Prosimo, da zapišete naslednje informacije za uporabo
v prihodnosti:
Številka modela: MFC-7320, MFC-7440N in MFC-7840W
(obkrožite številko svojega modela)
1
Serijska številka:
Datum nakupa: _________________________________
Mesto nakupa: _________________________________
1
Serijska številka je na zadnji strani naprave.
Ta Navodila za uporabo shranite skupaj z računom,
da imate trajno dokazilo o nakupu v primeru kraje,
požara ali garancijskega servisa.
_______________________________
Svoj izdelek registrirajte na spletni strani
http://www.brother.com/registration/
Ko izdelek registrirate pri družbi Brother, boste zabeleženi kot prvotni
lastnik izdelka. Vaša registracija pri družbi Brother:
je lahko potrditev datuma nakupa v primeru, da izgubite račun;
jo lahko uporabite pri uveljavljanju zavarovalnega zahtevka v primeru
Informacije o odobritvi in obvestilo o sestavljanju
ter objavi
TA OPREMA JE ZASNOVANA ZA DELOVANJE Z DVOŽIČNO ANALOGNO LINIJO
KOMUTIRANEGA TELEFONSKEGA OMREŽJA, KI JE OPREMLJENA S PRIMERNIM
PRIKLJUČKOM.
INFORMACIJE O ODOBRITVI
Družba Brother vam sporoča, da ta izdelek morda ne bo deloval pravilno v državah, ki se razlikujejo
od države prvotnega nakupa, in da ne daje nikakršne garancije za primer, da ta izdelek uporabljate
na javnih telekomunikacijskih linijah v drugih državah.
Obvestilo o sestavljanju in objavi
Ta navodila za uporabo so bila sestavljena in objavljena pod nadzorom družbe Brother Industries,
Ltd. ter vključujejo najnovejše opise in tehnične lastnosti izdelka.
Vsebina teh navodil in tehnične lastnosti tega izdelka se lahko spremenijo brez predhodnega
obvestila.
Družba Brother si pridržuje pravico do nenapovedanih sprememb tukaj navedenih tehničnih
podatkov in materialov, zato ne prevzema odgovornosti za škodo (tudi posledično), ki bi nastala
zaradi zanašanja na predstavljena gradiva, kar med drugim vključuje tipkarske napake in druge
napake v zvezi z objavo.
i
Izjava za EC o skladnosti z Direktivo R & TTE
ii
iii
Kazalo vsebine
Razdelek ISplošno
1Splošne informacije2
Uporaba dokumentacije.........................................................................................2
Simboli in dogovori, ki se uporabljajo v dokumentaciji ....................................2
Oglejte si Navodila za uporabo programske opreme in Navodila za mrežne
nastavitve (samo MFC-7440N in MFC-7840W)..................................................2
Prikaz dokumentacije ......................................................................................3
Brezžična konfiguracija z eno tipko ............................................................. 162
ESlovarček163
FStvarno kazalo166
ix
x
Razdelek I
SplošnoI
Splošne informacije2
Vstavljanje papirja in dokumentov9
Splošne nastavitve21
Varnostne funkcije24
1
Splošne informacije1
Uporaba dokumentacije1
Hvala, ker ste kupili napravo Brother!
Če preberete dokumentacijo, boste lahko
najbolje izkoristili svojo napravo.
Simboli in dogovori, ki se
uporabljajo v dokumentaciji1
V dokumentaciji se uporabljajo naslednji
simboli in dogovori.
KrepkoKrepka pisava označuje tipke
na nadzorni plošči naprave
ali zaslonu računalnika.
LežečeLežeča pisava označuje
pomembne točke ali se
sklicuje na podobno temo.
Courier
New
Pisava Courier New
označuje obvestila
na LCD-prikazovalniku
na napravi.
Oglejte si Navodila za
uporabo programske
opreme in Navodila
za mrežne nastavitve
(samo MFC-7440N
in MFC-7840W)
Ta Navodila za uporabo ne vsebujejo vseh
informacij o napravi, na primer o uporabi
zahtevnejših funkcij faksa, tiskalnika,
optičnega bralnika, faksa z osebnim
računalnikom in omrežja (samo MFC-7440N
in MFC-7840W). Ko boste pripravljeni
na podrobne informacije o teh postopkih,
preberite Navodila za uporabo programske opreme in Navodila za mrežne nastavitve
(samo MFC-7440N in MFC-7840W).
1
Opozorilo označuje navodila
za preprečevanje morebitnih
telesnih poškodb.
Pozor označuje postopke, ki jih
morate upoštevati ali ki se jim morate
izogibati, da preprečite škodo
na napravi ali drugih predmetih.
Ikone za nevarnost električnega
udara vas opozarjajo na možnost
električnega udara.
Ikone za vročo površino vas
opozarjajo, da se ne dotikajte vročih
delov naprave.
Ikone za napačno nastavitev vas
opozarjajo na naprave in postopke,
ki niso združljivi z napravo.
Ikone za nasvete označujejo
uporabne nasvete.
2
Splošne informacije
Prikaz dokumentacije1
Prikaz dokumentacije (Windows®)1
Če si želite ogledati dokumentacijo, v meniju
Start pokažite Brother, MFC-XXXX (XXXX
pomeni ime vašega modela) v skupini
programov, potem pa kliknite User’s Guides in HTML format.
Če programske opreme niste namestili,
lahko dokumentacijo najdete tako, da sledite
spodnjim navodilom:
a Vključite svoj osebni računalnik.
Vstavite CD Brother z oznako Windows
v svoj CD-ROM-pogon.
®
b Če se prikaže zaslon za izbiro jezika,
kliknite svoj jezik.
c Če se prikaže zaslon z imenom modela,
kliknite ime modela. Prikaže se glavni
meni CD-ja.
e Kliknite dokumentacijo, ki jo želite
prebrati:
HTML-dokumenti (2 priročnika):
Software User’s Guide (Navodila
za uporabo programske opreme)
in Network User’s Guide (Navodila
za mrežne nastavitve) (samo
MFC-7440N in MFC-7840W)
v HTML-zapisu.
Ta zapis priporočamo za prikaz
na računalniku.
PDF-dokumenti (4 priročniki):
User’s Guide (Navodila za uporabo)
za samostojno uporabo, Software User’s Guide (Navodila za uporabo
programske opreme), Network User’s Guide (Navodila za mrežne
nastavitve) (samo MFC-7440N in
MFC-7840W) in Quick Setup Guide
(Priročnik za hitro pripravo).
To obliko priporočamo za tiskanje
priročnikov. Kliknite za obisk
spletnega mesta Brother Solutions
Center, kjer si lahko ogledate
in prenašate PDF-dokumente.
(Potrebujete internetni dostop
in programsko opremo za prebiranje
PDF-datotek.)
1
Če se to okno ne prikaže, uporabite
program Windows
in zaženete program start.exe v korenski
mapi CD-ja Brother.
®
Explorer, da najdete
d Kliknite Documentation.
3
Poglavje 1
Iskanje navodil za optično branje1
Obstaja več načinov optičnega branja
dokumentov. Navodila lahko najdete
na naslednji način:
Navodila za uporabo programske
opreme
Optično branje dokumenta z gonilnikom
TWAIN v poglavju 2.
Optično branje dokumenta z gonilnikom
WIA (samo za Windows
®
Vista
) v poglavju 2.
Uporaba programa ControlCenter3
v poglavju 3.
Omrežno optično branje v poglavju 4
(samo MFC-7440N in MFC-7840W).
®
XP/Windows
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE z OCR,
Vodniki-za-uporabo
Vodnike za uporabo programa ScanSoft™
PaperPort™ 11SE z OCR-lahko-preberete
z možnostjo Help v programu ScanSoft™
PaperPort™ 11SE.
Prikaz dokumentacije (Macintosh®)1
a Vključite svoj računalnik Macintosh
Vstavite CD Brother z oznako Macintosh
v svoj CD-ROM-pogon.
b Prikaže se naslednje okno.
®
.
d Če se prikaže zaslon za izbiro jezika,
dvokliknite svoj jezik.
e Dvokliknite datoteko zgornje strani,
da si ogledate Software User’s Guide
(Navodila za uporabo programske
opreme) in Network User’s Guide
1
(Navodila za mrežne nastavitve)
(samo MFC-7440N in MFC-7840W)
v HTML-zapisu.
f Kliknite dokumentacijo, ki jo želite
prebrati.
Software User’s Guide (Navodila
za uporabo programske opreme).
Network User’s Guide (Navodila
za mrežne nastavitve) (samo
MFC-7440N in MFC-7840W).
1
®
Opomba
Dokumenti so na voljo tudi v PDF-zapisu
(4 priročniki):
User’s Guide (Navodila za uporabo)
za samostojno uporabo, Software User’s Guide (Navodila za uporabo programske
opreme), Network User’s Guide (Navodila
za mrežne nastavitve) (samo MFC-7440N
in MFC-7840W) in Quick Setup Guide
(Priročnik za hitro pripravo).
PDF-obliko priporočamo za tiskanje
priročnikov.
Dvokliknite ikono Brother Solutions Center, da odprete spletno mesto Brother
Solutions Center, kjer lahko pregledujete ali
prenašate PDF-dokumente. (Potrebujete
internetni dostop in programsko opremo
za prebiranje PDF-datotek.)
c Dvokliknite ikono Documentation
(Dokumentacija).
4
Iskanje navodil za optično branje1
Obstaja več načinov optičnega branja
dokumentov. Navodila lahko najdete
na naslednji način:
Navodila za uporabo programske
opreme
Optično branje v poglavju 9.
Uporaba programa ControlCenter2
v poglavju 10.
Omrežno optično branje v poglavju 11.
(Samo MFC-7440N in MFC-7840W.)
Splošne informacije
1
1
Navodila za uporabo za Presto!®
PageManager
Celotna Navodila za uporabo za Presto!®
PageManager
v možnosti Help v programu Presto!
PageManager
®
®
lahko pregledujete
®
.
®
1
5
Poglavje 1
Pregled nadzorne plošče1
MFC-7320
1
5
2
6
3
7
4
8
MFC-7440N in MFC-7840W imata enake tipke.
6
Splošne informacije
1
7
Poglavje 1
1 Tipke za faks in telefon
Tel/R
S to tipko lahko opravite telefonski pogovor, ko
dvignete zunanjo slušalko med F/T-navideznim
zvonjenjem.
Ko ste povezani s PBX-centralo, lahko uporabite
to tipko za dostop do zunanje linije, za priklic
uporabnika ali za prenos klica na drugi interni
telefon.
Resolution (Ločljivost)
Nastavi ločljivost med pošiljanjem faksa.
Redial/Pause (Ponovi/Pavza)
Znova pokliče zadnjo klicano številko. Poleg
tega vstavi pavzo, ko programirate številke
za hitro izbiranje ali ko ročno izbirate številko.
2 Tipke za upravljanje z eno tipko
Te 4 tipke vam omogočajo takojšen dostop
do 8 prej shranjenih številk.
Shift (Preklopi)
Omogoča dostop do številk za upravljanje
z eno tipko od 5 do 8, če jo pridržite.
3 LCD-prikazovalnik
Prikazuje obvestila, ki vam pomagajo pri pripravi
in uporabi naprave.
4 Menijske tipke
Menu (Meni)
Z njimi lahko dostopate do menija, da
programirate svoje nastavitve za to napravo.
Clear/Back (Briši/Nazaj)
Izbriše vnesene podatke ali prekliče trenutno
nastavitev.
OK
Omogoča shranjevanje nastavitev v napravo.
Tipki za glasnost
d ali c
Pritisnite za premikanje nazaj in naprej skozi
izbire menija. Pritisnite za spreminjanje
glasnosti v načinu faksa ali pripravljenosti.
a ali b
Pritisnite za premikanje skozi menije in možnosti.
bSearch/Speed Dial (Išči/Hitro klicanje)
Z njo lahko poiščete številke, ki so shranjene
v pomnilniku za izbiranje. Shranjene številke
lahko tudi pokličete, tako da pritisnete trimestno
številko.
Reports (Poročilo)
Natisnite poročilo za preverjanje prenosa,
seznam pomoči, seznam telefonskih številk,
dnevnik faksov, uporabniške nastavitve,
konfiguracija omrežja* (* samo MFC-7440N
in MFC-7840W) in obrazec za zaporedje.
5 Številčnica
S temi tipkami izberite telefonske številke
in številke faksov ter jih uporabite kot tipkovnice
za vnašanje informacij v napravo.
Tipka # začasno preklopi na
iz impulznega v tonski način.
6Stop/Exit (Stop/Izhod)
Ustavi postopek ali zapre meni.
7Start
Omogoča začetek pošiljanja faksov, kopiranja
ali optičnega branja.
8 Tipke za način
Fax (Faks)
Napravo preklopi v način faksa.
Scan (Skeniranje)
Napravo preklopi v način optičnega branja. (Za
podrobnosti o optičnem branju glejte Navodila za uporabo programske opreme na CD-ju.)
Copy (Kopiranje)
Napravo preklopi v način kopiranja.
9 Tipke za tiskanje
Secure (Varno) (samo MFC-7440N
in MFC-7840W)
Podatke, shranjene v pomnilniku, lahko
natisnete, če vnesete svoje štirimestno geslo.
(Za podrobnosti o uporabi tipke Secure (Varno)
glejte Navodila za uporabo programske opreme na CD-ju.)
(Samo MFC-7840W) Kadar uporabljate
varnostno zaklepanje funkcij, lahko preklopite
med omejenimi uporabniki, tako da pridržite
Shift (Preklopi) in pritisnete Secure (Varno).
(Glejte Varnostno zaklepanje funkcij (samo MFC-7840W) na strani 25.)
Job Cancel (Prekini)
Prekliče programirani tiskalni posel in ga počisti
iz pomnilnika naprave.
Če želite preklicati več tiskalnih poslov, pridržite
to tipko, dokler se na LCD-prikazovalniku
ne prikaže
Job Cancel (All).
10 Tipke za kopiranje
Options (Opcije)
Hitro in preprosto lahko izberete začasne
nastavitve za kopiranje.
Enlarge/Reduce (Povečati/Zmanjšati)
Poveča ali zmanjša kopije.
čin izbiranja
8
2
Vstavljanje papirja in dokumentov2
Vstavljanje papirja
in medijev za tisk2
Naprava lahko sprejema papir iz standardnega
pladnja za papir ali reže za ročno vstavljanje.
Ko položite papir v pladenj za papir, upoštevajte
naslednje:
Če vaša programska oprema podpira
izbiranje velikosti papirja v meniju
za tiskanje, jo lahko izberete programsko.
Če programska oprema tega ne podpira,
lahko nastavite velikost papirja v gonilniku
tiskalnika ali z uporabo gumbov nadzorne
plošče.
Pred uporabo papirja, ki ima luknje,
na primer listov za organiziranje, morate
snop papirja razpreti, da se izognete
zastojem papirja in napačnemu vstavljanju.
Vstavljanje papirja v pladenj
za papir2
Tiskanje na običajni papir, reciklirani
papir ali prosojnice iz pladnja za papir
a Pladenj za papir v celoti potegnite
iz naprave.
b Pritisnite zeleno ročico za sprostitev vodil
papirja in vodila papirja premaknite, da jih
prilagodite velikosti papirja. Poskrbite,
da so vodila trdno vstavljena v reže.
2
2
9
Poglavje 2
c Papir vstavite v pladenj in poskrbite,
da je pod oznako za največjo količino
papirja (1). Stran za tiskanje mora biti
obrnjena navzdol.
1
Da preprečite škodo na napravi zaradi
napačnega podajanja papirja, preverite,
ali se vodila papirja dotikajo strani snopa
papirja.
POZOR
Vstavljanje papirja v režo
za ročno vstavljanje2
V to režo lahko vstavljate posamezne ovojnice
in posebne medije za tisk. Režo za ročno
vstavljanje uporabite za tiskanje ali kopiranje
na nalepke, ovojnice ali debelejši papir.
Tiskanje na običajni papir, reciklirani
papir ali prosojnice iz reže za ročno
vstavljanje
Opomba
Naprava samodejno vključi način ročnega
vstavljanja, ko položite papir v režo za ročno
vstavljanje.
a Dvignite podporno loputo (1), da
preprečite, da papir zdrsne z izhodnega
pladnja za papir s potiskano stranjo
navzdol, ali odstranite vsako stran takoj,
ko pride iz naprave.
2
d Pladenj za papir trdno vstavite nazaj
v napravo. Poskrbite, da je v napravo
vstavljen v celoti.
e Iztegnite podporno loputo (1),
da preprečite padanje papirja
z izhodnega pladnja za papir
s potiskano stranjo navzdol.
1
1
b Odprite pokrov reže za ročno vstavljanje.
10
Vstavljanje papirja in dokumentov
c Z obema roka premaknite vodila papirja
v reži za ročno vstavljanje in jih nastavite
na širino uporabljenega papirja.
d Z obema rokama vstavite v režo
za ročno vstavljanje po en list papirja
ali eno prosojnico, da se sprednji rob
dotakne podajalnega valja za papir.
Ko začutite, da naprava povleče papir,
ga izpustite.
Tiskanje na debel in pisemski papir ter
na nalepke in ovojnice
Ko je zadnji izhodni pladenj potegnjen navzdol,
ima naprava ravno pot papirja iz reže za ročno
vstavljanje do zadnje strani naprave. Ta način
vstavljanja in izhoda papirja uporabite
za tiskanje na debel papir, nalepke ali ovojnice.
Opomba
• Takoj odstranite vsak natisnjen list ali
ovojnico, da preprečite zastoj papirja.
• Naprava samodejno vključi način ročnega
vstavljanja, ko položite papir v režo za ročno
vstavljanje.
a Odprite zadnji pokrov (zadnji izhodni
pladenj).
2
2
b Odprite pokrov reže za ročno vstavljanje.
11
Poglavje 2
c Z obema roka premaknite vodila papirja
v reži za ročno vstavljanje in jih nastavite
na širino uporabljenega papirja.
d Z obema rokama vstavite v režo za
ročno vstavljanje po en list papirja ali eno
prosojnico, da se sprednji rob dotakne
podajalnega valja za papir. Ko začutite,
da naprava povleče papir, ga izpustite.
Opomba
• Papir vstavite v režo za ročno vstavljanje
tako, da je stran za tiskanje obrnjena
navzgor.
• Poskrbite, da je papir ali medij za tisk (glejte
Sprejemljive vrste papirja in drugih
medijev za tisk na strani 14) raven in na
ustreznem mestu v reži za ročno vstavljanje.
Če ni, papirja ali prosojnice ne bo mogoče
pravilno vstaviti, kar lahko povzroči
zamaknjen izpis ali zastoj papirja.
• V režo za ročno vstavljanje nikoli
ne vstavite več kot enega lista papirja,
saj lahko to povzroči zastoj.
• Če medij za tisk vstavite v režo za ročno
vstavljanje, preden se naprava preklopi
v pripravljenost, se lahko medij za tisk
izvrže brez tiskanja.
• Da zlahka odstranite majhen izpis
iz izhodnega pladnja, dvignite pokrov
optičnega bralnika z obema rokama,
kot kaže slika.
12
• Napravo lahko še vedno uporabljate,
če je pokrov optičnega bralnika dvignjen.
Če želite pokrov optičnega bralnika zapreti,
ga potisnite navzdol z obema rokama.
Vstavljanje papirja in dokumentov
Nenatisljivo območje2
Nenatisljivo območje faksov in kopij2
Natisljivo območje za vašo napravo se začne
približno 3 mm od vrha in dna ter 2 mm
od strani papirja.
2
2
1
1
Nenatisljivo območje pri tiskanju z računalnikom2
Kadar uporabljate gonilnik tiskalnika, je natisljivo območje manjše od velikosti papirja, kot kaže
spodnja slika.
Pokončno
2
1
2
13mm
22mm
Opomba
(Za kopije) Zgoraj prikazano nenatisljivo
območje velja za eno kopijo ali za kopijo
v merilu 1 : 1 s papirjem velikosti A4.
Nenatisljivo območje se spremeni
z velikostjo papirja.
Ležeče
2
1
2
2
1
1
Gonilnik tiskalnika Windows®
in gonilnik tiskalnika
Macintosh
®
BRScript Driver za Windows®
in Macintosh
®
(samo MFC-7840W)
Pokončno14,23 mm4,23 mm
26,01 mm4,23 mm
Ležeče14,23 mm4,23 mm
25 mm4,23 mm
Opomba
Zgoraj prikazano nenatisljivo območje velja za papir velikosti A4. Nenatisljivo območje se spremeni
z velikostjo papirja.
13
Poglavje 2
Sprejemljive vrste
papirja in drugih
medijev za tisk2
Kakovost tiska se lahko spreminja glede
na vrsto uporabljenega papirja.
Uporabljate lahko naslednje vrste medijev
za tisk: običajni papir, pisemski papir,
reciklirani papir, prosojnice, nalepke ali
ovojnice.
Za najboljše rezultate sledite spodnjim
navodilom:
Uporabite običajni papir za kopiranje.
Uporabite papir s težo od 75 do 90 g/m
Uporabite nalepke in prosojnice,
ki so zasnovane za uporabo v laserskih
tiskalnikih.
V pladenj za papir ne vstavljajte različnih
vrst papirja hkrati, saj lahko to povzroči
zastoje ali napačno vstavljanje papirja.
2
Priporočeni papir in tiskalni
medij2
Za najboljšo kakovost tiska priporočamo
uporabo naslednjega papirja.
Vrsta papirjaPostavka
Običajni papirXerox Premier 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Reciklirani papir Xerox Recycled Supreme
Prosojnica3M CG3300
NalepkeAvery laser label L7163
OvojnicaAntalis River series (DL)
.
80 g/m
2
2
2
Za pravilno tiskanje morate izbrati enako
velikost papirja v programu, kot ste
ga vstavili v pladenj.
Izogibajte se dotikanju natisnjene površine
papirja takoj po tiskanju.
Kadar uporabljate prosojnice, takoj
odstranite vsako stran, da preprečite
zabrisan izpis ali zastoje papirja.
Uporabite papir z dolgim zrnom, nevtralno
vrednostjo pH in vsebnostjo vlage okoli 5 %.
14
Vstavljanje papirja in dokumentov
Vrsta in velikost papirja2
Reža za ročno vstavljanje2
Reža za ročno vstavljanje lahko vsebuje list
Naprava lahko sprejema papir iz standardnega
pladnja za papir ali reže za ročno vstavljanje.
velikosti 76,2 do 220 mm po širini in 116 do
406,4 mm po dolžini. Režo za ročno vstavljanje
lahko uporabite za posebne papirje, ovojnice
Standardni pladenj za papir2
in nalepke.
Ker je standardni pladenj za papir univerzalen,
lahko uporabite poljubno velikost papirja
(naenkrat lahko uporabljate le eno vrsto
in velikost papirja), ki je navedena v tabeli
na Količina papirja v pladnjih na strani 15.
Standardni pladenj za papir lahko drži do 250
listov formata Letter/A4 (80 g/m
2
). Papir lahko
vstavite največ do oznake za največjo količino
papirja na vodilu za širino papirja.
Za to napravo so primerni papirji z naslednjimi tehničnimi podatki.
Osnovna teža 75 – 90 g/m
Debelina80 – 110 µm
GrobostVeč kot 20 s
Togost90 – 150 cm
Smer zrnaDolgo zrno
Specifična upornost10e
Površinska upornost10e
PolniloCaCO
Vsebnost pepelaPod 23 % po teži
SvetlostVeč kot 80 %
NeprosojnostVeč kot 85 %
9
9
2
3
/100
– 10e11 ohm
– 10e12 ohm-cm
(nevtralno)
3
15
Poglavje 2
Ravnanje s posebnim papirjem
in njegova uporaba2
Naprava je zasnovana za dobro delovanje
zvečino vrst fotokopirnega in pisemskega
papirja. Kljub temu pa nekatere lastnosti
papirja vplivajo na kakovost tiskanja in
zanesljivost pri uporabi. Pred nakupom vedno
preizkusite vzorce papirja, da zagotovite
ustreznost. Papir shranite v prvotni embalaži
in ga imejte zaprtega. Papir imejte poravnan
in ga varujte pred vlago, neposredno sončno
svetlobo ter vročino.
Nekaj pomembnih smernic pri izbiranju papirja:
Ne uporabljajte papirja za brizgalne
tiskalnike, saj lahko povzroči zastoj papirja
ali poškoduje napravo.
Prednatisnjen papir mora biti potiskan
s črnilom, ki vzdrži temperaturo topilnega
postopka v napravi (200 °C).
Če uporabljate pisemski papir, papir
z grobo površino ali naguban ali prepognjen
papir, se lahko delovanje poslabša.
Vrste papirja, ki se jim morate izogibati2
Nekatere vrste papirja ne delujejo dobro
ali lahko poškodujejo napravo.
NE uporabljajte papirja:
POZOR
• ki ima izrazito teksturo;
• ki je izredno gladek ali sijajen;
• ki je zvit ali naguban;
1
1
12mm
• ki je premazan ali kemično obdelan;
• ki je poškodovan, prepognjen ali zložen;
• ki presega priporočeno težo,
ki je navedena v teh navodilih;
• ki ima jezičke ali sponke;
• ki ima glavo, ki je bila izdelana
z nizkotemperaturnim črnilom
ali termografijo;
16
• ki ima več delov ali samokopirnega
papirja;
• ki je zasnovan za tiskanje z brizgalnimi
tiskalniki.
Če uporabljate katero od zgoraj opisanih
vrst papirja, lahko poškodujete napravo.
Takšne škode garancija Brother ali servisna
pogodba ne pokriva.
Vstavljanje papirja in dokumentov
Ovojnice2
Za to napravo je primerna večina ovojnic. Kljub
temu lahko nekatere ovojnice povzročajo
težave pri vstavljanju in kakovosti tiska zaradi
načina izdelave. Primerna ovojnica ima
robove z ravnimi in dobro zapognjenimi zgibi,
rob pa ne sme biti debelejši od dveh listov
papirja. Ovojnica mora biti ploska in ne sme
biti vrečasta ali iz tankega materiala. Kupite
kakovostne ovojnice pri dobavitelju, ki ve,
da jih boste uporabljali z lasersko napravo.
Ovojnice vstavljate posamezno v režo za ročno
vstavljanje. Priporočamo, da pred tiskanjem
ali nakupom večjih količin ovojnic natisnete
preizkusno ovojnico.
Preverite naslednje:
Ovojnice morajo imeti vzdolžno lepilno
zaplato.
Lepilne zaplate morajo biti dobro in pravilno
zapognjene (nepravilno odrezane ali
prepognjene ovojnice lahko povzročijo
zastoje papirja).
Ovojnice naj sestavljata dva sloja papirja
v spodaj obkroženem območju.
Vrste ovojnic, ki se jim morate izogibati2
NE uporabljajte ovojnic:
POZOR
• ki so poškodovane, zvite ali neobičajne
oblike;
• ki so izredno sijajne ali imajo teksturo;
• z zaponkami, sponkami, zaskočniki ali
povezovalnimi vrvicami;
• s samolepilnimi zapirali;
•z vrečasto konstrukcijo;
• ki niso ostro prepognjene;
• ki so vtisnjene (imajo dvignjen tisk);
• ki so bile prej uporabljene v laserski
napravi;
• ki so prednatisnjene po notranjosti;
• ki jih ni mogoče lepo razporediti v snop;
• ki so izdelane iz papirja, ki presega
tehnične podatke za težo papirja
za napravo;
• ki nimajo ravnih ali pravokotnih robov;
• z okni, luknjami, izrezi in perforacijami;
2
1
1 Smer podajanja
1
Spoji ovojnice, ki jih je zalepil proizvajalec,
morajo biti dobro zalepljeni.
Priporočamo, da ne tiskate vsaj 15 mm
od robov ovojnic.
• z lepilom po površini, kot kaže
spodnja slika;
• z dvojno zaplato, kot kaže spodnja slika;
17
Poglavje 2
• z lepilnimi zaplatami, ki ob nakupu niso
prepognjene;
• z lepilno zaplato, kot kaže spodnja slika;
• z obojestranskim pregibom, kot kaže
spodnja slika.
Če uporabljate katero od zgoraj opisanih
vrst ovojnic, lahko poškodujete napravo.
Takšne škode garancija Brother ali servisna
pogodba ne pokriva.
Včasih lahko naletite na težave z vstavljanjem
papirja zaradi debeline, velikosti in oblike
zaplate na ovojnicah, ki jih uporabljate.
Nalepke2
Naprava omogoča tiskanje po večini nalepk, ki
so zasnovane za uporabo z lasersko napravo.
Nalepke naj imajo lepilo na akrilni osnovi, ki je
stabilnejše pri visokih temperaturah v topilni
enoti. Lepilo ne sme priti v stik s katerimkoli
delom naprave, saj se lahko nalepke zalepijo
na enoto bobna ali valje in povzročijo zastoje
ter težave s kakovostjo tiska. Med nalepkami
ne sme biti izpostavljenega lepila. Nalepke
morajo biti razporejene tako, da pokrivajo
celotno dolžino in širino lista. Če uporabljate
nalepke z razmiki, se lahko nalepke odlepijo in
povzročijo resne zastoje ter težave s tiskanjem.
Vse nalepke, ki se uporabljajo v tej napravi,
morajo vzdržati temperaturo 200 °C za
čas 0,1 s.
Papir z etiketami ne sme presegati tehničnih
podatkov za težo papirja, ki so navedeni v teh
Navodilih za uporabo. Nalepke, ki presegajo
omenjene tehnične podatke, se morda
ne bodo pravilno vstavile ali natisnile, poleg
tega pa lahko poškodujejo napravo.
Nalepke lahko vstavljate samo v režo za ročno
vstavljanje.
18
Vrste nalepk, ki se jim morate izogibati2
Ne uporabljajte nalepk, ki so poškodovane,
zvite, ali neobičajne oblike.
POZOR
NE vstavljajte delno porabljenega papirja
z etiketami. Izpostavljen nosilni list bo
povzročil škodo na napravi.
Vstavljanje papirja in dokumentov
Vstavljanje dokumentov2
Uporaba samodejnega
podajalnika dokumentov
(ADF)2
ADF-enota lahko vsebuje do 35 strani, ki jih
potem podaja ločeno. Uporabljajte standardni
papir s težo 80 g/m
v ADF-enoto vedno razprite.
Priporočeno okolje2
Temperatura: 20 – 30 °C
Vlaga: 50 – 70%
Papir: Xerox Premier 80 g/m
Business 80 g/m
Na steklu optičnega bralnika NE puščajte
debelih dokumentov. V tem primeru lahko
pride do zastoja v ADF-enoti.
NE uporabljajte papirja, ki je zvit, naguban,
prepognjen, strgan, spet, polepljen ali
namazan z lepilom.
NE uporabljajte kartona, časopisov ali tkanin.
Da se izognete poškodbam na napravi med
uporabo ADF-enote, med podajanjem
NE vlecite za dokument.
Če želite optično brati nestandardne
dokumente, glejte Uporaba stekla optičnega bralnika na strani 20.
POZOR
2
in ga pred vstavljanjem
2
2
ali Xerox
Faksirani dokumenti morajo biti široki
148 – 215,9 mm in dolgi 148 – 355,6 mm
ter standardne teže (80 g/m
2
).
a Odprite podporno loputo izhoda
za dokumente iz ADF-enote (1)
in ADF-podporno loputo (2).
2
1
b Dobro razprite strani.
c Dokument postavite s potiskano stranjo
navzgor in zgornjim robom naprej
v ADF-enoto, dokler se ne dotakne
podajalnega valja.
d Vodila papirja (1) nastavite na širino
dokumenta.
1
2
Poskrbite, da so dokumenti, napisani
s črnilom, popolnoma suhi.
19
Poglavje 2
Uporaba stekla optičnega
bralnika2
Steklo optičnega bralnika lahko uporabljate
za pošiljanje faksov, kopiranje ali optično
branje strani knjige ali posameznih strani.
Dokumenti so lahko široki do 215,9 mm in
dolgi do 297 mm.
Opomba
Za uporabo stekla optičnega bralnika mora
biti ADF-enota prazna.
a Dvignite pokrov dokumenta.
b Z vodili dokumenta na levi postavite
dokument s potiskano stranjo navzdol
na sredino stekla optičnega branja.
POZOR
Če je dokument knjiga ali je debel, pokrova
ne zaprite na hitro in ne pritiskajte nanj.
c Zaprite pokrov dokumenta.
20
3
Splošne nastavitve3
Časovnik načina3
Naprava ima na nadzorni plošči tri tipke
za način: Fax (Faks), Scan (Skeniranje)
in Copy (Kopiranje).
Nastavite lahko čas, po katerem se naprava
po zadnjem postopku kopiranja ali optičnega
branja vrne v način faksa. Če izberete Off,
bo naprava ostala v nazadnje uporabljenem
načinu.
(Samo MFC-7840W.) S to nastavitvijo tudi
nastavite čas, po katerem se naprava preklopi
iz posameznega na javnega uporabnika
pri uporabi varnostnega zaklepanja funkcij.
(Glejte Preklop uporabnikov na strani 27.)
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete 0 Sec,
30 Secs, 1 Min, 2 Mins, 5 Mins
ali Off.
Pritisnite OK.
Velikost papirja3
Za tiskanje kopij lahko uporabite sedem
velikosti papirja: A4, Letter, Executive, A5, A6,
B5 in B6 ter dve velikosti za tiskanje faksov:
A4 ali Letter.
Ko spremenite velikost papirja v pladnju, boste
morali spremeniti tudi nastavitev za velikost
papirja, da bo lahko naprava dokument ali
dohodni faks prilagodila strani.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 3.
b Pritisnite a ali b, da izberete A4,
Letter, Executive, A5, A6, B5 ali B6.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
Če za vrsto papirja izberete
Transparency (Menu (Meni), 1, 2), boste
lahko izbrali samo velikost papirja Letter
ali A4 v koraku b.
3
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Nastavitve za papir3
Vrsta papirja3
Napravo nastavite za vrsto papirja, ki jo
uporabljate. S tem boste dobili najboljšo
kakovost tiska.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 2.
b Pritisnite a ali b, da izberete Thin,
Plain, Thick, Thicker,
Transparency ali Recycled Paper.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
21
Poglavje 3
Nastavitve za glasnost 3
Glasnost zvonjenja3
Glasnost zvonjenja lahko izberete med
različnimi nastavitvami, od High do Off.
V načinu faksa pritisnite ali , da nastavite
glasnost. Na LCD-prikazovalniku se prikaže
trenutna nastavitev, vsak pritisk na tipko
pa spremeni glasnost na naslednjo raven.
Naprava bo obdržala novo nastavitev, dokler
je na spremenite.
Glasnost zvonjenja lahko spremenite tudi
v meniju:
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 4, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete Off, Low,
Med ali High.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Glasnost zvočnika3
Izbirate lahko med številnimi glasnostmi
zvočnika, od High do Off.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 4, 3.
b Pritisnite a ali b, da izberete Off, Low,
Med ali High.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Glasnost pozivnika3
Ko je pozivnik vključen, naprava zapiska,
ko pritisnete na tipko ali se zmotite in po
pošiljanju ali prejemanju faksa. Izbirate lahko
med številnimi glasnostmi, od High do Off.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 4, 2.
b Pritisnite a ali b, da izberete Off, Low,
Med ali High.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
22
Splošne nastavitve
Samodejni preklop
na poletni čas3
Napravo lahko nastavite na samodejni preklop
na poletni čas. Spomladi se bo samodejno
prestavila za eno uro naprej, v jeseni pa za eno
uro nazaj.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 5.
b Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Funkcije za varovanje
okolja
Varčevanje s tonerjem3
S to funkcijo lahko privarčujete toner.
Ko nastavite funkcijo za varčevanje
s tonerjem na On, so natisi videti svetlejši.
Privzeta nastavitev je Off.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 6, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Pritisnite OK.
Čas mirovanja3
Če nastavite čas mirovanja, zmanjšate porabo
energije, tako da v mirovanju naprava izključi
topilno enoto.
Določite lahko, koliko časa mora biti naprava
v mirovanju (00 – 99 minut) pred preklopom
vnačin mirovanja. Ko naprava prejme faks,
podatke iz računalnika ali jo uporabite
za kopiranje, se časovnik ponastavi. Privzeta
nastavitev je 05 minut.
Ko je naprava v načinu mirovanja, se na
prikazovalniku prikaže Sleep. Kadar začnete
kopirati ali tiskati v načinu mirovanja, bo pred
tiskanjem minila kratka zakasnitev.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 6, 2.
3
b Vnesite trajanje mirovanja naprave pred
vstopom v način mirovanja (00 – 99).
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
Če želite izključiti način mirovanja, hkrati
pritisnite Start in Options (Opcije) v b.
Pritisnite a ali b, da izberete Off.
Pritisnite OK.
3
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
Funkcije za varčevanje s tonerjem
ne priporočamo za tiskanje fotografij
ali sivinskih slik.
Kontrast
LCD-prikazovalnika
Spreminjate lahko kontrast LCD-prikazovalnika,
tako da je videti svetlejši ali temnejši.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 7.
b Pritisnite a, če želite potemniti
LCD-prikazovalnik. Pritisnite b, če želite
posvetliti LCD-prikazovalnik.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
23
3
4
Varnostne funkcije4
Varnost4
Svojo napravo lahko nastavite z več nivoji
varnosti, tako da uporabite nastavitvi
za zaklepanje nastavitev in zaklepanje
pošiljanja (samo MFC-7320 in MFC-7440N)
ali s funkcijo za varnostno zaklepanje funkcij
(samo MFC-7840W). V tem primeru ne boste
mogli nastavljati zakasnjenih faksov ali poslov
s pozivanjem. Kljub temu se bodo prej
nastavljeni zakasnjeni faksi vseeno poslali,
tudi če vključite zaklepanje pošiljanja ali
varnostno zaklepanje funkcij, in zato ne bodo
izgubljeni.
Zaklepanje pošiljanja (samo
MFC-7320 in MFC-7440N)4
S funkcijo za zaklepanje pošiljanja lahko
preprečite nepooblaščen dostop do naprave.
Ko je vključeno zaklepanje pošiljanja,
so na voljo naslednji postopki:
Sprejemanje faksov
Posredovanje faksa
(če je bilo posredovanje faksa že vključeno)
Daljinski priklic
(če je bila shramba faksov že vključena)
Prejemanje faksov z osebnim računalnikom
(če je bil sprejem faksov z računalnikom
že vključen)
Ko je vključeno zaklepanje pošiljanja, NISO
na voljo naslednji postopki:
Pošiljanje faksov
Kopiranje
Tiskanje z osebnega računalnika
Optično branje
Nastavitev gesla4
Opomba
Če ste geslo že nastavili, ga ne bo treba
znova nastaviti.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 8, 1.
b Vnesite štirimestno številko za geslo
s številkami 0 – 9.
Pritisnite OK.
c Če vnašate geslo prvič, se na
LCD-prikazovalniku prikaže Verify:.
d Znova vnesite geslo.
Pritisnite OK.
e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Spreminjanje gesla za zaklepanje
pošiljanja
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 8, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete
Set Password.
Pritisnite OK.
c Vnesite nastavljeno štirimestno geslo.
Pritisnite OK.
d Vnesite štirimestno številko za novo
geslo.
Pritisnite OK.
e Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Verify:, znova vnesite novo geslo.
Pritisnite OK.
4
Opomba
• Če želite natisniti fakse v pomnilniku,
izključite zaklepanje pošiljanja.
• Če pozabite geslo za zaklepanje pošiljanja,
se za servis obrnite na svojega prodajalca
Brother.
24
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Varnostne funkcije
Varnostno zaklepanje funkcij
(samo MFC-7840W)4
Varnostno zaklepanje funkcij omogoča
omejevanje javnega dostopa do določenih
funkcij naprave (pošiljanje faksa, sprejem
faksa, kopiranje, optično branje in tiskanje
Ta funkcija uporabnikom tudi preprečuje
spreminjanje privzetih nastavitev naprave,
tako da jim omejuje dostop do nastavitev
v meniju.
Da lahko varnostno zaklepanje funkcij vključite,
morate onemogočiti najmanj eno funkcijo
za javnega uporabnika.
Pred uporabo varnostnih funkcij morate najprej
vnesti skrbniško geslo.
Dostop do omejenih postopkov lahko
omogočite tako, da ustvarite omejenega
uporabnika. Omejeni uporabniki morajo
za uporabo naprave vnesti geslo.
Geslo si pazljivo zabeležite. Če ga pozabite,
se za servis obrnite na svojega prodajalca
Brother.
1
Tiskanje vključuje pošiljanje faksa z osebnim
računalnikom in vse tiskalne posle.
Opomba
• Nastavite lahko do 10 posameznih
uporabnikov in javnega uporabnika.
• Ko nastavite javnega uporabnika, lahko
omejite eno ali več funkcij naprave za vse
uporabnike brez gesla.
• Omejitve in spremembe za posamezne
uporabnike lahko nastavljajo samo skrbniki.
• Ko je tiskanje onemogočeno, se tiskalni
posli z osebnega računalnika izgubijo
brez posebnega obvestil.
• Ko je vključeno varnostno zaklepanje
funkcij, lahko uporabljate samo možnosti
1. Contrast, 6. Polled TX ali
7. Coverpg Setup v meniju za faks.
Če je funkcija za pošiljanje faksov
onemogočena, ne morete uporabljati
funkcij menija za faks.
• Prejemanje s pozivanjem se omogoči
samo, ko sta hkrati omogočeni funkciji
za pošiljanje in sprejemanje faksov.
1
).
Nastavljanje skrbniškega gesla 4
Geslo, ki ga nastavite v teh korakih,
je namenjeno za skrbnika. To geslo
se uporablja za pripravo uporabnikov
in za vklop ali izklop varnostnega zaklepanja
funkcij. (Glejte Nastavljanje omejenih
uporabnikov na strani 26 in Vklop
varnostnega zaklepanja funkcij na strani 27.)
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 8, 1.
b Vnesite štirimestno številko za geslo
s številkami 0 – 9.
Pritisnite OK.
c Znova vnesite geslo, ko se na
LCD-prikazovalniku prikaže Verify:.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Spreminjanje skrbniškega gesla4
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 8, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete
Set Password.
Pritisnite OK.
c Vnesite nastavljeno štirimestno geslo.
Pritisnite OK.
d Vnesite štirimestno številko za novo
geslo.
Pritisnite OK.
e Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Verify:, znova vnesite novo geslo.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
4
25
Poglavje 4
Nastavljanje javnega uporabnika4
Nastavite lahko javnega uporabnika. Javnim
uporabnikom gesla ni treba vnesti.
Opomba
Da lahko vključite varnostno zaklepanje
funkcij, morate onemogočiti najmanj eno
funkcijo za javnega uporabnika.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 8, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete
Setup User. Pritisnite OK.
c Vnesite skrbniško geslo. Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete Public.
Pritisnite OK.
e Pritisnite a ali b, da izberete Enable ali
Disable za Fax Tx. Pritisnite OK.
Ko nastavite pošiljanje faksa, ta korak
ponovite za Fax Rx, Copy, Scan
in Print.
Pritisnite OK.
Opomba
Možnost Print lahko nastavite samo
za javnega uporabnika. Če onemogočite
možnost Print za javnega uporabnika,
boste Print onemogočili tudi za omejene
uporabnike.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Nastavljanje omejenih uporabnikov4
Za uporabnike lahko nastavite omejitve
in geslo.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 8, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete
Setup User. Pritisnite OK.
c Vnesite skrbniško geslo. Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete User01.
Pritisnite OK.
e Za vnašanje uporabniškega imena
uporabite številske tipke. (Glejte
Vnašanje besedila na strani 145.)
Pritisnite OK.
f Vnesite štirimestno geslo za uporabnika.
Pritisnite OK.
g Pritisnite a ali b, da izberete Enable
ali Disable za Fax Tx.
Pritisnite OK.
Ko nastavite pošiljanje faksa, ta korak
ponovite za Fax Rx, Copy in Scan.
Pritisnite OK.
h Ponovite od d do g za vnos vsakega
dodatnega uporabnika in gesla.
i Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
Istega gesla ne morete uporabiti za druge
uporabnike.
26
Varnostne funkcije
Vklop/izklop varnostnega zaklepanja
funkcij
Če ob upoštevanju spodnjih navodil vnesete
napačno geslo, se na LCD-prikazovalniku
prikaže Wrong Password. Znova vnesite
pravilno geslo.
Vklop varnostnega zaklepanja funkcij4
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 8, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete
Lock OffiOn. Pritisnite OK.
c Vnesite svoje štirimestno skrbniško geslo.
Pritisnite OK.
Izklop varnostnega zaklepanja funkcij 4
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 8, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete
Lock OniOff. Pritisnite OK.
c Vnesite svoje štirimestno skrbniško geslo.
Pritisnite OK.
Preklop uporabnikov4
4
Ta nastavitev omejenim uporabnikom
omogoča, da se prijavijo v napravo,
ko je vključeno varnostno zaklepanje funkcij.
Opomba
Ko omejeni uporabnik napravo preneha
uporabljati, se ta vrne na javno nastavitev
v času, ki je nastavljen v časovniku načina
(Menu (Meni), 1,1). (Glejte Časovnik načina na strani 21. Poleg tega lahko
iz posameznih uporabnikov izstopite tudi
s pritiskom na osvetljeno tipko za način.)
a Pridržite Shift (Preklopi) in pritisnite
Secure (Varno).
Change User
PIN:XXXX
b Vnesite svoje štirimestno geslo.
Pritisnite OK.
Ko je način kopiranja onemogočen:
a Pritisnite tipko Copy (Kopiranje) .
Access Denied
4
b Vnesite svoje štirimestno geslo.
Pritisnite OK.
Ko je način optičnega branja onemogočen:
a Pritisnite tipko Scan (Skeniranje) .
Access Denied
b Vnesite svoje štirimestno geslo.
Pritisnite OK.
27
Poglavje 4
Zaklepanje nastavitev4
Zaklepanje nastavitev vam omogoča
nastavitev gesla, da drugim ljudem preprečite
nehoteno spreminjanje nastavitev naprave.
Geslo si pazljivo zabeležite. Če ga pozabite,
se za servis obrnite na svojega prodajalca
Brother.
Če je za zaklepanje nastavitev izbrana možnost
On, naslednjih nastavitev ne morete spremeniti,
če nimate gesla:
Datum/Čas
Identifikacija postaje
Nastavitve za hitro izbiranje
Časovnik načina
Vrsta papirja
Velikost papirja
Glasnost
Samodejni poletni čas
Varovanje okolja
Kontrast LCD-prikazovalnika
Zaklepanje nastavitev
Spreminjanje gesla za zaklepanje
nastavitev
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 8, 2.
b Pritisnite a ali b, da izberete
Set Password.
Pritisnite OK.
c Vnesite svoje štirimestno geslo.
Pritisnite OK.
d Vnesite štirimestno številko za novo
geslo.
Pritisnite OK.
e Znova vnesite novo geslo, ko se na
LCD-prikazovalniku prikaže Verify:.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Vklop/izklop zaklepanja nastavitev4
Če ob upoštevanju spodnjih navodil vnesete
napačno geslo, se na LCD-prikazovalniku
prikaže Wrong Password. Znova vnesite
pravilno geslo.
4
Omejitev izbiranja
Zaklepanje pošiljanja
(samo MFC-7320 in MFC-7440N)
Nastavitev gesla4
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 8, 2.
b Vnesite štirimestno številko za geslo
s številkami 0 – 9.
Pritisnite OK.
c Znova vnesite geslo, ko se na
LCD-prikazovalniku prikaže Verify:.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
28
Vklop zaklepanja nastavitev4
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 8, 2.
b Pritisnite a ali b, da izberete On.
Pritisnite OK.
c Vnesite svoje štirimestno geslo.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Izklop zaklepanja nastavitev4
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 8, 2.
b Vnesite svoje štirimestno geslo.
Dvakrat pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Varnostne funkcije
Omejevanje izbiranja4
S to funkcijo uporabnikom preprečite nehoteno
pošiljanje faksa ali klica na napačno številko.
Napravo lahko nastavite tako, da omejite
izbiranje s številčnico, z eno tipko in hitro
izbiranje.
Če izberete Off, naprava ne omeji načina
izbiranja.
Če izberete Enter # twice, naprava
zahteva ponoven vnos številke. Če potem
znova vnesete isto številko, začne naprava
z izbiranjem. Če znova vnesete napačno
številko, se na LCD-prikazovalniku prikaže
obvestilo o napaki.
Če izberete On, naprava omeji vse pošiljanje
faksov in odhodne klice za to vrsto izbiranja.
Omejitev številčnice4
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 6, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete Off,
Enter # twice ali On.
Pritisnite OK.
Omejitev hitrega izbiranja4
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 6, 3.
b Pritisnite a ali b, da izberete Off,
Enter # twice ali On.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
• Nastavitev Enter # twice ne bo
delovala, če dvignete zunanjo slušalko pred
vnosom številke. Naprava ne bo zahtevala
ponovnega izbiranja.
• Naprava ne more omejiti izbiranja s tipko
Redial/Pause (Ponovi/Pavza).
• Če izberete On ali Enter # twice,
ne morete uporabljati funkcije
za razpošiljanje in ne morete združiti
številk za hitro izbiranje pri izbiranju.
4
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Omejitev izbiranja z eno tipko4
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 6, 2.
b Pritisnite a ali b, da izberete Off,
Enter # twice ali On.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
29
Poglavje 4
30
Razdelek II
FaksII
Pošiljanje faksa32
Sprejemanje faksa39
Telefon in zunanje naprave44
Izbiranje in shranjevanje številk51
Spreminjanje oddaljenih nastavitev faksa56
Pozivanje62
Tiskanje poročil65
5
Pošiljanje faksa5
Uporaba faksa5
Vstop v način faksa5
Za vstop v način faksa pritisnite
(Fax (Faks)), tipka zasveti zeleno.
Pošiljanje faksa z ADF-enoto 5
Najlažji način za pošiljanje faksa je uporaba
ADF-enote. Če želite preklicati faks, ki se
izvaja, pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Dokument položite v ADF-enoto
s potiskano stranjo navzgor.
c Izberite številko faksa. (Glejte Izbiranje
na strani 51.)
d Pritisnite Start.
Naprava strani optično prebere
v pomnilnik, potem pa pošlje dokument.
Pošiljanje faksa s stekla
optičnega bralnika5
Steklo optičnega bralnika lahko uporabljate
za pošiljanje faksov iz knjige ali posameznih
strani. Dokumenti so lahko veliki do formata
Letter ali A4. Če želite preklicati faks, ki se
izvaja, pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Dokument položite na steklo optičnega
bralnika s potiskano stranjo navzdol.
c Izberite številko faksa. (Glejte Izbiranje
na strani 51.)
d Pritisnite Start.
Naprava začne z optičnim branjem
prve strani.
e Ko naprava prebere prvo stran,
se na LCD-prikazovalniku prikaže
obvestilo z naslednjimi možnostmi:
Next Page?
1.Yes 2.No(Send)
Opomba
Če se med optičnim branjem
dokumenta v pomnilnik prikaže
obvestilo Out of Memory, pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izhod), da prekličete
pošiljanje, ali Start, da pošljete optično
prebrane strani.
32
Pritisnite 1, da pošljete še eno stran.
Pojdite na f.
Pritisnite 2 ali Start, da pošljete
dokument. Pojdite na g.
f Na steklo optičnega bralnika postavite
naslednjo stran in pritisnite OK. Koraka
e in f ponovite za vsako dodatno stran.
Set Next Page
Then Press OK
g Naprava samodejno pošlje faks.
Opomba
Kadar pošiljate več strani s stekla optičnega
bralnika, nastavite prenos v realnem času
na Off. (Glejte Prenos v realnem času
na strani 36.)
Pošiljanje faksa
Preklic faksa, ki se izvaja5
Če želite preklicati faks, pritisnite Stop/Exit
(Stop/Izhod). Če pritisnete Stop/Exit
(Stop/Izhod), ko naprava izbira številko ali
pošilja, se na LCD-prikazovalniku prikaže
1.Clear 2.Exit. Pritisnite 1, če želite
preklicati faks.
Razpošiljanje5
Razpošiljanje omogoča pošiljanje istega
faksa na več številk faksa. V eno razpošiljanje
lahko vključite skupine, številke za izbiranje
z eno tipko, številke za hitro izbiranje in do 50
ročno izbranih številk.
Eno razpošiljanje lahko opravite za do 258
različnih številk. To je odvisno od števila skupin,
kod za dostop ali številk kreditnih kartic, ki ste jih
shranili, in od števila zakasnjenih ali shranjenih
faksov v pomnilniku.
Opomba
Za preprosto izbiranje številk uporabite
Search/Speed Dial (Išči/Hitro klicanje).
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
Preklic razpošiljanja,
ki se izvaja5
Med razpošiljanjem lahko prekličete trenutno
poslani faks ali celotni posel razpošiljanja.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 7.
Na LCD-prikazovalniku se prikaže faks, ki
se izbira (na primer #001 0123456789),
in številka posla za razpošiljanje
(na primer Broadcast#001).
b Pritisnite a ali b, da izberete številko
posla, ki jo želite preklicati.
Pritisnite OK.
c Pritisnite 1, da počistite številko posla,
ali 2 za izhod.
Če ste se odločili samo za preklic faksa,
ki se trenutno pošilja v b, vas naprava
vpraša, če želite preklicati razpošiljanje.
Pritisnite 1, da počistite celotni posel
razpošiljanja, ali 2 za izhod.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
5
b Vstavite dokument.
c Vnesite številko.
Pritisnite OK.
Uporabite lahko številko za izbiranje
z eno tipko, številko za hitro izbiranje,
skupinsko številko ali številko, ki ste
jo ročno vnesli s številčnico. (Glejte
Izbiranje na strani 51.)
d Ponavljajte c, dokler ne vnesete vseh
številk faksa, na katere želite opraviti
razpošiljanje.
e Pritisnite Start.
Ko je razpošiljanje končano, naprava o njem
natisne poročilo, da boste izvedeli rezultate.
33
Poglavje 5
Dodatni postopki
za pošiljanje5
Pošiljanje faksov z večkratnimi
nastavitvami5
Pred pošiljanjem faksa lahko spremenite
poljubno kombinacijo teh nastavitev: kontrast,
ločljivost, način za tujino, časovnik za
zakasnjeni faks, prenos s pozivanjem, prenos
v realnem času ali nastavitve naslovne strani.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
Ko je vsaka nastavitev sprejeta, se na
LCD-prikazovalniku prikaže vprašanje,
če želite vnesti več nastavitev.
Next
1.Yes 2.No
b Storite nekaj od naslednjega:
Če želite izbrati več nastavitev,
pritisnite 1. LCD-prikazovalnik
se vrne v meni Setup Send,
da lahko izberete drugo nastavitev.
Če ste končali z izbiranjem nastavitev,
pritisnite 2 in pojdite na naslednji korak
za pošiljanje faksa.
Elektronska naslovna stran5
Ta funkcija ne bo delovala, če še niste nastavili
identifikacije postaje. (Glejte Priročnik za hitro pripravo.)
Naslovno stran lahko samodejno pošljete
skupaj z vsakim faksom. Vaša naslovna
stran vključuje identifikacijo postaje in ime
(ali številko), ki je shranjeno v pomnilniku
za izbiranje z eno tipko ali hitro izbiranje.
Če izberete Next Fax:On, lahko prikažete
tudi število strani na naslovni strani.
Izberete lahko enega od naslednjih
prednastavljenih komentarjev.
1.Comment Off
2.Please Call
3.Urgent
4.Confidential
Namesto uporabe enega od prednastavljenih
komentarjev lahko vnesete dve lastni obvestili
z dolžino do 27 znakov. Za pomoč pri vnašanju
znakov uporabite tabelo na strani 145.
(Glejte Sestavljanje lastnih komentarjev
na strani 34.)
5.(Uporabniško določeno)
6.(Uporabniško določeno)
Sestavljanje lastnih komentarjev5
Dodate lahko do dva lastna komentarja.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 8.
c Pritisnite a ali b, da izberete 5 ali 6,
da shranite lasten komentar.
Pritisnite OK.
d Vnesite lasten komentar s številčnico.
Pritisnite OK.
Za pomoč pri vnašanju znakov uporabite
tabelo na strani 145.
Pošiljanje naslovne strani
za naslednji faks
Če želite poslati naslovno stran samo
za naslednji faks, vas naprava vpraša, koliko
strani boste poslali, da lahko število natisne
na naslovni strani.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Vstavite dokument.
c Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 7.
d Pritisnite a ali b, da izberete
Next Fax:On (ali Next Fax:Off).
Pritisnite OK.
e Pritisnite a ali b, da izberete komentar.
Pritisnite OK.
5
34
Pošiljanje faksa
f Vnesite dvomestno število strani, ki jih
pošiljate.
Pritisnite OK.
Vnesite na primer 0, 2 za 2 strani ali 0, 0,
če želite število strani pustiti prazno.
Če se zmotite, pritisnite d ali Clear/Back
(Briši/Nazaj), da se vrnete in znova
vnesete število strani.
Pošiljanje naslovne strani za vse fakse5
Napravo lahko nastavite za pošiljanje naslovne
strani ob vsakem pošiljanju faksa.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 7.
c Pritisnite a ali b, da izberete On (ali Off).
Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete komentar.
Pritisnite OK.
Uporaba natisnjene naslovne strani5
Kontrast5
Za večino dokumentov boste najboljše
rezultate dobili s privzeto nastavitvijo Auto.
Ta samodejno izbere primeren kontrast
za vaš dokument.
Če je vaš dokument zelo svetel ali temen,
lahko s spreminjanjem kontrasta izboljšate
kakovost faksa.
Z možnostjo Dark faksirani dokument
posvetlite.
Z možnostjo Light faksirani dokument
potemnite.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Vstavite dokument.
c Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 1.
d Pritisnite a ali b, da izberete Auto,
Light ali Dark.
Pritisnite OK.
5
Če želite uporabiti natisnjeno naslovno stran,
po kateri lahko pišete, lahko natisnete vzorčno
stran in jo dodate faksu.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 7.
c Pritisnite a ali b, da izberete
Print Sample.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Start.
e Ko naprava natisne kopijo naslovne
strani, pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
Tudi če izberete Light ali Dark,
bo naprava poslala faks z nastavitvijo Auto, če imate izbrano ločljivost faksa Photo.
35
Poglavje 5
Spreminjanje ločljivosti faksa5
Kakovost faksa lahko izboljšate
s spreminjanjem ločljivosti faksa. Ločljivost
lahko spremenite za naslednji ali vse fakse.
Če želite spremeniti ločljivost faksa
za naslednji faks
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Vstavite dokument.
c Pritisnite Resolution, potem pa a ali b,
da izberete ločljivost.
Pritisnite OK.
Spreminjanje privzete ločljivosti faksa5
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 2.
c Pritisnite a ali b, da izberete želeno
ločljivost.
Pritisnite OK.
Opomba
Izberete lahko štiri različne nastavitve
za ločljivost.
Standard:
Primerno za večino natipkanih dokumentov.
Fine:
Primerno za majhno pisavo, prenos je malo
počasnejši kot pri standardni ločljivosti.
S.Fine:
Primerno za majhno pisavo ali grafiko,
prenos je počasnejši kot pri fini ločljivosti.
Photo:
To uporabite, če ima dokument spremenljive
odtenke sivine ali če gre za fotografijo. Tukaj
je čas prenosa najdaljši.
Dvojni dostop5
Številko lahko izberete in začnete
zoptičnim branjem faksa v pomnilnik tudi
takrat, ko naprava pošilja faks iz pomnilnika,
ko prejema fakse ali tiska podatke iz osebnega
računalnika. Na LCD-prikazovalniku se prikaže
nova številka posla.
5
Število strani, ki jih lahko preberete v pomnilnik,
je odvisno od podatkov, ki so na njih natisnjeni.
Opomba
Če se med optičnim branjem prve strani
faksa prikaže obvestilo Out of Memory,
pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod),
da prekličete optično branje. Če se
obvestilo Out of Memory prikaže med
optičnim branjem naslednje strani, lahko
pritisnete Start, da pošljete doslej optično
prebrane strani, ali pa pritisnite Stop/Exit
(Stop/Izhod) za preklic postopka.
Prenos v realnem času5
Ko pošiljate faks, naprava pred pošiljanjem
najprej optično prebere dokumente v pomnilnik.
Potem takoj, ko je telefonska linija prosta,
začne z izbiranjem in pošiljanjem.
Če je pomnilnik poln, bo naprava poslala
dokument v realnem času (tudi če je možnost
Real Time TX nastavljena na Off).
Včasih boste hoteli pomemben dokument
prenesti takoj, brez čakanja na pošiljanje
s pomnilnikom. Možnost Real Time TX
lahko nastavite na On za vse dokumente
ali Next Fax:On samo za naslednji faks.
Opomba
Pri prenosu v realnem času funkcija
za samodejno ponovno izbiranje ne deluje,
če uporabljate steklo optičnega bralnika.
36
Pošiljanje faksa
Pošiljanje v realnem času za vse fakse5
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 5.
c Pritisnite a ali b, da izberete On.
Pritisnite OK.
Pošiljanje v realnem času samo
za naslednji faks
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 5.
c Pritisnite a ali b, da izberete
Next Fax:On.
Pritisnite OK.
Pošiljanje preko pomnilnika samo
za naslednji faks
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 5.
c Pritisnite a ali b, da izberete
Next Fax:Off.
Pritisnite OK.
Zakasnjeni faks5
V pomnilnik lahko shranite do 50 faksov,
ki naj se pošljejo v naslednjih 24 urah.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Vstavite dokument.
c Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 3.
5
d Vnesite želeni čas pošiljanja faksa
(v 24-urnem zapisu).
(Vnesite na primer 19:45.)
Pritisnite OK.
Opomba
Število strani, ki jih lahko preberete
v pomnilnik, je odvisno od količine
podatkov, ki so na njih natisnjeni.
5
Zakasnjen skupinski prenos 5
Pred pošiljanjem zakasnjenih faksov vam bo
naprava pomagala pri varčevanju tako, da bo
vse fakse združila po cilju in načrtovanem času.
Vse zakasnjene fakse, ki so nastavljeni
ob istem času za isto številko faksa, pošlje
kot en faks, da prihrani na času prenosa.
5
Način za tujino5
Če imate zaradi slabe povezave težave
s pošiljanjem faksa v tujino, vam lahko
pomaga vklop načina za tujino.
To je začasna nastavitev in se vključi samo
za naslednji faks.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Vstavite dokument.
c Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 9.
d Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Pritisnite OK.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 4.
c Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
37
Poglavje 5
Preverjanje in preklic
čakajočih poslov5
Preverite, kateri posli še čakajo
pošiljanje v pomnilniku. Če ni poslov,
se na LCD-prikazovalniku prikaže
No Jobs Waiting. Posel faksa,
ki je shranjen in čaka v pomnilniku,
lahko prekličete.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 7.
Prikazalo se bo število poslov, ki jih
je še treba poslati.
b Storite nekaj od naslednjega:
Pritisnite a ali b za premikanje
po čakajočih poslih, pritisnite OK
za izbiranje posla in pritisnite 1
za priklic.
Pritisnite 2 za izhod brez preklica.
c Ko končate, pritisnite Stop/Exit
(Stop/Izhod).
Obvestilo o pomanjkanju
pomnilnika5
Če se med optičnim branjem prve strani faksa
prikaže obvestilo Out of Memory, pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izhod), da prekličete faks.
Če se obvestilo Out of Memory prikaže
med optičnim branjem naslednje strani, lahko
pritisnete Start, da pošljete doslej optično
prebrane strani, ali pa pritisnite Stop/Exit
(Stop/Izhod) za preklic postopka.
Opomba
Če se med pošiljanjem faksa prikaže
obvestilo Out of Memory in ne želite
izbrisati shranjenih faksov za sprostitev
pomnilnika, lahko faks pošljete v realnem
času. (Glejte Prenos v realnem času
na strani 36.)
Ročno pošiljanje faksa5
Ročni prenos5
Pri ročnem prenosu lahko med pošiljanjem
slišite izbiranje, zvonjenje in tone sprejema
za faks.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Vstavite dokument.
c Dvignite slušalko zunanjega telefona
in poslušajte signal omrežja.
d Izberite številko faksa, ki jo želite poklicati.
e Ko zaslišite ton faksa, pritisnite Start.
Če uporabljate steklo optičnega
bralnika, pritisnite 1, da pošljete faks.
f Če ste dvignili slušalko zunanjega
telefona, jo položite.
38
Sprejemanje faksa6
6
Načini prejemanja6
Način prejemanja morate izbrati glede na zunanje naprave in telefonske storitve, ki jih imate na svoji
liniji. Spodnji diagrami vam bodo pomagali izbrati pravilen način. (Za podrobnejše informacije o načinih
prejemanja glejte Uporaba načinov prejemanja na strani 40.)
Izbiranje načina prejemanja6
Želite uporabljati telefonske funkcije svoje naprave (če so na voljo) ali zunanji telefon
ali telefonski odzivnik, ki je priključen na isti liniji kot naprava?
Da
Ali uporabljate funkcijo za glasovno pošto
na zunanjem telefonskem odzivniku?
Ne
Želite, da naprava samodejno sprejema fakse
in telefonske klice?
Če želite nastaviti način prejemanja, sledite spodnjim navodilom.
a Pritisnite Menu (Meni), 0, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete način prejemanja.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
LCD-prikazovalnik bo prikazal trenutni način prejemanja.
Fax Only
Manual
Ne
Fax/Tel
Da
External TAD
Da
Ne
6
39
Poglavje 6
Uporaba načinov
prejemanja6
Nekateri načini prejemanja samodejno
sprejmejo klice (Fax Only in Fax/Tel).
Pred uporabo teh načinov boste morda želeli
spremeniti zakasnitev zvonjenja. (Glejte
Zakasnitev zvonjenja na strani 41.)
Samo faks6
Fax Only je način, ki vse klice samodejno
sprejme kot faks.
Faks/telefon6
Fax/Tel je način, ki omogoča samodejno
urejanje dohodnih klicev, tako da prepozna,
ali gre za faks ali glasovni klic in se nanje
odzove na enega od naslednjih načinov:
Faksi se samodejno sprejmejo.
Glasovni klici sprožijo F/T-zvonjenje,
ki vam sporoča, da morate dvigniti telefon.
F/T-zvonjenje je hitro dvojno zvonjenje
vaše naprave.
(Glejte tudi Čas F/T-zvonjenja (samo način
za faks/telefon) na strani 41 in Zakasnitev
zvonjenja na strani 41.)
Ročno6
Manual je način, ki izključi vse funkcije
za samodejni sprejem klicev, če ne uporabljate
funkcije BT Call Sign
1
BT Call Sign je na voljo samo za Veliko Britanijo.
Če želite sprejeti faks v ročnem načinu,
pritisnite Start, ko zaslišite tone faksa (kratki
ponavljajoči se piski). Za prejemanje faksov
lahko uporabite tudi funkcijo za prepoznavanje
faksa, tako da dvignete slušalko na isti liniji, kot
je naprava.
(Glejte tudi Prepoznavanje faksa
na strani 41.)
1
.
Zunanja TAD-enota6
External TAD je način, ki prepusti urejanje
dohodnih klicev zunanjemu odzivniku. Dohodni
klici bodo obravnavani na naslednje načine:
Faksi se samodejno sprejmejo.
Sogovorniki pri glasovnih klicih lahko
posnamejo sporočilo na zunanji TAD-enoti.
(Za več informacij glejte Priključitev zunanje TAD-enote na strani 46.)
40
Sprejemanje faksa
Nastavitve načina
prejemanja6
Zakasnitev zvonjenja6
Zakasnitev zvonjenja nastavi število zvonjenj
naprave pred sprejemom v načinih Fax Only
in Fax/Tel.
Če imate na isti liniji kot naprava priključene
zunanje ali interne telefone, izberite
maksimalno število zvonjenj. (Glejte Uporaba z internih telefonov na strani 48
in Prepoznavanje faksa na strani 41.)
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 1.
c Pritisnite a ali b, da izberete število
zvonjenj na liniji pred sprejemom klica
s strani naprave.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Čas F/T-zvonjenja (samo način
za faks/telefon)6
Ko kdo pokliče vašo napravo, boste vi in kličoči
slišali običajen zvok ob zvonjenju. Število
zvonjenj določa nastavitev za zakasnitev
zvonjenja.
Če je klic faks, ga bo sprejela naprava,
če pa je to glasovni klic, naprava vključi
F/T-zvonjenje (hitro dvojno zvonjenje) za čas,
ki ste ga nastavili v nastavitvah za čas
F/T-zvonjenja. Če zaslišite F/T-zvonjenje,
to pomeni, da imate na liniji glasovni klic.
Ker F/T-zvonjenje izhaja iz naprave, interni
in zunanji telefoni ne bodo zvonili. Kljub temu
lahko še vedno sprejmete klic na kateremkoli
telefonu. (Za več informacij glejte Uporaba kod za upravljanje na daljavo na strani 50.)
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 2.
c Pritisnite a ali b, da izberete, kako dolgo
bo naprava zvonila, da vas opozori
na glasovni klic (20, 30, 40 ali 70 sekund).
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Prepoznavanje faksa6
Če funkcijo za prepoznavanje faksa nastavite
na On, lahko naprava samodejno prejema
fakse, če dvignete poljubno slušalko na isti
liniji, kot je naprava.
Če na LCD-prikazovalniku vidite Receiving
ali če v slušalki, ki jo uporabljate, slišite
»piskanje«, preprosto odložite slušalko
in naprava bo prejela faks.
Če je ta funkcija nastavljena na On, vendar
naprava ne poveže faksa, ko dvignete
slušalko internega ali zunanjega telefona,
pritisnite l 5 1 na zunanjem ali internem
telefonu. (Glejte Uporaba z internih telefonov
na strani 48.)
Opomba
• Za uporabo kode za vklop na daljavo l 5 1
morate vključiti nastavitev za daljinske
kode. (Glejte Uporaba kod za upravljanje na daljavo na strani 50.)
• Če uporabljate modem ali z računalnika
pošljete fakse na isti liniji in jih naprava
prestreže, nastavite Fax Detect na Off.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 3.
c Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
6
41
Poglavje 6
Nastavljanje gostote tiska6
Nastavljate lahko gostoto tiska, da bodo
natisnjene strani temnejše ali svetlejše.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 7.
c Pritisnite a, če želite potemniti tisk.
Pritisnite b, če želite posvetliti tisk.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Dodatni postopki
za sprejemanje6
Tiskanje zmanjšanega
dohodnega faksa6
Če izberete On, naprava samodejno zmanjša
vsako stran dohodnega faksa, da jo je mogoče
natisniti na eno stran papirja velikosti A4
ali Letter.
Naprava izračuna razmerje pomanjšanja
glede na velikost strani faksa in nastavitev
velikosti papirja (Menu (Meni), 1, 3).
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 5.
c Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Nastavljanje oznake
za prejemanje faksa6
Napravo lahko nastavite, da natisne čas
in datum sprejema na sredino vrha vsake
prejete strani faksa.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 9.
c Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
Poskrbite, da nastavite trenutni datum
in čas naprave.
42
Sprejemanje faksa
Sprejemanje faksov
v pomnilnik6
Ko se med sprejemom faksa izprazni pladenj
za papir, se na prikazovalniku prikaže
No Paper, ki prosi, da vstavite papir v pladenj
za papir. (Glejte Vstavljanje papirja in medijev za tisk na strani 9.) Če ne morete vstaviti
papirja v pladenj za papir, se zgodi naslednje:
Če je nastavitev Memory Receive
nastavljena na On
Naprava bo nadaljevala s sprejemom faksa,
preostale strani pa bodo shranjene v pomnilnik,
če ga je dovolj na voljo. V pomnilnik se shranijo
tudi drugi dohodni faksi, dokler se pomnilnik
ne napolni. Ko je pomnilnik poln, naprava
preneha samodejno sprejemati klice. Če želite
fakse natisniti, vstavite v pladenj nov papir.
Če je nastavitev Memory Receive
nastavljena na Off
Naprava bo nadaljevala s sprejemom faksa,
preostale strani pa bodo shranjene v pomnilnik,
če ga je dovolj na voljo. Naprava potem
preneha samodejno sprejemati klice, dokler
v pladenj za papir ne vstavite papirja. Če želite
natisniti zadnji prejeti faks, vstavite v pladenj
nov papir.
Tiskanje faksa iz pomnilnika 6
Če uporabljate shrambo faksov,
(Menu (Meni), 2, 5, 1), lahko še vedno
natisnete faks iz pomnilnika, ko ste ob napravi.
Glejte Shramba faksov na strani 56.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 5, 3.
b Pritisnite Start.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
6
6
6
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 6.
c Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
43
7
Telefon in zunanje naprave7
Storitve telefonske linije7
Identiteta kličočega7
Funkcija za identiteto kličočega omogoča
uporabljati naročniško storitev za identiteto
kličočega, ki jo ponujajo številna telefonska
podjetja. Za podrobnosti se obrnite na svoje
telefonsko podjetje. Ta storitev pokaže
telefonsko številko ali ime (če je na voljo)
kličočega, ko linija začne zvoniti.
Po nekaj zvonjenjih LCD-prikazovalnik
pokaže telefonsko številko kličočega (in ime,
če je na voljo). Ko sprejmete klic, informacija
o identiteti kličočega z LCD-prikazovalnika
izgine, informacija o klicu pa ostane shranjena
v pomnilniku za identiteto kličočega.
Na LCD-prikazovalniku se prikaže številka
(ali ime).
Obvestilo ID Unknown pomeni, da je klic
prišel izven območja storitve za identiteto
kličočega.
Obvestilo ID Withheld pomeni,
da je kličoči namenoma blokiral prenos
informacije.
Natisnete lahko seznam informacij o identiteti
kličočega, ki ste jo prejeli z napravo. (Glejte
Tiskanje seznama identitete kličočega
na strani 45.)
Opomba
• Storitev za identiteto kličočega se razlikuje
glede na ponudnika storitve. Za informacije
o storitvi, ki je na voljo za vaše območje,
pokličite svoje telefonsko podjetje.
• Te funkcije morda ni na voljo v nekaterih
državah.
Vklop identitete kličočega7
Če vaša linija ponuja identiteto
kličočega, nastavite to funkcijo na On,
da se telefonska številka kličočega prikaže
na LCD-prikazovalniku, ko telefon zvoni.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 0, 3.
b Pritisnite a ali b, da izberete On (ali Off).
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Prikaz seznama identitete kličočega7
Naprava shranjuje informacije za zadnjih
trideset klicev na seznamu za identiteto
kličočega. Ta seznam lahko pregledate ali
natisnete. Ko naprava prejme enaintrideseti
klic, ta informacija zamenja informacijo
o prvem klicu.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 0, 3.
b Pritisnite a ali b, da izberete
Display ID.
Pritisnite OK.
Na prikazovalniku se prikaže identiteta
kličočega za zadnji klic. Če identiteta
ni shranjena, se oglasi pozivnik,
na prikazovalniku pa se prikaže
No Caller ID.
c Pritisnite a ali b za premikanje
po pomnilniku identitete kličočega,
da izberete želeno identiteto kličočega,
potem pa pritisnite OK.
Na LCD-prikazovalniku se prikaže
številka kličočega in datum ter čas klica.
d Za konec prikaza pritisnite Stop/Exit
(Stop/Izhod).
44
Telefon in zunanje naprave
Tiskanje seznama identitete kličočega7
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 0, 3.
b Pritisnite a ali b, da izberete
Print Report.
Pritisnite OK.
Če identiteta ni shranjena, se oglasi
pozivnik, na LCD-prikazovalniku
pa se prikaže No Caller ID.
c Pritisnite Start.
d Ko se tiskanje konča, pritisnite Stop/Exit
(Stop/Izhod).
Nastavljanje vrste
telefonske linije7
Če napravo priključujete na linijo, ki za
pošiljanje in prejemanje faksov uporablja
PBX-centralo ali ISDN-omrežje, morate
ustrezno spremeniti vrsto telefonske linije,
tako da opravite naslednje korake. Če
uporabljate linijo, ki uporablja PBX-centralo,
lahko napravo nastavite, da vedno dobi
dostop do izhodne linije ali ne.
Opomba
• Uporabite lahko številke 0 do 9, #, l in !.
(Pritisnite Tel/R, da se prikaže »!«.)
Znaka »!« ne morete uporabljati z drugimi
številkami ali znaki.
Če vaš telefonski sistem zahteva ponovno
klicanje s časovno določeno prekinitvijo,
pritisnite Tel/R, da vnesete prekinitev.
• Če je vključeno pulzno izbiranje, tipki #
in l nista na voljo.
f Pritisnite a ali b, da izberete On
(ali Always).
Pritisnite OK.
Opomba
• Če izberete On, lahko s pritiskom na Tel/R
(na prikazovalniku se prikaže »!«) dobite
dostop do zunanje linije.
• Če izberete Always, lahko dostopate
do zunanje linije brez pritiskanja Tel/R.
g Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
7
a Pritisnite Menu (Meni), 0, 6.
b Pritisnite a ali b, da izberete PBX, ISDN
(ali Normal).
Pritisnite OK.
c Storite nekaj od naslednjega:
Če izberete ISDN ali Normal,
pojdite na g.
Če izberete PBX, pojdite na d.
d Storite nekaj od naslednjega:
Če želite spremeniti trenutno številko
predpone, pritisnite 1 in pojdite
na korak e.
Če ne želite spremeniti trenutne
številke predpone, pritisnite 2
in pojdite na korak g.
e Na številčnici vnesite številko predpone
(do 5 mest).
Pritisnite OK.
PBX-telefonske centrale in funkcija
prenosa
Naprava je ob nakupu nastavljena na
Normal, kar omogoča priključitev na
standardno linijo javnega komutiranega
telefonskega omrežja (PSTN). Številne
pisarne pa uporabljajo lastno zasebno
telefonsko centralo (PBX). Napravo lahko
priključite na večino vrst PBX-central. Funkcija
za ponovno klicanje v napravi podpira samo
priklic s časovno določeno prekinitvijo (TBR).
TBR-funkcija deluje v večini PBX-sistemov in
omogoča dostop do zunanje linije ali prenos
klicev na drugo interno številko. Ta funkcija
deluje, če pritisnete Tel/R.
45
7
Poglavje 7
BT Call Sign (samo za Veliko
Britanijo)7
Naročniška storitev za BT Call Sign je način,
kako lahko imate ločeno številko za svojo
napravo, saj lahko imate za eno telefonsko
številko vsaj dve ločeni telefonski številki.
Vsaka telefonska številka ima lasten značilni
vzorec zvonjenja.
Napravo lahko nastavite tako, da se odziva
samo na drugo številko.
Če funkcijo za BT Call Sign vključite, se način
prejemanja samodejno nastavi na Manual. Manual je način, ki se ne odziva na dohodne
telefonske klice, saj številka, ki jo uporabljate
za telefonske klice, uporablja običajni vzorec
zvonjenja. Če funkcijo izključite, ostane način
prejemanja nastavljen na Manual.
Omogočanje uporabe naprave
z BT Call Sign
Ta funkcija deluje samo z zunanjim telefonom.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 0, 2.
Prikazovalnik prikaže trenutno nastavitev.
b Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Pritisnite OK.
Priključitev zunanje
TAD-enote 7
Na isto linijo kot napravo lahko priključite
zunanjo TAD-enoto (telefonski odzivnik).
Ko TAD-enota sprejme klic, naprava
»posluša«, če bo slišala CNG-tone
(faksni klic), ki jih pošilja pošiljateljev faks.
Če jih zasliši, prevzame linijo in prejme faks.
Če jih ne sliši, pusti TAD-enoti, da sprejme
glasovno obvestilo, na prikazovalniku pa
se prikaže Telephone.
Zunanja TAD-enota mora klic sprejeti
po najkasneje štirih zvonjenjih (priporočamo,
da jo nastavite na dve zvonjenji). To velja
zato, ker naprava ne more slišati CNG-tonov,
dokler klica ne dvigne zunanja TAD-enota.
Pošiljateljeva naprava bo pošiljala CNG-tone
le osem do deset sekund dlje. Priporočamo,
da na zunanji TAD-enoti ne vključite funkcije
za varčevanje, če jo je treba vključiti z več kot
7
štirimi zvonjenji.
Opomba
Če imate težave s sprejemom faksa,
zmanjšajte nastavitev zakasnitve zvonjenja
na zunanji TAD-enoti.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
46
Povezave7
Zunanja TAD-enota mora biti priključena,
kot kaže spodnja slika.
1
1
1TAD
Telefon in zunanje naprave
a Svojo zunanjo TAD-enoto nastavite
na eno ali dve zvonjenji. (Nastavitev
za zakasnitev zvonjenja v napravi
ne velja.)
b Posnemite odhodno sporočilo na zunanji
TAD-enoti.
c TAD-enoto nastavite na sprejem klicev.
d Način prejemanja nastavite
na External TAD. (Glejte Načini
prejemanja na strani 39.)
Snemanje odhodnega
sporočila (OGM)7
a Na začetku sporočila posnemite 5 sekund
tišine. To omogoča napravi, da lahko
posluša tone faksa.
b Svoje sporočilo omejite na 20 sekund.
c Svoje 20-sekundno obvestilo končajte
tako, da navedete svojo kodo za vklop
na daljavo za ljudi, ki pošiljajo ročne
fakse. Na primer: »Po pisku pustite
sporočilo ali pošljite faks, tako
da pritisnete l51 in Start«.
Povezave z več linijami (PBX)7
Priporočamo, da se obrnete na podjetje,
ki je vgradilo PBX-centralo, da vam priključi
napravo. Če imate sistem z več linijami,
priporočamo, da inštalaterja prosite, da enoto
priključi na zadnjo linijo v sistemu. S tem
preprečite vklop naprave ob vsakem prejetem
telefonskem klicu. Če vse dohodne klice
sprejme telefonist, priporočamo, da nastavite
način prejemanja na Manual.
Ne moremo zagotoviti, da bo naprava pravilno
delovala v vseh okoliščinah, ko je priključena
na PBX-centralo. Vse težave s pošiljanjem ali
sprejemanjem faksov najprej javite podjetju,
ki upravlja vašo PBX-centralo.
7
Opomba
• Za uporabo kode za vklop na daljavo l51
morate vključiti nastavitev za daljinske
kode. (Glejte Uporaba kod za upravljanje na daljavo na strani 50.)
•Priporočamo, da OGM začnete
s 5-sekundno tišino, ker naprava ne more
slišati tonov faksa preko glasnega zvoka.
To tišino lahko poskusite izpustiti, vendar
jo posnemite, če ima naprava težave
s sprejemom.
47
Poglavje 7
Zunanji in interni
telefoni7
Opomba
Za uporabo kode za vklop na daljavo l 5 1
morate vključiti nastavitev za daljinske
kode. (Glejte Uporaba kod za upravljanje na daljavo na strani 50.)
Uporaba z internih telefonov 7
Če sprejmete faksni klic z internim telefonom
ali z zunanjim telefonom, ki je pravilno
priključen na ustrezno vtičnico naprave, lahko
napravi naročite, da sprejme klic s kodo za
vklop na daljavo. Ko pritisnete kodo za vklop
na daljavo l 5 1, začne naprava prejemati faks.
Če sprejmete klic in na liniji ni nikogar:7
Domnevajte, da prejemate ročni faks.
Pritisnite l 5 1 in počakajte na pisk ali da
se na LCD-prikazovalniku na napravi prikaže
Receiving, potem pa odložite slušalko.
Samo za način Faks/Tel7
Ko je naprava v načinu Faks/Tel, uporablja
F/T-zvonjenje (navidezno/dvojno zvonjenje),
da vas opozori na sprejem glasovnega klica.
Dvignite slušalko zunanjega telefona
in pritisnite Tel/R, da sprejmete klic.
Če ste na internem telefonu, boste morali
dvigniti slušalko med F/T-zvonjenjem, potem
pa pritisniti # 5 1 med navideznimi/dvojnimi
zvonjenji. Če ni nikogar na liniji ali če vam hoče
kdo poslati faks, klic pošljite nazaj na napravo
s pritiskom l 5 1.
Priključitev zunanjega ali
internega telefona7
Ločeni telefon lahko priključite neposredno
na napravo, kot kaže spodnja slika.
1
2
Opomba
Če želite napravi naročiti sprejem klica,
lahko uporabite tudi funkcijo
za prepoznavanje faksa. (Glejte
Prepoznavanje faksa na strani 41.)
48
1 Interni telefon
2 Zunanji telefon
Če uporabljate zunanji telefon, se na
LCD-prikazovalniku prikaže Telephone.
Telefon in zunanje naprave
Uporaba internih telefonov (samo
Velika Britanija)
Vaši prostori so verjetno že opremljeni
z vzporednimi internimi telefoni (ki so povezani
z vtičnicami v drugih sobah zgradbe) ali pa jih
nameravate šele dodati na svojo linijo.
Najpreprostejša je vzporedna vezava, vendar
lahko povzroči težave.
Najpogostejša težava je, da kdo dvigne interni
telefon, ko naprava poskuša poslati faks.
Takšne težave lahko zlahka odpravite, če
uredite spremembo tokokroga za povezovanje
internih telefonom, tako da so interne naprave
povezane »za« vašo napravo v konfiguraciji
nadrejene/podrejene naprave (glejte sliko 2).
V takšni konfiguraciji lahko naprava vedno
zazna, ali se telefon uporablja, in v tem primeru
ne bo poskusila prevzeti linije. Temu pravimo
»zaznavanje dvignjene slušalke«.
Slika 1 kaže nepriporočljivo konfiguracijo,
slika 2 pa kaže priporočeno konfiguracijo
z nadrejeno/podrejeno napravo.
To novo konfiguracijo lahko uredite,
če se obrnete na BT, Kingston upon Hull
Telecommunications, podjetje, ki upravlja
vašo PBX-centralo ali usposobljeno podjetje
za telefonske inštalacije. Povedano preprosto:
tokokrog internega telefona je treba zaključiti
z običajnim modularnim vtičem (tip BT 431A),
ki ga vstavite v modularno vtičnico belega
»T«-priključka, ki je priložen kot del sklopa
za kabel telefonske linije.
Slika 1.
7
1Vtičnica za interni telefon
2 Glavna vtičnica
3 Dohodna linija
7
12
1
FAX
Slika 2. Priporočena priključitev vtičnic
za interne telefone
12
1Vtičnica za interni telefon
2 Glavna vtičnica
3 Dohodna linija
7
1
Ti telefoni so zdaj priključeni kot zunanje
naprave, kot je prikazano na strani 48, saj
so na faks priključeni preko T-priključka.
3
3
7
FAX
49
Poglavje 7
Uporaba brezvrvičnega
zunanjega telefona,
ki ni znamke Brother7
Če svoj brezvrvični telefon, ki ni znamke
Brother, priključite na telefonski kabel (glejte
strani 48) in običajno prenašate brezvrvični
telefon stran od naprave, je klice preprosteje
sprejemati med zakasnitvijo zvonjenja.
Če pustite, da naprava prej sprejme klic, boste
morali priti do naprave, da lahko pritisnete
Tel/R in prenesete klic na brezvrvični telefon.
Uporaba kod za upravljanje
na daljavo7
Koda za vklop na daljavo7
Če faksni klic sprejmete na internem ali
zunanjem telefonu, lahko napravi naročite,
da ga sprejme, tako da pritisnete kodo
za vklop na daljavo l 5 1. Počakajte
na piskanje in položite slušalko. (Glejte
Prepoznavanje faksa na strani 41.) Kličoči
bo moral pritisniti Start, da pošlje faks.
Koda za izklop na daljavo7
d Če ne želite spreminjati kode za vklop
na daljavo, pritisnite OK.
e Če ne želite spreminjati kode za izklop
na daljavo, pritisnite OK.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Spreminjanje kod za daljinsko
upravljanje
Prednastavljena koda za vklop na daljavo
je l 5 1. Prednastavljena koda za izklop
na daljavo je # 5 1. Če se med dostopom
do zunanje TAD-enote vedno prekine
povezava, poskusite spremeniti trimestne kode
za daljinsko upravljanje, na primer ### in 555.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 4.
c Pritisnite a ali b, da izberete On (ali Off).
Pritisnite OK.
d Če izberete On v c, vnesite novo kodo
za vklop na daljavo.
Pritisnite OK.
e Vnesite novo kodo za izklop na daljavo.
Pritisnite OK.
7
Če prejmete glasovni klic in je naprava
vF/T-načinu, bo začela z F/T-zvonjenjem
(dvojno-zvonjenje) po začetni zakasnitvi
zvonjenja. Če klic sprejmete na internem
telefonu, lahko F/T-zvonjenje izključite, tako
da pritisnete # 5 1 (poskrbite, da to pritisnete
med zvonjenji).
Vklop kod za daljinsko upravljanje7
Za uporabo kode za vklop in izklop na daljavo
morate vključiti nastavitev za daljinske kode.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 4.
c Pritisnite a ali b, da izberete On.
50
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
8
Izbiranje in shranjevanje številk8
Izbiranje8
Izbiranje lahko opravite na kateregakoli
od naslednjih načinov.
Ročno izbiranje8
Uporabite številčnico, da vnesete vsa mesta
telefonske številke ali številke faksa.
Izbiranje z eno tipko 8
Pritisnite tipko za izbiranje z eno tipko, ki hrani
številko, ki jo želite. (Glejte Shranjevanje številka za izbiranje z eno tipko na strani 52.)
Hitro izbiranje8
Pritisnite Search/Speed Dial (Išči/Hitro
klicanje), potem pa še trimestno številko
za hitro izbiranje. (Glejte Shranjevanje številk za hitro izbiranje na strani 53.)
Search/Speed Dial
Opomba
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Not Registered, ko vnesete številko
za izbiranje z eno tipko ali številko za hitro
izbiranje, to pomeni, da številka ni shranjena
na tem mestu.
Iskanje8
Imena, ki so shranjena v pomnilnikih
za izbiranje z eno tipko in za hitro izbiranje,
lahko iščete po abecedi. (Glejte Shranjevanje številka za izbiranje z eno tipko na strani 52
in Shranjevanje številk za hitro izbiranje
na strani 53.)
8
Če želite izbrati številke za izbiranje z
eno tipko od 5 do 8, pridržite Shift (Preklopi)
in pritisnite tipko za izbiranje z eno tipko.
a Pritisnite Search/Speed Dial (Išči/Hitro
klicanje).
b Pritisnite b.
c Pritisnite tipko številčnice za prvih nekaj
črk imena. (Za pomoč pri vnašanju črk
uporabite tabelo na Vnašanje besedila
na strani 145.)
Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da se premaknete
in poiščete ime, ki ga iščete.
Pritisnite OK.
e Pritisnite Start.
51
Poglavje 8
Opomba
• Če ne vnesete črke in pritisnete OK v c,
se bodo prikazala vsa registrirana imena.
Pritisnite a ali b, da se premaknete
in poiščete ime, ki ga iščete.
• Če LCD-prikazovalnik prikaže
No Contact Found, ko vnesete prvih
nekaj črk imena, to pomeni, da ime
za to črko ni shranjeno.
Ponovno izbiranje faksa8
Če faks pošiljate samodejno in je linija
zasedena, naprava največ trikrat samodejno
poskusi s ponovnim izbiranjem v intervalih
po 5 minut.
Če faks pošiljate ročno in je linija zasedena,
pritisnite Redial/Pause (Ponovi/Pavza),
počakajte, da se drugi faks oglasi, potem
pa pritisnite Start, da poskusite znova.
Če želite opraviti drugi klic na zadnjo klicano
številko, lahko privarčujete čas s pritiskom
na Redial/Pause (Ponovi/Pavza) in Start.
Redial/Pause (Ponovi/Pavza) deluje samo
pri izbiranju z nadzorne plošče.
Shranjevanje številk8
Napravo lahko nastavite, da opravi naslednje
vrste preprostega izbiranja: izbiranje z eno
tipko, hitro izbiranje in skupine za pošiljanje
faksov. Določite lahko tudi privzeto ločljivost
za vsako številko za izbiranje z eno tipko
in hitro izbiranje. Ko izberete številko za hitro
izbiranje, se na LCD-prikazovalniku prikaže
ime, če ste ga shranili, ali številka. Poleg
številke faksa lahko shranite tudi profil
optičnega branja.
Če izgubite električno napajanje, se številke
za hitro izbiranje, ki so shranjene v pomnilniku,
ne izgubijo.
Profil optičnega branja so ločljivost in druge
nastavitve optičnega branja, ki jih izberete,
ko shranite številko.
Shranjevanje pavze8
Pritisnite Redial/Pause (Ponovi/Pavza), da
vstavite 2,8-sekundno pavzo med številkami.
Tipko Redial/Pause (Ponovi/Pavza) pritisnite
tolikokrat, kot to potrebujete, če želite podaljšati
dolžino pavze.
Shranjevanje številka
za izbiranje z eno tipko8
52
Vaša naprava ima 4 tipke za izbiranje z eno
tipko, kjer lahko izberete 8 številk faksov ali
telefonskih številk za samodejno izbiranje.
Če želite dostopati do številk od 5 do 8,
pridržite Shift (Preklopi) in pritisnite tipko
za izbiranje z eno tipko.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 3, 1.
b Pritisnite tipko za izbiranje z eno tipko,
kjer želite shraniti številko.
Izbiranje in shranjevanje številk
c Vnesite številko (do 20 znakov).
Pritisnite OK.
d Storite nekaj od naslednjega:
S številčnico vnesite ime
(do15znakov). PritisniteOK.
Pritisnite OK, da shranite številko
brez imena.
e Storite nekaj od naslednjega:
Če želite shraniti ločljivost faksa
skupaj s številko, pritisnite a ali b,
da izberete Std, Fine, S.Fine
ali Photo.
Pritisnite OK.
Pritisnite OK, če ne želite spremeniti
privzete ločljivosti.
f Storite nekaj od naslednjega:
Če želite shraniti drugo številko
za izbiranje z eno tipko, pojdite na b.
Za konec shranjevanja številk
za izbiranje z eno tipko pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izhod).
e Storite nekaj od naslednjega:
Če želite shraniti ločljivost faksa
skupaj s številko, pritisnite a ali b,
da izberete Std, Fine, S.Fine
ali Photo.
Pritisnite OK.
Pritisnite OK, če ne želite spremeniti
privzete ločljivosti.
f Storite nekaj od naslednjega:
Če želite shraniti drugo številko
za hitro izbiranje, pojdite na b.
Za konec shranjevanja številk
za hitro izbiranje pritisnite Stop/Exit
(Stop/Izhod).
Opomba
Ko opravljate razpošiljanje in ste shranili
profil za optično branje skupaj s številko,
se za razpošiljanje uporabi profil za optično
branje, ki ste ga izbrali za prvo uporabljeno
številko za izbiranje z eno tipko, številko
za hitro izbiranje ali skupinsko številko.
8
Shranjevanje številk
za hitro izbiranje8
Pogosto rabljene številke lahko shranite kot
številke za hitro izbiranje, tako da boste
morali pri izbiranju pritisniti samo nekaj tipk
Search/Speed Dial (Išči/Hitro klicanje),
trimestno številko in Start). Naprava lahko
shrani do 200 številk za hitro izbiranje
(001 – 200).
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 3, 2.
b Uporabite številčnico, da vnesete
trimestno- številko položaja za hitro
izbiranje (001 – 200). Pritisnite OK.
c Vnesite številko (do 20 znakov).
Pritisnite OK
d Storite nekaj od naslednjega:
S številčnico vnesite ime
(do15znakov). PritisniteOK.
Pritisnite OK, da shranite številko
brez imena.
Spreminjanje številk za
izbiranje z eno tipko in številk
za hitro izbiranje8
Če poskusite shraniti številko za izbiranje
z eno tipko ali številko za hitro izbiranje,
se na LCD-prikazovalniku prikaže ime ali
številka, ki je tam že shranjena. Če ima
naprava zakasnjen posel ali če ste nastavili
številko za posredovanje faksov, se na
LCD-prikazovalniku prikaže vprašanje,
če želite spremeniti številko.
a Storite nekaj od naslednjega:
Če želite spremeniti shranjeno
številko, pritisnite 1.
Za izhod brez sprememb pritisnite 2.
#005:MIKE
1.Change 2.Exit
b Vnesite novo številko ali znak.
Pritisnite OK.
53
Poglavje 8
c Pritisnite d ali c, da kurzor postavite pod
znak, ki ga želite spremeniti, potem
pa pritisnite Clear/Back (Briši/Nazaj),
da ga izbrišete. To ponovite za vsak
znak, ki ga želite izbrisati.
Pripravljanje skupin
za razpošiljanje8
Če želite pogosto poslati isti faks na več
številk faksa, lahko pripravite skupino.
Skupine so shranjene na tipko za izbiranje
z eno tipko ali številko za hitro izbiranje. Vsaka
skupina uporablja tipko za izbiranje z eno tipko
ali položaj za hitro izbiranje. Faks lahko potem
pošljete na vse številke, shranjene v skupini,
tako da pritisnete tipko za izbiranje z eno tipko
ali da vnesete številko za hitro izbiranje, potem
pa pritisnete Start.
Pred dodajanjem številk v skupino morate
številke shraniti za izbiranje z eno tipko ali
hitro izbiranje. Imate lahko do 8 majhnih skupin
ali pa določite do 207 številk eni veliki skupini.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 3, 3.
b Izberite prazen položaj za shranjevanje
skupine na enega od naslednjih načinov:
Pritisnite tipko za izbiranje z eno tipko.
Pritisnite Search/Speed Dial
(Išči/Hitro klicanje), potem pa
še trimestno številko za položaj
za hitro izbiranje.
Pritisnite OK.
c Uporabite številčnico, da vnesete številko
skupine (01 do 08).
Pritisnite OK.
d Če želite dodati številke za izbiranje
z eno tipko ali hitro izbiranje, sledite
spodnjim navodilom:
Za številke za izbiranje z eno tipko
zaporedoma pritisnite eno tipko
za drugo za izbiranje z eno tipko.
Pri številkah za hitro izbiranje
pritisnite Search/Speed Dial
(Išči/Hitro izbiranje) in vnesite
trimestni položaj za hitro izbiranje.
Na LCD-prikazovalniku se prikažejo
izbrane številke za izbiranje z eno tipko
z l in številke za hitro izbiranje z #
(na primer l006, #009).
e Pritisnite OK, ko končate z dodajanjem
številk.
f Storite nekaj od naslednjega:
S številčnico vnesite ime
(do15znakov). Za pomoč pri
vnašanju črk uporabite tabelo
na Vnašanje besedila na strani 145.
Pritisnite OK.
Pritisnite OK, da shranite skupino
brez imena.
g Storite nekaj od naslednjega:
Če želite shraniti ločljivost faksa
skupaj s številko, pritisnite a ali b,
da izberete Std, Fine, S.Fine
ali Photo.
Pritisnite OK.
Pritisnite OK, če ne želite spremeniti
privzete ločljivosti.
h Storite nekaj od naslednjega:
Če želite shraniti drugo skupino
za razpošiljanje, pritisnite OK.
Pojdite na b.
Za konec shranjevanja številk
za razpošiljanje pritisnite Stop/Exit
(Stop/Izhod).
54
Izbiranje in shranjevanje številk
Kombiniranje številk za hitro
izbiranje8
Med izbiranjem lahko združite več številk za
hitro izbiranje. Ta funkcija je lahko uporabna,
če morate izbrati kodo za dostop, da dobite
cenejšo tarifo pri drugem ponudniku klicev.
Če na primer shranite »555« za številko
za hitro izbiranje #003 in »7000« za številko
za hitro izbiranje #002. Oboje lahko uporabite
za izbiranje številke »555-7000«, če pritisnete
naslednje tipke:
Številke lahko ročno dodate z vnosom
s številčnico:
Pritisnite Search/Speed Dial (Išči/Hitro
klicanje), 003, 7001 (na številčnici) in Start.
S tem boste izbrali »555-7001«. Dodate
lahko tudi pavzo s tipko Redial/Pause
(Ponovi/Pavza).
Tonsko ali pulzno izbiranje8
Če uporabljate pulzno izbiranje, vendar
morate poslati tonske signale (na primer pri
telefonskem bančništvu), sledite spodnjim
navodilom. Če uporabljate tonsko izbiranje,
za pošiljanje tonskih signalov ne boste
potrebovali te funkcije.
a Dvignite slušalko zunanjega telefona.
b Pritisnite # na nadzorni plošči naprave.
Vse številke, ki jih boste izbrali po tem,
bodo oddane kot tonski signali.
Ko odložite slušalko, se naprava vrne
na pulzno izbiranje.
8
55
Spreminjanje oddaljenih
9
Funkcije za oddaljene nastavitve faksa
omogočajo prejemanje faksov, ko ste stran
od naprave.
Naenkrat lahko uporabljate samo eno funkcijo
za oddaljene nastavitve faksa.
nastavitev faksa
Posredovanje faksa9
Funkcija za posredovanje faksa omogoča
samodejno posredovanje prejetih faksov
na drugo napravo. Če vključite funkcijo
za varnostno kopijo, bo naprava fakse tudi
natisnila.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 5, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete
Fax Forward.
Pritisnite OK.
Na LCD-prikazovalniku se prikaže
vprašanje za vnos številke faksa,
na katero želite posredovati fakse.
9
Shramba faksov9
Funkcija shrambe faksov omogoča
shranjevanje prejetih faksov v pomnilniku
naprave. Shranjene fakse lahko iz naprave
prikličete na daljavo z uporabo oddaljenih
ukazov za priklic, Priklic faksov na strani 60.
Naprava bo samodejno natisnila kopijo
shranjenega faksa.
a PritisniteMenu (Meni), 2, 5, 1
b Pritisnite a ali b, da izberete
Fax Storage.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
c Vnesite številko za posredovanje
(do20znakov).
Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Pritisnite OK.
Backup Print
On
e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
Če vključite funkcijo za varnostno kopijo,
bo naprava faks natisnila, da boste imeli
kopijo. To je varnostna funkcija za primer
izpada napajanja pred posredovanjem
faksa ali za primer težav s sprejemno
napravo. Naprava MFC-7840W lahko
v primeru izpada napajanja shranjuje fakse
do 4 dni. Faksi, shranjeni v pomnilniku
naprav MFC-7320 ali MFC-7440N, bodo
izbrisani.
56
Spreminjanje oddaljenih nastavitev faksa
Prejemanje faksa
z osebnim računalnikom9
Če vključite funkcijo za prejemanje faksa
z osebnim računalnikom, bo naprava shranila
prejete fakse v pomnilnik in jih samodejno
poslala v osebni računalnik. Potem lahko
uporabite svoj osebni računalnik za prikaz
in shranjevanje teh faksov.
Tudi če izključite svoj osebni računalnik
(na primer ponoči ali ob koncu tedna),
bo naprava prejemala fakse in jih shranila
v pomnilnik. Na LCD-prikazovalniku
se prikaže število prejetih faksov, na primer:
PC Fax Msg:001
Ko zaženete osebni računalnik in se izvaja
programska oprema za prejemanje faksov
v osebnem računalniku, naprava samodejno
prenese fakse v osebni računalnik.
Za prenos prejetih faksov v osebni računalnik
se mora v osebnem računalniku izvajati
programska oprema za prejemanje faksov
v osebnem računalniku. (Glede podrobnosti
o prejemanju faksa z osebnim računalnikom
glejte Prejemanje faksov z osebnim
računalnikom v Navodilih za uporabo
programske opreme na CD-ju.)
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 5, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete
PC Fax Receive.
Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete <USB>
ali ime svojega računalnika,
če je naprava priključena v omrežje*
(* samo MFC-7440N in MFC-7840W).
Izberiteabali OK
<USB>
Opomba
• Pred nastavitvijo prejemanja faksov
z osebnim računalnikom morate v svoj
osebni računalnik namestiti programsko
opremo MFL-Pro Suite. Poskrbite, da
je osebni računalnik povezan in vključen.
(Glede podrobnosti o prejemanju faksa
z osebnim računalnikom glejte Prejemanje
faksov z osebnim računalnikom
v Navodilih za uporabo programske
opreme na CD-ju.)
• Če ima naprava težavo in ne more tiskati
faksov iz pomnilnika, lahko uporabite
to nastavitev za prenos faksov v osebni
računalnik. (Glede podrobnosti glejte
Obvestila o napakah in vzdrževanju
na strani 103.)
• Če vključite funkcijo za varnostno kopijo,
bo naprava faks natisnila, da boste imeli
kopijo. To je varnostna funkcija za primer
izpada napajanja pred posredovanjem
faksa ali za primer težav s sprejemno
napravo. Naprava MFC-7840W lahko
v primeru izpada napajanja shranjuje fakse
do 4 dni. Faksi, shranjeni v pomnilniku
naprav MFC-7320 ali MFC-7440N, bodo
izbrisani.
• Funkcija za prejemanje faksov z osebnim
računalnikom ni podprta v operacijskem
sistemu Mac OS. (Glejte Prejemanje faksov z osebnim računalnikom
v Navodilih za uporabo programske
opreme na CD-ju.)
9
Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Backup Print
Off
Pritisnite OK.
e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
57
Poglavje 9
Spreminjanje oddaljenih
nastavitev faksa9
Če so ob preklopu na drugo oddaljeno
nastavitev faksa v pomnilniku naprave faksi,
se na LCD-prikazovalniku prikaže naslednje
obvestilo:
Erase All Doc?
1.Yes 2.No
ali
Print All Fax?
1.Yes 2.No
Če pritisnete 1, se faksi v pomnilniku
izbrišejo ali natisnejo pred spreminjanjem
nastavitve. Če je varnostna kopija že bila
natisnjena, se ne natisne znova.
Če pritisnete 2, se faksi v pomnilniku
ne izbrišejo ali natisnejo in nastavitev
se ne spremeni.
Če so prejeti faksi ostali v pomnilniku naprave,
ko preklopite PC Fax Receive iz druge
oddaljene nastavitve faksa (Fax Forward
ali Fax Storage), se na LCD-prikazovalniku
prikaže naslednje obvestilo:
Send Fax to PC?
1.Yes 2.No
Opomba
Če vključite funkcijo za varnostno kopijo,
bo naprava faks natisnila, da boste imeli
kopijo. To je varnostna funkcija za primer
izpada napajanja pred posredovanjem
faksa ali za primer težav s sprejemno
napravo. Naprava MFC-7840W lahko
v primeru izpada napajanja shranjuje fakse
do 4 dni. Faksi, shranjeni v pomnilniku
naprav MFC-7320 ali MFC-7440N, bodo
izbrisani.
Izklop oddaljenih nastavitev
faksa9
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 5, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete Off.
Pritisnite OK.
Opomba
LCD-prikazovalnik prikaže možnosti,
če so v pomnilniku naprave prisotni prejeti
faksi. (Glejte Spreminjanje oddaljenih nastavitev faksa na strani 58.)
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Če pritisnete 1, se faksi v pomnilniku
pošljejo v osebni računalnik pred
spreminjanjem nastavitve.
Če pritisnete 2, se faksi v pomnilniku
ne izbrišejo ali prenesejo v osebni
računalnik in se nastavitev ne spremeni.
58
Spreminjanje oddaljenih nastavitev faksa
Oddaljeni priklic9
Funkcija za oddaljeni priklic omogoča priklic
shranjenih faksov, ko niste pri napravi. Svojo
napravo lahko pokličete s katerimkoli telefonom
ali faksom, potem pa za priklic sporočil uporabite
kodo za oddaljeni dostop.
Nastavljanje kode za oddaljen
dostop9
Koda za oddaljeni dostop omogoča oddaljeni
dostop do funkcij za oddaljeni priklic, ko niste
ob napravi. Pred uporabo funkcij za oddaljeni
dostop in priklic morate nastaviti lastno kodo.
Privzeta koda je nedejavna: – – –l.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 5, 2.
b Vnesite trimestno kodo s številkami 0 – 9,
l ali znakom #.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
Ne uporabite enake kode, kot jo uporabljate
za oddaljeni vklop na daljavo (l 5 1) ali
oddaljeni izklop (# 5 1). (Glejte
Spreminjanje kod za daljinsko upravljanje
na strani 50.)
Kodo lahko kadarkoli spremenite. Če želite
kodo onemogočiti, pritisnite Clear/Back
(Briši/Nazaj) in OK v b, da povrnete privzeto
nastavitev – – –l.
Uporaba kode za oddaljeni
dostop9
a Svojo številko faksa izberite s telefonom
ali drugim faksom, ki uporablja tonsko
izbiranje.
b Ko se naprava odzove, takoj vnesite
svojo kodo za oddaljeni dostop.
c Naprava javi, če je prejela sporočila:
Brez piskov.
Ni prejetih sporočil.
1 dolg pisk.
Prejet je faks.
d Naprava odda dva kratka piska, ki pomeni,
da morate vnesti ukaz. Naprava
bo prekinila linijo, če pred vnosom ukaza
čakate dlje kot 30 sekund. Če vnesete
napačen ukaz, naprava trikrat zapiska.
e Pritisnite 9 0, da ponastavite napravo,
ko končate.
f Odložite.
Opomba
Če je naprava nastavljena na način
Manual, lahko še vedno dostopate
do funkcij za oddaljeni priklic. Številko
faksa izberite kot običajno in pustite
napravo, da zvoni. Po 2 minutah boste
slišali dolg pisk, ki vam pove, da morate
vnesti kodo za oddaljeni dostop. Potem
imate 30 sekund za vnos kode.
9
59
Poglavje 9
Priklic faksov9
a Svojo številko faksa izberite s telefonom
ali drugim faksom, ki uporablja tonsko
izbiranje.
b Ko se naprava odzove, takoj vnesite
svojo kodo za oddaljeni dostop (3 mesta,
ki jim sledi l). Če zaslišite dolg pisk,
imate sporočila.
c Ko zaslišite dva kratka piska, s številčnico
vnesite 9 6 2.
d Počakajte na dolg pisk in s številčnico
vnesite številko oddaljenega faksa,
kamor želite, da se pošljejo vaši faksi,
potem pa ## (do 20 mest).
e Odložite, ko zaslišite piskanje naprave.
Naprava bo poklicala drugo napravo,
ki bo potem natisnila vaše fakse.
Opomba
V številko faksa lahko vstavite pavzo
stipko #.
Spreminjanje številke
za posredovanje faksov9
Z drugim telefonom ali faksom, ki uporablja
tonsko izbiranje, lahko spremenite svojo
privzeto nastavitev za številko za posredovanje
faksa.
a Svojo številko faksa izberite s telefonom
ali drugim faksom, ki uporablja tonsko
izbiranje.
b Ko se naprava odzove, vnesite svojo
kodo za oddaljeni dostop (3 mesta,
ki jim sledi l). Če zaslišite dolg pisk,
imate sporočila.
c Ko zaslišite dva kratka piska, s številčnico
vnesite 9 5 4.
d Počakajte na dolg pisk in s številčnico
vnesite novo številko oddaljenega faksa,
kamor želite, da se pošljejo vaši faksi,
potem pa ## (do 20 mest).
e Pritisnite 9 0, da ponastavite napravo,
ko končate.
60
f Odložite, ko zaslišite piskanje naprave.
Opomba
V številko faksa lahko vstavite pavzo
stipko #.
Spreminjanje oddaljenih nastavitev faksa
Oddaljeni ukazi za faks9
Če želite dostopati do oddaljenih funkcij naprave, uporabljajte spodnje ukaze. Ko pokličete napravo
in vnesete kodo za oddaljeni dostop (3 mesta, ki jim sledi l), sistem dvakrat na kratko zapiska
in morate vnesti ukaz za oddaljeni dostop.
Oddaljeni ukaziPodrobnosti delovanja
95 Spreminjanje nastavitev
za posredovanje faksa ali
shrambo faksov
1 IzključenoIzberete lahko Off, ko ste priklicali ali izbrisali vsa svoja sporočila.
2 Posredovanje faksaEn dolg pisk pomeni, da je sprememba sprejeta. Če zaslišite tri kratke
4 Številka za posredovanje faksa
6 Shramba faksov
96 Priklic faksa
2 Priklic vseh faksovVnesite številko oddaljenega faksa, da prejmete shranjene fakse.
3 Čiščenje faksov iz pomnilnikaČe zaslišite en dolg pisk, so bili faksi izbrisani iz pomnilnika.
97 Preverjanje stanja prejemanja
1 FaksPreverite lahko, ali je naprava prejela kakšen faks. Če jih je, zaslišite
98 Spreminjanje načina
prejemanja
1 Zunanja TAD-enotaČe zaslišite dolg pisk, je bila sprememba sprejeta.
2 Faks/telefon
3 Samo faks
90 IzhodPritisnite 90 za izhod iz oddaljenega priklica. Počakajte na dolg
piske, spreminjanje ni mogoče, ker pogoji niso bili izpolnjeni (na primer
pri registraciji številke za posredovanje faksa). Registrirate lahko
maksimalno število zvonjenj. (Glejte Spreminjanje številke za posredovanje faksov na strani 60.) Ko registrirate številko,
posredovanje faksov deluje.
(Glejte Priklic faksov na strani 60.)
dolg pisk. Če jih ni, zaslišite tri kratke piske.
pisk in odložite slušalko.
9
61
10
Pozivanje10
S pozivanjem lahko napravo nastavite tako,
da lahko drugi prejemajo vaše fakse, vendar
morajo plačati za klic. Poleg tega lahko
pokličete tujo napravo za faks in z nje
sprejmete faks, tako da sami plačate
za klic. To bo delovalo samo, če je funkcija
za pozivanje nastavljena na obeh napravah.
Vsi faksi pozivanja ne podpirajo.
Prejemanje
s pozivanjem10
S pozivanjem lahko pokličete drug faks,
da prejmete faks.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 8.
c Pritisnite a ali b, da izberete Standard.
Pritisnite OK.
d Vnesite številko faksa za pozivanje.
Pritisnite Start.
Zavarovano pozivanje10
Zavarovano pozivanje omogoča omejevanje
sprejema dokumentov, ki jih nastavite
za pozivanje. Zavarovano pozivanje deluje
samo s faksi Brother. Če želite dobiti faks
z zavarovane naprave Brother, morate vnesti
varnostno kodo.
d Vnesite štirimestno varnostno kodo.
Pritisnite OK.
To je varnostna koda za faks,
ki ga pozivate.
e Vnesite številko faksa za pozivanje.
f Pritisnite Start.
Zakasnjeno pozivanje10
Zakasnjeno pozivanje omogoča nastavljanje
naprave, da začne s prejemanjem pozivanja
pozneje. Nastavite lahko samo eno zakasnjeno
pozivanje.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 8.
c Pritisnite a ali b, da izberete Timer.
Pritisnite OK.
d Vnesite čas (v 24-urni obliki) za začetek
pozivanja.
Pritisnite OK.
Vnesite na primer 21:45.
e Vnesite številko faksa za pozivanje.
Pritisnite Start.
Naprava opravi klic za pozivanje
ob vnesenem času.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 8.
c Pritisnite a ali b, da izberete Secure.
Pritisnite OK.
62
Pozivanje
Zaporedno pozivanje10
Zaporedno pozivanje omogoča zahtevanje
dokumentov iz več faksov v enem postopku.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 8.
c Pritisnite a ali b, da izberete Standard,
Secure ali Timer.
Pritisnite OK.
d Izberite eno od spodnjih možnosti.
Če izberete Standard, pojdite na
e.
Če izberete Secure, vnesite
štirimestno številko, pritisnite OK,
pojdite na e.
Če izberete Timer, vnesite čas
(v 24-urnem zapisu) začetka pozivanja
in pritisnite OK, pojdite na e.
e Določite ciljne fakse, za katere želite
opraviti pozivanje, tako da uporabite
izbiranje z eno tipko, hitro izbiranje,
iskanje, skupino ali številčnico. Med
vsakim položajem morate pritisniti OK.
Oddajanje s
pozivanjem10
Oddajanje s pozivanjem poteka tako,
da nastavite dokument za napravo,
ki ga potem lahko drugi faks prikliče s klicem.
Nastavitve za oddajanje
spozivanjem10
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Vstavite dokument.
c Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 6.
d Pritisnite a ali b, da izberete Standard.
Pritisnite OK.
e Pritisnite 2, da izberete 2.No, če ne
želite vnašati več nastavitev, ko se na
LCD-prikazovalniku prikaže naslednje
obvestilo:
Next
1.Yes 2.No
f Pritisnite Start.
10
f Pritisnite Start.
Naprava opravi zaporedno pozivanje
za vsako številko ali skupino.
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod) med
izbiranjem, da prekličete postopek pozivanja.
Če želite preklicati vse zaporedne posle
prejemanja s pozivanjem, pritisnite Menu
(Meni), 2, 7. (Glejte Preverjanje in preklic čakajočih poslov na strani 38.)
g Če uporabljate steklo optičnega bralnika,
se na LCD-prikazovalniku prikaže
obvestilo z naslednjimi možnostmi:
Next Page?
1.Yes 2.No(Send)
Pritisnite 1, da pošljete še eno stran.
Pojdite na h.
Pritisnite 2 ali Start, da pošljete
dokument.
h Na steklo optičnega bralnika postavite
naslednjo stran in pritisnite OK. Koraka
g in h ponovite za vsako dodatno stran.
Naprava samodejno pošlje faks.
63
Poglavje 10
Opomba
Dokument se shrani in ga lahko prikličete
s kateregakoli faksa, dokler ga ne izbrišete
iz pomnilnika.
Če želite faks izbrisati iz pomnilnika,
pritisnite Menu (Meni), 2, 7. (Glejte
Preverjanje in preklic čakajočih poslov
na strani 38.)
Nastavitve za oddajanje
s pozivanjem z varnostno kodo10
Zavarovano pozivanje omogoča omejevanje
sprejema dokumentov, ki jih nastavite
za pozivanje. Zavarovano pozivanje deluje
samo s faksi Brother. Če želi druga oseba
priklicati faks z vaše naprave, morajo vnesti
varnostno kodo.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Vstavite dokument.
h Če uporabljate steklo optičnega bralnika,
se na LCD-prikazovalniku prikaže
obvestilo z naslednjimi možnostmi:
Next Page?
1.Yes 2.No(Send)
Pritisnite 1, da pošljete še eno stran.
Pojdite na i.
Pritisnite 2 ali Start, da pošljete
dokument.
i Na steklo optičnega bralnika postavite
naslednjo stran in pritisnite OK. Koraka
h in i ponovite za vsako dodatno stran.
Set Next Page
Then Press OK
Naprava samodejno pošlje faks.
c Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 6.
d Pritisnite a ali b, da izberete Secure.
Pritisnite OK.
e Vnesite štirimestno številko.
Pritisnite OK.
f Pritisnite 2, da izberete 2.No, če ne
želite vnašati več nastavitev, ko se na
LCD-prikazovalniku prikaže naslednje
obvestilo:
Next
1.Yes 2.No
g Pritisnite Start.
64
11
Tiskanje poročil11
Poročila o faksih11
Nekatera poročila o faksih (preverjanje prenosa
in dnevnik faksov) lahko natisnete samodejno
ali ročno.
Poročilo o preverjanju prenosa11
Poročilo o preverjanju prenosa lahko uporabite
kot dokaz, da ste poslali faks. To poročilo
navaja čas in datum prenosa ter informacijo
o uspešnosti prenosa (prikaže se kot »OK«).
Če izberete On ali On+Image, se poročilo
natisne za vsak poslani faks.
Če pošljete veliko faksov na eno mesto,
boste za informacijo o ponovnem pošiljanju
potrebovali več kot le številke posla.
Če izberete On+Image ali Off+Image,
se natisne del prve strani faksa na poročilo,
da si boste faks laže zapomnili.
Ko je poročilo o preverjanju nastavljeno
na Off ali Off+Image, se poročilo natisne
samo v primeru napake pri prenosu.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 4, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete On,
On+Image, Off ali Off+Image.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Dnevnik faksov11
Napravo lahko nastavite za tiskanje dnevnika
faksov (poročilo o dejavnosti) ob določenih
intervalih (vsakih 50 faksov ali na 6, 12 ali
24 ur ali na 2 ali 7 dni). Privzeta nastavitev
je Every 50 Faxes, ki pomeni, da naprava
natisne dnevnik, ko je shranjenih 50 poslov.
Če interval nastavite na Off, lahko še vedno
natisnete poročilo, če sledite korakom
na naslednji strani.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 4, 2.
b Pritisnite a ali b, da izberete interval.
Pritisnite OK.
Če izberete 7 dni, boste morali izbrati
dan, ko želite, da se začne 7-dnevno
odštevanje.
c Vnesite čas za začetek tiskanja v 24-urni
obliki.
Pritisnite OK.
Na primer: vnesite 19:45.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Če izberete 6, 12 ali 24 ur ali 2 ali 7 dni, naprava
natisne poročilo ob izbranem času in izbriše vse
posle iz pomnilnika. Če se pomnilnik naprave
napolni z 200 posli pred izbranim časom,
naprava predčasno natisne dnevnik faksov
in vse posle izbriše iz pomnilnika.
Če želite dodatno poročilo pred tiskanjem,
ga lahko natisnete ročno brez brisanja poslov
iz pomnilnika.
11
65
Poglavje 11
Poročila11
Na voljo so naslednja poročila:
1 XMIT Verify
Prikaže poročilo o preverjanju prenosa
za zadnjih 200 odhodnih faksov in natisne
zadnje poročilo.
2 Help List
Natisne seznam pogosto rabljenih funkcij
za pomoč pri programiranju naprave.
3 Tel Index List
Natisne seznam imen in številk, ki so
shranjene v pomnilnikih za izbiranje
z eno tipko in hitro izbiranje v številskem
ali abecednem zaporedju.
4 Fax Journal
Natisne seznam informacij o zadnjih
200 dohodnih in odhodnih faksih.
(TX: oddajanje.) (RX: prejemanje.)
5 User Settings
Natisne seznam trenutnih nastavitev.
Tiskanje poročila11
a Pritisnite Reports (Poročilo).
b Storite nekaj od naslednjega:
Pritisnite a ali b, da izberete želeno
poročilo.
Pritisnite OK.
Vnesite število poročil, ki jih želite
natisniti. Pritisnite na primer 2,
da natisnete seznam pomoči.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
6 Network Config
(Samo MFC-7440N in MFC-7840W)
Prikaže seznam omrežnih nastavitev.
7 Order Form
Natisnete lahko obrazec za naročanje
potrošnega materiala, ki ga izpolnite
in pošljete svojemu prodajalcu Brother.
66
Razdelek III
KopiranjeIII
Izdelava kopij68
12
Izdelava kopij12
Kopiranje12
Vstop v način kopiranja12
Pritisnite (Copy (Kopiranje)),
da vstopite v način kopiranja.
1 Združevanje
2 Razmerje in postavitev kopije
3 Kontrast
4 Kakovost
5Število kopij
Izdelava ene kopije12
Izdelava več kopij na list12
a Poskrbite, da ste v načinu kopiranja .
b Vstavite dokument.
c S številčnico vnesite število kopij (do 99).
d Pritisnite Start.
Opomba
Za razvrščanje kopij glejte Združevanje
kopij z uporabo ADF-enote na strani 71.
Ustavitev kopiranja12
Če želite ustaviti, pritisnite Stop/Exit
(Stop/Izhod).
a Poskrbite, da ste v načinu kopiranja .
b Vstavite dokument.
c Pritisnite Start.
68
Izdelava kopij
Možnosti za kopiranje
(začasne nastavitve)12
Če želite hitro začasno spremeniti nastavitve
kopiranja za naslednjo kopijo, uporabite
začasne tipke Copy (Kopiranje). Uporabljate
lahko različne kombinacije.
Naprava se vrne na privzete nastavitve eno
minuto po kopiranju, razen če časovnik načina
ne nastavite na 30 sekund ali manj. (Glejte
Časovnik načina na strani 21.)
Povečanje ali zmanjšanje
kopirane slike12
Izberete lahko naslednja razmerja povečave
ali pomanjšave:
Pritisnite
100%*
97% LTRiA4
94% A4iLTR
91% Full Page
85% LTRiEXE
83%
78%
70% A4iA5
50%
Custom(25-400%)
Auto
200%
141% A5iA4
104% EXEiLTR
Custom(25-400%) omogoča vnos razmerja od 25 to 400%.
Če želite povečati ali zmanjšati naslednjo
kopijo, sledite spodnjim navodilom:
a Poskrbite, da ste v načinu kopiranja .
b Vstavite dokument.
c S številčnico vnesite število kopij (do 99).
d Pritisnite Enlarge/Reduce
(Povečati/Zmanjšati).
e Storite nekaj od naslednjega:
Pritisnite a ali b, da izberete želeno
razmerje povečave ali pomanjšave.
Pritisnite OK.
Pritisnite a ali b, da izberete
Custom(25-400%).
Pritisnite OK.
S številčnico vnesite razmerje
povečave ali pomanjšave od 25
do 400%. (Pritisnite na primer 53,
da vnesete 53%.)
Pritisnite OK.
f Pritisnite Start.
Opomba
Možnosti postavitve strani 2 v 1(P),
2 v 1(L), 4 v 1(P) ali 4 v 1(L) ni na voljo
spovečavo/pomanjšavo.
12
* Tovarniška nastavitev je prikazana krepko
z zvezdico.
Če nastavite Auto, naprava izračuna razmerje
pomanjšanja, ki se najbolje ujema z velikostjo
pladnja za papir. (Glejte Velikost papirja
na strani 21.)
Auto je na voljo samo pri uporabi z ADF-enoto.
69
Poglavje 12
Uporaba tipke za možnosti12
Tipko Options (Opcije) uporabite za hitro nastavljanje naslednjih začasnih nastavitev kopiranja
za naslednjo kopijo.
Pritisnite
Izbire menijaMožnostiStran
Pritisnite a ali b, potem
pritisnite OK
OKOK
QualityAuto*
Pritisnite a ali b, potem
pritisnite OK
71
Text
Photo
Stack/Sort
(se prikaže, ko je dokument
Stack*
Sort
71
v ADF-enoti)
Contrastb-nnnno+a
72
b-nnnon+a
b-nnonn+a*
b-nonnn+a
b-onnnn+a
Page LayoutOff(1 in 1)*
72
2in1(P)
2in1(L)
4in1(P)
4in1(L)
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
70
Izdelava kopij
Izboljšanje kakovosti kopiranja12
Izbirate lahko med številnimi nastavitvami
za kakovost. Privzeta nastavitev je Auto.
Auto
Za običajne izpise priporočamo samodejno
nastavitev. To je primerno za dokumente,
ki vsebujejo hkrati besedilo in fotografije.
Text
Primerno za dokumente, ki vsebujejo samo
besedilo.
Photo
Primerno za kopiranje fotografij.
Če želite začasno spremeniti nastavitev
za kakovost, sledite naslednjim korakom:
a Poskrbite, da ste v načinu kopiranja .
b Vstavite dokument.
c S številčnico vnesite število kopij (do 99).
Združevanje kopij z uporabo
ADF-enote12
Več kopij lahko združite. To pomeni, da se
strani zložijo po zaporedju 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3 itd.
a Poskrbite, da ste v načinu kopiranja .
b Dokument položite v ADF-enoto.
c S številčnico vnesite število kopij (do 99).
d Pritisnite Options (Opcije) in a ali b,
da izberete Stack/Sort.
Pritisnite OK.
e Pritisnite a ali b, da izberete Sort.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Start.
d Pritisnite Options (Opcije).
Pritisnite a ali b, da izberete Quality.
Pritisnite OK.
e Pritisnite a ali b, da izberete Auto, Text
ali Photo.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Start.
Če želite spremeniti privzeto nastavitev, sledite
naslednjim korakom:
a Pritisnite Menu (Meni), 3, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete kakovost
kopiranja.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
12
71
Poglavje 12
Nastavljanje kontrasta12
Kontrast12
Če nastavite kontrast, pomagate, da je naprava
videti ostra in bolj živa.
Če želite začasno spremeniti nastavitev
za kontrast, sledite naslednjim korakom:
a Poskrbite, da ste v načinu kopiranja .
b Vstavite dokument.
c S številčnico vnesite število kopij (do 99).
d Pritisnite Options (Opcije).
Pritisnite a ali b, da izberete Contrast.
Pritisnite OK.
e Pritisnite a ali b, da povečate ali zmanjšate
kontrast.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Start.
Če želite spremeniti privzeto nastavitev, sledite
naslednjim korakom:
a Pritisnite Menu (Meni), 3, 2.
b Pritisnite a ali b, da povečate ali zmanjšate
kontrast.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Kopiranje N v 1
(postavitev strani)12
Porabljeno količino papirja pri kopiranju lahko
zmanjšate z uporabo funkcije kopiranja N v 1.
S tem lahko na eno stran kopirate dve ali štiri
strani, tako da lahko privarčujete na papirju.
Pomembno12
Poskrbite, da je velikost papirja nastavljena
na Letter ali A4.
(P) pomeni pokončen format, (L) pa pomeni
ležeč format.
Skupaj s funkcijo tiskanja N v 1 ne morete
uporabljati povečave/pomanjšave.
a Poskrbite, da ste v načinu kopiranja .
b Vstavite dokument.
c S številčnico vnesite število kopij (do 99).
d Pritisnite Options (Opcije).
e Pritisnite a ali b, da izberete
Page Layout. Pritisnite OK.
f Pritisnite a ali b, da izberete
2in1(P), 2in1(L),
4in1(P), 4in1(L) ali
Off(1 in 1).
Pritisnite OK.
g Pritisnite Start, da optično preberete
stran.
Če ste dokument postavili v ADF-enoto,
naprava optično prebere strani in začne
tiskanje.
Če uporabljate steklo optičnega
bralnika, pojdite na h.
72
h Ko naprava optično prebere stran,
pritisnite 1, da optično preberete
naslednjo stran.
Next Page?
1.Yes 2.No
Izdelava kopij
i Postavite naslednjo stran na steklo
optičnega bralnika.
Pritisnite OK.
Koraka h in i ponovite za vsako stran
postavitve.
j Ko so vse strani prebrane, pritisnite 2 v h,
da končate.
Če kopirate iz ADF-enote:12
Dokument vstavite z natisnjeno stranjo navzgor
v spodaj prikazani smeri:
2 v 1 (P)
2 v 1 (L)
4 v 1 (P)
4 v 1 (P)
4 v 1 (L)
Obvestilo
o pomanjkanju
pomnilnika
Če med kopiranjem zmanjka pomnilnika, vas
obvestilo na LCD-prikazovalniku vodi skozi
naslednji korak.
Če se obvestilo Out of Memory prikaže
med optičnim branjem naslednje strani, lahko
pritisnete Start, da kopirate doslej optično
prebrane strani, ali pa pritisnite Stop/Exit
(Stop/Izhod) za preklic postopka.
12
4 v 1 (L)
Če kopirate s stekla optičnega bralnika:12
Dokument vstavite s potiskano stranjo navzdol
v spodaj prikazani smeri:
2 v 1 (P)
2 v 1 (L)
Če želite sprostiti več pomnilnika, lahko storite
naslednje:
Natisnite fakse, ki so v pomnilniku. (Glejte
Tiskanje faksa iz pomnilnika na strani 43.)
Shranjevanje faksa lahko izključite.
(Glejte Izklop oddaljenih nastavitev faksa
na strani 58.)
Opomba
Ko dobite obvestilo Out of Memory,
lahko kopirate, če najprej natisnete
dohodne fakse v pomnilniku, da povrnete
100 % pomnilnika.
12
73
Poglavje 12
74
Razdelek IV
Programska
oprema
Programske in omrežne (samo MFC-7440N
in MFC-7840W) funkcije
IV
76
Programske in omrežne (samo
13
MFC-7440N in MFC-7840W)
funkcije
Navodila za uporabo na CD-ju vključujejo
Navodila za uporabo programske opreme
in Navodila za mrežne nastavitve (samo
MFC-7440N in MFC-7840W) za funkcije, ki so
na voljo ob priključitvi na računalnik (na primer
tiskanje in optično branje). Ti vodniki imajo
preprosto uporabne povezave, ki vas ob kliku
prestavijo neposredno na ustrezen razdelek.
Na voljo so informacije o naslednjih funkcijah:
Tiskanje
Optično branje
ControlCenter3 (za Windows
ControlCenter2 (za Macintosh
Oddaljeno upravljanje
Pošiljanje faksov z računalnika
Omrežno pošiljanje faksov
(samo MFC-7440N in MFC-7840W)
Omrežno tiskanje
(samo MFC-7440N in MFC-7840W)
Omrežno optično branje
(samo MFC-7440N in MFC-7840W)
Uporabniki brezžičnega omrežja
(samo MFC-7840W)
®
)
®
)
Kako brati Navodila za
uporabo v HTML-zapisu13
To je kratka pomoč za uporabo Navodil
za uporabo v HTML-zapisu.
Za Windows
Opomba
Če niste namestili programske opreme,
glejte Poglavje 1.
a V meniju Start pokažite Brother,
MFC-XXXX v skupini programov, potem pa kliknite User’s Guides in HTML
format.
b Kliknite želena navodila (SOFTWARE
USER’S GUIDE (NAVODILA ZA
UPORABO PROGRAMSKE OPREME)
ali NETWORK USER’S GUIDE
(NAVODILA ZA MREŽNE NASTAVITVE)
(samo MFC-7440N in MFC-7840W))
v zgornjem meniju.
®
13
13
Opomba
Glejte Oglejte si Navodila za uporabo
programske opreme in Navodila
za mrežne nastavitve (samo MFC-7440N
in MFC-7840W) na strani 2.
76
Programske in omrežne (samo MFC-7440N in MFC-7840W) funkcije
c Na seznamu na levi strani okna kliknite
naslov, ki si ga želite ogledati.
Za Macintosh
®
a Poskrbite, da je računalnik Macintosh
vključen. V svoj CD-ROM-pogon vstavite
CD Brother.
b Dvokliknite ikono Documentation
(Dokumentacija).
c Dvokliknite mapo za svoj jezik
in dvokliknite datoteko prve strani.
d Kliknite želena navodila (SOFTWARE
USER’S GUIDE (NAVODILA ZA
UPORABO PROGRAMSKE OPREME)
ali NETWORK USER’S GUIDE
(NAVODILA ZA MREŽNE NASTAVITVE)
(samo MFC-7440N in MFC-7840W))
v zgornjem meniju, potem pa kliknite
naslov, ki ga želite prebrati, na seznamu
na levi strani okna.
13
®
13
77
Poglavje 13
78
Razdelek V
DodatkiV
Varnost in pravna obvestila80
Odpravljanje težav in redno vzdrževanje89
Meni in funkcije130
Tehnični podatki147
Slovarček163
Varnost in pravna obvestilaA
A
Izbiranje položajaA
Napravo postavite na ravno in stabilno površino brez tresljajev. Napravo postavite blizu vtičnice
za telefon in običajne ozemljene električne vtičnice. Izberite položaj, kjer je temperatura vedno
vobmočju od 10 do 32,5 °C in kjer je vlaga vedno med 20 in 80 % (brez kondenzacije).
Poskrbite, da kabli, ki vodijo do naprave, ne predstavljajo nevarnosti spotika.
Izogibajte se postavljanju naprave na preprogo.
Naprave ne postavljajte poleg grelnikov, klimatskih naprav, vode, kemikalij ali hladilnikov.
Naprave ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi, prekomerni vročini, vlagi ali prahu.
Naprave ne priključujte na električne vtičnice, ki jih krmilijo zidna stikala ali samodejni časovniki,
ali na isti tokokrog kot velike naprave, ki lahko zmotijo dovod energije.
Izogibajte se virom motenj, na primer zvočnikom na baznih enotah brezvrvičnih telefonov.
80
Varnost in pravna obvestila
Pomembne informacijeA
Varnostni ukrepiA
Prosimo, da preberete ta navodila pred začetkom vzdrževanja in da jih shranite za prihodnjo uporabo.
Ko uporabljate telefonsko opremo, upoštevajte osnovne previdnostne ukrepe za zmanjšanje tveganja
požara, električnega udara ali telesnih poškodb.
Tega izdelka NE uporabljajte v bližini vode ali v vlažnih okoljih.
Izogibajte se uporabi tega izdelka med nevihto s strelami. Obstaja majhna možnost električnega
udara zaradi strele.
NE priporočamo uporabe podaljška za napajanje.
Telefonskih napeljav nikoli ne priključujte med nevihto. Zidne vtičnice telefona nikoli ne vgradite
na moker položaj.
Če se kabli poškodujejo, napravo odklopite in se posvetujte s svojim prodajalcem Brother.
Na napravo NE postavljajte predmetov in pazite, da ne preprečite pretoka zraka skozi zračnike.
Ta izdelek je treba priklopiti na bližnji ozemljen izmenični vir napajanja, ki ima napetost v območju,
ki je navedena na tablici z nazivnimi vrednostmi. Naprave NE priključite na enosmerni vir napajanja
ali razsmernik. Če o čem niste prepričani, se posvetujte z usposobljenim elektrotehnikom.
Baterij NE zavrzite v ogenj. Zaradi tega lahko eksplodirajo. Glede posebnih navodil
za odstranjevanje odpadkov preverite krajevne predpise.
81
A
OPOZORILO
Pred čiščenjem po notranjosti naprave najprej
odklopite telefonski kabel, potem pa še napajalni
kabel iz električne vtičnice.
Vtiča NE prijemajte z mokrimi rokami. S tem se lahko
izpostavite električnemu udaru.
Vedno poskrbite, da je vtič v celoti vstavljen.
Takoj po uporabi naprave so lahko nekateri njeni
notranji deli izredno vroči. Ko odprete sprednji ali
zadnji pokrov naprave, se NE dotikajte osenčenih
delov, ki jih kaže slika.
Da se izognete telesnim poškodbam, pazite,
da svojih rok ne položite na rob naprave pod
pokrov dokumenta ali pokrov optičnega bralnika,
kot kaže slika.
Da se izognete telesnim poškodbam, prstov
NE približujte območjem, ki so prikazana na slikah.
82
Varnost in pravna obvestila
Za čiščenje razsutega tonerja NE uporabljajte sesalnika. S tem lahko povzročite, da se prah
tonerja v sesalniku vžge in povzroči požar. Prosimo, da prah tonerja pazljivo očistite s suho
krpo, ki ne pušča vlaken, in ga zavržete skladno s krajevnimi predpisi.
Kadar napravo premikate, uporabljajte za to namenjene ročaje. Najprej poskrbite, da odklopite
vse kable.
Za čiščenje po notranjosti ali zunanjosti naprave
NE uporabljajte vnetljivih snovi, pršil, organskih
topil ali tekočin, ki vsebujejo alkohol/amonijak.
S tem lahko povzročite požar ali električni udar.
Glede čiščenja naprave glejte Redno vzdrževanje
na strani 114.
V embalaži naprave so uporabljene plastične vreče. Da se izognete nevarnosti zadušitve,
varujte vreče pred dosegom dojenčkov in otrok.
Opomba
Topilna enota je označena z varnostno oznako. Nalepke NE odstranite ali poškodujte.
A
83
Tehnični podatki po standardu IEC60825-1+A2:2001A
Ta naprava je laserski izdelek razreda 1, kot je določen v tehničnih podatkih standarda
IEC60825-1+A2:2001. Spodaj prikazana nalepka je pritrjena na napravo v državah, ki to zahtevajo.
Ta naprava vsebuje v osvetljevalni enoti lasersko diodo razreda 3B,
ki oddaja nevidno lasersko sevanje. Osvetljevalne enote ni dovoljeno
odpreti v nobenem primeru.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Notranje lasersko sevanjeA
Valovna dolžina: 780 – 800 nm
Izhodna moč: največ 10 mW
Razred laserja: 3B
OPOZORILO
Uporaba krmilnih elementov in nastavitev ali izvajanje postopkov, ki niso navedeni v tem priročniku,
lahko povzroči nevarno izpostavljenost sevanju.
Odklopite napravoA
Ta izdelek morate vgraditi v bližino električne vtičnice, ki je zlahka dostopna. V sili morate napajalni
kabel odklopiti iz električne vtičnice, da v celoti odklopite napajanje.
Informacije o ožičenju (samo VB)A
Če morate zamenjati varovalko v vtiču, vstavite varovalko z odobritvijo ASTA BS1362 in enako
nazivno vrednostjo kot pri izvirni varovalki.
Vedno namestite pokrov varovalke. Nikoli ne uporabljajte vtiča, ki nima pokrova. Če o čem niste
prepričani, se obrnite na usposobljenega elektrotehnika.
Opozorilo – ta tiskalnik je treba ozemljiti
Vodniki napajalnega kabla so obarvani na naslednji način:
Priključitev na LAN-omrežje (samo MFC-7440N in MFC-7840W) A
Te naprave NE priključite na LAN-priključke, ki so izpostavljeni previsokim napetostim.
POZOR
Radijske motnjeA
Ta izdelek je skladen z zahtevami standarda EN55022 (CISPR, izdaja 22)/razred B. Kadar napravo
priključite na računalnik, poskrbite, da uporabite naslednje vmesniške kable.
USB-kabel, ki ne sme biti daljši od 2,0 m.
Direktiva EU 2002/96/EC in standard EN50419A
Velja samo
za Evro
Ta oprema je označena z zgoraj prikazanim simbolom za recikliranje. To pomeni, da jo morate
ob koncu življenjske dobe reciklirati ločeno na ustreznih zbiralnih mestih in je ne smete zavreči
vobičajne nesortirane gospodinjske odpadke. S tem boste koristili okolju in ljudem. (Velja samo
za Evropsko unijo.)
sko unijo
85
A
Mednarodna izjava o skladnosti z zahtevami za znak
ENERGY STAR
Namen mednarodnega programa ENERGY STAR® je promocija razvoja in širjenja energijsko
učinkovite pisarniške opreme.
Družba Brother Industries, Ltd. je partner programa ENERGY STAR
izpolnjuje zahteve programa ENERGY STAR
®
®
®
glede učinkovite izrabe energije.
in je ugotovila, da ta izdelek
Pomembna varnostna navodilaA
1 Preberite vsa ta navodila.
2 Shranite jih za uporabo v prihodnosti.
3 Sledite vsem opozorilom in navodilom, ki so označena na izdelku.
4 Ta izdelek pred čiščenjem notranjosti odklopite iz stenske vtičnice. NE uporabljajte aerosolnih
ali tekočih čistil. Za čiščenje uporabite vlažno krpo.
5 Tega izdelka NE položite na nestabilen voziček, stojalo ali mizo. Izdelek lahko pade, kar bo
povzročilo resno škodo na njem.
A
6 Reže in odprtine v ohišju na zadnji ali spodnji strani so namenjene zračenju. Teh odprtin
ne smete zamašiti ali prekriti, da zagotovite zanesljivo delovanje izdelka in da izdelek zaščitite
pred pregrevanjem. Odprtin nikoli ne zamašite, s tem da izdelek položite na posteljo, kavč,
preprogo ali drugo podobno površino. Tega izdelka nikoli ne postavite v bližino ali nad radiator
ali grelnik. Tega izdelka nikoli ne vgradite, razen če ste poskrbeli za ustrezno zračenje.
7 Ta izdelek je treba priklopiti na izmenični vir napajanja, ki ima napetost v območju, ki je navedena
na tablici z nazivnimi vrednostmi. Naprave NE priključite na enosmerni vir napajanja ali razsmernik.
Če o čem niste prepričani, se posvetujte z usposobljenim elektrotehnikom.
8 Ta izdelek bo opremljen s 3-polnim ozemljenim vtičem. Ta vtič se prilega samo v ozemljeno
električno vtičnico. To je varnostna funkcija. Če vtiča ne morete vstaviti v vtičnico, pokličite
elektrotehnika, da vam zamenja zastarelo vtičnico. Ozemljenega vtiča NE onemogočite.
9 Uporabite samo napravi priloženi napajalni kabel.
10 NE dovolite, da karkoli leži na napajalnem kablu. Izdelka NE postavite tako, da bi lahko ljudje
hodili po kablu.
86
Varnost in pravna obvestila
11 Napajalni kabel skupaj s podaljškom ne sme biti daljši od 5 m.
Istega napajalnega tokokroga NE delite z drugimi napravami z visoko močjo, na primer klimatsko
napravo, kopirnim strojem, drobilnikom ali podobnimi napravami. Če se ne morete izogniti uporabi
tiskalnika s temi napravami, priporočamo uporabo filtra proti visokofrekvenčnemu šumu.
Če vir napajanja ni stabilen, uporabite napetostni regulator.
12 Pred napravo NE postavljajte ničesar, kar bi blokiralo prejete fakse. Na pot prejetim faksom
NE postavljajte ničesar.
13 Pred pobiranjem strani počakajte, da izstopijo iz naprave.
14 V naslednjih primerih odklopite ta izdelek iz električne vtičnice in se za servisiranje obrnite
na pooblaščeno servisno osebje Brother:
Kadar je napajalni kabel poškodovan ali natrgan.
Če je v izdelek vdrla tekočina.
Če je bil izdelek izpostavljen dežju ali vodi.
Če izdelek ne deluje, kot bi moral, čeprav upoštevate navodila za uporabo. Nastavljajte
samo tiste krmilne elemente, ki so omenjeni v navodilih za uporabo. Nepravilna nastavitev
drugih krmilnih elementov lahko povzroči škodo in bo pogosto zahtevala veliko dela s strani
usposobljenega tehnika, če boste želeli izdelek povrniti v običajno obratovanje.
Če ste izdelek izpostavili padcu ali se je poškodovalo ohišje.
Če izdelek deluje očitno drugače kot običajno, tako da ga je treba servisirati.
15 Priporočamo, da izdelek zaščitite pred napetostnimi sunki z zaščitno napravo (prenapetostnim
odvodnikom).
16 Da zmanjšate tveganje požara, električnega udara in telesnih poškodb, upoštevajte naslednje:
Tega izdelka NE uporabljajte v bližini naprav, ki uporabljajo vodo, v bližini bazena ali
v mokri kleti.
Naprave NE uporabljajte med nevihto s strelami (obstaja majhna možnost električnega udara)
ali za javljanje puščanja plina v bližini puščanja.
A
87
Blagovne znamkeA
Logotip Brother je zaščitena blagovna znamka družbe Brother Industries, Ltd.
Brother je zaščitena blagovna znamka družbe Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link je zaščitena blagovna znamka družbe Brother International Corporation.
Windows Vista je zaščitena blagovna znamka ali blagovna znamka družbe Microsoft Corporation
v ZDA in drugih državah.
Microsoft, Windows in Windows Server so zaščitene blagovne znamke družbe Microsoft Corporation
v ZDA in/ali drugih državah.
Macintosh in TrueType sta zaščiteni blagovni znamki družbe Apple, Inc.
PostScript je zaščitena blagovna znamka, PostScript 3 pa je blagovna znamka družbe
Adobe Systems Incorporated.
Nuance, logotip Nuance, PaperPort in ScanSoft so blagovne znamke ali zaščitene blagovne
znamke družbe Nuance Communications, Inc. ali njenih podružnic v ZDA in/ali drugih državah.
Presto!PageManager je zaščitena blagovna znamka družbe NewSoft Technology Corporation.
BROADCOM, SecureEasySetup in logotip SecureEasySetup so blagovne znamke ali zaščitene
blagovne znamke družbe Broadcom Corporation v ZDA in/ali drugih državah.
AOSS je blagovna znamka družbe Buffalo, Inc.
Wi-Fi, WPA in WPA2 so zaščitene blagovne znamke, Wi-Fi Protected Setup pa je blagovna znamka
združenja Wi-Fi Alliance.
Java in vse blagovne znamke ter logotipi Java so blagovne znamke ali zaščitene znamke družbe
Sun Microsystems, Inc. v ZDA in drugih državah.
Vsaka družba, katere programska oprema je omenjena v tem priročniku, ima za svoje programe
pripravljeno licenčno pogodbo.
Vse druge znamke in imena izdelkov, ki so omenjena v teh Navodilih za uporabo, so blagovne
znamke ali zaščitene blagovne znamke ustreznih podjetij.
88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.