Nu sunt disponibile toate modelele în toate ţările.
Versiunea B
ROM
Dacă trebuie să telefonaţi la serviciul de
asistenţă a clienţilor
Vă rugăm să completaţi următoarele informaţii pentru
consultare:
Numărul modelului: MFC-7360N, MFC-7460DN şi
MFC-7860DW
(încercuiţi numărul modelului dumneavoastră)
Număr serial:
1
Data achiziţiei :
Locaţia de achiziţi e:
1
Seria este pe spatele unităţii. Păstraţi acest Manual al
utilizatorului împreună cu factura, ca act doveditor
permanent al achiziţionării, în caz de furt, incendiu
sau service în garanţie.
Manual de utilizareÎnvăţaţi operaţiile de bază de fax, copiere şi
Manual avansat de
utilizare
Ghidul utilizatorului
de software
Glosar de reţeaAcest Ghid oferă informaţii de bază privind
Ghidul utilizatorului
de reţea
Citiţi întâi acest Ghid. Citiţi instrucţiunile de
siguranţă înainte de a instala şi configura
aparatul. Consultaţi acest ghid pentru
informaţii privind mărcile comerciale şi
limitările legale.
Urmaţi instrucţiunile pentru configurarea
aparatului şi instalarea driverelor şi a softwareului pentru sistemul de operare şi tipul de
conexiune utilizat.
scanare şi modul de înlocuire a
consumabilelor. Consultaţi sfaturile de
depanare.
Învăţaţi operaţii mai avansate: fax, copiere,
caracteristici de securitate, imprimarea
rapoartelor şi efectuarea întreţinerii de rutină.
Urmaţi aceste instrucţiuni pentru imprimare,
scanare, scanare în reţea, configurare de la
distanţă, PC-Fax şi utilizarea utilitarului Brother
ControlCenter.
caracteristicile de reţea avansate ale
aparatelor Brother, împreună cu explicaţii ale
unor termeni generali privind lucrul în reţea şi
termeni comuni.
Acest Ghid oferă informaţii utile despre setările
de reţea cu şi fără fir şi setările de securitate
utilizând aparatul Brother. De asemenea,
puteţi găsi informaţii privind protocoalele
acceptate de aparatul dvs. şi sfaturi detaliate
de depanare.
Imprimat/în cutie
Imprimat/în cutie
Pentru
HUN/BUL/ROM/POL/SVK/CZ
E:Fişier PDF/CD-ROM de
documentaţie/în cutie
Manual avansat de utilizare explică următoarele caracteristici şi operaţii. Puteţi vizualiza Manual
avansat de utilizare pe CD-ROM-ul de documentaţie.
1Setări generale
Stocare în memorie
Ora de vară / iarnă se schimbă
automat
Funcţii ecologice
Setări privind tonerul
Contrast LCD
Temporizatorul de mod
2Funcţiile de securitate
Securitate
3Trimiterea unui fax
Opţiuni suplimentare de trimitere
Operaţiuni de trimitere adiţionale
Prezentare generală a sondării
4Primirea unui fax
Opţiuni de fax la distanţă
Operaţiuni de recepţie suplimentare
Prezentare generală a sondării
7Efectuarea copiilor
Setări pentru copiere
Copiere duplex
(De la o singură parte la faţă-verso)
(MFC-7460DN şi MFC-7860DW)
AÎntreţinerea periodică
Curăţarea aparatului
Verificarea aparatului
Ambalarea şi expedierea aparatului
BGlosar
CIndex
5Formarea şi memorarea
numerelor
Serviciile de linie telefonică
Operaţii suplimentare de formare a
numerelor
Modalităţi suplimentare de memorare
a numerelor
6Imprimarea rapoartelor
Rapoarte fax
Rapoarte
vi
vii
Informaţii generale1
1
Utilizarea
1
documentaţiei
Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui
aparat Brother! Citirea documentaţiei vă ajută
să profitaţi la maximum de aparatul dvs.
Simbolurile şi convenţiile
folosite în documentaţie1
Următoarele simboluri şi convenţii sunt
folosite în această documentaţie.
ÎngroşatStilul aldin identifică poziţiile de
pe panoul de control al
aparatului sau de pe ecranul
calculatorului.
CursivStilul cursiv accentuează un
aspect important sau se referă
la un subiect conex.
Courier
New
Fontul Courier New identifică
mesajele care vor fi listate pe
ecranul LCD al aparatului.
1
AVERTIZARE indică o situaţie potenţial
periculoasă care, dacă nu este evitată,
poate avea ca rezultat decesul sau rănirea
gravă.
ATENŢIE indică o situaţie potenţial
periculoasă care, dacă nu este evitată,
poate avea ca rezultat rănirea minoră sau
moderată.
IMPORTANT indică o situaţie potenţial
periculoasă care poate avea ca rezultat
accidente de deteriorarea proprietăţii sau
pierderea funcţionalităţii produsului.
Pictogramele privind pericolul de
electrocutare vă avertizează în acest
sens.
Pictogramele privind suprafeţele
fierbinţi vă avertizează asupra
componentelor aparatului care sunt
fierbinţi.
Notele vă informează asupra
modului în care trebuie să reacţionaţi
în anumite situaţii şi vă oferă indicaţii
privind modul în care operaţiunea
respectivă afectează alte funcţii.
1
Capitolul 1
Notă
Accesarea Manual
avansat de utilizare, a
Ghidului utilizatorului
de software şi a
Ghidului utilizatorului
de reţea
Acest Manual de utilizare nu conţine toate
informaţiile despre aparat, cum ar fi modul de
utilizare a caracteristicilor complexe de Fax,
Copiere, Imprimantă, Scaner, PC-Fax şi
Reţea. Când sunteţi gata să aflaţi informaţii
detaliate despre aceste operaţii, citiţi
Manualul avansat de utilizare, Ghidul
utilizatorului de software, Glosarul de
reţea şi Ghidul utilizatorului de reţea de pe
CD-ROM-ul cu documentaţie.
Vizualizarea documentaţiei1
c Faceţi clic pe ţara dvs.
1
d Indicaţi limba dvs., indicaţi Vizualizare
manual (Vizualizare ghid) şi apoi faceţi
clic pe ghidul pe care doriţi să îl citiţi.
a Porniţi computerul. Introduceţi
CD-ROM-ul în unitatea de CD-ROM.
(Utilizatorii Windows®) Dacă ecranul nu
apare automat, accesaţi My Computer
(Computerul meu) (Computer), faceţi
dublu-clic pe pictograma CD-ROM, iar
apoi faceţi dublu clic pe fişierul index.html.
b (Utilizatorii Macintosh) Faceţi dublu clic
pe pictograma CD-ROM-ului de
documentaţie şi apoi faceţi dublu clic pe
fişierul index.html.
2
Notă
• (Numai utilizatorii Windows®) Este posibil
Notă
ca în browserul dumneavoastră web să
apară o bară galbenă în partea de sus a
paginii, care conţine un avertisment de
securitate privind controalele Active X.
Pentru ca pagina să se afişeze corect,
trebuie să faceţi clic pe Allow Blocked Content (Permite conţinutul blocat), apoi
faceţi clic pe Yes (Da) în caseta de dialog
Avertisment de securitate.
• (Numai pentru utilizatorii Windows
®)1
Pentru acces mai rapid, puteţi copia toată
documentaţia de utilizare în format PDF
într-un folder local pe calculator. Indicaţi
limba dvs., apoi faceţi clic pe Copy to local disk (Copiere pe discul local).
1
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 sau o
versiune superioară.
Cum se găsesc instrucţiunile de
scanare
Există mai multe moduri în care puteţi scana
documente. Puteţi găsi instrucţiunile după
cum urmează:
Ghidul utilizatorului de software
Scanarea
ControlCenter
Informaţii generale
Manualul utilizatorului Presto!
PageManager
(Macintosh)
Presto! PageManager trebuie descărcat şi
instalat înainte de utilizare. Consultaţi
Accesarea serviciului de asistenţă clienţi
Brother (Macintosh) la pagina 5 pentru
instrucţiuni suplimentare.
Manualul complet al utilizatorului Presto!
PageManager se poate vizualiza din
meniul Ajutor al aplicaţiei Presto!
PageManager.
Găsirea instrucţiunilor de configurare a
reţelei
Aparatul poate fi conectat la o reţea cu sau
fără fir. Puteţi găsi instrucţiuni de configurare
de bază în Ghidul de instalare şi configurare rapidă. Dacă punctul dumneavoastră de
acces fără fir permite Wi-Fi Protected Setup
1
sau AOSS™, puteţi, de asemenea, să urmaţi
paşii descrişi în Ghidul de instalare şi configurare rapidă. Pentru mai multe
informaţii privind configurarea de reţea,
consultaţi Ghidul utilizatorului de reţea.
1
Scanarea în reţea
ScanSoft™ PaperPort™ 12SE cu ghidurile
introductive OCR „Cum să fac”
(Windows
®
)
Ghidurile complete Cum să fac pentru
ScanSoft™ PaperPort™ 12SE cu OCR
pot fi vizualizate din meniul Ajutor al
aplicaţiei ScanSoft™ PaperPort™ 12SE.
3
Capitolul 1
Accesarea serviciului
de asistenţă clienţi
Brother (Windows
Puteţi găsi toate contactele necesare, cum ar
fi asistenţa Web (Brother Solutions Center),
pe CD-ROM-ul de instalare.
Faceţi clic pe Brother Support (Asistenţă
Brother) în meniul principal. Va apărea
ecranul următor:
®
)1
Pentru a accesa site-ul nostru web
(http://www.brother.com/
Brother Home Page (Pagina de start
Brother).
Pentru cele mai noi ştiri şi informaţii de
asistenţă despre produse
(http://solutions.brother.com/
pe Brother Solutions Center.
Pentru a vizita site-ul nostru web pentru
consumabile originale Brother
(http://www.brother.com/original/
clic pe Supplies Information (Informaţii
produse).
Pentru a accesa centrul Brother
CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/
pentru proiecte foto şi descărcări
imprimabile GRATUITE, faceţi clic pe
Brother CreativeCenter.
Pentru a reveni la pagina principală, faceţi
clic pe Back (Înapoi) sau, dacă aţi
terminat, faceţi clic pe Exit (Ieşire).
), faceţi clic pe
), faceţi clic
), faceţi
)
4
Accesarea serviciului
Informaţii generale
de asistenţă clienţi
Brother (Macintosh)
Puteţi găsi toate contactele necesare, cum ar
fi asistenţa Web (Brother Solutions Center),
pe CD-ROM-ul de instalare.
Faceţi dublu clic pe pictograma Brother
Support (Asistenţă Brother). Va apărea
ecranul următor:
Pentru a descărca şi a instala Presto!
PageManager, faceţi clic pe Presto! PageManager.
Pentru a vă înregistra aparatul în pagina
de înregistrare pentru produse Brother
(http://www.brother.com/registration/
faceţi clic pe On-Line Registration
(Înregistrare on-line).
),
1
1
Pentru cele mai noi ştiri şi informaţii de
asistenţă despre produse
(http://solutions.brother.com/
pe Brother Solutions Center.
Pentru a vizita site-ul nostru web pentru
consumabile originale Brother
(http://www.brother.com/original/
clic pe Supplies Information (Informaţii
produse).
), faceţi clic
), faceţi
5
Capitolul 1
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3645
1
2
3645
Prezentare generală a panoului de control1
MFC-7460DN şi MFC-7860DW au aceleaşi taste.
MFC-7360N
6
Informaţii generale
3645
7
8
910
3645
7
8
910
1
7
Capitolul 1
1 Tastele One Touch
Aceste 4 taste vă conferă acces rapid la 8
numere salvate în memorie.
Shift (Tastă specială Shift)
Prin apăsarea tastelor, puteţi accesa numerele
salvate în memoria One Touch între 5 şi 8.
2 FAX Tastele:
Tel/R
Această tastă se utilizează pentru a avea o
conversaţie telefonică după ridicarea
receptorului extern în timpul unui apel rapid cu
sonerie dublă F/T.
Dacă este conectat la o centrală PBX, puteţi
folosi această tastă pentru a accesa o linie
exterioară, pentru a găsi un operator sau
pentru a transfera convorbirea către o altă
extensie.
Redial/Pause (Reapelare/Pauză)
Formează ultimul număr apelat. De asemenea,
introduce o pauză la programarea numerelor
de apelare rapidă sau la formarea manuală a
unui număr.
Resolution (Rezolutie)
Setează rezoluţia când trimiteţi un fax.
3 COPY (COPIERE) taste:
Options (Optiuni)
Puteţi alege uşor şi rapid setările temporare
pentru copiere.
Enlarge/Reduce (Mărire/Micşorare)
Măreşte sau micşorează copiile.
Duplex
(Pentru MFC-7460DN şi MFC-7860DW)
Puteţi selecta Duplex pentru a copia pe ambele
părţi ale hârtiei.
4 PRINT (IMPRIMARE) Tastele:
Secure (Protectie)
(Pentru MFC-7460DN şi MFC-7860DW)
Puteţi imprima datele salvate în memorie
introducând parola formată din patru cifre.
(Pentru detalii privind utilizarea tastei Protecţie,
consultaţi Ghidul utilizatorului de software.)
Dacă utilizaţi funcţia Secure Function Lock
(Blocare de securitate), puteţi schimba
utilizatorii restricţionaţi ţinând apăsată tasta
Shift (Tastă specială Shift) în timp ce apăsaţi
pe Secure (Protectie). (Consultaţi Secure
Function Lock 2.0 în Capitolul 2 din Manualul
avansat de utilizare.)
Job Cancel (Anulare comanda)
Anulează o activitate de imprimare programată
terge din memoria aparatului. Pentru a
şi o ş
anula mai multe activităţi de imprimare, ţineţi
apăsată această tastă până când afişajul LCD
indică Anul. Sarc.(tot).
5LCD
Afişează mesaje pentru a vă ajuta să setaţi şi
să utilizaţi aparatul dumneavoastră.
(MFC-7860DW)
În modul FAX şi modul SCANARE, un indicator
cu patru niveluri arată puterea semnalului de
reţea fără fir în cazul în care folosiţi o
conexiune fără fir.
0Max
6 Tastele de Mod:
FAX
Comută aparatul în mod Fax.
SCAN (SCANARE)
Comută aparatul în mod Scanare.
COPY (COPIERE)
Comută aparatul în mod Copiere.
7 Tastele Meniu:
Clear (Şterge)
Şterge datele introduse sau vă permite
anularea setării curente.
Menu (Meniu)
Vă permite accesarea Meniului pentru
programarea setărilor pentru acest aparat.
OK
permite stocarea setărilor în aparat.
Vă
Butoanele de volum:
d sau c
Apăsaţi pentru a derula înapoi sau înainte prin
opţiunile meniului. Apăsaţi pentru a modifica
volumul în modul fax sau modul de aşteptare.
a sau b
Apăsaţi pentru a derula prin meniuri şi opţiuni.
Address Book (Agenda)
Vă permit să accesaţi direct numerele de
apelare rapidă.
8
8Tastatura
Folosiţi aceste taste pentru a forma numere de
telefon şi fax şi pe post de tastatură când
introduceţi informaţii despre aparat.
Tasta # comută temporar modul de formare a
numărului de la Puls la Ton în timpul unui apel
telefonic.
9Start
Vă permite să începeţi trimiterea de faxuri sau
copierea.
10 Stop/Exit (Stop/Ieşire)
Anulează o operaţiune sau iese din meniu.
Informaţii generale
1
9
Capitolul 1
Setări pentru volum1
Volum sonerie1
Puteţi alege dintr-o gamă de niveluri de
volum pentru sonerie, de la Ridicat la
Oprit.
În modul Fax, apăsaţi sau pentru a
ajusta volumul soneriei. Afişajul LCD va afişa
setarea curentă şi fiecare apăsare de tastă va
schimba volumul la nivelul următor. Aparatul
va menţine setarea nouă până când o
schimbaţi.
Puteţi, de asemenea, să schimbaţi volumul
tonului de apel din meniu:
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 3, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Oprit,
Scazut, Mediu sau Ridicat.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Volum difuzor1
Puteţi alege o gamă de niveluri de volum al
difuzorului, de la Ridicat la Oprit.
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 3, 3.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Oprit,
Scazut, Mediu sau Ridicat.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Volum semnal sonor1
Când semnalul sonor este activ, aparatul va
emite un semnal sonor când apăsaţi o tastă,
când faceţi o greşeală sau după ce trimiteţi
sau primiţi un fax. Puteţi alege o gamă de
niveluri ale volumului, de la Ridicat la
Oprit.
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 3, 2.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Oprit,
Scazut, Mediu sau Ridicat.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
10
2
Încărcarea hârtiei2
Încărcarea hârtiei şi a
suportului de
imprimare
Aparatul poate să încarce hârtie din tava de
hârtie standard sau din fanta de alimentare
manuală.
Când puneţi hârtie în tava de alimentare,
reţineţi următoarele:
Dacă puteţi selecta dimensiunea hârtiei
din meniul de imprimare din aplicaţia
software, o puteţi selecta din programul
software. Dacă aplicaţia software nu
acceptă această selecţie, puteţi defini
dimensiunea hârtiei din driverul
imprimantei sau folosind butoanele
panoului de control.
Încărcarea hârtiei în tava de
hârtie standard2
Puteţi încărca până la 250 de coli. Hârtia
2
poate fi încărcată până la marcajul nivelului
de încărcare maximă cu hârtie (b b b) de pe
ghidajul pentru lăţimea hârtiei. (Pentru hârtia
recomandată pentru utilizare, consultaţi
Capacitatea tăvilor de hârtie la pagina 20.)
Imprimarea pe hârtie simplă, hârtie
subţire sau hârtie reciclată din tava de
hârtie standard
a Scoateţi tava de hârtie complet din
imprimantă.
2
2
11
Capitolul 2
b În timp ce apăsaţi pe maneta verde de
deblocare a ghidajelor hârtiei, împingeţi
ghidajele pentru a corespunde cu
formatul de hârtie. Asiguraţi-vă că
ghidajele sunt bine fixate în sloturi.
d Introduceţi hârtie în tavă şi asiguraţi-vă
că:
Nivelul hârtiei este sub marcajul
nivelului de încărcare maximă cu
hârtie (b b b) (1).
Umplerea excesivă a tăvii de hârtie
va produce blocaje de hârtie.
Partea de imprimat trebuie să fie cu
faţa în jos.
Ghidajele pentru hârtie ating
marginile hârtiei pentru ca
alimentarea să se facă în mod
corect.
1
c Răsfoiţi bine teancul de coli pentru a
evita producerea unor blocaje de hârtie.
12
e Puneţi tava de hârtie ferm în aparat.
Asiguraţi-vă că este complet introdusă
în aparat.
Încărcarea hârtiei
Notă
1
1
f Deschideţi clapeta de suport (1) pentru
ca hârtia să nu alunece de pe tava de
ieşire a hârtiei cu faţa în jos.
Imprimarea pe hârtie simplă, hârtie
subţire sau hârtie reciclată din fanta
de alimentare manuală
a Desfaceţi clapeta de suport (1) pentru a
împiedica hârtia să alunece din tava de
ieşire hârtie cu faţa în jos sau scoateţi
din tavă fiecare pagină imediat ce
aceasta iese din aparat.
1
2
2
Încărcarea hârtiei în fanta de
alimentare manuală2
Puteţi încărca plicuri şi suporturi de
imprimare speciale unul câte unul în această
fantă. Folosiţi fanta de alimentare manuală
pentru a imprima sau copia pe etichete,
plicuri sau hârtie mai groasă.
Aparatul activează automat modul de
alimentare manuală atunci când
introduceţi hârtie în fanta de alimentare
manuală.
1
13
Capitolul 2
b Deschideţi capacul fantei de alimentare
manuală.
c Cu ambele mâini, potriviţi ghidajele
pentru hârtie ale fantei de alimentare
manuală conform lăţimii hârtiei pe care
urmează să o folosiţi.
d Cu ambele mâini, introduceţi o coală de
hârtie în fanta de alimentare manuală
până când marginea din faţă a hârtiei
atinge rola de alimentare cu hârtie.
Când simţiţi că aparatul trage hârtia,
daţi-i drumul.
14
Imprimarea pe hârtie groasă, hârtie
Notă
Notă
pentru corespondenţă, etichete şi
plicuri
Când este trasă în jos tava de ieşire din
spate, hârtia urmează o cale dreaptă de la
fanta de alimentare manuală până în spatele
aparatului. Folosiţi această metodă de
alimentare şi de ieşire a hârtiei când doriţi să
imprimaţi pe hârtie groasă, etichete şi plicuri.
Îndepărtaţi imediat fiecare coală sau plic
imprimat, pentru a împiedica un blocaj de
hârtie.
a Deschideţi capacul din spate (tava de
ieşire din spate).
Încărcarea hârtiei
2
<Numai pentru plicuri>
Trageţi în jos cele două manete verzi din
stânga şi dreapta, ca în ilustraţia de mai
jos.
2
b Deschideţi capacul fantei de alimentare
manuală.
15
Capitolul 2
Notă
c Cu ambele mâini, potriviţi ghidajele
pentru hârtie ale fantei de alimentare
manuală conform lăţimii hârtiei pe care
urmează să o folosiţi.
d Cu ambele mâini, introduceţi o coală de
hârtie sau un plic în fanta de alimentare
manuală până când marginea din faţă a
hârtiei sau a plicului atinge rola de
alimentare cu hârtie. Când simţiţi că
aparatul trage hârtia, daţi-i drumul.
• Introduceţi hârtia în fanta de alimentare
manuală, cu partea de imprimat în sus.
•Aveţi grijă ca suportul de imprimare să fie
drept şi să se afle în poziţia corectă în
fanta de alimentare manuală. În caz
contrar, este posibil ca hârtia să nu fie
introdusă corect, rezultând astfel o
imprimare distorsionată sau un blocaj de
hârtie.
• Introduceţi doar câte o singură coală de
hârtie în fanta de alimentare manuală
pentru că altfel se poate produce un
blocaj.
•Dacă introduceţi orice suport de
imprimare în fanta de alimentare manuală
înainte ca aparatul să fie în modul Gata de
operare, suportul de imprimare poate fi
scos fără a fi imprimat.
16
• Pentru a scoate uşor un imprimat mic din
tava de ieşire, ridicaţi capacul scanerului
folosind ambele mâini, aşa cum este
indicat în figură.
Încărcarea hârtiei
2
• Aparatul poate fi folosit şi în timp ce
capacul scanerului este ridicat. Pentru a
închide capacul scanerului, apăsaţi-l în
jos cu ambele mâini.
17
Capitolul 2
Zonele nescanabile şi neimprimabile2
În figura de mai jos sunt indicate limitele zonelor în care nu se poate scana şi imprima. Zonele
nescanabile şi neimprimabile pot varia în funcţie de dimensiunea hârtiei sau de setările din
aplicaţia pe care o folosiţi.
2
1
2
UtilizareDimensiunea
documentului
Sus (1)
Jos (1)
Stânga (2)
Dreapta (2)
Fax (Trimitere)Letter3 mm4 mm
A43 mm3 mm
Copiere
*o singură
Letter3 mm4 mm
A43 mm3 mm
copie sau o
1
copie 1 la 1
ScanareLetter3 mm3 mm
A43 mm3 mm
ImprimareLetter4 mm6,35 mm
A44 mm6,35 mm
18
Încărcarea hârtiei
Setarea hârtiei2
Tipul de hârtie2
Configuraţi aparatul pentru tipul de hârtie pe
care îl folosiţi. Acest lucru vă va oferi calitate
optimă de imprimare.
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 2, 1.
b Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
Subtire, Normal, Gros, Mai Gros,
Hartie Reciclat sau Etichetă.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Dimensiunea hârtiei2
Puteţi folosi diferite dimensiuni de hârtie
pentru imprimarea de copii: A4, Letter,
Executive, A5, A5 L, A6, B5 sau B6, iar pentru
imprimarea de faxuri: A4 sau Letter.
Când schimbaţi dimensiunea hârtiei din tavă,
va trebui să schimbaţi şi setarea pentru
dimensiunea hârtiei în acelaşi timp, pentru ca
aparatul să poată încadra documentul sau un
fax primit pe pagină.
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 2, 2.
b Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
A4, Letter, Executive, A5, A5 L, A6,
B5 sau B6.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Hârtia şi alte suporturi
de imprimare
acceptabile
Calitatea de imprimare poate varia în funcţie
de hârtia utilizată.
Puteţi utiliza următoarele tipuri de suporturi
de imprimare: hârtie subţire, hârtie obişnuită,
hârtie groasă, hârtie pentru corespondenţă,
hârtie reciclată, etichete sau plicuri.
Pentru rezultate optime, urmaţi instrucţiunile
de mai jos:
NU aşezaţi mai multe tipuri de hârtie în
tava de alimentare în acelaşi timp,
deoarece se pot produce blocaje de hârtie
sau alimentare greşită.
Pentru a imprima corect, trebuie să
selectaţi în aplicaţia software acelaşi
format de hârtie ca cel al hârtiei din tavă.
Evitaţi atingerea suprafeţei imprimate a
hârtiei imediat după imprimare.
Înainte de a cumpăra o cantitate mare de
hârtie, testaţi o cantitate mică pentru a fi
sigur că hârtia este potrivită.
Hârtia şi suporturile de
imprimare recomandate2
Tipul de hârtieProdus
Hârtie obişnuită
Hârtie reciclată
EticheteEtichetă laser Avery L7163
PlicSeria Antalis River (DL)
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme
2
80 g/m
2
2
2
2
19
Capitolul 2
Tipul şi dimensiunea hârtiei2
Denumirile tăvilor de hârtie din
driverul imprimantei folosite în acest
Aparatul poate încarcă hârtie din tava de
hârtie standard sau din fanta de alimentare
manuală.
ghid sunt următoarele:
Tava şi unitatea opţionalăDenumire
Tava de hârtie standardTava 1
Fanta de alimentare manualăManual
Capacitatea tăvilor de hârtie2
Format hârtieTipuri de hârtieNr. de file
Tavă de hârtie (Tava 1)A4, Letter, B5,
Executive, A5, A5 (pe
lungime), A6, B6
Fanta de alimentare
manuală (manual)
Lăţime: între 76,2 şi 216
mm
Lungime: între 116 şi
406,4 mm
Hârtie simplă, hârtie
subţire şi hârtie reciclată
Hârtie obişnuită, hârtie
subţire, hârtie groasă,
hârtie pentru
corespondenţă, hârtie
reciclată, plicuri şi
etichete
până la 250 [80 g/m
Coală simplă [80 g/m
2
]
2
]
2
Specificaţii de hârtie recomandată2
Următoarele specificaţii de hârtie sunt adecvate pentru acest aparat.
Masă
Grosime80-110 m
RugozitateMai mare de 20 sec.
Rigiditate
Direcţia granulaţieiGranulaţie pe lungime
Rezistenţă volum
Rezistenţă suprafaţă
Substanţă de umplere
Conţinut de cenuşăSub 23 G%
LuminozitateMai mare de 80%
OpacitateMai mare de 85%
75-90 g/m
90-150 cm3/100
10e
10e
CaCO
Folosiţi hârtie pentru copiere pe hârtie simplă.
Folosiţi hârtie de 75-90 g/m
2
.
Folosiţi hârtie cu fibră lungă cu pH neutru şi cu o umiditate de aproximativ 5%.
Acest aparat poate utiliza hârtie reciclată care respectă specificaţiile DIN 19309.
2
9
-10e11 ohm
9
-10e12 ohm-cm
(neutră)
3
20
Încărcarea hârtiei
IMPORTANT
1
1
Manevrarea şi utilizarea
hârtiei speciale2
Aparatul este conceput pentru a funcţiona
bine cu majoritatea tipurilor de hârtie cu
bandă şi hârtie xerografică. Totuşi, unele
variabile ale hârtiei pot afecta calitatea
imprimării sau fiabilitatea manipulării. Testaţi
întotdeauna mostre de hârtie înainte de
cumpărare, pentru a asigura performanţa
dorită. Păstraţi hârtia în ambalajul original şi
ţineţi-o sigilată. Păstraţi hârtia culcatăşi la loc
ferit de umezeală, de lumina directă a
soarelui sau de căldură.
Unele îndrumări importante când se
selectează hârtia sunt:
NU folosiţi hârtie pentru jet de cerneală,
deoarece se pot produce blocaje de hârtie
sau se poate deteriora aparatul.
Pentru hârtia preimprimată trebuie să se
utilizeze cerneală care rezistă la
temperatura procesului de fuziune al
aparatului de 392 de grade Fahrenheit
(200 de grade Celsius).
Dacă folosiţi hârtie cu bandă, hârtie care
are o suprafaţă rugoasă sau hârtie îndoită
sau ş
ifonată, hârtia poate avea un grad
scăzut de performanţă.
Tipuri de hârtie care trebuie evitate2
Unele tipuri de hârtie nu se comportă bine
sau pot produce deteriorarea aparatului
dumneavoastră.
NU utilizaţi hârtie:
• care este puternic texturată
• care este extrem de netedă sau
lucioasă
• care este ondulată sau deformată
1 O ondulare de 2 mm sau mai mare
poate duce la crearea de blocaje.
• care este acoperită cu glanţ sau are
finisaj chimic
• care este deteriorată, şifonată sau
împăturită
• care depăşeşte specificaţiile privind
greutatea recomandată din acest ghid
• cu cleme şi capse
• cu antete realizate folosind vopsele
pentru temperaturi scăzute sau prin
termografie
• care este pliată sau autocopiativă
2
• care este proiectată pentru imprimarea
cu jet de cerneală
Dacă utilizaţi oricare dintre tipurile de
hârtie enumerate, acestea pot deteriora
aparatul dumneavoastră. Această
deteriorare nu este acoperită de nicio
garanţie sau contract de service Brother.
21
Capitolul 2
IMPORTANT
Plicuri2
Majoritatea plicurilor proiectate pentru
imprimante laser sunt adecvate pentru
aparatul dvs. Totuşi, unele plicuri pot cauza
probleme legate de alimentare şi calitatea
imprimării din cauza felului în care au fost
făcute. Un plic adecvat trebuie să aibă
margini cu pliuri drepte, bine tăiate, şi
marginea din faţă nu trebuie să fie mai groasă
decât două coli de hârtie. Plicul trebuie să fie
plat şi să nu aibă o formă subţire sau de colet.
Trebuie să cumpăraţi plicuri de calitate de la
un furnizor care să cunoască faptul că veţi
folosi plicurile pentru o imprimantă cu laser.
Plicurile pot fi introduse unul câte unul prin
fanta de alimentare manuală. Vă
recomandăm ca, înainte de a imprima sau de
a cumpăra o cantitate mare de plicuri, să
imprimaţi un plic de încercare pentru a vă
asigura că rezultatele imprimării sunt cele
dorite.
Tipurile de plicuri care trebuie evitate 2
• care sunt fabricate din hârtie care
cântăreşte mai mult decât specificaţiile
privind greutatea hârtiei pentru aparat
• cu margini care nu sunt drepte sau
perfect perpendiculare
• cu deschideri, orificii, decupări sau
perforaţii
• cu lipici pe suprafaţă, după cum se
arată în figura de mai jos
• cu pliuri duble, după cum se arată în
figura de mai jos
NU utilizaţi plicuri:
• care sunt deteriorate, ondulate,
încreţite sau au o formă neobişnuită
• care sunt extrem de lucioase sau
texturate
• cu agrafe, capse, cleme sau fire de
legat
• cu închideri auto-adezive
• cu o structură de colet
• care nu sunt împăturite în unghi drept
• care sunt gofrate (cu scris în relief)
• care au fost imprimate anterior
utilizând o imprimantă cu laser
• care sunt deja imprimate în interior
• care nu pot fi aranjate ordonat atunci
când sunt stivuite
• cu pliuri de lipire care nu sunt pliate la
achiziţionare
• cu pliuri de lipire, după cum se arată în
figura de mai jos
• cu fiecare parte pliată, după cum se
arată în figura de mai jos
22
Încărcarea hârtiei
IMPORTANT
Dacă utilizaţi oricare dintre tipurile de
plicuri menţionate mai sus, acestea pot
deteriora aparatul dumneavoastră.
Această deteriorare nu este acoperită de
nicio garanţie sau contract de service
Brother.
Etichete2
Aparatul va imprima pe majoritatea tipurilor
de etichete concepute pentru utilizare cu
aparat laser. Etichetele trebuie să aibă un
adeziv pe bază acrilică, deoarece acest
material este mai stabil la temperaturile
ridicate din cuptor. Adezivii nu trebuie să intre
în contact cu nicio parte a aparatului,
deoarece foaia de etichete se poate lipi de
unitatea de cilindru sau de role şi poate cauza
blocaje ale hârtiei şi probleme de calitate a
imprimării. Nu trebuie să fie adeziv expus
între etichete. Etichetele trebuie să fie
aranjate astfel încât să acopere întreaga
lungime şi lăţime a colii. Folosirea etichetelor
cu spaţii poate duce la desprinderea
etichetelor şi poate provoca blocaje de hârtie
sau probleme de imprimare grave.
Toate etichetele utilizate în acest aparat
trebuie să poată rezista la o temperatură de
392 de grade Fahrenheit (200 de grade
Celsius) timp de 0,1 secunde.
Introduceţi colile de etichete prin aparat
numai una câte una.
Tipuri de etichete care trebuie evitate 2
Nu utilizaţi etichete care sunt deteriorate,
ondulate, încreţite sau au o formă
neobişnuită.
2
• NU introduceţi coli de etichete parţial
folosite. Coala suport expusă poate
deteriora aparatul dumneavoastră.
• Colile cu etichete nu trebuie să
depăşească specificaţiile de greutate a
hârtiei descrise în acest Manual al
utilizatorului. Etichetele care depăşesc
această specificaţie nu pot fi încărcate sau
imprimate corect şi pot provoca
defectarea aparatului.
•NU refolosiţi şi NU introduceţi etichete
care au fost utilizate anterior sau cărora le
lipsesc câteva etichete de pe coală.
23
IMPORTANT
Notă
Încărcarea documentelor3
3
Modul de încărcare a
documentelor
Puteţi să trimiteţi faxuri, să realizaţi copii şi să
scanaţi de pe unitatea ADF (Alimentator
automat de documente) şi de pe sticla
scannerului.
Utilizarea alimentatorului
automat de documente (ADF) 3
3
• Pentru a scana documentele pentru care
nu puteţi folosi unitatea ADF, consultaţi Utilizarea sticlei scannerului la pagina 25.
• Unitatea ADF este mai uşor de utilizat
dacă încărcaţi un document cu mai multe
pagini.
• Asiguraţi-vă că documentele cu fluid
corector sau scrise cu cerneală sunt
absolut uscate.
În ADF se pot încărca până la 35 de coli, care
sunt preluate automat în mod individual.
2
Utilizaţi hârtie standard de 80 g/m
întotdeauna paginile înainte de a le aşeza în
unitatea ADF.
şi răsfoiţi
Formatele de document acceptate3
Lungime:între 147,3 şi 355,6 mm
Lăţime:între 147,3 şi 215,9 mm
Greutate:
• NU folosiţi hârtie care este ondulată,
încreţită, împăturită, ruptă, cu capse,
agrafe, cu adeziv sau cu bandă adezivă.
• NU folosiţi carton, ziare sau material textil.
• Pentru a evita deteriorarea aparatului în
timp ce folosiţi ADF, NU trageţi de
document în timp ce se alimentează.
între 64 şi 90 g/m
2
Modul de încărcare a documentelor3
a Ridicaţi şi desfaceţi clapeta de suport
ADF de ieşire pentru documente (1).
Desfaceţi suportul ADF pentru
documente (2).
(2)
(1)
b Aranjaţi bine paginile.
24
Încărcarea documentelor
IMPORTANT
IMPORTANT
Notă
1
c Aranjaţi în trepte paginile documentului
cu faţa în sus şi cu marginea superioară
înainte în ADF până când mesajul de pe
afişajul LCD se modifică şi simţiţi că
documentul atinge rolele de alimentare.
d Reglaţi ghidajele hârtiei (1) pentru a se
potrivi cu lăţimea documentului.
Utilizarea sticlei scannerului 3
Puteţi utiliza fereastra de scanare din sticlă
pentru a trimite prin fax, copia sau scana
paginile unei cărţi pe rând, câte o singură
pagină.
Formatele de document acceptate3
Lungime:Până la 297 mm
Lăţime:Până la 215,9 mm
Greutate: Până la 2 kg
NU lăsaţi documentele groase pe sticla
scanerului. Acestea pot să blocheze ADFul.
Modul de încărcare a documentelor3
3
Pentru a evita deteriorarea aparatului în
timp ce folosiţi ADF, NU trageţi de
document în timp ce se alimentează.
Pentru a utiliza sticla scanerului, ADF
trebuie să fie gol.
25
Capitolul 3
IMPORTANT
a Ridicaţi capacul documentelor.
b Utilizaţi marcajele de document din
partea stângă şi din cea de sus, aşezaţi
documentul cu faţa în jos în colţul din
stânga sus al sticlei scannerului.
c Închideţi capacul documentelor.
Dacă documentul este o carte sau este
gros, nu trântiţi şi nu apăsaţi capacul.
26
4
Notă
Trimiterea unui fax4
Modul de trimitere a
unui fax
Paşii următori vă indică modul de trimitere a
unui fax.
a Când doriţi să trimiteţi un fax sau să
modificaţi setările de trimitere sau de
recepţionare a faxurilor, apăsaţi pe tasta
(FAX) pentru a o ilumina în
albastru.
b Faceţi una din următoarele acţiuni
pentru a vă încărca documentul:
Aşezaţi documentul cu faţa în sus în
ADF. (Consultaţi Utilizarea
alimentatorului automat de
documente (ADF) la pagina 24.)
Încărcaţi documentul cu faţa în jos pe
sticla scannerului. (Consultaţi Utilizarea sticlei scannerului
la pagina 25.)
c Setaţi formatul sticlei scannerului,
contrastul sau rezoluţia faxului, dacă
doriţi să le modificaţi.
Pentru operaţii şi setări mai avansate
pentru trimiterea de faxuri, consultaţi
Trimiterea unui fax în Capitolul 3 din
Manualul avansat de utilizare:
Broadcast
Fax Amanat
Pachet TX
Timp Real TX
Polled TX
4
Overseas Mode
Rezolutie Fax
Contrast
Setare Pag.0
Nota Pagina 0
d Introduceţi numărul de fax utilizând
tastatura, o tastă One touch sau
(Address Book (Agenda)) şi
introduceţi un număr din trei cifre.
e Apăsaţi Start.
Trimiterea faxurilor de pe ADF
Aparatul începe să scaneze
documentul.
Trimiterea faxurilor de pe sticla
scannerului
Dacă aţi apăsat pe Start, aparatul va
începe scanarea primei pagini.
Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
• Pentru a trimite o singură pagină,
apăsaţi pe 2 pentru a selecta
Nu(Send) (sau apăsaţi din nou
pe Start). Aparatul începe să
trimită documentul.
• Pentru a trimite mai multe pagini,
apăsaţi pe
aşezaţi pagina următoare pe sticla
scannerului. Apăsaţi
începe să scaneze pagina.
(Repetaţi acest pas pentru fiecare
pagină suplimentară.)
Dacă apăsaţi pe Start, aparatul
începe să trimită documentul.
Pentru a anula, apăsaţi pe Stop/Exit
(Stop/Ieşire).
1
pentru a selecta Da şi
OK
. Aparatul
4
27
Capitolul 4
Notă
Trimiterea prin fax a
documentelor în format Letter
de pe sticla scannerului4
Când trimiteţi prin fax documente în format
Letter, trebuie să setaţi dimensiunea sticlei
de scanare la Letter; în caz contrar, va lipsi
o porţiune din faxuri.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b (MFC-7360N)
Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 7.
(MFC-7460DN şi MFC-7860DW)
Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 7, 1.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Letter.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Anularea transmisiei unui fax
aflate în desfăşurare4
Raport de verificare a transmisiei
Puteţi folosi raportul de transmisie ca dovadă
a trimiterii unui fax. Acest raport conţine
numele sau numărul de fax al destinatarului,
ora şi data transmiterii, durata transmiterii,
numărul de pagini trimise şi vă informează
dacă transmiterea a reuşit sau nu.
Pentru raportul de verificare a transmisiei
sunt disponibile mai multe opţiuni:
Pornit: Imprimă un raport după fiecare
fax trimis.
Pornit+Imagine: Imprimă un raport
după fiecare fax trimis. Pe raport apare şi
o porţiune din prima pagină a faxului.
Oprit
: Imprimă un raport dacă faxul nu a
fost primit datorită unei erori de transmisie.
Setarea implicită este dezactivat.
Oprit+Imagine: Imprimă un raport dacă
faxul nu a fost primit datorită unei erori de
transmisie. Pe raport apare şi o porţiune
din prima pagină a faxului.
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 4, 1.
4
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a
anula faxul. Dacă apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) în timp ce aparatul formează
numărul sau trimite, ecranul LCD afişează
după cum se arată mai jos:
Apelare #XXX
1.Sterg 2.Iesire
Trimit. #XXX PXX
1.Sterg 2.Iesire
Apăsaţi pe 1 pentru a anula faxul.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit,
Pornit+Imagine, Oprit sau
Oprit+Imagine.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
•Dacă aţi selectat
Oprit+Imagine
numai pe raportul de verificare a transmisiei
dacă pentru Transmisie în timp real aţi
selectat opţiunea
Transmisia în timp real în Capitolul 3 din
Manualul avansat de utilizare.)
•Dacă transmisia s-a realizat cu succes,
mesajul OK va apărea lângă REZULTAT în
Raportul de verificare a transmisiei. Dacă
transmisia nu s-a efectuat cu succes,
mesajul EROARE va fi afişat lângă
REZULTAT.
Pornit+Imagine
, imaginea va apărea
Oprit
. (Consultaţi
sau
28
Primirea unui fax5
5
Modurile de recepţie5
Trebuie să alegeţi un mod de recepţie în funcţie de dispozitivele externe şi serviciile de telefonie
de care dispuneţi pe linia respectivă.
Alegerea modului de primire5
Ca setare implicită, aparatul primeşte automat orice faxuri trimise către acesta. Schemele de mai
jos vă vor ajuta să alegeţi modul corect. (Pentru informaţii mai detaliate despre modurile de
recepţie, consultaţi Utilizarea modurilor de recepţionare la pagina 30.)
5
Pentru a seta un mod de primire, urmaţi instrucţiunile de mai jos.
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 0, 1.
b Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta modul de recepţie.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Afişajul LCD vă va indica modul actual de primire.
29
Capitolul 5
Utilizarea modurilor de
recepţionare5
Unele moduri de recepţie răspund automat
(Numai Faxşi Fax/Tel). Este posibil să
doriţi să schimbaţi intervalul soneriei înainte
de a utiliza aceste moduri. (Consultaţi
Întârziere sunet la pagina 31.)
Numai fax5
Modul Numai Fax va răspunde automat
fiecărui apel ca unui fax.
Fax/Tel5
Modul Fax/Tel vă ajută să gestionaţi
automat apelurile primite, recunoscând dacă
apelurile respective sunt apeluri de fax sau
apeluri vocale şi tratându-le astfel:
Faxurile vor fi primite în mod automat.
Convorbirile vocale încep cu un ton F/T
care vă indică să ridicaţi receptorul.
Sunetul F/T este o sonerie dublă rapidă
emisă de aparat.
(Consultaţi, de asemenea, Întârziere sunet
la pagina 31 şi Timp sonerie F/T (numai pentru modul Fax/Tel) la pagina 31.)
TAD extern5
Modul TAD Extern permite ca un dispozitiv
extern să răspundă la apelurile primite.
Apelurile primite vor fi tratate astfel:
Faxurile vor fi primite în mod automat.
Telefoanele vocale vor putea fi
înregistrate pe un robot automat extern.
(Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Conectarea unui dispozitiv de preluare a
apelurilor telefonice la pagina 34.)
Manual5
Modul Manual dezactivează toate funcţiile
de răspuns automat.
Pentru a primi un fax în modul manual, ridicaţi
receptorul telefonului extern. Când auziţi
tonurile de fax (semnale sonore scurte care
se repetă), apăsaţi pe Start, iar apoi apăsaţi
pe 2 pentru a recepţiona un fax. De
asemenea, puteţi utiliza funcţia Detectare
Fax pentru a primi faxuri, prin ridicarea
receptorului unui telefon aflat pe aceeaşi linie
cu aparatul.
(Consultaţi şi Detectare fax la pagina 32.)
30
Primirea unui fax
Setările modului de
recepţie5
Întârziere sunet5
Funcţia de întârziere a preluării apelului
stabileşte de câte ori sună aparatul înainte ca
acesta să răspundă în modul Numai Fax sau
Fax/Tel.
Dacă aveţi telefoane externe sau cu număr
de interior pe aceeaşi linie ca şi aparatul,
alegeţi numărul maxim de sonerii. (Consultaţi
Utilizarea unui telefon extern sau cu interior
la pagina 36 şi Detectare fax la pagina 32.)
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 1, 1.
c Apăsaţi pe a sau pe b pentru a alege de
câte ori va suna linia înainte ca aparatul
să răspundă.
Apăsaţi OK.
Timp sonerie F/T (numai
pentru modul Fax/Tel)5
Când cineva apelează aparatul
dumneavoastră, dumneavoastră şi apelantul
veţi auzi un sunet de sonerie telefonică
normal. Această funcţie defineşte de câte ori
va suna telefonul.
Dacă apelul este un fax, aparatul îl va
recepţiona; totuşi, dacă este un apel vocal,
aparatul va emite soneria F/T (o sonerie
dublă rapidă) pe durata setată în setarea
Timp sonerie F/T. Dacă auziţi soneria F/T,
înseamnă că aveţi un apel vocal pe linie.
Deoarece soneria F/T este emisă de aparat,
telefoanele externe şi numerele cu interior nu
vor suna; totuşi, puteţi recepţiona apelul de
pe orice telefon. (Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi Utilizarea codurilor la distanţă la pagina 37.)
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 1, 2.
5
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
c Apăsaţi a sau b pentru a stabili cât timp
va suna aparatul pentru a vă alerta că
aveţi un apel vocal (20, 30, 40 sau 70 de
secunde).
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
31
Capitolul 5
Notă
Detectare fax5
Dacă Detectare fax este Pornit:5
Aparatul va putea recepţiona un fax automat,
chiar dacă aţi răspuns la un apel. Dacă pe
ecranul LCD este afişat mesajul Primeste
sau auziţi un clic pe linia telefonică în
receptor, închideţi receptorul. Aparatul va
face restul.
Dacă Detectare fax este Oprit:5
Dacă sunteţi lângă aparat şi răspundeţi la un
semnal de fax ridicând mai întâi receptorul
extern, atunci apăsaţi pe Start, iar apoi
apăsaţi pe 2 pentru a recepţiona.
Dacă aţi răspuns la un telefon cu număr de
interior, apăsaţi l51. (Consultaţi Utilizarea unui telefon extern sau cu interior
la pagina 36.)
•Dacă această caracteristică se setează la Pornit, dar aparatul nu conectează un
semnal de fax când ridicaţi receptorul unui
telefon cu interior, apăsaţi pe codul de
recepţionare fax l51.
•Dacă trimiteţi faxuri de pe un calculator
conectat la aceeaşi linie telefonică, iar
aparatul le interceptează, setaţi Detectare
fax la Oprit.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 1, 3.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
32
Notă
Telefonul şi dispozitivele externe6
6
Servicii de linie
telefonică
Setarea tipului liniei
telefonice6
Dacă veţi conecta aparatul la o linie
telefonică echipată cu PBX sau ISDN pentru
a trimite şi primi faxuri, este necesar să se
schimbe tipul liniei telefonice în consecinţă,
parcurgând paşii următori. Dacă utilizaţi o
linie pe care este instalată o centrală PBX,
puteţi seta aparatul să acceseze întotdeauna
linia externă (utilizând prefixul pe care l-aţi
introdus) sau să acceseze linia externă atunci
când se apasă pe Tel/R.
6
•Puteţi folosi numere de la 0 la 9, #, l şi
!.
(Apăsaţi tasta Tel/R pentru a afişa „!”.)
•Dacă aţi selectat Pornit, puteţi
accesa o linie externă apăsând pe
Tel/R (pe ecran apare „!”).
•Dacă aţi selectat Mereu, puteţi accesa
o linie externă fără a mai apăsa pe
Tel/R.
f Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Mereu.
Apăsaţi OK.
g Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
6
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 0, 6.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege PBX,
ISDN (sau Normal).
Apăsaţi OK.
c Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă aţi selectat ISDN sau Normal,
mergeţi la pasul g.
Dacă aţi selectat PBX, apăsaţi OKşi
treceţi la pasul d.
d Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă doriţi să modificaţi prefixul
actual, apăsaţi pe 1 şi treceţi la
pasul e.
Dacă nu doriţi să modificaţi prefixul
actual, apăsaţi pe 2 şi treceţi la
pasul g.
e Introduceţi numărul de prefix (până la 5
cifre) pe tastatura de formare.
Apăsaţi OK.
PBX şi TRANSFER6
Aparatul este setat iniţial la Normal, ceea ce
îi permite să se conecteze la o linie PSTN
(Public Switched Telephone Network - Reţea
telefonică publică comutată) standard.
Totuşi, multe birouri folosesc un sistem cu
centrală telefonică sau Private Branch
Exchange - Centrală telefonică privată (PBX).
Aparatul dumneavoastră poate fi conectat la
majoritatea tipurilor de PBX. Funcţia de
reapelare a aparatului suportă numai
reapelarea cu pauză fixă (TBR). TBR va
funcţiona cu majoritatea sistemelor PBX,
permiţându-vă accesul la o linie externă sau
transferul apelurilor către un alt interior.
Această funcţie poate fi folosită dacă Tel/R
este apăsat.
33
Capitolul 6
Notă
Conectarea unui
dispozitiv de preluare a
apelurilor telefonice
Puteţi conecta un dispozitiv de preluare a
apelurilor telefonice (TAD) la aceeaşi linie cu
aparatul. Când TAD răspunde la un apel,
aparatul va „asculta” tonurile CNG (semnale
de fax) trimise de aparatul de fax expeditor.
Dacă le aude, va prelua apelul şi va
recepţiona faxul. Dacă nu le aude, va lăsa
TAD să preia un mesaj vocal şi afişajul va
arăta Telefon.
TAD extern trebuie să răspundă la până la
patru tonuri de apel (vă recomandăm să îl
setaţi la două tonuri de apel). Aceasta
deoarece aparatul nu poate auzi tonurile
CNG până când TAD extern nu a preluat
apelul. Aparatul expeditor va trimite tonurile
CNG timp de numai opt-zece secunde. Nu
recomandăm folosirea funcţiei de
economisire a costurilor pentru TAD extern
dacă aceasta necesită mai mult de patru
tonuri de apel pentru a fi activată.
Conexiuni6
TAD extern trebuie conectat după cum se
arată în figura de mai jos.
6
1TAD
a Setaţi dispozitivul TAD extern la una sau
două sonerii. (Setarea Întârziere
apelare a aparatului nu se aplică.)
b Înregistraţi mesajul de ieşire pe TAD
extern.
Dacă aveţi probleme la recepţionarea
faxurilor, reduceţi setarea intervalului de
sonerie de la TAD extern.
34
c Setaţi TAD pentru a prelua apelurile.
d Setaţi modul Recepţionare la TAD
Extern. (Consultaţi Alegerea modului
de primire la pagina 29.)
Telefonul şi dispozitivele externe
Notă
Înregistrarea unui mesaj
expediat (OGM)6
a Înregistraţi 5 secunde de linişte la
începutul mesajului. Acest lucru îi dă
aparatului timp să asculte tonurile de
fax.
b Limitaţi discursul la 20 de secunde.
c Încheiaţi mesajul de 20 de secunde cu
codul de Activare la distanţă pentru
persoanele care trimit faxuri manual. De
exemplu: „După semnalul sonor, lăsaţi
un mesaj sau apăsaţi pe l51şi pe Start
pentru a trimite un fax.”
• Trebuie să activaţi codurile la distanţă
pentru a folosi codul de activare la
distanţă a faxului l51. (Consultaţi
Utilizarea codurilor la distanţă
la pagina 37.)
•Vă recomandăm să începeţi OGM cu 5
secunde iniţiale de linişte deoarece
aparatul nu poate auzi tonurile de fax
peste o voce puternică. Puteţi încerca să
ignoraţi această pauză, dar dacă aparatul
are probleme la recepţie, trebuie să
reînregistraţi mesajul OGM pentru a o
include.
Conexiuni multilinie (PBX)6
Vă sugerăm să cereţi companiei care v-a
instalat PBX să vă conecteze aparatul. Dacă
aveţi un sistem cu mai multe linii, vă sugerăm
să solicitaţi instalatorului să conecteze
unitatea la ultima linie a sistemului. Acest
lucru împiedică aparatul să fie activat de
fiecare dată când sistemul primeşte apeluri
telefonice. Dacă un operator de centrală va
răspunde la toate apelurile primite, vă
recomandăm să setaţi modul Recepţie la
Manual.
Nu putem garanta că aparatul va funcţiona
corect în toate împrejurările când este
conectat la PBX. Orice dificultăţi cu trimiterea
sau recepţionarea faxurilor trebuie raportate
mai întâi la compania care se ocupă de PBX.
6
35
Capitolul 6
Notă
Notă
Telefoanele externe şi
numerele cu interior6
Trebuie să activaţi codurile la distanţă
pentru a folosi codul de activare la
distanţăl51 şi codul de dezactivare la
distanţă #51. (Consultaţi Utilizarea codurilor la distanţă la pagina 37.)
Conectarea unui telefon
extern sau cu număr de
interior6
Puteţi conecta un telefon separat direct în
aparat, după cum se arată în schema de mai
jos.
Utilizarea unui telefon extern
sau cu interior6
Dacă răspundeţi la un semnal de fax de la un
telefon cu interior sau un telefon extern
conectat în mod corect la aparat prin racordul
în T, aparatul poate prelua apelul utilizând
codul de Activare la distanţă. Când
introduceţi codul de Activare la distanţăl51,
aparatul va începe să recepţioneze faxul.
Dacă răspundeţi la un apel şi nu este
nimeni pe linie:
Trebuie să presupuneţi că recepţionaţi un fax
manual.
Apăsaţi pe l51şi aşteptaţi semnalul sau
până când pe ecranul LCD se afişează Primeste, apoi puneţi receptorul în furcă.
Puteţi folosi şi funcţia Detectare fax pentru
ca aparatul să preia automat apelul.
(Consultaţi Detectare fax la pagina 32.)
6
1 Telefon cu interior
2 Telefon extern
Când folosiţi un telefon extern, afişajul LCD
arată Telefon.
36
Telefonul şi dispozitivele externe
Numai pentru modul Fax/Tel 6
Dacă aparatul este în modul Fax/Tel, acesta
va utiliza timpul de sonerie F/T (sonerie
rapidă/dublă) pentru a vă avertiza să preluaţi
un apel vocal.
Ridicaţi receptorul telefonului extern şi apoi
apăsaţi pe Tel/R pentru a răspunde.
Dacă vă aflaţi la un telefon cu interior, trebuie
să ridicaţi receptorul în timpul de sonerie F/T
şi apoi să apăsaţi pe #51 între soneriile
rapide/duble. Dacă nu este nimeni pe linie
sau în cazul în care cineva doreşte să vă
trimită un fax, trimiteţi apelul înapoi la aparat,
apăsând pe l51.
Utilizarea unui receptor
extern fără fir non-Brother6
Dacă telefonul dvs. fără fir non-Brother este
conectat la cablul liniei telefonice (consultaţi
Conectarea unui telefon extern sau cu număr
de interior la pagina 36) şi de obicei vă
deplasaţi cu receptorul fără fir în alte părţi,
este mai uşor să răspundeţi la apeluri dacă
utilizaţi funcţia de întârziere sunet.
Dacă lăsaţi aparatul să răspundă primul, va
trebui să vă deplasaţi până la aparat şi să
apăsaţi Tel/R pentru a transfera apelul la
receptorul fără fir.
Utilizarea codurilor la distanţă6
Codul de activare la distanţă6
Dacă răspundeţi la un semnal de fax pe un
telefon extern sau cu interior, puteţi comanda
ca aparatul să îl recepţioneze apăsând pe
codul de Activare la distanţă
auziţi semnalul fax şi apoi puneţi receptorul la
loc în furcă. (Consultaţi Detectare fax
la pagina 32.) Apelantul va trebui să apese
pe tasta start pentru a trimite faxul.
Dacă răspundeţi la un semnal de fax pe
telefonul cu interior, puteţi redirecţiona
recepţionarea faxului către aparat apăsând
pe Start.
Codul de dezactivare de la distanţă6
Dacă primiţi un apel vocal şi aparatul este în
modul F/T, acesta va porni soneria F/T
(sonerie dublă rapidă) după întârzierea
iniţială de sunet. Dacă răspundeţi la apel de
pe un telefon cu interior, puteţi dezactiva
soneria F/T apăsând pe #51 (asiguraţi-vă că
apăsaţi între apelurile soneriei).
Dacă aparatul răspunde la un apel vocal şi vă
avertizează prin sonerii rapide/duble să
preluaţi apelul, puteţi prelua apelul la
telefonul extern apăsând pe Tel/R.
Activarea codurilor la distanţă6
l51. Aşteptaţi să
6
Pentru a utiliza codul de recepţionare fax şi
codul de răspuns la telefon, trebuie să activaţi
setarea Coduri la distanţă.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi pe Menu (Meniu)2, 1, 4.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit.
Apăsaţi OK.
d Dacă nu doriţi să schimbaţi codul de
activare la distanţă, apăsaţi pe OK.
37
Capitolul 6
e Dacă nu doriţi să schimbaţi codul de
dezactivare la distanţă, apăsaţi pe OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Modificarea codurilor la distanţă6
Codul de activare de la distanţă prestabilit
este l51. Codul de dezactivare de la distanţă
prestabilit este #51. Dacă sunteţi deconectat
întotdeauna când accesaţi robotul TAD
extern, încercaţi să modificaţi codurile la
distanţă din trei cifre, de exemplu, ###şi 555.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 1, 4.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit.
Apăsaţi OK.
d Dacă aţi selectat Pornit în pasul c,
introduceţi noul cod de activare la
distanţă.
Apăsaţi OK.
e Introduceţi noul cod de dezactivare de la
distanţă.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
38
Notă
Formarea şi memorarea
7
numerelor
Cum formaţi7
Puteţi forma în următoarele moduri.
Formarea manuală7
Folosiţi tastatura pentru a introduce toate
cifrele numărului de telefon sau de fax.
7
Apelare rapidă7
Apăsaţi pe (Address Book (Agenda)) şi
introduceţi numărul de apelare rapidă format
din trei cifre. (Consultaţi Memorarea numerelor de apelare rapidă la pagina 45.)
7
Număr format din trei cifre
Formare One touch7
Apăsaţi tasta One touch sub care este salvat
numărul care doriţi să îl formaţi. (Consultaţi
Memorarea numerelor One Touch
la pagina 43.)
Pentru a apela numerele One Touch de la 5
la 8, ţineţi apăsat Shift (Tastă specială Shift) în timp ce apăsaţi pe tasta One Touch.
Dacă pe ecranul LCD este afişat mesajul
Înreg. acum? când introduceţi un
număr One Touch sau un număr pentru
apelare rapidă, atunci numărul respectiv
nu este salvat acolo.
39
Capitolul 7
Notă
Căutare7
Puteţi să căutaţi în ordine alfabetică numele
memorate în memoria One Touch sau
Apelare rapidă. (Consultaţi Memorarea
numerelor One Touch la pagina 43 şi
Memorarea numerelor de apelare rapidă
la pagina 45.)
a Apăsaţi de două ori (Address Book
(Agenda)).
b Apăsaţi butonul de pe tastatură cu
primele litere ale numelui. (Folosiţi
schema de la Introducerea textului
la pagina 139 pentru a introduce literele
mai uşor.)
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a derula lista
până veţi găsi numele pe care îl căutaţi.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Start.
Reapelare fax7
Dacă trimiteţi un fax automat şi linia este
ocupată, aparatul va reapela automat
numărul de cel mult trei ori, la intervale de
câte cinci minute.
Dacă trimiteţi manual un fax şi linia este
ocupată, apăsaţi Redial/Pause (Reapelare/Pauză) şi încercaţi din nou.
Puteţi apela ultimul număr format apăsând
funcţionează doar dacă aţi format numărul de
pe panoul de control.
•Dacă nu introduceţi o literă şi apăsaţi pe
OK în pasul b, vor fi afişate toate
numerele înregistrate. Apăsaţi a sau b
pentru a derula lista până veţi găsi numele
pe care îl căutaţi.
•Dacă afişajul LCD arată Contact negăsit când introduceţi primele câteva
litere din nume, aceasta înseamnă că nu
este memorat niciun nume pentru acea
literă.
40
Memorarea numerelor 7
Puteţi seta aparatul să efectueze următoarele
tipuri de formare simplificată: One Touch,
apelare rapidă şi grupuri pentru difuzarea de
faxuri. Puteţi, de asemenea, să specificaţi
rezoluţia implicită pentru fiecare număr
One Touch şi Apelare rapidă. Când formaţi
un număr de apelare rapidă, afişajul LCD
arată numele, dacă este memorat, sau
numărul. Poate fi memorat şi un profil de
scanare împreună cu numărul de fax.
Dacă nu mai aveţi curent electric, numerele
de apelare rapidă stocate în memorie nu se
vor pierde.
Un profil de scanare este rezoluţia şi alte
setări de scanare pe care le alegeţi când
memoraţi un număr. De exemplu, vi se va
cere să selectaţi Standard, Fin sau Foto dacă
aţi selectat opţiunea I-FAX. Alternativ, vi se
va cere să selectaţi TIFF alb-negru, PDF albnegru, JPG gri, PDF gri, XPS gri, JPG color,
PDF color sau XPS color dacă aţi selectat
opţiunea E-Mail. (Opţiunile I-FAX şi E-mail
sunt disponibile spre descărcare numai
pentru MFC-7460DN şi MFC-7860DW.)
Formarea şi memorarea numerelor
7
41
Capitolul 7
Opţiunile One Touch şi de apelare rapidă7
Tabelul următor indică opţiunile pentru stocarea numerelor One Touch sau de apelare rapidă
după ce descărcaţi opţiunile IFAX şi E-mail pentru MFC-7460DN şi MFC-7860DW.
Pasul 1
Introduceţi
locaţia One
Touch sau
de apelare
rapidă
One Touch
sau apelare
rapidă
Pasul 2
Selectaţi tipul de
înregistrare
Fax/TelNumărul de fax
IFAX Adresa de e-
Email Color
PDF
Email Color
JPG
Email Color
XPS
Email gri PDF100dpi,
Email gri JPG100dpi,
Email gri XPS100dpi,
Email A/N PDF200dpi,
Email A/N TIFF200dpi,
Pasul 3
Introduceţi
numărul sau
adresa de email
sau numărul de
telefon
mail
Pasul 4
Introduceţi
numele
(Nume)
Apăsaţi OK.
Pasul 5
Selectaţi
rezoluţia
Std, Fina,
S.Fina, Foto
Std, Fina,
Foto
100dpi,
200dpi,
300dpi,
600dpi
100dpi,
200dpi,
300dpi,
600dpi
100dpi,
200dpi,
300dpi,
600dpi
200dpi,
300dpi
200dpi,
300dpi
200dpi,
300dpi
200x100dpi
200x100dpi
Pasul 6
Selectaţi tipul
de fişier
—
—
PDF, SPDF
—
—
PDF, SPDF
—
—
PDF,
SPDF
—
42
Formarea şi memorarea numerelor
Memorarea unei pauze7
Apăsaţi pe Redial/Pause
(Reapelare/Pauză) pentru a introduce o
pauză de 3,5 secunde între numere. Puteţi
apăsa Redial/Pause (Reapelare/Pauză) de
câte ori este necesar pentru a mări lungimea
pauzei.
Memorarea numerelor
One Touch7
Aparatul dvs. are 4 taste One Touch pe care
puteţi memora 8 numere de fax sau de
telefon pentru apelare automată. Pentru a
accesa numerele de la 5 la 8, ţineţi apăsat Shift (Tastă specială Shift) în timp ce
apăsaţi pe tasta One Touch.
d (Pentru MFC-7460DN şi MFC-7860DW)
Dacă doriţi să salvaţi o rezoluţie de
transmitere a faxului împreună cu
numărul, alegeţi una din opţiunile de mai
jos:
Pentru a memora rezoluţia faxului,
apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Std, Fina, S.Fina sau Foto.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe OK dacă nu doriţi să
modificaţi rezoluţia implicită.
Dacă aţi descărcat opţiunile I-FAX şi
E-mail
(pentru MFC-7460DN şi
MFC-7860DW)
a Apăsaţi tasta One Touch pe care doriţi
să memoraţi numărul.
Dacă un număr este memorat în acea
locaţie, pe ecranul LCD este afişat
mesajul Înreg. acum?.
Apăsaţi pe 1 pentru a selecta Da.
7
a Apăsaţi tasta One Touch pe care doriţi
să memoraţi numărul.
Dacă un număr nu este memorat în
acea locaţie, pe ecranul LCD este afişat
mesajul Înreg. acum? Apăsaţi 1
pentru a selecta Da.
b Introduceţi numărul de telefon sau de
fax (maximum 20 de caractere).
Apăsaţi OK.
c Alegeţi dintre opţiunile de mai jos:
Introduceţi numele folosind tastatura
(până la 15 caractere). Folosiţi
schema de la Introducerea textului
la pagina 139 pentru a introduce
literele mai uşor.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe OK pentru a memora
numărul fără a adăuga un nume.
b Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
una dintre următoarele opţiuni:
Fax/Tel
IFAX
Email Color PDF
Email Color JPG
Email Color XPS
Email gri PDF
Email gri JPG
Email gri XPS
Email A/N PDF
Email A/N TIFF
Apăsaţi OK.
c Introduceţi numărul de telefon, numărul
de fax (până la 20 de caractere) sau
adresa de e-mail (până la 60 de
caractere fiecare). Folosiţi schema de la
Introducerea textului la pagina 139
pentru a introduce literele mai uşor.
Apăsaţi OK.
43
Capitolul 7
Notă
Notă
•Dacă aţi selectat un tip de înregistrare e-
mail în pasul b şi salvaţi adresa de e-
mail, puteţi folosi adresa de e-mail numai
când sunteţi în modul Scanare.
•Dacă aţi selectat tipul de înregistrare IFAX
în pasul b şi salvaţi adresa de e-mail,
puteţi folosi adresa de e-mail numai când
sunteţi în modul Fax.
d Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Introduceţi numele folosind tastatura
(până la 15 caractere).
Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe OK pentru a memora
numărul fără a adăuga un nume.
e Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă doriţi să salvaţi o rezoluţie de
fax/scanare împreună cu numărul,
treceţi la pasul adecvat conform
tabelului următor:
Dacă nu doriţi să modificaţi rezoluţia
implicită, apăsaţi OK, iar apoi treceţi
la pasul l.
Opţiune selectată
în pasul b
Fax/Telf
IFAXg
Email Color PDFh
Email Color JPG
Email Color XPS
Email gri PDFi
Email gri JPG
Email gri XPS
Email A/N PDFj
Email A/N TIFF
Treceţi la pasul
• Când efectuaţi o difuzare şi aţi salvat un
profil de scanare împreună cu numărul
sau adresa de e-mail, la difuzare, se va
aplica profilul de scanare al numărului
One Touch de apelare rapidă sau de grup
pe care îl alegeţi prima dată.
•Puteţi să memoraţi numărul şi apăsând
Menu (Meniu), 2, 3, 1.
• Pentru detalii privind formatul de fişiere,
consultaţi Ghidul utilizatorului de software.
f Apăsaţi a sau b pentru a selecta Std,
Fina, S.Fina sau Foto.
Apăsaţi OKşi treceţi la pasul l.
g Apăsaţi a sau b pentru a selecta Std,
Fina sau Foto.
Apăsaţi OKşi treceţi la pasul l.
h Apăsaţi a sau b pentru a selecta
100dpi, 200dpi, 300dpi sau
600dpi.
Apăsaţi OK.
Dacă aţi selectat Email Color
PDF, faceţi salt la pasul k.
Dacă aţi selectat Email Color JPG
sau Email Color XPS, mergeţi la
pasul l.
i Apăsaţi a sau b pentru a selecta
100dpi, 200dpi sau 300dpi.
Apăsaţi OK.
Dacă aţi selectat Email gri PDF,
faceţi salt la pasul k.
Dacă aţi selectat Email gri JPG
sau Email gri XPS, mergeţi la
pasul l.
j Apăsaţi a sau b pentru a selecta
200x100dpi or 200dpi.
Apăsaţi OK.
Dacă aţi selectat Email A/N PDF,
faceţi salt la pasul k.
Dacă aţi selectat Email A/N TIFF,
faceţi salt la pasul l.
44
Formarea şi memorarea numerelor
k Selectaţi tipul PDF din PDF sau SPDF
(PDF securizat) care va fi utilizat pentru
trimiterea către PC.
Apăsaţi OKşi treceţi la pasul l.
l Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Memorarea numerelor de
apelare rapidă7
Puteţi memora numerele utilizate frecvent ca
numere de apelare rapidă, pentru a le putea
forma apăsând doar câteva taste
( (Address Book (Agenda)), numărul din
trei cifre şi Start). Aparatul poate memora
200 de numere de apelare rapidă (001-200).
a Apăsaţi pe (Address Book
(Agenda)) şi apoi introduceţi numărul
locaţiei de apelare rapidă format din trei
cifre (001-200). Dacă un număr este
memorat în acea locaţie, pe ecranul
LCD este afişat mesajul Înreg.
acum?
Apăsaţi pe 1 pentru a selecta Da.
7
b Introduceţi numărul de telefon sau de
fax (maximum 20 de caractere). Folosiţi
schema de la Introducerea textului
la pagina 139 pentru a introduce literele
mai uşor.
Apăsaţi OK.
c Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Introduceţi numele folosind tastatura
(până la 15 caractere).
Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe OK pentru a memora
numărul fără a adăuga un nume.
d (Pentru MFC-7460DN şi MFC-7860DW)
Dacă doriţi să salvaţi o rezoluţie de fax
împreună cu numărul, faceţi una din
următoarele acţiuni:
Pentru a memora rezoluţia faxului,
apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Std, Fina, S.Fina sau Foto.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe OK dacă nu doriţi să
modificaţi rezoluţia implicită.
45
Capitolul 7
Notă
Notă
Dacă aţi descărcat opţiunile IFAX şi
E-mail
(pentru MFC-7460DN şi
MFC-7860DW)
a Apăsaţi pe (Address Book
(Agenda)) şi apoi introduceţi numărul
locaţiei de apelare rapidă format din trei
cifre (001-200).
Dacă un număr este memorat în acea
locaţie, pe ecranul LCD este afişat
mesajul Înreg. acum?
Apăsaţi pe 1 pentru a selecta Da.
b Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
una dintre următoarele opţiuni:
Fax/Tel
IFAX
Email Color PDF
Email Color JPG
Email Color XPS
Email gri PDF
Email gri JPG
Email gri XPS
Email A/N PDF
Email A/N TIFF
Apăsaţi OK.
c Introduceţi numărul de telefon, numărul
de fax (până la 20 de caractere fiecare)
sau adresa de e-mail (până la 60 de
caractere fiecare). Folosiţi schema de la
Introducerea textului la pagina 139
pentru a introduce literele mai uşor.
Apăsaţi OK.
d Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Introduceţi numele folosind tastatura
(până la 15 caractere).
Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe OK pentru a memora
numărul fără a adăuga un nume.
e Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă doriţi să salvaţi o rezoluţie de
fax/scanare împreună cu numărul,
treceţi la pasul adecvat conform
tabelului următor:
Dacă nu doriţi să modificaţi rezoluţia
implicită, apăsaţi OK,, iar apoi treceţi
la pasul l.
Opţiune selectată
în pasul b
Fax/Telf
IFAXg
Email Color PDFh
Email Color JPG
Email Color XPS
Email gri PDFi
Email gri JPG
Email gri XPS
Email A/N PDFj
Email A/N TIFF
Treceţi la pasul
•Dacă aţi selectat un tip de înregistrare e-
mail în pasul b şi salvaţi adresa de e-
mail, puteţi folosi adresa de e-mail numai
când sunteţi în modul Scanare.
•Dacă aţi selectat tipul de înregistrare IFAX
în pasul b şi salvaţi adresa de e-mail,
puteţi folosi adresa de e-mail numai când
sunteţi în modul Fax.
46
• Când efectuaţi o difuzare şi aţi salvat un
profil de scanare împreună cu numărul
sau adresa de e-mail, la difuzare, se va
aplica profilul de scanare al numărului
One Touch de apelare rapidă sau de grup
pe care îl alegeţi prima dată.
•Puteţi să memoraţi numărul şi apăsând
Menu (Meniu), 2, 3, 2.
• Pentru detalii privind formatul de fişiere,
consultaţi Ghidul utilizatorului de software.
Formarea şi memorarea numerelor
f Apăsaţi a sau b pentru a selecta Std,
Fina, S.Fina sau Foto.
Apăsaţi OKşi treceţi la pasul l.
g Apăsaţi a sau b pentru a selecta Std,
Fina sau Foto.
Apăsaţi OKşi treceţi la pasul l.
h Apăsaţi a sau b pentru a selecta
100dpi, 200dpi, 300dpi sau
600dpi.
Apăsaţi OK.
Dacă aţi selectat Email Color
PDF, faceţi salt la pasul k.
Dacă aţi selectat Email Color JPG
sau Email Color XPS, mergeţi la
pasul l.
i Apăsaţi a sau b pentru a selecta
100dpi, 200dpi sau 300dpi.
Apăsaţi OK.
Dacă aţi selectat Email gri PDF,
faceţi salt la pasul k.
Dacă aţi selectat Email gri JPG
sau Email gri XPS, mergeţi la
pasul l.
j Apăsaţi a sau b pentru a selecta
200x100dpi or 200dpi.
Apăsaţi OK.
Dacă aţi selectat Email A/N PDF,
faceţi salt la pasul k.
Dacă aţi selectat Email A/N TIFF,
faceţi salt la pasul l.
k Selectaţi tipul PDF din PDF sau SPDF
(PDF securizat) care va fi utilizat pentru
trimiterea către PC.
Apăsaţi OKşi treceţi la pasul l.
l Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Modificarea numerelor One
Touch şi de apelare rapidă7
Dacă încercaţi să modificaţi un număr One
Touch sau de apelare rapidă existent, pe
ecranul LCD va apărea numele sau numărul
deja memorat în acea locaţie. Dacă numărul
One Touch sau de apelare rapidă existent pe
care încercaţi să îl modificaţi are o operaţie
programată sau a fost setat pe un număr de
direcţionare fax, pe ecranul LCD va apărea
întrebarea dacă doriţi să modificaţi numele
sau numărul.
a Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a modifica un număr One
Touch memorat, apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 3, 1.
Agenda
1.Apel One Touch
Apăsaţi pe numărul One Touch pe
care doriţi să îl modificaţi.
Pentru a modifica un număr de
apelare rapidă memorat, apăsaţi pe
Menu (Meniu), 2, 3, 2.
Agenda
2.Apelare Rapida
Introduceţi numărul de apelare
rapidă pe care doriţi să îl modificaţi,
apoi apăsaţi pe OK.
b Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a modifica datele memorate,
apăsaţi pe 1. Mergeţi la pasul c.
Pentru a ieşi fără a face modificarea,
apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
#005:MIKE
1Schimb.2.Şterg.
7
47
Capitolul 7
c Editaţi numărul şi numele urmând
instrucţiunea. Când aţi terminat
editarea, apăsaţi pe OK.
Pentru a edita numele sau numărul
memorat, apăsaţi pe d sau pe c
pentru a poziţiona cursorul sub
caracterul pe care doriţi să îl
modificaţi şi apăsaţi pe Clear
(Şterge). Apoi introduceţi caracterul
corect.
d (Pentru MFC-7460DN şi MFC-7860DW)
Dacă doriţi să salvaţi o rezoluţie de fax
împreună cu numărul, faceţi una din
următoarele acţiuni:
Pentru a memora rezoluţia faxului,
apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Std, Fina, S.Fina sau Foto.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe OK dacă nu doriţi să
modificaţi rezoluţia implicită.
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Dacă aţi descărcat opţiunile I-FAX şi Email
(pentru MFC-7460DN şi MFC-7860DW)
a Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a modifica un număr One
Touch memorat, apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 3, 1.
Selectaţi numărul One Touch pe
care doriţi să îl modificaţi.
Pentru a modifica un număr de
apelare rapidă memorat, apăsaţi pe
Menu (Meniu), 2, 3, 2.
Apelare Rapida
Apel Rapid? #
b Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a modifica numărul memorat,
apăsaţi pe 1.
Pentru a ieşi fără a face modificarea,
apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
#005:MIKE
1Schimb.2.Şterg.
c Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
una dintre următoarele opţiuni:
Fax/Tel
IFAX
Email Color PDF
Email Color JPG
Email Color XPS
Email gri PDF
Email gri JPG
Email gri XPS
Email A/N PDF
Email A/N TIFF
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi d sau c pentru a poziţiona
cursorul sub caracterul pe care doriţi să
7
îl modificaţi, iar apoi apăsaţi pe Clear
(Şterge) pentru a-l şterge. Repetaţi
operaţia pentru fiecare caracter pe care
doriţi să îl ştergeţi.
Introduceţi un număr sau un caracter
nou.
Apăsaţi OK.
e Urmaţi indicaţiile începând din pasul d
din Memorarea numerelor de apelare
One-Touch şi Memorarea numerelor de
apelare rapidă. (Consultaţi Memorarea
numerelor One Touch la pagina 43 şi
Memorarea numerelor de apelare
rapidă la pagina 45.)
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
48
Selectaţi numărul de apelare rapidă
pe care doriţi să îl modificaţi, apoi
apăsaţi pe OK.
Formarea şi memorarea numerelor
Ştergerea numerelor One
Touch şi a celor de apelare
rapidă7
Dacă încercaţi să ştergeţi un număr One
Touch sau de apelare rapidă existent, pe
ecranul LCD va apărea numele sau numărul
deja memorat în acea locaţie. Dacă numărul
One Touch sau de apelare rapidă existent pe
care încercaţi să îl modificaţi are o operaţie
programată sau a fost setat pe un număr de
direcţionare fax, pe ecranul LCD va apărea
întrebarea dacă doriţi să modificaţi numele
sau numărul.
a Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a şterge un număr One Touch
memorat, apăsaţi pe Menu (Meniu),
2, 3, 1.
Agenda
1.Apel One Touch
c Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a şterge datele memorate,
apăsaţi pe 1.
Pentru a ieşi fără a şterge datele
memorate, apăsaţi pe 2.
Sterg Datele?
1.Da 2.Nu
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Ton sau puls7
Dacă aveţi un serviciu de formare cu
impulsuri, dar trebuie să trimiteţi semnale cu
tonuri (de exemplu, pentru servicii bancare
prin telefon), urmaţi instrucţiunile de mai jos.
Dacă aveţi un serviciu Touch Tone, nu veţi
avea nevoie de această funcţie pentru a
trimite semnale cu tonuri.
a Ridicaţi receptorul telefonului extern.
7
Apăsaţi pe numărul One Touch pe
care doriţi să îl ştergeţi.
Pentru a şterge un număr de apelare
rapidă memorat, apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 3, 2.
Agenda
2.Apelare Rapida
Introduceţi numărul de apelare
rapidă pe care doriţi să îl ştergeţi,
apoi apăsaţi pe OK.
b Pentru a şterge datele memorate,
apăsaţi pe 2.
#005:MIKE
1Schimb.2.Şterg.
b Apăsaţi pe # pe panoul de control al
aparatului. Orice cifră formată după
aceea va trimite semnale cu tonuri.
Când închideţi, aparatul va reveni la
serviciul de formare cu impulsuri.
49
8
Notă
Efectuarea copiilor8
Modul de copiere8
Paşii următori vă indică operaţia de copiere
de bază. Pentru detalii privind fiecare
opţiune, consultaţi Manualul avansat de utilizare de pe CD-ROM.
a Când doriţi să realizaţi o copie, apăsaţi
pe (COPY (COPIERE)) pentru a
o ilumina în albastru.
Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul
Copiere.
Ecranul LCD afişează:
Încărcaţi documentul cu faţa în jos pe
sticla scannerului. (Consultaţi Utilizarea sticlei scannerului
la pagina 25.)
c Apăsaţi Start.
Oprire copiere8
Pentru a opri copierea, apăsaţi pe Stop/Exit
(Stop/Ieşire).
Setări de copiere8
Apăsaţi pe tastele cu efect temporar COPY
(COPIERE). Puteţi folosi Options (Optiuni),
Enlarge/Reduce (Mărire/Micşorare) sau
Duplex
(Pentru detalii privind modificarea setărilor de
copiere, consultaţi Setări de copiere în
Capitolul 7 din Manualul avansat de utilizare.)
Puteţi modifica următoarele setări de copiere:
Marire&Micsorar
Calitate
1
.
Setarea implicită este modul Fax. Puteţi
modifica durata de timp în care aparatul
rămâne în modul Copiere după ultima
operaţie de copiere. (Consultaţi
Temporizator de mod în Capitolul 1 din
Manualul avansat de utilizare.)
b Faceţi una din următoarele acţiuni
pentru a vă încărca documentul:
Aşezaţi documentul cu faţa în sus în
ADF. (Consultaţi Utilizarea
alimentatorului automat de
documente (ADF) la pagina 24.)
50
Nesort./Sort.
Luminozitate
Contrast
Asezare in Pag.
Duplex
1
Copiere duplex (de la o singură parte la faţă-verso)
pentru MFC-7460DN şi MFC-7860DW
1
Modul de imprimare de la un
9
calculator
Imprimarea unui
document
Aparatul poate primi date de la calculatorul
dvs. şi le poate imprima. Pentru a imprima de
la un calculator, instalaţi driverul de
imprimantă. (Consultaţi Imprimarea pentru
Windows
Macintosh în Ghidul utilizatorului de software
pentru detalii privind setările de imprimare.)
a Instalaţi driverul de imprimantă Brother
b Din aplicaţie, selectaţi comanda
c Selectaţi numele aparatului în fereastra
®
sau Imprimare şi fax pentru
de pe CD-ROM-ul de instalare.
(Consultaţi Ghidul de instalare şi configurare rapidă.)
Imprimare.
de dialog Print (Imprimare) şi faceţi clic
pe Properties (Proprietăţi).
Scanarea unui document ca fişier PDF folosind
ControlCenter4 (Windows
(Pentru utilizatorii Macintosh) Consultaţi Scanarea din Ghidul utilizatorului de software.
Afişajele de pe computerul dvs. pot varia în funcţie de model.
ControlCenter4 este un utilitar software care vă permite să accesaţi rapid şi uşor aplicaţiile pe care
le utilizaţi cel mai des. Utilizarea ControlCenter4 elimină nevoia de a lansa manual anumite
aplicaţii. Puteţi utiliza ControlCenter4 pe computerul dvs.
a Încărcaţi documentul. (Consultaţi Modul de încărcare a documentelor la pagina 24.)
b Deschideţi ControlCenter4 făcând clic pe Start (start)/All Programs (Toate programele)/
Brother/XXX-XXXX (unde XXX-XXXX este denumirea modelului dvs.)/ControlCenter4.
Aplicaţia ControlCenter4 se va deschide.
c Alegeţi Home Mode (Modul acasă) sau Advanced Mode (Modul avansat) înainte de a
folosi ControlCenter4.
®
)10
10
d Asiguraţi-vă că aparatul pe care doriţi să-l utilizaţi este selectat din lista derulantă Model.
52
Modul de scanare la un calculator
1
2
4
5
3
e Setaţi tipul de fişier pentru salvarea într-un folder. Ca setare implicită, datele scanate sunt
salvate ca JPEG (*.jpg).
Faceţi clic pe Configuration (Configuraţie)şi apoi selectaţi Button settings (Setări buton), Scan (Scanare)şi File (Fişier).
Este afişată fereastra de dialog pentru configurare. Puteţi modifica setările implicite.
10
1 Alegeţi PDF (*.pdf) din lista derulantă File Type (Tip fişier).
2Puteţi introduce numele fişierului pe care doriţi să-l folosiţi pentru document.
3Puteţi salva fişierul în folderul implicit sau puteţi alege folderul preferat făcând clic pe
butonul Navigare.
4Puteţi alege o rezoluţie de scanare din lista derulantă Resolution (Rezoluţie)
5Puteţi alege dimensiunea documentului din lista derulantă.
.
f Faceţi clic pe OK.
53
Capitolul 10
g Faceţi clic pe File (Fişier).
Aparatul iniţiază procesul de scanare. Folderul în care sunt salvate datele scanate se va
deschide automat.
54
Modul de scanare la un calculator
Modificarea setărilor pentru tasta SCAN (Scanare)10
Înainte de a scana10
Pentru a utiliza aparatul ca scanner, instalaţi un driver de scanner. Dacă aparatul este într-o reţea,
configuraţi-l cu o adresă TCP/IP.
Instalaţi driverele de scanner de pe CD-ROM-ul de instalare. (Consultaţi Ghid de instalare şi
configurare rapidă.)
Configuraţi aparatul cu o adresă TCP/IP, dacă scanarea în reţea nu funcţionează. (Consultaţi
Configurarea scanării în reţea în Ghidul utilizatorului de software.)
a Deschideţi ControlCenter4 făcând clic pe Start (start)/All Programs (Toate programele)/
Brother/XXX-XXXX (unde XXX-XXXX este denumirea modelului dvs.)/ControlCenter4.
Aplicaţia ControlCenter4 se va deschide.
b Asiguraţi-vă că aparatul pe care doriţi să-l utilizaţi este selectat din lista derulantă Model.
c Faceţi clic pe fila Device Settings (Setări dispozitiv).
d Faceţi clic pe Device Scan Settings (Setări scanare dispozitiv).
10
55
Capitolul 10
e Alegeţi fila File (Fişier). Puteţi modifica setările implicite.
1
2
3
4
5
1Puteţi alege tipul documentului din lista derulantă.
2Puteţi introduce numele fişierului pe care doriţi să-l folosiţi pentru document.
3Puteţi salva fişierul în folderul implicit sau puteţi alege folderul preferat făcând clic pe
butonul Navigare.
4Puteţi alege o rezoluţie de scanare din lista derulantă Resolution (Rezoluţie).
5Puteţi alege dimensiunea documentului din lista derulantă.
f Faceţi clic pe OK.
56
Modul de scanare la un calculator
Notă
Scanarea utilizând tasta SCAN (Scanare)10
a Încărcaţi documentul. (Consultaţi Modul de încărcare a documentelor la pagina 24.)
b Apăsaţi (SCAN (SCANARE)).
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Scan. catre PC.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege Fisier.
Apăsaţi OK.
e (Pentru utilizatorii reţelei)
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a alege computerul de destinaţie către care doriţi să trimiteţi.
Apăsaţi OK.
Dacă afişajul LCD vă solicită să introduceţi un cod PIN, introduceţi codul PIN din 4 cifre
pentru computerul de destinaţie, folosind tastatura de pe panoul de control.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Start.
Aparatul iniţiază procesul de scanare.
Selectaţi modul de scanare dorit.
Scanare la:
1
• FTP
• E-mail
• Imagine
• OCR
• Fisier
1
Pentru MFC-7460DN şi MFC-7860DW
10
57
Notă
Întreţinerea periodicăA
A
Înlocuirea articolelor consumabileA
Când trebuie înlocuite consumabilele, aparatul va indica acest lucru. (Consultaţi Înlocuirea
cartuşului de toner la pagina 59 şi Înlocuirea unităţii cilindru la pagina 64.)
Cartuş de tonerUnitatea de cilindru
Consultaţi Înlocuirea cartuşului de toner
la pagina 59.
Numele modelului: TN-2210, TN-2220
Consultaţi Înlocuirea unităţii cilindru la pagina 64.
Numele modelului: DR-2200
• Dacă decideţi să nu returnaţi consumabilul folosit, aruncaţi-l respectând reglementările locale,
separându-l de deşeurile menajere. Dacă aveţi întrebări contactaţi centrul de colectare local.
(Consultaţi Directiva UE 2002/96/CE şi EN 50419 în broşura Siguranţa şi conformitatea.)
•Vă recomandăm să puneţi consumabilele uzate pe o foaie de hârtie, pentru a preveni
scurgerea sau împrăştierea accidentală a substanţei din interior.
•Dacă folosiţi o hârtie care nu este un echivalent direct pentru hârtia recomandată, durata de
viaţă a consumabilelor şi a pieselor aparatului se poate reduce.
• Durata de viaţă proiectată pentru fiecare cartuş de toner este calculată conform ISO/IEC
19752. Frecvenţa de înlocuire va diferi în funcţie de complexitatea paginilor tipărite, raportul
de acoperire şi de tipul de format media utilizat.
58
Întreţinerea periodică
Notă
Notă
Înlocuirea cartuşului de tonerA
Numele modelului: Pentru numele de model
al cartuşelor de toner, consultaţi Înlocuirea articolelor consumabile la pagina 58.
Cartuşul de toner standard poate imprima
aproximativ 1.200 de pagini
toner de capacitate mare poate imprima
aproximativ 2.600 de pagini
de pagini va diferi în funcţie de tipul mediu de
document. Atunci când un cartuş de toner se
goleşte, pe ecranul LCD este afişat mesajul
Prea puţin toner.
Cartuşul de toner furnizat împreună cu
aparatul este:
(pentru MFC-7360N)
Cartuşul de toner iniţial care va trebui înlocuit
după aproximativ 700 de pagini
MFC-7460DN / MFC-7860DW) Cartuş de
toner standard.
1
Randamentul aproximativ al cartuşului este declarat
în conformitate cu ISO/IEC 19752.
• Este recomandabil să păstraţi un cartuş
de toner nou gata de utilizare când vedeţi
avertismentul Prea puţin toner.
• Pentru a asigura o imprimare cu calitate
ridicată, vă recomandăm să utilizaţi numai
cartuşe de toner originale Brother. Când
doriţi să achiziţionaţi cartuşe de toner,
contactaţi telefonic distribuitorul Brother
din zona dumneavoastră.
• Înainte de înlocuirea cartuşului de toner,
recomandăm să efectuaţi o curăţare a
aparatului. Consultaţi Curăţarea aparatului la pagina 69.
•Dacă modificaţi valoarea definită pentru
densitatea de imprimare pentru o
imprimare mai deschisă sau mai închisă,
cantitatea de toner folosită se va modifica.
• Despachetaţi cartuşul de toner chiar
înainte de a-l introduce în aparat.
1
. Cartuşul de
1
. Numărul real
1
. (Pentru
Toner insuficientA
Prea puţin toner
Dacă pe ecranul LCD apare Prea puţin
toner, cumpăraţi un cartuş de toner nou şi
pregătiţi-l înainte de a primi un mesaj
Înlocuire toner.
Înlocuire tonerA
Atunci când următorul mesaj este afişat pe
ecranul LCD, trebuie să înlocuiţi cartuşul de
toner:
Înlocuire toner
Aparatul opreşte imprimarea până când
înlocuiţi cartuşul de toner. Un cartuş de toner
original Brother nou şi neutilizat resetează
modul Înlocuire toner.
Dacă doriţi ca aparatul să continue
imprimarea după ce pe ecranul LCD
apare Înlocuire toner, setaţi aparatul
la modul Continuare (Menu (Meniu), 1, 8 şi selectaţi Continuare). Aparatul va
continua să imprime până când pe ecranul
LCD apare Toner consumat. (Pentru
detalii privind setările de toner, consultaţi
Setări de toner în Capitolul 1 din Manualul
avansat de utilizare.)
Toner consumatA
Toner consumat
Aparatul nu va mai imprima decât după ce
înlocuiţi cartuşul de toner cu unul nou.
(Consultaţi Înlocuirea cartuşului de toner
la pagina 60.)
A
59
Înlocuirea cartuşului de tonerA
ATENŢIE
a Asiguraţi-vă că aparatul este pornit.
b Deschideţi capacul frontal şi lăsaţi
aparatul pornit timp de 10 minute,
pentru a se răci.
c Scoateţi ansamblul format din unitatea
cilindru şi cartuşul de toner.
SUPRAFAŢĂ FIERBINTE
După ce aţi utilizat aparatul, anumite părţi
interne ale acestuia vor fi foarte fierbinţi.
Când deschideţi capacul frontal sau
capacul din spate (tava de ieşire din spate),
NU atingeţi părţile marcate cu gri în figură.
Există riscul de a vă arde.
d Împingeţi în jos maneta de blocare
verde şi scoateţi cartuşul de toner din
unitatea cilindru.
60
AVERTIZARE
IMPORTANT
NU aruncaţi în foc cartuşul de toner. Acesta
poate să explodeze şi să vă rănească.
NU folosiţi materiale de curăţare care
conţin amoniac, alcool, orice tip de spray
sau orice substanţe inflamabile pentru a
curăţa interiorul sau exteriorul aparatului.
Acest lucru poate duce la izbucnirea unui
incendiu sau la producerea de şocuri
electrice.
Consultaţi Utilizarea produsului în condiţii
de siguranţă în broşura Siguranţa şi
conformitatea pentru a vedea cum trebuie
curăţat aparatul.
Întreţinerea periodică
• Pentru a evita apariţia unor probleme de
calitate a imprimării, NU atingeţi părţile
marcate cu gri în figură.
Procedaţi cu atenţie, nu inhalaţi tonerul.
•Vă recomandăm să aşezaţi unitatea
cilindru şi/sau cartuşul de toner pe o
suprafaţă curată, plată, dreaptă şi stabilă,
cu o foaie de hârtie sau cu o cârpă
dedesubt, pentru a proteja suprafaţa în
cazul în care vărsaţi sau împrăştiaţi toner
în mod accidental.
• Manipulaţi cu atenţie cartuşul de toner.
Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau
hainele dumneavoastră, ştergeţi-l sau
spălaţi-l imediat cu apă rece.
A
61
Notă
• Sigilaţi bine cartuşul de toner folosit într-o
IMPORTANT
IMPORTANT
pungă adecvată, pentru ca pudra de toner
să nu se scurgă afară din cartuş.
• Dacă decideţi să nu returnaţi
consumabilul folosit, aruncaţi-l respectând
reglementările locale, separându-l de
deşeurile menajere. Dacă aveţi întrebări
contactaţi centrul de colectare local.
(Consultaţi Directiva UE 2002/96/CE şi
EN 50419 în broşura Siguranţa şi
conformitatea.)
e Despachetaţi noul cartuş de toner.
Ţineţi cartuşul în poziţie orizontală cu
ambele mâini şi scuturaţi-l cu grijă dintro parte în alta de mai multe ori, pentru a
distribui uniform tonerul în interiorul
cartuşului.
altor cartuşe decât cele originale Brother
şi nici reumplerea cartuşelor goale cu
toner din alte surse. Dacă se deteriorează
unitatea cilindru sau o altă piesă a acestui
aparat ca urmare a utilizării unui alt toner
sau a altor cartuşe de toner decât cele
originale Brother, din cauza
incompatibilităţii sau a inadecvării
produselor respective în raport cu acest
aparat, garanţia nu va acoperi eventualele
reparaţii necesare din acest motiv.
f Trageţi afară capacul de protecţie.
• Despachetaţi cartuşul de toner chiar
înainte de a-l instala în aparat. Dacă este
lăsat mult timp despachetat, durata de
utilizare a cartuşului de toner va scădea.
• Aparatele Brother sunt concepute astfel
încât să funcţioneze folosind un toner cu
anumite caracteristici. Ele vor funcţiona în
mod optim când sunt folosite împreună cu
cartuşele de toner originale Brother.
Brother nu poate garanta această
funcţionare optimă în cazul utilizării unui
toner sau a unor cartuşe de toner cu alte
caracteristici. De aceea, Brother nu
recomandă utilizarea cu acest aparat a
62
Puneţi cartuşul de toner în unitatea de
cilindru imediat după ce l-aţi scos din
ambalajul de protecţie. Pentru a preveni
orice reducere a calităţii imprimării, NU
atingeţi zonele marcate cu gri în figurile de
mai jos.
Întreţinerea periodică
Notă
Notă
g Introduceţi ferm noul cartuş de toner în
unitatea cilindru, până când auziţi
sunetul de fixare. Dacă efectuaţi corect
instalarea, maneta de blocare verde se
va ridica automat.
h Curăţaţi firul corona din interiorul unităţii
cilindru, împingând uşor butonul verde
de la stânga la dreapta şi de la dreapta
la stânga de mai multe ori.
1
Asiguraţi-vă că aţi instalat corect cartuşul
de toner; în caz contrar, acesta se poate
desface din unitatea cilindru.
Asiguraţi-vă că aţi aşezat butonul de
curăţare în poziţia iniţială (a) (1). În caz
contrar, este posibil ca paginile imprimate
să aibă o dungă verticală.
i Reintroduceţi în aparat ansamblul
format din unitatea cilindru şi cartuşul de
toner. Închideţi capacul frontal.
A
63
Notă
Înlocuirea unităţii cilindruA
IMPORTANT
După ce înlocuiţi un cartuş de toner, NU
opriţi întrerupătorul de reţea de pe aparat
şi nu deschideţi capacul frontal decât
după ce mesajul Asteptati dispare de
pe ecranul LCD, iar aparatul revine la
modul Gata de operare.
Numele modelului: DR-2200
O nouă unitate cilindru poate imprima
aproximativ 12.000 de pagini în format A4
sau Letter pe o singură parte.
Pentru a obţine cele mai bune
performanţe, utilizaţi numai o unitate
cilindru şi unităţi de toner originale
Brother. Imprimarea cu o unitate cilindru
sau de toner produsă de terţi poate reduce
nu numai calitatea imprimării, dar şi
calitatea şi durata de viaţă a aparatului.
Garanţia s-ar putea să nu se aplice în
cazul problemelor care apar datorită
utilizării unei unităţi cilindru sau de toner
produse de terţi.
Eroare tamburA
Eroare tambur
64
Firul corona s-a murdărit. Curăţaţi firul corona
din unitatea cilindru. (Consultaţi Curăţarea firului corona la pagina 71.)
Dacă aţi curăţat firul corona şi nu a dispărut
mesajul Eroare tambur, înlocuiţi unitatea
cilindru cu una nouă.
Înlocuire cilindruA
Înloc. cilindru
Înlocuiţi unitatea cilindru cu una nouă. Vă
recomandăm să instalaţi o unitate cilindru
originală Brother.
După înlocuire, resetaţi contorul cilindrului
urmând instrucţiunile incluse împreună cu
noua unitate cilindru.
Oprire cilindruA
IMPORTANT
ATENŢIE
Oprire cilindru
Nu putem garanta calitatea imprimării.
Înlocuiţi unitatea cilindru cu una nouă. Vă
recomandăm să instalaţi o unitate cilindru
originală Brother.
După înlocuire, resetaţi contorul cilindrului
urmând instrucţiunile incluse împreună cu
noua unitate cilindru.
Înlocuirea unităţii cilindruA
• Manipulaţi cu grijă unitatea de cilindru
când o demontaţi, deoarece aceasta
poate conţine toner. Dacă tonerul se
scurge pe mâinile sau hainele
dumneavoastră, ştergeţi-l sau spălaţi-l
imediat cu apă rece.
• La fiecare înlocuire a unităţii cilindru,
curăţaţi aparatul în interior. (Consultaţi
Curăţarea aparatului la pagina 69.)
Întreţinerea periodică
SUPRAFAŢĂ FIERBINTE
După ce aţi utilizat aparatul, anumite părţi
interne ale acestuia vor fi foarte fierbinţi.
Când deschideţi capacul frontal sau
capacul din spate (tava de ieşire din spate),
NU atingeţi părţile marcate cu gri în figură.
Există riscul de a vă arde.
a Asiguraţi-vă că aparatul este pornit.
b Deschideţi capacul frontal şi lăsaţi
aparatul pornit timp de 10 minute,
pentru a se răci.
A
65
c Scoateţi ansamblul format din unitatea
AVERTIZARE
IMPORTANT
cilindru şi cartuşul de toner.
d Împingeţi în jos maneta de blocare
verde şi scoateţi cartuşul de toner din
unitatea cilindru.
NU aruncaţi în foc cartuşul de toner. Acesta
poate să explodeze şi să vă rănească.
NU folosiţi materiale de curăţare care
conţin amoniac, alcool, sau orice tip de
spray sau orice substanţe inflamabile
pentru a curăţa interiorul sau exteriorul
aparatului. Acest lucru poate duce la
izbucnirea unui incendiu sau la producerea
de şocuri electrice.
Consultaţi Utilizarea produsului în condiţii
de siguranţă în broşura Siguranţa şi
conformitatea pentru a vedea cum trebuie
curăţat aparatul.
Procedaţi cu atenţie, nu inhalaţi tonerul.
66
• Pentru a preveni deteriorarea aparatului
datorită electricităţii statice, NU atingeţi
electrozii indicaţi în figură.
• Manipulaţi cu atenţie cartuşul de toner.
Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau
hainele dumneavoastră, ştergeţi-l sau
spălaţi-l imediat cu apă rece.
Întreţinerea periodică
Notă
IMPORTANT
•Vă recomandăm să aşezaţi unitatea
cilindru şi/sau cartuşul de toner pe o
suprafaţă curată şi plată, cu o foaie de
hârtie sau cu o cârpă dedesubt, pentru a
proteja suprafaţa în cazul în care vărsaţi
sau împrăştiaţi toner în mod accidental.
• Pentru a evita problemele de calitate a
imprimării, NU atingeţi părţile umbrite
prezentate în ilustraţie.
e Despachetaţi unitatea cilindru nouă.
• Pentru a evita problemele de calitate a
imprimării, NU atingeţi părţile umbrite
prezentate în ilustraţie.
• Despachetaţi unitatea cilindru chiar
înainte de a o instala în aparat. Unitatea
cilindru se poate deteriora dacă o expuneţi
la lumina solară directă sau la lumina din
încăpere.
•Asiguraţi-vă că sigilaţi unitatea cilindru
uzată într-o pungă, pentru ca pulberea de
toner să nu se scurgă din unitate.
• Dacă decideţi să nu returnaţi
consumabilul folosit, aruncaţi-l respectând
reglementările locale, separându-l de
deşeurile menajere. Dacă aveţi întrebări
contactaţi centrul de colectare local.
(Consultaţi Directiva UE 2002/96/CE şi
EN 50419 în broşura Siguranţa şi
conformitatea.)
A
67
f Introduceţi ferm cartuşul de toner în
Notă
Notă
noua unitate cilindru, până când se
fixează. Dacă efectuaţi corect instalarea
cartuşului, maneta de blocare verde se
va ridica automat.
g Curăţaţi firul corona din unitatea cilindru,
împingând uşor butonul verde de la
stânga la dreapta şi de la dreapta la
stânga de mai multe ori.
1
Asiguraţi-vă că aţi instalat corect cartuşul
de toner; în caz contrar, acesta se poate
desface din unitatea cilindru.
Aveţi grijă să readuceţi clapeta verde în
poziţia iniţială (a) (1). În caz contrar, este
posibil ca paginile imprimate să aibă o
dungă verticală.
h Introduceţi în aparat noul ansamblu
format din unitatea cilindru şi cartuşul de
toner.
Resetarea contorului cilindruluiA
Dacă aţi înlocuit o unitate de cilindru cu una
nouă, trebuie să resetaţi contorul cilindrului
conform indicaţiilor de mai jos:
a Apăsaţi Clear (Şterge).
Pentru a confirma că instalaţi o nouă
unitate cilindru, apăsaţi pe 1.
b Când pe ecranul LCD apare Acceptat,
închideţi capacul frontal.
68
Întreţinerea periodică
AVERTIZARE
IMPORTANT
Notă
Curăţarea aparatuluiA
Curăţaţi regulat interiorul şi exteriorul
aparatului utilizând o cârpă uscată, fără
scame. La înlocuirea cartuşului de toner sau
a unităţii de cilindru, nu uitaţi să curăţaţi
aparatul la interior. Dacă paginile imprimate
sunt murdare de toner, curăţaţi aparatul în
interior utilizând o cârpă uscată, fără scame.
NU folosiţi substanţe inflamabile, spray sau
lichide/solvenţi organici care conţin
alcool/amoniac pentru a curăţa exteriorul
sau interiorul aparatului. Acest lucru poate
duce la izbucnirea unui incendiu sau la
producerea de şocuri electrice.
Consultaţi Utilizarea produsului în condiţii
de siguranţă în broşura Siguranţa şi
conformitatea pentru a vedea cum trebuie
curăţat aparatul.
Curăţaţi părţilor exterioare ale
aparatului după cum se
specificăA
a Opriţi aparatul. Deconectaţi mai întâi
cablul liniei telefonice, deconectaţi toate
cablurile, apoi cablul de alimentare de la
priza de curent.
(Pentru MFC-7360N şi MFC-7460DN)
Pentru a preveni pierderea unor mesaje
importante, consultaţi Transferul faxurilor sau a raportului Jurnal de fax
la pagina 86.
b Scoateţi tava de hârtie complet din
imprimantă.
Procedaţi cu atenţie, nu inhalaţi tonerul.
Folosiţi detergenţi neutri. Curăţarea cu
lichide volatile precum diluanţii sau
benzina va deteriora suprafaţa aparatului.
A
69
c Ştergeţi exteriorul aparatului cu o cârpă
Notă
moale, uscată şi fără scame, pentru a
îndepărta praful.
d Scoateţi orice hârtie din tava de hârtie.
e Ştergeţi interiorul şi exteriorul tăvii de
hârtie cu o cârpă moale, uscată şi fără
scame, pentru a îndepărta praful.
Curăţarea sticlei scannerului A
a Opriţi aparatul. Deconectaţi mai întâi
cablul liniei telefonice, deconectaţi toate
cablurile, apoi cablul de alimentare de la
priza de curent.
(Pentru MFC-7360N şi MFC-7460DN)
Pentru a preveni pierderea unor mesaje
importante, consultaţi Transferul faxurilor sau a raportului Jurnal de fax
la pagina 86.
b Ridicaţi capacul documentelor (1).
Curăţaţi suprafaţa de plastic albă (2) şi
sticla scannerului (3) de sub aceasta,
utilizând o cârpă moale şi fără scame,
umezită cu apă.
1
2
f Reîncărcaţi hârtia şi puneţi tava de
hârtie înapoi în aparat.
g Mai întâi, reconectaţi cablul de
alimentare al aparatului la priza
electrică, conectaţi toate cablurile, apoi
conectaţi cablul de linie telefonică.
Porniţi aparatul.
70
3
Întreţinerea periodică
Notă
ATENŢIE
2
1
c În unitatea ADF, curăţaţi bara albă (1) şi
banda de sticlă a scannerului (2) de sub
aceasta, cu o cârpă moale şi fără
scame, umezită în apă.
Pe lângă curăţarea sticlei scannerului şi a
benzii de sticlă cu o cârpă moale, fără
scame, înmuiată în apă, treceţi degetul
peste sticlă pentru a vedea dacă simţiţi
ceva la atingere. Dacă simţiţi murdărie
sau impurităţi, curăţaţi sticla din nou,
concentrându-vă în zona respectivă. Este
posibil să trebuiască să repetaţi procesul
de curăţare de trei sau patru ori. Pentru a
testa, faceţi o copie după fiecare curăţare.
d Mai întâi, reconectaţi cablul de
alimentare al aparatului la priza
electrică, conectaţi toate cablurile, apoi
conectaţi cablul de linie telefonică.
Porniţi aparatul.
Curăţarea firului coronaA
Dacă aveţi probleme legate de calitatea
imprimării, curăţaţi firul corona după cum
urmează:
a Deschideţi capacul frontal şi lăsaţi
aparatul pornit timp de 10 minute,
pentru a se răci.
SUPRAFAŢĂ FIERBINTE
După ce aţi utilizat aparatul, anumite părţi
interne ale acestuia vor fi foarte fierbinţi.
Aşteptaţi ca aparatul să se răcească înainte
de a atinge piesele interne ale aparatului.
A
71
b Scoateţi încet ansamblul format din
ATENŢIE
Notă
unitatea cilindru şi cartuşul de toner.
Vă recomandăm să aşezaţi ansamblul
format din unitatea cilindru şi cartuşul de
toner pe o suprafaţă plană şi curată, cu o
foaie de hârtie sau cu o cârpă sub el, pentru
a proteja suprafaţa în cazul în care vărsaţi
sau împrăştiaţi toner în mod accidental.
Manipulaţi cu atenţie cartuşul de toner.
Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau
hainele dumneavoastră, ştergeţi-l sau
spălaţi-l imediat cu apă rece.
Pentru a preveni deteriorarea aparatului din
cauza electricităţii statice, NU atingeţi
electrozii indicaţi în figură.
c Curăţaţi firul corona din interiorul unităţii
cilindru, împingând uşor butonul verde
de la dreapta la stânga şi de la stânga la
dreapta de mai multe ori.
1
Asiguraţi-vă că aţi aşezat butonul de
curăţare în poziţia iniţială (a) (1). În caz
contrar, este posibil ca paginile imprimate
să aibă o dungă verticală.
d Reintroduceţi în aparat ansamblul
format din unitatea cilindru şi cartuşul de
toner. Închideţi capacul frontal.
72
Întreţinerea periodică
Curăţarea unităţii cilindruA
Dacă aveţi probleme în ceea ce priveşte
calitatea imprimării, este posibil ca pe
suprafaţa cilindrului să fie lipite materiale
străine, cum ar fi adeziv de la o etichetă.
Urmaţi paşii de mai jos pentru a rezolva
problema.
a Pregătiţi o coală albă de format A4 sau
Letter.
b Asiguraţi-vă că aparatul se află în modul
Gata de operare.
c Deschideţi capacul din spate (tava de
ieşire hârtie cu faţa în sus).
d Deschideţi capacul fantei de alimentare
manuală.
e Apăsaţi simultan Clear (Şterge) şi
Menu (Meniu). Pe ecranul LCD va
apărea mesajul Curatare tambur.
f Cu ambele mâini, potriviţi ghidajele
pentru alimentarea manuală cu hârtie
conform lăţimii hârtiei pe care urmează
să o folosiţi.
g Cu ambele mâini, introduceţi o coală de
hârtie de format A4 sau Letter în fanta
de alimentare manuală până când
marginea de sus a hârtiei sau a plicului
atinge rola de alimentare cu hârtie.
Când simţiţi că aparatul trage hârtia,
daţi-i drumul. Aparatul va demara
procesul de curăţare a cilindrului.
A
73
Notă
• Aparatul emite un zgomot mecanic în
timpul procesului de curăţare a cilindrului
pentru că roteşte cilindrul OPC în sens
invers. Zgomotul nu indică nicio
defecţiune a aparatului.
• Introduceţi doar câte O SINGURĂ coală
de hârtie în fanta de alimentare manuală
pentru că altfel se poate produce un
blocaj.
•Dacă hârtia din fanta de alimentare
manuală este de alt format decât A4 sau
Letter, aparatul va opri procesul de
curăţare a cilindrului şi va scoate hârtia.
•Aveţi grijă ca hârtia să fie dreaptă şi să se
afle în poziţia corectă în fanta de
alimentare manuală. În caz contrar, este
posibil ca hârtia să nu fie introdusă corect,
rezultând astfel o imprimare distorsionată
sau un blocaj de hârtie.
• NU închideţi capacul din spate (tava de
ieşire cu faţa în sus) în timpul procesului
de curăţare a cilindrului. Aparatul va opri
procesul de curăţare a cilindrului şi va
scoate hârtia. Este posibil să se producă
astfel un blocaj.
•Dacă aparatul primeşte o comandă de
imprimare înainte să
hârtie în fanta de alimentare manuală,
aparatul va parcurge mai întâi procesul de
curăţare a cilindrului, iar apoi va executa
comanda de imprimare.
introduceţi coala de
h Când aparatul încheie curăţarea, acesta
revine la modul Gata de operare.
Dacă problema tot nu s-a rezolvat, urmaţi
paşii de mai jos:
a Deschideţi capacul frontal şi lăsaţi
aparatul pornit timp de 10 minute,
pentru a se răci.
b Scoateţi încet ansamblul format din
unitatea cilindru şi cartuşul de toner.
i Repetaţi paşii de la e la h de încă două
ori folosind de fiecare dată o altă coală
de hârtie albă. Când aţi terminat,
aruncaţi hârtia folosită.
74
ATENŢIE
IMPORTANT
Vă recomandăm să aşezaţi ansamblul
format din unitatea cilindru şi cartuşul de
toner pe o suprafaţă plană şi curată, cu o
foaie de hârtie sau cu o cârpă sub el, pentru
a proteja suprafaţa în cazul în care vărsaţi
sau împrăştiaţi toner în mod accidental.
Manipulaţi cu atenţie cartuşul de toner.
Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau
hainele dumneavoastră, ştergeţi-l sau
spălaţi-l imediat cu apă rece.
Pentru a preveni deteriorarea aparatului din
cauza electricităţii statice, NU atingeţi
electrozii indicaţi în figură.
Întreţinerea periodică
c Împingeţi în jos maneta de blocare
verde şi scoateţi cartuşul de toner din
unitatea cilindru.
• Pentru a evita problemele de calitate a
imprimării, NU atingeţi părţile umbrite
prezentate în ilustraţiile de mai jos.
A
75
IMPORTANT
• Pentru a preveni deteriorarea aparatului
datorită electricităţii statice, NU atingeţi
electrozii indicaţi în figură.
e Rotiţi manual angrenajul unităţii cilindru,
verificând vizual suprafaţa cilindrului
OPC (1).
1
d Plasaţi mostra de imprimare în faţa
unităţii cilindru şi găsiţi poziţia exactă a
imprimării inadecvate.
f Când aţi găsit semnul de pe cilindru care
se potriveşte cu mostra de imprimare,
ştergeţi suprafaţa cilindrului OPC cu un
beţişor cu vată uscată până când se
desprinde praful sau lipiciul de pe
suprafaţă.
NU curăţaţi suprafaţa cilindrului
fotosensibil cu un obiect ascuţit.
76
Întreţinerea periodică
g Reintroduceţi cartuşul de toner în
unitatea cilindru, până când se fixează.
Dacă efectuaţi corect instalarea
cartuşului, maneta de blocare verde se
va ridica automat.
h Reintroduceţi în aparat ansamblul
format din unitatea cilindru şi cartuşul de
toner.
i Închideţi capacul frontal.
77
A
Curăţarea rolelor de tragere a
Notă
hârtieiA
Dacă aveţi probleme la alimentarea hârtiei,
curăţaţi rolele pentru agăţat hârtie:
a Opriţi aparatul. Scoateţi cablul de
alimentare din priza electrică.
(Pentru MFC-7360N şi MFC-7460DN)
Pentru a preveni pierderea unor mesaje
importante, consultaţi Transferul faxurilor sau a raportului Jurnal de fax
la pagina 86.
b Scoateţi tava de hârtie complet din
imprimantă.
c Stoarceţi bine o cârpă fără scame
înmuiată în apă călduţăşi apoi ştergeţi
de praf tastatura separatoare (1) din
tava de hârtie.
1
78
Întreţinerea periodică
1
d Ştergeţi de praf cele două role pentru
prinderea hârtiei (1) din interiorul
aparatului.
Verificarea aparatuluiA
Verificarea contoarelor de
paginiA
Puteţi să verificaţi Contoarele de pagini ale
aparatului pentru a vedea numărul de copii,
paginile imprimate, rapoarte şi liste, faxuri
sau un total succint.
a (Pentru MFC-7360N/MFC-7460DN)
Apăsaţi pe Menu (Meniu), 6, 2.
(Pentru MFC-7860DW) Apăsaţi pe
Menu (Meniu), 7, 2.
b Apăsaţi a sau b pentru a vedea Total,
Fax/Lista, Copiere sau
Imprimare.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Verificarea duratei de utilizare
rămase a pieselorA
e Puneţi tava de hârtie înapoi în aparat.
f Reconectaţi cablul de alimentare al
aparatului la priza electrică. Porniţi
aparatul.
Puteţi vedea durata de utilizare a pieselor
aparatului pe ecranul LCD.
a (Pentru MFC-7360N/MFC-7460DN)
Apăsaţi pe Menu (Meniu), 6, 3.
(Pentru MFC-7860DW) Apăsaţi pe
Menu (Meniu), 7, 3.
b Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
A
79
DepanareB
B
Mesaje de eroare şi de întreţinereB
La fel ca la orice produs de birou sofisticat, pot apărea erori şi trebuie să se schimbe
consumabilele. Dacă se întâmplă acest lucru, aparatul identifică eroarea sau întreţinerea de rutină
necesară şi afişează mesajul adecvat. Cele mai frecvente mesaje de eroare şi de întreţinere sunt
prezentate mai jos.
Puteţi anula majoritatea erorilor şi a mesajelor de întreţinere de rutină chiar dumneavoastră. Dacă
aveţi nevoie de ajutor suplimentar, Brother Solutions Center vă oferă răspunsuri la cele mai
recente întrebări frecvente (FAQ) şi indicaţii de depanare:
Vizitaţi-ne la http://solutions.brother.com/.
Mesaj de eroareCauzaAcţiunea
Acces refuzatFuncţia pe care doriţi să o utilizaţi
este restricţionată de Secure
Function Lock.
Alim. manualăManual Feed (Alim. manuală) a
fost selectată ca sursă de hârtie
când nu exista hârtie în fanta de
alimentare manuală.
Blocaj DocumentDocumentul nu a fost introdus
sau alimentat corect sau
documentul scanat folosind
unitatea ADF a fost prea lung.
Blocaj duplexHârtia este blocată în tava duplex
din spatele aparatului.
Blocaj interiorHârtia este blocată în interiorul
aparatului.
Blocaj spateHârtia este blocată în spatele
aparatului.
Blocaj tavaHârtia este blocată în tava
aparatului.
Capac DeschisCapacul frontal nu este închis
complet.
Capac deschisCapacul unităţii de fuziune nu
este închis complet sau hârtia s-a
blocat în spatele aparatului când
l-aţi pornit.
Capac deschis.Capacul unităţii ADF nu este
închis complet.
Unitatea ADF este deschisă în
timpul încărcării unui document.
Contactaţi administratorul pentru a verifica
setările funcţiei Secure Function Lock.
Introduceţi o coală de hârtie în fanta de
alimentare manuală. (Consultaţi Încărcarea hârtiei în fanta de alimentare manuală
la pagina 13.)
Consultaţi Documentul este blocat în partea
superioară a unităţii ADF la pagina 87 sau
Utilizarea alimentatorului automat de
documente (ADF) la pagina 24.
(Consultaţi Hârtia este blocată în tava
duplex (MFC-7460DN şi MFC-7860DW)
la pagina 97.)
(Consultaţi Hârtia este blocată
la pagina 92.)
(Consultaţi Hârtia este blocată în partea din
spate a aparatului la pagina 90.)
(Consultaţi Hârtia este blocată în tava
standard pentru hârtie la pagina 89.)
Închideţi capacul frontal al aparatului.
Închideţi capacul unităţii de fuziune a
aparatului.
Asiguraţi-vă că în aparat nu mai este
hârtie blocată şi apoi închideţi unitatea
de fuziune şi apăsaţi pe Start.
Închideţi capacul unităţii ADF a aparatului.
Închideţi capacul unităţii ADF a aparatului,
apoi apăsaţ
i pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
în aparat
80
Mesaj de eroareCauzaAcţiunea
Conex. EsuataAţi încercat să contactaţi un
aparat de fax care nu este în mod
de Aşteptare de Conectare.
DeconectatCealaltă persoană, sau aparatul
de fax al celeilalte persoane a
oprit transmisia.
Duplex InactivTava duplex este scoasă sau nu
este instalată corespunzător.
Partea din spate a aparatului nu
este închisă complet.
Eroare cartusCartuşul cu toner nu este instalat
corespunzător.
EroareCom.Calitatea slabă a liniei telefonice
a cauzat o problemă de
comunicare.
Eroare cuptorTemperatura unităţii de fuziune
nu creşte la valoarea specificată
în timpul specificat.
Cuptorul este prea fierbinte.
Eroare dim. DXHârtia din tavă nu este de
formatul corespunzător pentru
imprimarea duplex automată
Eroare ELAparatul are o problemă
mecanică.
Eroare tamburFirul corona al unităţii de cilindru
trebuie curăţat.
Verificaţi setările de conectare ale celuilalt
aparat fax.
Încercaţi să trimiteţi sau să primiţi încă o
dată.
Introduceţi cu atenţie tava duplex în aparat
până când se aude declicul de fixare.
Închideţi capacul din spate al aparatului.
Scoateţi din aparat unitatea cilindru şi
îndepărtaţi cartuşul de toner, iar apoi
reinstalaţi cartuşul de toner în unitatea
cilindru.
Încercaţi s
încercaţi să conectaţi aparatul la o altă linie
telefonică. Dacă problema persistă,
contactaţi compania de telefonie şi solicitaţi
verificarea liniei telefonice.
(Pentru MFC-7360N şi MFC-7460DN)
Mesajele de fax primite care se află încă în
memorie se vor pierde când opriţi aparatul.
Înainte de a deconecta aparatul, consultaţi
Transferul faxurilor sau a raportului Jurnal
de fax la pagina 86 pentru a evita pierderea
unor mesaje importante. Opriţi apoi aparatul
de la buton, aşteptaţi câteva secunde şi
reporniţi-l. Lăsaţi aparatul pornit timp de 15
minute.
(Pentru MFC-7860DW)
Opriţi aparatul de la buton, aşteptaţi câteva
secunde şi reporniţi-l. Lăsaţi aparatul pornit
timp de 15 minute.
Încărcaţi hârtie A4 pentru imprimarea duplex
automată, iar apoi apăsaţi Start. (Consultaţi
.
Suporturi de imprimare la pagina 144.)
Deschideţi capacul frontal şi închideţi-l din
nou.
Curăţaţi firul corona de pe unitatea de
cilindru. (Consultaţi Curăţarea firului corona
la pagina 71.)
Depanare
ă trimiteţi faxul din nou sau
B
81
Mesaj de eroareCauzaAcţiunea
Fara HartieAparatul a rămas fără hârtie sau
hârtia nu este încărcată corect în
tava de hârtie.
Format incorectHârtia din tavă nu are un format
corect.
Imprim.Impos. XXAparatul are o problemă
mecanică.
Procedaţi conform uneia dintre metodele de
mai jos:
Reumpleţi tava de hârtie cu hârtie şi
apăsaţi Start.
Scoateţi hârtia şi reîncărcaţi-o. Apăsaţi
apoi Start.
Dacă problema persistă, este posibil ca
rola pentru agăţat hârtie să necesite
curăţare. Curăţaţi rola de tragere a
hârtiei. (Consultaţi Curăţarea rolelor de tragere a hârtiei la pagina 78.)
Introduceţi în tavă hârtie de format
corespunzător şi resetaţi „Dimensiune
hârtie” (Menu (Meniu), 1, 2, 2). (ConsultaţDimensiunea hârtiei la pagina 19.)
Procedaţi conform uneia dintre metodele de
mai jos:
(Pentru MFC-7360N şi MFC-7460DN)
Înainte de a deconecta aparatul,
consultaţi Transferul faxurilor sau a raportului Jurnal de fax la pagina 86
pentru a evita pierderea unor mesaje
importante. După aceea, deconectaţi
aparatul de la sursa de alimentare şi
reconectaţi-l după câteva minute.
(Pentru MFC-7860DW)
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare şi reconectaţi-l după câteva
minute.
Dacă problema persistă, contactaţi
telefonic distribuitorul Brother din zona
dumneavoastră.
i
82
Mesaj de eroareCauzaAcţiunea
Init Impos. XXAparatul are o problemă
mecanică.
Înloc. cilindruAr trebui să înlocuiţi unitatea
cilindru.
Contorul unităţii de cilindru nu a
fost resetat la instalarea unui nou
cilindru.
Înlocuire tonerAparatul opre
până când înlocuiţi cartuşul de
toner.
Limită depăşităA fost atinsă limita de pagini
setată în Secure Function Lock
2.0 pentru ID-ul dumneavoastră.
Lipsa tonerCartuşul cu toner nu este instalat
corespunzător.
şte imprimarea
(Pentru MFC-7360N şi MFC-7460DN)
Mesajele de fax primite care se află încă
în memorie se vor pierde când opriţi
aparatul. Înainte de a deconecta
aparatul, consultaţi Transferul faxurilor sau a raportului Jurnal de fax
la pagina 86 pentru a evita pierderea
unor mesaje importante.
După aceea, deconectaţi aparatul de la
sursa de alimentare şi reconectaţi-l după
câteva minute.
(Pentru MFC-7860DW)
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare şi reconectaţi-l după câteva
minute.
Dacă problema persistă, contactaţi
telefonic distribuitorul Brother din zona
dumneavoastră.
la pagina 64.)
Resetaţi contorul unităţii de cilindru.
(Consultaţi Înlocuirea unităţii cilindru
la pagina 65.)
Dacă aţi reglat setarea de toner la Oprire,
înlocuiţi cartuşul de toner cu un cartuş de
toner original Brother, nou şi nefolosit. În
acest fel se va reseta modul Înlocuire toner.
(Consultaţi Înlocuirea cartuşului de toner
la pagina 59.)
Dacă aţi reglat setarea de toner la
Continuare, aparatul va continua să
imprime date până când pe ecranul LCD
apare Toner consumat. Pentru detalii
privind utilizarea aparatului în modul
Continuare, consultaţi Setări de toner în
Capitolul 1 din Manualul avansat de
utilizare.
Contactaţi administratorul pentru a verifica
setările funcţiei Secure Function Lock.
Scoateţi unitatea cilindru. Scoateţi cartuşul
de toner
cilindru.
Depanare
B
şi apoi reinstalaţi-l în unitatea
83
Mesaj de eroareCauzaAcţiunea
Memorie PlinaMemoria aparatului este ocupată. Trimiterea unui fax sau operaţiuni de
copiere în derulare
Procedaţi conform uneia dintre metodele de
mai jos:
Apăsaţi pe Start pentru a trimite sau
copia paginile scanate.
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire)şi
aşteptaţi până când celelalte operaţii
care se desfăşoară s-au terminat, apoi
reîncercaţi.
Ştergeţi faxurile din memorie.
Imprimaţi faxurile stocate în memorie
pentru a restabili memoria la 100%. Apoi
dezactivaţi funcţia de păstrare a faxurilor
pentru a evita stocarea altor faxuri în
memorie. (Consultaţi Imprimarea unui
fax din memorie în Capitolul 4 din
Manualul avansat de utilizare şi Păstrare
faxuri în Capitolul 4 din Manualul
avansat de utilizare.)
Operaţiune de imprimare în derulare
Procedaţi conform uneia dintre metodele de
mai jos:
Reduceţi rezolu
(Consultaţi fila De bază în Ghidul
utilizatorului de software.)
Ştergeţi faxurile din memorie.
(Consultaţi explicaţia de mai sus.)
Nu rasp./OcupatNumărul pe care l-aţi format nu
răspunde sau este ocupat.
NedisponibilSecure Function Lock 2.0 nu
permite tuturor ID-urilor funcţia
solicitată.
Oprire cilindruAr trebui să înlocuiţi unitatea
cilindru.
Prea puţin tonerTonerul este insuficient.Cumpăraţi un cartuş de toner nou înainte să
Verificaţi numărul şi încercaţi încă o dată.
Contactaţi administratorul pentru a verifica
setările funcţiei Secure Function Lock.
Înlocuiţi unitatea cilindru. (Consultaţi
Înlocuirea unităţii cilindru la pagina 64.)
apară mesajul Înlocuire toner.
ţia de imprimare.
84
Mesaj de eroareCauzaAcţiunea
Racire
Asteptati putin
Scan Impos. XXAparatul are o problemă
Toner consumatEste momentul să înlocuiţi
Temperatura unităţii de cilindru
sau a cartuşului de toner este
prea mare. Aparatul va opri
acţiunea curentă de imprimare şi
va intra în modul de răcire. În
timpul modului de răcire veţi auzi
ventilatorul funcţionând în timp ce
ecranul LCD indică Racire, şi Asteptati putin.
mecanică.
cartuşul de toner.
Asiguraţi-vă că se aude ventilatorul
funcţionând în aparat şi că gura de evacuare
nu este blocată de vreun obiect.
Dacă ventilatorul funcţionează, eliminaţi
orice obiecte care ar putea bloca gura de
evacuare şi lăsaţi aparatul pornit dar nu îl
folosiţi timp de câteva minute.
Dacă ventilatorul nu se roteşte, procedaţi
conform uneia dintre metodele de mai jos:
Pentru MFC-7360N şi MFC-7460DN)
Consultaţi Transferul faxurilor sau a raportului Jurnal de fax la pagina 86 înainte
de a deconecta aparatul, astfel încât să nu
pierdeţi vreun mesaj important.
După aceea, deconectaţi aparatul de la
sursa de alimentare
câteva minute.
(Pentru MFC-7860DW)
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare şi reconectaţi-l după câteva
minute.
(Pentru MFC-7360N şi MFC-7460DN)
Înainte de a deconecta aparatul,
consultaţi Transferul faxurilor sau a raportului Jurnal de fax la pagina 86
pentru a evita pierderea unor mesaje
importante. După aceea, deconectaţi
aparatul de la sursa de alimentare şi
reconectaţi-l după câteva minute.
(Pentru MFC-7860DW)
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare şi reconectaţi-l după câteva
minute.
Dacă problema persistă, contactaţi
telefonic distribuitorul Brother din zona
dumneavoastră.
Înlocuiţi cartuşul de toner cu unul nou.
(Consultaţi Înlocuirea cartuşului de toner
la pagina 59.)
Depanare
şi reconectaţi-l după
B
85
Transferul faxurilor sau a
Notă
raportului Jurnal de faxB
Dacă afişajul LCD indică:
Init Impos. XX
Imprim.Impos. XX
Scan Impos. XX
(MFC-7360N şi MFC-7460DN)
Dacă trebuie să deconectaţi aparatul de la
priza electrică, vă recomandăm să transferaţi
faxurile la un alt aparat sau pe PC înainte de
a deconecta aparatul. (Consultaţi Transferarea faxurilor pe un alt aparat de fax
la pagina 86 sau Transferarea faxurilor pe PC la pagina 86.)
Puteţi, de asemenea, să transferaţi raportul
Jurnal de faxuri, pentru a vedea dacă sunt
faxuri pe care trebuie să le transferaţi.
(Consultaţi Transferarea raportului Jurnal de faxuri pe un alt aparat de fax la pagina 86.)
Dacă apare un mesaj de eroare pe afişajul
LCD al aparatului, după ce faxurile au fost
transferate, deconectaţi aparatul de la
sursa de alimentare câteva minute şi apoi
reconectaţi-l.
Transferarea faxurilor pe PCB
Puteţi transfera faxurile din memoria
aparatului pe PC.
a Asiguraţi-vă că aţi instalat MFL-Pro
Suite pe PC, apoi activaţi PC-Fax
Receiving (Recepţie PC-Fax) pe PC.
(Pentru detalii privind PC-Fax Receive,
consultaţi Recepţionarea PC-FAX în
Ghidul utilizatorului de software.)
b Asiguraţi-vă că aţi setat Primire PC
Fax pe aparat. (Consultaţi PC-Fax
Receive în Capitolul 4 din Manualul
avansat de utilizare.)
Dacă există faxuri în memoria aparatului
când configuraţi funcţia PC-Fax
Receive, ecranul LCD va întreba dacă
doriţi să transferaţi faxurile pe PC.
c Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a transfera toate faxurile pe
PC, apăsaţi pe tasta 1. Veţi fi întrebat
dacă doriţi o imprimare de rezervă.
Pentru a ieşi şi a lăsa faxurile în
memorie, apăsaţi pe tasta 2.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Transferarea faxurilor pe un alt aparat
de fax
Dacă nu aţi setat codul de identificare a
staţiei, nu puteţi intra în modul de transfer al
faxurilor. (Consultaţi Introducerea
informaţiilor personale (ID staţie) în Ghidul de
instalare şi configurare rapidă.)
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 9, 0, 1.
b Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă pe ecranul LCD este afişat
mesajul No Data, în memoria
aparatului nu mai sunt alte faxuri.
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Introduceţi numărul de fax la care vor
fi redirecţionate faxurile. Apăsaţi
86
Start
Transferarea raportului Jurnal de
B
faxuri pe un alt aparat de fax
Dacă nu aţi setat codul de identificare a
staţiei, nu puteţi intra în modul de transfer al
faxurilor. (Consultaţi Introducerea
informaţiilor personale (ID staţie) în Ghidul de
instalare şi configurare rapidă.)
B
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 9, 0, 2.
b Introduceţi numărul de fax la care va fi
redirecţionat raportul Jurnalul de faxuri.
c Apăsaţi Start.
.
Depanare
Blocări de documente B
Documentul este blocat în
partea superioară a unităţii
ADFB
a Scoateţi orice hârtie din ADF care nu
este blocată.
b Deschideţi capacul ADF.
c Scoateţi documentul blocat, din partea
stângă.
Documentul este blocat sub
capacul documentelorB
a Scoateţi orice hârtie din ADF care nu
este blocată.
b Ridicaţi capacul documentelor.
c Scoateţi documentul blocat, din partea
dreaptă.
d Închideţi capacul ADF.
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
d Închideţi capacul documentelor.
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
B
87
Scoaterea documentelor mici
blocate în ADFB
Documentul este blocat în
tava de ieşireB
a Ridicaţi capacul documentelor.
b Introduceţi o bucată de hârtie rigidă,
cum ar fi hârtie cartonată, în ADF pentru
a elimina orice resturi de hârtie.
a Scoateţi orice hârtie din ADF care nu
este blocată.
b Scoateţi documentul blocat, din partea
dreaptă.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
c Închideţi capacul documentelor.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
88
Blocaje de hârtieB
IMPORTANT
Notă
Hârtia este blocată în tava
standard pentru hârtieB
Dacă pe ecranul LCD este afişat mesajul
Blocaj tava, urmaţi indicaţiile de mai jos:
Depanare
Dacă hârtia nu poate fi scoasă uşor în
această direcţie, opriţi şi urmaţi
instrucţiunile pentru Hârtia este blocată în aparat la pagina 92.
a Scoateţi tava de hârtie complet din
imprimantă.
b Pentru a scoate uşor hârtia blocată
utilizaţi ambele mâini.
Scoaterea inversă a hârtiei se face mai
uşor.
c Asiguraţi-vă că nivelul hârtiei este sub
marcajul nivelului de încărcare maximă
cu hârtie (b b b) (1) de pe tava de hârtie.
În timp ce apăsaţi pe maneta verde de
deblocare a ghidajelor hârtiei, împingeţi
ghidajele pentru a corespunde cu
formatul de hârtie. Asiguraţi-vă că
ghidajele sunt bine fixate în sloturi.
(Consultaţi Încărcarea hârtiei în tava de hârtie standard la pagina 11.)
1
B
d Puneţi tava de hârtie ferm în aparat.
89
Hârtia este blocată în partea
ATENŢIE
din spate a aparatuluiB
Dacă ecranul LCD afişează Blocaj spate,
s-a produs un blocaj de hârtie în spatele
capacului din spate. Urmaţi indicaţiile de mai
jos:
a Deschideţi capacul frontal. Lăsaţi
aparatul pornit timp de 10 minute pentru
răcire.
SUPRAFAŢĂ FIERBINTE
După ce aţi utilizat aparatul, anumite părţi
interne ale acestuia vor fi foarte fierbinţi.
Când deschideţi capacul frontal sau
capacul din spate (tava de ieşire din spate),
NU atingeţi părţile marcate cu gri în figură.
Există riscul de a vă arde.
90
b Scoateţi încet ansamblul format din
unitatea cilindru şi cartuşul de toner.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.