Przed rozpoczęciem pracy z maszyną koniecznie przeczytaj ten dokument.
Dokument należy przechowywać w miejscu, w którym będzie można łatwo skorzystać
z niego w przyszłości.
WPROWADZENIE
WPROWADZENIE
Dziękujemy za zakup maszyny. Przed użyciem maszyny przeczytaj uważnie rozdział „WAŻNE INSTRUKCJE
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA”, a następnie zapoznaj się z tą instrukcją w celu uzyskania informacji dotyczących
prawidłowej obsługi poszczególnych funkcji maszyny.
Po przeczytaniu instrukcji należy przechowywać ją w miejscu, w którym będzie można łatwo skorzystać z niej w
przyszłości.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem pracy z maszyną przeczytaj informacje dotyczące bezpieczeństwa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO — Aby zmniejszyć ryzyko
porażenia prądem elektrycznym:
1Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka natychmiast po zakończeniu pracy, przed czyszczeniem maszyny oraz
przed wykonaniem wszelkich czynności serwisowych opisanych w tej instrukcji lub w przypadku
pozostawienia maszyny bez nadzoru.
OSTRZEŻENIE — Aby zmniejszyć ryzyko poparzeń, pożaru, porażenia
prądem lub obrażeń cielesnych:
2Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka przed wykonaniem wszelkich czynności serwisowych opisanych w tej
instrukcji.
• Aby wyjąć wtyczkę z gniazdka, ustaw włącznik maszyny w pozycji „O” w celu jej wyłączenia, a następnie
przytrzymaj wtyczkę i wyciągnij ją z gniazdka elektrycznego. Nie ciągnij za przewód.
• Podłączaj maszynę bezpośrednio do gniazdka elektrycznego. Nie używaj przedłużaczy.
• Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazda w przypadku przerwy w dostawie energii elektrycznej.
3Zagrożenia elektryczne:
• Maszynę należy podłączyć do źródła zasilania prądem przemiennym w zakresie podanym na etykiecie
znamionowej. Nie podłączaj jej do źródła zasilania prądem stałym lub konwertera. Jeśli nie masz pewności,
jakim źródłem zasilania dysponujesz, zapytaj wykwalifikowanego elektryka.
• Maszyna jest zatwierdzona do użytku wyłącznie w kraju, w którym została zakupiona.
4Nie używaj maszyny, jeżeli przewód lub wtyczka są uszkodzone, jeśli maszyna nie działa prawidłowo, została
upuszczona lub uszkodzona bądź miała kontakt z wodą. Przekaż maszynę do najbliższego autoryzowanego
sprzedawcy produktów firmy Brother w celu jej sprawdzenia, naprawy, regulacji elektrycznych lub
mechanicznych.
• Jeśli zauważysz nietypowe objawy, na przykład zapach lub ciepło wydzielane przez maszynę, odbarwienia lub
deformacje jej powierzchni, zarówno podczas przechowywania, jak i użytkowania maszyny, natychmiast
wyłącz maszynę i odłącz ją od źródła zasilania.
• Transportując maszynę, przenoś ją za uchwyt. Podnoszenie maszyny za inne części może spowodować jej
uszkodzenie lub usterkę, co z kolei może prowadzić do obrażeń cielesnych.
• Podnosząc maszynę nie wykonuj nagłych ani nieostrożnych ruchów, które mogą spowodować obrażenia
cielesne.
i
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
5Zawsze zachowuj czystość w miejscu pracy:
• Nigdy nie używaj maszyny, jeśli jej otwory wentylacyjne są zablokowane. Zwracaj uwagę na to, aby otwory
wentylacyjne i sterownik nożny były wolne od nagromadzonych skrawków materiału, kurzu czy luźnych
kawałków tkaniny.
• Nie umieszczaj żadnych przedmiotów na sterowniku nożnym.
• Nie używaj przedłużaczy. Podłączaj maszynę bezpośrednio do gniazdka elektrycznego.
• Nie upuszczaj ani nie umieszczaj żadnych przedmiotów w otworach.
• Nie używaj maszyny w pomieszczeniu, w którym używane są substancje w aerozolu (spray) lub w którym jest
podawany tlen.
• Nie używaj maszyny w pobliżu źródła ciepła, takiego jak piecyk lub żelazko; w przeciwnym razie maszyna,
przewód zasilający lub materiał mogą się zapalić, skutkując pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
• Nie umieszczaj maszyny na niestabilnej powierzchni, na przykład na niestabilnym lub pochylonym stole. W
przeciwnym razie maszyna można spaść na podłogę, wywołując obrażenia cielesne.
6Wymagane jest zachowanie szczególnej ostrożności podczas szycia:
• Zawsze zwracaj szczególną uwagę na igłę. Nie używaj wygiętych ani uszkodzonych igieł.
• Nie zbliżaj palców do żadnych ruchomych części. Wymagane jest zachowanie szczególnej ostrożności
podczas czynności wykonywanych w obszarze pracy igły.
• W momencie wykonywania jakichkolwiek regulacji w obszarze pracy igły, ustaw włącznik maszyny w pozycji
„O” w celu jej wyłączenia.
• Nie używaj uszkodzonej lub nieodpowiedniej płytki ściegowej. W przeciwnym razie może dojść do złamania
igły.
• Nie popychaj materiału podczas szycia ani nie ciągnij go; skrupulatnie przestrzegaj instrukcji podczas szycia
swobodnego, aby nie wygiąć igły i nie spowodować jej złamania.
7Maszyna nie jest przeznaczona do zabawy:
• Należy postępować ze szczególną ostrożnością w przypadku, gdy maszyna jest używana przez lub w pobliżu
dzieci.
• Plastikowy worek, w którym została dostarczona maszyna, należy przechowywać poza zasięgiem dzieci lub
wyrzucić. Nie wolno zezwalać dzieciom na zabawę workiem z uwagi na ryzyko uduszenia.
• Nie używaj maszyny poza pomieszczeniami.
8Aby przedłużyć okres sprawności maszyny:
• Nie przechowuj maszyny w miejscach wystawionych na bezpośrednie działanie światła słonecznego lub o
dużej wilgotności. Nie korzystaj ani nie przechowuj maszyny w pobliżu ogrzewaczy wewnętrznych, żelazek,
lamp halogenowych lub innych tego typu gorących obiektów.
• Do czyszczenia obudowy używaj wyłącznie neutralnych mydeł lub detergentów. Nigdy nie stosuj do
czyszczenia benzenu, rozcieńczalnika ani proszku do szorowania. Mogą one uszkodzić obudowę lub maszynę.
• Zawsze korzystaj z instrukcji obsługi podczas wymiany lub instalacji zespołów, stopki, igły lub innych części w
celu zapewnienia ich prawidłowej instalacji.
9Aby przeprowadzić naprawę lub regulację:
• W razie uszkodzenia ekranu konieczna jest jego wymiana u autoryzowanego sprzedawcy produktów firmy
Brother.
• W razie wystąpienia usterki lub konieczności regulacji maszyny zawsze najpierw zapoznaj się z tabelą
rozwiązywania problemów znajdującą się z tyłu instrukcji obsługi w celu zidentyfikowania problemu i
przeprowadzenia samodzielnej regulacji. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z lokalnym
autoryzowanym sprzedawcą firmy Brother.
Używaj maszyny zgodnie z jej przeznaczeniem opisanym w instrukcji obsługi.
Używaj akcesoriów zalecanych przez producenta i wymienionych w instrukcji.
Zawartość instrukcji oraz specyfikacje produktu mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Dodatkowe informacje na temat produktu znajdują się na stronie internetowej www.brother.com
ii
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ.
Ta maszyna jest przeznaczona wyłącznie do użytku
domowego.
DO UŻYTKOWNIKÓW W KRAJACH POZA OBSZAREM EUROPY
To urządzenie nie jest przeznaczone do użycia przez osoby z ograniczoną
sprawnością ruchową, czuciową lub umysłową (w tym dzieci) lub niedysponujące
odpowiednim doświadczeniem i wiedzą bez nadzoru lub przeszkolenia w
dziedzinie użytkowania urządzenia ze strony osoby odpowiedzialnej za
bezpieczeństwo. Nie należy zostawiać dzieci bez dozoru w pobliżu urządzenia,
aby nie dopuścić do zabawy z urządzeniem.
DO UŻYTKOWNIKÓW W KRAJACH EUROPEJSKICH
Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat wzwyż oraz przez osoby o
obniżonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nie
posiadające doświadczenia ani odpowiedniej wiedzy, pod warunkiem, że pracują
pod nadzorem lub zostały poinstruowane o zasadach bezpiecznego użytkowania
urządzenia i są świadome możliwych zagrożeń. Dzieci nie powinny się bawić
urządzeniem. Czyszczenie oraz czynności konserwacyjne nie powinny być
wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
INFORMACJE DOTYCZĄCE WYŁĄCZNIE
UŻYTKOWNIKÓW Z WIELKIEJ BRYTANII, IRLANDII,
MALTY I CYPRU
WAŻNE
• W przypadku wymiany bezpiecznika instalowanego we wtyczce, skorzystaj z zatwierdzonego przez ASTA
bezpiecznika typu BS 1362, tzn. oznaczonego symbolem i o natężeniu identycznym z zaznaczonym na
wtyczce.
• Zawsze zakładaj pokrywę bezpiecznika. Nigdy nie korzystaj z wtyczek bez pokrywy bezpiecznika.
• Jeśli dostępne gniazdko elektryczne nie jest przystosowane do wtyczki dostarczonej wraz z maszyną, skontaktuj
się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Brother w celu uzyskania odpowiedniego przewodu.
iii
INFORMACJE O TEJ INSTRUKCJI
INFORMACJE O TEJ INSTRUKCJI
Ta instrukcja dotyczy kilku modeli maszyn.
Modele maszyn są podzielone na kategorie według danych technicznych i określane jako „Model” z liczbą porządkową.
Informacje o modelu posiadanej maszyny można znaleźć w Skróconej instrukcji obsługi.
Informacje wyświetlane na ekranie mogą się różnić od wyświetlanych na ekranie danej maszyny.
Szczegółowe informacje o akcesoriach, ekranie ustawień i zaprogramowanych wzorach ściegów można znaleźć w
Skróconej instrukcji obsługi.
W pierwszej kolejności należy przeczytać rozdział „Funkcje dostępne w każdym modelu” na stronie B-8.
iv
SPIS TREŚCI
SPIS TREŚCI
WPROWADZENIE................................................. i
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA................................................ i
INFORMACJE O TEJ INSTRUKCJI ....................... iv
BPodstawowe operacje
Rozdział 1PRZYGOTOWANIE2
Nazwy części maszyny wraz z funkcjami............. 2
Poniżej opisano szereg różnych części maszyny wraz z pełnionymi przez nie funkcjami. Przed użyciem maszyny należy
dokładnie przeczytać te opisy w celu zaznajomienia się z nazwami części maszyny i ich umiejscowieniem.
Maszyna
■ Widok z przodu
C Przecinak nici
Przeprowadź nici przez przecinak, aby je obciąć.
D Dźwignia nawlekacza igły
Użyj dźwigni nawlekacza igły do nawleczenia igły.
E Pokrętło regulacji naprężenia nici
(W niektórych modelach. Patrz strona B-8).
Za pomocą pokrętła można regulować naprężenie górnej nici.
(strona B-40)
■ Prawa strona / widok z tyłu
1 Pokrywa górna
Otwórz górną pokrywę, aby założyć szpulkę z nicią na trzpień
szpulki.
2 Płytka prowadnika nici
W trakcie nawlekania górnej nici załóż ją wokół płytki
prowadnika nici.
3 Prowadnik nawijania szpulki dolnej i tarcza
naprężacza
W trakcie nawijania dolnej nici przeprowadź ją poniżej tego
prowadnika nici i wokół tarczy naprężacza.
4 Nasadka szpulki
Nasadka szpulki przytrzymuje szpulkę nici na miejscu.
5 Trzpi eń szp ulki
Nałóż szpulkę z nicią na trzpień szpulki.
6 Nawijacz szpulki dolnej
Do nawijania dolnej nici używaj nawijacza szpulki dolnej.
7 Ekran LCD (wyświetlacz ciekłokrystaliczny)
Na ekranie LCD są wyświetlane ustawienia wybranego ściegu i
komunikaty o błędach. (strona B-11)
8 Panel sterowania
Panel sterowania umożliwia wybór i edycję ustawień ściegu oraz
wybór operacji wykonywanych przez maszynę (strona B-4).
9 Szczelina montażowa podnośnika do noża
Umieść podnośnik do noża w szczelinie montażowej.
0 Podnośnik do noża
Podnośnik do noża służy do unoszenia i opuszczania stopki.
(strona B-45)
A Przyciski obsługowe i regulator szybkości szycia
Te przyciski i regulator służą do obsługi maszyny. (strona B-3)
B Przystawka płaska
Włóż tackę akcesoriów stopki do przedziału na akcesoria
przystawki płaskiej. Wyjmij przystawkę płaską na czas szycia
fragmentów owalnych, takich jak mankiety rękawów.
B-2
1 Pokrętło
Kręć pokrętłem do siebie (w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara), aby podnieść lub opuścić igłę w celu
wyszycia ściegu.
2 Uchwyt
Podczas przenoszenia trzymaj maszynę za uchwyt.
3 Dźwignia podnoszenia stopki
Podnieś i opuść dźwignię podnoszenia stopki w celu
podniesienia i opuszczenia stopki.
4 Przełącznik pozycji transportera
Przełącznik pozycji transportera służy do opuszczania
transporterów.
5 Włącznik zasilania
Używaj włącznika zasilania do włączania i wyłączania maszyny.
6 Gniazdo zasilania
Włóż wtyczkę przewodu zasilania do gniazda zasilania.
7 Sterownik nożny
Naciśnij sterownik nożny, aby zmienić szybkość pracy
maszyny. (strona B-36)
8 Otwór wentylacyjny
Otwór wentylacyjny zapewnia cyrkulację powietrza krążącego
wokół silnika. Nie wolno zakrywać otworu wentylacyjnego w
trakcie korzystania z maszyny.
9 Gniazdo sterownika nożnego
Włóż wtyczkę kabla od strony sterownika nożnego do gniazda
modułu.
Nazwy części maszyny wraz z funkcjami
PRZESTROGA
bcdef
a
g
Obszar igły i stopki
i
h
g
f
e
1 Prowadnik nici igielnicy
Przełóż górną nić przez prowadnik nici igielnicy.
2 Płytka ściegowa
Na płytce ściegowej znajdują się oznaczenia do szycia
prostych ściegów.
3 Pokrywa płytki ściegowej
Zdejmij pokrywę płytki ściegowej w celu wyczyszczenia
bębenka i chwytacza.
4 Pokrywa szpulki dolnej/bębenek
Zdejmij pokrywę, a następnie włóż szpulkę dolną do bębenka.
5 Transportery
Transportery podają tkaninę zgodnie z kierunkiem szycia.
6 Stopka
Stopka jednostajnie dociska tkaninę podczas szycia.
Zastosowana stopka musi odpowiadać wybranemu ściegowi.
7 Uchwyt stopki
Stopka jest zamocowana do uchwytu stopki.
8 Śruba uchwytu stopki
Śruba uchwytu stopki służy do mocowania stopki na miejscu.
(strona B-32)
9 Dźwignia otworów na guziki
Dźwignia otworów na guziki powinna być opuszczona podczas
szycia otworów na guziki i rygli oraz podczas cerowania.
d
a
c
Przyciski obsługowe
b
1 Przycisk „Start/Stop”
Naciśnij przycisk „Start/Stop”, aby rozpocząć lub zatrzymać
szycie. Po naciśnięciu przycisku maszyna zaczyna szycie
ściegów z małą szybkością. Po zatrzymaniu szycia igła
pozostaje wbita w tkaninę. Szczegółowe informacje na ten
temat znajdują się w rozdziale „ROZPOCZYNANIE SZYCIA” na
stronie B-33.
Kolor przycisku zmienia się w zależności od trybu pracy
maszyny.
Zielony:Maszyna jest gotowa do szycia lub jest w
trakcie pracy.
Czerwony: Maszyna nie szyje.
Pomarańczowy:
2 Przycisk ściegu wstecznego
W przypadku ściegów prostych, zygzakowych i elastycznych
zygzakowych, które używają ściegu wstecznego, maszyna
będzie szyć ściegi wsteczne z małą szybkością tylko przy
naciśniętym przycisku ściegu wstecznego. Ściegi są
wyszywane na przeciwnej pozycji.
W przypadku innych ściegów ten przycisk umożliwia szycie
ściegów wzmacniających na początku i na końcu szycia. Po
naciśnięciu i przytrzymaniu tego przycisku maszyny wyszyje
trzy ściegi w tym samym miejscu i automatycznie zatrzyma
pracę. (strona B-37)
3 Przycisk ściegu wzmacniającego
Ten przycisk służy do powtarzalnego szycia jednego ściegu, po
którym następuje odsunięcie.
W przypadku ściegów literowych/dekoracyjnych naciśnij ten
przycisk, aby zakończyć pełnym ściegiem, a nie ściegiem na
środku. Kontrolka LED za przyciskiem zaświeca się, gdy
maszyna wyszywa pełny motyw, i automatycznie gaśnie po
zatrzymaniu szycia. (strona B-37)
4 Przycisk pozycji igły
Naciśnij przycisk pozycji igły, aby podnieść lub opuścić igłę.
Dwukrotne naciśnięcie tego przycisku powoduje uszycie
jednego ściegu.
5 Przycisk przecinaka nici
Naciśnij przycisk przecinaka nici po zatrzymaniu szycia, aby
obciąć górną i dolną nić. Aby uzyskać szczegółowe informacje,
patrz punkt
strona B-35.
6 Przycisk podnoszenia stopki
(W niektórych modelach. Patrz strona B-8).
Ten przycisk służy do opuszczania i podnoszenia stopki oraz
dociskania tkaniny. Ponowne naciśnięcie przycisku podnosi stopkę.
7 Regulator szybkości szycia
Przesuń regulator szybkości szycia, aby zmienić szybkość szycia.
Trwa nawijanie nici na szpulkę dolną albo
trzpień nawijacza szpulki dolnej jest
przesunięty w prawo.
j w temacie „Szycie ściegu”, na stronie
B
PRZYGOTOWANIE
• Nie naciskaj przycisku (przycisk
przecinaka nici), jeśli nić została już obcięta.
W przeciwnym razie może dojść do złamania
igły, splątania nici lub uszkodzenia maszyny.
Podstawowe operacje B-3
Nazwy części maszyny wraz z funkcjami
Uwaga
Panel sterowania i przyciski ekranowe
b
a
v
u
t
s
r
q
p
o
n
m
l
Przyciski oznaczone symbolem * są podświetlone po
włączeniu.
1 Ekran LCD (wyświetlacz ciekłokrystaliczny)
Na ekranie LCD są wyświetlane ustawienia wybranego ściegu i
komunikaty o błędach dotyczących nieprawidłowych operacji.
Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale
„Ekran LCD” na stronie B-11.
2 Przycisk obrotu *
(W niektórych modelach. Patrz strona B-8).
Naciśnij ten przycisk, aby wybrać funkcję obracania.
3 Przycisk automatycznego ściegu wstecznego/
wzmacniającego *
Naciśnij ten przycisk, aby użyć funkcji automatycznego ściegu
wstecznego/wzmacniającego.
4 Przycisk automatycznego przycinania nici *
Naciśnij ten przycisk, aby wybrać funkcję automatycznego
przycinania nici.
5 Przycisk długości ściegu/wyboru pozycji
Naciśnij ten przycisk, aby dostosować długość ściegu albo
wybrać poprzednią lub następną pozycję na ekranie ustawień.
6 Przyciski regulacji naprężenia nici (w niektórych
modelach, patrz strona B-8)/przyciski wyboru
wartości
Naciśnij ten przycisk, aby wyregulować naprężenie nici albo
zmienić wartość pozycji wybranej na ekranie ustawień.
7 Przycisk ustawień
Naciśnij ten przycisk, aby wybrać ustawienia szycia lub inne
ustawienia albo przejść do następnych stron na ekranie
ustawień.
8 Przycisk pamięci ręcznej
Naciśnij ten przycisk, aby zapisać zmieniony ścieg wraz z
ustawieniami szerokości i długości. W modelach
wyposażonych w przyciski regulacji naprężenia nici (patrz
strona B-8) zapisywane jest też ustawienie naprężenia nici.
9 Przycisk odbicia lustrzanego
Naciśnij ten przycisk, aby utworzyć odbicie lustrzane
wybranego wzoru ściegu.
0 Przycisk wyboru szycia pojedynczego/
powtarzanego
Naciśnij ten przycisk, aby wybrać wzory pojedyncze lub ciągłe.
A
Przycisk powrotu na początek
Naciśnij ten przycisk, aby powrócić na początek wzoru.
c
d
e
f
g
h
i
j
k
B Przycisk wymiany stopki/igły
Naciśnij ten przycisk przed wymianą igły, stopki itp.
Ten przycisk blokuje funkcje wszystkich przycisków, aby
uniemożliwić obsługę maszyny.
C Przycisk pamięci
Naciśnij ten przycisk, aby zapisać kombinacje wzorów ściegów
w pamięci maszyny.
D Przycisk reset
Naciśnij ten przycisk, aby przywrócić oryginalne ustawienia
wybranego ściegu.
E Przycisk OK
Naciśnij ten przycisk, aby zastosować wybór lub wykonać
operację.
F Przyciski numeryczne
Użyj tych przycisków, aby szybko wybrać jeden z dziesięciu
najczęściej używanych ściegów. Wybierając inne ściegi, użyj
tych przycisków, aby wpisać numer żądanego ściegu.
G Przycisk cofania
Naciśnij ten przycisk, aby anulować operację i wrócić do
poprzedniego ekranu.
Naciśnięcie tego przycisku powoduje też usunięcie ostatniego
wzoru dodanego podczas łączenia ściegów literowych lub
dekoracyjnych.
H Przycisk ściegu literowego *
Naciśnij ten przycisk, aby wybrać ścieg literowy.
I Przycisk ściegu dekoracyjnego *
Naciśnij ten przycisk, aby wybrać ścieg dekoracyjny.
J Przycisk ściegu użytkowego *
Naciśnij ten przycisk, aby wybrać ścieg użytkowy.
K Przycisk fabrycznie ustawionego ściegu
użytkowego/zapisanego wzoru *
Naciśnij ten przycisk, aby wybrać ścieg użytkowy przypisany
do przycisku numerycznego albo pobrać zapisany wzór.
L Przyciski szerokości ściegu/wyboru strony ekranu
ustawień
Naciśnij ten przycisk, aby dostosować szerokość ściegu albo
wybrać poprzednią lub następną stronę na ekranie ustawień.
• Przyciski ekranowe maszyny to dotykowe
czujniki pojemnościowe. Należy je obsługiwać
poprzez dotyk palcami.
Reakcja przycisków różni się w zależności od
użytkownika.
Nacisk wywierany na przyciski nie ma wpływu na
ich reakcję.
• Ponieważ przyciski ekranowe różnie reagują na
obsługę przez różnych użytkowników, wyreguluj
ustawienie czułości przycisków (strona B-14)
• W przypadku używania pióra dotykowego
upewnij się, że jego końcówka ma co najmniej
8 mm długości. Nie używaj pióra dotykowego,
którego końcówka jest cienka lub ma nietypowy
kształt.
B-4
Używanie przystawki płaskiej
Pociągnij za górną część przystawki płaskiej, aby otworzyć
przedział na akcesoria.
Tacka na akcesoria stopki znajduje się w przedziale na
akcesoria przystawki płaskiej.
1
Nazwy części maszyny wraz z funkcjami
B
PRZYGOTOWANIE
1
2
1 Miejsce na przechowywanie w przystawce płaskiej
2 Tacka na akcesoria stopki
Podstawowe operacje B-5
Nazwy części maszyny wraz z funkcjami
Uwaga
J
G
I
R
A
Akcesoria w zestawie
Akcesoria dołączone do zestawu mogą różnić się od akcesoriów wymienionych w poniższej tabeli w zależności od modelu
maszyny. Więcej szczegółowych informacji o dołączonych akcesoriach oraz ich numerach części odpowiadających używanej
maszynie podano w Skróconej instrukcji obsługi.
1.2.3.4.5.6.
Stopka do ściegu
zygzakowego „J”
(w maszynie)
N
Stopka do monogramów „N” Stopka do obrębiania „G”Stopka do wszywania
zamków błyskawicznych „I”
Stopka do ściegu krytego
„R”
Stopka do wszywania
guzików „M”
M
7.8.9.10.11.12.
Stopka do obszywania
dziurek „A”
Zestaw igie (2 igły o grubości
75/11, 2 igły o grubości
90/14, 2 igły o grubości
90/14: igła z okrągłym
czubkiem (w kolorze złotym))
Igła podwójna
igła o grubości 2,0/11
Bębenek (4)
(jeden znajduje się w
maszynie)
Nóż do szwówSzczotka do czyszczenia
13.14.15.16.17.18.
DziurkaczŚrubokręt (duży)Śrubokręt w kształcie litery L Śrubokręt w kształcie dysku Poziomy trzpień szpulkiNasadka szpulki (duża)
19.20.21.22.23.24.
Nasadka szpulki (średnia) (2)
(jedna znajduje się w
maszynie.)
Nasadka szpulki (mała)Wkładka szpulki z nicią
(szpulka z nicią mini king)
Siatka na szpulkęPodnośnik do nożaModuł sterowania stopką
25.26.27.28.
torba na akcesoriaZestaw arkuszy z siatkąInstrukcja obsługiSkrócona instrukcja obsługi
• Śrubę uchwytu stopki można zamówić u autoryzowanego sprzedawcy produktów firmy Brother. (Kod części:
XG1343-001)
• Tackę na akcesoria stopki można zamówić u autoryzowanego sprzedawcy produktów firmy Brother. (Kod części:
XF8650-001)
B-6
Nazwy części maszyny wraz z funkcjami
Przypomnienie
P
Akcesoria opcjonalne
Wymienione niżej części są dostępne w sprzedaży jako akcesoria opcjonalne. Akcesoria opcjonalne różnią się w zależności od
modelu maszyny. Więcej opcjonalnych akcesoriów oraz ich kody części można znaleźć w Skróconej instrukcji obsługi.
1.2.3.4.5.6.
B
PRZYGOTOWANIE
Odwrócona stopka do
pikowania „E” umożliwiająca
swobodne poruszanie
materiałem
7.8.9.10.11.12.
Stopka do pikowania „C”
umożliwiająca swobodne
poruszanie materiałem
Stopka do pikowaniaStopka kroczącaStopka do pikowania 1/4”Stopka do pikowania 1/4” z
prowadnikiem
O
Prowadnik do pikowaniaPrzecinak do brzegów „S”Stopka otwartaOtwarta stopka do pikowania
13.14.
Regulowana stopka do
wszywania zamków/lamówek
Stopka do ściegów prostych i
zestaw płytki igły
„O” umożliwiająca swobodne
poruszanie materiałem
• W celu uzyskania części i akcesoriów opcjonalnych skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy
Brother.
• Wszystkie specyfikacje są aktualne w momencie drukowania tej instrukcji. Należy pamiętać, że niektóre dane
techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
• Pełną listę akcesoriów opcjonalnych dostępnych do maszyny tego rodzaju można uzyskać u najbliższego
autoryzowanego sprzedawcy produktów firmy Brother.
• Należy zawsze używać akcesoriów zalecanych do tej maszyny.
Stopka z materiału
nieprzywierającego
Stopka z prowadnikiem „P”
Podstawowe operacje B-7
Nazwy części maszyny wraz z funkcjami
*1*1*2
Funkcje dostępne w każdym modelu
Dane techniczne różnią się w zależności od modelu
maszyny. Zestawienie funkcji dostępnych w danym modelu
maszyny można znaleźć w poniższej tabeli. Informacje o
modelu maszyny można znaleźć w Skróconej instrukcji
obsługi.
Model 3 Model 2 Model 1Strona
Automatyczny
czujnik materiału
(ustawienie)
Regulacja
precyzyjna w
poziomie
(ustawienie)
Wysokość stopki w
trybie ruchu
swobodnego
(ustawienie)
9
99
9
nd.nd.B-43
nd.–
nd.nd.B-44
Tryb r uch u
swobodnego
(ustawienie)
Obracanie
Wysokość stopki
(ustawienie)
Przycisk
podnoszenia stopki
Wybór rozmiaru
(ustawienie)
Wzór ściegu
krokowego
Pokrętło regulacji
naprężenia nici
Przycisk regulacji
naprężenia nici
*1
Rozmiar wzoru ściegów dekoracyjnych, satynowych i
wszystkich czcionek ściegów literowych można zmieniać.
*2
Rozmiar wzoru można zmieniać w przypadku ściegów
literowych innych niż czcionka imitująca pismo ręczne.
9
9
9
9
999
99
nd.nd.
99
nd.nd.B-44
nd.nd.B-43
nd.nd.B-13
nd.nd.B-3
nd.–
9
nd.B-40
–
B-40
B-8
Włączanie i wyłączanie maszyny
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
Włączanie i wyłączanie maszyny
• Jako źródła zasilania używaj tylko standardowej sieci elektrycznej. Korzystanie z innych źródeł zasilania
grozi pożarem, porażeniem prądem elektrycznym lub uszkodzeniem maszyny.
• Upewnij się, że wtyczki przewodu zasilania są mocno dociśnięte do gniazdka elektrycznego oraz
gniazdka zasilania maszyny. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym.
• Nie wkładaj wtyczki przewodu zasilania do gniazdka elektrycznego, które jest w kiepskim stanie.
• Wyłącz zasilanie sieciowe i wyjmij wtyczkę w następujących przypadkach:
Oddalenie się od maszyny
Zakończenie pracy z maszyną
Przerwa w dostawie energii elektrycznej w trakcie korzystania z maszyny
Nieprawidłowe funkcjonowanie maszyny z powodu złego podłączenia do zasilania lub jej odłączenia
W trakcie burzy
B
PRZYGOTOWANIE
• Używaj tylko przewodu zasilania dołączonego do maszyny.
• Nie używaj przedłużaczy ani rozgałęźników, do których podłączone są jakiekolwiek inne urządzenia.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
• Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może być przyczyną porażenia
prądem elektrycznym.
• Zawsze wyłączaj maszynę przed wyjęciem wtyczki z gniazdka. Wyjmując wtyczkę z gniazdka
elektrycznego, trzymaj ją zawsze za obudowę. Trzymanie wtyczki za przewód w trakcie jej wyjmowania
może spowodować uszkodzenie przewodu lub być przyczyną pożaru bądź też porażenia prądem
elektrycznym.
• Nie pozwól, aby przewód zasilania uległ przecięciu, uszkodzeniu, splątaniu, nienaturalnemu wygięciu,
pociągnięciu, skręceniu lub zwinięciu. Nie kładź na przewodzie ciężkich przedmiotów. Trzymaj przewód
z dala od źródeł ciepła. Powyższe przypadki mogą spowodować uszkodzenie przewodu, być przyczyną
pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. W razie uszkodzenia przewodu lub wtyczki maszynę należy
oddać do autoryzowanego sprzedawcy produktów firmy Brother w celu naprawy.
• Jeżeli maszyna nie jest używana przez dłuższy czas, wyjmij wtyczkę z gniazdka. W przeciwnym razie
może dojść do pożaru.
• W przypadku pozostawienia maszyny bez nadzoru aktywuj główny wyłącznik maszyny albo wyjmij
wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
• Przed rozpoczęciem serwisowania maszyny oraz zdejmowania jej pokryw odłącz maszynę od zasilania.
Podstawowe operacje B-9
Włączanie i wyłączanie maszyny
Przypomnienie
1
2
Włączanie maszyny
Sprawdź, czy maszyna jest wyłączona (włącznik
a
zasilania jest ustawiony w pozycji „”), a następnie
podłącz przewód zasilania do gniazdka zasilania
znajdującego się z prawej strony maszyny.
Włóż wtyczkę przewodu zasilania do gniazdka
b
elektrycznego.
1 Gniazdo zasilania
2 Włącznik zasilania
Włącz maszynę, naciskając prawą stronę włącznika
c
zasilania znajdującego się z prawej strony maszyny
(ustaw włącznik w pozycji „I”).
Wyłączanie maszyny
Po zakończeniu pracy z maszyną wyłącz ją. Maszynę należy
ponadto wyłączyć przed przeniesieniem jej w inne miejsce.
Upewnij się, że maszyna nie szyje.
a
Wyłącz maszynę, naciskając wyłącznik zasilania z
b
prawej strony maszyny w kierunku symbolu „”.
Pierwszy wybór ustawień maszyny
Po pierwszym włączeniu maszyny wybierz język. Po
automatycznym wyświetleniu ekranu ustawień wykonaj
poniższą procedurę.
Użyj przycisków „-” lub „+”, aby wybrać język.
a
→ Po włączeniu maszyny zaświecają się lampki
kontrolne, ekran LCD i podświetlenie przycisku
„Start/Stop”.
• Gdy maszyna jest włączona, przesuwające się
transportery i igła wydają dźwięki. Nie jest to
usterka.
• Jeśli maszyna zostanie wyłączona w trakcie
szycia podczas funkcji „Szycie”, operacja nie
zostanie wznowiona po ponownym włączeniu
zasilania.
Naciśnij przycisk .
b
B-10
Ekran LCD
5
6
3
1
7
2
890
4
5
6
3
1
7
2
89
4
Ekran LCD
Podgląd ekranu LCD
Po włączeniu zasilania ekran LCD włącza się i wyświetlany jest poniższy ekran. Informacje na ekranie różnią się nieznacznie w
zależności od modelu maszyny.
Informacje na ekranie można zmienić, używając przycisków pod ekranem LCD.
Nr
Wyświetlacz
1StopkaInformuje o typie używanej stopki.B-31
2-Podgląd ścieguWyświetla podgląd wybranego ściegu.B-34
3Kategoria ścieguInformuje o kategorii obecnie wybranego wzoru ściegu.
4-Numer ścieguInformuje o numerze obecnie wybranego wzoru ściegu.B-46
5Ustawienie pozycji igłyInformuje o ustawionym trybie igły — pojedyncza lub podwójna — oraz o pozycji
6Szycie pojedyncze/
7Odbicie lustrzaneWyświetlane, jeśli ścieg jest lustrzanym odbiciem.B-42
8Szerokość ścieguInformuje o szerokości ściegu obecnie wybranego wzoru ściegu.B-39
Nazwa pozycjiObjaśnienieStrona
: fabrycznie ustawiony ścieg użytkowy
: ścieg użytkowy
: ścieg dekoracyjny (kategoria 1)
: ścieg dekoracyjny (kategoria 2)
: ścieg dekoracyjny (kategoria 3)
: ścieg literowy (czcionka gotycka)
: ścieg literowy (czcionka imitująca pismo ręczne)
: ścieg literowy (kontur)
: ścieg literowy (cyrylica)
: ścieg literowy (czcionka japońska)
zatrzymania igły.
: igła pojedyncza / pozycja dolna
: igła pojedyncza / pozycja górna
: igła podwójna / pozycja dolna
: igła podwójna / pozycja górna
powtarzane
Informuje o ustawieniu trybu szycia wzorów pojedynczych lub ciągłych.
: tryb szycia pojedynczego
: tryb szycia powtarzanego
B-33
B-12
–
B
PRZYGOTOWANIE
9Długość ścieguInformuje o długości ściegu obecnie wybranego wzoru ściegu.B-39
0Naprężenie nici
(W niektórych modelach.
Patrz str. strona B-8).
Informuje o automatycznie ustawionym naprężeniu nici obecnie wybranego wzoru
ściegu.
Podstawowe operacje B-11
B-40
Ekran LCD
Uwaga
2
1
3
1
2
3
4
5
6
7
8
Ekran ustawień
Naciśnij przycisk , aby wybrać różne funkcje maszyny i ustawienia szycia.
Naciśnij przycisk , aby przejść do poprzednich lub następnych stron.
* Do następnych stron można też przejść, naciskając przycisk .
Naciśnij przycisk , aby wybrać następne lub poprzednie pozycje.
* Naciśnij przycisk (strzałka w dół), aby wybrać następną pozycję.
* Naciśnij przycisk (strzałka w górę), aby wybrać poprzednią pozycję.
Naciśnij przycisk , aby zmienić wartość wybranej pozycji.
• Parametry i liczna stron na ekranie ustawień różnią się w zależności od modelu maszyny. Szczegółowe informacje
na temat ekranu ustawień maszyny można znaleźć w Skróconej instrukcji obsługi.
B-12
1 Numer strony (numery stron różnią się w zależności od numeru maszyny).
2 Ustawienia maszyny
3 Wartość
1 Służy do sprawdzenia wzoru, jeśli wskazany wzór nie jest wyświetlony na ekranie.
2 Wybierz pozycję zatrzymania igły (pozycja igły, gdy maszyna nie pracuje): na górze lub na dole.
3 Ustaw na „ON” w przypadku używania igły podwójnej. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Używanie
igły podwójnej” na stronie B-25.
4 Umożliwia ustawienie szerokości ściegu za pomocą regulatora szybkości szycia.
5 Jako ścieg użytkowy wybierz opcję „Ścieg prosty (z lewej) 01” lub „Ścieg prosty (na środku) 03”. Będzie ona wybierana
automatycznie po włączeniu maszyny.
6 Pozwala zmienić długość ściegu, jeśli wybrano wzory ściegów satynowych 7 mm.
7 Pozwala zmienić gęstość nici, jeśli wybrano wzory ściegów satynowych.
8 Pozwala zmienić odstępy między znakami.
Ekran LCD
Przypomnienie
9
0
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
B
9 Pozwala zmienić rozmiar wzoru ściegu.
0 Pozwala dostosować pozycję wzoru w pionie.
A Pozwala dostosować pozycję wzoru w poziomie. (W niektórych modelach. Patrz strona B-8).
B Wyreguluj docisk stopki. Im większa wartość, tym większy docisk. Szczegółowe informacje na temat tej funkcji znajdują się w
rozdziale „Regulacja docisku stopki” na stronie B-43.
C Wybierz wysokość stopki, gdy stopka jest podniesiona. (W niektórych modelach. Patrz strona B-8).
D W przypadku wybrania opcji „ON” grubość tkaniny jest automatycznie wykrywana podczas szycia przez czujnik wewnętrzny.
Dzięki temu tkanina może być płynnie podawana. (W niektórych modelach. Patrz strona B-8). Szczegółowe informacje na temat
tej funkcji znajdują się w rozdziale „Automatyczny czujnik materiału (automatyczny docisk stopki)” na stronie B-43.
E Wybierz opcję „ON” podczas szycia w trybie ruchu swobodnego. (W niektórych modelach. Patrz strona B-8). Szczegółowe
informacje na temat tej funkcji znajdują się w rozdziale „Szycie w trybie ruchu swobodnego” na stronie B-44.
F Zmień wysokość stopki po zatrzymaniu szycia, gdy maszyna pracuje w trybie ruchu swobodnego. (W niektórych modelach. Patrz
strona B-8). Szczegółowe informacje na temat tej funkcji znajdują się w rozdziale „Szycie w trybie ruchu swobodnego” na
stronie B-44.
G Zmień wysokość stopki po zatrzymaniu szycia, gdy jest wybrany przycisk obrotu. (W niektórych modelach. Patrz strona B-8).
Szczegółowe informacje na temat tej funkcji znajdują się w rozdziale „Obracanie” na stronie B-43.
H Określa, czy przy każdej czynności emitowany jest sygnał dźwiękowy. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się temacie
„Sygnał dźwiękowy operacji” w rozdziale „Aneks”.
I Pozwala przełączać oświetlenie igły i obszaru roboczego w tryb „ON” lub „OFF”.
J Pozwala dostosować jasność ekranu LCD.
K Po wybraniu opcji „ON” ściegi wzmacniające są szyte na początku i/lub na końcu przy użyciu wzoru ściegu wzmacniającego,
nawet jeśli jest naciśnięty przycisk ściegu odwrotnego. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale
„Automatyczny ścieg wzmacniający” na stronie B-37.
L Wybierz poziom czułości reakcji przycisków ekranowych. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale
„Regulacja poziomu czułości przycisków ekranowych” na stronie B-14.
M Pozwala wybrać język informacji na ekranie. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Wybór
wyświetlanego języka” na stronie B-14.
N Pozwala wyświetlić wersję programu.
PRZYGOTOWANIE
• Naciśnij przycisk lub , aby wrócić do pierwotnego ekranu.
• Im niższe ustawienie, tym mniejsza czułość
przycisków. Im wyższe ustawienie, tym większa
czułość przycisków. Ustawienie domyślne to „3”.
• W przypadku używania elektrostatycznego pióra
dotykowego zalecamy wybranie najwyższego
ustawienia.
■ Jeśli maszyna nie odpowiada na naciskanie
przycisków ekranowych
Przytrzymaj przycisk (przycisk przecinaka nici) i
włącz maszynę, aby zresetować ustawienia. Wyświetl
ekran ustawień i ponownie wyreguluj ustawienie.
Można wybrać pięć różnych poziomów czułości reakcji
przycisków ekranowych. Wyświetl ekran ustawień, aby
ustawić poziom.
1 Przyciski ekranowe
a
B-14
Na ekranie ustawień wybierz opcję (czułość
przycisków).
Nawijanie nici/zakładanie szpulki dolnej
PRZESTROGA
Przypomnienie
2
1
1
2
• Używaj wyłącznie szpulek dolnych (nr części:
SA156, SFB: XA5539-151) zaprojektowanych
specjalnie do tej maszyny. Stosowanie szpulek
innego rodzaju może być przyczyną obrażeń
lub uszkodzenia maszyny.
• Szpulka dolna dołączona do maszyny została
zaprojektowana specjalnie dla tej maszyny.
W przypadku użycia szpulek dolnych
przeznaczonych do innych modeli maszyna
nie będzie funkcjonować prawidłowo. Używaj
wyłącznie szpulki dolnej dołączonej do
maszyny lub szpulek dolnych tego samego
rodzaju (nr części: SA156, SFB: XA5539-151).
SA156 to szpulka dolna typu Class15.
Nawijanie nici/zakładanie szpulki dolnej
Umieść szpulkę dolną na wałku nawijacza szpulki
b
dolnej w taki sposób, aby sprężyna na wałku weszła w
rowek na szpulce.
Naciskaj na szpulkę do momentu, aż zablokuje się na
swoim miejscu.
1 Rowek
2 Sprężyna wałka nawijacza szpulki dolnej
Przesuwaj nawijacz szpulki dolnej w kierunku
c
oznaczonym strzałką do momentu zatrzaśnięcia we
właściwej pozycji.
B
PRZYGOTOWANIE
* Rozmiar rzeczywisty
1 Ten model
2 Inne modele
3 11,5 mm (ok. 7/16 cala)
• Gdy jest podłączony sterownik nożny, nawijanie szpulki
dolnej można rozpocząć i zakończyć za jego pomocą.
Nawijanie szpulki dolnej
W tym rozdziale opisano procedurę nawlekania nici na szpulkę dolną.
Otwórz górną pokrywę.
a
• Przycisk „Start/Stop” zaświeci się na pomarańczowo.
Zdejmij nasadkę szpulki umieszczoną na trzpieniu szpulki.
d
1 Trzpień szpulki
2 Nasadka szpulki
Nałóż szpulkę z nicią na trzpień szpulki.
e
Nasuń szpulkę na trzpień, utrzymując ją w pozycji poziomej,
tak aby nić odwijała się od spodu do przodu szpulki.
• Jeśli szpulka nie została umieszczona w sposób
umożliwiający prawidłowe rozwijanie nici, nić
może zaplątać się wokół trzpienia szpulki.
Podstawowe operacje B-15
Nawijanie nici/zakładanie szpulki dolnej
PRZESTROGA
Przypomnienie
a
c
b
Nasuń nasadkę szpulki na trzpień szpulki.
f
Nasuń nasadkę szpulki jak najdalej w prawo, jak
pokazano na rysunku, okrągłą stroną zwróconą w lewo.
• Jeśli szpulka lub nasadka szpulki nie zostały
założone poprawnie, nić może zaplątać się
wokół trzpienia szpulki i spowodować
złamanie igły.
• Nasadki szpulki są dostępne w trzech
rozmiarach, umożliwiając dopasowanie
nasadki szpulki do rozmiaru użytej szpulki.
Jeśli nasadka szpulki jest za mała względem
użytej szpulki, nić może zakleszczyć się w
rowku szpulki lub spowodować uszkodzenie
maszyny.
• W przypadku korzystania z mocnych nici
nawiniętych krzyżowo użyj małej nasadki szpulki i
zostaw niewielki odstęp między nasadką a
szpulką.
• W przypadku korzystania z szybko odwijającej się
nici, takiej jak przezroczysta nić nylonowa lub nić
metaliczna, nałóż siatkę szpulki na szpulkę przed
umieszczeniem jej na trzpieniu szpulki.
Jeśli siatka na szpulkę jest za długa, złóż ją do
rozmiaru szpulki.
• Jeśli do trzpienia szpulki jest włożona szpulka nici
z rdzeniem o średnicy 12 mm (1/2 cala) i
wysokości 75 mm (3 cale), użyj wkładki szpulki z
nicią (szpulka z nićmi mini king).
2
4
B-16
1 Wkładka szpulki z nicią (szpulka z nicią mini king)
2 12 mm (1/2 cala)
3 75 mm (3 cale)
Nawijanie nici/zakładanie szpulki dolnej
Uwaga
1
2
3
Uwaga
PRZESTROGA
Uwaga
Przytrzymując nić przy szpuli prawą ręką, jak
g
pokazano na rysunku, pociągnij nić lewą ręką i przełóż
ją przez pokrywę prowadnika nici do przodu.
1
1 Pokrywa prowadnika nici
Przełóż nić pod płytką prowadnika nici i pociągnij ją w
h
prawo.
Przytrzymując nić lewą ręką, prawą ręką nawiń
j
wyciągniętą nić pięć lub sześć razy na szpulkę dolną w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
• Sprawdź, czy między szpulką a szpulką dolną
nić jest prawidłowo naprężona.
• Sprawdź, czy nić jest nawinięta na szpulkę dolną
w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara, w przeciwnym razie może dojść do
zaplątania się nici wokół wałka nawijacza szpulki
dolnej.
Przeciągnij końcówkę nici przez szczelinę prowadzącą
k
w gnieździe nawijacza szpulki dolnej, a następnie
pociągnij nić w prawo w celu jej przycięcia.
B
PRZYGOTOWANIE
1
1 Płytka prowadnika nici
Przełóż nić pod haczykiem na prowadniku nici, a
i
następnie nawiń ją w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara pod tarczą naprężacza.
1 Prowadnik nici
2 Tarcza naprężacza
3 Wepchnij możliwie najdalej
1
1 Szczelina prowadząca w gnieździe nawijacza szpulki
dolnej
(z wbudowanym przecinakiem)
• Pamiętaj o przycięciu nici zgodnie z opisem.
Jeśli nić zostanie nawinięta na szpulkę dolną, a
nie zostanie przycięta za pomocą przecinaka
wbudowanego w szczelinę gniazda nawijacza
szpulki dolnej, może ona zaplątać się na
szpulce lub spowodować wygięcie lub
złamanie igły w trakcie rozwijania nici dolnej.
Przesuń regulator szybkości szycia w prawo.
l
1
1 Regulator szybkości
• Sprawdź, czy nić przechodzi pod tarczą
naprężacza.
• Szybkość nawijania szpulki dolnej może zależeć
Włącz maszynę.
m
od typu nawijanej nici.
Podstawowe operacje B-17
Nawijanie nici/zakładanie szpulki dolnej
PRZESTROGA
Przypomnienie
Przypomnienie
Przypomnienie
PRZESTROGA
2
1
Naciśnij jeden raz przycisk „Start/Stop”, aby
n
rozpocząć nawijanie nici na szpulkę dolną.
Gdy jest podłączony sterownik nożny, naciśnij go.
Zakładanie szpulki dolnej
Załóż szpulkę dolną z nawiniętą nicią.
Szycie można rozpocząć natychmiast bez podciągania nici
dolnej poprzez włożenie szpulki dolnej do bębenka i
przewleczenie nici przez szczelinę w pokrywie płytki ściegowej.
1
1 Przycisk „Start/Stop”
Gdy nici zaczną nawijać się na szpulkę dolną z coraz
o
mniejszą prędkością, naciśnij przycisk „Start/Stop”, aby
zatrzymać maszynę.
Gdy jest podłączony sterownik nożny, zdejmij z niego stopę.
• Gdy nici zaczną nawijać się z coraz mniejszą
prędkością, zatrzymaj maszynę, aby zapobiec
jej uszkodzeniu.
Przytnij nożyczkami końcówkę nici owiniętej wokół
p
szpulki dolnej.
• Szczegółowe informacje o szyciu po podciągnięciu
nici dolnej, na przykład w celu wykonania
zmarszczenia lub swobodnego pikowania, znajdują się
w temacie „Podciąganie dolnej nici” na stronie B-24.
• Użyj szpulki dolnej z prawidłowo nawiniętą nicią,
w przeciwnym razie może dojść do złamania igły
lub nieprawidłowego naprężenia nici.
• Przed włożeniem lub wymianą szpulki dolnej
pamiętaj o naciśnięciu przycisku (wymiana
stopki/igły) na panelu sterowania, aby zablokować
wszystkie przyciski. W przeciwnym razie
naciśnięcie przycisku „Start/Stop” lub dowolnego
innego przycisku może skutkować uruchomieniem
maszyny, prowadząc do obrażeń ciała.
Przesuń wałek nawijacza szpulki dolnej w lewo i
q
zdejmij szpulkę z wałka.
• Jeśli wałek nawijacza szpulki dolnej jest przesunięty w
prawo, igła nie poruszy się. (Szycie nie jest możliwe).
Przesuń regulator szybkości szycia z powrotem w
r
wybrane położenie szybkości.
Zdejmij szpulkę z nicią z trzpienia szpulki.
s
• Po nawinięciu nici dolnej i uruchomieniu maszyny
lub przekręceniu pokrętła szpulki dolnej rozlegnie
się odgłos kliknięcia. Nie jest on oznaką usterki.
Naciśnij przycisk (przycisk pozycji igły) jedno- lub
a
dwukrotnie, aby podnieść igłę, a następnie opuść stopkę.
Naciśnij przycisk .
b
• Naciśnięcie przycisku , gdy stopka jest
podniesiona, spowoduje wyświetlenie komunikatu o
błędzie. Opuść stopkę.
→ Ekran zmieni się, a wszystkie przyciski oraz przyciski
obsługowe (z wyjątkiem ) zostaną zablokowane.
Podnieś dźwignię podnoszenia stopki.
c
Przesuń zatrzask pokrywy szpulki dolnej w prawo.
d
B-18
1 Pokrywa szpulki dolnej
2 Zatrzask
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.