Os modelos não estão disponíveis em todos os
países.
Versão B
POR
Se necessitar de contactar o Serviço de
Apoio ao Cliente
Preencha as informações que se seguem para consulta
posterior:
Número do Modelo: MFC-7360N e MFC-7460DN e
MFC-7860DW
(Assinale o número do seu modelo)
Número de Série:
1
Da ta d e Co mpr a:
L oc al da Co mp ra :
1
O número de série encontra-se na parte traseira da
unidade. Guarde este Manual do Utilizador com o
recibo de venda como comprovativo da compra, para
o caso de roubo, incêndio ou assistência ao abrigo
da garantia.
Manuais do Utilizador e onde encontrar
informações
Nome do manualConteúdoLocalização
Segurança e
Questões Legais
Leia este guia em primeiro lugar. Leia as
Instruções de segurança antes de configurar o
equipamento. Consulte este manual para
obter informações sobre marcas comerciais e
limitações legais.
Impresso / Na caixa
Guia de Instalação
Rápida
Manual Básico do
Utilizador
Manual Avançado
do Utilizador
Manual do Utilizador
de Software
Glossário de RedeEste manual contém informações básicas
Manual do Utilizador
de Rede
Siga as instruções para configurar o
equipamento e instalar os controladores e o
software para o sistema operativo e o tipo de
ligação que está a utilizar.
Aprenda as operações básicas de fax, cópia,
digitalização e como substituir os consumíveis.
Consulte sugestões para resolução de
problemas.
Aprenda operações mais avançadas: fax,
cópia, funções de segurança, impressão de
relatórios e manutenção de rotina.
Siga estas instruções para operações de
impressão, digitalização, digitalização em
rede, configuração remota, PC-Fax e para
aceder ao utilitário Brother ControlCenter.
sobre funções de rede avançadas dos
equipamentos Brother, juntamente com
explicações sobre termos comuns e de rede.
Este manual contém informações úteis sobre
definições de rede com fios e sem fios e
definições de segurança para utilizar o
equipamento Brother. Pode também encontrar
informações sobre protocolos suportados pelo
equipamento e sugestões detalhadas para a
resolução de problemas.
Impresso / Na caixa
Para HUN/BUL/ROM/POL/
SVK/CZE: Ficheiro PDF /
Documentação CD-ROM / Na
caixa
Ficheiro PDF / CD-ROM de
documentação / Na caixa
i
Índice
(MANUAL BÁSICO DO UTILIZADOR)
1Informações gerais1
Utilizar a documentação ........................................................................................1
Símbolos e convenções utilizados nesta documentação ................................1
Aceder ao Manual Avançado do Utilizador, ao Manual do Utilizador de
Software e ao Manual do Utilizador de Rede .....................................................2
Visualizar a documentação ............................................................................. 2
Aceder à Assistência Brother (Windows
Aceder à Assistência Brother (Macintosh)............................................................. 5
Visão geral do painel de controlo ..........................................................................6
Configurações de volume.................................................................................... 10
Volume do toque ........................................................................................... 10
Volume do beeper .........................................................................................10
Volume do altifalante ..................................................................................... 10
2Colocar papel11
Colocar papel e suportes de impressão .............................................................. 11
Colocar papel na gaveta do papel padrão..................................................... 11
Colocar papel na ranhura de alimentação manual........................................13
Áreas não digitalizáveis e não imprimíveis.................................................... 18
Configurações do papel.......................................................................................19
Tipo de papel.................................................................................................19
Formato de papel .......................................................................................... 19
Papel e outros suportes de impressão admitidos................................................19
Papel e suportes de impressão recomendados ............................................19
Tipo e formato de papel.................................................................................20
Manusear e utilizar papel especial ................................................................ 21
O Manual Avançado do Utilizador explica as funções e operações seguintes. Pode ver o Manual
Avançado do Utilizador no CD-ROM da documentação.
1Configuração geral
Armazenamento na memória
Horário de poupança de energia
automático
Funcionalidades ecológicas
Definições de toner
Contraste do LCD
Modo Temporizador
2Funções de segurança
Segurança
3Enviar um fax
Opções de envio adicionais
Operações de envio adicionais
Visão geral do polling
4Receber um fax
Opções de Fax Remoto
Operações de recepção adicionais
5Marcar e guardar números
Serviços da linha telefónica
Operações de marcação adicionais
Formas adicionais de guardar números
6Imprimir relatórios
Relatórios de fax
Relatórios
7Tirar cópias
Configurações de cópia
Cópia frente e verso
2 lados) (MFC-7460DN e MFC-7860DW)
(1 lado para
AManutenção de rotina
Limpar o equipamento
Verificar o equipamento
Embalar e transportar o equipamento
BGlossário
Visão geral do polling
CÍndice remissivo
vi
vii
Informações gerais1
1
Utilizar a
1
documentação
Obrigado por ter adquirido um equipamento
Brother! A leitura desta documentação irá
ajudá-lo a tirar o máximo proveito do
equipamento.
Símbolos e convenções
utilizados nesta
documentação1
Os símbolos e convenções que se seguem
são utilizados em toda a documentação.
NegritoO estilo negrito identifica teclas
no painel de controlo do
equipamento ou no ecrã do
computador.
ItálicoO estilo itálico chama a
atenção para pontos
importantes ou remete para um
tópico relacionado.
Courier
New
O tipo de letra Courier New
identifica as mensagens
apresentadas no LCD do
equipamento.
1
ADVERTÊNCIA indica uma situação
potencialmente perigosa que, se não for
evitada, pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
AVISO indica uma situação potencialmente
perigosa que, se não for evitada, pode
resultar em ferimentos ligeiros ou
moderados.
IMPORTANTE indica uma situação
potencialmente perigosa que pode resultar
em acidentes com danos exclusivamente
materiais ou perda da funcionalidade do
produto.
Os ícones de Perigo eléctrico
alertam para a possibilidade de
choque eléctrico.
Os ícones de Superfícies quentes
advertem para não tocar nas peças
do equipamento que estão quentes.
As Notas indicam como deve reagir
perante uma situação que possa
surgir ou fornecem informações
sobre o funcionamento da operação
actual com outras funções.
1
Capítulo 1
Nota
Aceder ao Manual
Avançado do
Utilizador, ao Manual
do Utilizador de
Software e ao Manual
do Utilizador de Rede
Este Manual Básico do Utilizador não contém
todas as informações sobre o equipamento,
tal como utilizar as funções avançadas de
fax, cópia, impressora, digitalizador, PC-Fax
e rede. Quando estiver preparado para obter
informações detalhadas acerca destas
operações, leia o Manual Avançado do
Utilizador, Manual do Utilizador de
Software, Glossário de Rede e o Manual
do Utilizador de Rede que se encontram no
CD-ROM da documentação.
Visualizar a documentação1
c Clique no seu país.
1
d Seleccione o idioma, seleccione Ver
manual e, em seguida, clique no guia
que pretende consultar.
a Ligue o computador. Insira o CD-ROM
de documentação na unidade de
CD-ROM.
(Utilizadores de Windows®) Se o ecrã não
aparecer automaticamente, vá para O meu computador (Computador), faça
duplo clique no ícone do CD-ROM e faça
duplo clique em index.html.
b (Utilizadores de Macintosh) Faça duplo
clique no ícone do CD-ROM da
documentação e faça duplo clique em
index.html.
2
Nota
• (Apenas utilizadores Windows®) O seu
Nota
web browser pode apresentar uma barra
amarela no topo da página que contém
um aviso de segurança sobre os controlos
Active X. Para que a página seja
apresentada correctamente, tem de clicar
na barra, clicar em Permitir conteúdo
bloqueado… e, em seguida, clicar em
Sim na caixa de diálogo de aviso de
segurança.
• (Apenas utilizadores de Windows
®)1
Para um acesso mais rápido, pode copiar
toda a documentação do utilizador em
formato PDF para uma pasta local no seu
computador. Seleccione o seu idioma e
clique em Copiar para o disco local.
1
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 ou superior.
Como localizar instruções de
digitalização
Existem vários métodos para digitalizar
documentos. Pode encontrar as instruções
do seguinte modo:
Manual do Utilizador de Software
Digitalização
Informações gerais
Manual do Utilizador Presto!
PageManager
(Macintosh)
Deve transferir e instalar o Presto!
PageManager antes da utilização.
Consulte Aceder à Assistência Brother (Macintosh) na página 5 para obter mais
instruções.
Pode visualizar o Manual do Utilizador
completo do Presto! PageManager a
partir da selecção de Ajuda na aplicação
Presto! PageManager.
Como localizar instruções de
configuração de rede
É possível ligar o equipamento a uma rede
com ou sem fios. Pode encontrar instruções
de configuração básica no Guia de Instalação Rápida. Se o seu ponto de acesso
1
sem fios ou router suportar Wi-Fi Protected
Setup ou AOSS™, pode seguir também os
passos no Guia de Instalação Rápida. Para
obter mais informações sobre a configuração
de rede, consulte o Manual do Utilizador de Rede.
1
ControlCenter
Digitalização em Rede
Guias de Orientação ScanSoft™
PaperPort™12SE com OCR
(Windows
®
)
É possível visualizar os Guias de
Orientação completos do ScanSoft™
PaperPort™ 12SE com OCR a partir da
selecção de Ajuda na aplicação
ScanSoft™ PaperPort™ 12SE.
3
Capítulo 1
Aceder à Assistência
Brother (Windows®)1
Pode encontrar todos os contactos de que
necessita, como a assistência na Web
(Brother Solutions Center), no CD-ROM de
instalação.
Clique em Assistência Brother no menu
principal. Aparece o seguinte ecrã:
Para aceder ao nosso website
(http://www.brother.com/
Página inicial da Brother.
Para obter as últimas novidades e
informações de assistência ao produto
(http://solutions.brother.com/
Brother Solutions Center.
Para visitar o nosso website devido a
consumíveis originais Brother
(http://www.brother.com/original/
em Informações sobre peças.
Para aceder ao Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/
e obter trabalhos fotográficos e
transferências para impressão GRÁTIS,
clique em Brother CreativeCenter.
Para regressar à página principal, clique
em Anterior ou se tiver terminado, clique
em Sair.
), clique em
), clique em
), clique
)
4
Aceder à Assistência
Informações gerais
Brother (Macintosh)1
Pode encontrar todos os contactos de que
necessita, como a assistência na Web
(Brother Solutions Center), no CD-ROM de
instalação.
Faça duplo clique no ícone Assistência
Brother. Aparece o seguinte ecrã:
Para transferir e instalar o Presto!
PageManager, clique em Presto!
PageManager.
Para registar o equipamento através da
página de registo de produtos Brother
(http://www.brother.com/registration/
clique em On-Line Registration (Registo
online).
Para obter as últimas novidades e
informações de assistência ao produto
(http://solutions.brother.com/
Brother Solutions Center.
), clique em
),
1
Para visitar o nosso website para obter
informações sobre consumíveis originais
Brother
(http://www.brother.com/original/
em Supplies Information (Informações
sobre peças).
), clique
5
Capítulo 1
1
2
3
6
4
5
1
2
3645
Visão geral do painel de controlo1
MFC-7460DN e MFC-7860DW têm as mesmas teclas.
MFC-7360N
6
Informações gerais
6
4
578910
6
4
5
7
8
910
1
7
Capítulo 1
1 Teclas Um Toque
Estas 4 teclas permitem um acesso imediato a
8 números previamente memorizados.
5-8
Permite aceder aos números de Marcação de
Um Toque 5 a 8 quando premida.
2 FAX teclas:
Tel/R
Esta tecla é utilizada para manter uma
conversa telefónica depois de levantar o
auscultador externo durante o toque duplo
rápido F/T.
Quando estiver ligado a um PBX, pode utilizar
esta tecla para aceder a uma linha externa,
para voltar a contactar um operador ou para
transferir uma chamada para outra extensão.
Remarcar/Pausa
Marca de novo o último número. Insere
também uma pausa aquando da programação
do número de marcação rápida ou aquando da
marcação manual de um número.
Resol.
Configura a resolução para enviar um fax.
3 Teclas COPIAR:
Opc.
Pode escolher fácil e rapidamente
configurações temporárias para copiar.
+Zoom-
Reduz ou amplia as cópias.
Dúplex
(Para MFC-7460DN e MFC-7860DW)
Pode seleccionar Frente e Verso para efectuar
a cópia em ambos os lados do papel.
4 IMPRIMIR teclas:
Impr. Segura
(Para MFC-7460DN e MFC-7860DW)
Pode imprimir dados guardados na memória
quando introduzir a palavra-passe de quatro
dígitos. (Para obter informações sobre a
utilização da tecla Segura, consulte o Manual do Utilizador de Software.)
Quando utilizar o Secure Function Lock, pode
alternar entre utilizadores restritos mantendo
premida a tecla 5-8 enquanto prime Impr. Segura. (Consulte Secure Function Lock 2.0
no Capítulo 2 do Manual Avançado do Utilizador.)
Cancelar Trab.
Cancela um trabalho de impressão
programado e apaga-o da memória do
equipamento. Para cancelar vários trabalhos
de impressão, mantenha esta tecla premida
até o LCD indicar Canc trab(todos).
5LCD
Apresenta mensagens para ajudá-lo a
configurar e usar o equipamento.
(MFC-7860DW) No modo FAX e no modo
SCAN um indicador de quatro níveis mostra a
força do sinal sem fios actual se estiver a
utilizar uma ligação sem fios.
0Max
6 Teclas de modo:
FAX
Coloca o equipamento no modo Fax.
DIGITALIZAR
Coloca o equipamento no modo Digitalizar.
COPIAR
Coloca o equipamento no modo Cópia.
8
7 Teclas de menu:
Eliminar
Elimina os dados introduzidos ou permite
cancelar a configuração actual.
Menu
Permitem aceder ao Menu para programar as
suas configurações neste equipamento.
OK
Permite guardar as suas configurações no
equipamento.
Teclas de volume:
d ou c
Prima para percorrer para trás ou para a frente
as selecções do menu. Prima para alterar o
volume durante o modo de espera ou fax.
a ou b
Prima para percorrer os menus e as opções.
Livro endereç
Permite aceder directamente aos números de
marcação rápida.
8 Teclado de marcação
Utilize estas teclas para marcar números de
telefone e de fax e como teclado para
introduzir informações no equipamento.
A tecla # muda temporariamente o modo de
marcação de Impulso para Tons durante uma
chamada telefónica.
9Iniciar
Permite iniciar o envio de faxes ou realizar
cópias.
10 Parar
Interrompe uma operação ou sai de um menu.
Informações gerais
1
9
Capítulo 1
Configurações de
volume1
Volume do toque1
Pode seleccionar vários níveis de volume do
toque, de Alto a Desl.
No modo Fax, prima ou para ajustar o
nível do volume. O LCD indica a
configuração actual e cada pressão da tecla
altera o volume para o nível seguinte. O
equipamento mantém a nova configuração
até que a altere de novo.
Pode também alterar o volume do toque com
o menu:
a Prima Menu, 1, 3, 1.
b Prima a ou b para seleccionar Desl,
Baixo, Med ou Alto.
Prima OK.
c Prima Parar.
Volume do altifalante1
Pode seleccionar vários níveis de volume do
altifalante, de Alto a Desl.
a Prima Menu, 1, 3, 3.
b Prima a ou b para seleccionar Desl,
Baixo, Med ou Alto.
Prima OK.
c Prima Parar.
Volume do beeper1
Quando o beeper está ligado, o equipamento
emite um som sempre que premir uma tecla,
cometer um erro ou após a recepção ou
envio de um fax. Pode seleccionar vários
níveis de volume, de Alto a Desl.
a Prima Menu, 1, 3, 2.
b Prima a ou b para seleccionar Desl,
Baixo, Med ou Alto.
Prima OK.
c Prima Parar.
10
2
Colocar papel2
Colocar papel e
suportes de impressão
O equipamento pode alimentar papel a partir
da gaveta de papel padrão ou da ranhura de
alimentação manual.
Quando colocar papel na gaveta do papel,
tenha em atenção o seguinte:
Se a sua aplicação suportar a selecção do
tamanho de papel no menu de impressão,
pode seleccioná-lo através da mesma. Se
a sua aplicação não suportar essa
selecção, pode definir o tamanho do papel
no controlador da impressora ou com os
botões do painel de controlo.
Colocar papel na gaveta do
papel padrão2
Pode colocar até 250 folhas. Pode colocar
papel até à marca máxima de papel (b b b)
existente na guia lateral deslizante. (Para
saber qual o papel recomendado, consulte
Capacidade das gavetas do papel
na página 20.)
Imprimir em papel simples, papel fino
ou papel reciclado a partir da gaveta
2
do papel padrão
a Abra totalmente a gaveta do papel do
equipamento.
2
2
11
Capítulo 2
b Enquanto prime o manípulo verde de
desbloqueio das guias de papel, deslize
as guias do papel até se adaptarem ao
formato de papel que está a colocar na
gaveta. Verifique se as guias estão bem
encaixadas nas ranhuras.
d Coloque papel na gaveta e certifique-se
de que:
O papel encontra-se abaixo da
marca máxima de papel (b b b)(1).
Colocar demasiado papel na gaveta
do papel pode causar
encravamentos.
A face a imprimir tem de estar virada
para baixo.
As guias de papel tocam nos lados
do papel para que a alimentação
decorra correctamente.
1
c Folheie bem a resma de papel para
evitar encravamentos e problemas na
alimentação do papel.
12
e Feche bem a gaveta do papel no
equipamento. Certifique-se de que está
completamente inserida no
equipamento.
Colocar papel
Nota
1
1
f Desdobre a aba de suporte (1) para
evitar que o papel deslize da gaveta de
saída face para baixo.
Imprimir em papel simples, papel fino
ou papel reciclado a partir da ranhura
de alimentação manual
a Desdobre a aba do suporte (1) para
evitar que o papel deslize da gaveta de
saída face para baixo ou retire cada
página à medida que sai do
equipamento.
1
2
2
Colocar papel na ranhura de
alimentação manual2
Pode colocar envelopes e suportes de
impressão especiais um de cada vez nesta
ranhura. Utilize a ranhura de alimentação
manual para imprimir ou copiar em etiquetas,
envelopes ou papel espesso.
O equipamento activa automaticamente o
modo Alimentação manual quando coloca
papel na ranhura de alimentação manual.
1
13
Capítulo 2
Nota
b Abra a tampa da ranhura de
alimentação manual.
c Utilizando ambas as mãos, deslize as
guias de papel da ranhura de
alimentação manual até à largura do
papel que vai utilizar.
d Utilizando ambas as mãos, coloque
uma folha de papel na ranhura de
alimentação manual até a margem
dianteira do papel tocar no rolo do
alimentador de papel. Quando sentir o
equipamento a puxar o papel, largue-o.
Imprimir em papel espesso, papel
bond, etiquetas e envelopes
Quando a gaveta de papel traseira estiver
puxada para baixo, o equipamento tem uma
trajectória de papel recta desde a ranhura de
alimentação manual até à parte traseira do
equipamento. Utilize este método de
alimentação de papel e de saída quando
pretende imprimir em papel espesso,
etiquetas ou envelopes.
2
Retire imediatamente cada folha ou
envelope impresso para evitar um
encravamento de papel.
14
a Abra a tampa traseira (gaveta de saída
Nota
traseira).
Colocar papel
<Apenas para envelopes> Puxe os dois
manípulos verdes para baixo, um do lado
esquerdo e outro do lado direito, conforme
demonstrado na ilustração abaixo.
2
b Abra a tampa da ranhura de
alimentação manual.
15
Capítulo 2
Nota
c Utilizando ambas as mãos, deslize as
guias de papel da ranhura de
alimentação manual até à largura do
papel que vai utilizar.
d Utilizando ambas as mãos, coloque
uma folha de papel ou um envelope na
ranhura de alimentação manual até a
margem dianteira do papel ou do
envelope tocar no rolo do alimentador
de papel. Quando sentir o equipamento
a puxar o papel, largue-o.
• Coloque o papel na ranhura de
alimentação manual com o lado a ser
impresso virado para cima.
• Certifique-se de que o suporte de
impressão está direito e na posição
correcta na ranhura de alimentação
manual. Se não estiver, o papel poderá
não ser alimentado correctamente,
resultando numa impressão de má
qualidade ou num encravamento de
papel.
• Não coloque mais de uma folha de papel
na ranhura de alimentação manual de
cada vez, caso contrário poderão ocorrer
encravamentos.
• Se colocar algum suporte de impressão
na ranhura de alimentação manual antes
de o equipamento se encontrar no modo
Pronto, o suporte de impressão poderá
ser ejectado sem ser impresso.
16
• Para retirar facilmente uma impressão
pequena da gaveta de saída, levante a
tampa do digitalizador com as duas mãos,
conforme demonstrado na ilustração.
Colocar papel
2
• Pode continuar a utilizar o equipamento
enquanto a tampa do digitalizador se
encontra levantada. Para fechar a tampa
do digitalizador, empurre-a para baixo
com as duas mãos.
17
Capítulo 2
Áreas não digitalizáveis e não imprimíveis2
Os números abaixo mostram as áreas não digitalizáveis e não imprimíveis máximas. A área
digitalizável e imprimível poderá variar em função do tamanho do papel ou de definições da
aplicação que está a utilizar.
2
1
2
UtilizaçãoTamanho do
Papel
Superior (1)
Inferior (1)
Esquerda (2)
Direita (2)
Fax (Enviar)Letter3 mm4 mm
A43 mm3 mm
Cópia*Letter3 mm4 mm
*uma única
A43 mm3 mm
cópia ou uma 1
1
em 1
DigitalizarLetter3 mm3 mm
A43 mm3 mm
ImprimirLetter4 mm6,35 mm
A44mm6,35mm
18
Colocar papel
Configurações do
papel2
Tipo de papel2
Configure o equipamento para o tipo de
papel que pretende utilizar. Assim, estará a
optimizar a qualidade de impressão.
a Prima Menu, 1, 2, 1.
b Prima a ou b para seleccionar Fino,
Comum, Espesso, Mais espesso,
Papel Reciclado ou Etiqueta.
Prima OK.
c Prima Parar.
Formato de papel2
Pode utilizar vários formatos de papel para a
impressão de cópias: A4, Letter, Executive,
A5, A5 L, A6, B5 ou B6 e para a impressão de
faxes: A4 ou Letter.
Quando alterar o tamanho do papel na
gaveta, também terá de alterar a
configuração de tamanho de papel ao
mesmo tempo para que o equipamento
possa ajustar o documento ou o fax recebido
na página.
a Prima Menu, 1, 2, 2.
Papel e outros
suportes de impressão
admitidos
A qualidade de impressão pode variar
consoante o tipo de papel utilizado.
Pode utilizar os seguintes tipos de suportes
de impressão: papel fino, papel simples,
papel espesso, papel Bond, papel reciclado,
etiquetas ou envelopes.
Para obter os melhores resultados, siga as
instruções:
NÃO coloque diferentes tipos de papel na
gaveta do papel ao mesmo tempo porque
pode provocar encravamentos ou
problemas na alimentação do papel.
Para uma impressão correcta, tem de
escolher na sua aplicação de software o
mesmo formato de papel que se encontra
na gaveta.
Evite tocar na superfície impressa do
papel imediatamente após a impressão.
Antes de comprar uma grande quantidade
de papel, experimente algumas folhas
para se certificar de que o papel é
adequado.
Papel e suportes de
impressão recomendados2
2
2
b Prima a ou b para seleccionar A4,
Letter, Executive, A5, A5 L, A6, B5
ou B6.
Prima OK.
c Prima Parar.
Tipo de PapelItem
Papel comum
Papel Reciclado
EtiquetasEtiqueta laser Avery L7163
EnvelopeAntalis River series (DL)
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme
2
80 g/m
2
2
19
Capítulo 2
Tipo e formato de papel2
Os nomes das gavetas do papel no
controlador da impressora a que este
O equipamento vai buscar papel à gaveta de
papel padrão instalada ou à ranhura de
alimentação manual.
Manual se refere são os seguintes:
Gaveta e unidade opcionalNome
Gaveta de papel padrãoGaveta 1
Ranhura de alimentação
Papel simples, papel
fino, papel espesso,
papel Bond, papel
reciclado, envelopes e
etiquetas
até 250 [80 g/m
Folha individual
2
[80 g/m
2
]
]
Especificações de papel recomendado2
2
As especificações do papel que se seguem são adequadas para este equipamento.
Gramagem base
Espessura80-110 m
RugosidadeSuperior a 20 seg.
Rigidez
Direcção da fibraFibra longa
Resistividade de volume
Resistividade de superfície
Carga
Teor de cinzasInferior a 23 % em peso
BrilhoSuperior a 80 %
OpacidadeSuperior a 85 %
75-90 g/m
90-150 cm3/100
10e
10e
CaCO
2
9
-10e11 ohm
9
-10e12 ohm-cm
(Neutro)
3
Utilize papel destinado a cópias normais.
Utilize papel com 75 a 90 g/m
2
.
Utilize papel de fibra longa com um valor de Ph neutro e um teor de humidade de
aproximadamente 5%.
Este equipamento pode utilizar papel reciclado que corresponde às especificações DIN
19309.
20
Colocar papel
IMPORTANTE
1
1
Manusear e utilizar papel
especial2
O equipamento foi concebido para funcionar
com a maior parte dos tipos de papel bond e
xerográfico. Contudo, algumas variedades
de papel podem afectar a qualidade da
impressão ou a fiabilidade do
manuseamento. Teste sempre amostras de
papel antes da compra para assegurar o
desempenho pretendido. Guarde o papel na
embalagem original e mantenha-a selada.
Mantenha o papel deitado e num local sem
humidade, luz solar directa ou calor.
Alguns aspectos a ter em conta durante a
selecção do papel são:
NÃO utilize papel revestido porque
poderá provocar um encravamento de
papel ou danos no equipamento.
O papel pré-impresso tem de utilizar tinta
que resista à temperatura do processo de
fusão do equipamento (200 ºC).
Se utilizar papel bond, papel com uma
superfície áspera ou papel enrugado ou
dobrado, o papel poderá apresentar um
desempenho insatisfatório.
Tipos de papel a evitar2
Alguns tipos de papel podem apresentar
um mau desempenho ou danificar o
equipamento.
NÃO use papel:
• muito texturado
• extremamente liso ou brilhante
• ondulado ou enrolado
1 Enrolamentos de 2 mm ou
superiores podem causar
encravamentos.
• revestido ou com acabamento químico
• danificado, vincado ou dobrado
• que ultrapasse a gramagem
recomendada neste manual
• com etiquetas e agrafos
• com cabeçalhos que utilizem
termografia ou tintas a baixas
temperaturas
• contínuo ou autocopiante
• concebido para impressão a jacto de
tinta
A utilização de qualquer um dos tipos de
papel referidos pode danificar o
equipamento. Este tipo de danos não é
abrangido por nenhuma garantia ou
acordo de assistência da Brother.
Envelopes2
A maioria dos envelopes concebidos para
impressoras laser são adequados para o
equipamento. No entanto, alguns envelopes
podem causar problemas de alimentação e
de qualidade de impressão devido ao
respectivo método de fabrico. Um envelope
adequado deve ter margens com dobras
direitas, bem vincadas e a margem inicial não
deve ser mais espessa do que duas folhas de
papel. Deve manter o envelope deitado e
este não deve ser muito largo nem fino. Deve
comprar envelopes de qualidade a um
fornecedor que saiba que irá utilizar os
envelopes num equipamento a laser.
Os envelopes podem ser alimentados um de
cada vez a partir da ranhura de alimentação
manual. Recomendamos que imprima um
envelope de teste para se certificar de que os
resultados de impressão são os pretendidos
antes de imprimir ou comprar grandes
quantidades de envelopes.
2
21
Capítulo 2
IMPORTANTE
Tipos de envelopes a evitar2
NÃO utilize envelopes:
• danificados, ondulados, enrugados ou
com uma forma irregular
• extremamente brilhantes ou
texturados
• com grampos, agrafos, molas ou fios
• com selagem auto-adesiva
• muito largos
• sem dobras bem vincadas
• envelopes gravados (que tenham
superfície em relevo)
• pré-impressos num equipamento laser
• pré-impressos no interior
• que não fiquem rigorosamente
organizados quando empilhados
• feitos de papel com uma gramagem
superior às especificações
recomendadas para o equipamento
• com abas duplas, conforme ilustrado
na figura seguinte
• com abas de selagem que não
estejam dobradas para baixo quando
as comprar
• com abas de selagem conforme
apresentado em seguida
• com cada lado dobrado conforme
apresentado em seguida
• com margens que não sejam direitas
ou rectas
• com janelas, orifícios, recortes ou
perfurações
• com cola na superfície, conforme
ilustrado na figura seguinte
A utilização de qualquer um dos tipos de
envelope acima referidos pode danificar o
equipamento. Este tipo de danos pode
não ser abrangido por nenhuma garantia
ou acordo de assistência da Brother.
22
Colocar papel
IMPORTANTE
Etiquetas2
Este equipamento imprime a maioria dos
tipos de etiquetas destinadas a utilização
numa impressora a laser. As etiquetas
devem ter uma cola de base acrílica visto que
este material é mais estável às altas
temperaturas da unidade de fusão. A cola
não deve entrar em contacto com nenhuma
parte do equipamento, porque a etiqueta
pode colar-se à unidade do tambor ou aos
rolos e provocar encravamentos e problemas
na qualidade da impressão. A cola não deve
estar exposta entre as etiquetas. As
etiquetas devem estar organizadas de forma
a cobrir totalmente o comprimento e largura
da folha. A utilização de etiquetas com
espaços pode resultar no seu
desprendimento e provocar encravamentos
ou problemas de impressão graves.
Todas as etiquetas utilizadas neste
equipamento têm de resistir a uma
temperatura de 200 ºC durante 0,1
segundos.
Não coloque uma folha de etiquetas através
do equipamento mais de uma vez.
Tipos de etiquetas a evitar2
Não utilize etiquetas danificadas, onduladas,
enrugadas ou com uma forma irregular.
2
• NÃO coloque folhas de etiquetas
parcialmente usadas. A folha de
transporte exposta irá danificar o
equipamento.
• As folhas de etiquetas não devem
ultrapassar as especificações de
gramagem do papel descritas neste
Manual do Utilizador. As etiquetas que
ultrapassem esta especificação podem
não ser correctamente alimentadas ou
impressas e provocar danos no
equipamento.
• NÃO reutilize nem insira etiquetas
previamente utilizadas ou folhas onde
faltem algumas etiquetas.
23
3
IMPORTANTE
Nota
Colocar documentos3
Como colocar
documentos
Pode enviar um fax, tirar cópias e digitalizar a
partir do ADF (alimentador automático de
documentos) e do vidro do digitalizador.
Utilizar o alimentador
automático de documentos
(ADF)3
O ADF suporta até 35 páginas e alimenta
cada folha individualmente. Utilize papel de
80 g/m
antes de as colocar no ADF.
Tamanhos do Papel Suportados3
2
padrão e folheie sempre as folhas
Compri
mento:
Largura: 147,3 a 215,9 mm
Peso:
147,3 a 355,6 mm
64 a 90 g/m
2
• É mais fácil utilizar o ADF se colocar um
documento com várias páginas.
3
• Certifique-se de que o líquido corrector ou
a tinta dos documentos estão
completamente secos.
Como colocar documentos3
a Levante e abra a aba do suporte de
saída de documentos ADF (1). Abra o
suporte de documentos ADF (2).
(2)
(1)
• NÃO utilize papel ondulado, enrugado,
dobrado, rasgado, agrafado, com clipes,
cola ou fita-cola.
• NÃO utilize cartolinas, jornais ou tecidos.
• Para evitar danificar o equipamento
quando utiliza o ADF, NÃO puxe o
documento enquanto este está a ser
alimentado.
• Para digitalizar documentos que não
sejam adequados ao ADF, consulte
Utilizar o vidro do digitalizador
na página 25.
24
b Folheie bem as páginas.
Colocar documentos
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Nota
1
c Coloque as páginas do seu documento
no ADF com a face para cima e a
margem superior primeiro, até a
mensagem do visor LCD mudar e o
sentir tocar nos rolos do alimentador.
d Ajuste as guias do papel (1) para se
adaptarem à largura do documento.
Utilizar o vidro do
digitalizador3
Pode utilizar o vidro do digitalizador para
enviar faxes, copiar ou digitalizar páginas de
um livro, uma página de cada vez.
Tamanhos do Papel Suportados3
Compri
mento:
Largura: Até 215,9 mm
Peso: Até 2 kg
NÃO deixe documentos espessos no
vidro do digitalizador, se o fizer o ADF
poderá encravar.
Como colocar documentos3
Até 297 mm
3
Para evitar danificar o equipamento
quando utiliza o ADF, NÃO puxe o
documento enquanto este está a ser
alimentado.
Para utilizar o vidro do digitalizador, o
ADF deve estar vazio.
25
Capítulo 3
IMPORTANTE
a Levante a tampa dos documentos.
b Orientando-se pelas guias esquerda e
superior do documento, coloque o
documento com a face para baixo no
canto superior esquerdo do vidro do
digitalizador.
c Feche a tampa dos documentos.
Se o documento for um livro ou for
espesso, não feche a tampa
violentamente nem a pressione.
26
4
Nota
Enviar um fax4
Como enviar um fax4
Os passos seguintes indicam como enviar
um fax.
a Quando quiser enviar um fax, ou alterar
configurações de envio ou recepção de
fax, prima a tecla (FAX) para que
fique azul.
b Proceda de uma das seguintes formas
para colocar o documento:
Coloque o documento virado para
cima no ADF. (Consulte Utilizar o
alimentador automático de
documentos (ADF) na página 24.)
Coloque o documento virado para
baixo no vidro do digitalizador. (Consulte Utilizar o vidro do
digitalizador na página 25.)
c Configure o tamanho do vidro do
digitalizador, a resolução de fax ou o
contraste se quiser alterá-los.
Para mais informações sobre
operações e configurações de envio de
fax avançadas, consulte Enviar um fax
no Capítulo 3 do Manual Avançado do
Utilizador:
Multidifusão
Fax Programado
Tx em lote
Tx imediata
Tx polling
Modo internac
Resol de Fax
Contraste
Config.pg.ros
Nota Pag.rosto
d Introduza o número de fax através do
teclado de marcação, de uma tecla de
Um Toque ou (Livro endereç) e
introduza o número de três dígitos.
e Prima Iniciar.
Enviar faxes a partir do ADF
O equipamento inicia a digitalização
do documento.
Enviar faxes a partir do vidro do
digitalizador
Se premir Iniciar, o equipamento
inicia a digitalização da primeira
página.
Proceda de uma das seguintes
formas:
• Para enviar uma só página, prima
2 para seleccionar Não (ou prima
Iniciar novamente). O
equipamento inicia o envio do
documento.
• Para enviar mais do que uma
página, prima 1 para seleccionar
Sim e coloque a página seguinte
no vidro do digitalizador. Prima
OK. O equipamento inicia a
digitalização da página. (Repita
este passo para cada página
adicional.) Se premir Iniciar, o
equipamento começa a enviar o
documento.
Para cancelar, prima Parar.
4
27
Capítulo 4
Nota
Enviar documentos de
formato Letter por fax a partir
do vidro do digitalizador4
Ao enviar documentos de formato Letter por
fax, necessitará de configurar o tamanho do
vidro de digitalização para Letter; caso
contrário, parte dos faxes ficará em falta.
a Certifique-se de que está no modo Fax
.
b (MFC-7360N)
Prima Menu, 1, 7.
(MFC-7460DN e MFC-7860DW)
Prima Menu, 1, 7, 1.
c Prima a ou b para seleccionar Letter.
Prima OK.
d Prima Parar.
Cancelar um fax em curso4
Prima Parar para cancelar o fax. Se premir
Parar enquanto o equipamento está a
efectuar a marcação ou a enviar, o LCD
apresentará o seguinte:
Marcan #XXX
1.limpar 2.sair
Enviando#XXX XXX
1.limpar 2.sair
Relatório de verificação da
transmissão4
Pode utilizar o Relatório de verificação da
transmissão como comprovativo do envio de
um fax. Este relatório indica o nome ou
número de fax do destinatário, a hora e data
de transmissão, a duração da transmissão, o
número de páginas enviado e se a
transmissão foi ou não bem sucedida.
Há várias configurações disponíveis para o
Relatório de verificação da transmissão:
Lig: Imprime um relatório após cada fax
enviado.
Lig+Img: Imprime um relatório após
cada fax enviado. Parte da primeira
página do fax aparece no relatório.
Desl: Imprime um relatório se o fax não
for enviado devido a um erro de
transmissão. Desl. é a predefinição.
Desl+Img: Imprime um relatório se o fax
não for enviado devido a um erro de
transmissão. Parte da primeira página do
fax aparece no relatório.
a Prima Menu, 2, 4, 1.
b Prima a ou b para seleccionar Lig,
Lig+Img, Desl ou Desl+Img.
Prima OK.
c Prima Parar.
Prima 1 para cancelar o fax.
28
• Se seleccionar Lig+Img ou Desl+Img, a
imagem só aparece no Relatório de
verificação da transmissão se a
Transmissão em Tempo Real estiver
configurada para Desl. (Consulte
Transmissão em Tempo Real no Capítulo
3 do Manual Avançado do Utilizador.)
• Se a transmissão for bem sucedida,
aparece OK junto a RESULT no Relatório
de verificação da transmissão. Se a
transmissão não for bem sucedida,
aparece ERRO junto a RESULT.
Receber um fax5
5
Modos de recepção5
Deve seleccionar o modo de recepção consoante os dispositivos externos e serviços telefónicos
de que a linha dispõe.
Seleccionar o modo de recepção5
Por predefinição, o equipamento recebe automaticamente todos os faxes que lhe são enviados.
Os diagramas que se seguem irão ajudá-lo a escolher o modo correcto. (Para obter mais
informações sobre os modos de recepção, consulte Utilizar os modos de recepção na página 30.)
Quer utilizar as funções de telefone do seu equipamento (se disponíveis) ou um
telefone externo ou um dispositivo de atendimento externo ligado na mesma linha
que o equipamento?
5
Sim
Está a utilizar a função de mensagem de voz de
um equipamento de atendimento automático externo?
Não
Quer que o equipamento atenda às chamadas de fax
e de telefone automaticamente?
Para configurar o modo de recepção, siga as instruções abaixo.
a Prima Menu, 0, 1.
b Prima a ou b para seleccionar o modo de recepção.
Prima OK.
c Prima Parar.
O LCD mostra o modo de recepção actual.
Não
Somente Fax
Manual
Não
Fax/Tel
Sim
TAD externo
Sim
29
Capítulo 5
Utilizar os modos de
recepção5
Alguns modos de recepção respondem
automaticamente (Somente Fax e
Fax/Tel). Pode pretender alterar o Número
de Toques antes de utilizar estes modos.
(Consulte Número de Toques na página 31.)
Somente Fax5
O modo Somente Fax responde
automaticamente a cada chamada como um
fax.
Fax/Tel5
O modo Fax/Tel ajuda a gerir
automaticamente as chamadas recebidas,
identificando se se trata de chamadas de fax
ou de voz e tratando as chamadas de uma
das seguintes formas:
Os faxes são recebidos automaticamente.
TAD externo5
O modo TAD externo permite que um
mecanismo de atendimento externo faça a
gestão das chamadas recebidas. As
chamadas recebidas são tratadas da
seguinte forma:
Os faxes são recebidos automaticamente.
As pessoas que efectuam chamadas de
voz podem gravar uma mensagem no
TAD externo.
(Para obter mais informações, consulte Ligar a um TAD externo na página 34.)
As chamadas de voz activam o toque F/T
para indicar que tem de atender a
chamada. O toque F/T é um toque duplo
rápido emitido pelo equipamento.
(Consulte também Número de Toques
na página 31 e Número de toques F/T (apenas modo Fax/Tel) na página 31.)
Manual5
O modo Manual desactiva todas as funções
de atendimento automático de chamadas.
Para receber um fax no modo Manual,
levante o auscultador do telefone externo.
Quando ouvir tons de fax (sinais curtos
repetidos), prima Iniciar e, em seguida,
prima 2 para receber um fax. Também pode
utilizar a função Detectar Fax para receber
faxes levantando um auscultador na mesma
linha do equipamento.
(Consulte também Detecção de fax
na página 32.)
30
Receber um fax
Configurações do
Modo de Recepção5
Número de Toques5
A configuração Número de Toques define o
número de vezes que o equipamento toca
antes de atender a chamada nos modos
Somente Fax e Fax/Tel.
Se tiver telefones externos ou extensões na
mesma linha do equipamento, seleccione o
número máximo de toques. (Consulte
Funcionamento a partir de telefones externos
ou extensões na página 36 e Detecção de
fax na página 32.)
a Certifique-se de que está no modo Fax
.
b Prima Menu, 2, 1, 1.
c Prima a ou b para seleccionar o número
de vezes que a linha toca antes de o
equipamento atender.
Prima OK.
Número de toques F/T
(apenas modo Fax/Tel)5
Quando alguém liga para o equipamento, o
utilizador e a pessoa que efectuou a
chamada ouvem o toque normal de telefone.
O número de toques é definido pela
configuração Número de Toques.
Se a chamada for um fax, o equipamento
recebe-o; contudo, se for uma chamada de
voz, o equipamento emite o toque F/T (um
toque duplo rápido) durante o tempo que
definiu na configuração Número de Toques
F/T. Se ouvir o toque F/T, significa que tem
uma chamada de voz em linha.
Visto que o toque F/T é emitido pelo
equipamento, os telefones externos e
extensões não tocam; no entanto, pode
atender a chamada em qualquer telefone.
(Para obter mais informações, consulte
Utilizar Códigos Remotos na página 36.)
a Certifique-se de que está no modo Fax
.
b Prima Menu, 2, 1, 2.
5
d Prima Parar.
c Prima a ou b para seleccionar durante
quanto tempo o equipamento toca para
indicar uma chamada de voz (20, 30, 40
ou 70 segundos).
Prima OK.
d Prima Parar.
31
Capítulo 5
Nota
Detecção de fax5
Se Detecção de fax for Lig:5
O equipamento pode receber um fax
automaticamente, mesmo que atenda a
chamada. Quando visualizar Recebendo no
LCD ou ouvir um clique na linha telefónica
através do auscultador que está a utilizar,
pouse o auscultador. O equipamento trata de
tudo.
Se Detecção de fax for Desl:5
Se estiver junto ao equipamento e atender
uma chamada de fax primeiro levantando o
auscultador externo, prima Iniciar e, em
seguida, prima 2 para receber.
Se tiver atendido num telefone externo prima
l51. (Consulte Funcionamento a partir de
telefones externos ou extensões
na página 36.)
• Se esta função estiver definida para Lig,
mas o equipamento não fizer a ligação de
uma chamada de fax quando levantar o
auscultador de uma extensão, prima o
código de recepção de fax l51.
• Se enviar faxes a partir de um computador
na mesma linha telefónica e estes forem
interceptados pelo equipamento, defina
Detecção de fax para Desl.
a Certifique-se de que está no modo Fax
.
b Prima Menu, 2, 1, 3.
c Prima a ou b para seleccionar Lig ou
Desl.
Prima OK.
d Prima Parar.
32
6
Nota
Telefone e dispositivos externos6
Serviços da linha
telefónica
Definir o tipo de linha
telefónica6
Se estiver a ligar o equipamento a uma linha
que funcione com PBX ou ISDN para enviar
e receber faxes, é necessário mudar o Tipo
de Linha Telefónica em conformidade,
seguindo os passos abaixo. Se estiver a
utilizar uma linha que funcione com PBX,
pode configurar o equipamento para aceder
sempre à linha externa (utilizando o prefixo
introduzido) ou para aceder à linha externa
quando prime Tel/R.
a Prima Menu, 0, 6.
b Prima a ou b para seleccionar PBX,
ISDN (ou Normal).
Prima OK.
c Proceda de uma das seguintes formas:
Se seleccionou ISDN ou Normal, vá
para o passo g.
Se seleccionou PBX, prima OK e vá
para o passo d.
• Se seleccionar Lig, ao premir Tel/R (o
ecrã apresenta “!”) tem acesso a uma
6
linha externa.
• Se seleccionar Sempre, pode aceder
a uma linha externa sem premir Tel/R.
f Prima a ou b para seleccionar Lig ou
Sempre.
Prima OK.
g Prima Parar.
PBX e TRANSFERIR6
O equipamento está, inicialmente,
configurado para Normal, o que permite ligálo a uma linha PSTN (Rede Telefónica
Pública Comutada). No entanto, muitos
escritórios utilizam um sistema telefónico
central ou Posto Privado de Comutação
(PBX). Pode ligar o equipamento à maioria
dos tipos de PBX. A função de remarcação
do equipamento suporta apenas
remarcações temporizadas (TBR). A função
TBR funciona com a maioria dos sistemas
PBX, permitindo aceder a uma linha externa
ou transferir chamadas para outra extensão.
A função funciona quando prime Tel/R.
6
d Proceda de uma das seguintes formas:
Se pretender alterar o prefixo actual,
prima 1 e vá para o passo e.
Se pretender alterar o prefixo actual,
prima 2 e vá para o passo g.
e Introduza o prefixo (até 5 dígitos) no
teclado de marcação.
Prima OK.
• Pode utilizar os números de 0 a 9, #, l
e !.
(Prima Tel/R para apresentar “!”.)
33
Capítulo 6
Nota
Nota
Ligar a um TAD
externo 6
Pode ligar um dispositivo de atendimento
automático (TAD) externo à mesma linha do
equipamento. Quando o TAD atende uma
chamada, o equipamento aguarda pelos tons
CNG (chamada de fax) enviados por um
equipamento de fax emissor. Se os detectar,
o equipamento atende a chamada e recebe o
fax. Se não os detectar, o equipamento deixa
o TAD registar uma mensagem de voz e o
mostrador indica Telefone.
O TAD externo deve atender no espaço de
quatro toques (recomendamos que configure
para dois toques). Isto porque o equipamento
não detecta os tons CNG até o TAD externo
atender a chamada. O equipamento emissor
envia tons CNG com uma duração de oito a
dez segundos. Não é aconselhável usar a
função de poupança (economizador) no TAD
externo se este necessitar de mais de quatro
toques para activá-la.
1TAD
a Defina o seu TAD externo para um ou
dois toques. (A configuração Número de
Toques do equipamento não se aplica.)
b Grave a mensagem de atendimento no
TAD externo.
c Configure o TAD para atender
chamadas.
d Configure o Modo de Recepção para
TAD externo. (Consulte Seleccionar o
modo de recepção na página 29.)
Gravar uma mensagem de
atendimento (OGM)6
a Grave 5 segundos de silêncio no início
da mensagem. Isto permite ao
equipamento detectar tons de fax.
b Limite a duração da mensagem a
20 segundos.
Se tiver problemas na recepção de faxes,
reduza a configuração do número de
toques no TAD externo.
Ligações6
O TAD externo deve ser ligado tal como
indicado na ilustração a seguir.
c Termine a mensagem de 20 segundos
indicando o seu Código de Activação
Remota para as pessoas que enviam
faxes manuais. Por exemplo: “Depois
do sinal, deixe uma mensagem ou
prima l51 e Iniciar para enviar um fax.”
• É necessário activar a configuração
Códigos Remotos para utilizar o Código
de Activação de Fax l51. (Consulte
Utilizar Códigos Remotos na página 36.)
• É aconselhável começar a OMG com um
período de silêncio de 5 segundos porque
o equipamento não detecta tons de fax
com vozes. Pode experimentar não fazer
esta pausa, mas se o equipamento tiver
problemas na recepção, deve voltar a
gravar a OMG incluindo a pausa.
34
Telefone e dispositivos externos
Nota
Ligações multi-linhas (PBX)6
Aconselhamos que contacte a empresa que
instalou o PBX para solicitar a ligação do
equipamento. Se tiver um sistema multilinhas, sugerimos que solicite ao instalador
para ligar a unidade à última linha do sistema.
Deste modo, o equipamento não é activado
sempre que o sistema receber uma chamada
telefónica. Se todas as chamadas recebidas
forem atendidas por uma telefonista, é
aconselhável configurar o Modo de
Recepção para Manual.
Não podemos garantir que o equipamento
funcione correctamente com um PBX em
todas as situações. Quaisquer problemas
com o envio ou recepção de faxes devem ser
comunicados primeiro à empresa que gere o
PBX.
Telefones externos e
extensões6
Tem de activar a configuração Códigos
Remotos para utilizar o Código de
Activação Remota l51 e o Código de
Desactivação Remota #51. (Consulte
Utilizar Códigos Remotos na página 36.)
Ligar um telefone externo ou
extensão6
Pode ligar um telefone independente
directamente ao equipamento, conforme
ilustrado na figura seguinte.
6
1 Extensão
2 Telefone externo
Quando utiliza um telefone externo, o LCD
indica Telefone.
35
Capítulo 6
Nota
Funcionamento a partir de
telefones externos ou
extensões6
Se atender uma chamada de fax numa
extensão, ou num telefone externo
correctamente ligado ao equipamento
através da ligação em T, pode fazer com que
o equipamento atenda a chamada utilizando
o Código de Activação Remota. Quando
prime o Código de Activação Remota l51, o
equipamento começa a receber o fax.
Se atender uma chamada e não
houver ninguém na linha:
Parta do princípio que está a receber um fax
manual.
Prima l51 e aguarde pelo som estridente ou
até o LCD indicar Recebendo e, em seguida,
pouse o auscultador.
Também pode utilizar a função Detecção
de fax para que o equipamento atenda
automaticamente a chamada. (Consulte
Detecção de fax na página 32.)
Apenas para o modo Fax/Tel 6
Quando o equipamento se encontra no modo
Fax/Tel, utiliza o Número de Toques F/T
(toque duplo/rápido) para indicar a entrada
de uma chamada de voz.
Levante o auscultador do telefone externo e,
em seguida, prima Tel/R para atender.
Se estiver junto a uma extensão, tem de
levantar o auscultador durante o Número de
Toques F/T e, em seguida, premir #51 entre
os toques duplos/rápidos. Se não houver
ninguém na linha, ou se alguém pretender
enviar-lhe um fax, reenvie a chamada para o
equipamento premindo l51.
Utilizar um telefone sem fios
externo de outro fabricante6
Se o telefone sem fios, de outro fabricante
que não a Brother, estiver ligado ao fio da
linha telefónica (consulte a Ligar um telefone externo ou extensão na página 35) e se
habitualmente leva consigo o telefone sem
fios para outro local, é mais fácil atender
chamadas durante o Número de Toques.
Se deixar o equipamento atender primeiro
terá de ir até ao equipamento para poder
premir Tel/R para transferir a chamada para
o auscultador sem fios.
6
Utilizar Códigos Remotos6
Código de Activação Remota6
Se atender uma chamada de fax num
telefone externo ou numa extensão, pode
fazer com que o equipamento receba o fax
premindo o Código de Activação Remota
l51. Aguarde pelos sons estridentes e, em
seguida, pouse o auscultador. (Consulte
Detecção de fax na página 32.) A pessoa
que efectuou a chamada terá de premir
Iniciar para enviar o fax.
Se atender uma chamada de fax num
telefone externo, pode fazer com que o
equipamento receba o fax premindo Iniciar.
Código de Desactivação Remota6
Se receber uma chamada de voz e o
equipamento estiver no modo F/T, o
equipamento emite o toque F/T (toque
duplo-rápido) após o número de toques
inicial. Se atender a chamada numa
extensão pode desactivar o toque F/T
premindo #51 (certifique-se de que prime
entre os toques).
Se o equipamento atender uma chamada de
voz e emitir toques rápidos/duplos para
indicar a existência da mesma, pode atender
a chamada no telefone externo premindo
Tel/R.
36
Activar os Códigos Remotos6
É necessário activar a configuração Códigos
Remotos para utilizar o Código de Recepção
de Fax e o Código de Atendimento do
Telefone.
a Certifique-se de que está no modo Fax
.
b Prima Menu2, 1, 4.
c Prima a ou b para seleccionar Lig.
Prima OK.
d Se não pretender alterar o Código de
Activação Remota, prima OK.
e Se não pretender alterar o Código de
Desactivação Remota, prima OK.
f Prima Parar.
Telefone e dispositivos externos
6
Alterar os Códigos Remotos6
O código de activação remota predefinido é
l51. O código de desactivação remota
predefinido é #51. Se ocorrerem problemas
de ligação quando aceder ao TAD Externo,
experimente alterar os códigos remotos de
três dígitos, por exemplo ### e 555.
a Certifique-se de que está no modo Fax
.
b Prima Menu, 2, 1, 4.
c Prima a ou b para seleccionar Lig ou
Desl.
Prima OK.
d Se seleccionou Lig no passo c,
introduza o novo Código de Activação
Remota.
Prima OK.
e Introduza o novo Código de Activação
Remota.
Prima OK.
f Prima Parar.
37
7
Nota
Marcar e guardar números7
Como marcar7
Pode fazer a marcação de uma das formas
apresentadas em seguida.
Manual marcação7
Utilize o teclado de marcação para introduzir
todos os dígitos do número de telefone ou de
fax.
Um toque Marcação7
Prima a tecla de Marcação de Um Toque que
contém o número que pretende marcar.
(Consulte Guardar números de marcação de um toque na página 41.)
Rápida marcação7
Prima (Livro endereç) e introduza o
número de Marcação rápida de três dígitos.
(Consulte Guardar números de marcação rápida na página 43.)
Número de três dígitos
Se o LCD apresentar Registar agora?
quando introduzir um número de
Marcação de Um Toque ou de Marcação
Rápida, isso significa que não está aí
guardado qualquer número.
Para marcar números de Marcação de Um
Toque 5 a 8, mantenha premida a tecla 5-8
enquanto prime a tecla de Marcação de Um
Toque.
38
Marcar e guardar números
Nota
Procurar7
Pode procurar por ordem alfabética os
nomes guardados nas memórias de
Marcação de Um Toque e Marcação Rápida.
(Consulte Guardar números de marcação de
um toque na página 41 e Guardar números
de marcação rápida na página 43.)
a Prima (Livro endereç) duas vezes.
b Prima a tecla do teclado de marcação
correspondente à primeira letra do
nome. (Utilize a tabela de Introduzir texto na página 141 para obter ajuda na
introdução de letras.)
Prima OK.
c Prima a ou b para percorrer os nomes
até encontrar aquele que procura.
Prima OK.
d Prima Iniciar.
• Se não introduzir uma letra e premir OK
no passo b, aparecem todos os nomes
registados. Prima a ou b para percorrer os
nomes até encontrar aquele que procura.
• Se o LCD mostrar Nn contacto loc.,
ao introduzir a primeira letra do nome,
significa que o nome relativo à letra não
foi armazenado.
Guardar números7
Pode configurar o equipamento para efectuar
os seguintes tipos de marcação fácil:
Marcação de Um Toque, Marcação Rápida e
Grupos para a Distribuição de faxes.
Também pode especificar a resolução
predefinida para cada número de Marcação
de Um Toque e de Marcação Rápida.
Quando marca um número de marcação
abreviada, o LCD mostra o nome, se o tiver
guardado, ou o número. Pode guardar um
perfil de digitalização juntamente com o
número de fax.
Se ocorrer uma falha de energia, os números
de marcação rápida guardados na memória
não são perdidos.
Um perfil de digitalização é a resolução e
outras configurações de digitalização que
selecciona quando guarda um número. Por
exemplo, será solicitado a seleccionar
Standard, Fina ou Foto se seleccionou a
opção I-FAX. Ou será solicitado a
seleccionar TIFF preto e branco, PDF preto e
branco, JPG cinzento, PDF cinzento, XPS
cinzento, JPG a cores, PDF a cores ou XPS
a cores se seleccionou a opção E-mail.
(Opções de I-FAX e E-mail estão disponíveis
para transferência apenas para
MFC-7460DN e MFC-7860DW.)
7
Remarcação de fax7
Se enviar um fax automaticamente e a linha
estiver ocupada, o equipamento remarca
automaticamente até três vezes com
intervalos de cinco minutos.
Se estiver a enviar um fax manualmente e a
linha estiver ocupada, prima
Remarcar/Pausa e tente novamente. Pode
ligar para o último número marcado premindo
Remarcar/Pausa.
Remarcar/Pausa funciona apenas se
marcou a partir do painel de controlo.
39
Capítulo 7
Opções Um Toque e Marcação rápida
A tabela seguinte mostra as opções para guardar números Um Toque ou Marcação rápida depois
de transferir as opções IFAX e E-mail para MFC-7460DN e MFC-7860DW.
Passo 1
Introduzir a
localização
Um Toque ou
Marcação
rápida
Um Toque ou
Marcação
rápida
Passo 2
Seleccionar tipo de
registo
Fax/TelNúmero de Fax
IFAXEndereço de
PDF Cor p Email100 ppp,
JPG Cor p Email100 ppp,
XPS Cor p Email100 ppp,
PDF Cinz Email100 ppp,
JPG Cinz Email100 ppp,
XPS Cinz Email100 ppp,
PDF P/B p Email200 ppp,
TIFF P/B Email200 ppp,
Passo 3
Introduzir
número ou
endereço de
E-mail
ou número de
telefone
e-mail
Passo 4
Introduzir
nome
(Nome)
Prima OK.
Passo 5
Seleccionar
resolução
Std, Fina,
S.Fina,
Foto
Std, Fina,
Foto
200 ppp,
300 ppp,
600 ppp
200 ppp,
300 ppp,
600 ppp
200 ppp,
300 ppp,
600 ppp
200 ppp,
300 ppp
200 ppp,
300 ppp
200 ppp,
300 ppp
200x100ppp
200x100ppp
Passo 6
Seleccionar
tipo de
ficheiro
—
—
PDF, SPDF
—
—
PDF, SPDF
—
—
PDF,
SPDF
—
40
Marcar e guardar números
Nota
Guardar uma pausa7
Prima Remarcar/Pausa para inserir uma
pausa de 3,5-segundos entre os números.
Pode premir Remarcar/Pausa as vezes
necessárias para aumentar a duração da
pausa.
Guardar números de
marcação de um toque7
O equipamento possui 4 teclas de Marcação
de Um Toque onde pode guardar 8 números
de fax ou de telefone para marcação
automática. Para aceder aos números 5 a 8,
mantenha premida a tecla 5-8 enquanto
prime a tecla de Marcação de Um Toque.
a Prima a tecla de Marcação de Um
Toque onde pretende guardar o
número.
Se ainda não estiver guardado nenhum
número, o LCD apresenta Registar agora? Prima 1 para seleccionar sim.
b Introduza o número de telefone ou de
fax (até 20 caracteres).
Prima OK.
c Seleccione uma das seguintes opções:
Introduza o nome com o teclado de
marcação (até 15 caracteres). Utilize
a tabela de Introduzir texto
na página 141 para obter ajuda na
introdução de letras.
Prima OK.
Prima OK para guardar o número
sem um nome.
d (Para MFC-7460DN e MFC-7860DW)
Se pretender guardar uma resolução de
fax juntamente com o número,
seleccione uma das seguintes opções:
Para guardar a resolução de fax,
prima a ou b para seleccionar Std,
Fina, S.Fina ou Foto.
Prima OK.
Prima OK se não pretender alterar a
resolução predefinida.
Se transferiu as opções I-FAX e E-mail
(Para MFC-7460DN e MFC-7860DW)
a
Prima a tecla de Marcação de Um Toque
onde pretende guardar o número.
Se ainda não estiver aí guardado
nenhum número, o LCD apresenta
Registar agora?.
Prima 1 para seleccionar sim.
b Prima a ou b para seleccionar uma das
seguintes opções:
Fax/Tel
IFAX
PDF Cor p Email
JPG Cor p Email
XPS Cor p Email
PDF Cinz Email
JPG Cinz Email
XPS Cinz Email
PDF P/B p Email
TIFF P/B Email
Prima OK.
c Introduza o número de telefone ou de
fax (até 20 caracteres) ou o endereço de
e-mail (até 60 caracteres cada). Utilize a
tabela de Introduzir texto na página 141
para obter ajuda na introdução de
letras.
Prima OK.
• Se seleccionou um tipo de registo de email no passo b e guardar o endereço de
e-mail, pode apenas utilizar o endereço
de e-mail quando se encontra no modo
Digitalizar.
7
7
41
Capítulo 7
Nota
• Se seleccionou o tipo de registo IFAX no
passo b e guardar o endereço de e-mail,
pode apenas utilizar o endereço de e-mail
quando se encontra no modo Fax.
d Proceda de uma das seguintes formas:
Introduza o nome com o teclado de
marcação (até 15 caracteres).
Prima OK.
Prima OK para guardar o número
sem um nome.
e Proceda de uma das seguintes formas:
Se pretender guardar uma resolução
de fax/digitalização juntamente com
o número, vá para o passo
adequado conforme demonstrado
na seguinte tabela:
Se não pretender alterar a resolução
predefinida, prima OK e vá para o
passo l.
Opção
seleccionada no
passo b
Fax/Telf
IFAXg
PDF Cor p Emailh
JPG Cor p Email
XPS Cor p Email
PDF Cinz Emaili
JPG Cinz Email
XPS Cinz Email
PDF P/B p Emailj
TIFF P/B Email
Vá para o passo
• Pode também guardar o número
premindo Menu, 2, 3, 1.
• Para obter informações sobre o formato
do ficheiro, consulte o Manual do Utilizador de Software.
f Prima a ou b para seleccionar Std,
Fina, S.Fina ou Foto.
Prima OK e vá para o passo l.
g Prima a ou b para seleccionar Std,
Fina ou Foto.
Prima OK e vá para o passo l.
h Prima a ou b para seleccionar 100
ppp, 200 ppp, 300 ppp ou 600 ppp.
Prima OK.
Se seleccionou PDF Cor p Email,
vá para o passo k.
Se seleccionou JPG Cor p Email
ou XPS Cor p Email, vá para o
passo l.
i Prima a ou b para seleccionar 100
ppp, 200 ppp ou 300 ppp.
Prima OK.
Se seleccionou PDF Cinz Email,
vá para o passo k.
Se seleccionou JPG Cinz Email
ou XPS Cinz Email, vá para o
passo l.
j Prima a ou b para seleccionar
200x100ppp ou 200 ppp.
Prima OK.
Se seleccionou PDF P/B p Email,
vá para o passo k.
Se seleccionou TIFF P/B Email,
vá para o passo l.
• Quando realiza uma distribuição e tiver
guardado um perfil de digitalização
juntamente com o número ou endereço de
e-mail, o perfil de digitalização do número
Um toque, Marcação rápida ou Grupo que
escolheu primeiro será aplicado à
distribuição.
42
k Seleccione o tipo de PDF entre PDF ou
SPDF (PDF Seguro) que será utilizado
para enviar para o computador.
Prima OK e depois vá para o passo l.
l Prima Parar.
Marcar e guardar números
Nota
Guardar números de
marcação rápida7
Pode guardar os números utilizados com
maior frequência como números de
Marcação Rápida para que, ao marcar, tenha
de premir apenas algumas teclas ( (Livro
endereç), o número de três dígitos e a
Iniciar). O equipamento pode guardar 200
números de Marcação Rápida (001 - 200).
a Prima (Livro endereç) e introduza
um número de localização de três
dígitos de Marcação rápida (001-200).
Se não estiver memorizado nenhum
número, o LCD indica Registar
agora?
Prima 1 para seleccionar sim.
b Introduza o número de telefone ou de
fax (até 20 caracteres). Utilize a tabela
sobre Introduzir texto na página 141
para o ajudar a introduzir letras.
Prima OK.
c Seleccione uma das seguintes opções:
Introduza o nome utilizando o
teclado de marcação (até 15
caracteres).
Prima OK.
Prima OK para guardar ar o número
sem um nome.
d (Para MFC-7460DN e MFC-7860DW)
Se pretender guardar uma resolução de
fax juntamente com o número,
seleccione uma das seguintes opções:
Para guardar a resolução de fax,
prima a ou b para seleccionar Std,
Fina, S.Fina ou Foto.
Prima OK.
Prima OK se não pretender alterar a
resolução predefinida.
Se transferiu as opções I-FAX e E-mail
(Para MFC-7460DN e MFC-7860DW)
a Prima (Livro endereç) e introduza
um número de localização de marcação
rápida de três dígitos (001-200).
Se ainda não estiver aí guardado
nenhum número, o LCD apresenta
Registar agora?
Prima 1 para seleccionar sim.
b Prima a ou b para seleccionar uma das
seguintes opções:
Fax/Tel
IFAX
PDF Cor p Email
JPG Cor p Email
XPS Cor p Email
PDF Cinz Email
JPG Cinz Email
XPS Cinz Email
PDF P/B p Email
TIFF P/B Email
Prima OK.
c Introduza o número de telefone ou de
fax (até 20 caracteres) ou o endereço de
e-mail (até 60 caracteres cada). Utilize a
tabela de Introduzir texto na página 141
para obter ajuda na introdução de
letras.
Prima OK.
• Se seleccionou um tipo de registo de email no passo b e guardar o endereço de
e-mail, pode apenas utilizar o endereço
de e-mail quando se encontra no modo
Digitalizar.
• Se seleccionou o tipo de registo IFAX no
passo b e guardar o endereço de e-mail,
pode apenas utilizar o endereço de e-mail
quando se encontra no modo Fax.
d Proceda de uma das seguintes formas:
Introduza o nome com o teclado de
marcação (até 15 caracteres).
Prima OK.
7
7
43
Capítulo 7
Nota
Prima OK para guardar o número
sem um nome.
e Proceda de uma das seguintes formas:
Se pretender guardar uma resolução
de fax/digitalização juntamente com
o número, vá para o passo
adequado conforme demonstrado
na seguinte tabela:
Se não pretender alterar a resolução
predefinida, prima OK e vá para o
passo l.
Opção
seleccionada no
passo b
Fax/Telf
IFAXg
PDF Cor p Emailh
JPG Cor p Email
XPS Cor p Email
PDF Cinz Emaili
JPG Cinz Email
XPS Cinz Email
PDF P/B p Emailj
TIFF P/B Email
Vá para o passo
g Prima a ou b para seleccionar Std,
Fina ou Foto.
Prima OK e vá para o passo l.
h Prima a ou b para seleccionar 100
ppp, 200 ppp, 300 ppp ou 600 ppp.
Prima OK.
Se seleccionou PDF Cor p Email,
vá para o passo k.
Se seleccionou JPG Cor p Email
ou XPS Cor p Email, vá para o
passo l.
i Prima a ou b para seleccionar 100
ppp, 200 ppp ou 300 ppp.
Prima OK.
Se seleccionou PDF Cinz Email,
vá para o passo k.
Se seleccionou JPG Cinz Email
ou XPS Cinz Email, vá para o
passo l.
j Prima a ou b para seleccionar
200x100ppp ou .200 ppp
Prima OK.
Se seleccionou PDF P/B p Email,
vá para o passo k.
Se seleccionou TIFF P/B Email,
vá para o passo l.
• Quando realiza uma distribuição e tiver
guardado um perfil de digitalização
juntamente com o número ou endereço de
e-mail, o perfil de digitalização do número
Um toque, Marcação rápida ou Grupo que
escolheu primeiro será aplicado à
distribuição.
• Pode também guardar o número
premindo Menu, 2, 3, 2.
• Para obter informações sobre o formato
do ficheiro, consulte o Manual do Utilizador de Software.
f Prima a ou b para seleccionar Std,
Fina, S.Fina ou Foto.
Prima OK e vá para o passo l.
44
k Seleccione o tipo de PDF entre PDF ou
SPDF (PDF Seguro) que será utilizado
para enviar para o computador.
Prima OK e depois vá para o passo l.
l Prima Parar.
Marcar e guardar números
Alterar números de marcação
de Um Toque e Marcação
rápida7
Se tentar alterar um número de marcação de
Um Toque ou um número de Marcação
rápida, o LCD irá indicar o número já
guardado aí. Se o número de marcação de
Um Toque ou o número de Marcação rápida
que está a tentar alterar tiver um trabalho
programado ou tiver sido definido para um
número de Reenvio de Fax, o LCD irá
perguntar-lhe se pretende alterar o nome ou
o número.
a Proceda de uma das seguintes formas:
Para alterar um número de
Marcação de Um Toque guardado,
prima Menu, 2, 3, 1.
Livro endereç
1.Marc. Um toque
Prima o número de Marcação de Um
Toque que pretende alterar.
Para alterar um número de
Marcação rápida guardado, prima
Menu, 2, 3, 2.
Livro endereç
2.Marcação Rápid
Introduza o número de Marcação
Rápida que pretende alterar e, em
seguida, prima OK.
b Proceda de uma das seguintes formas:
Para alterar os dados guardados,
prima 1. Vá para o passo c.
Para sair sem efectuar alterações,
prima Parar.
#005:MIKE
1. Mudar 2. Apag
c Edite o número e nome seguindo a
instrução. Quando terminar de editar,
prima OK.
Para editar o nome ou número
guardado, prima d ou c para
posicionar o cursor sob o carácter
que pretende alterar e prima
Eliminar. Em seguida, introduza o
carácter correcto.
d (Para MFC-7460DN e MFC-7860DW)
Se pretender guardar uma resolução de
fax juntamente com o número,
seleccione uma das seguintes opções:
Para guardar a resolução de fax,
prima a ou b para seleccionar Std,
Fina, S.Fina ou Foto.
Prima OK.
Prima OK se não pretender alterar a
resolução predefinida.
e Prima Parar.
Se transferiu as opções I-FAX, Fax/Tel e Email
(Para MFC-7460DN e MFC-7860DW)
a Proceda de uma das seguintes formas:
Para alterar um número de
Marcação de Um Toque guardado,
prima Menu, 2, 3, 1.
Seleccione o número de Marcação
de Um Toque que pretende alterar.
Para alterar um número de
Marcação rápida guardado, prima
Menu, 2, 3, 2.
Marcação Rápid
Mrcação ráp?#
Seleccione o número de Marcação
Rápida que pretende alterar e, em
seguida, prima OK.
7
7
45
Capítulo 7
b Proceda de uma das seguintes formas:
Para alterar o número guardado,
prima 1.
Para sair sem efectuar alterações,
prima Parar.
#005:MIKE
1. Mudar 2. Apag
c Prima a ou b para seleccionar
Fax/Tel
IFAX
PDF Cor p Email
JPG Cor p Email
XPS Cor p Email
PDF Cinz Email
JPG Cinz Email
XPS Cinz Email
PDF P/B p Email
TIFF P/B Email
Prima OK.
d Prima d ou c para posicionar o cursor
sob o carácter que pretende alterar e
depois prima Eliminar para o apagar.
Repita para cada carácter que pretende
apagar.
Introduza um número ou carácter novo.
Prima OK.
e Siga as instruções começando no
passo d para guardar números de
marcação de Um Toque e números de
Marcação rápida. (Consulte Guardar números de marcação de um toque
na página 41 e Guardar números de marcação rápida na página 43.)
f Prima Parar.
Apagar os números de
Marcação de Um Toque e de
Marcação Rápida7
Se tentar apagar um número de marcação de
Um Toque ou um número de Marcação
rápida, o LCD irá indicar o número já
guardado aí. Se o número de marcação de
Um Toque ou o número de Marcação rápida
que está a tentar alterar tiver um trabalho
programado ou tiver sido definido para um
número de Reenvio de Fax, o LCD irá
perguntar-lhe se pretende alterar o nome ou
o número.
a Proceda de uma das seguintes formas:
Para apagar um número de
Marcação de Um Toque guardado,
prima Menu, 2, 3, 1.
Livro endereç
1.Marc. Um toque
Prima o número de Marcação de Um
Toque que pretende alterar.
Para apagar um número de
Marcação rápida guardado, prima
Menu, 2, 3, 2.
Livro endereç
2.Marcação Rápid
Introduza o número de Marcação
Rápida que pretende eliminar e, em
seguida, prima OK.
b Para apagar os dados guardados, prima
2.
#005:MIKE
1. Mudar 2. Apag
46
c Proceda de uma das seguintes formas:
Para apagar os dados guardados,
prima 1.
Para sair sem apagar os dados
guardados, prima 2.
Apaga esta info?
1.sim 2.não
d Prima Parar.
Tons ou Impulsos7
Se tiver um serviço de marcação por
Impulsos, mas necessitar de enviar sinais de
Tons (por exemplo, para serviços de banca
telefónica), siga as instruções abaixo. Se
tiver o Serviço de tons, não precisa de usar
esta função para enviar sinais de tons.
a Levante o auscultador do telefone
externo.
b Prima # no painel de controlo do
equipamento. Quaisquer dígitos
marcados depois desta operação
enviam sinais de tons.
Quando desliga, o equipamento
regressa ao Serviço de marcação por
impulsos.
Marcar e guardar números
7
47
8
Nota
Tirar cópias8
Como copiar8
Os passos seguintes indicam a operação de
cópia básica. Para obter mais informações
sobre cada opção, consulte o Manual Avançado do Utilizador no CD-ROM.
a Quando quiser tirar uma cópia, prima
(COPIAR) para que fique azul.
Certifique-se de que está no modo
Cópia.
O LCD apresenta:
Coloque o documento virado para
baixo no vidro do digitalizador.
(Consulte Utilizar o vidro do digitalizador na página 25.)
c Prima Iniciar.
Interromper a cópia8
Para interromper a cópia, prima Parar.
Configurações de cópia8
Prima as teclas COPIAR temporárias. Pode
utilizar Opc., +Zoom- ou Dúplex
Para mais informações sobre como alterar as
definições de cópia, consulte Definições de
cópia no Capítulo 7 do Manual Avançado do
Utilizador.
Pode alterar as seguintes configurações de
cópia:
Ampliar/reduzir
Qualidade
1
.
A predefinição é o modo Fax. Pode alterar
a quantidade de tempo que o
equipamento fica no modo Cópia após a
última operação de cópia. (Consulte
Modo Temporizado no Capítulo 1 do
Manual Avançado do Utilizador.)
b Proceda de uma das seguintes formas
para colocar o documento:
Coloque o documento virado para
cima no ADF. (Consulte Utilizar o
alimentador automático de
documentos (ADF) na página 24.)
48
Empil/ord.
Brilho
Contraste
Formato Pág.
Duplex
1
Cópia duplex (1lado para 2 lados) para
MFC-7460DN e MFC-7860DW
1
Como imprimir a partir de um
9
computador
Imprimir um
documento
O equipamento pode receber dados a partir
do computador e imprimi-los. Para imprimir a
partir de um computador, instale o
controlador da impressora. (Consulte
Imprimir para Windows
faxes para Macintosh no Manual do
Utilizador de Software para obter as
informações sobre as definições de
impressão.)
a Instale o controlador de impressora
Brother situado no CD-ROM de
instalação. (Consulte o Guia de Instalação Rápida.)
b Na aplicação, seleccione o comando
Imprimir.
®
ou Imprimir e enviar
9
9
c Seleccione o nome do equipamento na
caixa de diálogo Imprimir e clique em
Propriedades.
d Seleccione as configurações
pretendidas na caixa de diálogo
Propriedades.
Formato do papel
Orientação
Cópias
Tipo de suporte
Resolução
Definições de impressão
Múltiplas páginas
Dúplex / Folheto
Origem do papel
e Clique em OK para começar a imprimir.
9
49
Nota
Como digitalizar para um
10
computador
Digitalizar um documento como um ficheiro PDF
utilizando o ControlCenter4 (Windows
(Utilizadores de Macintosh) Consulte Digitalização no Manual do Utilizador de Software.
Os ecrãs que aparecem no computador podem variar em função do modelo.
O ControlCenter4 é um utilitário de software que lhe permite aceder rápida e facilmente às
aplicações que utiliza com mais frequência. Utilizar o ControlCenter4 elimina a necessidade de
executar manualmente aplicações específicas. Pode utilizar o ControlCenter4 no seu
computador.
a Coloque o documento. (Consulte Como colocar documentos na página 24.)
b Abra o ControlCenter4 clicando em Iniciar/Todos os programas/Brother/XXX-XXXX (em
que XXX-XXXX é o nome do seu modelo)/ControlCenter4. A aplicação ControlCenter4
abre.
®
)10
10
c Seleccione Modo Inicial ou Modo Avançado antes de utilizar o ControlCenter4.
d Verifique se o aparelho que pretende utilizar está seleccionado na lista pendente Modelo.
50
Como digitalizar para um computador
1
2
4
5
3
e Configure o tipo de ficheiro a gravar numa pasta. Por predefinição, os dados digitalizados
são guardados como JPEG (*.jpg).
Clique em Configuração, seleccione Definições de botão, Digitalização e Ficheiro.
Aparece a caixa de diálogo de configuração. Pode alterar as configurações predefinidas.
10
1 Seleccione PDF (*.pdf) na lista pendente Tipo de Ficheiro.
2 Pode introduzir o nome de ficheiro que pretende utilizar para o documento.
3 Pode guardar o ficheiro na pasta predefinida ou seleccionar a sua pasta preferida
clicando no botão Procurar.
4 Pode seleccionar uma resolução de digitalização na lista pendente Resolução.
5 Pode seleccionar o tamanho do documento na lista pendente.
f Clique em OK.
51
Capítulo 10
g Clique em Ficheiro.
O aparelho inicia o processo de digitalização. A pasta onde os dados digitalizados estão
guardados abre automaticamente.
52
Como digitalizar para um computador
Alterar as configurações da tecla DIGITALIZAR10
Antes da digitalização10
Para utilizar o aparelho como um digitalizador, instale um controlador de digitalizador. Se o
aparelho estiver numa rede, configure-o com um endereço TCP/IP.
Instale os controladores de digitalizador situados no CD-ROM de instalação. (Consulte o Guia
de Instalação Rápida.)
Configure o aparelho com um endereço TCP/IP se a digitalização em rede não funcionar.
(Consulte Configurar a digitalização em rede no Manual do Utilizador de Software.)
Configurações da tecla DIGITALIZAR10
Pode alterar as configurações da tecla DIGITALIZAR do aparelho utilizando o ControlCenter4.
a Abra o ControlCenter4 clicando em Iniciar/Todos os programas/Brother/XXX-XXXX (em
que XXX-XXXX é o nome do seu modelo)/ControlCenter4. A aplicação ControlCenter4
abre.
b Verifique se o aparelho que pretende utilizar está seleccionado na lista pendente Modelo.
c Clique no separador Definições do dispositivo.
d Clique em Definições do dispositivo de digitalização.
10
53
Capítulo 10
e Seleccione o separador Ficheiro. Pode alterar as configurações predefinidas.
1
2
3
4
5
1 Pode seleccionar o tipo de ficheiro na lista pendente.
2 Pode introduzir o nome de ficheiro que pretende utilizar para o documento.
3 Pode guardar o ficheiro na pasta predefinida ou seleccionar a sua pasta preferida
clicando no botão Procurar.
4 Pode seleccionar uma resolução de digitalização na lista pendente Resolução.
5 Pode seleccionar o tamanho do documento na lista pendente.
f Clique em OK.
54
Como digitalizar para um computador
Nota
Digitalizar utilizando a tecla DIGITALIZAR10
a Coloque o documento. (Consulte Como colocar documentos na página 24.)
b Prima (DIGITALIZAR).
c Prima a ou b para seleccionar Digit. p/ PC.
Prima OK.
d Prima a ou b para seleccionar Ficheiro.
Prima OK.
e (Utilizadores de rede)
Prima a ou b para seleccionar o computador de destino para o qual pretende enviar.
Prima OK.
Se o LCD solicitar que introduza um número PIN, introduza o número PIN de 4 dígitos para
o computador de destino utilizando o teclado de marcação do painel de controlo.
Prima OK.
f Prima Iniciar.
O aparelho inicia o processo de digitalização.
Seleccione o modo de digitalização pretendido.
Digitalizar para:
1
• FTP
• E-mail
• Imagem
• OCR
• Ficheiro
1
Para MFC-7460DN e MFC-7860DW
10
55
Nota
Manutenção de rotinaA
A
Substituir consumíveisA
O equipamento indicará o momento em que é necessário substituir os consumíveis. (Consulte
Substituir o cartucho de toner na página 57 e Substituir a unidade do tambor na página 63.)
Cartucho de tonerUnidade do tambor
Consulte Substituir o cartucho de toner
na página 57.
Nome do modelo: TN-2210, TN-2220
Consulte Substituir a unidade do tambor
na página 63.
Nome do modelo: DR-2200
• Se optar por não devolver os consumíveis usados, elimine-os de acordo com os regulamentos
locais, mantendo-os separados dos resíduos domésticos. Se tiver dúvidas, contacte os
serviços locais de tratamento de resíduos. (Consulte a Directiva UE 2002/96/CE e EN 50419
no Folheto Segurança e Questões Legais.)
• Recomendamos que coloque os consumíveis usados numa folha de papel para evitar
espalhar ou derramar acidentalmente o material contido no seu interior.
• Se utilizar um tipo de papel que não seja um equivalente directo do papel recomendado, pode
reduzir a vida útil dos consumíveis e das peças do equipamento.
• A vida útil prevista dos cartuchos de toner baseia-se na norma ISO/IEC 19752. A frequência
de substituição varia consoante a complexidade das páginas impressas, a percentagem de
cobertura e o tipo de suporte utilizado.
56
Manutenção de rotina
Nota
Nota
Substituir o cartucho de tonerA
Nome do modelo: Para obter o nome do
modelo de cartuchos de toner, consulte
Substituir consumíveis na página 56.
O cartucho de toner padrão consegue
imprimir aproximadamente 1.200 páginas
O cartucho de toner de rendimento elevado
consegue imprimir aproximadamente 2.600
páginas
1
. O número de páginas efectivo
varia de acordo com o tipo de documento
mais impresso. Quando o cartucho de toner
está quase vazio, o LCD indica Pouco Toner.
O cartucho de toner fornecido com o
equipamento é;
(Para MFC-7360N)
Cartucho de toner inicial que terá de ser
substituído após aproximadamente 700
páginas
1
. (Para MFC-7460DN /
MFC-7860DW) Cartucho de toner padrão.
1
O rendimento aproximado do cartucho é indicado
em conformidade com a norma ISO/IEC 19752.
• Convém ter sempre um cartucho de toner
novo disponível para quando aparecer o
aviso Pouco Toner.
• Para garantir uma impressão de elevada
qualidade, recomendamos que utilize
apenas cartuchos de toner originais
Brother. Se pretender comprar cartuchos
de toner, contacte o seu revendedor
Brother.
• Recomendamos que limpe o
equipamento quando substituir o cartucho
de toner. Consulte Limpar o equipamento
na página 67.
• Se alterar a configuração da densidade de
impressão para imprimir mais claro ou
mais escuro, a quantidade de toner
utilizado muda.
• Desembale o cartucho de toner mesmo
antes de instalá-lo no equipamento e não
antecipadamente.
1
Pouco tonerA
Pouco Toner
Se o LCD indicar Pouco Toner, compre um
novo cartucho de toner antes que apareça a
.
mensagem Substituir toner.
Substituir tonerA
Tem de substituir o cartucho de toner quando
o LCD apresenta a seguinte mensagem:
Substituir toner
O equipamento pára de imprimir até que
substitua o cartucho de toner. Um cartucho
de toner novo ou não usado original Brother
repõe o modo Substituir Toner.
Para forçar o equipamento a continuar a
imprimir depois de o LCD indicar
Substituir toner, defina o
equipamento para o modo Continuar
(Menu, 1, 8 e seleccione Continuar). O
equipamento irá continuar a imprimir até o
LCD indicar O toner acabou. (Para
obter detalhes sobre as definições de
toner, consulte Definições de toner no
Capítulo 1 do Manual Avançado do
A
Utilizador.)
O toner acabouA
O toner acabou
O equipamento pára de imprimir até que
substitua o cartucho de toner. (Consulte
Substituir o cartucho de toner na página 58.)
57
Substituir o cartucho de tonerA
AVISO
a Certifique-se de que o equipamento
está ligado.
b Abra a tampa dianteira e deixe o
equipamento ligado durante 10 minutos
para que arrefeça.
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento,
algumas das peças internas estão
extremamente quentes. Quando abre a
tampa dianteira ou traseira (gaveta de
saída traseira) do equipamento, NÃO toque
nas zonas indicadas a sombreado na
ilustração. Se o fizer poderá queimar-se.
c Retire o conjunto da unidade do tambor
e cartucho de toner.
58
d Empurre o manípulo de bloqueio verde
ADVERTÊNCIA
IMPORTANTE
para baixo e retire o cartucho de toner
da unidade do tambor.
Manutenção de rotina
NÃO coloque um cartucho de toner numa
fogueira. Pode ocorrer uma explosão e
provocar ferimentos.
NÃO utilize produtos de limpeza que
contenham amoníaco, álcool, qualquer tipo
de aerossol ou qualquer tipo de
substâncias inflamáveis para limpar o
interior ou o exterior do equipamento. Se o
fizer, pode causar um incêndio ou choque
eléctrico.
Consulte Utilizar o produto em segurança
no Folheto Segurança e Questões Legais
para obter informações sobre como limpar
o equipamento.
Tenha cuidado para não inalar toner.
• Recomendamos que coloque a unidade
do tambor e/ou o cartucho de toner numa
superfície plana, nivelada, estável e
limpa, com uma folha de papel
descartável ou um pano por baixo, para a
eventualidade de derrame ou salpico
acidental de toner.
• Manuseie o cartucho de toner com
cuidado. Se o toner se espalhar nas suas
mãos ou roupa, limpe ou lave
imediatamente com água fria.
A
59
• Para evitar problemas com a qualidade da
Nota
IMPORTANTE
impressão, NÃO toque nas zonas
indicadas a sombreado na figura.
• Certifique-se de que sela correctamente o
cartucho de toner numa embalagem
adequada para evitar o derrame de pó de
toner do cartucho.
• Se optar por não devolver os consumíveis
usados, elimine-os de acordo com os
regulamentos locais, mantendo-os
separados dos resíduos domésticos. Se
tiver dúvidas, contacte os serviços locais
de tratamento de resíduos. (Consulte a
Directiva UE 2002/96/CE e EN 50419 no
Folheto Segurança e Questões Legais.)
e Desembale o novo cartucho de toner.
Segure o cartucho nivelado com ambas
as mãos e agite-o ligeiramente para
cada lado algumas vezes para distribuir
o toner homogeneamente no interior do
cartucho.
• Desembale o cartucho de toner
imediatamente antes de o colocar no
equipamento. Se deixar um cartucho de
toner fora da embalagem por período
prolongado, a vida útil do toner será mais
curta.
• Os equipamentos Brother foram
concebidos para funcionar com toner de
uma determinada especificação e
funcionam com um nível de desempenho
óptimo quando utilizados com cartuchos
de toner originais Brother. A Brother não
pode garantir este nível de desempenho
óptimo se for utilizado toner ou cartuchos
de toner com outras especificações. Por
este motivo a Brother não recomenda a
utilização de cartuchos que não sejam
cartuchos originais Brother neste
equipamento nem a recarga de cartuchos
60
Manutenção de rotina
IMPORTANTE
Nota
vazios com toner de outra origem. Se
ocorrem danos na unidade do tambor ou
noutra peça do equipamento resultantes
da utilização de toner ou cartuchos de
toner que não sejam produtos originais
Brother devido à incompatibilidade ou
inadequação desses produtos com este
equipamento, quaisquer reparações
necessárias poderão não ser abrangidas
pela garantia.
f Retire a cobertura de protecção.
g Coloque o cartucho de toner novo
firmemente na unidade do tambor até o
ouvir encaixar. Se o colocar
correctamente, o manípulo de bloqueio
verde subirá automaticamente.
Instale o cartucho de toner na unidade do
tambor imediatamente após retirar a
cobertura de protecção. Para evitar
qualquer deterioração da qualidade da
impressão, NÃO toque nas peças
assinaladas a sombreado nas figuras.
A
Certifique-se de que coloca o cartucho de
toner correctamente ou este poderá
separar-se da unidade do tambor.
61
h Limpe o fio de corona no interior da
Nota
Nota
1
unidade do tambor, deslizando
suavemente a lingueta verde da
esquerda para a direita e vice-versa,
várias vezes.
Certifique-se de que coloca a lingueta
novamente na posição original (a) (1). Se
não o fizer, as páginas impressas podem
ficar com uma risca vertical.
i Coloque o conjunto da unidade do
tambor e cartucho de toner novamente
no equipamento. Feche a tampa
dianteira.
Após a substituição do cartucho de toner,
NÃO desligue o interruptor de
alimentação do equipamento nem abra a
tampa dianteira até a mensagem
Aguarde desaparecer do LCD e voltar
para o modo Pronto.
62
Manutenção de rotina
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Substituir a unidade do
tamborA
Nome do modelo: DR-2200
Uma unidade do tambor nova permite
imprimir aproximadamente 12.000 páginas
de formato A4 ou Letter de um lado.
Para obter o melhor desempenho, utilize
apenas uma unidade do tambor e
unidades de toner originais Brother. A
utilização de uma unidade do tambor ou
de uma unidade de toner de outros
fabricantes para imprimir pode reduzir
não só a qualidade de impressão como
ainda a qualidade e a vida útil do próprio
equipamento. A cobertura da garantia
pode não ser aplicável a problemas
causados pela utilização de uma unidade
do tambor ou de uma unidade de toner de
outros fabricantes.
Erro no tamborA
Erro do tambor
O fio de corona está muito sujo. Limpe o fio
de corona da unidade do tambor. (Consulte
Limpar o fio de corona na página 70.)
Se limpou o fio de corona e Erro do tambor não desapareceu, substitua a
unidade do tambor por uma nova.
Paragem do tamborA
Paragem tambor
Não podemos garantir a qualidade de
impressão. Substitua a unidade do tambor
por uma nova. Nesta altura recomendamos a
instalação de uma unidade do tambor original
Brother.
Após a substituição, reinicie o contador do
tambor seguindo as instruções incluídas na
unidade do tambor nova.
Substituir a unidade do tamborA
• Quando retirar a unidade do tambor,
manuseie-a cuidadosamente porque
pode conter toner. Se o toner se espalhar
nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave
imediatamente com água fria.
• Sempre que substituir a unidade do
tambor, limpe o interior do equipamento.
(Consulte Limpar o equipamento
na página 67.)
a Certifique-se de que o equipamento
está ligado.
b Abra a tampa dianteira e deixe o
equipamento ligado durante 10 minutos
para que arrefeça.
A
Substituir o tamborA
Substit. tambor
Substitua a unidade do tambor por uma nova.
Nesta altura recomendamos a instalação de
uma unidade do tambor original Brother.
Após a substituição, reinicie o contador do
tambor seguindo as instruções incluídas na
unidade do tambor nova.
63
AVISO
ADVERTÊNCIA
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento,
algumas das peças internas estão
extremamente quentes. Quando abre a
tampa dianteira ou traseira (gaveta de
saída traseira) do equipamento, NÃO toque
nas zonas indicadas a sombreado na
ilustração. Se o fizer poderá queimar-se.
c Retire o conjunto da unidade do tambor
e cartucho de toner.
d Empurre o manípulo de bloqueio verde
para baixo e retire o cartucho de toner
da unidade do tambor.
64
NÃO coloque um cartucho de toner numa
fogueira. Pode ocorrer uma explosão e
provocar ferimentos.
Manutenção de rotina
IMPORTANTE
Nota
NÃO utilize produtos de limpeza que
contenham amoníaco, álcool, qualquer tipo
de spray ou qualquer tipo de substâncias
inflamáveis para limpar o exterior ou o
interior do equipamento. Se o fizer, pode
causar um incêndio ou choque eléctrico.
Consulte Utilizar o produto em segurança
no Folheto Segurança e Questões Legais
para obter informações sobre como limpar
o equipamento.
Tenha cuidado para não inalar toner.
• Para evitar danos no equipamento
provocados por electricidade estática,
NÃO toque nos eléctrodos apresentados
na figura.
• Para evitar problemas com a qualidade da
impressão, NÃO toque nas peças
assinaladas a sombreado nas figuras.
• Certifique-se de que fecha a unidade de
tambor usada num saco de forma que não
seja possível o pó derramar-se da
unidade.
• Se optar por não devolver os consumíveis
usados, elimine-os de acordo com os
regulamentos locais, mantendo-os
separados dos resíduos domésticos. Se
tiver dúvidas, contacte os serviços locais
de tratamento de resíduos. (Consulte a
Directiva UE 2002/96/CE e EN 50419 no
Folheto Segurança e Questões Legais.)
A
• Manuseie o cartucho de toner com
cuidado. Se o toner se espalhar nas suas
mãos ou roupa, limpe ou lave
imediatamente com água fria.
• Recomendamos que coloque a unidade
do tambor e/ou o cartucho de toner numa
superfície plana e limpa, com uma folha
de papel descartável ou um pano por
baixo, para a eventualidade de derrame
ou salpico acidental de toner.
65
e Desembale a nova unidade do tambor.
IMPORTANTE
Nota
• Para evitar problemas com a qualidade da
impressão, NÃO toque nas peças
assinaladas a sombreado nas figuras.
• Desembale a unidade do tambor
imediatamente antes de a colocar no
equipamento. A exposição à luz solar
directa ou à luz ambiente pode danificar a
unidade do tambor.
f Coloque o cartucho de toner firmemente
na unidade do tambor nova até o ouvir
encaixar. Se colocar cartucho
correctamente, o manípulo de bloqueio
verde subirá automaticamente.
Certifique-se de que coloca o cartucho de
toner correctamente ou este poderá
separar-se da unidade do tambor.
66
Manutenção de rotina
Nota
ADVERTÊNCIA
IMPORTANTE
1
g Limpe o fio de corona no interior da
unidade do tambor, deslizando
suavemente a lingueta verde da
esquerda para a direita e vice-versa,
várias vezes.
Limpar o equipamento A
Limpe regularmente o exterior e o interior do
equipamento com um pano seco que não
largue pêlos. Quando substituir o cartucho de
toner ou a unidade do tambor, certifique-se
de que limpa o interior do equipamento. Se
as páginas impressas estiverem manchadas
com toner, limpe o interior do equipamento
com um pano seco que não largue pêlos.
NÃO utilize nenhuma substância
inflamável, spray ou solvente/líquido
orgânico contendo álcool/amoníaco para
limpar o exterior ou o interior do
equipamento. Se o fizer, pode causar um
incêndio ou choque eléctrico.
Consulte Utilizar o produto em segurança
no Folheto Segurança e Questões Legais
para obter informações sobre como limpar
o equipamento.
Certifique-se de que coloca a lingueta
novamente na posição original (a) (1). Se
não o fizer, as páginas impressas podem
ficar com uma risca vertical.
h Coloque o conjunto da unidade do
tambor e cartucho de toner novo no
equipamento.
Tenha cuidado para não inalar toner.
A
Repor o contador do tamborA
Quando substitui a unidade do tambor por
uma nova tem de repor o contador do tambor
executando os passos seguintes:
a Prima Eliminar.
Para confirmar que está a instalar uma
unidade de tambor nova, prima 1.
Utilize detergentes neutros. A limpeza
com líquidos voláteis, como diluente ou
benzina, danifica a superfície do
equipamento.
b Quando o LCD indicar Aceite, feche a
tampa dianteira.
67
Limpar o exterior do
Nota
equipamentoA
a Desligue o equipamento. Desligue
primeiro o fio da linha telefónica,
desligue todos os cabos e, em seguida,
desligue o cabo de alimentação da
tomada eléctrica.
(Para MFC-7360N e MFC-7460DN) Para
evitar que perca qualquer mensagem
importante, consulte Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes
na página 85.
b Abra totalmente a gaveta do papel do
equipamento.
c Limpe o exterior do equipamento com
um pano seco e suave, que não largue
pêlos, para remover o pó.
d Retire todo o papel que esteja na gaveta
do papel.
e Limpe o interior e o exterior da gaveta
do papel com um pano seco e suave,
que não largue pêlos, para remover o
pó.
f Volte a colocar o papel e feche bem a
gaveta do papel no equipamento.
g Primeiro, ligue o cabo de alimentação
do equipamento à tomada eléctrica,
ligue todos os cabos e, em seguida,
ligue o fio da linha telefónica. Ligue o
equipamento.
68
Manutenção de rotina
Nota
Nota
1
2
3
Limpar o vidro do
digitalizadorA
a Desligue o equipamento. Desligue
primeiro o fio da linha telefónica,
desligue todos os cabos e, em seguida,
desligue o cabo de alimentação da
tomada eléctrica.
(Para MFC-7360N e MFC-7460DN) Para
evitar que perca qualquer mensagem
importante, consulte Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes
na página 85.
b Levante a tampa dos documentos (1).
Limpe a superfície branca de
plástico (2) e o vidro do digitalizador (3),
que está por baixo, com um pano suave,
que não largue pêlos, humedecido com
água.
c Na unidade ADF, limpe a barra
branca (1) e o vidro do digitalizador (2),
que está por baixo, com um pano suave,
que não largue pêlos, humedecido com
água.
1
2
Depois de limpar o vidro do digitalizador e
a respectiva tira com um pano suave, que
não largue pêlos, humedecido com água,
passe a ponta do dedo sobre o vidro para
tentar detectar alguma sujidade. Se
A
encontrar pó ou sujidade, limpe
novamente o vidro, dando especial
atenção a essa área. Pode ter que repetir
o processo de limpeza três ou quatro
vezes. Para testar, tire uma cópia depois
de cada limpeza.
d Primeiro, ligue o cabo de alimentação
do equipamento à tomada eléctrica,
ligue todos os cabos e, em seguida,
ligue o fio da linha telefónica. Ligue o
equipamento.
69
Limpar o fio de coronaA
AVISO
AVISO
Se tiver problemas com a qualidade da
impressão, limpe o fio de corona da seguinte
forma:
a Abra a tampa dianteira e deixe o
equipamento ligado durante 10 minutos
para que arrefeça.
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento,
algumas das peças internas estão
extremamente quentes. Aguarde que o
equipamento arrefeça antes de tocar nas
respectivas peças internas.
b Retire lentamente o conjunto da
unidade do tambor e cartucho de toner.
70
Recomendamos que coloque o conjunto da
unidade do tambor e cartucho de toner
numa superfície plana e limpa, com uma
folha de papel descartável ou um pano por
baixo, para a eventualidade de derrame ou
salpico acidental de toner.
Manuseie o cartucho de toner com
cuidado. Se o toner se espalhar nas suas
mãos ou roupa, limpe ou lave
imediatamente com água fria.
Manutenção de rotina
Nota
1
Para evitar danos no equipamento
provocados por electricidade estática, NÃO
toque nos eléctrodos apresentados na
ilustração.
c Limpe o fio de corona no interior da
unidade do tambor, deslizando
suavemente a lingueta verde da direita
para a esquerda e vice-versa, várias
vezes.
d Coloque o conjunto da unidade do
tambor e cartucho de toner novamente
no equipamento. Feche a tampa
dianteira.
A
Certifique-se de que coloca a lingueta
novamente na posição original (a) (1). Se
não o fizer, as páginas impressas podem
ficar com uma risca vertical.
71
Limpar a unidade do tambor A
Se tiver problemas de qualidade de
impressão, o tambor pode ter um material
estranho, como cola de uma etiqueta, na
superfície do tambor. Siga os passo abaixo
para resolver o problema.
a Prepare um papel de formato A4 ou
Letter em branco.
b Certifique-se de que o equipamento
está no modo Pronto.
c Abra a tampa traseira (gaveta de saída
face para cima).
d Abra a tampa da ranhura de
alimentação manual.
e Prima Eliminar e Menu em simultâneo.
A mensagem Limpeza tambor
aparecerá no LCD.
f Utilizando ambas as mãos, deslize as
guias de papel da alimentação manual
até à largura do papel que vai utilizar.
g Utilizando ambas as mãos, coloque
uma folha de papel de formato A4 ou
Letter na ranhura de alimentação
manual até a margem superior do papel
tocar no rolo do alimentador de papel.
Quando sentir o equipamento a puxar o
papel, largue-o. O equipamento iniciará
o modo o processo de Limpeza do
tambor.
72
Nota
• O equipamento faz um ruído mecânico
AVISO
durante o processo de Limpeza do tambor
porque o equipamento gira o tambor OPC
ao contrário. Este ruído não se deve a
nenhuma avaria do equipamento.
• Não coloque mais de uma folha de papel
na ranhura de alimentação manual de
cada vez, caso contrário poderão ocorrer
encravamentos.
• Se colocar uma folha de papel de formato
diferente de A4 ou Letter na ranhura de
alimentação manual, o equipamento pára
o modo Limpeza do tambor e o papel é
ejectado.
• Certifique-se de que o papel está direito e
na posição correcta na ranhura de
alimentação manual. Se não estiver, o
papel não poderá ser alimentado
correctamente, resultando numa
impressão de má qualidade ou num
encravamento de papel.
• NÃO feche a tampa traseira (gaveta de
saída face para cima) durante o modo
Limpeza do tambor. O equipamento
parará o modo Limpeza do tambor e
ejecta o papel. Poderá provocar um
encravamento de papel.
• Se o equipamento receber um trabalho de
impressão antes de colocar uma folha de
papel na ranhura de alimentação manual,
o equipamento terminará primeiro o
processo de Limpeza do tambor e
imprime depois o trabalho de impressão.
h Quando o equipamento terminar a
limpeza, o equipamento volta ao estado
Pronto.
i Repita os passos c a h mais duas
vezes utilizando uma folha de papel em
branco nova de cada vez. Após a
conclusão descarte o papel usado.
Manutenção de rotina
Se o problema não ficar resolvido, siga os
passos abaixo:
a Abra a tampa dianteira e deixe o
equipamento ligado durante 10 minutos
para que arrefeça.
b Retire lentamente o conjunto da
unidade do tambor e cartucho de toner.
Recomendamos que coloque o conjunto da
unidade do tambor e cartucho de toner
numa superfície plana e limpa, com uma
folha de papel descartável ou um pano por
baixo, para a eventualidade de derrame ou
salpico acidental de toner.
Manuseie o cartucho de toner com
cuidado. Se o toner se espalhar nas suas
mãos ou roupa, limpe ou lave
imediatamente com água fria.
A
73
IMPORTANTE
Para evitar danos no equipamento
provocados por electricidade estática, NÃO
toque nos eléctrodos apresentados na
ilustração.
c Empurre o manípulo de bloqueio verde
para baixo e retire o cartucho de toner
da unidade do tambor.
• Para evitar problemas com a qualidade da
impressão, NÃO toque nas peças
assinaladas a sombreado nas ilustrações
abaixo.
74
• Para evitar danos no equipamento
provocados por electricidade estática,
NÃO toque nos eléctrodos apresentados
na figura.
Manutenção de rotina
IMPORTANTE
1
d Coloque a impressão de teste à frente
da unidade do tambor e encontre a
posição exacta da impressão de má
qualidade.
e Rode a engrenagem da unidade do
tambor à mão enquanto observa a
superfície do tambor OPC (1).
f Quando encontrar a marca no tambor
que corresponde à impressão de teste,
limpe a superfície do tambor OPC
utilizando um cotonete seco até o pó ou
a cola na superfície desaparecer.
NÃO limpe a superfície do tambor
fotossensível com um objecto afiado.
A
75
g Coloque o cartucho de toner na unidade
do tambor até o ouvir encaixar. Se
colocar cartucho correctamente, o
manípulo de bloqueio verde subirá
automaticamente.
h Coloque o conjunto da unidade do
tambor e cartucho de toner novamente
no equipamento.
i Feche a tampa dianteira.
76
Manutenção de rotina
Nota
Limpar os rolos de recolha de
papelA
Se tiver problemas com a alimentação do
papel, limpe os rolos de recolha de papel da
seguinte forma:
a Desligue o equipamento. Desligue o
cabo de alimentação da tomada
eléctrica.
(Para MFC-7360N e MFC-7460DN) Para
evitar que perca qualquer mensagem
importante, consulte Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes
na página 85.
b Abra totalmente a gaveta do papel do
equipamento.
c Molhe em água tépida um pano que não
largue pêlo, torça-o bem e limpe a
almofada do separador (1) da gaveta do
papel para remover o pó.
1
A
77
Capítulo A
1
d Limpe os dois rolos de recolha (1) no
interior do equipamento para remover o
pó.
Verificar o
equipamentoA
Verificar os contadores de
páginasA
Pode ver os contadores de páginas do
equipamento para cópias, páginas
impressas, relatórios e listas, faxes ou uma
soma total.
a (Para MFC-7360N/MFC-7460DN)
Prima Menu, 6, 2.
(Para MFC-7860DW) Prima Menu, 7, 2.
b Prima a ou b para visualizar Total,
Fax/Lista, Copiar ou Imprimir.
c Prima Parar.
Verificar a vida útil restante de
peçasA
e Volte a colocar a gaveta do papel no
equipamento.
f Volte a ligar o cabo de alimentação do
equipamento à tomada eléctrica. Ligue
o equipamento.
Pode visualizar a vida útil de peças do
equipamento no LCD.
a (Para MFC-7360N/MFC-7460DN)
Prima Menu, 6, 3.
(Para MFC-7860DW) Prima Menu, 7, 3.
b Prima Parar.
78
Resolução de problemas B
B
Mensagens de erro e de manutençãoB
Tal como com qualquer equipamento de escritório sofisticado, podem ocorrer erros e pode ser
necessário substituir consumíveis. Se tal ocorrer, o equipamento identifica o erro ou o trabalho
de manutenção necessário e apresenta a mensagem correspondente. As mensagens de erro e
de manutenção mais comuns são descritas a seguir.
Pode corrigir a maioria dos erros e efectuar as operações indicadas nas mensagens de
manutenção pessoalmente. Se precisar de ajuda, o Brother Solutions Center providencia as
últimas FAQs e sugestões de resolução de problemas:
Visite-nos em http://solutions.brother.com/
Mensagem de erroCausaSolução
Acesso NegadoA função que pretende utilizar é
limitada pelo Secure Function
Lock.
Aliment. manual
Arrefecendo
aguarde
DesligadoA chamada foi interrompida pelo
Aliment. manual foi
seleccionado como origem do
papel quando não havia papel na
ranhura de alimentação manual.
A temperatura da unidade do
tambor ou do cartucho de toner
está demasiado elevada. O
equipamento interrompe o
trabalho actual e entra em modo
de arrefecimento. Durante o
modo de arrefecimento, ouve-se
a ventoinha de arrefecimento
enquanto o LCD indica
Arrefecendo e aguarde.
interlocutor ou pelo equipamento
de fax do mesmo.
.
Contacte o administrador para verificar as
configurações do Secure Function Lock.
Coloque uma folha de papel na ranhura de
alimentação manual. (Consulte Colocar papel na ranhura de alimentação manual
na página 13.)
Certifique-se de que ouve a ventoinha a
girar no equipamento e que a saída de
descarga não está bloqueada.
Se a ventoinha estiver a girar, remova
quaisquer obstáculos que estejam à volta
da saída de descarga e, em seguida, deixe
o equipamento ligado, mas não o utilize
durante alguns minutos.
Se a ventoinha não estiver a girar, faça uma
das seguintes acções:
(Para MFC-7360N e MFC-7460DN)
Consulte Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes na página 85 antes de
desligar o equipamento para não perder
nenhuma informação importante.
Em seguida, desligue o equipamento da
energia eléctrica durante vários minutos e
depois ligue-o novamente.
(Para MFC-7860DW) Em seguida, desligue
o equipamento da energia eléctrica durante
vários minutos e depois ligue-o novamente.
Tente enviar ou receber de novo a
mensagem.
B
79
Mensagem de erroCausaSolução
Duplex Desabil.A gaveta duplex foi removida ou
não está instalada
correctamente.
A tampa do equipamento não
está completamente fechada.
Encr. internoEstá papel encravado no interior
do equipamento.
Encrav. duplexEstá papel encravado na gaveta
duplex na parte posterior do
equipamento.
Encrav. gavetaEstá papel encravado na gaveta
de papel do equipamento.
Encravam. atrásEstá papel encravado na parte
posterior do equipamento.
Erro de tamanhoO papel existente na gaveta não
tem o tamanho correcto.
Erro do cartuchoO cartucho do toner não está
instalado correctamente.
Erro do tamborO fio de corona da unidade do
tambor necessita de ser limpo.
Erro ELOcorreu um problema mecânico
no equipamento.
Erro no fusorA temperatura da unidade de
fusão não aumenta para um valor
especificado no período de
tempo definido.
A unidade de fusão está
demasiado quente.
Erro tamanho DXO papel na gaveta não tem o
tamanho adequado para a
impressão frente e verso
automática.
Insira a gaveta duplex cuidadosamente no
equipamento até engatar.Feche a tampa
traseira do equipamento.
(Consulte Papel encravado no interior do equipamento na página 92.)
(Consulte O papel está encravado na
gaveta duplex (MFC-7460DN e
MFC-7860DW) na página 97.)
(Consulte O papel está encravado na
gaveta de papel normal na página 88.)
(Consulte Papel encravado na parte
posterior do equipamento na página 89.)
Coloque papel de tamanho adequado na
gaveta e redefina o “tamanho do papel”
(Menu, 1, 2, 2). (Consulte Formato de papel
na página 19.)
Retire a unidade do tambor e retire o
cartucho de toner e, em seguida, reinstale o
cartucho de toner na unidade do tambor.
Limpe o fio de corona da unidade do
tambor. (Consulte Limpar o fio de corona
na página 70.)
Abra a tampa dianteira e volte a fechá-la.
(Para MFC-7360N e MFC-7460DN)
As mensagens de fax recebidas que ainda
se encontram na memória serão perdidas
quando o equipamento é desligado.
Consulte Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes na página 85 antes de
desligar o equipamento para não perder
nenhumas mensagens importantes. Em
seguida desligue o interruptor de energia,
aguarde alguns segundos e volte a ligá-lo.
Deixe o equipamento ligado durante 15
minutos.
(Para MFC-7860DW)
Desligue o interruptor de energia, aguarde
alguns segundos e volte a ligá-lo. Deixe o
equipamento ligado durante 15 minutos.
Coloque papel do tamanho A4 para a
impressão frente e verso automática e, em
seguida, prima Iniciarde impressão na página 146.)
. (Consulte Suportes
80
Mensagem de erroCausaSolução
ErroComunicA qualidade deficiente da linha
telefónica causou um erro de
comunicação.
Impos. Digit. XXOcorreu um problema mecânico
no equipamento.
Impos. Impr. XXOcorreu um problema mecânico
no equipamento.
Tente enviar o fax novamente ou
experimente ligar o equipamento a outra
linha telefónica. Se o problema persistir,
contacte a companhia telefónica e solicite a
verificação da linha.
(Para MFC-7360N e MFC-7460DN)
Consulte Transferir faxes ou o relatório
do Histórico de Faxes na página 85
antes de desligar o equipamento para
não perder nenhumas mensagens
importantes. Em seguida, desligue o
equipamento da energia eléctrica
durante vários minutos e depois ligue-o
novamente.
(Para MFC-7860DW)
Em seguida, desligue o equipamento da
energia eléctrica durante vários minutos
e depois ligue-o novamente.
Se o problema continuar, contacte o seu
revendedor Brother.
Proceda de uma das seguintes formas:
(Para MFC-7360N e MFC-7460DN)
Transferir faxes ou o relatório do
Histórico de Faxes na página 85 antes
de desligar o equipamento para não
perder nenhumas mensagens
importantes. Em seguida, desligue o
equipamento da energia eléctrica
durante vários minutos e depois ligue-o
novamente.
(Para MFC-7860DW) Em seguida,
desligue o equipamento da energia
eléctrica durante vários minutos e
depois ligue-o novamente.
Se o problema continuar, contacte o seu
revendedor Brother.
Resolução de problemas
B
81
Mensagem de erroCausaSolução
Impos. Inic. XXOcorreu um problema mecânico
no equipamento.
Ligação falhouTentou efectuar um polling num
equipamento de fax que não está
no modo Aguardar Poll.
Limite excedidoFoi atingido o limite de páginas
definido para a sua ID por Secure
Function Lock 2.0.
(Para MFC-7360N e MFC-7460DN) As
mensagens de fax recebidas que ainda
se encontram na memória serão
perdidas quando o equipamento é
desligado. Consulte Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes
na página 85 antes de desligar o
equipamento para não perder
nenhumas mensagens importantes.
Em seguida, desligue o equipamento da
energia eléctrica durante vários minutos
e depois ligue-o novamente.
(Para MFC-7860DW)
Em seguida, desligue o equipamento da
energia eléctrica durante vários minutos
e depois ligue-o novamente.
Se o problema continuar, contacte o seu
revendedor Brother.
Verifique a configuração de polling do outro
equipamento de fax.
Contacte o administrador para verificar as
configurações do Secure Function Lock.
82
Mensagem de erroCausaSolução
Memória CheiaA memória do equipamento está
cheia.
Não DisponívelA função solicitada não está
autorizada para todas as ID pelo
Secure Function Lock 2.0.
O toner acabouEstá na altura de substituir o
cartucho de toner.
Paragem tamborEstá na altura de substituir a
unidade do tambor.
Pouco TonerA vida útil do cartucho de toner
aproxima-se do fim.
Operação de envio de fax ou de cópia em
curso
Proceda de uma das seguintes formas:
Prima Iniciar para enviar ou copiar as
páginas digitalizadas.
Prima Parar, aguarde até que as outras
operações em curso terminem e, em
seguida, tente de novo.
Elimine os faxes da memória.
Imprima os faxes guardados na
memória para repô-la nos 100%. Em
seguida, desactive a Memorização de
faxes para evitar guardar mais faxes na
memória. (Consulte Imprimir um fax da
memória no Capítulo 4 do Manual
Avançado do Utilizador e Memorização
de faxes no Capítulo 4 do Manual
Avançado do Utilizador.)
Operação de impressão em curso
Proceda de uma das seguintes formas:
Reduza a resolução de impressão.
(Consulte o separador Básico no
Manual do Utilizador de Software.)
Elimine os faxes da memória. (Consulte
a explicação acima apresentada.)
Contacte o administrador para verificar as
configurações do Secure Function Lock.
Substitua o cartucho de toner por um novo.
(Consulte Substituir o cartucho de toner
na página 57.)
Substitua a unidade do tambor. (Consulte
Substituir a unidade do tambor
na página 63.)
Compre um cartucho de toner novo antes
de obter a mensagem Substituir toner.
Resolução de problemas
B
83
Mensagem de erroCausaSolução
Sem PapelO equipamento não tem papel ou
o papel não foi correctamente
colocado na gaveta do papel.
S/respost./ocup.O número marcado não atende
ou está ocupado.
Sem tonerO cartucho do toner não está
instalado correctamente.
Substit. tamborEstá na altura de substituir a
unidade do tambor.
O contador da unidade do tambor
não foi reiniciado quando instalou
um tambor novo.
Substituir tonerO equipamento pára de imprimir
até que substitua o cartucho de
toner.
Tampa AbertaA tampa dianteira não está
completamente fechada.
Tampa abertaA tampa ADF não está
completamente fechada.
O ADF está aberto aquando da
colocação de um documento.
Proceda de uma das seguintes formas:
Reabasteça a gaveta do papel e prima
Iniciar.
Retire o papel e coloque-o novamente.
Depois prima Iniciar.
Se o problema persistir, o rolo de
recolha de papel pode precisar de ser
limpo. Limpe o rolo de recolha de papel.
(Consulte Limpar os rolos de recolha de papel na página 77.)
Verifique o número e tente de novo.
Puxe a unidade do tambor para fora. Retire
o cartucho de toner e volte a colocá-lo na
unidade do tambor.
Substitua a unidade do tambor.
(Consulte Substituir a unidade do tambor
na página 63.)
Reponha o contador da unidade do tambor.
(Consulte Substituir a unidade do tambor
na página 63.)
Se definiu a definição Toner para Parar,
substitua o cartucho de toner por um
cartucho de toner novo e não usado original
Brother. Isto irá repor o modo Substituir
toner. (Consulte Substituir o cartucho de toner na página 57.)
Se definiu a definição Toner para
Continuar, o equipamento irá continuar a
imprimir dados até o LCD indicar O toner
acabou. Para obter informações sobre
como utilizar o equipamento no modo
Continuar, consulte Definições de Toner no
Capítulo 1 do Manual Avançado do
Utilizador.
Feche a tampa dianteira do equipamento.
Feche a tampa ADF do equipamento.
Feche a tampa do ADF do equipamento e,
em seguida, prima Parar.
84
Nota
Mensagem de erroCausaSolução
Tampa abertaA tampa da unidade de fusão não
está completamente fechada ou
houve um encravamento de
papel na parte posterior do
equipamento quando o ligou.
Verifique Docum.O documento não foi colocado
correctamente no alimentador ou
o documento digitalizado a partir
do ADF é demasiado longo.
Feche a tampa da unidade de fusão do
equipamento.
Certifique-se de que não há papel
encravado na parte posterior do
equipamento e, em seguida, feche a
tampa da unidade de fusão e prima
Iniciar.
Consulte O documento está encravado na parte superior da unidade ADF
na página 86 ou Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF)
na página 24.
Resolução de problemas
Transferir faxes ou o relatório
do Histórico de FaxesB
Se o LCD apresentar:
Impos. Inic. XX
Impos. Impr. XX
Impos. Digit. XX
(MFC-7360N e MFC-7460DN)
Se for necessário desligar o equipamento da
tomada CA, recomendamos transferir os
seus faxes para outro aparelho de fax ou
para o seu computador antes de desligar o
equipamento da energia. (Consulte
Transferir faxes para outro equipamento de
fax na página 85 ou Transferir faxes para o
computador na página 85.)
É igualmente possível transferir o relatório do
Histórico de Faxes para ver se existem faxes
que seja necessário transferir. (Consulte
Transferir o relatório do Histórico de Faxes
para outro equipamento de fax
na página 86.)
Se houver uma mensagem de erro no
LCD do equipamento, após a
transferência dos faxes, desligue o
equipamento da fonte de alimentação
durante alguns minutos e depois ligue-o
novamente.
Transferir faxes para outro
equipamento de fax
Se não tiver configurado a ID do
equipamento, não pode aceder ao modo de
transferência de fax. (Consulte Introduza
informação pessoal (ID da estação) no Guia
de Instalação Rápida.)
a Prima Menu, 9, 0, 1.
b Proceda de uma das seguintes formas:
Se o LCD indicar Nenhum dado, não
há faxes na memória do
equipamento. Prima Parar.
Introduza o número de fax para onde
os faxes serão reenviados. Prima
Iniciar.
Transferir faxes para o computadorB
É possível transferir os faxes da memória do
equipamento para o computador.
a Certifique-se de que instalou o MFL-Pro
Suite no computador e, em seguida,
active a Recepção PC-Fax no
computador. (Para obter mais
informações sobre Recepção de
PC-Fax , consulte Recepção de
PC-FAX no Manual do Utilizador de
Software.)
B
B
85
b Certifique-se de que configurou Recep.
Pc fax no equipamento. (Consulte
Recepção de PC-Fax no Capítulo 4 do
Manual Avançado do Utilizador.)
Se houver faxes na memória do
equipamento quando configurar a
Recepção PC-Fax, o LCD pergunta se
pretende transferir os faxes para o
computador.
Encravamentos de
documentosB
O documento está encravado
na parte superior da unidade
ADFB
c Proceda de uma das seguintes formas:
Para transferir todos os faxes para o
computador, prima 1. Ser-lhe-á
perguntado se pretende realizar uma
impressão de segurança.
Para sair e deixar os faxes na
memória, prima 2.
d Prima Parar.
Transferir o relatório do Histórico de
Faxes para outro equipamento de fax
Se não tiver configurado a ID do
equipamento, não pode aceder ao modo de
transferência de fax. (Consulte Introduza
informação pessoal (ID da estação) no Guia
de Instalação Rápida.)
a Prima Menu, 9, 0, 2.
b Introduza o número de fax para onde o
relatório do Histórico de Faxes será
reenviado.
c Prima Iniciar.
a Retire do ADF todo o papel que não
esteja encravado.
b Abra a tampa ADF.
c Puxe o documento encravado para fora
pelo lado esquerdo.
B
d Feche a tampa ADF.
e Prima Parar.
86
Resolução de problemas
O documento está encravado
por baixo da tampa dos
documentosB
a Retire do ADF todo o papel que não
esteja encravado.
b Levante a tampa dos documentos.
c Puxe o documento encravado para fora
pelo lado direito.
Remover documentos
pequenos encravados no
ADFB
a Levante a tampa dos documentos.
b Insira um pedaço de papel hirto, como
cartão, no ADF para conseguir
empurrar alguns restos pequenos de
papel.
d Feche a tampa dos documentos.
e Prima Parar.
c Feche a tampa dos documentos.
d Prima Parar.
B
87
O documento está encravado
na gaveta de saídaB
Encravamentos de
papelB
a Retire do ADF todo o papel que não
esteja encravado.
b Puxe o documento encravado para fora
pelo lado direito.
c Prima Parar.
O papel está encravado na
gaveta de papel normalB
Se o LCD indicar Encrav. gaveta, siga
estes passos:
a Abra totalmente a gaveta do papel do
equipamento.
88
b Com as duas mãos, retire lentamente o
papel encravado.
IMPORTANTE
Se não conseguir retirar facilmente o
Nota
1
papel nesta direcção, pare e siga as
instruções para Papel encravado no interior do equipamento na página 92.
Se puxar o papel encravado para baixo, é
mais fácil removê-lo.
c Certifique-se de que o papel se
encontra abaixo da marca máxima de
papel (b b b) (1) da gaveta do papel.
Enquanto prime o manípulo verde de
desbloqueio das guias de papel, deslize
as guias do papel até se adaptarem ao
tamanho do papel. Verifique se as guias
estão bem encaixadas nas ranhuras.
(Consulte Colocar papel na gaveta do papel padrão na página 11.)
Resolução de problemas
Papel encravado na parte
posterior do equipamentoB
Se o LCD indicar Encravam. atrás,
ocorreu um encravamento de papel atrás da
tampa traseira. Siga estes passos:
a Abra a tampa dianteira. Deixe o
equipamento ligado durante 10 minutos
para que arrefeça.
d Feche bem a gaveta do papel no
equipamento.
B
89
AVISO
IMPORTANTE
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento,
algumas das peças internas estão
extremamente quentes. Quando abre a
tampa dianteira ou traseira (gaveta de
saída traseira) do equipamento, NÃO toque
nas zonas indicadas a sombreado na
ilustração. Se o fizer poderá queimar-se.
b Retire lentamente o conjunto da
unidade do tambor e cartucho de toner.
• Recomendamos que coloque a unidade
do tambor e o cartucho de toner numa
superfície plana e limpa, com uma folha
de papel descartável ou um pano por
baixo, para a eventualidade de derrame
ou salpico acidental de toner.
• Para evitar danos no equipamento
provocados por electricidade estática,
NÃO toque nos eléctrodos apresentados
na ilustração.
90
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.