Leia o folheto Segurança e Questões Legais antes de instalar o seu equipamento. Em seguida, leia o Guia de
Instalação Rápida para obter informações sobre a configuração e instalação correcta.
Para visualizar o Guia de Instalação Rápida em outros idiomas, visite http://solutions.brother.com/
ADVERTÊNCIA
for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
AVISO
evitada, pode resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for
indica uma situação potencialmente perigosa que, se não
MFC-7860DW
.
Retirar o equipamento da embalagem e verificar os
1
componentes
Conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner
(pré-instalado)
CD-ROM de instalação,
CD-ROM de documentação
Fio da linha telefónicaManual Básico do Utilizador
Foram utilizados sacos de plástico para embalar a máquina. Os sacos de plástico não são para brincar.
Para evitar o perigo de asfixia, mantenha estes sacos afastados de bebés e crianças e deite-os fora
adequadamente.
Cabo de alimentação CAGuia de Instalação Rápida
Folheto de Segurança e Questões
Legais
POR Versão 0
1
CAUTION
AVISO
Quando desloca o equipamento, agarre as pegas laterais que se encontram sob o scanner. NÃO transporte
Nota
o equipamento agarrando-o no fundo.
• Mantenha um espaço mínimo à volta da máquina tal como demonstrado na ilustração.
250 mm
100 mm100 mm
• Os componentes incluídos na caixa poderão diferir em função do país onde se encontra.
• Guarde a embalagem original no caso de necessitar dela para enviar o equipamento no futuro.
• Se por algum motivo tiver de enviar a máquina, embale-a cuidadosamente na embalagem original para
evitar quaisquer danos durante o transporte. A máquina deverá estar segurada junto da transportadora.
Para saber como voltar a embalar o equipamento, consulte Embalar e enviar o equipamento no Manual Avançado do Utilizador.
• O cabo de interface não é um acessório padrão. Adquira o cabo de interface adequado à interface que
pretende utilizar (USB ou Rede).
Cabo USB
• É aconselhável utilizar um cabo USB 2.0 (Tipo A/B) com um comprimento não superior a 2 metros.
• NÃO ligue o cabo de interface neste momento. A ligação do cabo de interface efectua-se durante o
processo de instalação do MFL-Pro.
Cabo de rede
Utilize um cabo de par entrelaçado de Categoria 5 (ou superior) directo para rede 10BASE-T ou 100BASE-TX
Fast Ethernet.
90 mm
2
Retirar os materiais da
CAUTION
AVISO
IMPORTANTE
embalagem do
2
NÃO ligue já o cabo de alimentação CA.
equipamento
aRetire a fita adesiva da embalagem do exterior
do equipamento e a película que cobre o vidro
do digitalizador.
bAbra a tampa da frente.
dLevante a fita elástica do tambor.
ePuxe a tira de papel para retirar o material de
protecção conforme demonstrado na
ilustração.
cRetire a embalagem de sílica do interior do
equipamento.
NÃO ingira a embalagem de sílica. Deite-a fora de
imediato.
fRetire o conjunto da unidade de tambor e
cartucho de toner.
3
gAgite-o ligeiramente de lado para lado várias
1
vezes para distribuir o toner homogeneamente
dentro do conjunto.
hColoque o conjunto da unidade do tambor e do
cartucho de toner novamente na máquina.
Colocar papel na gaveta
3
do papel
aPuxe a bandeja de papel totalmente para fora
da máquina.
iFeche a tampa da frente da máquina.
bEnquanto pressiona o manípulo de
desbloqueio verde das guias de papel a,
deslize as guias de papel para que se
adaptarem ao formato do papel que está a
colocar na gaveta. Certifique-se de que as
guias estão bem colocadas nas ranhuras.
4
cFolheie a pilha de papel para evitar o seu
ADVERTÊNCIA
1
IMPORTANTE
IMPORTANTE
encravamento ou alimentação errada.
Ligue o cabo de
alimentação e a linha
4
NÃO ligue ainda o cabo de
interface.
telefónica
dColoque papel na bandeja e certifique-se de
que:
O papel está abaixo da marca máxima de
papel (bbb) a.
Encher a bandeja de papel demasiado irá
provocar encravamentos de papel.
O lado a ser impresso deve ficar virado para
baixo.
As guias tocam nos lados do papel para que
este deslize correctamente.
aLigue o cabo de alimentação CA ao
equipamento e, em seguida, ligue-o a uma
tomada eléctrica.
bLigue o interruptor de energia do equipamento.
cLigue o fio da linha telefónica. Ligue uma
extremidade do fio da linha telefónica à tomada
do equipamento com a indicação LINE e a
outra extremidade a uma tomada telefónica.
eColoque a bandeja de papel novamente na
máquina. Certifique-se de que está
completamente inserida na máquina.
Para obter mais informações sobre o papel
recomendado, consulte Papel e suportes de
impressão recomendados no Manual Básico
do Utilizador.
O fio da linha telefónica TEM DE SER ligado à
tomada do equipamento com a indicação
LINE.
O equipamento deve estar ligado à terra com
uma ficha com ligação à terra.
Como o equipamento está ligado à terra
através da tomada eléctrica, pode proteger-se
de possíveis situações de perigo eléctrico
derivadas da rede telefónica mantendo o cabo
de alimentação ligado ao equipamento quando
o ligar a uma linha telefónica. De igual modo,
pode proteger-se quando pretender mudar o
equipamento de lugar, desligando primeiro a
linha telefónica e, em seguida, o cabo de
alimentação.
5
Nota
Se partilhar uma linha telefónica com um telefone
Nota
externo, efectue as ligações da forma que se
segue.
Defina o seu país
5
Deve definir o seu país de forma que o equipamento
funcione correctamente nas linhas de
telecomunicação locais em cada país.
aVerifique se a alimentação está ligada ligando
o cabo de alimentação.
Prima OK.
Set Country
Press OK Key
1 Extensão
2 Telefone externo
Se partilhar uma linha telefónica com um
dispositivo de atendimento automático externo,
efectue as ligações da forma que se segue.
Configure o modo de recepção para TAD externo se tiver um atendedor de
chamadas externo. Consulte Seleccionar um modo de recepção na página 7. Para obter
mais informações, consulte Ligar um TAD externo no Manual Básico do Utilizador.
bPrima a ou b para seleccionar o seu país
(España ou Portugal).
Portugal
Select ab or OK
cPrima OK quando o LCD indicar o seu país.
dO LCD solicita que se certifique novamente do
país.
Portugal?
1.sim 2.não
eEscolha uma das opções:
Se o LCD indicar o país correcto, prima 1
para ir para o passo f.
Prima 2 para voltar ao passo b para
seleccionar novamente o país.
fDepois de o LCD indicar Aceite durante dois
segundos, indica Aguarde.
6
Seleccionar um modo de
Pretende utilizar as funções de telefone do seu
equipamento (se aplicável) ou um telefone externo
ou um dispositivo de atendimento automático externo
ligado à mesma linha que o equipamento?
Está a utilizar a função de mensagem
de voz de um dispositivo de
atendimento automático externo?
Pretende que o equipamento
atenda chamadas de fax e
telefone automaticamente?
Somente Fax
O equipamento atende
automaticamente todas
as chamadas como fax.
Fax/Tel
O equipamento controla
a linha e atende
automaticamente todas
as chamadas. Se a
chamada não for um fax,
o telefone tocará para
que atenda a chamada.
Manual
Controla a linha telefónica e
tem de atender todas as
chamadas pessoalmente.
TAD externo
O dispositivo de atendimento
automático externo (TAD)
atende automaticamente
todas as chamadas. As
mensagens de voz são
guardadas no TAD externo.
As mensagens de fax são
impressas automaticamente.
SimNão
Não
Sim
Não
Sim
Definir o contraste do
6
Existem quatro modos de recepção possíveis:
Somente Fax, Fax/Tel, Manual e TAD externo.
aPrima Menu, 0, 1.
bPrima a ou b para seleccionar o modo de
cPrima Parar.
recepção
recepção.
Prima OK.
Para obter mais informações, consulte
Utilizar modos de recepção no Manual
Básico do Utilizador.
7
Se tiver dificuldades em ler o LCD, experimente
alterar a configuração do contraste.
LCD (se necessário)
aPrima Menu, 1, 5.
bPrima c para aumentar o contraste.
—OU—
Prima d para diminuir o contraste.
Prima OK.
cPrima Parar.
Configurar a data e a
8
O equipamento indica a data e a hora; se configurar
a ID do equipamento, a data e a hora serão
adicionadas em todos os faxes que enviar.
hora
aPrima Menu, 0, 2, 1.
bIntroduza os últimos dois dígitos do ano no
teclado de marcação e, em seguida, prima OK.
Data e Hora
Ano:2011
(Por exemplo, introduza 1, 1 para 2011.)
cIntroduza os dois dígitos do mês no teclado de
marcação e, em seguida, prima OK.
Data e Hora
Mês:03
(Por exemplo, introduza 0, 3 para Março.)
7
dIntroduza os dois dígitos do dia no teclado de
Nota
Nota
marcação e, em seguida, prima OK.
Data e Hora
Dia:25
(Por exemplo, introduza 2, 5 para 25.)
eIntroduza a hora em formato de 24 horas no
teclado de marcação e, em seguida, prima OK.
Data e Hora
Hora:15:25
(Por exemplo, introduza 1, 5, 2, 5 para 3:25 da
tarde.)
fPrima Parar.
Introduzir informação
9
O equipamento indica a data e a hora e, se configurar
a ID do aparelho, adiciona-la-á a todos os faxes que
enviar.
pessoal (ID do aparelho)
aPrima Menu, 0, 3.
bIntroduza o número do seu fax (até 20 dígitos)
no teclado de marcação e, em seguida, prima
OK.
ID do aparelho
Fax:
• Consulte a tabela seguinte para introduzir o seu
nome.
• Se precisar de introduzir um carácter que esteja
na mesma tecla que o carácter anterior, prima
c para deslocar o cursor para a direita.
• Se introduziu uma letra incorrectamente e
quiser alterá-la, prima d ou c para deslocar o
cursor para a posição do carácter incorrecto e
prima Eliminar.
Prima
a tecla
2ABC2A
3DEF3D
4GH I 4G
5JKL5J
6MNO6 M
7PQRS7
8TUV8T
9WXY Z 9
Uma
vez
Para obter mais informações, consulte
Introduzir texto no Manual Básico do
Utilizador.
Duas
vezes
Três
vezes
Quatro
vezes
Cinco
vezes
ePrima Parar.
Se se enganar e quiser recomeçar, prima Parar e
volte ao passo a.
cIntroduza o número do seu telefone (até
20 dígitos) no teclado de marcação e, em
seguida, prima OK. Se o seu número de
telefone for igual ao número do fax, introduza o
mesmo número novamente.
ID do aparelho
Tel:
dUtilize o teclado de marcação para introduzir o
seu nome (até 20 caracteres) e, em seguida,
prima OK.
ID do aparelho
Nome:
Relatório de transmissão
10
O equipamento Brother inclui um relatório de
verificação da transmissão que pode ser utilizado
para confirmar se enviou um fax. Este relatório indica
o nome ou o número de fax do destinatário, a data, a
hora e a duração da transmissão, o número de
páginas transmitidas e se a transmissão foi ou não
bem sucedida. Se pretender utilizar a função de
relatório de transmissão de fax, consulte Imprimir relatórios no Manual Avançado do Utilizador.
de fax
8
Configurar o modo de
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
marcação por tons ou
11
O equipamento vem definido para um serviço de
marcação por tons. Se tiver um serviço de marcação
por impulsos (rotativo), é necessário alterar o modo
de marcação.
impulsos
cEscolha uma das seguintes opções:
Se quiser alterar o número do prefixo actual,
prima 1 e avance para o passo d.
Se não quiser alterar o número do prefixo
actual, prima 2 e avance para o passo f.
A predefinição é “!”. Quando premir Tel/R,
aparecerá “!” no LCD.
aPrima Menu, 0, 4.
bPrima a ou b para seleccionar Pulso (ou Tom).
Prima OK.
cPrima Parar.
Definir a compatibilidade
12
Se pretender ligar o equipamento a um serviço VoIP
(através da Internet), tem de alterar a definição de
compatibilidade.
Se estiver a utilizar uma linha telefónica
analógica, pode ignorar este passo.
da linha telefónica
aPrima Menu, 2, 0, 1.
bPrima a ou b para seleccionar Básico(p/
VoIP).
Prima OK.
dPrima Eliminar para eliminar a predefinição e,
em seguida, introduza o prefixo (até 5 dígitos)
no painel de marcação e depois prima OK.
Pode utilizar os números de 0 a 9, #, l e !. (Prima
Tel/R para apresentar “!”.)
Não pode utilizar ! com quaisquer outros números
ou caracteres.
Se o seu sistema telefónico precisar de intervalos
de remarcação, prima Tel/R para introduzir o
intervalo.
ePrima a ou b para seleccionar Lig ou Sempre
e OK.
• Se seleccionar Lig, premir Tel/R (no ecrã
aparece “!”) permitirá que aceda a uma linha
exterior.
• Se seleccionar Sempre, pode aceder a uma
linha exterior sem premir Tel/R.
fPrima Parar.
cPrima Parar.
Definir o tipo de linha
13
Se ligar o equipamento a uma linha que utiliza PABX
(PBX) ou ISDN para enviar e receber faxes, também
é necessário alterar o tipo de linha telefónica
seguindo as instruções indicadas a seguir.
telefónica
aPrima Menu, 0, 6.
bPrima a ou b para seleccionar PBX, ISDN ou
Normal.
Prima OK.
Escolha uma das opções:
Se seleccionar ISDN ou Normal, avance
para o passo f.
Se seleccionar PBX, avance para o passo c.
PBX e TRANSFERÊNCIA
O equipamento está inicialmente configurado
para Normal, o que permite que seja ligado a
uma linha PSTN (Rede Telefónica Pública
Comutada) padrão. No entanto, muitos
escritórios utilizam um sistema telefónico central
ou Posto Particular de Comutação Automática
(PABX). O equipamento pode ser ligado à maior
parte dos tipos de PABX (PBX). A função de
remarcação do equipamento suporta apenas
intervalos de remarcação (TBR)’. O TBR funciona
com a maioria dos sistemas PABX (PBX),
permitindo-lhe ter acesso a uma linha exterior ou
transferir chamadas para outra extensão. Esta
função é activada quando premir Tel/R.
9
Mudança automática
14
Pode configurar o equipamento para que mude
automaticamente para o horário de Verão. O
equipamento reconfigura-se automaticamente,
avançando uma hora na Primavera e recuando uma
hora no Outono.
para o horário de Verão
aPrima Menu, 0, 2, 2.
bPrima a ou b para seleccionar Lig (ou Desl).
Prima OK.
cPrima Parar.
10
Windows
®
USB
Macintosh
Windows
®
Macintosh
Rede com fios
Rede sem fios
Windows
®
Macintosh
Escolher o tipo de ligação
Nota
Nota
15
Estas instruções de instalação são para Windows® 2000 Professional, Windows® XP Home/Windows® XP
Professional, Windows
10.4.11, 10.5.x e 10.6.x).
Para Windows Server® 2003/2003 x64 Edition/2008/2008 R2, visite a página do seu modelo em
http://solutions.brother.com/
®
XP Professional x64 Edition, Windows Vista®, Windows® 7 e Mac OS X (versões
.
Para utilizadores de interface USB
Windows®, consulte a página 12
Macintosh, consulte a página 14
Para rede com fios
Windows®, consulte a página 16
Macintosh, consulte a página 19
Rede sem fios
Pode transferir os controladores e utilitários mais recentes para a sua máquina a partir do Brother Solutions
Center em http://solutions.brother.com/
.
Windows® e Macintosh,
consulte a página 21
11
USB
IMPORTANTE
Nota
Nota
Nota
Windows
Para utilizadores de interface USB
(Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/Windows® 7)
®
Antes de instalar
16
aCertifique-se de que o computador está ligado
e que iniciou sessão com privilégios de
Administrador.
• Se estiverem programas em execução,
feche-os.
• Os ecrãs poderão diferir em função do seu
sistema operativo.
O CD-ROM de instalação inclui o ScanSoft™
PaperPort™ 12SE. Este software é compatível
com Windows
Professional x64 Edition (SP2 ou superior),
Windows Vista
Windows
Windows
instalar o MFL-Pro Suite. Se for utilizador do
Windows
ecrã de transferência do ScanSoft™ PaperPort™
11SE aparecer durante a instalação do MFL-Pro
Suite, siga as instruções no ecrã.
bDesligue o equipamento e certifique-se de que
o cabo de interface USB NÃO está ligado ao
equipamento. Se já tiver ligado o cabo,
desligue-o.
®
XP (SP3 ou superior), XP
®
®
®
®
(SP2 ou superior) e
7. Efectue a actualização para o
Service Pack mais recente antes de
2000 (SP4 ou superior), quando o
Instalar o MFL-Pro Suite
17
aIntroduza o CD-ROM de instalação na unidade
de CD-ROM. Se surgir o ecrã de nome do
modelo, seleccione o equipamento em
questão. Se surgir o ecrã de idiomas,
seleccione o idioma pretendido.
Se o ecrã Brother não aparecer
automaticamente, vá para O meu computador (Computador), clique duas vezes no ícone do
CD-ROM e, em seguida, clique duas vezes em
start.exe.
bClique em Instalação inicial e depois em
Instalação de MFL-Pro Suite.
cClique em Sim se aceitar os contratos de
licença.
• Se a instalação não avançar automaticamente,
abra novamente o menu superior, ejectando e
voltando a inserir CD-ROM ou clicando duas
vezes na aplicação start.exe a partir da pasta
de raiz, e continue a partir do passo b para
instalar o MFL-Pro Suite.
• Para utilizadores do Windows Vista
Windows
de Conta de Utilizador, clique em Permitir ou
Sim.
• Se quiser instalar o controlador PS (controlador
da impressora BR-Script3), seleccione
Instalação personalizada. e siga as
instruções do ecrã.
®
7, quando aparecer o ecrã Controlo
®
e
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.