Просим заполнить следующую информацию для
ссылки в будущем:
Номер модели: MFC7420 и MFC7820N
(Обведите номер своей модели кружочком)
Серийный номер:*
Дата приобретения:
Место приобретения:
* Серийный номер может быть представлен на ЖКД
(Меnu/Set (Меню/Установить), 4, 1) для MFC7420
или (Меnu/Set (Меню/Установить), 6, 1) для
MFC7820N. Сохраните данное руководство
пользователя с квитанцией о продаже в качестве
свидетельства о покупке на случай кражи, пожара
или гарантийного обслуживания.
Зарегистрируйте свой аппарат на сайте
http://www.brother.com/registration
При регистрации вашего аппарата на сайте Brother вы
будете зарегистрированы в качестве первоначального
владельца данного аппарата. Ваша регистрация в
компании Brother:
может служить подтверждением даты приобретения
■
аппарата при утере квитанции; и
может служить для поддержки страхового требования
■
с вашей стороны в случае ущерба изделию,
покрываемого страховкой.
ЭТО ОБОРУДОВАНИЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ РАБОТЫ С ДВУХПРОВОДНОЙ КОММУТИРУЕМОЙ
ТЕЛЕФОННОЙ СЕТЬЮ ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Компания Brother уведомляет пользователей о том, что это изделие может не
функционировать надлежащим образом в стране, иной чем та, в которой аппарат был
первоначально куплен, и не гарантирует работу аппарата при использовании его с
общественными телекоммуникационными линиями в другой стране.
Примечание о составлении и издании
Настоящее руководство, содержащее самые последние описания и характеристики
изделий, составлено и издано под наблюдением компании Brother Industries Ltd.
В содержимое настоящего руководства и характеристики данного изделия могут
вноситься изменения без уведомления.
Компания Brother сохраняет за собой право вносить изменения в характеристики и
материалы настоящего руководства без уведомления и не несет ответственности за
какойлибо ущерб (включая косвенный), вызванный использованием представленных
материалов, включая, помимо прочего, любые опечатки и другие ошибки, связанные с
публикацией.
I
Меры предосторожности
В этом Руководстве пользователя мы используем следующие знаки.
информируют о том, что необходимо делать во избежание возможной
травмы.
предупреждает о наличии потенциальной опасности удара током.
предупреждает об опасности прикосновения к горячим частям машины.
определяют процедуры, которые вы должны соблюдать или которых вы
должны избегать для предупреждения возможного повреждения машины
или других предметов.
предупреждает об устройствах и операциях, несовместимых с машиной.
сообщают, как реагировать на ситуацию, которая может возникнуть, или
предоставляют информацию о том, как данная операция влияет на другие
характеристики.
Безопасное использование машины
Пользуйтесь этими инструкциями для справки в будущем и перечитывайте их перед
началом любых работ по техобслуживанию.
Примечание
(Для MFC7420) Если в памяти машины имеются факсы, перед тем, как выключать
электропитание и отключать машину от электророзетки, их необходимо распечатать или
сохранить. (Для печати факсов из памяти см. Печать факса из памяти на странице 44.
Для сохранения факсов в памяти см. Пересылка факсов на другой факсимильный аппарат на странице 116 или Пересылка факсов на ПК на странице 116.)
ВНИМАНИЕ
Внутри машины имеются высоковольтные электроды.
Перед очисткой внутренней части машины вначале
отключите телефонный провод, а затем выньте штепсель
шнура электропитания из электрической розетки.
Не прикасайтесь к штепселю мокрыми руками. При этом
вас может ударить током.
II
ВНИМАНИЕ
После использования машины
некоторые внутренние ее части
остаются чрезвычайно
ГОРЯЧИМИ!
Для предупреждения травм не
допускайте попадания пальцев
рук в зоны, показанные на
рисунке.
Аппарат для термического закрепления тонера обозначен
знаком предупреждения об опасности. Не снимайте и не
повреждайте этот знак.
Для предупреждения травм не
кладите ру ки на край машины под
крышку для документа или
крышку сканера.
Для предупреждения травм не
допускайте попадания пальцев
рук в зоны, показанные на
рисунках.
Не используйте пылесос для сбора просыпавшегося тонера. При этом тонер может
загореться внутри пылесоса, что может привести к пожару. Собирайте тонер сухой, не
оставляющей ворса тряпкой, и выбрасывайте в соответствии с местными нормами.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать для очистки внутренней и наружной части машины
огнеопасные вещества и какие3либо аэрозоли. Это может вызвать пожар или удар
током.
III
ВНИМАНИЕ
При перемещении машины берите ее за боковые ручки,
■
расположенные под сканером. НЕ переносите машину,
держа ее снизу.
При монтаже или модификации телефонных линий будьте осторожны. Если телефонная
■
линия не была отключена от настенной розетки, не прикасайтесь к неизолированным
телефонным проводам и контактами. Запрещается осуществлять монтаж телефонной
линии во время грозы. Запрещается размещать настенную телефонную розетку в сыром
месте.
Данный аппарат должен устанавливаться рядом с легкодоступной электрической розеткой.
■
В аварийной ситуации необходимо отключить шнур электропитания от электрической
розетки для полного отключения электропитания.
ВНИМАНИЕ
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании телефонного оборудования необходимо всегда соблюдать
основные меры безопасности для снижения опасности пожара, удара током и
травмирования людей, в т. ч.:
1. Не используйте данный аппарат вблизи воды, например, рядом с ванной, кухонной
раковиной или стиральной машиной, в сыром подвале или рядом с бассейном.
2. Старайтесь не использовать данную машину во время грозы. Существует
небольшая опасность удара током от молнии.
3. Не используйте данный аппарат для сообщения об утечке газа вблизи утечки.
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ
IV
Краткое справочное руководство
Отправка факсов
Автоматическая передача с
использованием автоматического
устройства подачи документа
1 Если не горит зеленая лампочка,
нажмите (Факс).
2 Вставьте документ.
3 Введите номер факса, используя
функции экстренного набора,
быстрого набора, поиска или
клавиатуру набора номера.
4 Нажмите Старт.
Сохранение номеров
Сохранение номеров для экстренного
набора
1 Нажмите Меnu/Set
(Меню/Установить), 2, 3, 1.
Сохранение номеров для быстрого
набора
1 Нажмите Меnu/Set
(Меню/Установить), 2, 3, 2.
2 При помощи клавиатуры набора
номера введите номер из трех цифр
(001 200) для быстрого набора.
Нажмите Меnu/Set (Меню/Установить).
3 Введите номер (до 20 цифр).
Нажмите Меnu/Set
(Меню/Установить).
4 Введите имя до 15 знаков (или
оставьте незаполненным).
Нажмите Меnu/Set
(Меню/Установить).
5 Нажмите Стоп/Выход.
Набор номера
2 Нажмите клавишу экстренного
набора, которой вы желаете
присвоить номер.
Примечание
Для доступа к клавишам экстренного
набора с 5 по 8 при нажатии клавиши
экстренного набора удерживайте
нажатой Смена.
Дополнительный внешний сервер печати (NC2100p) ......................... Т10
УказательУ1
Карта удаленного доступаК1
XII
1
Введение
Пользование данным руководством
В данном руководстве используются специальные символы, привлекающие внимание к
важным предупреждениям, примечаниям и действиям. Специальные шрифты
обозначают клавиши, которые должны нажиматься, сообщения, представляемые на
дисплее, и важные пункты или темы, связанные с данной.
Жирный
шрифт
КурсивКурсив используется для обозначения важного пункта или отсылки к теме,
CourierШрифт Courier используется для обозначения сообщений, которые
Жирный шрифт используется для обозначения клавиш, расположенных на
панели управления машины.
связанной с данной.
отображаются на дисплее машины.
информируют о том, что необходимо делать во избежание возможной
травмы.
предупреждает о наличии потенциальной опасности удара током.
предупреждает об опасности прикосновения к горячим частям машины.
определяют процедуры, которые вы должны соблюдать или которых вы
должны избегать для предупреждения возможного повреждения машины
или других предметов.
предупреждает об устройствах или операциях, несовместимых с
машиной.
сообщают, как реагировать на ситуацию, которая может возникнуть, или
предоставляют информацию о том, как данная операция влияет на другие
характеристики.
1 1
Выбор места для машины
Введение
Устанавливайте машину на плоскую, устойчивую поверхность, на которую не действуют
вибрации и удары, например, на рабочий стол. Устанавливайте машину рядом с
телефонной розеткой и стандартной заземленной электрической розеткой. Выбирайте
место, где температура остается в пределах 10°C и 32,5°C.
ОСТОРОЖНО
■
Старайтесь на устанавливать машину в многолюдном месте.
■
Не устанавливайте машину рядом с нагревателями, воздушными
кондиционерами, водой, химикатами или холодильниками.
■
Не допускайте воздействия на машину прямых солнечных лучей, повышенных
температур, влаги или пыли.
■
Не подключайте машину к электрической розетке с настенными выключателями
или автоматическими таймерами.
■
Отключение электропитания может привести к стиранию информации в памяти
машины.
■
Не подключайте машину к электрической розетке в одной цепи с мощными
устройствами или другим оборудованием, которое может вызвать отключение
электропитания.
■
Старайтесь не устанавливать машину рядом с источниками наводок, например,
динамиками или базовыми станциями беспроводных телефонов.
1
1 2
Глава1
Доступ к полному
Руководству
пользователя
Данное Руководство пользователя не
содержит всей информации о машине,
например, о том, как использовать
расширенные функции факса, принтера,
сканера, PC Факса и сети. Когда вы
будете готовы узнать подробную
информацию об этих операциях,
прочитайте полное Руководство
пользователя, находящееся в разделе
‘Документация’ на компактдиске.
Примечание
MFC7420 не может работать в сети.
MFC7420: Сетевые функции
обеспечиваются только при
использовании дополнительного
сервера печати или
печати/сканирования.
Просмотр документации
(для Windows®)
Из меню Пуск выберите Brother, MFL
Pro Suite MFCXXXX (где XXXX –
название вашей модели) из группы
программ, а затем выберите
Руководство пользователя.
—ИЛИ—
1 Включите компьютер. Установите
приложенный компактдиск Brother
для Windows
компактдисков.
2 При появлении экрана с названиями
моделей щелкните на названии
своей машины.
3 При появлении экрана языка
выберите язык.
Появится главное меню
компактдиска.
®
в привод для
Примечание
Если это окно не открывается,
используйте Windows
выполнения программы setup.exe из
корневого каталога компактдиска
Brother.
®
Explorer для
4 Щелкните на Documentation.
5 Щелкните на документации,
которую вы желаете прочитать.
• Руководство по быстрой установке: Инструкции по
установке и инсталляции
программного обеспечения
• Руководство пользователя (2 или 3 руководства): Руководство
пользователя для операций в
автономном режиме, Руководство
пользователя по программному
обеспечению и Руководство для
сетевого* пользователя (*только
MFC7820N)
• Руководство пользователя по
PaperPort
обеспечение для управления
документами
Поиск инструкций для
сканирования
Сканировать документы можно
несколькими способами. Инструкции
можно найти следующим образом:
Руководство пользователя по
программному обеспечению:
■
Сканирование с использованием
Windows
(Для Windows
Professional/XP/Windows NT
Workstation Version 4.0)
■
с использованием ControlCenter2.0
– в главе 3
(Для Windows
Professional/XP/Windows NT
Workstation Version 4.0)
Руководство пользователя по
PaperPort
■
Инструкции для сканирования
непосредственно из ScanSoft
PaperPort
®
®
: Программное
®
в Главе 2
®
98/98SE/Me/2000
®
98/98SE/Me/2000
®
®
®
®
1 3
Введение
Просмотр документации
(для Macintosh®)
1 Включите Macintosh
приложенный компактдиск Brother
для Macintosh
компактдисков. Появится
следующее окно.
®
. Установите
®
в привод для
(Mac OS® X)
2 Щелкните на пиктограмме
Documentation.
3 При появлении экрана выбора языка
два раза щелкните на нужном вам
языке.
Поиск инструкций для
сканирования
Сканировать документы можно
несколькими способами. Инструкции
можно найти следующим образом:
Руководство пользователя по
программному обеспечению:
■ Сканирование при помощи
Macintosh
(Для Mac OS
10.2.4 или выше)
■
Использование ControlCenter2.0 (Для
Mac OS
Руководство пользователя!
PageManager
■
Инструкции для сканирования
непосредственно из Presto!
PageManager
®
в Главе 7
®
9.1 9.2/Mac OS® X
®
X 10.2.4 или выше) – в Главе 7
®
®
®
®
1
4 Щелкните на документации,
которую вы желаете прочитать.
• Руководство по быстрой установке: Инструкции по
установке и инсталляции
программного обеспечения
• Руководство пользователя (2 или 3 руководства): Руководство
пользователя для операций в
автономном режиме, Руководство
пользователя по программному
обеспечению и Руководство для
сетевого* пользователя (*только
MFC7820N)
1 4
Глава1
Панель управления
MFC7420 и MFC7820N имеют одинаковые клавиши управления.
01/03 15:25 ФКС
Разреш:Стандарт
Клавиши экстренного набора номера
1
Эти 4 клавиши обеспечивают
немедленный доступ к 8 ранее
сохраненным номерам.
Смена
2
Для доступа к клавишам экстренного
набора с 5 по 8 при нажатии клавиши
экстренного набора удерживайте
нажатой Смена.
Клавиши факса и телефона:
3
Повтор/Пауза
При помощи этой клавиши производится
повторный набор последнего
набранного номера.
Также кл авиша использу ется для вст авки
паузы в номера, заносимые в память
автодозвона.
Тел/Удержание
Эта клавиша используется для
телефонного разговора после поднятия
трубки внешнего аппарата при
псевдозвонке Ф/Т.
Эта кнопка также используется для
выхода на внешнюю линию или, при
подключении к офисной АТС, для
перевода звонка на другой аппарат.
Разрешение
Задает разрешение при отправке факса.
Клавиши режима:
4
Факс
Позволяет войти в режим “Факс”.
Сканирование
Позволяет войти в меню
“Сканирование”.
Копирование
Позволяет войти в меню “Копирование”.
Клавиши навигации:
5
Меnu/Set (Меню/Установить)
Одна и та же кнопка используется для
операций меню и настройки.
Позволяет получить доступ к меню для
программирования и записи в память
настроек машины.
В режиме ожидания можно нажимать эти
клавиши для регулирования громкости
звонка.
1 5
01/03 15:25 ФКС
▲
▲
Разреш:Стандарт
Поиск/Быстрый набор
▼
Позволяет просматривать номера,
сохраненные в памяти набора номера.
Позволяет также набирать сохраненные
номера, нажимая # и номер из трех
цифр.
Нажимайте для прокрутки вперед или
назад для просмотра опций меню.
или
▲
▼
Нажимайте для прокрутки меню и опций.
Клавиатура набора номера
6
Используйте эти кнопки для набора
номеров телефона или факса и для ввода
информации в факсимильный аппарат.
Клавиша # во время телефонного звонка
позволяет временно пе реключить режим
набора номера с импульсного на
тональный.
Старт
7
Позволяет вам начать отправку факсов
или изготовление копий.
Стоп/Выход
8
Останавливает операцию или
обеспечивает выход из меню.
Введение
Отчёты
9
Печатает отчет контроля передачи, лист
помощи, перечень номеров для
быстрого набора, журнал факсов,
перечень пользовательских настроек,
бланк заказа и сетевую конфигурацию*.
(*только MFC7820N)
Жидкокристаллический дисплей
@
(ЖКД)
Отображает сообщения, помогающие
настроить и использовать
факсимильный аппарат.
Клавиши “Копирование” (временные
A
настройки):
Увеличение/Уменьшение
Позволяет уменьшать или увеличивать
копии в зависимости от выбранного
процента.
Опции
Можно легко и быстро выбрать
временные настройки для копирования.
Клавиша “Печать”:
B
Отмена задания
Можно отменить задание по печати и
стереть память принтера.
1
1 6
Глава1
Загрузка документа
Можно отправлять факс, делать копии и
сканировать из автоматического
устройства подачи документа и со стекла
сканера.
Использование
автоматического
устройства подачи
документа
Автоматическое устройство подачи
документа может вмещать до 35 листов и
подает каждый лист отдельно.
Используйте стандартную 80 г/м
и обязательно расправьте листы перед
их загрузкой в автоматическое
устройство подачи документа.
ОСТОРОЖНО
■
НЕ используйте бумагу, если она
закручена, сморщена, сложена,
обтрепана, соединена скобами,
разрезана, склеена или связана
шнуром.
■
НЕ используйте картон, газетную
бумагу или ткань.
2
бумагу
2 Отрегулируйте направляющие для
бумаги так, чтобы они
соответствовали ширине ваших
документов.
3 Выдвиньте щиток для поддержки
документов, выходящих из
автоматического устройства подачи
документа.
■
Убедитесь, что документы,
написанные чернилами, полностью
высохли.
■
Отправляемые по факсу документы
должны иметь ширину от 147,3 до
215,9 мм и длину от 147,3 до 356 мм.
1 Хорошо расправьте листы.
Вставляйте документы в
автоматическое устройство подачи
документа лицевой стороной вверх, верхним краем вперед до
тех пор, пока вы почувствуете, что
они прикоснулись к подающему
ролику.
1 7
ОСТОРОЖНО
■
НЕ тяните подаваемый документ.
■
Оставленные на стекле сканера
толстые документы могут привести
к заеданию автоматического
устройства подачи документа.
Введение
Использование стекла
сканера
Стекло сканера может использоваться
для отправки факса, копирования или
сканирования страниц книги или одной
s
страницы за раз. Документ
ширину до 215,9 мм и длину до 297 мм.
может иметь
Примечание
Для использования стекла сканера
автоматическое устройство подачи
документа должно быть пустым.
1 Поднимите крышку для документов.
2 По указателям с левой стороны
отцентруйте документ лицевой
стороной вниз на стекле сканера.
Положите документы лицевой
стороной вниз на стекло сканера.
3 Закройте крышку для документов.
ОСТОРОЖНО
Если вы копируете или сканируете
книгу или толстый документ, не
бросайте крышку и не нажимайте на
нее.
1
1 8
Глава1
Бумага
Рекомендуемая бумага
Для обеспечения наивысшего качества
печати рекомендуем использовать
следующую бумагу.
предназначенную для копирования на
обычной бумаге.
■
Используйте бумагу весом от 75 до
2
90 г/м
■
Используйте нейтральную бумагу. Не
.
используйте кислотную или щелочную
бумагу.
■
Используйте бумагу с длинным
волокном.
■
Используйте бумагу с содержанием
влаги ок. 5%.
2
2
2
Выбор бумаги
Перед закупкой больших количеств
бумаги рекомендуем выполнить с ней
пробу на машине (особенно если речь
идет об особых форматах и типах
бумаги).
Для обеспечения оптимальной печати
используйте бумагу рекомендованного
типа, это особенно касается обычной
бумаги и пленок. Для получения более
подробной информации о
2
характеристиках бумаги обращайтесь к
ближайшему официальному торговому
представителю или в место, где вы
приобрели машину.
■
Используйте наклейки и пленки,
предназначенные для лазерных
принтеров.
■
Если при использовании особой
бумаги возникают проблемы с ее
подачей из лотка для бумаги,
попытайтесь снова, используя щель
для ручной подачи.
■
Эта машина может работать на бумаге
из вторсырья.
1 9
Введение
ОСТОРОЖНО
Не используйте следующие типы бумаги или конверты, которые могут вызвать
замятие бумаги и привести к повреждению машины.
Не используйте:
•Бумагу для струйной печати;
• Бумагу с покрытием, например, бумагу с виниловым покрытием;
• Бумагу с печатным текстом, бумагу с ярко выраженной текстурой или тисненые
печатные бланки;
• Листы с наклейками с уже отклеенным наклейками;
• Бумагу, на которой уже выполнялась печать;
• Бумагу, которая не может быть уложена в ровную пачку;
• Бумагу, изготовленную из коротких волокон;
• Поврежденную, закрученную, сморщенную бумагу или бумагу неправильной
формы.
4 мм или
больше
1
4 мм или
больше
Не используйте:
• Мешковатые конверты;
• Самозаклеивающиеся конверты;
• Тисненые конверты (с выпуклыми надписями);
• Конверты с застежками;
• Конверты с плохо выраженными складками;
• Конверты с печатью на внутренней стороне.
Вместимость лотков для бумаги
Формат бумагиТипы бумагиКоличество
Лоток для бумагиA4, Letter, Executive, A5, A6,
B5 и B6
щель для ручной
подачи
Ширина: 69,9 – 215,9 мм
Длина: 116 – 406,4 мм
листов
Обычная бумага, бумага из
вторсырья
Пленки до 10
Обычная бумага, бумага из
вторсырья, высокосортная
бумага, конверт, наклейка и
пленка
до 250
(80 г/м
1
2
)
1 10
Глава1
Порядок загрузки бумаги
Для загрузки бумаги или другого
носителя в лоток для бумаги
1 Полностью выдвиньте лоток для
бумаги из машины.
2 Нажимая на рычаг отпускания
направляющей бумаги,
переместите регуляторы,
устанавливая их по формату бумаги.
Проверьте, что направляющие
надежно вошли в пазы.
4 Положите бумагу в лоток для
бумаги.
Отметка ма ксимального
уровня бумаги
5 Перед началом использования
машины надежно введите в нее
лоток для бумаги и выдвиньте
опорный щиток на лотке для
выходящей бумаги.
Опорный щиток
на лотке для
выходящей
бумаги
3 Хорошо выровняйте пачку бумаги
для предотвращения замятия и
неправильной подачи бумаги.
1 11
Примечание
При укладке бумаги в лоток для бумаги
помните следующее:
■
Проверьте, что бумага в лотке
положена ровно и не достигает
отметки максимального количества
бумаги, а направляющие для бумаги
прикасаются к краям пачки бумаги.
■
Бумага должна быть обращена
лицевой стороной вниз.
Введение
Загрузка бумаги или другого
носителя в щель для ручной
подачи
В этот щель можно загружать по одному
за раз конверты и специальные печатные
носители. Используйте щель для ручной
подачи для печати или копирования на
наклейках, конвертах или более плотной
бумаге.
1 Переместите направляющие для
бумаги, устанавливая их по размеру
бумаги.
2 Обеими руками введите один лист
бумаги в щель для ручной подачи
так, чтобы вы почувствовали, что
передний край бумаги прикоснулся
к ролику подачи бумаги. Отпустите
бумагу, когда вы почувствуете, что
машина продвинула бумагу на
небольшое расстояние.
Примечание
При заправке бумаги в щель для ручной
подачи помните следующее:
■ Бумага должна быть обращена
лицевой стороной вверх.
■ Вводите вначале ведущую кромку
(верхний край бумаги) и осторожно
толкайте ее в щель.
■ Следите за тем, чтобы бумага в щели
для ручной подачи была расположена
прямо и в соответствующем
положении. В противном случае
бумага может подаваться
неправильно, что приведет к перекосу
печати или замятию бумаги.
■
За один раз не вводите в щель для
ручной подачи более одного листа или
конверта, иначе может произойти
замятие бумаги в машине.
■
Бумагу небольших размеров с
печатью можно извлечь из лотка для
выходящей бумаги проще, если
поднять крышку сканера обеими
руками как показано на рисунке.
1
Машину можно использовать и при
поднятой крышке сканера. Крышку
сканера можно установить в исходное
положение, толкая ее обеими руками
вниз.
1 12
Глава1
Информация о
факсимильных
аппаратах
Тональные сигналы факса
и квитирование
установления связи
(«Рукопожатие факсов»)
При отправке факсимильных сообщений
факс посылает тональные сигналы
вызова (сигналы CNG) тихие
прерывистые гудки через каждые 4
секунды. Вы услышите их, набрав номер
и нажав кнопку Старт. Эти сигналы
продолжаются в течение 60 секунд после
набора номера. В течение этого времени
отправляющий аппарат должен начать
квитирование установления связи
(“рукопожатие факсов”) с принимающим
аппаратом.
Каждый раз, когда для отправки
сообщения используются
автоматические процедуры отправки,
аппарат посылает в телефонную линию
тональные сигналы CNG. Вскоре вы
научитесь распознавать эти сигналы,
снимая трубку и определять, что
поступивший вызов является факсом.
Принимающий аппарат отвечает
тональными сигналами приема факса
громкими "щебечущими" звуками. Эти
сигналы выдаются в телефонную линию
также в течение 40 секунд, а на дисплее
аппарата появляется сообщение Прием.
Если аппарат задан на режим “Факс”, он
будет автоматически отвечать на каждый
вызов тональными сигналами приема
факса. Даже в том случае, если другая
сторона разорвет соединение, аппарат
продолжает посылать "щебетание" в
течение примерно 40 секунд, а на
дисплее остается сообщение Прием.
Чтобы отменить режим приема, нажмите
кнопку Стоп/Выход.
"Рукопожатие" факсов это время, в
течение которого тональные сигналы
CNG отправляющего факса и сигналы
принимающего аппарата перекрываются
по времени. Это время должно быть не
менее 24 секунд, чтобы оба аппарата
смогли "понять" друг друга.
"Рукопожатие" не может начаться до тех
пор, пока принимающий аппарат не
ответит на вызов. Поскольку
длительность сигналов CNG составляет
всего около 60 секунд, важно, чтобы
принимающий аппарат ответил в течение
как можно меньшего количества звонков.
Режим коррекции ошибок
Режим коррекции ошибок – это способ,
которым машина проверяет пересылку
факса во время ее выполнения. Если
машина при передаче факса
обнаруживает ошибки, она вновь
отправляет страницы факса, при
передаче которых произошла ошибка.
Режим коррекции ошибок передачи
возможен только тогда, когда оба
факсимильных аппарата имеют эту
функцию. При ее наличии у обоих
аппаратов можно отправлять и
принимать факсимильные сообщения,
которые постоянно проверяются
машиной.
Если эта функция прекращает работу,
сотрите факсы из памяти.
1 13
2
Начало
Начальная установка
Настройка даты и времени
Когда машина не используется, на
дисплее представляются дата и время.
Если вы задаете идентификатор станции,
визуализируемые вашей машиной дата и
время будут печататься на каждом
отправляемом вами факсе. При
отключении электричества в некоторых
случаях может потребоваться снова
задать дату и время. На другие наст ройки
отключение электричества влияния не
оказывает.
Примечание
При отключении электричества эта
машина может сохранять дату и время в
течение 2 часов (MFC7420) или 4 дней
(MFC7820N).
1 Нажмите Меnu/Set
(Меню/Установить), 0, 2.
5 Введите время в 24хчасовом
формате.
Нажмите Меnu/Set
(Меню/Установить).
(Например, введите 15:25 для 3:25
после полудня).
6 Нажмите Стоп/Выход.
Теперь дисплей представляет дату и
время всегда, когда машина
находится в режиме ожидания в
режиме факса.
Когда машина находится в спящем
режим, на дисплее представляется
Ожидание. (См. Время ожидания на
странице 27.)
Задание тонального или
импульсного режима
набора номера
1 Нажмите Меnu/Set
(Меню/Установить), 0, 4.
2
Исходн. устки
2.Дата/Врм
2 Введите две последние цифры года.
Нажмите Меnu/Set
(Меню/Установить).
3 Введите две цифры месяца.
Нажмите Меnu/Set
(Меню/Установить).
(Например, введите 09 для сентября
или 10 для октября).
4 Введите две цифры дня.
Нажмите Меnu/Set
(Меню/Установить).
(Например, введите 06 для 6ого).
Исходн. устки
4.Тон/Пульс
2 Нажмите
Импульсный (или Тоновый).
Нажмите Меnu/Set
(Меню/Установить).
▲
или ▼ для выбора
3 Нажмите Стоп/Выход.
2 1
Глава 2
Задание идентификатора
станции
Вам необходимо записать в память свое
имя или название компании и номер
факса, тогда они будут печататься на
всех отправляемых вами факсах.
Важно вв одить номера ф аксов в формате
по международному стандарту, т.е.
строго в соответствии со следующей
последовательностью:
■
Знак “+” (плюс) (нажатием клавиши
)
■
Код вашей страны (напр., “44” для
Великобритании, “41” для
Швейцарии)
■
Код города без начального “0”
■
Пробел
■
Ваш городской номер, добавляя
пробелы для облегчения чтения.
Например, если аппарат
устанавливается в Великобритании и
одна линия должна использоваться как
для факсовых, так и голосовых вызовов, а
ваш национальный телефонный номер
0161 444 5555, необходимо задать части
номера факса и телефона вашего
идентификатора станции следующим
образом: +44 161 444 5555.
1 Нажмите Меnu/Set
(Меню/Установить), 0, 3.
3 Введ ите номер вашего те лефона ( до
20 цифр).
Нажмите Меnu/Set
(Меню/Установить).
(Если номер телефона и факса один
и тот же, снова введите тот же
номер).
Примечание
■ В номере не разрешается вводить
дефис. Для ввода пробела между
номерами один раз нажмите .
■
Вводимый вами телефонный номер
используется только для функций
титульного листа. (См. Составление электронного титульного листа на
странице 39.)
▲
4 Для ввода своего имени (до 20
знаков) используйте клавиатуру
набора номера. (См. Ввод текста на
странице B10).
Нажмите Меnu/Set (Меню/Установить).
5 Нажмите Стоп/Выход.
Примечание
Если идентификатор станции уже был
запрограммирован, дисплей попросит
вас нажать 1 для изменения или 2 для
выхода без изменения.
Исходн. устки
3.Ваши данные
2 Введите номер вашего факса (до 20
цифр).
Нажмите Меnu/Set
(Меню/Установить).
2 2
Начало
Настройка типа
телефонной линии
Если для отправки и получения факсов вы
подключаете машину к линии с офисной
АТС или ISDN, необходимо
соответствующим образом изменить тип
телефонной линии, выполняя следующие
операции.
1 Нажмите Меnu/Set
(Меню/Установить), 0, 5.
Исходн. устки
4.Уст тел. линии
2 Нажмите
ISDN (или Обычная).
Нажмите Меnu/Set
(Меню/Установить).
▲
или ▼ для выбора PBX,
3 Нажмите Стоп/Выход.
Офисная АТС и ПЕРЕВОД
Машина изначально задана на Обычная,
что позволяет машине подключаться к
стандартной линии телефонной сети
общего пользования. Однако во многих
офисах используется централизованная
телефонная система или офисная АТС.
Ваша машина может быть подключена к
большинству типов офисных АТС.
Функция повторного вызова машины
поддерживает только повторный вызов
через временной интервал (TBR). TBR
будет работать с большей частью систем
офисных АТС, позволяя вам получать
доступ к внешней линии или переводить
вызовы на другой дополнительный
аппарат. Эта функция работает при
нажатии Тел/Удержание.
Примечание
Можно запрограммировать нажатие
клавиши Тел/Удержание в качестве
части номера, сохраняемого как номер
для экстренного или быстрого набора.
При программировании номера для
экстренного или быстрого набора
(Меnu/Set (Меню/Установить)2, 3, 1
или 2, 3, 2) вначале Тел/Удержание
нажмите (на экране представляется "!"),
а затем введите телефонный номер.
После этого вам не придется нажимать
Тел/Удержание каждый раз перед
набором номера, заданного для
экстренного или быстрого набора.
(См. Сохранение номеров для упрощенного набора на странице 51).
Однако если офисная АТС не выбрана в
настройке типа телефонной линии, вы не
можете использовать экстренный или
быстрый набор номера, в котором
запрограммировано нажатие
Тел/Удержание.
2
2 3
Loading...
+ 119 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.