Brother MFC-7860DW Quick Setup Guide [pt]

Guia de Instalação Rápida
ADVERTÊNCIA

Início

Leia o folheto Segurança e Questões Legais antes de instalar o seu equipamento. Em seguida, leia o Guia de Instalação Rápida para obter informações sobre a configuração e instalação correcta. Para visualizar o Guia de Instalação Rápida em outros idiomas, visite http://solutions.brother.com/
ADVERTÊNCIA for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
AVISO evitada, pode resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for
indica uma situação potencialmente perigosa que, se não
MFC-7860DW
Retirar o equipamento da embalagem e verificar os
1
componentes
Conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner
(pré-instalado)
CD-ROM de instalação,
CD-ROM de documentação
Fio da linha telefónica Manual Básico do Utilizador
Foram utilizados sacos de plástico para embalar a máquina. Os sacos de plástico não são para brincar. Para evitar o perigo de asfixia, mantenha estes sacos afastados de bebés e crianças e deite-os fora adequadamente.
Cabo de alimentação CA Guia de Instalação Rápida
Folheto de Segurança e Questões
Legais
POR Versão 0
1
CAUTION
AVISO
Quando desloca o equipamento, agarre as pegas laterais que se encontram sob o scanner. NÃO transporte
Nota
o equipamento agarrando-o no fundo.
• Mantenha um espaço mínimo à volta da máquina tal como demonstrado na ilustração.
250 mm
100 mm 100 mm
• Os componentes incluídos na caixa poderão diferir em função do país onde se encontra.
• Guarde a embalagem original no caso de necessitar dela para enviar o equipamento no futuro.
• Se por algum motivo tiver de enviar a máquina, embale-a cuidadosamente na embalagem original para evitar quaisquer danos durante o transporte. A máquina deverá estar segurada junto da transportadora. Para saber como voltar a embalar o equipamento, consulte Embalar e enviar o equipamento no Manual Avançado do Utilizador.
• O cabo de interface não é um acessório padrão. Adquira o cabo de interface adequado à interface que pretende utilizar (USB ou Rede).
Cabo USB
• É aconselhável utilizar um cabo USB 2.0 (Tipo A/B) com um comprimento não superior a 2 metros.
• NÃO ligue o cabo de interface neste momento. A ligação do cabo de interface efectua-se durante o processo de instalação do MFL-Pro.
Cabo de rede
Utilize um cabo de par entrelaçado de Categoria 5 (ou superior) directo para rede 10BASE-T ou 100BASE-TX Fast Ethernet.
90 mm
2
Retirar os materiais da
CAUTION
AVISO
IMPORTANTE
embalagem do
2
NÃO ligue já o cabo de alimentação CA.
equipamento
a Retire a fita adesiva da embalagem do exterior
do equipamento e a película que cobre o vidro do digitalizador.
b Abra a tampa da frente.
d Levante a fita elástica do tambor.
e Puxe a tira de papel para retirar o material de
protecção conforme demonstrado na ilustração.
c Retire a embalagem de sílica do interior do
equipamento.
NÃO ingira a embalagem de sílica. Deite-a fora de imediato.
f Retire o conjunto da unidade de tambor e
cartucho de toner.
3
g Agite-o ligeiramente de lado para lado várias
1
vezes para distribuir o toner homogeneamente dentro do conjunto.
h Coloque o conjunto da unidade do tambor e do
cartucho de toner novamente na máquina.
Colocar papel na gaveta
3
do papel
a Puxe a bandeja de papel totalmente para fora
da máquina.
i Feche a tampa da frente da máquina.
b Enquanto pressiona o manípulo de
desbloqueio verde das guias de papel a, deslize as guias de papel para que se adaptarem ao formato do papel que está a colocar na gaveta. Certifique-se de que as guias estão bem colocadas nas ranhuras.
4
c Folheie a pilha de papel para evitar o seu
ADVERTÊNCIA
1
IMPORTANTE
IMPORTANTE
encravamento ou alimentação errada.
Ligue o cabo de alimentação e a linha
4
NÃO ligue ainda o cabo de interface.
telefónica
d Coloque papel na bandeja e certifique-se de
que:
O papel está abaixo da marca máxima de
papel (bbb) a. Encher a bandeja de papel demasiado irá
provocar encravamentos de papel.
O lado a ser impresso deve ficar virado para
baixo.
As guias tocam nos lados do papel para que
este deslize correctamente.
a Ligue o cabo de alimentação CA ao
equipamento e, em seguida, ligue-o a uma tomada eléctrica.
b Ligue o interruptor de energia do equipamento.
c Ligue o fio da linha telefónica. Ligue uma
extremidade do fio da linha telefónica à tomada do equipamento com a indicação LINE e a outra extremidade a uma tomada telefónica.
e Coloque a bandeja de papel novamente na
máquina. Certifique-se de que está completamente inserida na máquina.
Para obter mais informações sobre o papel recomendado, consulte Papel e suportes de
impressão recomendados no Manual Básico do Utilizador.
O fio da linha telefónica TEM DE SER ligado à tomada do equipamento com a indicação LINE.
O equipamento deve estar ligado à terra com uma ficha com ligação à terra.
Como o equipamento está ligado à terra através da tomada eléctrica, pode proteger-se de possíveis situações de perigo eléctrico derivadas da rede telefónica mantendo o cabo de alimentação ligado ao equipamento quando o ligar a uma linha telefónica. De igual modo, pode proteger-se quando pretender mudar o equipamento de lugar, desligando primeiro a linha telefónica e, em seguida, o cabo de alimentação.
5
Nota
Se partilhar uma linha telefónica com um telefone
Nota
externo, efectue as ligações da forma que se segue.

Defina o seu país

5
Deve definir o seu país de forma que o equipamento funcione correctamente nas linhas de telecomunicação locais em cada país.
a Verifique se a alimentação está ligada ligando
o cabo de alimentação. Prima OK.
Set Country Press OK Key
1 Extensão 2 Telefone externo
Se partilhar uma linha telefónica com um dispositivo de atendimento automático externo, efectue as ligações da forma que se segue.
Configure o modo de recepção para TAD externo se tiver um atendedor de chamadas externo. Consulte Seleccionar um modo de recepção na página 7. Para obter mais informações, consulte Ligar um TAD externo no Manual Básico do Utilizador.
b Prima a ou b para seleccionar o seu país
(España ou Portugal).
Portugal Select ab or OK
c Prima OK quando o LCD indicar o seu país. d O LCD solicita que se certifique novamente do
país.
Portugal?
1.sim 2.não
e Escolha uma das opções:
Se o LCD indicar o país correcto, prima 1
para ir para o passo f.
Prima 2 para voltar ao passo b para
seleccionar novamente o país.
f Depois de o LCD indicar Aceite durante dois
segundos, indica Aguarde.
6
Seleccionar um modo de
Pretende utilizar as funções de telefone do seu equipamento (se aplicável) ou um telefone externo ou um dispositivo de atendimento automático externo ligado à mesma linha que o equipamento?
Está a utilizar a função de mensagem de voz de um dispositivo de atendimento automático externo?
Pretende que o equipamento atenda chamadas de fax e telefone automaticamente?
Somente Fax
O equipamento atende automaticamente todas as chamadas como fax.
Fax/Tel
O equipamento controla a linha e atende automaticamente todas as chamadas. Se a chamada não for um fax, o telefone tocará para que atenda a chamada.
Manual
Controla a linha telefónica e tem de atender todas as chamadas pessoalmente.
TAD externo
O dispositivo de atendimento automático externo (TAD) atende automaticamente todas as chamadas. As mensagens de voz são guardadas no TAD externo. As mensagens de fax são impressas automaticamente.
Sim Não
Não
Sim
Não
Sim
Definir o contraste do
6
Existem quatro modos de recepção possíveis: Somente Fax, Fax/Tel, Manual e TAD externo.
a Prima Menu, 0, 1. b Prima a ou b para seleccionar o modo de
c Prima Parar.
recepção
recepção. Prima OK.
Para obter mais informações, consulte
Utilizar modos de recepção no Manual Básico do Utilizador.
7
Se tiver dificuldades em ler o LCD, experimente alterar a configuração do contraste.
LCD (se necessário)
a Prima Menu, 1, 5. b Prima c para aumentar o contraste.
—OU— Prima d para diminuir o contraste. Prima OK.
c Prima Parar.
Configurar a data e a
8
O equipamento indica a data e a hora; se configurar a ID do equipamento, a data e a hora serão adicionadas em todos os faxes que enviar.
hora
a Prima Menu, 0, 2, 1. b Introduza os últimos dois dígitos do ano no
teclado de marcação e, em seguida, prima OK.
Data e Hora Ano:2011
(Por exemplo, introduza 1, 1 para 2011.)
c Introduza os dois dígitos do mês no teclado de
marcação e, em seguida, prima OK.
Data e Hora Mês:03
(Por exemplo, introduza 0, 3 para Março.)
7
d Introduza os dois dígitos do dia no teclado de
Nota
Nota
marcação e, em seguida, prima OK.
Data e Hora Dia:25
(Por exemplo, introduza 2, 5 para 25.)
e Introduza a hora em formato de 24 horas no
teclado de marcação e, em seguida, prima OK.
Data e Hora Hora:15:25
(Por exemplo, introduza 1, 5, 2, 5 para 3:25 da tarde.)
f Prima Parar.
Introduzir informação
9
O equipamento indica a data e a hora e, se configurar a ID do aparelho, adiciona-la-á a todos os faxes que enviar.
pessoal (ID do aparelho)
a Prima Menu, 0, 3. b Introduza o número do seu fax (até 20 dígitos)
no teclado de marcação e, em seguida, prima OK.
ID do aparelho Fax:
• Consulte a tabela seguinte para introduzir o seu nome.
• Se precisar de introduzir um carácter que esteja na mesma tecla que o carácter anterior, prima c para deslocar o cursor para a direita.
• Se introduziu uma letra incorrectamente e quiser alterá-la, prima d ou c para deslocar o cursor para a posição do carácter incorrecto e prima Eliminar.
Prima
a tecla
2 ABC2A 3 DEF3D 4 GH I 4G 5 JKL5J 6 MNO6 M 7 PQRS7 8 TUV8T 9 WXY Z 9
Uma
vez
Para obter mais informações, consulte
Introduzir texto no Manual Básico do Utilizador.
Duas
vezes
Três
vezes
Quatro
vezes
Cinco vezes
e Prima Parar.
Se se enganar e quiser recomeçar, prima Parar e volte ao passo a.
c Introduza o número do seu telefone (até
20 dígitos) no teclado de marcação e, em seguida, prima OK. Se o seu número de telefone for igual ao número do fax, introduza o mesmo número novamente.
ID do aparelho Tel:
d Utilize o teclado de marcação para introduzir o
seu nome (até 20 caracteres) e, em seguida, prima OK.
ID do aparelho Nome:
Relatório de transmissão
10
O equipamento Brother inclui um relatório de verificação da transmissão que pode ser utilizado para confirmar se enviou um fax. Este relatório indica o nome ou o número de fax do destinatário, a data, a hora e a duração da transmissão, o número de páginas transmitidas e se a transmissão foi ou não bem sucedida. Se pretender utilizar a função de relatório de transmissão de fax, consulte Imprimir relatórios no Manual Avançado do Utilizador.
de fax
8
Configurar o modo de
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
marcação por tons ou
11
O equipamento vem definido para um serviço de marcação por tons. Se tiver um serviço de marcação por impulsos (rotativo), é necessário alterar o modo de marcação.
impulsos
c Escolha uma das seguintes opções:
Se quiser alterar o número do prefixo actual,
prima 1 e avance para o passo d.
Se não quiser alterar o número do prefixo
actual, prima 2 e avance para o passo f.
A predefinição é “!”. Quando premir Tel/R, aparecerá “!” no LCD.
a Prima Menu, 0, 4. b Prima a ou b para seleccionar Pulso (ou Tom).
Prima OK.
c Prima Parar.
Definir a compatibilidade
12
Se pretender ligar o equipamento a um serviço VoIP (através da Internet), tem de alterar a definição de compatibilidade.
Se estiver a utilizar uma linha telefónica analógica, pode ignorar este passo.
da linha telefónica
a Prima Menu, 2, 0, 1. b Prima a ou b para seleccionar Básico(p/
VoIP). Prima OK.
d Prima Eliminar para eliminar a predefinição e,
em seguida, introduza o prefixo (até 5 dígitos) no painel de marcação e depois prima OK.
Pode utilizar os números de 0 a 9, #, l e !. (Prima Tel/R para apresentar “!”.)
Não pode utilizar ! com quaisquer outros números ou caracteres.
Se o seu sistema telefónico precisar de intervalos de remarcação, prima Tel/R para introduzir o intervalo.
e Prima a ou b para seleccionar Lig ou Sempre
e OK.
• Se seleccionar Lig, premir Tel/R (no ecrã
aparece “!”) permitirá que aceda a uma linha exterior.
• Se seleccionar Sempre, pode aceder a uma
linha exterior sem premir Tel/R.
f Prima Parar.
c Prima Parar.
Definir o tipo de linha
13
Se ligar o equipamento a uma linha que utiliza PABX (PBX) ou ISDN para enviar e receber faxes, também é necessário alterar o tipo de linha telefónica seguindo as instruções indicadas a seguir.
telefónica
a Prima Menu, 0, 6. b Prima a ou b para seleccionar PBX, ISDN ou
Normal. Prima OK. Escolha uma das opções:
Se seleccionar ISDN ou Normal, avance
para o passo f.
Se seleccionar PBX, avance para o passo c.
PBX e TRANSFERÊNCIA
O equipamento está inicialmente configurado para Normal, o que permite que seja ligado a uma linha PSTN (Rede Telefónica Pública Comutada) padrão. No entanto, muitos escritórios utilizam um sistema telefónico central ou Posto Particular de Comutação Automática (PABX). O equipamento pode ser ligado à maior parte dos tipos de PABX (PBX). A função de remarcação do equipamento suporta apenas intervalos de remarcação (TBR)’. O TBR funciona com a maioria dos sistemas PABX (PBX), permitindo-lhe ter acesso a uma linha exterior ou transferir chamadas para outra extensão. Esta função é activada quando premir Tel/R.
9
Mudança automática
14
Pode configurar o equipamento para que mude automaticamente para o horário de Verão. O equipamento reconfigura-se automaticamente, avançando uma hora na Primavera e recuando uma hora no Outono.
para o horário de Verão
a Prima Menu, 0, 2, 2. b Prima a ou b para seleccionar Lig (ou Desl).
Prima OK.
c Prima Parar.
10
Windows
®
USB
Macintosh
Windows
®
Macintosh
Rede com fios
Rede sem fios
Windows
®
Macintosh

Escolher o tipo de ligação

Nota
Nota
15
Estas instruções de instalação são para Windows® 2000 Professional, Windows® XP Home/Windows® XP Professional, Windows
10.4.11, 10.5.x e 10.6.x).
Para Windows Server® 2003/2003 x64 Edition/2008/2008 R2, visite a página do seu modelo em http://solutions.brother.com/
®
XP Professional x64 Edition, Windows Vista®, Windows® 7 e Mac OS X (versões
Para utilizadores de interface USB
Windows®, consulte a página 12 Macintosh, consulte a página 14
Para rede com fios
Windows®, consulte a página 16 Macintosh, consulte a página 19
Rede sem fios
Pode transferir os controladores e utilitários mais recentes para a sua máquina a partir do Brother Solutions Center em http://solutions.brother.com/
Windows® e Macintosh, consulte a página 21
11
USB
IMPORTANTE
Nota
Nota
Nota
Windows
Para utilizadores de interface USB
(Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/Windows® 7)
®

Antes de instalar

16
a Certifique-se de que o computador está ligado
e que iniciou sessão com privilégios de Administrador.
• Se estiverem programas em execução, feche-os.
• Os ecrãs poderão diferir em função do seu sistema operativo.
O CD-ROM de instalação inclui o ScanSoft™ PaperPort™ 12SE. Este software é compatível com Windows Professional x64 Edition (SP2 ou superior), Windows Vista Windows Windows instalar o MFL-Pro Suite. Se for utilizador do Windows ecrã de transferência do ScanSoft™ PaperPort™ 11SE aparecer durante a instalação do MFL-Pro Suite, siga as instruções no ecrã.
b Desligue o equipamento e certifique-se de que
o cabo de interface USB NÃO está ligado ao equipamento. Se já tiver ligado o cabo, desligue-o.
®
XP (SP3 ou superior), XP
® ® ®
®
(SP2 ou superior) e
7. Efectue a actualização para o
Service Pack mais recente antes de
2000 (SP4 ou superior), quando o

Instalar o MFL-Pro Suite

17
a Introduza o CD-ROM de instalação na unidade
de CD-ROM. Se surgir o ecrã de nome do modelo, seleccione o equipamento em questão. Se surgir o ecrã de idiomas, seleccione o idioma pretendido.
Se o ecrã Brother não aparecer automaticamente, vá para O meu computador (Computador), clique duas vezes no ícone do CD-ROM e, em seguida, clique duas vezes em start.exe.
b Clique em Instalação inicial e depois em
Instalação de MFL-Pro Suite.
c Clique em Sim se aceitar os contratos de
licença.
• Se a instalação não avançar automaticamente, abra novamente o menu superior, ejectando e voltando a inserir CD-ROM ou clicando duas vezes na aplicação start.exe a partir da pasta de raiz, e continue a partir do passo b para instalar o MFL-Pro Suite.
• Para utilizadores do Windows Vista Windows
de Conta de Utilizador, clique em Permitir ou Sim.
• Se quiser instalar o controlador PS (controlador da impressora BR-Script3), seleccione Instalação personalizada. e siga as instruções do ecrã.
®
7, quando aparecer o ecrã Controlo
®
e
12
Loading...
+ 28 hidden pages