Brother MFC-7860DW Quick Setup Guide [es]

Guía de configuración rápida
ADVERTENCIA

Inicio

Antes de configurar el equipo, lea el folleto Avisos sobre seguridad y legales. A continuación, lea esta Guía de configuración rápida para configurar e instalar el equipo correctamente. Para obtener la Guía de configuración rápida en otros idiomas, visite http://solutions.brother.com/.
ADVERTENCIA evita, puede producir la muerte o lesiones graves.
AVISO puede producir lesiones leves o moderadas.
indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,

Desembalaje del equipo y comprobación de componentes

indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
MFC-7860DW
1
Conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner
(preinstalado)
CD-ROM de instalación,
CD-ROM de documentación
Cable de la línea telefónica Guía básica del usuario Folleto Avisos sobre seguridad y
En el embalaje de la máquina se utilizan bolsas de plástico. Las bolsas de plástico no son juguetes. A fin de evitar el riesgo de asfixia, mantenga estas bolsas fuera del alcance de bebés y niños, y deséchelas de manera apropiada.
Cable de alimentación CA Guía de configuración rápida
legales
SPA Versión 0
1
CAUTION
AVISO
Para mover el equipo, sujételo por las asas laterales situadas bajo el escáner. No sujete el equipo por la parte
Nota
inferior para transportarlo.
• Mantenga un hueco mínimo alrededor de la máquina, como se muestra en la ilustración.
250 mm
100 mm 100 mm
• Los componentes incluidos en la caja pueden variar en función del país.
• Guarde el embalaje original por si fuese necesario enviar el equipo en el futuro.
• Si necesita trasladar el equipo por cualquier motivo, vuelva a embalarlo en el embalaje original para evitar daños durante el transporte. La empresa de transporte debe contratar un seguro adecuado para el equipo. Para saber cómo volver a embalar el equipo, consulte Embalaje y transporte del equipo en la Guía avanzada del usuario.
• El cable de interfaz no es un accesorio estándar. Debe adquirir el cable adecuado para la interfaz que vaya a utilizar (USB o red).
Cable USB
• Se recomienda utilizar un cable USB 2.0 (tipo A/B) con una longitud inferior a 2 metros.
• NO conecte el cable de interfaz en este momento. La conexión del cable de interfaz se realiza durante el proceso de instalación de MFL-Pro.
Cable de red
Utilice un cable de par trenzado recto de categoría 5 (o superior) para la red Fast Ethernet 10BASE-T o 100BASE-TX.
90 mm
2
Retirada del material de
CAUTION
AVISO
IMPORTANTE
d Saque la banda elástica del tambor.
2
NO conecte aún el cable de alimentación de CA.
embalaje del equipo
a Retire la cinta de embalaje del exterior del
equipo y el plástico que cubre el cristal de escaneado.
b Abra la cubierta delantera.
e Tire de la cinta de papel para retirar el material
protector tal y como se muestra en la ilustración.
c Retire el paquete de gel de sílice del interior del
equipo.
NO ingiera el paquete de gel de sílice. Deséchelo de inmediato.
f Extraiga el conjunto de unidad de tambor y
cartucho de tóner.
3
g Sacúdalo suavemente de un lado a otro varias
1
veces para distribuir el tóner de manera uniforme en el interior del conjunto.
h Vuelva a colocar el conjunto de la unidad de
tambor y el cartucho de tóner en la máquina.
Carga de papel en la
3
bandeja de papel
a Saque la bandeja de papel completamente
fuera de la máquina.
i Cierre la cubierta delantera de la máquina.
b Al tiempo que presiona sobre la palanca verde
de desbloqueo de las guías del papel a, deslice las guías del papel para que se ajusten al tamaño del papel que va a cargar en la bandeja. Asegúrese de que las guías están colocadas firmemente en las ranuras.
4
c Ventile bien la pila de papel para evitar que se
1
IMPORTANTE
IMPORTANTE
produzcan atascos y problemas de alimentación de papel.
Conexión del cable de alimentación y la línea
4
NO conecte todavía el cable de interfaz.
telefónica
d Coloque papel en la bandeja y asegúrese de
que:
El papel queda por debajo de la marca
máxima de papel (b b b) a. Un exceso de papel en la bandeja provocará
atascos de papel.
El lado en el que se imprimirá debe estar
cara abajo.
Las guías de papel tocan los bordes del
papel de forma que éste se alimenta correctamente.
a Conecte el cable de alimentación CA al equipo
y, a continuación, conéctelo a una toma de corriente.
b Encienda el equipo.
c Conecte el cable de la línea telefónica.
Conecte uno de los extremos del cable de la línea telefónica a la conexión del equipo marcada como LINE y el otro extremo a una toma de teléfono de pared.
e Vuelva a colocar firmemente la bandeja de
papel en la máquina. Asegúrese de que queda completamente insertada dentro de la máquina.
Para obtener más información sobre el papel recomendado, consulte Papel y soportes de
impresión recomendados en la Guía básica del usuario.
El cable de la línea telefónica DEBE estar conectado a la toma del equipo marcada como LINE.
5
ADVERTENCIA
Nota
Nota
El enchufe del equipo debe tener toma de tierra.
Dado que la conexión a tierra del equipo se realiza a través de la toma de corriente, recomendamos que, para protegerse contra una posible descarga eléctrica a través de la red de línea telefónica, mantenga conectado el cable de alimentación al equipo al conectar éste a una línea telefónica. De la misma manera, para protegerse en caso de cambiar de lugar el equipo, desconecte primero la línea telefónica y, a continuación, el cable de alimentación.

Configuración del país

5
Debe configurar el país para que el equipo funcione correctamente en las líneas de telecomunicaciones locales de cada país.
a Enchufe el cable de alimentación para
asegurarse de que el equipo está encendido.
Pulse OK.
Set Country Press OK Key
Si tiene la línea telefónica compartida con un teléfono externo, conéctelo tal y como se indica en la ilustración.
1 Extensión telefónica 2 Teléfono externo
Si tiene una línea telefónica compartida con un contestador automático externo, conéctelo tal y como se indica en la ilustración.
b Pulse a o b para seleccionar su país (España
o Portugal).
España Select ab or OK
c Pulse OK cuando la pantalla LCD muestre su
país.
d La pantalla LCD le pedirá que confirme de
nuevo el país.
España?
1.Sí 2.No
e Efectúe una de las acciones siguientes:
Si la pantalla LCD muestra el país correcto,
pulse 1 para ir al paso f.
Pulse 2 para volver al paso b y seleccionar
de nuevo el país.
f Después de que la pantalla LCD muestre
Aceptado durante dos segundos, mostrará Por favor espere.
Configure el modo de recepción en TAD externo si dispone de un contestador
automático externo. Consulte Selección de un modo de recepción en la página 7. Para obtener más información, consulte Conexión de un TAD externo en la Guía básica del usuario.
6
¿Desea utilizar las funciones telefónicas del equipo (si las hay), un teléfono externo o un contestador automático externo conectado en la misma línea que el equipo?
¿Está utilizando la función de mensaje de voz de un contestador telefónico externo?
¿Desea que el equipo conteste automáticamente las llamadas de teléfono y fax?
Sólo fax
El equipo contestará automáticamente las llamadas como fax.
Fax/Tel
El equipo controla la línea telefónica y contesta automáticamente todas las llamadas. Si la llamada no es un fax, el teléfono sonará para que pueda contestar la llamada.
Manual
Usted ejerce el control sobre la línea telefónica y debe contestar todas las llamadas.
TAD externo
El contestador automático externo (TAD) contesta automáticamente cada llamada. Los mensajes de voz se almacenan en el TAD externo. Los mensajes de fax se imprimen automáticamente.
No
No
No
6

Selección de un modo de recepción

7

Configuración del contraste de la pantalla LCD (en caso necesario)

Hay cuatro tipos posibles de recepción: Sólo fax, Fax/Tel, Manual y TAD externo.
a Pulse Menu, 0, 1. b Pulse a o b para seleccionar el modo de
c Pulse Parar.
recepción.
Pulse OK.
Para obtener más información, consulte Uso
de los modos de recepción en la Guía básica del usuario.
Si experimenta algún tipo de problema para leer la pantalla LCD, pruebe a cambiar la configuración del contraste.
a Pulse Menu, 1, 5. b Pulse c para aumentar el contraste.
—O BIEN—
Pulse d para disminuir el contraste.
Pulse OK.
c Pulse Parar.
Configuración de la fecha
8
El equipo muestra la hora, y si configura la ID de estación, la fecha y la hora se imprimirán en cada fax que se envíe.
y la hora
a Pulse Menu, 0, 2, 1. b Introduzca los dos últimos dígitos del año con
el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
Fecha y hora Año:2011
(por ejemplo, introduzca 1, 1 para 2011.)
c Introduzca los dos dígitos del mes con el
teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
Fecha y hora Mes:03
(por ejemplo, introduzca 0, 3 para marzo.)
d Introduzca los dos dígitos del día con el teclado
de marcación y, a continuación, pulse OK.
Fecha y hora Día:25
(por ejemplo, introduzca 2, 5 para 25.)
7
e Introduzca la hora en el formato de 24 horas
Nota
Nota
con el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
Fecha y hora Hora:15:25
(por ejemplo, introduzca 1, 5, 2, 5 para 3:25 P.M.)
f Pulse Parar.
Introducción de
9
información personal (ID de estación)
Pulse
la tecla
2 ABC2A
3 DEF 3D
4 GH I 4G
5 JKL5J
6 MNO 6 M
7 PQRS7
8 TUV8T
9 WXY Z 9
Una
vez
Para obtener más información, consulte
Introducción de texto en la Guía básica del usuario.
Dos
veces
Tres
veces
Cuatro
veces
Cinco veces
El equipo muestra la fecha y la hora, y si ha configurado la ID de estación, la fecha y la hora se imprimirán en todos los faxes que envíe.
a Pulse Menu, 0, 3. b Introduzca el número de fax (20 dígitos como
máximo) con el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
ID estación Fax:
c Introduzca su número de teléfono (20 dígitos
como máximo) con el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK. Si el número de teléfono y el número de fax coinciden, vuelva a introducir el mismo número.
ID estación Tel:
d Escriba el nombre (20 caracteres como
máximo) con el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
ID estación Nomb:
e Pulse Parar.
Si comete un error y desea iniciar el proceso de nuevo, pulse Parar y vuelva al paso a.
Informe de transmisión
10
Su equipo Brother dispone de un Informe Verificación de la transmisión que puede utilizarse como confirmación del envío de un fax. Este informe detalla el nombre o el número de fax del destinatario, la fecha, la hora y la duración de la transmisión, el número de páginas enviadas y si la transmisión se ha realizado correctamente. Si desea usar la función Informe verificación de la transmisión de fax, consulte
Impresión de informes en la Guía avanzada del usuario.
de fax
• Consulte en la siguiente tabla el método para introducir un nombre.
• Si tiene que introducir un carácter incluido en la misma tecla que el carácter precedente, pulse c para mover el cursor hacia la derecha.
• Si ha introducido una letra incorrectamente y desea cambiarla, pulse d o c para colocar el cursor debajo del carácter incorrecto y, a continuación, pulse Eliminar.
8
Ajuste del modo de
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
marcación por tonos o
11
El equipo ya está configurado para el servicio de marcación por tonos. Si dispone del servicio de marcación por pulsos (teléfono de disco), debe cambiar el modo de marcación.
pulsos
c Efectúe una de las acciones siguientes:
Si desea cambiar el prefijo actual, pulse 1 y
vaya al paso d.
Si no desea cambiar el prefijo actual, pulse
2 y vaya al paso f.
El ajuste predeterminado es “!”. Al pulsar Tel/R, “!” aparecerá en la pantalla LCD.
a Pulse Menu, 0, 4. b Pulse a o b para seleccionar Pulsos (o
Tonos).
Pulse OK.
c Pulse Parar.
Ajuste de la compatibilidad de la línea
12
Si conecta el equipo a un servicio VoIP (telefonía por Internet) tendrá que cambiar la configuración de compatibilidad.
Si usa una línea telefónica analógica puede pasar por alto este paso.
telefónica
a Pulse Menu, 2, 0, 1.
d Pulse Eliminar para borrar la configuración
predeterminada y, a continuación, introduzca el número de prefijo (5 dígitos como máximo) con el teclado de marcación y pulse OK.
Puede utilizar los números del 0 al 9 y los símbolos #, l y !. (Pulse Tel/R para mostrar “!”.)
No se puede utilizar ! con cualquier otro número o carácter.
Si el sistema telefónico requiere una rellamada por interrupción temporizada, pulse Tel/R para introducir la interrupción.
e Pulse a o b para seleccionar Si o Siempre y
pulse OK.
• Si elige Si, al pulsar Tel/R (la pantalla mostrará “!”) podrá acceder a una línea externa.
• Si elige Siempre, podrá acceder a una línea externa sin pulsar Tel/R.
b Pulse a o b para seleccionar
Básic(paraVoIP).
Pulse OK.
c Pulse Parar.
Ajuste del tipo de línea
13
Si conecta el equipo a una línea con PABX (PBX) o RDSI para enviar y recibir faxes, es posible que también tenga que cambiar el tipo de línea telefónica realizando los siguientes pasos.
telefónica
a Pulse Menu, 0, 6. b Pulse a o b para seleccionar PBX, RDSI o
Normal.
Pulse OK.
Efectúe una de las acciones siguientes:
 Si elige RDSI o Normal, vaya al paso f.  Si elige PBX, vaya al paso c.
f Pulse Parar.
PBX y transferencia de llamadas
El equipo está ajustado inicialmente en Normal, lo cual permite que el equipo se conecte a una línea estándar PSTN (red de línea telefónica pública). No obstante, muchas oficinas utilizan un sistema de centralita o una centralita privada (PABX). Puede conectar el equipo a la mayor parte de los tipos de PABX (PBX). La función de rellamada del equipo permite la rellamada por interrupción temporizada (TBR). La TBR funciona con la mayoría de los sistemas de PABX (PBX), lo cual le permite acceder a una línea exterior o transferir llamadas a otra extensión. Esta función se activa al pulsar Tel/R.
9
Horario de verano
14
Puede configurar el equipo para que cambie automáticamente al horario de verano. Se adelantará automáticamente una hora en primavera y se atrasará una hora en otoño.
automático
a Pulse Menu, 0, 2, 2. b Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
c Pulse Parar.
10
Windows
®
USB
Macintosh
Windows
®
Macintosh
Red cableada
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh

Selección del tipo de conexión

Nota
Nota
15
Estas instrucciones de instalación corresponden a los sistemas operativos Windows® 2000 Professional, Windows Windows
Para Windows Server® 2003/2003 x64 Edition/2008/2008 R2, visite la página correspondiente a su modelo de equipo en http://solutions.brother.com/
®
XP Home/Windows® XP Professional, Windows® XP Professional x64 Edition, Windows Vista®,
®
7 y Mac OS X (versiones 10.4.11, 10.5.x y 10.6.x).
.
Para usuarios de interfaz USB
Windows®, vaya a la página 12 Macintosh, vaya a la página 14
Para redes cableadas
Windows®, vaya a la página 16 Macintosh, vaya a la página 19
Para una red inalámbrica
Windows® y Macintosh, vaya a la página 21
Puede descargar los controladores más recientes y las utilidades para la máquina desde Brother Solutions Center en http://solutions.brother.com/
.
11
USB
IMPORTANTE
Nota
Nota
Nota
Windows
Para usuarios de interfaz USB
(Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/Windows® 7)
®

Antes de la instalación

16
a Asegúrese de que el PC está encendido y de
que ha iniciado sesión con derechos de administrador.
• Cierre los programas que se estén ejecutando.
• Las pantallas pueden variar en función del sistema operativo.
El CD-ROM de instalación incluye ScanSoft™ PaperPort™ 12SE. Este software admite Windows x64 Edition (SP2 o superior), Windows Vista (SP2 o superior) y Windows Service Pack de Windows de instalar MFL-Pro Suite. Para usuarios de Windows aparece la pantalla para descargar ScanSoft™ PaperPort™ 11SE durante la instalación de MFL-Pro Suite, siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
b Apague el equipo y asegúrese de que el cable
®
XP (SP3 o superior), XP Professional
®
7. Actualice al
®
más reciente antes
®
2000 (SP4 o superior), cuando
de interfaz USB NO esté conectado al equipo. Si ya lo ha conectado, desconéctelo.
®
Instalación de MFL-Pro
17
Suite
a Introduzca el CD-ROM de instalación en la
unidad de CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del modelo, seleccione su equipo. Si aparece la pantalla Idioma, seleccione el idioma de su preferencia.
Si la pantalla Brother no aparece automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga doble clic en el icono de CD-ROM y, a continuación, en start.exe.
b Haga clic en Instalación inicial y, a
continuación, en Instalación MFL-Pro Suite.
c Haga clic en si acepta los contratos de
licencia.
• Si la instalación no continúa automáticamente, abra el menú principal otra vez; para ello, extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o haga doble clic en el programa start.exe que se encuentra en el directorio raíz y continúe a partir del paso b para instalar el software MFL-Pro Suite.
• Si es usuario de Windows Vista Windows
Control de cuentas de usuario, haga clic en Permitir o Sí.
• Si desea instalar el controlador PS (controlador de la impresora BR-Script3), seleccione Instalación Personalizada y siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
®
7, cuando aparezca la pantalla
®
y
12
Loading...
+ 28 hidden pages