Brother MFC-7360N, MFC-7460DN, MFC-7860DW User's Guide

MANUAL BÁSICO DO UTILIZADOR
MFC-7360N MFC-7460DN MFC-7860DW
Os modelos não estão disponíveis em todos os países.
POR
Se necessitar de contactar o Serviço de
Apoio ao Cliente
Preencha as informações que se seguem para consulta posterior:
Número do Modelo: MFC-7360N e MFC-7460DN e
MFC-7860DW
(Assinale o número do seu modelo)
Número de Série:
1
Da ta d e Co mpr a:
L oc al da Co mp ra :
1
O número de série encontra-se na parte traseira da unidade. Guarde este Manual do Utilizador com o recibo de venda como comprovativo da compra, para o caso de roubo, incêndio ou assistência ao abrigo da garantia.
Registe o produto online em
http://www.brother.com/registration/
© 2010 Brother Industries, Ltd.

Manuais do Utilizador e onde encontrar informações

Nome do manual Conteúdo Localização
Segurança e Questões Legais
Leia este guia em primeiro lugar. Leia as Instruções de segurança antes de configurar o equipamento. Consulte este manual para obter informações sobre marcas comerciais e limitações legais.
Impresso / Na caixa
Guia de Instalação Rápida
Manual Básico do Utilizador
Manual Avançado do Utilizador
Manual do Utilizador de Software
Glossário de Rede Este manual contém informações básicas
Manual do Utilizador de Rede
Siga as instruções para configurar o equipamento e instalar os controladores e o software para o sistema operativo e o tipo de ligação que está a utilizar.
Aprenda as operações básicas de fax, cópia, digitalização e como substituir os consumíveis. Consulte sugestões para resolução de problemas.
Aprenda operações mais avançadas: fax, cópia, funções de segurança, impressão de relatórios e manutenção de rotina.
Siga estas instruções para operações de impressão, digitalização, digitalização em rede, configuração remota, PC-Fax e para aceder ao utilitário Brother ControlCenter.
sobre funções de rede avançadas dos equipamentos Brother, juntamente com explicações sobre termos comuns e de rede.
Este manual contém informações úteis sobre definições de rede com fios e sem fios e definições de segurança para utilizar o equipamento Brother. Pode também encontrar informações sobre protocolos suportados pelo equipamento e sugestões detalhadas para a resolução de problemas.
Impresso / Na caixa Para HUN/BUL/ROM/POL/ SVK/CZE: Ficheiro PDF / Documentação CD-ROM / Na caixa
Ficheiro PDF / CD-ROM de documentação / Na caixa
i

Índice

(MANUAL BÁSICO DO UTILIZADOR)
1 Informações gerais 1
Utilizar a documentação ........................................................................................1
Símbolos e convenções utilizados nesta documentação ................................1
Aceder ao Manual Avançado do Utilizador, ao Manual do Utilizador de
Software e ao Manual do Utilizador de Rede .....................................................2
Visualizar a documentação ............................................................................. 2
Aceder à Assistência Brother (Windows
Aceder à Assistência Brother (Macintosh)............................................................. 5
Visão geral do painel de controlo ..........................................................................6
Configurações de volume.................................................................................... 10
Volume do toque ........................................................................................... 10
Volume do beeper .........................................................................................10
Volume do altifalante ..................................................................................... 10
2 Colocar papel 11
Colocar papel e suportes de impressão .............................................................. 11
Colocar papel na gaveta do papel padrão..................................................... 11
Colocar papel na ranhura de alimentação manual........................................13
Áreas não digitalizáveis e não imprimíveis.................................................... 18
Configurações do papel.......................................................................................19
Tipo de papel.................................................................................................19
Formato de papel .......................................................................................... 19
Papel e outros suportes de impressão admitidos................................................19
Papel e suportes de impressão recomendados ............................................19
Tipo e formato de papel.................................................................................20
Manusear e utilizar papel especial ................................................................ 21
®
) ............................................................ 4
3 Colocar documentos 24
Como colocar documentos.................................................................................. 24
Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) ..............................24
Utilizar o vidro do digitalizador.......................................................................25
4 Enviar um fax 27
Como enviar um fax............................................................................................. 27
Enviar documentos de formato Letter por fax a partir do vidro do
digitalizador ............................................................................................... 28
Cancelar um fax em curso............................................................................. 28
Relatório de verificação da transmissão........................................................28
ii
5 Receber um fax 29
Modos de recepção .............................................................................................29
Seleccionar o modo de recepção ..................................................................29
Utilizar os modos de recepção ............................................................................30
Somente Fax .................................................................................................30
Fax/Tel...........................................................................................................30
Manual...........................................................................................................30
TAD externo ..................................................................................................30
Configurações do Modo de Recepção ................................................................31
Número de Toques........................................................................................31
Número de toques F/T (apenas modo Fax/Tel) ............................................31
Detecção de fax.............................................................................................32
6 Telefone e dispositivos externos 33
Serviços da linha telefónica .................................................................................33
Definir o tipo de linha telefónica ....................................................................33
Ligar a um TAD externo ......................................................................................34
Ligações ........................................................................................................34
Gravar uma mensagem de atendimento (OGM) ........................................... 34
Ligações multi-linhas (PBX) ..........................................................................35
Telefones externos e extensões..........................................................................35
Ligar um telefone externo ou extensão .........................................................35
Funcionamento a partir de telefones externos ou extensões........................36
Apenas para o modo Fax/Tel ........................................................................ 36
Utilizar um telefone sem fios externo de outro fabricante .............................36
Utilizar Códigos Remotos ..............................................................................36
7 Marcar e guardar números 38
Como marcar .......................................................................................................38
Manual marcação ..........................................................................................38
Um toque Marcação ......................................................................................38
Rápida marcação ..........................................................................................38
Procurar.........................................................................................................39
Remarcação de fax ....................................................................................... 39
Guardar números.................................................................................................39
Opções Um Toque e Marcação rápida..........................................................40
Guardar uma pausa....................................................................................... 41
Guardar números de marcação de um toque................................................41
Guardar números de marcação rápida..........................................................43
Alterar números de marcação de Um Toque e Marcação rápida..................45
Apagar os números de Marcação de Um Toque e de Marcação Rápida .....46
Tons ou Impulsos ..........................................................................................47
8 Tirar cópias 48
Como copiar ........................................................................................................48
Interromper a cópia .......................................................................................48
Configurações de cópia.................................................................................48
iii
9 Como imprimir a partir de um computador 49
Imprimir um documento.......................................................................................49
10 Como digitalizar para um computador 50
Digitalizar um documento como um ficheiro PDF utilizando o ControlCenter4
(Windows
Alterar as configurações da tecla DIGITALIZAR .................................................53
Antes da digitalização....................................................................................53
Configurações da tecla DIGITALIZAR........................................................... 53
Digitalizar utilizando a tecla DIGITALIZAR.................................................... 55
®
)....................................................................................................... 50
A Manutenção de rotina 56
Substituir consumíveis.........................................................................................56
Substituir o cartucho de toner........................................................................57
Substituir a unidade do tambor......................................................................63
Limpar o equipamento......................................................................................... 67
Limpar o exterior do equipamento................................................................. 68
Limpar o vidro do digitalizador.......................................................................69
Limpar o fio de corona...................................................................................70
Limpar a unidade do tambor..........................................................................72
Limpar os rolos de recolha de papel .............................................................77
Verificar o equipamento.......................................................................................78
Verificar os contadores de páginas ............................................................... 78
Verificar a vida útil restante de peças............................................................ 78
B Resolução de problemas 79
Mensagens de erro e de manutenção.................................................................79
Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes....................................85
Encravamentos de documentos .......................................................................... 86
O documento está encravado na parte superior da unidade ADF ................ 86
O documento está encravado por baixo da tampa dos documentos ............87
Remover documentos pequenos encravados no ADF..................................87
O documento está encravado na gaveta de saída........................................88
Encravamentos de papel..................................................................................... 88
O papel está encravado na gaveta de papel normal.....................................88
Papel encravado na parte posterior do equipamento....................................89
Papel encravado no interior do equipamento................................................92
O papel está encravado na gaveta duplex
(MFC-7460DN e MFC-7860DW)...............................................................97
Se ocorrerem problemas com o equipamento..................................................... 99
Configurar a detecção do sinal de marcação .............................................. 109
Interferências na linha telefónica................................................................. 109
Melhorar a qualidade de impressão ..................................................................110
Informações do equipamento ............................................................................ 120
Verificar o Número de Série ........................................................................120
Repor funções ................................................................................................... 120
Como repor o equipamento......................................................................... 121
iv
C Menus e funções 122
Programação no ecrã ........................................................................................122
Tabela de menus.........................................................................................122
Para aceder ao modo de menu ...................................................................122
Tabela de menus ...............................................................................................123
Introduzir texto ...................................................................................................141
D Especificações 143
Geral ..................................................................................................................143
Tamanho do Papel ............................................................................................145
Suportes de impressão......................................................................................146
Fax.....................................................................................................................147
Cópia .................................................................................................................148
Digitalizador .......................................................................................................149
Impressora......................................................................................................... 150
Interfaces ...........................................................................................................151
Requisitos do computador ................................................................................152
Consumíveis ......................................................................................................155
Rede (LAN)........................................................................................................ 156
E Índice remissivo 157
v
Índice
(MANUAL AVANÇADO DO UTILIZADOR)
O Manual Avançado do Utilizador explica as funções e operações seguintes. Pode ver o Manual Avançado do Utilizador no CD-ROM da documentação.
1 Configuração geral
Armazenamento na memória Horário de poupança de energia
automático Funcionalidades ecológicas Definições de toner Contraste do LCD Modo Temporizador
2 Funções de segurança
Segurança
3 Enviar um fax
Opções de envio adicionais Operações de envio adicionais Visão geral do polling
4 Receber um fax
Opções de Fax Remoto Operações de recepção adicionais
5 Marcar e guardar números
Serviços da linha telefónica Operações de marcação adicionais Formas adicionais de guardar números
6 Imprimir relatórios
Relatórios de fax Relatórios
7 Tirar cópias
Configurações de cópia Cópia frente e verso
2 lados) (MFC-7460DN e MFC-7860DW)
(1 lado para
A Manutenção de rotina
Limpar o equipamento Verificar o equipamento Embalar e transportar o equipamento
B Glossário
Visão geral do polling
C Índice remissivo
vi
vii

Informações gerais 1

1
Utilizar a
1
documentação
Obrigado por ter adquirido um equipamento Brother! A leitura desta documentação irá ajudá-lo a tirar o máximo proveito do equipamento.

Símbolos e convenções utilizados nesta documentação 1

Os símbolos e convenções que se seguem são utilizados em toda a documentação.
Negrito O estilo negrito identifica teclas
no painel de controlo do equipamento ou no ecrã do computador.
Itálico O estilo itálico chama a
atenção para pontos importantes ou remete para um tópico relacionado.
Courier New
O tipo de letra Courier New identifica as mensagens apresentadas no LCD do equipamento.
1
ADVERTÊNCIA indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
AVISO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
IMPORTANTE indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em acidentes com danos exclusivamente materiais ou perda da funcionalidade do produto.
Os ícones de Perigo eléctrico alertam para a possibilidade de choque eléctrico.
Os ícones de Superfícies quentes advertem para não tocar nas peças do equipamento que estão quentes.
As Notas indicam como deve reagir perante uma situação que possa surgir ou fornecem informações sobre o funcionamento da operação actual com outras funções.
1
Capítulo 1
Nota

Aceder ao Manual Avançado do Utilizador, ao Manual do Utilizador de Software e ao Manual do Utilizador de Rede

Este Manual Básico do Utilizador não contém todas as informações sobre o equipamento, tal como utilizar as funções avançadas de fax, cópia, impressora, digitalizador, PC-Fax e rede. Quando estiver preparado para obter informações detalhadas acerca destas operações, leia o Manual Avançado do
Utilizador, Manual do Utilizador de Software, Glossário de Rede e o Manual do Utilizador de Rede que se encontram no
CD-ROM da documentação.

Visualizar a documentação 1

c Clique no seu país.
1
d Seleccione o idioma, seleccione Ver
manual e, em seguida, clique no guia
que pretende consultar.
a Ligue o computador. Insira o CD-ROM
de documentação na unidade de CD-ROM.
(Utilizadores de Windows®) Se o ecrã não aparecer automaticamente, vá para O meu computador (Computador), faça duplo clique no ícone do CD-ROM e faça duplo clique em index.html.
b (Utilizadores de Macintosh) Faça duplo
clique no ícone do CD-ROM da documentação e faça duplo clique em
index.html.
2
Nota
• (Apenas utilizadores Windows®) O seu
Nota
web browser pode apresentar uma barra amarela no topo da página que contém um aviso de segurança sobre os controlos Active X. Para que a página seja apresentada correctamente, tem de clicar na barra, clicar em Permitir conteúdo
bloqueado… e, em seguida, clicar em Sim na caixa de diálogo de aviso de
segurança.
• (Apenas utilizadores de Windows
®)1
Para um acesso mais rápido, pode copiar toda a documentação do utilizador em formato PDF para uma pasta local no seu computador. Seleccione o seu idioma e clique em Copiar para o disco local.
1
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 ou superior.
Como localizar instruções de digitalização
Existem vários métodos para digitalizar documentos. Pode encontrar as instruções do seguinte modo:
Manual do Utilizador de Software
Digitalização
Informações gerais
Manual do Utilizador Presto! PageManager
(Macintosh)
Deve transferir e instalar o Presto! PageManager antes da utilização. Consulte Aceder à Assistência Brother (Macintosh) na página 5 para obter mais instruções.
Pode visualizar o Manual do Utilizador
completo do Presto! PageManager a partir da selecção de Ajuda na aplicação Presto! PageManager.
Como localizar instruções de configuração de rede
É possível ligar o equipamento a uma rede com ou sem fios. Pode encontrar instruções de configuração básica no Guia de Instalação Rápida. Se o seu ponto de acesso
1
sem fios ou router suportar Wi-Fi Protected Setup ou AOSS™, pode seguir também os passos no Guia de Instalação Rápida. Para obter mais informações sobre a configuração de rede, consulte o Manual do Utilizador de Rede.
1
ControlCenterDigitalização em Rede
Guias de Orientação ScanSoft™ PaperPort™12SE com OCR
(Windows
®
)
É possível visualizar os Guias de
Orientação completos do ScanSoft™ PaperPort™ 12SE com OCR a partir da selecção de Ajuda na aplicação ScanSoft™ PaperPort™ 12SE.
3
Capítulo 1

Aceder à Assistência Brother (Windows®) 1

Pode encontrar todos os contactos de que necessita, como a assistência na Web (Brother Solutions Center), no CD-ROM de instalação.
Clique em Assistência Brother no menu
principal. Aparece o seguinte ecrã:
Para aceder ao nosso website
(http://www.brother.com/ Página inicial da Brother.
Para obter as últimas novidades e
informações de assistência ao produto (http://solutions.brother.com/ Brother Solutions Center.
Para visitar o nosso website devido a
consumíveis originais Brother (http://www.brother.com/original/ em Informações sobre peças.
Para aceder ao Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/ e obter trabalhos fotográficos e transferências para impressão GRÁTIS, clique em Brother CreativeCenter.
Para regressar à página principal, clique
em Anterior ou se tiver terminado, clique em Sair.
), clique em
), clique em
), clique
)
4
Aceder à Assistência
Informações gerais
Brother (Macintosh) 1
Pode encontrar todos os contactos de que necessita, como a assistência na Web (Brother Solutions Center), no CD-ROM de instalação.
Faça duplo clique no ícone Assistência
Brother. Aparece o seguinte ecrã:
Para transferir e instalar o Presto!
PageManager, clique em Presto! PageManager.
Para registar o equipamento através da
página de registo de produtos Brother (http://www.brother.com/registration/ clique em On-Line Registration (Registo online).
Para obter as últimas novidades e
informações de assistência ao produto (http://solutions.brother.com/ Brother Solutions Center.
), clique em
),
1
Para visitar o nosso website para obter
informações sobre consumíveis originais Brother (http://www.brother.com/original/ em Supplies Information (Informações sobre peças).
), clique
5
Capítulo 1
1
2
3
6
4
5
1
2
364 5

Visão geral do painel de controlo 1

MFC-7460DN e MFC-7860DW têm as mesmas teclas.
MFC-7360N
6
Informações gerais
6
4
578 910
6
4
5
7
8
910
1
7
Capítulo 1
1 Teclas Um Toque
Estas 4 teclas permitem um acesso imediato a 8 números previamente memorizados.
5-8
Permite aceder aos números de Marcação de Um Toque 5 a 8 quando premida.
2 FAX teclas:
Tel/R
Esta tecla é utilizada para manter uma conversa telefónica depois de levantar o auscultador externo durante o toque duplo rápido F/T.
Quando estiver ligado a um PBX, pode utilizar esta tecla para aceder a uma linha externa, para voltar a contactar um operador ou para transferir uma chamada para outra extensão.
Remarcar/Pausa
Marca de novo o último número. Insere também uma pausa aquando da programação do número de marcação rápida ou aquando da marcação manual de um número.
Resol.
Configura a resolução para enviar um fax.
3 Teclas COPIAR:
Opc.
Pode escolher fácil e rapidamente configurações temporárias para copiar.
+Zoom-
Reduz ou amplia as cópias. Dúplex
(Para MFC-7460DN e MFC-7860DW) Pode seleccionar Frente e Verso para efectuar
a cópia em ambos os lados do papel.
4 IMPRIMIR teclas:
Impr. Segura
(Para MFC-7460DN e MFC-7860DW) Pode imprimir dados guardados na memória
quando introduzir a palavra-passe de quatro dígitos. (Para obter informações sobre a utilização da tecla Segura, consulte o Manual do Utilizador de Software.)
Quando utilizar o Secure Function Lock, pode alternar entre utilizadores restritos mantendo premida a tecla 5-8 enquanto prime Impr. Segura. (Consulte Secure Function Lock 2.0 no Capítulo 2 do Manual Avançado do Utilizador.)
Cancelar Trab.
Cancela um trabalho de impressão programado e apaga-o da memória do equipamento. Para cancelar vários trabalhos de impressão, mantenha esta tecla premida até o LCD indicar Canc trab(todos).
5LCD
Apresenta mensagens para ajudá-lo a configurar e usar o equipamento.
(MFC-7860DW) No modo FAX e no modo SCAN um indicador de quatro níveis mostra a força do sinal sem fios actual se estiver a utilizar uma ligação sem fios.
0Max
6 Teclas de modo:
FAX
Coloca o equipamento no modo Fax.
DIGITALIZAR
Coloca o equipamento no modo Digitalizar.
COPIAR
Coloca o equipamento no modo Cópia.
8
7 Teclas de menu:
Eliminar
Elimina os dados introduzidos ou permite cancelar a configuração actual.
Menu
Permitem aceder ao Menu para programar as suas configurações neste equipamento.
OK
Permite guardar as suas configurações no equipamento.
Teclas de volume:
d ou c
Prima para percorrer para trás ou para a frente as selecções do menu. Prima para alterar o volume durante o modo de espera ou fax.
a ou b Prima para percorrer os menus e as opções.
Livro endereç
Permite aceder directamente aos números de marcação rápida.
8 Teclado de marcação
Utilize estas teclas para marcar números de telefone e de fax e como teclado para introduzir informações no equipamento.
A tecla # muda temporariamente o modo de marcação de Impulso para Tons durante uma chamada telefónica.
9Iniciar
Permite iniciar o envio de faxes ou realizar cópias.
10 Parar
Interrompe uma operação ou sai de um menu.
Informações gerais
1
9
Capítulo 1

Configurações de volume 1

Volume do toque 1

Pode seleccionar vários níveis de volume do toque, de Alto a Desl.
No modo Fax, prima ou para ajustar o nível do volume. O LCD indica a configuração actual e cada pressão da tecla altera o volume para o nível seguinte. O equipamento mantém a nova configuração até que a altere de novo.
Pode também alterar o volume do toque com o menu:
a Prima Menu, 1, 3, 1. b Prima a ou b para seleccionar Desl,
Baixo, Med ou Alto. Prima OK.
c Prima Parar.

Volume do altifalante 1

Pode seleccionar vários níveis de volume do altifalante, de Alto a Desl.
a Prima Menu, 1, 3, 3. b Prima a ou b para seleccionar Desl,
Baixo, Med ou Alto. Prima OK.
c Prima Parar.

Volume do beeper 1

Quando o beeper está ligado, o equipamento emite um som sempre que premir uma tecla, cometer um erro ou após a recepção ou envio de um fax. Pode seleccionar vários níveis de volume, de Alto a Desl.
a Prima Menu, 1, 3, 2. b Prima a ou b para seleccionar Desl,
Baixo, Med ou Alto. Prima OK.
c Prima Parar.
10
2

Colocar papel 2

Colocar papel e suportes de impressão

O equipamento pode alimentar papel a partir da gaveta de papel padrão ou da ranhura de alimentação manual.
Quando colocar papel na gaveta do papel, tenha em atenção o seguinte:
Se a sua aplicação suportar a selecção do
tamanho de papel no menu de impressão, pode seleccioná-lo através da mesma. Se a sua aplicação não suportar essa selecção, pode definir o tamanho do papel no controlador da impressora ou com os botões do painel de controlo.

Colocar papel na gaveta do papel padrão 2

Pode colocar até 250 folhas. Pode colocar papel até à marca máxima de papel (b b b) existente na guia lateral deslizante. (Para saber qual o papel recomendado, consulte Capacidade das gavetas do papel na página 20.)
Imprimir em papel simples, papel fino ou papel reciclado a partir da gaveta
2
do papel padrão
a Abra totalmente a gaveta do papel do
equipamento.
2
2
11
Capítulo 2
b Enquanto prime o manípulo verde de
desbloqueio das guias de papel, deslize as guias do papel até se adaptarem ao formato de papel que está a colocar na gaveta. Verifique se as guias estão bem encaixadas nas ranhuras.
d Coloque papel na gaveta e certifique-se
de que:
O papel encontra-se abaixo da
marca máxima de papel (b b b)(1). Colocar demasiado papel na gaveta
do papel pode causar encravamentos.
A face a imprimir tem de estar virada
para baixo.
As guias de papel tocam nos lados
do papel para que a alimentação decorra correctamente.
1
c Folheie bem a resma de papel para
evitar encravamentos e problemas na alimentação do papel.
12
e Feche bem a gaveta do papel no
equipamento. Certifique-se de que está completamente inserida no equipamento.
Colocar papel
Nota
1
1
f Desdobre a aba de suporte (1) para
evitar que o papel deslize da gaveta de saída face para baixo.
Imprimir em papel simples, papel fino ou papel reciclado a partir da ranhura de alimentação manual
a Desdobre a aba do suporte (1) para
evitar que o papel deslize da gaveta de saída face para baixo ou retire cada página à medida que sai do equipamento.
1
2
2

Colocar papel na ranhura de alimentação manual 2

Pode colocar envelopes e suportes de impressão especiais um de cada vez nesta ranhura. Utilize a ranhura de alimentação manual para imprimir ou copiar em etiquetas, envelopes ou papel espesso.
O equipamento activa automaticamente o modo Alimentação manual quando coloca papel na ranhura de alimentação manual.
1
13
Capítulo 2
Nota
b Abra a tampa da ranhura de
alimentação manual.
c Utilizando ambas as mãos, deslize as
guias de papel da ranhura de alimentação manual até à largura do papel que vai utilizar.
d Utilizando ambas as mãos, coloque
uma folha de papel na ranhura de alimentação manual até a margem dianteira do papel tocar no rolo do alimentador de papel. Quando sentir o equipamento a puxar o papel, largue-o.
Imprimir em papel espesso, papel bond, etiquetas e envelopes
Quando a gaveta de papel traseira estiver puxada para baixo, o equipamento tem uma trajectória de papel recta desde a ranhura de alimentação manual até à parte traseira do equipamento. Utilize este método de alimentação de papel e de saída quando pretende imprimir em papel espesso, etiquetas ou envelopes.
2
Retire imediatamente cada folha ou envelope impresso para evitar um encravamento de papel.
14
a Abra a tampa traseira (gaveta de saída
Nota
traseira).
Colocar papel
<Apenas para envelopes> Puxe os dois manípulos verdes para baixo, um do lado esquerdo e outro do lado direito, conforme demonstrado na ilustração abaixo.
2
b Abra a tampa da ranhura de
alimentação manual.
15
Capítulo 2
Nota
c Utilizando ambas as mãos, deslize as
guias de papel da ranhura de alimentação manual até à largura do papel que vai utilizar.
d Utilizando ambas as mãos, coloque
uma folha de papel ou um envelope na ranhura de alimentação manual até a margem dianteira do papel ou do envelope tocar no rolo do alimentador de papel. Quando sentir o equipamento a puxar o papel, largue-o.
• Coloque o papel na ranhura de alimentação manual com o lado a ser impresso virado para cima.
• Certifique-se de que o suporte de impressão está direito e na posição correcta na ranhura de alimentação manual. Se não estiver, o papel poderá não ser alimentado correctamente, resultando numa impressão de má qualidade ou num encravamento de papel.
• Não coloque mais de uma folha de papel na ranhura de alimentação manual de cada vez, caso contrário poderão ocorrer encravamentos.
• Se colocar algum suporte de impressão na ranhura de alimentação manual antes de o equipamento se encontrar no modo Pronto, o suporte de impressão poderá ser ejectado sem ser impresso.
16
• Para retirar facilmente uma impressão pequena da gaveta de saída, levante a tampa do digitalizador com as duas mãos, conforme demonstrado na ilustração.
Colocar papel
2
• Pode continuar a utilizar o equipamento enquanto a tampa do digitalizador se encontra levantada. Para fechar a tampa do digitalizador, empurre-a para baixo com as duas mãos.
17
Capítulo 2

Áreas não digitalizáveis e não imprimíveis 2

Os números abaixo mostram as áreas não digitalizáveis e não imprimíveis máximas. A área digitalizável e imprimível poderá variar em função do tamanho do papel ou de definições da aplicação que está a utilizar.
2
1
2
Utilização Tamanho do
Papel
Superior (1) Inferior (1)
Esquerda (2) Direita (2)
Fax (Enviar) Letter 3 mm 4 mm
A4 3 mm 3 mm Cópia* Letter 3 mm 4 mm *uma única
A4 3 mm 3 mm cópia ou uma 1
1
em 1 Digitalizar Letter 3 mm 3 mm
A4 3 mm 3 mm Imprimir Letter 4 mm 6,35 mm
A4 4mm 6,35mm
18
Colocar papel

Configurações do papel 2

Tipo de papel 2

Configure o equipamento para o tipo de papel que pretende utilizar. Assim, estará a optimizar a qualidade de impressão.
a Prima Menu, 1, 2, 1. b Prima a ou b para seleccionar Fino,
Comum, Espesso, Mais espesso, Papel Reciclado ou Etiqueta.
Prima OK.
c Prima Parar.

Formato de papel 2

Pode utilizar vários formatos de papel para a impressão de cópias: A4, Letter, Executive, A5, A5 L, A6, B5 ou B6 e para a impressão de faxes: A4 ou Letter.
Quando alterar o tamanho do papel na gaveta, também terá de alterar a configuração de tamanho de papel ao mesmo tempo para que o equipamento possa ajustar o documento ou o fax recebido na página.
a Prima Menu, 1, 2, 2.

Papel e outros suportes de impressão admitidos

A qualidade de impressão pode variar consoante o tipo de papel utilizado.
Pode utilizar os seguintes tipos de suportes de impressão: papel fino, papel simples, papel espesso, papel Bond, papel reciclado, etiquetas ou envelopes.
Para obter os melhores resultados, siga as instruções:
NÃO coloque diferentes tipos de papel na
gaveta do papel ao mesmo tempo porque pode provocar encravamentos ou problemas na alimentação do papel.
Para uma impressão correcta, tem de
escolher na sua aplicação de software o mesmo formato de papel que se encontra na gaveta.
Evite tocar na superfície impressa do
papel imediatamente após a impressão.
Antes de comprar uma grande quantidade
de papel, experimente algumas folhas para se certificar de que o papel é adequado.

Papel e suportes de impressão recomendados 2

2
2
b Prima a ou b para seleccionar A4,
Letter, Executive, A5, A5 L, A6, B5
ou B6. Prima OK.
c Prima Parar.
Tipo de Papel Item
Papel comum
Papel Reciclado
Etiquetas Etiqueta laser Avery L7163 Envelope Antalis River series (DL)
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme
2
80 g/m
2
2
19
Capítulo 2

Tipo e formato de papel 2

Os nomes das gavetas do papel no controlador da impressora a que este
O equipamento vai buscar papel à gaveta de papel padrão instalada ou à ranhura de alimentação manual.
Manual se refere são os seguintes:
Gaveta e unidade opcional Nome
Gaveta de papel padrão Gaveta 1 Ranhura de alimentação
manual
Manual
Capacidade das gavetas do papel 2
Tamanho do papel Tipos de papel N.º de folhas
Gaveta do papel (Gaveta 1)
Ranhura de alimentação manual (Manual)
A4, Letter, B5, Executive, A5, A5 (Long Edge), A6, B6
Largura: 76,2 a 216 mm Comprimento: 116 a
406,4 mm
Papel comum, papel fino e papel reciclado
Papel simples, papel fino, papel espesso, papel Bond, papel reciclado, envelopes e etiquetas
até 250 [80 g/m
Folha individual
2
[80 g/m
2
]
]
Especificações de papel recomendado 2
2
As especificações do papel que se seguem são adequadas para este equipamento.
Gramagem base
Espessura 80-110 m Rugosidade Superior a 20 seg.
Rigidez
Direcção da fibra Fibra longa
Resistividade de volume
Resistividade de superfície
Carga Teor de cinzas Inferior a 23 % em peso Brilho Superior a 80 % Opacidade Superior a 85 %
75-90 g/m
90-150 cm3/100
10e
10e CaCO
2
9
-10e11 ohm
9
-10e12 ohm-cm (Neutro)
3
Utilize papel destinado a cópias normais.
Utilize papel com 75 a 90 g/m
2
.
Utilize papel de fibra longa com um valor de Ph neutro e um teor de humidade de
aproximadamente 5%.
Este equipamento pode utilizar papel reciclado que corresponde às especificações DIN
19309.
20
Colocar papel
IMPORTANTE
1
1

Manusear e utilizar papel especial 2

O equipamento foi concebido para funcionar com a maior parte dos tipos de papel bond e xerográfico. Contudo, algumas variedades de papel podem afectar a qualidade da impressão ou a fiabilidade do manuseamento. Teste sempre amostras de papel antes da compra para assegurar o desempenho pretendido. Guarde o papel na embalagem original e mantenha-a selada. Mantenha o papel deitado e num local sem humidade, luz solar directa ou calor.
Alguns aspectos a ter em conta durante a selecção do papel são:
NÃO utilize papel revestido porque
poderá provocar um encravamento de papel ou danos no equipamento.
O papel pré-impresso tem de utilizar tinta
que resista à temperatura do processo de fusão do equipamento (200 ºC).
Se utilizar papel bond, papel com uma
superfície áspera ou papel enrugado ou dobrado, o papel poderá apresentar um desempenho insatisfatório.
Tipos de papel a evitar 2
Alguns tipos de papel podem apresentar um mau desempenho ou danificar o equipamento.
NÃO use papel:
• muito texturado
• extremamente liso ou brilhante
• ondulado ou enrolado
1 Enrolamentos de 2 mm ou
superiores podem causar encravamentos.
• revestido ou com acabamento químico
• danificado, vincado ou dobrado
• que ultrapasse a gramagem recomendada neste manual
• com etiquetas e agrafos
• com cabeçalhos que utilizem termografia ou tintas a baixas temperaturas
• contínuo ou autocopiante
• concebido para impressão a jacto de tinta
A utilização de qualquer um dos tipos de papel referidos pode danificar o equipamento. Este tipo de danos não é abrangido por nenhuma garantia ou acordo de assistência da Brother.
Envelopes 2
A maioria dos envelopes concebidos para impressoras laser são adequados para o equipamento. No entanto, alguns envelopes podem causar problemas de alimentação e de qualidade de impressão devido ao respectivo método de fabrico. Um envelope adequado deve ter margens com dobras direitas, bem vincadas e a margem inicial não deve ser mais espessa do que duas folhas de papel. Deve manter o envelope deitado e este não deve ser muito largo nem fino. Deve comprar envelopes de qualidade a um fornecedor que saiba que irá utilizar os envelopes num equipamento a laser.
Os envelopes podem ser alimentados um de cada vez a partir da ranhura de alimentação manual. Recomendamos que imprima um envelope de teste para se certificar de que os resultados de impressão são os pretendidos antes de imprimir ou comprar grandes quantidades de envelopes.
2
21
Capítulo 2
IMPORTANTE
Tipos de envelopes a evitar 2
NÃO utilize envelopes:
• danificados, ondulados, enrugados ou com uma forma irregular
• extremamente brilhantes ou texturados
• com grampos, agrafos, molas ou fios
• com selagem auto-adesiva
• muito largos
• sem dobras bem vincadas
• envelopes gravados (que tenham superfície em relevo)
• pré-impressos num equipamento laser
• pré-impressos no interior
• que não fiquem rigorosamente organizados quando empilhados
• feitos de papel com uma gramagem superior às especificações recomendadas para o equipamento
• com abas duplas, conforme ilustrado na figura seguinte
• com abas de selagem que não estejam dobradas para baixo quando as comprar
• com abas de selagem conforme apresentado em seguida
• com cada lado dobrado conforme apresentado em seguida
• com margens que não sejam direitas ou rectas
• com janelas, orifícios, recortes ou perfurações
• com cola na superfície, conforme ilustrado na figura seguinte
A utilização de qualquer um dos tipos de envelope acima referidos pode danificar o equipamento. Este tipo de danos pode não ser abrangido por nenhuma garantia ou acordo de assistência da Brother.
22
Colocar papel
IMPORTANTE
Etiquetas 2
Este equipamento imprime a maioria dos tipos de etiquetas destinadas a utilização numa impressora a laser. As etiquetas devem ter uma cola de base acrílica visto que este material é mais estável às altas temperaturas da unidade de fusão. A cola não deve entrar em contacto com nenhuma parte do equipamento, porque a etiqueta pode colar-se à unidade do tambor ou aos rolos e provocar encravamentos e problemas na qualidade da impressão. A cola não deve estar exposta entre as etiquetas. As etiquetas devem estar organizadas de forma a cobrir totalmente o comprimento e largura da folha. A utilização de etiquetas com espaços pode resultar no seu desprendimento e provocar encravamentos ou problemas de impressão graves.
Todas as etiquetas utilizadas neste equipamento têm de resistir a uma temperatura de 200 ºC durante 0,1 segundos.
Não coloque uma folha de etiquetas através do equipamento mais de uma vez.
Tipos de etiquetas a evitar 2
Não utilize etiquetas danificadas, onduladas, enrugadas ou com uma forma irregular.
2
• NÃO coloque folhas de etiquetas parcialmente usadas. A folha de transporte exposta irá danificar o equipamento.
• As folhas de etiquetas não devem ultrapassar as especificações de gramagem do papel descritas neste Manual do Utilizador. As etiquetas que ultrapassem esta especificação podem não ser correctamente alimentadas ou impressas e provocar danos no equipamento.
• NÃO reutilize nem insira etiquetas previamente utilizadas ou folhas onde faltem algumas etiquetas.
23
3
IMPORTANTE
Nota

Colocar documentos 3

Como colocar documentos

Pode enviar um fax, tirar cópias e digitalizar a partir do ADF (alimentador automático de documentos) e do vidro do digitalizador.

Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) 3

O ADF suporta até 35 páginas e alimenta cada folha individualmente. Utilize papel de
80 g/m antes de as colocar no ADF.
Tamanhos do Papel Suportados 3
2
padrão e folheie sempre as folhas
Compri mento:
Largura: 147,3 a 215,9 mm Peso:
147,3 a 355,6 mm
64 a 90 g/m
2
• É mais fácil utilizar o ADF se colocar um documento com várias páginas.
3
• Certifique-se de que o líquido corrector ou a tinta dos documentos estão completamente secos.
Como colocar documentos 3
a Levante e abra a aba do suporte de
saída de documentos ADF (1). Abra o suporte de documentos ADF (2).
(2)
(1)
• NÃO utilize papel ondulado, enrugado, dobrado, rasgado, agrafado, com clipes, cola ou fita-cola.
• NÃO utilize cartolinas, jornais ou tecidos.
• Para evitar danificar o equipamento quando utiliza o ADF, NÃO puxe o documento enquanto este está a ser alimentado.
• Para digitalizar documentos que não sejam adequados ao ADF, consulte Utilizar o vidro do digitalizador na página 25.
24
b Folheie bem as páginas.
Colocar documentos
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Nota
1
c Coloque as páginas do seu documento
no ADF com a face para cima e a margem superior primeiro, até a
mensagem do visor LCD mudar e o sentir tocar nos rolos do alimentador.
d Ajuste as guias do papel (1) para se
adaptarem à largura do documento.

Utilizar o vidro do digitalizador 3

Pode utilizar o vidro do digitalizador para enviar faxes, copiar ou digitalizar páginas de um livro, uma página de cada vez.
Tamanhos do Papel Suportados 3
Compri mento:
Largura: Até 215,9 mm Peso: Até 2 kg
NÃO deixe documentos espessos no vidro do digitalizador, se o fizer o ADF poderá encravar.
Como colocar documentos 3
Até 297 mm
3
Para evitar danificar o equipamento quando utiliza o ADF, NÃO puxe o documento enquanto este está a ser alimentado.
Para utilizar o vidro do digitalizador, o ADF deve estar vazio.
25
Capítulo 3
IMPORTANTE
a Levante a tampa dos documentos. b Orientando-se pelas guias esquerda e
superior do documento, coloque o documento com a face para baixo no canto superior esquerdo do vidro do digitalizador.
c Feche a tampa dos documentos.
Se o documento for um livro ou for espesso, não feche a tampa violentamente nem a pressione.
26
4
Nota

Enviar um fax 4

Como enviar um fax 4

Os passos seguintes indicam como enviar um fax.
a Quando quiser enviar um fax, ou alterar
configurações de envio ou recepção de fax, prima a tecla (FAX) para que
fique azul.
b Proceda de uma das seguintes formas
para colocar o documento:
Coloque o documento virado para
cima no ADF. (Consulte Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) na página 24.)
Coloque o documento virado para
baixo no vidro do digitalizador. (Consulte Utilizar o vidro do digitalizador na página 25.)
c Configure o tamanho do vidro do
digitalizador, a resolução de fax ou o contraste se quiser alterá-los. Para mais informações sobre operações e configurações de envio de fax avançadas, consulte Enviar um fax no Capítulo 3 do Manual Avançado do
Utilizador:
Multidifusão
Fax Programado
Tx em lote
Tx imediata
Tx polling
Modo internac
Resol de Fax
Contraste
Config.pg.ros
Nota Pag.rosto
d Introduza o número de fax através do
teclado de marcação, de uma tecla de Um Toque ou (Livro endereç) e
introduza o número de três dígitos.
e Prima Iniciar.
Enviar faxes a partir do ADF
O equipamento inicia a digitalização
do documento.
Enviar faxes a partir do vidro do digitalizador
Se premir Iniciar, o equipamento
inicia a digitalização da primeira página.
Proceda de uma das seguintes formas:
• Para enviar uma só página, prima
2 para seleccionar Não (ou prima Iniciar novamente). O
equipamento inicia o envio do documento.
• Para enviar mais do que uma
página, prima 1 para seleccionar Sim e coloque a página seguinte no vidro do digitalizador. Prima OK. O equipamento inicia a digitalização da página. (Repita este passo para cada página adicional.) Se premir Iniciar, o equipamento começa a enviar o documento.
Para cancelar, prima Parar.
4
27
Capítulo 4
Nota

Enviar documentos de formato Letter por fax a partir do vidro do digitalizador 4

Ao enviar documentos de formato Letter por fax, necessitará de configurar o tamanho do vidro de digitalização para Letter; caso contrário, parte dos faxes ficará em falta.
a Certifique-se de que está no modo Fax
.
b (MFC-7360N)
Prima Menu, 1, 7. (MFC-7460DN e MFC-7860DW) Prima Menu, 1, 7, 1.
c Prima a ou b para seleccionar Letter.
Prima OK.
d Prima Parar.

Cancelar um fax em curso 4

Prima Parar para cancelar o fax. Se premir Parar enquanto o equipamento está a
efectuar a marcação ou a enviar, o LCD apresentará o seguinte:
Marcan #XXX
1.limpar 2.sair
Enviando#XXX XXX
1.limpar 2.sair

Relatório de verificação da transmissão 4

Pode utilizar o Relatório de verificação da transmissão como comprovativo do envio de um fax. Este relatório indica o nome ou número de fax do destinatário, a hora e data de transmissão, a duração da transmissão, o número de páginas enviado e se a transmissão foi ou não bem sucedida.
Há várias configurações disponíveis para o Relatório de verificação da transmissão:
Lig: Imprime um relatório após cada fax
enviado.
Lig+Img: Imprime um relatório após
cada fax enviado. Parte da primeira página do fax aparece no relatório.
Desl: Imprime um relatório se o fax não
for enviado devido a um erro de transmissão. Desl. é a predefinição.
Desl+Img: Imprime um relatório se o fax
não for enviado devido a um erro de transmissão. Parte da primeira página do fax aparece no relatório.
a Prima Menu, 2, 4, 1. b Prima a ou b para seleccionar Lig,
Lig+Img, Desl ou Desl+Img. Prima OK.
c Prima Parar.
Prima 1 para cancelar o fax.
28
• Se seleccionar Lig+Img ou Desl+Img, a imagem só aparece no Relatório de verificação da transmissão se a Transmissão em Tempo Real estiver configurada para Desl. (Consulte
Transmissão em Tempo Real no Capítulo 3 do Manual Avançado do Utilizador.)
• Se a transmissão for bem sucedida, aparece OK junto a RESULT no Relatório de verificação da transmissão. Se a transmissão não for bem sucedida, aparece ERRO junto a RESULT.

Receber um fax 5

5

Modos de recepção 5

Deve seleccionar o modo de recepção consoante os dispositivos externos e serviços telefónicos de que a linha dispõe.

Seleccionar o modo de recepção 5

Por predefinição, o equipamento recebe automaticamente todos os faxes que lhe são enviados. Os diagramas que se seguem irão ajudá-lo a escolher o modo correcto. (Para obter mais informações sobre os modos de recepção, consulte Utilizar os modos de recepção na página 30.)
Quer utilizar as funções de telefone do seu equipamento (se disponíveis) ou um telefone externo ou um dispositivo de atendimento externo ligado na mesma linha que o equipamento?
5
Sim
Está a utilizar a função de mensagem de voz de um equipamento de atendimento automático externo?
Não
Quer que o equipamento atenda às chamadas de fax e de telefone automaticamente?
Para configurar o modo de recepção, siga as instruções abaixo.
a Prima Menu, 0, 1. b Prima a ou b para seleccionar o modo de recepção.
Prima OK.
c Prima Parar.
O LCD mostra o modo de recepção actual.
Não
Somente Fax
Manual
Não
Fax/Tel
Sim
TAD externo
Sim
29
Capítulo 5

Utilizar os modos de recepção 5

Alguns modos de recepção respondem automaticamente (Somente Fax e Fax/Tel). Pode pretender alterar o Número de Toques antes de utilizar estes modos. (Consulte Número de Toques na página 31.)

Somente Fax 5

O modo Somente Fax responde automaticamente a cada chamada como um fax.

Fax/Tel 5

O modo Fax/Tel ajuda a gerir automaticamente as chamadas recebidas, identificando se se trata de chamadas de fax ou de voz e tratando as chamadas de uma das seguintes formas:
Os faxes são recebidos automaticamente.

TAD externo 5

O modo TAD externo permite que um mecanismo de atendimento externo faça a gestão das chamadas recebidas. As chamadas recebidas são tratadas da seguinte forma:
Os faxes são recebidos automaticamente.As pessoas que efectuam chamadas de
voz podem gravar uma mensagem no TAD externo.
(Para obter mais informações, consulte Ligar a um TAD externo na página 34.)
As chamadas de voz activam o toque F/T
para indicar que tem de atender a chamada. O toque F/T é um toque duplo rápido emitido pelo equipamento.
(Consulte também Número de Toques na página 31 e Número de toques F/T (apenas modo Fax/Tel) na página 31.)

Manual 5

O modo Manual desactiva todas as funções de atendimento automático de chamadas.
Para receber um fax no modo Manual, levante o auscultador do telefone externo. Quando ouvir tons de fax (sinais curtos repetidos), prima Iniciar e, em seguida, prima 2 para receber um fax. Também pode utilizar a função Detectar Fax para receber faxes levantando um auscultador na mesma linha do equipamento.
(Consulte também Detecção de fax na página 32.)
30
Receber um fax

Configurações do Modo de Recepção 5

Número de Toques 5

A configuração Número de Toques define o número de vezes que o equipamento toca antes de atender a chamada nos modos Somente Fax e Fax/Tel.
Se tiver telefones externos ou extensões na mesma linha do equipamento, seleccione o número máximo de toques. (Consulte
Funcionamento a partir de telefones externos ou extensões na página 36 e Detecção de fax na página 32.)
a Certifique-se de que está no modo Fax
.
b Prima Menu, 2, 1, 1. c Prima a ou b para seleccionar o número
de vezes que a linha toca antes de o equipamento atender. Prima OK.

Número de toques F/T (apenas modo Fax/Tel) 5

Quando alguém liga para o equipamento, o utilizador e a pessoa que efectuou a chamada ouvem o toque normal de telefone. O número de toques é definido pela configuração Número de Toques.
Se a chamada for um fax, o equipamento recebe-o; contudo, se for uma chamada de voz, o equipamento emite o toque F/T (um toque duplo rápido) durante o tempo que definiu na configuração Número de Toques F/T. Se ouvir o toque F/T, significa que tem uma chamada de voz em linha.
Visto que o toque F/T é emitido pelo equipamento, os telefones externos e extensões não tocam; no entanto, pode atender a chamada em qualquer telefone. (Para obter mais informações, consulte Utilizar Códigos Remotos na página 36.)
a Certifique-se de que está no modo Fax
.
b Prima Menu, 2, 1, 2.
5
d Prima Parar.
c Prima a ou b para seleccionar durante
quanto tempo o equipamento toca para indicar uma chamada de voz (20, 30, 40 ou 70 segundos). Prima OK.
d Prima Parar.
31
Capítulo 5
Nota

Detecção de fax 5

Se Detecção de fax for Lig: 5
O equipamento pode receber um fax automaticamente, mesmo que atenda a chamada. Quando visualizar Recebendo no LCD ou ouvir um clique na linha telefónica através do auscultador que está a utilizar, pouse o auscultador. O equipamento trata de tudo.
Se Detecção de fax for Desl: 5
Se estiver junto ao equipamento e atender uma chamada de fax primeiro levantando o auscultador externo, prima Iniciar e, em seguida, prima 2 para receber.
Se tiver atendido num telefone externo prima
l51. (Consulte Funcionamento a partir de telefones externos ou extensões
na página 36.)
• Se esta função estiver definida para Lig, mas o equipamento não fizer a ligação de uma chamada de fax quando levantar o auscultador de uma extensão, prima o código de recepção de fax l51.
• Se enviar faxes a partir de um computador na mesma linha telefónica e estes forem interceptados pelo equipamento, defina Detecção de fax para Desl.
a Certifique-se de que está no modo Fax
.
b Prima Menu, 2, 1, 3. c Prima a ou b para seleccionar Lig ou
Desl. Prima OK.
d Prima Parar.
32
6
Nota

Telefone e dispositivos externos6

Serviços da linha telefónica

Definir o tipo de linha telefónica 6

Se estiver a ligar o equipamento a uma linha que funcione com PBX ou ISDN para enviar e receber faxes, é necessário mudar o Tipo de Linha Telefónica em conformidade, seguindo os passos abaixo. Se estiver a utilizar uma linha que funcione com PBX, pode configurar o equipamento para aceder sempre à linha externa (utilizando o prefixo introduzido) ou para aceder à linha externa quando prime Tel/R.
a Prima Menu, 0, 6. b Prima a ou b para seleccionar PBX,
ISDN (ou Normal). Prima OK.
c Proceda de uma das seguintes formas:
Se seleccionou ISDN ou Normal, vá
para o passo g.
Se seleccionou PBX, prima OK e vá
para o passo d.
• Se seleccionar Lig, ao premir Tel/R (o
ecrã apresenta “!”) tem acesso a uma
6
linha externa.
• Se seleccionar Sempre, pode aceder
a uma linha externa sem premir Tel/R.
f Prima a ou b para seleccionar Lig ou
Sempre.
Prima OK.
g Prima Parar.
PBX e TRANSFERIR 6
O equipamento está, inicialmente, configurado para Normal, o que permite ligá­lo a uma linha PSTN (Rede Telefónica Pública Comutada). No entanto, muitos escritórios utilizam um sistema telefónico central ou Posto Privado de Comutação (PBX). Pode ligar o equipamento à maioria dos tipos de PBX. A função de remarcação do equipamento suporta apenas remarcações temporizadas (TBR). A função TBR funciona com a maioria dos sistemas PBX, permitindo aceder a uma linha externa ou transferir chamadas para outra extensão. A função funciona quando prime Tel/R.
6
d Proceda de uma das seguintes formas:
Se pretender alterar o prefixo actual,
prima 1 e vá para o passo e.
Se pretender alterar o prefixo actual,
prima 2 e vá para o passo g.
e Introduza o prefixo (até 5 dígitos) no
teclado de marcação. Prima OK.
• Pode utilizar os números de 0 a 9, #, l e !.
(Prima Tel/R para apresentar “!”.)
33
Capítulo 6
Nota
Nota

Ligar a um TAD externo 6

Pode ligar um dispositivo de atendimento automático (TAD) externo à mesma linha do equipamento. Quando o TAD atende uma chamada, o equipamento aguarda pelos tons CNG (chamada de fax) enviados por um equipamento de fax emissor. Se os detectar, o equipamento atende a chamada e recebe o fax. Se não os detectar, o equipamento deixa o TAD registar uma mensagem de voz e o mostrador indica Telefone.
O TAD externo deve atender no espaço de quatro toques (recomendamos que configure para dois toques). Isto porque o equipamento não detecta os tons CNG até o TAD externo atender a chamada. O equipamento emissor envia tons CNG com uma duração de oito a dez segundos. Não é aconselhável usar a função de poupança (economizador) no TAD externo se este necessitar de mais de quatro toques para activá-la.
1TAD
a Defina o seu TAD externo para um ou
dois toques. (A configuração Número de Toques do equipamento não se aplica.)
b Grave a mensagem de atendimento no
TAD externo.
c Configure o TAD para atender
chamadas.
d Configure o Modo de Recepção para
TAD externo. (Consulte Seleccionar o modo de recepção na página 29.)

Gravar uma mensagem de atendimento (OGM) 6

a Grave 5 segundos de silêncio no início
da mensagem. Isto permite ao equipamento detectar tons de fax.
b Limite a duração da mensagem a
20 segundos.
Se tiver problemas na recepção de faxes, reduza a configuração do número de toques no TAD externo.

Ligações 6

O TAD externo deve ser ligado tal como indicado na ilustração a seguir.
c Termine a mensagem de 20 segundos
indicando o seu Código de Activação Remota para as pessoas que enviam faxes manuais. Por exemplo: “Depois do sinal, deixe uma mensagem ou prima l51 e Iniciar para enviar um fax.”
• É necessário activar a configuração Códigos Remotos para utilizar o Código de Activação de Fax l51. (Consulte Utilizar Códigos Remotos na página 36.)
• É aconselhável começar a OMG com um período de silêncio de 5 segundos porque o equipamento não detecta tons de fax com vozes. Pode experimentar não fazer esta pausa, mas se o equipamento tiver problemas na recepção, deve voltar a gravar a OMG incluindo a pausa.
34
Telefone e dispositivos externos
Nota

Ligações multi-linhas (PBX) 6

Aconselhamos que contacte a empresa que instalou o PBX para solicitar a ligação do equipamento. Se tiver um sistema multi­linhas, sugerimos que solicite ao instalador para ligar a unidade à última linha do sistema. Deste modo, o equipamento não é activado sempre que o sistema receber uma chamada telefónica. Se todas as chamadas recebidas forem atendidas por uma telefonista, é aconselhável configurar o Modo de Recepção para Manual.
Não podemos garantir que o equipamento funcione correctamente com um PBX em todas as situações. Quaisquer problemas com o envio ou recepção de faxes devem ser comunicados primeiro à empresa que gere o PBX.

Telefones externos e extensões 6

Tem de activar a configuração Códigos Remotos para utilizar o Código de Activação Remota l51 e o Código de Desactivação Remota #51. (Consulte Utilizar Códigos Remotos na página 36.)

Ligar um telefone externo ou extensão 6

Pode ligar um telefone independente directamente ao equipamento, conforme ilustrado na figura seguinte.
6
1 Extensão 2 Telefone externo
Quando utiliza um telefone externo, o LCD indica Telefone.
35
Capítulo 6
Nota

Funcionamento a partir de telefones externos ou extensões 6

Se atender uma chamada de fax numa extensão, ou num telefone externo correctamente ligado ao equipamento através da ligação em T, pode fazer com que o equipamento atenda a chamada utilizando o Código de Activação Remota. Quando prime o Código de Activação Remota l51, o equipamento começa a receber o fax.
Se atender uma chamada e não houver ninguém na linha:
Parta do princípio que está a receber um fax manual.
Prima l51 e aguarde pelo som estridente ou até o LCD indicar Recebendo e, em seguida, pouse o auscultador.
Também pode utilizar a função Detecção de fax para que o equipamento atenda automaticamente a chamada. (Consulte Detecção de fax na página 32.)

Apenas para o modo Fax/Tel 6

Quando o equipamento se encontra no modo Fax/Tel, utiliza o Número de Toques F/T (toque duplo/rápido) para indicar a entrada de uma chamada de voz.
Levante o auscultador do telefone externo e, em seguida, prima Tel/R para atender.
Se estiver junto a uma extensão, tem de levantar o auscultador durante o Número de Toques F/T e, em seguida, premir #51 entre os toques duplos/rápidos. Se não houver ninguém na linha, ou se alguém pretender enviar-lhe um fax, reenvie a chamada para o equipamento premindo l51.

Utilizar um telefone sem fios externo de outro fabricante 6

Se o telefone sem fios, de outro fabricante que não a Brother, estiver ligado ao fio da linha telefónica (consulte a Ligar um telefone externo ou extensão na página 35) e se habitualmente leva consigo o telefone sem fios para outro local, é mais fácil atender chamadas durante o Número de Toques.
Se deixar o equipamento atender primeiro terá de ir até ao equipamento para poder premir Tel/R para transferir a chamada para o auscultador sem fios.
6

Utilizar Códigos Remotos 6

Código de Activação Remota 6
Se atender uma chamada de fax num telefone externo ou numa extensão, pode fazer com que o equipamento receba o fax premindo o Código de Activação Remota l51. Aguarde pelos sons estridentes e, em seguida, pouse o auscultador. (Consulte Detecção de fax na página 32.) A pessoa que efectuou a chamada terá de premir Iniciar para enviar o fax.
Se atender uma chamada de fax num telefone externo, pode fazer com que o equipamento receba o fax premindo Iniciar.
Código de Desactivação Remota 6
Se receber uma chamada de voz e o equipamento estiver no modo F/T, o equipamento emite o toque F/T (toque duplo-rápido) após o número de toques inicial. Se atender a chamada numa extensão pode desactivar o toque F/T premindo #51 (certifique-se de que prime entre os toques).
Se o equipamento atender uma chamada de voz e emitir toques rápidos/duplos para indicar a existência da mesma, pode atender a chamada no telefone externo premindo
Tel/R.
36
Activar os Códigos Remotos 6
É necessário activar a configuração Códigos Remotos para utilizar o Código de Recepção de Fax e o Código de Atendimento do Telefone.
a Certifique-se de que está no modo Fax
.
b Prima Menu 2, 1, 4. c Prima a ou b para seleccionar Lig.
Prima OK.
d Se não pretender alterar o Código de
Activação Remota, prima OK.
e Se não pretender alterar o Código de
Desactivação Remota, prima OK.
f Prima Parar.
Telefone e dispositivos externos
6
Alterar os Códigos Remotos 6
O código de activação remota predefinido é l51. O código de desactivação remota predefinido é #51. Se ocorrerem problemas de ligação quando aceder ao TAD Externo, experimente alterar os códigos remotos de três dígitos, por exemplo ### e 555.
a Certifique-se de que está no modo Fax
.
b Prima Menu, 2, 1, 4. c Prima a ou b para seleccionar Lig ou
Desl. Prima OK.
d Se seleccionou Lig no passo c,
introduza o novo Código de Activação Remota. Prima OK.
e Introduza o novo Código de Activação
Remota. Prima OK.
f Prima Parar.
37
7
Nota

Marcar e guardar números 7

Como marcar 7

Pode fazer a marcação de uma das formas apresentadas em seguida.

Manual marcação 7

Utilize o teclado de marcação para introduzir todos os dígitos do número de telefone ou de fax.

Um toque Marcação 7

Prima a tecla de Marcação de Um Toque que contém o número que pretende marcar. (Consulte Guardar números de marcação de um toque na página 41.)

Rápida marcação 7

Prima (Livro endereç) e introduza o número de Marcação rápida de três dígitos.
(Consulte Guardar números de marcação rápida na página 43.)
Número de três dígitos
Se o LCD apresentar Registar agora? quando introduzir um número de Marcação de Um Toque ou de Marcação Rápida, isso significa que não está aí guardado qualquer número.
Para marcar números de Marcação de Um Toque 5 a 8, mantenha premida a tecla 5-8 enquanto prime a tecla de Marcação de Um Toque.
38
Marcar e guardar números
Nota

Procurar 7

Pode procurar por ordem alfabética os nomes guardados nas memórias de Marcação de Um Toque e Marcação Rápida. (Consulte Guardar números de marcação de
um toque na página 41 e Guardar números de marcação rápida na página 43.)
a Prima (Livro endereç) duas vezes.
b Prima a tecla do teclado de marcação
correspondente à primeira letra do nome. (Utilize a tabela de Introduzir texto na página 141 para obter ajuda na introdução de letras.) Prima OK.
c Prima a ou b para percorrer os nomes
até encontrar aquele que procura. Prima OK.
d Prima Iniciar.
• Se não introduzir uma letra e premir OK
no passo b, aparecem todos os nomes registados. Prima a ou b para percorrer os nomes até encontrar aquele que procura.
• Se o LCD mostrar Nn contacto loc., ao introduzir a primeira letra do nome, significa que o nome relativo à letra não foi armazenado.

Guardar números 7

Pode configurar o equipamento para efectuar os seguintes tipos de marcação fácil: Marcação de Um Toque, Marcação Rápida e Grupos para a Distribuição de faxes. Também pode especificar a resolução predefinida para cada número de Marcação de Um Toque e de Marcação Rápida. Quando marca um número de marcação abreviada, o LCD mostra o nome, se o tiver guardado, ou o número. Pode guardar um perfil de digitalização juntamente com o número de fax.
Se ocorrer uma falha de energia, os números de marcação rápida guardados na memória não são perdidos.
Um perfil de digitalização é a resolução e outras configurações de digitalização que selecciona quando guarda um número. Por exemplo, será solicitado a seleccionar Standard, Fina ou Foto se seleccionou a opção I-FAX. Ou será solicitado a seleccionar TIFF preto e branco, PDF preto e branco, JPG cinzento, PDF cinzento, XPS cinzento, JPG a cores, PDF a cores ou XPS a cores se seleccionou a opção E-mail. (Opções de I-FAX e E-mail estão disponíveis para transferência apenas para MFC-7460DN e MFC-7860DW.)
7

Remarcação de fax 7

Se enviar um fax automaticamente e a linha estiver ocupada, o equipamento remarca automaticamente até três vezes com intervalos de cinco minutos.
Se estiver a enviar um fax manualmente e a linha estiver ocupada, prima Remarcar/Pausa e tente novamente. Pode ligar para o último número marcado premindo
Remarcar/Pausa. Remarcar/Pausa funciona apenas se
marcou a partir do painel de controlo.
39
Capítulo 7

Opções Um Toque e Marcação rápida

A tabela seguinte mostra as opções para guardar números Um Toque ou Marcação rápida depois de transferir as opções IFAX e E-mail para MFC-7460DN e MFC-7860DW.
Passo 1 Introduzir a
localização Um Toque ou Marcação rápida
Um Toque ou Marcação rápida
Passo 2 Seleccionar tipo de
registo
Fax/Tel Número de Fax
IFAX Endereço de
PDF Cor p Email 100 ppp,
JPG Cor p Email 100 ppp,
XPS Cor p Email 100 ppp,
PDF Cinz Email 100 ppp,
JPG Cinz Email 100 ppp,
XPS Cinz Email 100 ppp,
PDF P/B p Email 200 ppp,
TIFF P/B Email 200 ppp,
Passo 3 Introduzir
número ou endereço de E-mail
ou número de telefone
e-mail
Passo 4 Introduzir
nome
(Nome) Prima OK.
Passo 5 Seleccionar
resolução
Std, Fina, S.Fina, Foto
Std, Fina, Foto
200 ppp, 300 ppp, 600 ppp
200 ppp, 300 ppp, 600 ppp
200 ppp, 300 ppp, 600 ppp
200 ppp, 300 ppp
200 ppp, 300 ppp
200 ppp, 300 ppp
200x100ppp
200x100ppp
Passo 6 Seleccionar
tipo de ficheiro
PDF, SPDF
PDF, SPDF
PDF,
SPDF
40
Marcar e guardar números
Nota

Guardar uma pausa 7

Prima Remarcar/Pausa para inserir uma pausa de 3,5-segundos entre os números. Pode premir Remarcar/Pausa as vezes necessárias para aumentar a duração da pausa.

Guardar números de marcação de um toque 7

O equipamento possui 4 teclas de Marcação de Um Toque onde pode guardar 8 números de fax ou de telefone para marcação automática. Para aceder aos números 5 a 8, mantenha premida a tecla 5-8 enquanto prime a tecla de Marcação de Um Toque.
a Prima a tecla de Marcação de Um
Toque onde pretende guardar o número. Se ainda não estiver guardado nenhum número, o LCD apresenta Registar agora? Prima 1 para seleccionar sim.
b Introduza o número de telefone ou de
fax (até 20 caracteres). Prima OK.
c Seleccione uma das seguintes opções:
Introduza o nome com o teclado de
marcação (até 15 caracteres). Utilize a tabela de Introduzir texto na página 141 para obter ajuda na introdução de letras.
Prima OK.
Prima OK para guardar o número
sem um nome.
d (Para MFC-7460DN e MFC-7860DW)
Se pretender guardar uma resolução de fax juntamente com o número, seleccione uma das seguintes opções:
Para guardar a resolução de fax,
prima a ou b para seleccionar Std, Fina, S.Fina ou Foto.
Prima OK.
Prima OK se não pretender alterar a
resolução predefinida.
Se transferiu as opções I-FAX e E-mail (Para MFC-7460DN e MFC-7860DW)
a
Prima a tecla de Marcação de Um Toque onde pretende guardar o número. Se ainda não estiver aí guardado nenhum número, o LCD apresenta Registar agora?. Prima 1 para seleccionar sim.
b Prima a ou b para seleccionar uma das
seguintes opções:
Fax/Tel IFAX PDF Cor p Email JPG Cor p Email XPS Cor p Email PDF Cinz Email JPG Cinz Email XPS Cinz Email PDF P/B p Email TIFF P/B Email
Prima OK.
c Introduza o número de telefone ou de
fax (até 20 caracteres) ou o endereço de e-mail (até 60 caracteres cada). Utilize a tabela de Introduzir texto na página 141 para obter ajuda na introdução de letras. Prima OK.
• Se seleccionou um tipo de registo de e­mail no passo b e guardar o endereço de e-mail, pode apenas utilizar o endereço de e-mail quando se encontra no modo Digitalizar.
7
7
41
Capítulo 7
Nota
• Se seleccionou o tipo de registo IFAX no passo b e guardar o endereço de e-mail, pode apenas utilizar o endereço de e-mail quando se encontra no modo Fax.
d Proceda de uma das seguintes formas:
Introduza o nome com o teclado de
marcação (até 15 caracteres). Prima OK.
Prima OK para guardar o número
sem um nome.
e Proceda de uma das seguintes formas:
Se pretender guardar uma resolução
de fax/digitalização juntamente com o número, vá para o passo adequado conforme demonstrado na seguinte tabela:
Se não pretender alterar a resolução
predefinida, prima OK e vá para o passo l.
Opção seleccionada no passo b
Fax/Tel f
IFAX g
PDF Cor p Email h
JPG Cor p Email
XPS Cor p Email
PDF Cinz Email i
JPG Cinz Email
XPS Cinz Email
PDF P/B p Email j
TIFF P/B Email
Vá para o passo
• Pode também guardar o número
premindo Menu, 2, 3, 1.
• Para obter informações sobre o formato do ficheiro, consulte o Manual do Utilizador de Software.
f Prima a ou b para seleccionar Std,
Fina, S.Fina ou Foto.
Prima OK e vá para o passo l.
g Prima a ou b para seleccionar Std,
Fina ou Foto. Prima OK e vá para o passo l.
h Prima a ou b para seleccionar 100
ppp, 200 ppp, 300 ppp ou 600 ppp.
Prima OK.
Se seleccionou PDF Cor p Email,
vá para o passo k.
Se seleccionou JPG Cor p Email
ou XPS Cor p Email, vá para o passo l.
i Prima a ou b para seleccionar 100
ppp, 200 ppp ou 300 ppp.
Prima OK.
Se seleccionou PDF Cinz Email,
vá para o passo k.
Se seleccionou JPG Cinz Email
ou XPS Cinz Email, vá para o passo l.
j Prima a ou b para seleccionar
200x100ppp ou 200 ppp. Prima OK.
Se seleccionou PDF P/B p Email,
vá para o passo k.
Se seleccionou TIFF P/B Email,
vá para o passo l.
• Quando realiza uma distribuição e tiver guardado um perfil de digitalização juntamente com o número ou endereço de e-mail, o perfil de digitalização do número Um toque, Marcação rápida ou Grupo que escolheu primeiro será aplicado à distribuição.
42
k Seleccione o tipo de PDF entre PDF ou
SPDF (PDF Seguro) que será utilizado
para enviar para o computador. Prima OK e depois vá para o passo l.
l Prima Parar.
Marcar e guardar números
Nota

Guardar números de marcação rápida 7

Pode guardar os números utilizados com maior frequência como números de Marcação Rápida para que, ao marcar, tenha
de premir apenas algumas teclas ( (Livro
endereç), o número de três dígitos e a Iniciar). O equipamento pode guardar 200
números de Marcação Rápida (001 - 200).
a Prima (Livro endereç) e introduza
um número de localização de três dígitos de Marcação rápida (001-200). Se não estiver memorizado nenhum número, o LCD indica Registar
agora? Prima 1 para seleccionar sim.
b Introduza o número de telefone ou de
fax (até 20 caracteres). Utilize a tabela sobre Introduzir texto na página 141 para o ajudar a introduzir letras. Prima OK.
c Seleccione uma das seguintes opções:
Introduza o nome utilizando o
teclado de marcação (até 15 caracteres).
Prima OK.
Prima OK para guardar ar o número
sem um nome.
d (Para MFC-7460DN e MFC-7860DW)
Se pretender guardar uma resolução de fax juntamente com o número, seleccione uma das seguintes opções:
Para guardar a resolução de fax,
prima a ou b para seleccionar Std, Fina, S.Fina ou Foto.
Prima OK.
Prima OK se não pretender alterar a
resolução predefinida.
Se transferiu as opções I-FAX e E-mail (Para MFC-7460DN e MFC-7860DW)
a Prima (Livro endereç) e introduza
um número de localização de marcação rápida de três dígitos (001-200). Se ainda não estiver aí guardado nenhum número, o LCD apresenta
Registar agora? Prima 1 para seleccionar sim.
b Prima a ou b para seleccionar uma das
seguintes opções:
Fax/Tel IFAX PDF Cor p Email JPG Cor p Email XPS Cor p Email PDF Cinz Email JPG Cinz Email XPS Cinz Email PDF P/B p Email TIFF P/B Email
Prima OK.
c Introduza o número de telefone ou de
fax (até 20 caracteres) ou o endereço de e-mail (até 60 caracteres cada). Utilize a tabela de Introduzir texto na página 141 para obter ajuda na introdução de letras. Prima OK.
• Se seleccionou um tipo de registo de e­mail no passo b e guardar o endereço de e-mail, pode apenas utilizar o endereço de e-mail quando se encontra no modo Digitalizar.
• Se seleccionou o tipo de registo IFAX no passo b e guardar o endereço de e-mail, pode apenas utilizar o endereço de e-mail quando se encontra no modo Fax.
d Proceda de uma das seguintes formas:
Introduza o nome com o teclado de
marcação (até 15 caracteres). Prima OK.
7
7
43
Capítulo 7
Nota
Prima OK para guardar o número
sem um nome.
e Proceda de uma das seguintes formas:
Se pretender guardar uma resolução
de fax/digitalização juntamente com o número, vá para o passo adequado conforme demonstrado na seguinte tabela:
Se não pretender alterar a resolução
predefinida, prima OK e vá para o passo l.
Opção seleccionada no passo b
Fax/Tel f
IFAX g
PDF Cor p Email h
JPG Cor p Email
XPS Cor p Email
PDF Cinz Email i
JPG Cinz Email
XPS Cinz Email
PDF P/B p Email j
TIFF P/B Email
Vá para o passo
g Prima a ou b para seleccionar Std,
Fina ou Foto.
Prima OK e vá para o passo l.
h Prima a ou b para seleccionar 100
ppp, 200 ppp, 300 ppp ou 600 ppp. Prima OK.
Se seleccionou PDF Cor p Email,
vá para o passo k.
Se seleccionou JPG Cor p Email
ou XPS Cor p Email, vá para o passo l.
i Prima a ou b para seleccionar 100
ppp, 200 ppp ou 300 ppp.
Prima OK.
Se seleccionou PDF Cinz Email,
vá para o passo k.
Se seleccionou JPG Cinz Email
ou XPS Cinz Email, vá para o passo l.
j Prima a ou b para seleccionar
200x100ppp ou .200 ppp Prima OK.
Se seleccionou PDF P/B p Email,
vá para o passo k.
Se seleccionou TIFF P/B Email,
vá para o passo l.
• Quando realiza uma distribuição e tiver guardado um perfil de digitalização juntamente com o número ou endereço de e-mail, o perfil de digitalização do número Um toque, Marcação rápida ou Grupo que escolheu primeiro será aplicado à distribuição.
• Pode também guardar o número premindo Menu, 2, 3, 2.
• Para obter informações sobre o formato do ficheiro, consulte o Manual do Utilizador de Software.
f Prima a ou b para seleccionar Std,
Fina, S.Fina ou Foto.
Prima OK e vá para o passo l.
44
k Seleccione o tipo de PDF entre PDF ou
SPDF (PDF Seguro) que será utilizado
para enviar para o computador. Prima OK e depois vá para o passo l.
l Prima Parar.
Marcar e guardar números

Alterar números de marcação de Um Toque e Marcação rápida 7

Se tentar alterar um número de marcação de Um Toque ou um número de Marcação rápida, o LCD irá indicar o número já guardado aí. Se o número de marcação de Um Toque ou o número de Marcação rápida que está a tentar alterar tiver um trabalho programado ou tiver sido definido para um número de Reenvio de Fax, o LCD irá perguntar-lhe se pretende alterar o nome ou o número.
a Proceda de uma das seguintes formas:
Para alterar um número de
Marcação de Um Toque guardado, prima Menu, 2, 3, 1.
Livro endereç
1.Marc. Um toque
Prima o número de Marcação de Um Toque que pretende alterar.
Para alterar um número de
Marcação rápida guardado, prima Menu, 2, 3, 2.
Livro endereç
2.Marcação Rápid
Introduza o número de Marcação Rápida que pretende alterar e, em seguida, prima OK.
b Proceda de uma das seguintes formas:
Para alterar os dados guardados,
prima 1. Vá para o passo c.
Para sair sem efectuar alterações,
prima Parar.
#005:MIKE
1. Mudar 2. Apag
c Edite o número e nome seguindo a
instrução. Quando terminar de editar, prima OK.
Para editar o nome ou número
guardado, prima d ou c para posicionar o cursor sob o carácter que pretende alterar e prima Eliminar. Em seguida, introduza o carácter correcto.
d (Para MFC-7460DN e MFC-7860DW)
Se pretender guardar uma resolução de fax juntamente com o número, seleccione uma das seguintes opções:
Para guardar a resolução de fax,
prima a ou b para seleccionar Std, Fina, S.Fina ou Foto.
Prima OK.
Prima OK se não pretender alterar a
resolução predefinida.
e Prima Parar.
Se transferiu as opções I-FAX, Fax/Tel e E­mail (Para MFC-7460DN e MFC-7860DW)
a Proceda de uma das seguintes formas:
Para alterar um número de
Marcação de Um Toque guardado, prima Menu, 2, 3, 1.
Seleccione o número de Marcação de Um Toque que pretende alterar.
Para alterar um número de
Marcação rápida guardado, prima Menu, 2, 3, 2.
Marcação Rápid Mrcação ráp?#
Seleccione o número de Marcação Rápida que pretende alterar e, em seguida, prima OK.
7
7
45
Capítulo 7
b Proceda de uma das seguintes formas:
Para alterar o número guardado,
prima 1.
Para sair sem efectuar alterações,
prima Parar.
#005:MIKE
1. Mudar 2. Apag
c Prima a ou b para seleccionar
Fax/Tel IFAX PDF Cor p Email JPG Cor p Email XPS Cor p Email PDF Cinz Email JPG Cinz Email XPS Cinz Email PDF P/B p Email TIFF P/B Email
Prima OK.
d Prima d ou c para posicionar o cursor
sob o carácter que pretende alterar e depois prima Eliminar para o apagar. Repita para cada carácter que pretende apagar. Introduza um número ou carácter novo. Prima OK.
e Siga as instruções começando no
passo d para guardar números de marcação de Um Toque e números de Marcação rápida. (Consulte Guardar números de marcação de um toque na página 41 e Guardar números de marcação rápida na página 43.)
f Prima Parar.

Apagar os números de Marcação de Um Toque e de Marcação Rápida 7

Se tentar apagar um número de marcação de Um Toque ou um número de Marcação rápida, o LCD irá indicar o número já guardado aí. Se o número de marcação de Um Toque ou o número de Marcação rápida que está a tentar alterar tiver um trabalho programado ou tiver sido definido para um número de Reenvio de Fax, o LCD irá perguntar-lhe se pretende alterar o nome ou o número.
a Proceda de uma das seguintes formas:
Para apagar um número de
Marcação de Um Toque guardado, prima Menu, 2, 3, 1.
Livro endereç
1.Marc. Um toque
Prima o número de Marcação de Um Toque que pretende alterar.
Para apagar um número de
Marcação rápida guardado, prima Menu, 2, 3, 2.
Livro endereç
2.Marcação Rápid
Introduza o número de Marcação Rápida que pretende eliminar e, em seguida, prima OK.
b Para apagar os dados guardados, prima
2.
#005:MIKE
1. Mudar 2. Apag
46
c Proceda de uma das seguintes formas:
Para apagar os dados guardados,
prima 1.
Para sair sem apagar os dados
guardados, prima 2.
Apaga esta info?
1.sim 2.não
d Prima Parar.

Tons ou Impulsos 7

Se tiver um serviço de marcação por Impulsos, mas necessitar de enviar sinais de Tons (por exemplo, para serviços de banca telefónica), siga as instruções abaixo. Se tiver o Serviço de tons, não precisa de usar esta função para enviar sinais de tons.
a Levante o auscultador do telefone
externo.
b Prima # no painel de controlo do
equipamento. Quaisquer dígitos marcados depois desta operação enviam sinais de tons. Quando desliga, o equipamento regressa ao Serviço de marcação por impulsos.
Marcar e guardar números
7
47
8
Nota

Tirar cópias 8

Como copiar 8

Os passos seguintes indicam a operação de cópia básica. Para obter mais informações sobre cada opção, consulte o Manual Avançado do Utilizador no CD-ROM.
a Quando quiser tirar uma cópia, prima
(COPIAR) para que fique azul.
Certifique-se de que está no modo
Cópia.
O LCD apresenta:
Coloque o documento virado para
baixo no vidro do digitalizador. (Consulte Utilizar o vidro do digitalizador na página 25.)
c Prima Iniciar.

Interromper a cópia 8

Para interromper a cópia, prima Parar.

Configurações de cópia 8

Prima as teclas COPIAR temporárias. Pode utilizar Opc., +Zoom- ou Dúplex
Para mais informações sobre como alterar as definições de cópia, consulte Definições de
cópia no Capítulo 7 do Manual Avançado do Utilizador.
Pode alterar as seguintes configurações de cópia:
Ampliar/reduzir
Qualidade
1
.
A predefinição é o modo Fax. Pode alterar a quantidade de tempo que o equipamento fica no modo Cópia após a última operação de cópia. (Consulte
Modo Temporizado no Capítulo 1 do Manual Avançado do Utilizador.)
b Proceda de uma das seguintes formas
para colocar o documento:
Coloque o documento virado para
cima no ADF. (Consulte Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) na página 24.)
48
Empil/ord.
Brilho
Contraste
Formato Pág.
Duplex
1
Cópia duplex (1lado para 2 lados) para MFC-7460DN e MFC-7860DW
1
Como imprimir a partir de um
9
computador

Imprimir um documento

O equipamento pode receber dados a partir do computador e imprimi-los. Para imprimir a partir de um computador, instale o controlador da impressora. (Consulte
Imprimir para Windows faxes para Macintosh no Manual do Utilizador de Software para obter as
informações sobre as definições de impressão.)
a Instale o controlador de impressora
Brother situado no CD-ROM de instalação. (Consulte o Guia de Instalação Rápida.)
b Na aplicação, seleccione o comando
Imprimir.
®
ou Imprimir e enviar
9
9
c Seleccione o nome do equipamento na
caixa de diálogo Imprimir e clique em Propriedades.
d Seleccione as configurações
pretendidas na caixa de diálogo Propriedades.
Formato do papelOrientaçãoCópiasTipo de suporteResoluçãoDefinições de impressãoMúltiplas páginasDúplex / FolhetoOrigem do papel
e Clique em OK para começar a imprimir.
9
49
Nota
Como digitalizar para um
10
computador
Digitalizar um documento como um ficheiro PDF utilizando o ControlCenter4 (Windows
(Utilizadores de Macintosh) Consulte Digitalização no Manual do Utilizador de Software.
Os ecrãs que aparecem no computador podem variar em função do modelo.
O ControlCenter4 é um utilitário de software que lhe permite aceder rápida e facilmente às aplicações que utiliza com mais frequência. Utilizar o ControlCenter4 elimina a necessidade de executar manualmente aplicações específicas. Pode utilizar o ControlCenter4 no seu computador.
a Coloque o documento. (Consulte Como colocar documentos na página 24.) b Abra o ControlCenter4 clicando em Iniciar/Todos os programas/Brother/XXX-XXXX (em
que XXX-XXXX é o nome do seu modelo)/ControlCenter4. A aplicação ControlCenter4 abre.
®
) 10
10
c Seleccione Modo Inicial ou Modo Avançado antes de utilizar o ControlCenter4.
d Verifique se o aparelho que pretende utilizar está seleccionado na lista pendente Modelo.
50
Como digitalizar para um computador
1
2
4
5
3
e Configure o tipo de ficheiro a gravar numa pasta. Por predefinição, os dados digitalizados
são guardados como JPEG (*.jpg). Clique em Configuração, seleccione Definições de botão, Digitalização e Ficheiro.
Aparece a caixa de diálogo de configuração. Pode alterar as configurações predefinidas.
10
1 Seleccione PDF (*.pdf) na lista pendente Tipo de Ficheiro. 2 Pode introduzir o nome de ficheiro que pretende utilizar para o documento. 3 Pode guardar o ficheiro na pasta predefinida ou seleccionar a sua pasta preferida
clicando no botão Procurar.
4 Pode seleccionar uma resolução de digitalização na lista pendente Resolução. 5 Pode seleccionar o tamanho do documento na lista pendente.
f Clique em OK.
51
Capítulo 10
g Clique em Ficheiro.
O aparelho inicia o processo de digitalização. A pasta onde os dados digitalizados estão guardados abre automaticamente.
52
Como digitalizar para um computador

Alterar as configurações da tecla DIGITALIZAR 10

Antes da digitalização 10

Para utilizar o aparelho como um digitalizador, instale um controlador de digitalizador. Se o aparelho estiver numa rede, configure-o com um endereço TCP/IP.
Instale os controladores de digitalizador situados no CD-ROM de instalação. (Consulte o Guia
de Instalação Rápida.)
Configure o aparelho com um endereço TCP/IP se a digitalização em rede não funcionar.
(Consulte Configurar a digitalização em rede no Manual do Utilizador de Software.)

Configurações da tecla DIGITALIZAR 10

Pode alterar as configurações da tecla DIGITALIZAR do aparelho utilizando o ControlCenter4.
a Abra o ControlCenter4 clicando em Iniciar/Todos os programas/Brother/XXX-XXXX (em
que XXX-XXXX é o nome do seu modelo)/ControlCenter4. A aplicação ControlCenter4 abre.
b Verifique se o aparelho que pretende utilizar está seleccionado na lista pendente Modelo. c Clique no separador Definições do dispositivo. d Clique em Definições do dispositivo de digitalização.
10
53
Capítulo 10
e Seleccione o separador Ficheiro. Pode alterar as configurações predefinidas.
1
2
3
4
5
1 Pode seleccionar o tipo de ficheiro na lista pendente. 2 Pode introduzir o nome de ficheiro que pretende utilizar para o documento. 3 Pode guardar o ficheiro na pasta predefinida ou seleccionar a sua pasta preferida
clicando no botão Procurar.
4 Pode seleccionar uma resolução de digitalização na lista pendente Resolução. 5 Pode seleccionar o tamanho do documento na lista pendente.
f Clique em OK.
54
Como digitalizar para um computador
Nota

Digitalizar utilizando a tecla DIGITALIZAR 10

a Coloque o documento. (Consulte Como colocar documentos na página 24.) b Prima (DIGITALIZAR). c Prima a ou b para seleccionar Digit. p/ PC.
Prima OK.
d Prima a ou b para seleccionar Ficheiro.
Prima OK.
e (Utilizadores de rede)
Prima a ou b para seleccionar o computador de destino para o qual pretende enviar. Prima OK. Se o LCD solicitar que introduza um número PIN, introduza o número PIN de 4 dígitos para o computador de destino utilizando o teclado de marcação do painel de controlo. Prima OK.
f Prima Iniciar.
O aparelho inicia o processo de digitalização.
Seleccione o modo de digitalização pretendido. Digitalizar para:
1
FTP
E-mail
Imagem
OCR
Ficheiro
1
Para MFC-7460DN e MFC-7860DW
10
55
Nota
Manutenção de rotina A
A

Substituir consumíveis A

O equipamento indicará o momento em que é necessário substituir os consumíveis. (Consulte Substituir o cartucho de toner na página 57 e Substituir a unidade do tambor na página 63.)
Cartucho de toner Unidade do tambor
Consulte Substituir o cartucho de toner
na página 57.
Nome do modelo: TN-2210, TN-2220
Consulte Substituir a unidade do tambor
na página 63.
Nome do modelo: DR-2200
• Se optar por não devolver os consumíveis usados, elimine-os de acordo com os regulamentos locais, mantendo-os separados dos resíduos domésticos. Se tiver dúvidas, contacte os serviços locais de tratamento de resíduos. (Consulte a Directiva UE 2002/96/CE e EN 50419 no Folheto Segurança e Questões Legais.)
• Recomendamos que coloque os consumíveis usados numa folha de papel para evitar espalhar ou derramar acidentalmente o material contido no seu interior.
• Se utilizar um tipo de papel que não seja um equivalente directo do papel recomendado, pode reduzir a vida útil dos consumíveis e das peças do equipamento.
• A vida útil prevista dos cartuchos de toner baseia-se na norma ISO/IEC 19752. A frequência de substituição varia consoante a complexidade das páginas impressas, a percentagem de cobertura e o tipo de suporte utilizado.
56
Manutenção de rotina
Nota
Nota

Substituir o cartucho de tonerA

Nome do modelo: Para obter o nome do modelo de cartuchos de toner, consulte Substituir consumíveis na página 56.
O cartucho de toner padrão consegue imprimir aproximadamente 1.200 páginas
O cartucho de toner de rendimento elevado consegue imprimir aproximadamente 2.600
páginas
1
. O número de páginas efectivo varia de acordo com o tipo de documento mais impresso. Quando o cartucho de toner está quase vazio, o LCD indica Pouco Toner.
O cartucho de toner fornecido com o equipamento é; (Para MFC-7360N) Cartucho de toner inicial que terá de ser substituído após aproximadamente 700
páginas
1
. (Para MFC-7460DN / MFC-7860DW) Cartucho de toner padrão.
1
O rendimento aproximado do cartucho é indicado em conformidade com a norma ISO/IEC 19752.
• Convém ter sempre um cartucho de toner novo disponível para quando aparecer o aviso Pouco Toner.
• Para garantir uma impressão de elevada qualidade, recomendamos que utilize apenas cartuchos de toner originais Brother. Se pretender comprar cartuchos de toner, contacte o seu revendedor Brother.
• Recomendamos que limpe o equipamento quando substituir o cartucho de toner. Consulte Limpar o equipamento na página 67.
• Se alterar a configuração da densidade de impressão para imprimir mais claro ou mais escuro, a quantidade de toner utilizado muda.
• Desembale o cartucho de toner mesmo antes de instalá-lo no equipamento e não antecipadamente.
1
Pouco toner A
Pouco Toner
Se o LCD indicar Pouco Toner, compre um novo cartucho de toner antes que apareça a
.
mensagem Substituir toner.
Substituir toner A
Tem de substituir o cartucho de toner quando o LCD apresenta a seguinte mensagem:
Substituir toner
O equipamento pára de imprimir até que substitua o cartucho de toner. Um cartucho de toner novo ou não usado original Brother repõe o modo Substituir Toner.
Para forçar o equipamento a continuar a imprimir depois de o LCD indicar Substituir toner, defina o equipamento para o modo Continuar (Menu, 1, 8 e seleccione Continuar). O equipamento irá continuar a imprimir até o LCD indicar O toner acabou. (Para obter detalhes sobre as definições de toner, consulte Definições de toner no Capítulo 1 do Manual Avançado do
A
Utilizador.)
O toner acabou A
O toner acabou
O equipamento pára de imprimir até que substitua o cartucho de toner. (Consulte Substituir o cartucho de toner na página 58.)
57
Substituir o cartucho de toner A
AVISO
a Certifique-se de que o equipamento
está ligado.
b Abra a tampa dianteira e deixe o
equipamento ligado durante 10 minutos para que arrefeça.
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento, algumas das peças internas estão extremamente quentes. Quando abre a tampa dianteira ou traseira (gaveta de saída traseira) do equipamento, NÃO toque nas zonas indicadas a sombreado na ilustração. Se o fizer poderá queimar-se.
c Retire o conjunto da unidade do tambor
e cartucho de toner.
58
d Empurre o manípulo de bloqueio verde
ADVERTÊNCIA
IMPORTANTE
para baixo e retire o cartucho de toner da unidade do tambor.
Manutenção de rotina
NÃO coloque um cartucho de toner numa fogueira. Pode ocorrer uma explosão e provocar ferimentos.
NÃO utilize produtos de limpeza que contenham amoníaco, álcool, qualquer tipo de aerossol ou qualquer tipo de substâncias inflamáveis para limpar o interior ou o exterior do equipamento. Se o fizer, pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Consulte Utilizar o produto em segurança no Folheto Segurança e Questões Legais para obter informações sobre como limpar o equipamento.
Tenha cuidado para não inalar toner.
• Recomendamos que coloque a unidade do tambor e/ou o cartucho de toner numa superfície plana, nivelada, estável e limpa, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, para a eventualidade de derrame ou salpico acidental de toner.
• Manuseie o cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
A
59
• Para evitar problemas com a qualidade da
Nota
IMPORTANTE
impressão, NÃO toque nas zonas indicadas a sombreado na figura.
• Certifique-se de que sela correctamente o cartucho de toner numa embalagem adequada para evitar o derrame de pó de toner do cartucho.
• Se optar por não devolver os consumíveis usados, elimine-os de acordo com os regulamentos locais, mantendo-os separados dos resíduos domésticos. Se tiver dúvidas, contacte os serviços locais de tratamento de resíduos. (Consulte a
Directiva UE 2002/96/CE e EN 50419 no Folheto Segurança e Questões Legais.)
e Desembale o novo cartucho de toner.
Segure o cartucho nivelado com ambas as mãos e agite-o ligeiramente para cada lado algumas vezes para distribuir o toner homogeneamente no interior do cartucho.
• Desembale o cartucho de toner imediatamente antes de o colocar no equipamento. Se deixar um cartucho de toner fora da embalagem por período prolongado, a vida útil do toner será mais curta.
• Os equipamentos Brother foram concebidos para funcionar com toner de uma determinada especificação e funcionam com um nível de desempenho óptimo quando utilizados com cartuchos de toner originais Brother. A Brother não pode garantir este nível de desempenho óptimo se for utilizado toner ou cartuchos de toner com outras especificações. Por este motivo a Brother não recomenda a utilização de cartuchos que não sejam cartuchos originais Brother neste equipamento nem a recarga de cartuchos
60
Manutenção de rotina
IMPORTANTE
Nota
vazios com toner de outra origem. Se ocorrem danos na unidade do tambor ou noutra peça do equipamento resultantes da utilização de toner ou cartuchos de toner que não sejam produtos originais Brother devido à incompatibilidade ou inadequação desses produtos com este equipamento, quaisquer reparações necessárias poderão não ser abrangidas pela garantia.
f Retire a cobertura de protecção.
g Coloque o cartucho de toner novo
firmemente na unidade do tambor até o ouvir encaixar. Se o colocar correctamente, o manípulo de bloqueio verde subirá automaticamente.
Instale o cartucho de toner na unidade do tambor imediatamente após retirar a cobertura de protecção. Para evitar qualquer deterioração da qualidade da impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
A
Certifique-se de que coloca o cartucho de toner correctamente ou este poderá separar-se da unidade do tambor.
61
h Limpe o fio de corona no interior da
Nota
Nota
1
unidade do tambor, deslizando suavemente a lingueta verde da esquerda para a direita e vice-versa, várias vezes.
Certifique-se de que coloca a lingueta novamente na posição original (a) (1). Se não o fizer, as páginas impressas podem ficar com uma risca vertical.
i Coloque o conjunto da unidade do
tambor e cartucho de toner novamente no equipamento. Feche a tampa dianteira.
Após a substituição do cartucho de toner, NÃO desligue o interruptor de alimentação do equipamento nem abra a tampa dianteira até a mensagem Aguarde desaparecer do LCD e voltar para o modo Pronto.
62
Manutenção de rotina
IMPORTANTE
IMPORTANTE

Substituir a unidade do tambor A

Nome do modelo: DR-2200 Uma unidade do tambor nova permite
imprimir aproximadamente 12.000 páginas de formato A4 ou Letter de um lado.
Para obter o melhor desempenho, utilize apenas uma unidade do tambor e unidades de toner originais Brother. A utilização de uma unidade do tambor ou de uma unidade de toner de outros fabricantes para imprimir pode reduzir não só a qualidade de impressão como ainda a qualidade e a vida útil do próprio equipamento. A cobertura da garantia pode não ser aplicável a problemas causados pela utilização de uma unidade do tambor ou de uma unidade de toner de outros fabricantes.
Erro no tambor A
Erro do tambor
O fio de corona está muito sujo. Limpe o fio de corona da unidade do tambor. (Consulte Limpar o fio de corona na página 70.)
Se limpou o fio de corona e Erro do tambor não desapareceu, substitua a unidade do tambor por uma nova.
Paragem do tambor A
Paragem tambor
Não podemos garantir a qualidade de impressão. Substitua a unidade do tambor por uma nova. Nesta altura recomendamos a instalação de uma unidade do tambor original Brother.
Após a substituição, reinicie o contador do tambor seguindo as instruções incluídas na unidade do tambor nova.
Substituir a unidade do tambor A
• Quando retirar a unidade do tambor, manuseie-a cuidadosamente porque pode conter toner. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
• Sempre que substituir a unidade do tambor, limpe o interior do equipamento. (Consulte Limpar o equipamento na página 67.)
a Certifique-se de que o equipamento
está ligado.
b Abra a tampa dianteira e deixe o
equipamento ligado durante 10 minutos para que arrefeça.
A
Substituir o tambor A
Substit. tambor
Substitua a unidade do tambor por uma nova. Nesta altura recomendamos a instalação de uma unidade do tambor original Brother.
Após a substituição, reinicie o contador do tambor seguindo as instruções incluídas na unidade do tambor nova.
63
AVISO
ADVERTÊNCIA
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento, algumas das peças internas estão extremamente quentes. Quando abre a tampa dianteira ou traseira (gaveta de saída traseira) do equipamento, NÃO toque nas zonas indicadas a sombreado na ilustração. Se o fizer poderá queimar-se.
c Retire o conjunto da unidade do tambor
e cartucho de toner.
d Empurre o manípulo de bloqueio verde
para baixo e retire o cartucho de toner da unidade do tambor.
64
NÃO coloque um cartucho de toner numa fogueira. Pode ocorrer uma explosão e provocar ferimentos.
Manutenção de rotina
IMPORTANTE
Nota
NÃO utilize produtos de limpeza que contenham amoníaco, álcool, qualquer tipo de spray ou qualquer tipo de substâncias inflamáveis para limpar o exterior ou o interior do equipamento. Se o fizer, pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Consulte Utilizar o produto em segurança no Folheto Segurança e Questões Legais para obter informações sobre como limpar o equipamento.
Tenha cuidado para não inalar toner.
• Para evitar danos no equipamento provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura.
• Para evitar problemas com a qualidade da impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
• Certifique-se de que fecha a unidade de tambor usada num saco de forma que não seja possível o pó derramar-se da unidade.
• Se optar por não devolver os consumíveis usados, elimine-os de acordo com os regulamentos locais, mantendo-os separados dos resíduos domésticos. Se tiver dúvidas, contacte os serviços locais de tratamento de resíduos. (Consulte a
Directiva UE 2002/96/CE e EN 50419 no Folheto Segurança e Questões Legais.)
A
• Manuseie o cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
• Recomendamos que coloque a unidade do tambor e/ou o cartucho de toner numa superfície plana e limpa, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, para a eventualidade de derrame ou salpico acidental de toner.
65
e Desembale a nova unidade do tambor.
IMPORTANTE
Nota
• Para evitar problemas com a qualidade da impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
• Desembale a unidade do tambor imediatamente antes de a colocar no equipamento. A exposição à luz solar directa ou à luz ambiente pode danificar a unidade do tambor.
f Coloque o cartucho de toner firmemente
na unidade do tambor nova até o ouvir encaixar. Se colocar cartucho correctamente, o manípulo de bloqueio verde subirá automaticamente.
Certifique-se de que coloca o cartucho de toner correctamente ou este poderá separar-se da unidade do tambor.
66
Manutenção de rotina
Nota
ADVERTÊNCIA
IMPORTANTE
1
g Limpe o fio de corona no interior da
unidade do tambor, deslizando suavemente a lingueta verde da esquerda para a direita e vice-versa, várias vezes.

Limpar o equipamento A

Limpe regularmente o exterior e o interior do equipamento com um pano seco que não largue pêlos. Quando substituir o cartucho de toner ou a unidade do tambor, certifique-se de que limpa o interior do equipamento. Se as páginas impressas estiverem manchadas com toner, limpe o interior do equipamento com um pano seco que não largue pêlos.
NÃO utilize nenhuma substância inflamável, spray ou solvente/líquido orgânico contendo álcool/amoníaco para limpar o exterior ou o interior do equipamento. Se o fizer, pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Consulte Utilizar o produto em segurança no Folheto Segurança e Questões Legais para obter informações sobre como limpar o equipamento.
Certifique-se de que coloca a lingueta novamente na posição original (a) (1). Se não o fizer, as páginas impressas podem ficar com uma risca vertical.
h Coloque o conjunto da unidade do
tambor e cartucho de toner novo no equipamento.
Tenha cuidado para não inalar toner.
A
Repor o contador do tambor A
Quando substitui a unidade do tambor por uma nova tem de repor o contador do tambor executando os passos seguintes:
a Prima Eliminar.
Para confirmar que está a instalar uma unidade de tambor nova, prima 1.
Utilize detergentes neutros. A limpeza com líquidos voláteis, como diluente ou benzina, danifica a superfície do equipamento.
b Quando o LCD indicar Aceite, feche a
tampa dianteira.
67
Limpar o exterior do
Nota
equipamento A
a Desligue o equipamento. Desligue
primeiro o fio da linha telefónica, desligue todos os cabos e, em seguida, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
(Para MFC-7360N e MFC-7460DN) Para evitar que perca qualquer mensagem importante, consulte Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes na página 85.
b Abra totalmente a gaveta do papel do
equipamento.
c Limpe o exterior do equipamento com
um pano seco e suave, que não largue pêlos, para remover o pó.
d Retire todo o papel que esteja na gaveta
do papel.
e Limpe o interior e o exterior da gaveta
do papel com um pano seco e suave, que não largue pêlos, para remover o pó.
f Volte a colocar o papel e feche bem a
gaveta do papel no equipamento.
g Primeiro, ligue o cabo de alimentação
do equipamento à tomada eléctrica, ligue todos os cabos e, em seguida, ligue o fio da linha telefónica. Ligue o equipamento.
68
Manutenção de rotina
Nota
Nota
1
2
3

Limpar o vidro do digitalizador A

a Desligue o equipamento. Desligue
primeiro o fio da linha telefónica, desligue todos os cabos e, em seguida, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
(Para MFC-7360N e MFC-7460DN) Para evitar que perca qualquer mensagem importante, consulte Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes na página 85.
b Levante a tampa dos documentos (1).
Limpe a superfície branca de plástico (2) e o vidro do digitalizador (3), que está por baixo, com um pano suave, que não largue pêlos, humedecido com água.
c Na unidade ADF, limpe a barra
branca (1) e o vidro do digitalizador (2), que está por baixo, com um pano suave, que não largue pêlos, humedecido com água.
1
2
Depois de limpar o vidro do digitalizador e a respectiva tira com um pano suave, que não largue pêlos, humedecido com água, passe a ponta do dedo sobre o vidro para tentar detectar alguma sujidade. Se
A
encontrar pó ou sujidade, limpe novamente o vidro, dando especial atenção a essa área. Pode ter que repetir o processo de limpeza três ou quatro vezes. Para testar, tire uma cópia depois de cada limpeza.
d Primeiro, ligue o cabo de alimentação
do equipamento à tomada eléctrica, ligue todos os cabos e, em seguida, ligue o fio da linha telefónica. Ligue o equipamento.
69

Limpar o fio de corona A

AVISO
AVISO
Se tiver problemas com a qualidade da impressão, limpe o fio de corona da seguinte forma:
a Abra a tampa dianteira e deixe o
equipamento ligado durante 10 minutos para que arrefeça.
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento, algumas das peças internas estão extremamente quentes. Aguarde que o equipamento arrefeça antes de tocar nas respectivas peças internas.
b Retire lentamente o conjunto da
unidade do tambor e cartucho de toner.
70
Recomendamos que coloque o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner numa superfície plana e limpa, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, para a eventualidade de derrame ou salpico acidental de toner.
Manuseie o cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
Manutenção de rotina
Nota
1
Para evitar danos no equipamento provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na ilustração.
c Limpe o fio de corona no interior da
unidade do tambor, deslizando suavemente a lingueta verde da direita para a esquerda e vice-versa, várias vezes.
d Coloque o conjunto da unidade do
tambor e cartucho de toner novamente no equipamento. Feche a tampa dianteira.
A
Certifique-se de que coloca a lingueta novamente na posição original (a) (1). Se não o fizer, as páginas impressas podem ficar com uma risca vertical.
71

Limpar a unidade do tambor A

Se tiver problemas de qualidade de impressão, o tambor pode ter um material estranho, como cola de uma etiqueta, na superfície do tambor. Siga os passo abaixo para resolver o problema.
a Prepare um papel de formato A4 ou
Letter em branco.
b Certifique-se de que o equipamento
está no modo Pronto.
c Abra a tampa traseira (gaveta de saída
face para cima).
d Abra a tampa da ranhura de
alimentação manual.
e Prima Eliminar e Menu em simultâneo.
A mensagem Limpeza tambor aparecerá no LCD.
f Utilizando ambas as mãos, deslize as
guias de papel da alimentação manual até à largura do papel que vai utilizar.
g Utilizando ambas as mãos, coloque
uma folha de papel de formato A4 ou Letter na ranhura de alimentação manual até a margem superior do papel tocar no rolo do alimentador de papel. Quando sentir o equipamento a puxar o papel, largue-o. O equipamento iniciará o modo o processo de Limpeza do tambor.
72
Nota
• O equipamento faz um ruído mecânico
AVISO
durante o processo de Limpeza do tambor porque o equipamento gira o tambor OPC ao contrário. Este ruído não se deve a nenhuma avaria do equipamento.
• Não coloque mais de uma folha de papel na ranhura de alimentação manual de cada vez, caso contrário poderão ocorrer encravamentos.
• Se colocar uma folha de papel de formato diferente de A4 ou Letter na ranhura de alimentação manual, o equipamento pára o modo Limpeza do tambor e o papel é ejectado.
• Certifique-se de que o papel está direito e na posição correcta na ranhura de alimentação manual. Se não estiver, o papel não poderá ser alimentado correctamente, resultando numa impressão de má qualidade ou num encravamento de papel.
• NÃO feche a tampa traseira (gaveta de saída face para cima) durante o modo Limpeza do tambor. O equipamento parará o modo Limpeza do tambor e ejecta o papel. Poderá provocar um encravamento de papel.
• Se o equipamento receber um trabalho de impressão antes de colocar uma folha de papel na ranhura de alimentação manual, o equipamento terminará primeiro o processo de Limpeza do tambor e imprime depois o trabalho de impressão.
h Quando o equipamento terminar a
limpeza, o equipamento volta ao estado Pronto.
i Repita os passos c a h mais duas
vezes utilizando uma folha de papel em branco nova de cada vez. Após a conclusão descarte o papel usado.
Manutenção de rotina
Se o problema não ficar resolvido, siga os passos abaixo:
a Abra a tampa dianteira e deixe o
equipamento ligado durante 10 minutos para que arrefeça.
b Retire lentamente o conjunto da
unidade do tambor e cartucho de toner.
Recomendamos que coloque o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner numa superfície plana e limpa, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, para a eventualidade de derrame ou salpico acidental de toner.
Manuseie o cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
A
73
IMPORTANTE
Para evitar danos no equipamento provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na ilustração.
c Empurre o manípulo de bloqueio verde
para baixo e retire o cartucho de toner da unidade do tambor.
• Para evitar problemas com a qualidade da impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas ilustrações abaixo.
74
• Para evitar danos no equipamento provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura.
Manutenção de rotina
IMPORTANTE
1
d Coloque a impressão de teste à frente
da unidade do tambor e encontre a posição exacta da impressão de má qualidade.
e Rode a engrenagem da unidade do
tambor à mão enquanto observa a superfície do tambor OPC (1).
f Quando encontrar a marca no tambor
que corresponde à impressão de teste, limpe a superfície do tambor OPC utilizando um cotonete seco até o pó ou a cola na superfície desaparecer.
NÃO limpe a superfície do tambor fotossensível com um objecto afiado.
A
75
g Coloque o cartucho de toner na unidade
do tambor até o ouvir encaixar. Se colocar cartucho correctamente, o manípulo de bloqueio verde subirá automaticamente.
h Coloque o conjunto da unidade do
tambor e cartucho de toner novamente no equipamento.
i Feche a tampa dianteira.
76
Manutenção de rotina
Nota

Limpar os rolos de recolha de papel A

Se tiver problemas com a alimentação do papel, limpe os rolos de recolha de papel da seguinte forma:
a Desligue o equipamento. Desligue o
cabo de alimentação da tomada eléctrica.
(Para MFC-7360N e MFC-7460DN) Para evitar que perca qualquer mensagem importante, consulte Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes na página 85.
b Abra totalmente a gaveta do papel do
equipamento.
c Molhe em água tépida um pano que não
largue pêlo, torça-o bem e limpe a almofada do separador (1) da gaveta do papel para remover o pó.
1
A
77
Capítulo A
1
d Limpe os dois rolos de recolha (1) no
interior do equipamento para remover o pó.

Verificar o equipamento A

Verificar os contadores de páginas A

Pode ver os contadores de páginas do equipamento para cópias, páginas impressas, relatórios e listas, faxes ou uma soma total.
a (Para MFC-7360N/MFC-7460DN)
Prima Menu, 6, 2. (Para MFC-7860DW) Prima Menu, 7, 2.
b Prima a ou b para visualizar Total,
Fax/Lista, Copiar ou Imprimir.
c Prima Parar.

Verificar a vida útil restante de peças A

e Volte a colocar a gaveta do papel no
equipamento.
f Volte a ligar o cabo de alimentação do
equipamento à tomada eléctrica. Ligue o equipamento.
Pode visualizar a vida útil de peças do equipamento no LCD.
a (Para MFC-7360N/MFC-7460DN)
Prima Menu, 6, 3. (Para MFC-7860DW) Prima Menu, 7, 3.
b Prima Parar.
78
Resolução de problemas B
B

Mensagens de erro e de manutenção B

Tal como com qualquer equipamento de escritório sofisticado, podem ocorrer erros e pode ser necessário substituir consumíveis. Se tal ocorrer, o equipamento identifica o erro ou o trabalho de manutenção necessário e apresenta a mensagem correspondente. As mensagens de erro e de manutenção mais comuns são descritas a seguir.
Pode corrigir a maioria dos erros e efectuar as operações indicadas nas mensagens de manutenção pessoalmente. Se precisar de ajuda, o Brother Solutions Center providencia as últimas FAQs e sugestões de resolução de problemas:
Visite-nos em http://solutions.brother.com/
Mensagem de erro Causa Solução
Acesso Negado A função que pretende utilizar é
limitada pelo Secure Function Lock.
Aliment. manual
Arrefecendo
aguarde
Desligado A chamada foi interrompida pelo
Aliment. manual foi seleccionado como origem do papel quando não havia papel na ranhura de alimentação manual.
A temperatura da unidade do tambor ou do cartucho de toner está demasiado elevada. O equipamento interrompe o trabalho actual e entra em modo de arrefecimento. Durante o modo de arrefecimento, ouve-se a ventoinha de arrefecimento enquanto o LCD indica Arrefecendo e aguarde.
interlocutor ou pelo equipamento de fax do mesmo.
.
Contacte o administrador para verificar as configurações do Secure Function Lock.
Coloque uma folha de papel na ranhura de alimentação manual. (Consulte Colocar papel na ranhura de alimentação manual na página 13.)
Certifique-se de que ouve a ventoinha a girar no equipamento e que a saída de descarga não está bloqueada.
Se a ventoinha estiver a girar, remova quaisquer obstáculos que estejam à volta da saída de descarga e, em seguida, deixe o equipamento ligado, mas não o utilize durante alguns minutos.
Se a ventoinha não estiver a girar, faça uma das seguintes acções: (Para MFC-7360N e MFC-7460DN) Consulte Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes na página 85 antes de desligar o equipamento para não perder nenhuma informação importante. Em seguida, desligue o equipamento da energia eléctrica durante vários minutos e depois ligue-o novamente. (Para MFC-7860DW) Em seguida, desligue o equipamento da energia eléctrica durante vários minutos e depois ligue-o novamente.
Tente enviar ou receber de novo a mensagem.
B
79
Mensagem de erro Causa Solução
Duplex Desabil. A gaveta duplex foi removida ou
não está instalada correctamente.
A tampa do equipamento não está completamente fechada.
Encr. interno Está papel encravado no interior
do equipamento.
Encrav. duplex Está papel encravado na gaveta
duplex na parte posterior do equipamento.
Encrav. gaveta Está papel encravado na gaveta
de papel do equipamento.
Encravam. atrás Está papel encravado na parte
posterior do equipamento.
Erro de tamanho O papel existente na gaveta não
tem o tamanho correcto.
Erro do cartucho O cartucho do toner não está
instalado correctamente.
Erro do tambor O fio de corona da unidade do
tambor necessita de ser limpo.
Erro EL Ocorreu um problema mecânico
no equipamento.
Erro no fusor A temperatura da unidade de
fusão não aumenta para um valor especificado no período de tempo definido.
A unidade de fusão está demasiado quente.
Erro tamanho DX O papel na gaveta não tem o
tamanho adequado para a impressão frente e verso automática.
Insira a gaveta duplex cuidadosamente no equipamento até engatar.Feche a tampa traseira do equipamento.
(Consulte Papel encravado no interior do equipamento na página 92.)
(Consulte O papel está encravado na
gaveta duplex (MFC-7460DN e MFC-7860DW) na página 97.)
(Consulte O papel está encravado na gaveta de papel normal na página 88.)
(Consulte Papel encravado na parte posterior do equipamento na página 89.)
Coloque papel de tamanho adequado na gaveta e redefina o “tamanho do papel” (Menu, 1, 2, 2). (Consulte Formato de papel na página 19.)
Retire a unidade do tambor e retire o cartucho de toner e, em seguida, reinstale o cartucho de toner na unidade do tambor.
Limpe o fio de corona da unidade do tambor. (Consulte Limpar o fio de corona na página 70.)
Abra a tampa dianteira e volte a fechá-la.
(Para MFC-7360N e MFC-7460DN) As mensagens de fax recebidas que ainda se encontram na memória serão perdidas quando o equipamento é desligado. Consulte Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes na página 85 antes de desligar o equipamento para não perder nenhumas mensagens importantes. Em seguida desligue o interruptor de energia, aguarde alguns segundos e volte a ligá-lo. Deixe o equipamento ligado durante 15 minutos.
(Para MFC-7860DW) Desligue o interruptor de energia, aguarde alguns segundos e volte a ligá-lo. Deixe o equipamento ligado durante 15 minutos.
Coloque papel do tamanho A4 para a impressão frente e verso automática e, em seguida, prima Iniciar de impressão na página 146.)
. (Consulte Suportes
80
Mensagem de erro Causa Solução
ErroComunic A qualidade deficiente da linha
telefónica causou um erro de comunicação.
Impos. Digit. XX Ocorreu um problema mecânico
no equipamento.
Impos. Impr. XX Ocorreu um problema mecânico
no equipamento.
Tente enviar o fax novamente ou experimente ligar o equipamento a outra linha telefónica. Se o problema persistir, contacte a companhia telefónica e solicite a verificação da linha.
(Para MFC-7360N e MFC-7460DN)
Consulte Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes na página 85
antes de desligar o equipamento para não perder nenhumas mensagens importantes. Em seguida, desligue o equipamento da energia eléctrica durante vários minutos e depois ligue-o novamente.
(Para MFC-7860DW) Em seguida, desligue o equipamento da energia eléctrica durante vários minutos e depois ligue-o novamente.
Se o problema continuar, contacte o seu
revendedor Brother.
Proceda de uma das seguintes formas:
(Para MFC-7360N e MFC-7460DN)
Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes na página 85 antes
de desligar o equipamento para não perder nenhumas mensagens importantes. Em seguida, desligue o equipamento da energia eléctrica durante vários minutos e depois ligue-o novamente.
(Para MFC-7860DW) Em seguida, desligue o equipamento da energia eléctrica durante vários minutos e depois ligue-o novamente.
Se o problema continuar, contacte o seu
revendedor Brother.
Resolução de problemas
B
81
Mensagem de erro Causa Solução
Impos. Inic. XX Ocorreu um problema mecânico
no equipamento.
Ligação falhou Tentou efectuar um polling num
equipamento de fax que não está no modo Aguardar Poll.
Limite excedido Foi atingido o limite de páginas
definido para a sua ID por Secure Function Lock 2.0.
(Para MFC-7360N e MFC-7460DN) As
mensagens de fax recebidas que ainda se encontram na memória serão perdidas quando o equipamento é desligado. Consulte Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes na página 85 antes de desligar o equipamento para não perder nenhumas mensagens importantes. Em seguida, desligue o equipamento da energia eléctrica durante vários minutos e depois ligue-o novamente. (Para MFC-7860DW) Em seguida, desligue o equipamento da energia eléctrica durante vários minutos e depois ligue-o novamente.
Se o problema continuar, contacte o seu
revendedor Brother.
Verifique a configuração de polling do outro equipamento de fax.
Contacte o administrador para verificar as configurações do Secure Function Lock.
82
Mensagem de erro Causa Solução
Memória Cheia A memória do equipamento está
cheia.
Não Disponível A função solicitada não está
autorizada para todas as ID pelo Secure Function Lock 2.0.
O toner acabou Está na altura de substituir o
cartucho de toner.
Paragem tambor Está na altura de substituir a
unidade do tambor.
Pouco Toner A vida útil do cartucho de toner
aproxima-se do fim.
Operação de envio de fax ou de cópia em curso
Proceda de uma das seguintes formas:
Prima Iniciar para enviar ou copiar as
páginas digitalizadas.
Prima Parar, aguarde até que as outras
operações em curso terminem e, em seguida, tente de novo.
Elimine os faxes da memória.
Imprima os faxes guardados na memória para repô-la nos 100%. Em seguida, desactive a Memorização de faxes para evitar guardar mais faxes na memória. (Consulte Imprimir um fax da
memória no Capítulo 4 do Manual Avançado do Utilizador e Memorização de faxes no Capítulo 4 do Manual Avançado do Utilizador.)
Operação de impressão em curso
Proceda de uma das seguintes formas:
Reduza a resolução de impressão.
(Consulte o separador Básico no Manual do Utilizador de Software.)
Elimine os faxes da memória. (Consulte
a explicação acima apresentada.)
Contacte o administrador para verificar as configurações do Secure Function Lock.
Substitua o cartucho de toner por um novo. (Consulte Substituir o cartucho de toner na página 57.)
Substitua a unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 63.)
Compre um cartucho de toner novo antes de obter a mensagem Substituir toner.
Resolução de problemas
B
83
Mensagem de erro Causa Solução
Sem Papel O equipamento não tem papel ou
o papel não foi correctamente colocado na gaveta do papel.
S/respost./ocup. O número marcado não atende
ou está ocupado.
Sem toner O cartucho do toner não está
instalado correctamente.
Substit. tambor Está na altura de substituir a
unidade do tambor.
O contador da unidade do tambor não foi reiniciado quando instalou um tambor novo.
Substituir toner O equipamento pára de imprimir
até que substitua o cartucho de toner.
Tampa Aberta A tampa dianteira não está
completamente fechada.
Tampa aberta A tampa ADF não está
completamente fechada. O ADF está aberto aquando da
colocação de um documento.
Proceda de uma das seguintes formas:
Reabasteça a gaveta do papel e prima
Iniciar.
Retire o papel e coloque-o novamente.
Depois prima Iniciar.
Se o problema persistir, o rolo de
recolha de papel pode precisar de ser limpo. Limpe o rolo de recolha de papel. (Consulte Limpar os rolos de recolha de papel na página 77.)
Verifique o número e tente de novo.
Puxe a unidade do tambor para fora. Retire o cartucho de toner e volte a colocá-lo na unidade do tambor.
Substitua a unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor
na página 63.) Reponha o contador da unidade do tambor.
(Consulte Substituir a unidade do tambor na página 63.)
Se definiu a definição Toner para Parar, substitua o cartucho de toner por um cartucho de toner novo e não usado original Brother. Isto irá repor o modo Substituir toner. (Consulte Substituir o cartucho de toner na página 57.)
Se definiu a definição Toner para Continuar, o equipamento irá continuar a imprimir dados até o LCD indicar O toner acabou. Para obter informações sobre como utilizar o equipamento no modo Continuar, consulte Definições de Toner no
Capítulo 1 do Manual Avançado do Utilizador.
Feche a tampa dianteira do equipamento.
Feche a tampa ADF do equipamento.
Feche a tampa do ADF do equipamento e, em seguida, prima Parar.
84
Nota
Mensagem de erro Causa Solução
Tampa aberta A tampa da unidade de fusão não
está completamente fechada ou houve um encravamento de papel na parte posterior do equipamento quando o ligou.
Verifique Docum. O documento não foi colocado
correctamente no alimentador ou o documento digitalizado a partir do ADF é demasiado longo.
Feche a tampa da unidade de fusão do
equipamento.
Certifique-se de que não há papel
encravado na parte posterior do equipamento e, em seguida, feche a tampa da unidade de fusão e prima Iniciar.
Consulte O documento está encravado na parte superior da unidade ADF na página 86 ou Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) na página 24.
Resolução de problemas

Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes B

Se o LCD apresentar:
Impos. Inic. XX
Impos. Impr. XX
Impos. Digit. XX
(MFC-7360N e MFC-7460DN) Se for necessário desligar o equipamento da tomada CA, recomendamos transferir os seus faxes para outro aparelho de fax ou para o seu computador antes de desligar o equipamento da energia. (Consulte
Transferir faxes para outro equipamento de fax na página 85 ou Transferir faxes para o computador na página 85.)
É igualmente possível transferir o relatório do Histórico de Faxes para ver se existem faxes que seja necessário transferir. (Consulte
Transferir o relatório do Histórico de Faxes para outro equipamento de fax
na página 86.)
Se houver uma mensagem de erro no LCD do equipamento, após a transferência dos faxes, desligue o equipamento da fonte de alimentação durante alguns minutos e depois ligue-o novamente.
Transferir faxes para outro equipamento de fax
Se não tiver configurado a ID do equipamento, não pode aceder ao modo de transferência de fax. (Consulte Introduza
informação pessoal (ID da estação) no Guia de Instalação Rápida.)
a Prima Menu, 9, 0, 1. b Proceda de uma das seguintes formas:
Se o LCD indicar Nenhum dado, não
há faxes na memória do equipamento. Prima Parar.
Introduza o número de fax para onde
os faxes serão reenviados. Prima
Iniciar.
Transferir faxes para o computador B
É possível transferir os faxes da memória do equipamento para o computador.
a Certifique-se de que instalou o MFL-Pro
Suite no computador e, em seguida,
active a Recepção PC-Fax no computador. (Para obter mais informações sobre Recepção de PC-Fax , consulte Recepção de
PC-FAX no Manual do Utilizador de Software.)
B
B
85
b Certifique-se de que configurou Recep.
Pc fax no equipamento. (Consulte
Recepção de PC-Fax no Capítulo 4 do Manual Avançado do Utilizador.)
Se houver faxes na memória do equipamento quando configurar a Recepção PC-Fax, o LCD pergunta se pretende transferir os faxes para o computador.

Encravamentos de documentos B

O documento está encravado na parte superior da unidade ADF B

c Proceda de uma das seguintes formas:
Para transferir todos os faxes para o
computador, prima 1. Ser-lhe-á perguntado se pretende realizar uma impressão de segurança.
Para sair e deixar os faxes na
memória, prima 2.
d Prima Parar.
Transferir o relatório do Histórico de Faxes para outro equipamento de fax
Se não tiver configurado a ID do equipamento, não pode aceder ao modo de transferência de fax. (Consulte Introduza
informação pessoal (ID da estação) no Guia de Instalação Rápida.)
a Prima Menu, 9, 0, 2. b Introduza o número de fax para onde o
relatório do Histórico de Faxes será reenviado.
c Prima Iniciar.
a Retire do ADF todo o papel que não
esteja encravado.
b Abra a tampa ADF. c Puxe o documento encravado para fora
pelo lado esquerdo.
B
d Feche a tampa ADF. e Prima Parar.
86
Resolução de problemas

O documento está encravado por baixo da tampa dos documentos B

a Retire do ADF todo o papel que não
esteja encravado.
b Levante a tampa dos documentos. c Puxe o documento encravado para fora
pelo lado direito.

Remover documentos pequenos encravados no ADF B

a Levante a tampa dos documentos. b Insira um pedaço de papel hirto, como
cartão, no ADF para conseguir empurrar alguns restos pequenos de papel.
d Feche a tampa dos documentos. e Prima Parar.
c Feche a tampa dos documentos. d Prima Parar.
B
87

O documento está encravado na gaveta de saída B

Encravamentos de papel B

a Retire do ADF todo o papel que não
esteja encravado.
b Puxe o documento encravado para fora
pelo lado direito.
c Prima Parar.

O papel está encravado na gaveta de papel normal B

Se o LCD indicar Encrav. gaveta, siga estes passos:
a Abra totalmente a gaveta do papel do
equipamento.
88
b Com as duas mãos, retire lentamente o
papel encravado.
IMPORTANTE
Se não conseguir retirar facilmente o
Nota
1
papel nesta direcção, pare e siga as instruções para Papel encravado no interior do equipamento na página 92.
Se puxar o papel encravado para baixo, é mais fácil removê-lo.
c Certifique-se de que o papel se
encontra abaixo da marca máxima de papel (b b b) (1) da gaveta do papel. Enquanto prime o manípulo verde de desbloqueio das guias de papel, deslize as guias do papel até se adaptarem ao tamanho do papel. Verifique se as guias estão bem encaixadas nas ranhuras. (Consulte Colocar papel na gaveta do papel padrão na página 11.)
Resolução de problemas

Papel encravado na parte posterior do equipamento B

Se o LCD indicar Encravam. atrás, ocorreu um encravamento de papel atrás da tampa traseira. Siga estes passos:
a Abra a tampa dianteira. Deixe o
equipamento ligado durante 10 minutos para que arrefeça.
d Feche bem a gaveta do papel no
equipamento.
B
89
AVISO
IMPORTANTE
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento, algumas das peças internas estão extremamente quentes. Quando abre a tampa dianteira ou traseira (gaveta de saída traseira) do equipamento, NÃO toque nas zonas indicadas a sombreado na ilustração. Se o fizer poderá queimar-se.
b Retire lentamente o conjunto da
unidade do tambor e cartucho de toner.
• Recomendamos que coloque a unidade do tambor e o cartucho de toner numa superfície plana e limpa, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, para a eventualidade de derrame ou salpico acidental de toner.
• Para evitar danos no equipamento provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na ilustração.
90
Loading...