatul pornit timp de 10 minute, pentru a se răci.
A
65
c Scoateţi ansamblul format din unitatea
AVERTIZARE
IMPORTANT
cilindru şi cartuşul de toner.
d Împingeţi în jos maneta de blocare
verde şi scoateţi cartuşul de toner din unitatea cilindru.
NU aruncaţi în foc cartuşul de toner. Acesta poate să explodeze şi să vă rănească.
NU folosiţi materiale de curăţare care conţin amoniac, alcool, sau orice tip de spray sau orice substanţe inflamabile pentru a curăţa interiorul sau exteriorul aparatului. Acest lucru poate duce la izbucnirea unui incendiu sau la producerea de şocuri electrice. Consultaţi Utilizarea produsului în condiţii
de siguranţă în broşura Siguranţa şi conformitatea pentru a vedea cum trebuie
curăţat aparatul.
Procedaţi cu atenţie, nu inhalaţi tonerul.
66
• Pentru a preveni deteriorarea aparatului datorită electricităţii statice, NU atingeţi electrozii indicaţi în figură.
• Manipulaţi cu atenţie cartuşul de toner. Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau hainele dumneavoastră, ştergeţi-l sau spălaţi-l imediat cu apă rece.
Întreţinerea periodică
Notă
IMPORTANT
•Vă recomandăm să aşezaţi unitatea cilindru şi/sau cartuşul de toner pe o suprafaţă curată şi plată, cu o foaie de hârtie sau cu o cârpă dedesubt, pentru a proteja suprafaţa în cazul în care vărsaţi sau împrăştiaţi toner în mod accidental.
• Pentru a evita problemele de calitate a imprimării, NU atingeţi părţile umbrite prezentate în ilustraţie.
e Despachetaţi unitatea cilindru nouă.
• Pentru a evita problemele de calitate a imprimării, NU atingeţi părţile umbrite prezentate în ilustraţie.
• Despachetaţi unitatea cilindru chiar înainte de a o instala în aparat. Unitatea cilindru se poate deteriora dacă o expuneţi la lumina solară directă sau la lumina din încăpere.
•Asiguraţi-vă că sigilaţi unitatea cilindru uzată într-o pungă, pentru ca pulberea de toner să nu se scurgă din unitate.
• Dacă decideţi să nu returnaţi consumabilul folosit, aruncaţi-l respectând reglementările locale, separându-l de deşeurile menajere. Dacă aveţi întrebări contactaţi centrul de colectare local. (Consultaţi Directiva UE 2002/96/CE şi
EN 50419 în broşura Siguranţa şi conformitatea.)
A
67
f Introduceţi ferm cartuşul de toner în
Notă
Notă
noua unitate cilindru, până când se fixează. Dacă efectuaţi corect instalarea cartuşului, maneta de blocare verde se va ridica automat.
g Curăţaţi firul corona din unitatea cilindru,
împingând uşor butonul verde de la stânga la dreapta şi de la dreapta la stânga de mai multe ori.
1
Asiguraţi-vă că aţi instalat corect cartuşul de toner; în caz contrar, acesta se poate desface din unitatea cilindru.
Aveţi grijă să readuceţi clapeta verde în poziţia iniţială (a) (1). În caz contrar, este posibil ca paginile imprimate să aibă o dungă verticală.
h Introduceţi în aparat noul ansamblu
format din unitatea cilindru şi cartuşul de toner.
Resetarea contorului cilindrului A
Dacă aţi înlocuit o unitate de cilindru cu una nouă, trebuie să resetaţi contorul cilindrului conform indicaţiilor de mai jos:
a Apăsaţi Clear (Şterge).
Pentru a confirma că instalaţi o nouă unitate cilindru, apăsaţi pe 1.
b Când pe ecranul LCD apare Acceptat,
închideţi capacul frontal.
68
Întreţinerea periodică
AVERTIZARE
IMPORTANT
Notă
Curăţarea aparatului A
Curăţaţi regulat interiorul şi exteriorul aparatului utilizând o cârpă uscată, fără scame. La înlocuirea cartuşului de toner sau a unităţii de cilindru, nu uitaţi să curăţaţi aparatul la interior. Dacă paginile imprimate sunt murdare de toner, curăţaţi aparatul în interior utilizând o cârpă uscată, fără scame.
NU folosiţi substanţe inflamabile, spray sau lichide/solvenţi organici care conţin alcool/amoniac pentru a curăţa exteriorul sau interiorul aparatului. Acest lucru poate duce la izbucnirea unui incendiu sau la producerea de şocuri electrice. Consultaţi Utilizarea produsului în condiţii
de siguranţă în broşura Siguranţa şi conformitatea pentru a vedea cum trebuie
curăţat aparatul.
Curăţaţi părţilor exterioare ale aparatului după cum se specifică A
a Opriţi aparatul. Deconectaţi mai întâi
cablul liniei telefonice, deconectaţi toate cablurile, apoi cablul de alimentare de la priza de curent.
(Pentru MFC-7360N şi MFC-7460DN) Pentru a preveni pierderea unor mesaje importante, consultaţi Transferul faxurilor sau a raportului Jurnal de fax la pagina 86.
b Scoateţi tava de hârtie complet din
imprimantă.
Procedaţi cu atenţie, nu inhalaţi tonerul.
Folosiţi detergenţi neutri. Curăţarea cu lichide volatile precum diluanţii sau benzina va deteriora suprafaţa aparatului.
A
69
c Ştergeţi exteriorul aparatului cu o cârpă
Notă
moale, uscată şi fără scame, pentru a îndepărta praful.
d Scoateţi orice hârtie din tava de hârtie. e Ştergeţi interiorul şi exteriorul tăvii de
hârtie cu o cârpă moale, uscată şi fără scame, pentru a îndepărta praful.
Curăţarea sticlei scannerului A
a Opriţi aparatul. Deconectaţi mai întâi
cablul liniei telefonice, deconectaţi toate cablurile, apoi cablul de alimentare de la priza de curent.
(Pentru MFC-7360N şi MFC-7460DN) Pentru a preveni pierderea unor mesaje importante, consultaţi Transferul faxurilor sau a raportului Jurnal de fax la pagina 86.
b Ridicaţi capacul documentelor (1).
Curăţaţi suprafaţa de plastic albă (2) şi sticla scannerului (3) de sub aceasta, utilizând o cârpă moale şi fără scame, umezită cu apă.
1
2
f Reîncărcaţi hârtia şi puneţi tava de
hârtie înapoi în aparat.
g Mai întâi, reconectaţi cablul de
alimentare al aparatului la priza electrică, conectaţi toate cablurile, apoi conectaţi cablul de linie telefonică. Porniţi aparatul.
70
3
Întreţinerea periodică
Notă
ATENŢIE
2
1
c În unitatea ADF, curăţaţi bara albă (1) şi
banda de sticlă a scannerului (2) de sub aceasta, cu o cârpă moale şi fără scame, umezită în apă.
Pe lângă curăţarea sticlei scannerului şi a benzii de sticlă cu o cârpă moale, fără scame, înmuiată în apă, treceţi degetul peste sticlă pentru a vedea dacă simţiţi ceva la atingere. Dacă simţiţi murdărie sau impurităţi, curăţaţi sticla din nou, concentrându-vă în zona respectivă. Este posibil să trebuiască să repetaţi procesul de curăţare de trei sau patru ori. Pentru a testa, faceţi o copie după fiecare curăţare.
d Mai întâi, reconectaţi cablul de
alimentare al aparatului la priza electrică, conectaţi toate cablurile, apoi conectaţi cablul de linie telefonică. Porniţi aparatul.
Curăţarea firului corona A
Dacă aveţi probleme legate de calitatea imprimării, curăţaţi firul corona după cum urmează:
a Deschideţi capacul frontal şi lăsaţi
aparatul pornit timp de 10 minute, pentru a se răci.
SUPRAFAŢĂ FIERBINTE
După ce aţi utilizat aparatul, anumite părţi interne ale acestuia vor fi foarte fierbinţi. Aşteptaţi ca aparatul să se răcească înainte de a atinge piesele interne ale aparatului.
A
71
b Scoateţi încet ansamblul format din
ATENŢIE
Notă
unitatea cilindru şi cartuşul de toner.
Vă recomandăm să aşezaţi ansamblul format din unitatea cilindru şi cartuşul de toner pe o suprafaţă plană şi curată, cu o foaie de hârtie sau cu o cârpă sub el, pentru a proteja suprafaţa în cazul în care vărsaţi sau împrăştiaţi toner în mod accidental.
Manipulaţi cu atenţie cartuşul de toner. Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau hainele dumneavoastră, ştergeţi-l sau spălaţi-l imediat cu apă rece.
Pentru a preveni deteriorarea aparatului din cauza electricităţii statice, NU atingeţi electrozii indicaţi în figură.
c Curăţaţi firul corona din interiorul unităţii
cilindru, împingând uşor butonul verde de la dreapta la stânga şi de la stânga la dreapta de mai multe ori.
1
Asiguraţi-vă că aţi aşezat butonul de curăţare în poziţia iniţială (a) (1). În caz contrar, este posibil ca paginile imprimate să aibă o dungă verticală.
d Reintroduceţi în aparat ansamblul
format din unitatea cilindru şi cartuşul de toner. Închideţi capacul frontal.
72
Întreţinerea periodică
Curăţarea unităţii cilindru A
Dacă aveţi probleme în ceea ce priveşte calitatea imprimării, este posibil ca pe suprafaţa cilindrului să fie lipite materiale străine, cum ar fi adeziv de la o etichetă. Urmaţi paşii de mai jos pentru a rezolva problema.
a Pregătiţi o coală albă de format A4 sau
Letter.
b Asiguraţi-vă că aparatul se află în modul
Gata de operare.
c Deschideţi capacul din spate (tava de
ieşire hârtie cu faţa în sus).
d Deschideţi capacul fantei de alimentare
manuală.
e Apăsaţi simultan Clear (Şterge) şi
Menu (Meniu). Pe ecranul LCD va
apărea mesajul Curatare tambur.
f Cu ambele mâini, potriviţi ghidajele
pentru alimentarea manuală cu hârtie conform lăţimii hârtiei pe care urmează să o folosiţi.
g Cu ambele mâini, introduceţi o coală de
hârtie de format A4 sau Letter în fanta de alimentare manuală până când marginea de sus a hârtiei sau a plicului atinge rola de alimentare cu hârtie. Când simţiţi că aparatul trage hârtia, daţi-i drumul. Aparatul va demara procesul de curăţare a cilindrului.
A
73
Notă
• Aparatul emite un zgomot mecanic în timpul procesului de curăţare a cilindrului pentru că roteşte cilindrul OPC în sens invers. Zgomotul nu indică nicio defecţiune a aparatului.
• Introduceţi doar câte O SINGURĂ coală de hârtie în fanta de alimentare manuală pentru că altfel se poate produce un blocaj.
•Dacă hârtia din fanta de alimentare manuală este de alt format decât A4 sau Letter, aparatul va opri procesul de curăţare a cilindrului şi va scoate hârtia.
•Aveţi grijă ca hârtia să fie dreaptă şi să se afle în poziţia corectă în fanta de alimentare manuală. În caz contrar, este posibil ca hârtia să nu fie introdusă corect, rezultând astfel o imprimare distorsionată sau un blocaj de hârtie.
• NU închideţi capacul din spate (tava de ieşire cu faţa în sus) în timpul procesului de curăţare a cilindrului. Aparatul va opri procesul de curăţare a cilindrului şi va scoate hârtia. Este posibil să se producă astfel un blocaj.
•Dacă aparatul primeşte o comandă de imprimare înainte să hârtie în fanta de alimentare manuală, aparatul va parcurge mai întâi procesul de curăţare a cilindrului, iar apoi va executa comanda de imprimare.
introduceţi coala de
h Când aparatul încheie curăţarea, acesta
revine la modul Gata de operare.
Dacă problema tot nu s-a rezolvat, urmaţi paşii de mai jos:
a Deschideţi capacul frontal şi lăsaţi
aparatul pornit timp de 10 minute, pentru a se răci.
b Scoateţi încet ansamblul format din
unitatea cilindru şi cartuşul de toner.
i Repetaţi paşii de la e la h de încă două
ori folosind de fiecare dată o altă coală de hârtie albă. Când aţi terminat, aruncaţi hârtia folosită.
74
ATENŢIE
IMPORTANT
Vă recomandăm să aşezaţi ansamblul format din unitatea cilindru şi cartuşul de toner pe o suprafaţă plană şi curată, cu o foaie de hârtie sau cu o cârpă sub el, pentru a proteja suprafaţa în cazul în care vărsaţi sau împrăştiaţi toner în mod accidental.
Manipulaţi cu atenţie cartuşul de toner. Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau hainele dumneavoastră, ştergeţi-l sau spălaţi-l imediat cu apă rece.
Pentru a preveni deteriorarea aparatului din cauza electricităţii statice, NU atingeţi electrozii indicaţi în figură.
Întreţinerea periodică
c Împingeţi în jos maneta de blocare
verde şi scoateţi cartuşul de toner din unitatea cilindru.
• Pentru a evita problemele de calitate a imprimării, NU atingeţi părţile umbrite prezentate în ilustraţiile de mai jos.
A
75
IMPORTANT
• Pentru a preveni deteriorarea aparatului datorită electricităţii statice, NU atingeţi electrozii indicaţi în figură.
e Rotiţi manual angrenajul unităţii cilindru,
verificând vizual suprafaţa cilindrului OPC (1).
1
d Plasaţi mostra de imprimare în faţa
unităţii cilindru şi găsiţi poziţia exactă a imprimării inadecvate.
f Când aţi găsit semnul de pe cilindru care
se potriveşte cu mostra de imprimare, ştergeţi suprafaţa cilindrului OPC cu un
beţişor cu vată uscată până când se desprinde praful sau lipiciul de pe suprafaţă.
NU curăţaţi suprafaţa cilindrului fotosensibil cu un obiect ascuţit.
76
Întreţinerea periodică
g Reintroduceţi cartuşul de toner în
unitatea cilindru, până când se fixează. Dacă efectuaţi corect instalarea cartuşului, maneta de blocare verde se va ridica automat.
h Reintroduceţi în aparat ansamblul
format din unitatea cilindru şi cartuşul de toner.
i Închideţi capacul frontal.
77
A
Curăţarea rolelor de tragere a
Notă
hârtiei A
Dacă aveţi probleme la alimentarea hârtiei, curăţaţi rolele pentru agăţat hârtie:
a Opriţi aparatul. Scoateţi cablul de
alimentare din priza electrică.
(Pentru MFC-7360N şi MFC-7460DN) Pentru a preveni pierderea unor mesaje importante, consultaţi Transferul faxurilor sau a raportului Jurnal de fax la pagina 86.
b Scoateţi tava de hârtie complet din
imprimantă.
c Stoarceţi bine o cârpă fără scame
înmuiată în apă călduţă şi apoi ştergeţi de praf tastatura separatoare (1) din tava de hârtie.
1
78
Întreţinerea periodică
1
d Ştergeţi de praf cele două role pentru
prinderea hârtiei (1) din interiorul aparatului.

Verificarea aparatului A

Verificarea contoarelor de pagini A

Puteţi să verificaţi Contoarele de pagini ale aparatului pentru a vedea numărul de copii, paginile imprimate, rapoarte şi liste, faxuri sau un total succint.
a (Pentru MFC-7360N/MFC-7460DN)
Apăsaţi pe Menu (Meniu), 6, 2. (Pentru MFC-7860DW) Apăsaţi pe Menu (Meniu), 7, 2.
b Apăsaţi a sau b pentru a vedea Total,
Fax/Lista, Copiere sau Imprimare.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Verificarea duratei de utilizare rămase a pieselor A
e Puneţi tava de hârtie înapoi în aparat. f Reconectaţi cablul de alimentare al
aparatului la priza electrică. Porniţi aparatul.
Puteţi vedea durata de utilizare a pieselor aparatului pe ecranul LCD.
a (Pentru MFC-7360N/MFC-7460DN)
Apăsaţi pe Menu (Meniu), 6, 3. (Pentru MFC-7860DW) Apăsaţi pe Menu (Meniu), 7, 3.
b Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
A
79
Depanare B
B
Mesaje de eroare şi de întreţinere B
La fel ca la orice produs de birou sofisticat, pot apărea erori şi trebuie să se schimbe consumabilele. Dacă se întâmplă acest lucru, aparatul identifică eroarea sau întreţinerea de rutină necesară şi afişează mesajul adecvat. Cele mai frecvente mesaje de eroare şi de întreţinere sunt prezentate mai jos.
Puteţi anula majoritatea erorilor şi a mesajelor de întreţinere de rutină chiar dumneavoastră. Dacă aveţi nevoie de ajutor suplimentar, Brother Solutions Center vă oferă răspunsuri la cele mai recente întrebări frecvente (FAQ) şi indicaţii de depanare:
Vizitaţi-ne la http://solutions.brother.com/.
Mesaj de eroare Cauza Acţiunea
Acces refuzat Funcţia pe care doriţi să o utilizaţi
este restricţionată de Secure Function Lock.
Alim. manuală Manual Feed (Alim. manuală) a
fost selectată ca sursă de hârtie când nu exista hârtie în fanta de alimentare manuală.
Blocaj Document Documentul nu a fost introdus
sau alimentat corect sau documentul scanat folosind unitatea ADF a fost prea lung.
Blocaj duplex Hârtia este blocată în tava duplex
din spatele aparatului.
Blocaj interior Hârtia este blocată în interiorul
aparatului.
Blocaj spate Hârtia este blocată în spatele
aparatului.
Blocaj tava Hârtia este blocată în tava
aparatului.
Capac Deschis Capacul frontal nu este închis
complet.
Capac deschis Capacul unităţii de fuziune nu
este închis complet sau hârtia s-a blocat în spatele aparatului când l-aţi pornit.
Capac deschis. Capacul unităţii ADF nu este
închis complet. Unitatea ADF este deschisă în
timpul încărcării unui document.
Contactaţi administratorul pentru a verifica setările funcţiei Secure Function Lock.
Introduceţi o coală de hârtie în fanta de alimentare manuală. (Consultaţi Încărcarea hârtiei în fanta de alimentare manuală la pagina 13.)
Consultaţi Documentul este blocat în partea
superioară a unităţii ADF la pagina 87 sau Utilizarea alimentatorului automat de documente (ADF) la pagina 24.
(Consultaţi Hârtia este blocată în tava duplex (MFC-7460DN şi MFC-7860DW)
la pagina 97.) (Consultaţi Hârtia este blocată
la pagina 92.) (Consultaţi Hârtia este blocată în partea din
spate a aparatului la pagina 90.) (Consultaţi Hârtia este blocată în tava
standard pentru hârtie la pagina 89.) Închideţi capacul frontal al aparatului.
Închideţi capacul unităţii de fuziune a
aparatului.
Asiguraţi-vă că în aparat nu mai este
hârtie blocată şi apoi închideţi unitatea de fuziune şi apăsaţi pe Start.
Închideţi capacul unităţii ADF a aparatului.
Închideţi capacul unităţii ADF a aparatului, apoi apăsaţ
i pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
în aparat
80
Mesaj de eroare Cauza Acţiunea
Conex. Esuata Aţi încercat să contactaţi un
aparat de fax care nu este în mod de Aşteptare de Conectare.
Deconectat Cealaltă persoană, sau aparatul
de fax al celeilalte persoane a oprit transmisia.
Duplex Inactiv Tava duplex este scoasă sau nu
este instalată corespunzător. Partea din spate a aparatului nu
este închisă complet.
Eroare cartus Cartuşul cu toner nu este instalat
corespunzător.
EroareCom. Calitatea slabă a liniei telefonice
a cauzat o problemă de comunicare.
Eroare cuptor Temperatura unităţii de fuziune
nu creşte la valoarea specificată în timpul specificat.
Cuptorul este prea fierbinte.
Eroare dim. DX Hârtia din tavă nu este de
formatul corespunzător pentru imprimarea duplex automată
Eroare EL Aparatul are o problemă
mecanică.
Eroare tambur Firul corona al unităţii de cilindru
trebuie curăţat.
Verificaţi setările de conectare ale celuilalt aparat fax.
Încercaţi să trimiteţi sau să primiţi încă o dată.
Introduceţi cu atenţie tava duplex în aparat până când se aude declicul de fixare.
Închideţi capacul din spate al aparatului.
Scoateţi din aparat unitatea cilindru şi îndepărtaţi cartuşul de toner, iar apoi reinstalaţi cartuşul de toner în unitatea cilindru.
Încercaţi s încercaţi să conectaţi aparatul la o altă linie telefonică. Dacă problema persistă, contactaţi compania de telefonie şi solicitaţi verificarea liniei telefonice.
(Pentru MFC-7360N şi MFC-7460DN) Mesajele de fax primite care se află încă în memorie se vor pierde când opriţi aparatul. Înainte de a deconecta aparatul, consultaţi
Transferul faxurilor sau a raportului Jurnal de fax la pagina 86 pentru a evita pierderea
unor mesaje importante. Opriţi apoi aparatul de la buton, aşteptaţi câteva secunde şi reporniţi-l. Lăsaţi aparatul pornit timp de 15 minute.
(Pentru MFC-7860DW) Opriţi aparatul de la buton, aşteptaţi câteva secunde şi reporniţi-l. Lăsaţi aparatul pornit timp de 15 minute.
Încărcaţi hârtie A4 pentru imprimarea duplex automată, iar apoi apăsaţi Start. (Consultaţi
.
Suporturi de imprimare la pagina 144.) Deschideţi capacul frontal şi închideţi-l din
nou. Curăţaţi firul corona de pe unitatea de
cilindru. (Consultaţi Curăţarea firului corona la pagina 71.)
Depanare
ă trimiteţi faxul din nou sau
B
81
Mesaj de eroare Cauza Acţiunea
Fara Hartie Aparatul a rămas fără hârtie sau
hârtia nu este încărcată corect în tava de hârtie.
Format incorect Hârtia din tavă nu are un format
corect.
Imprim.Impos. XX Aparatul are o problemă
mecanică.
Procedaţi conform uneia dintre metodele de mai jos:
Reumpleţi tava de hârtie cu hârtie şi
apăsaţi Start.
Scoateţi hârtia şi reîncărcaţi-o. Apăsaţi
apoi Start.
Dacă problema persistă, este posibil ca
rola pentru agăţat hârtie să necesite curăţare. Curăţaţi rola de tragere a hârtiei. (Consultaţi Curăţarea rolelor de tragere a hârtiei la pagina 78.)
Introduceţi în tavă hârtie de format corespunzător şi resetaţi „Dimensiune hârtie” (Menu (Meniu), 1, 2, 2). (Consultaţ Dimensiunea hârtiei la pagina 19.)
Procedaţi conform uneia dintre metodele de mai jos:
(Pentru MFC-7360N şi MFC-7460DN)
Înainte de a deconecta aparatul, consultaţi Transferul faxurilor sau a raportului Jurnal de fax la pagina 86 pentru a evita pierderea unor mesaje importante. După aceea, deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare şi reconectaţi-l după câteva minute.
(Pentru MFC-7860DW) Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare şi reconectaţi-l după câteva minute.
Dacă problema persistă, contactaţi
telefonic distribuitorul Brother din zona dumneavoastră.
i
82
Mesaj de eroare Cauza Acţiunea
Init Impos. XX Aparatul are o problemă
mecanică.
Înloc. cilindru Ar trebui să înlocuiţi unitatea
cilindru.
Contorul unităţii de cilindru nu a fost resetat la instalarea unui nou cilindru.
Înlocuire toner Aparatul opre
până când înlocuiţi cartuşul de toner.
Limită depăşită A fost atinsă limita de pagini
setată în Secure Function Lock
2.0 pentru ID-ul dumneavoastră.
Lipsa toner Cartuşul cu toner nu este instalat
corespunzător.
şte imprimarea
(Pentru MFC-7360N şi MFC-7460DN)
Mesajele de fax primite care se află încă în memorie se vor pierde când opriţi aparatul. Înainte de a deconecta aparatul, consultaţi Transferul faxurilor sau a raportului Jurnal de fax la pagina 86 pentru a evita pierderea unor mesaje importante. După aceea, deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare şi reconectaţi-l după câteva minute. (Pentru MFC-7860DW) Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare şi reconectaţi-l după câteva minute.
Dacă problema persistă, contactaţi
telefonic distribuitorul Brother din zona dumneavoastră.
Înlocuiţi unitatea cilindru. (Consultaţi Înlocuirea unităţii cilindru
la pagina 64.) Resetaţi contorul unităţii de cilindru.
(Consultaţi Înlocuirea unităţii cilindru la pagina 65.)
Dacă aţi reglat setarea de toner la Oprire, înlocuiţi cartuşul de toner cu un cartuş de toner original Brother, nou şi nefolosit. În acest fel se va reseta modul Înlocuire toner. (Consultaţi Înlocuirea cartuşului de toner la pagina 59.)
Dacă aţi reglat setarea de toner la Continuare, aparatul va continua să imprime date până când pe ecranul LCD apare Toner consumat. Pentru detalii privind utilizarea aparatului în modul Continuare, consultaţi Setări de toner în
Capitolul 1 din Manualul avansat de utilizare.
Contactaţi administratorul pentru a verifica setările funcţiei Secure Function Lock.
Scoateţi unitatea cilindru. Scoateţi cartuşul de toner cilindru.
Depanare
B
şi apoi reinstalaţi-l în unitatea
83
Mesaj de eroare Cauza Acţiunea Memorie Plina Memoria aparatului este ocupată. Trimiterea unui fax sau operaţiuni de
copiere în derulare
Procedaţi conform uneia dintre metodele de mai jos:
Apăsaţi pe Start pentru a trimite sau
copia paginile scanate.
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) şi
aşteptaţi până când celelalte operaţii care se desfăşoară s-au terminat, apoi reîncercaţi.
Ştergeţi faxurile din memorie.
Imprimaţi faxurile stocate în memorie pentru a restabili memoria la 100%. Apoi dezactivaţi funcţia de păstrare a faxurilor pentru a evita stocarea altor faxuri în memorie. (Consultaţi Imprimarea unui
fax din memorie în Capitolul 4 din Manualul avansat de utilizare şi Păstrare faxuri în Capitolul 4 din Manualul avansat de utilizare.)
Operaţiune de imprimare în derulare
Procedaţi conform uneia dintre metodele de mai jos:
Reduceţi rezolu
(Consultaţi fila De bază în Ghidul utilizatorului de software.)
Ştergeţi faxurile din memorie.
(Consultaţi explicaţia de mai sus.)
Nu rasp./Ocupat Numărul pe care l-aţi format nu
răspunde sau este ocupat.
Nedisponibil Secure Function Lock 2.0 nu
permite tuturor ID-urilor funcţia solicitată.
Oprire cilindru Ar trebui să înlocuiţi unitatea
cilindru.
Prea puţin toner Tonerul este insuficient. Cumpăraţi un cartuş de toner nou înainte să
Verificaţi numărul şi încercaţi încă o dată.
Contactaţi administratorul pentru a verifica setările funcţiei Secure Function Lock.
Înlocuiţi unitatea cilindru. (Consultaţi Înlocuirea unităţii cilindru la pagina 64.)
apară mesajul Înlocuire toner.
ţia de imprimare.
84
Mesaj de eroare Cauza Acţiunea
Racire
Asteptati putin
Scan Impos. XX Aparatul are o problemă
Toner consumat Este momentul să înlocuiţi
Temperatura unităţii de cilindru sau a cartuşului de toner este prea mare. Aparatul va opri acţiunea curentă de imprimare şi va intra în modul de răcire. În timpul modului de răcire veţi auzi ventilatorul funcţionând în timp ce ecranul LCD indică Racire, şi Asteptati putin.
mecanică.
cartuşul de toner.
Asiguraţi-vă că se aude ventilatorul funcţionând în aparat şi că gura de evacuare nu este blocată de vreun obiect.
Dacă ventilatorul funcţionează, eliminaţi orice obiecte care ar putea bloca gura de evacuare şi lăsaţi aparatul pornit dar nu îl folosiţi timp de câteva minute.
Dacă ventilatorul nu se roteşte, procedaţi conform uneia dintre metodele de mai jos: Pentru MFC-7360N şi MFC-7460DN) Consultaţi Transferul faxurilor sau a raportului Jurnal de fax la pagina 86 înainte de a deconecta aparatul, astfel încât să nu pierdeţi vreun mesaj important. După aceea, deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare câteva minute. (Pentru MFC-7860DW) Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare şi reconectaţi-l după câteva minute.
(Pentru MFC-7360N şi MFC-7460DN)
Înainte de a deconecta aparatul, consultaţi Transferul faxurilor sau a raportului Jurnal de fax la pagina 86 pentru a evita pierderea unor mesaje importante. După aceea, deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare şi reconectaţi-l după câteva minute.
(Pentru MFC-7860DW) Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare şi reconectaţi-l după câteva minute.
Dacă problema persistă, contactaţi
telefonic distribuitorul Brother din zona dumneavoastră.
Înlocuiţi cartuşul de toner cu unul nou. (Consultaţi Înlocuirea cartuşului de toner la pagina 59.)
Depanare
şi reconectaţi-l după
B
85
Transferul faxurilor sau a
Notă
raportului Jurnal de fax B
Dacă afişajul LCD indică:
Init Impos. XXImprim.Impos. XXScan Impos. XX
(MFC-7360N şi MFC-7460DN) Dacă trebuie să deconectaţi aparatul de la priza electrică, vă recomandăm să transferaţi faxurile la un alt aparat sau pe PC înainte de a deconecta aparatul. (Consultaţi Transferarea faxurilor pe un alt aparat de fax la pagina 86 sau Transferarea faxurilor pe PC la pagina 86.)
Puteţi, de asemenea, să transferaţi raportul Jurnal de faxuri, pentru a vedea dacă sunt faxuri pe care trebuie să le transferaţi. (Consultaţi Transferarea raportului Jurnal de faxuri pe un alt aparat de fax la pagina 86.)
Dacă apare un mesaj de eroare pe afişajul LCD al aparatului, după ce faxurile au fost transferate, deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare câteva minute şi apoi reconectaţi-l.
Transferarea faxurilor pe PC B
Puteţi transfera faxurile din memoria aparatului pe PC.
a Asiguraţi-vă că aţi instalat MFL-Pro
Suite pe PC, apoi activaţi PC-Fax Receiving (Recepţie PC-Fax) pe PC.
(Pentru detalii privind PC-Fax Receive, consultaţi Recepţionarea PC-FAX în Ghidul utilizatorului de software.)
b Asiguraţi-vă că aţi setat Primire PC
Fax pe aparat. (Consultaţi PC-Fax
Receive în Capitolul 4 din Manualul avansat de utilizare.)
Dacă există faxuri în memoria aparatului când configuraţi funcţia PC-Fax Receive, ecranul LCD va întreba dacă doriţi să transferaţi faxurile pe PC.
c Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a transfera toate faxurile pe
PC, apăsaţi pe tasta 1. Veţi fi întrebat dacă doriţi o imprimare de rezervă.
Pentru a ieşi şi a lăsa faxurile în
memorie, apăsaţi pe tasta 2.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Transferarea faxurilor pe un alt aparat de fax
Dacă nu aţi setat codul de identificare a staţiei, nu puteţi intra în modul de transfer al faxurilor. (Consultaţi Introducerea
informaţiilor personale (ID staţie) în Ghidul de instalare şi configurare rapidă.)
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 9, 0, 1. b Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă pe ecranul LCD este afişat
mesajul No Data, în memoria aparatului nu mai sunt alte faxuri. Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Introduceţi numărul de fax la care vor fi redirecţionate faxurile. Apăsaţi
86
Start
Transferarea raportului Jurnal de
B
faxuri pe un alt aparat de fax
Dacă nu aţi setat codul de identificare a staţiei, nu puteţi intra în modul de transfer al faxurilor. (Consultaţi Introducerea
informaţiilor personale (ID staţie) în Ghidul de instalare şi configurare rapidă.)
B
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 9, 0, 2. b Introduceţi numărul de fax la care va fi
redirecţionat raportul Jurnalul de faxuri.
c Apăsaţi Start.
.
Depanare
Blocări de documente B
Documentul este blocat în partea superioară a unităţii ADF B
a Scoateţi orice hârtie din ADF care nu
este blocată.
b Deschideţi capacul ADF. c Scoateţi documentul blocat, din partea
stângă.

Documentul este blocat sub capacul documentelor B

a Scoateţi orice hârtie din ADF care nu
este blocată.
b Ridicaţi capacul documentelor. c Scoateţi documentul blocat, din partea
dreaptă.
d Închideţi capacul ADF. e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
d Închideţi capacul documentelor. e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
B
87

Scoaterea documentelor mici blocate în ADF B

Documentul este blocat în tava de ieşire B
a Ridicaţi capacul documentelor. b Introduceţi o bucată de hârtie rigidă,
cum ar fi hârtie cartonată, în ADF pentru a elimina orice resturi de hârtie.
a Scoateţi orice hârtie din ADF care nu
este blocată.
b Scoateţi documentul blocat, din partea
dreaptă.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
c Închideţi capacul documentelor. d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
88

Blocaje de hârtie B

IMPORTANT
Notă
Hârtia este blocată în tava standard pentru hârtie B
Dacă pe ecranul LCD este afişat mesajul Blocaj tava, urmaţi indicaţiile de mai jos:
Depanare
Dacă hârtia nu poate fi scoasă uşor în această direcţie, opriţi şi urmaţi instrucţiunile pentru Hârtia este blocată în aparat la pagina 92.
a Scoateţi tava de hârtie complet din
imprimantă.
b Pentru a scoate uşor hârtia blocată
utilizaţi ambele mâini.
Scoaterea inversă a hârtiei se face mai uşor.
c Asiguraţi-vă că nivelul hârtiei este sub
marcajul nivelului de încărcare maximă cu hârtie (b b b) (1) de pe tava de hârtie. În timp ce apăsaţi pe maneta verde de deblocare a ghidajelor hârtiei, împingeţi ghidajele pentru a corespunde cu formatul de hârtie. Asiguraţi-vă că ghidajele sunt bine fixate în sloturi. (Consultaţi Încărcarea hârtiei în tava de hârtie standard la pagina 11.)
1
B
d Puneţi tava de hârtie ferm în aparat.
89
Hârtia este blocată în partea
ATENŢIE
din spate a aparatului B
Dacă ecranul LCD afişează Blocaj spate, s-a produs un blocaj de hârtie în spatele capacului din spate. Urmaţi indicaţiile de mai jos:
a Deschideţi capacul frontal. Lăsaţi
aparatul pornit timp de 10 minute pentru răcire.
SUPRAFAŢĂ FIERBINTE
După ce aţi utilizat aparatul, anumite părţi interne ale acestuia vor fi foarte fierbinţi. Când deschideţi capacul frontal sau capacul din spate (tava de ieşire din spate), NU atingeţi părţile marcate cu gri în figură. Există riscul de a vă arde.
90
b Scoateţi încet ansamblul format din
unitatea cilindru şi cartuşul de toner.
Loading...