Brother HL-6050DL, HL-6050, HL-6050D User Manual [it]

Page 1
Stampante laser Brother
HL-6050
HL-6050D
HL-6050DN
Guida dell'utente
Per gli utenti non vedenti
Questo manuale può essere letto dal software di sintesi vocale Screen Reader.
Prima di utilizzare la stampante, è necessario configurare l'hardware e installare il driver. Consultare la Guida di impostazione rapida per configurare la stampante. Una copia di questa guida
è reperibile nella confezione, altrimenti è possibile visualizzarla dal CD-ROM fornito. Leggere attentamente questa Guida dell'utente prima di utilizzare la stampante. Riporre il CD-ROM in
un luogo facilmente accessibile in modo da poterla consultare rapidamente. Visitare il sito Web all'indirizzo http://solutions.brother.com
domande frequenti (FAQ, Frequently Asked Questions), supporto ai prodotti, domande tecniche e i driver e le utilità più aggiornati.
in cui è possibile ottenere le risposte alle
Versione 1
Page 2

Definizioni dei messaggi di avvertenza, di attenzione e delle note

Nella presente Guida dell'utente vengono utilizzati i seguenti termini:
Seguire queste avvertenze per evitare lesioni personali.
Attenersi a queste istruzioni per assicurarsi di utilizzare la stampante nel modo corretto senza danneggiarla.
Ricordare questi utili suggerimenti quando si utilizza la stampante.
i
Page 3

Per un utilizzo sicuro della stampante

Se la stampante è stata usata di recente, alcune parti interne sono molto calde. Quando si apre il coperchio anteriore o posteriore della stampante, evitare di toccare le parti raffigurate in grigio nella seguente illustrazione.
Sul gruppo fusione è presente un'etichetta di attenzione. NON rimuovere né danneggiare l'etichetta.
Nella stampante sono presenti elettrodi ad alta tensione. Prima di pulire la stampante, rimuovere un inceppamento carta o sostituire i componenti, spegnere la stampante e scollegarla dalla presa di corrente c.a.
Non toccare la spina con le mani umide per non rischiare di prendere la scossa.
Attenzione
Per pulire la stampante usare solo detergenti neutri. I liquidi volatili come solventi o benzene
danneggiano la superficie della stampante.
Non utilizzare detergenti che contengono ammoniaca, in quanto danneggiano la stampante e la
cartuccia toner.
ii
Page 4

Marchi

Il logo Brother è un marchio registrato di Brother Industries, Ltd. Apple, il logo Apple e Macintosh sono marchi registrati negli Stati Uniti e negli altri paesi e TrueType è
un marchio di Apple Computer, Inc. Epson è un marchio registrato e FX-80 e FX-850 sono marchi di Seiko Epson Corporation. Hewlett Packard è un marchio registrato e HP LaserJet 6P, 6L, 5P, 5L, 4, 4L 4P, III, IIIP, II e IIP sono
marchi di Hewlett-Packard Company. IBM, IBM PC e Proprinter sono marchi registrati di International Business Machines Corporation. Microsoft, MS-DOS, Windows e Windows NT sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e in altri paesi. PostScript è un marchio registrato di Adobe Systems Incorporated. E
NERGY STAR è un marchio registrato negli Stati Uniti.
SuSE è un marchio registrato di SuSE Linux AG. Linux è un marchio registrato di Linus Torvalds. RED HAT è un marchio registrato di Red Hat. Inc. Mandrake è un marchio registrato di Mandrake Soft SA. Tutti gli altri nomi di prodotti e marchi citati in questa Guida dell'utente sono marchi registrati dei rispettivi
proprietari.

Avviso di redazione e pubblicazione

La presente guida è stata redatta e pubblicata sotto la supervisione di Brother Industrie s Ltd., sulla base delle più recenti descrizioni e caratteristiche tecniche dei prodotti.
Il contenuto della presente guida e le caratteristiche tecniche di questo prodotto possono essere modificati senza preavviso.
Brother si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso alle specifiche e ai materiali qui contenuti e non potrà essere in alcun modo ritenuta responsabile di eventuali danni (inclusi quelli indiretti) provocati dall'affidamento riposto nei materiali descritti, inclusi tra l'altro gli errori tipografici e di altro tipo eventualmente contenuti in questa pubblicazione.
©2003 Brother Industries Ltd.
Trasporto della stampante
Se per un motivo qualsiasi è necessario trasportare la stampante, imballarla accuratamente per evitare danni durante il transito. È consigliabile utilizzare il materiale di imballaggio originale. È altresì opportuno stipulare una polizza assicurativa adeguata con il vettore.
iii
Page 5

Sommario

Definizioni dei messaggi di avvertenza, di attenzione e delle note ...................................................i
Per un utilizzo sicuro della stampante ..............................................................................................ii
Marchi ............................. ....................................................... ..........................................................iii
Avviso di redazione e pubblicazione ...............................................................................................iii
Sommario ........................................................................................................................................iv
1
Informazioni su questa stampante ............................. .......................................... ... .... ... ... .................... 1-1
Contenuto della confezione ..........................................................................................................1-1
Cavo di interfaccia ...... ... .... ... ... ... ....................................... ... ... .... .................................... ...1-1
Vista anteriore ........................................................................................................................1-2
Vista posteriore ....................................................................................................................... 1-3
Collocazione della stampante .......................................................................................................1-4
Alimentazione .................... .................................................................... .................................1-4
Condizioni ambientali .............................................................................................................1-4
Tipi e formati carta utilizzati .................................. .... ... ....................................... ... ... ... ... .............. 1-5
Tipo e formato carta ...............................................................................................................1-5
Carta consigliata ..................................................................................................................... 1-7
Area stampabile .............. ... .... ... ....................................... ... ...................................... .... ..........1-8
Metodi di stampa ........................................................................................................................1-10
Stampa su carta normale .....................................................................................................1-10
Stampa su carta normale dal vassoio carta ..................................................................... 1-10
Stampa su carta normale dal vassoio multiuso (vassoio MU) .......................................... 1-13
Stampa su carta spessa e cartoncino ............................. ...................................... ... .... ... ... .. 1-16
Stampa su buste ................................................................................................................... 1-21
Tipi di buste da evitare ..................................................................................................... 1-21
Stampa su buste dal vassoio multiuso ............................................................................ 1-23
Stampa su lucidi ................................................................................................................... 1-28
Stampa su lucidi dal vassoio carta ................................................................................... 1-28
Stampa su lucidi dal vassoio MU .....................................................................................1-31
Stampa su entrambi i lati della carta ....................................................................................1-35
Stampa duplex manuale dal vassoio carta (driver de lla sta m pa nt e PCL ) ........................ 1-35
Stampa duplex manuale dal vassoio multiuso ................................................................. 1-36
Stampa duplex automatica (disponibile unicamente per HL-6050D e HL-6050DN) ........1-37
Stampa di opuscoli (driver della stampante PCL) (disponibile unicamente per HL-6050D e
HL-6050DN) ................................................................................................................. 1-39
Istruzioni per la stampa sui due lati del foglio ................................................................... 1-40
Copia carbone ...................................................................................................................... 1-42
2
Driver e software ..................................................................................................................................... 2-1
Driver della stampante .................................................................................................................. 2-1
Per Windows
Funzionalità del driver della stampante PCL ......................................................................2-2
Funzioni del driver della stampante BR-Script (driver della stampante PS) .................... 2-10
Per Macintosh
Software (utenti di Windows
Software per reti ................................................................................................................... 2-19
BRAdmin Professional .....................................................................................................2-19
Driver Deployment Wizard ...............................................................................................2-19
Web BRAdmin .................................................................................................................. 2-19
Selezione automatica dell'emulazione .................................................................................2-20
Selezione automatica dell'interfaccia ...................................................................................2-20
Impostazioni della stampante .....................................................................................................2-21
Impostazioni di fabbrica ........................................................................................................ 2-21
iv
®
.........................................................................................................................2-2
®
.....................................................................................................................2-16
®
) .................................................................................................... 2-19
Page 6
3
Pannello di controllo ......................................... .....................................................................................3-1
Pannello di controllo ....... ... ... ... .... ... ....................................... ... ... ... ... .... .......................................3-1
Tasti ................................... ....................................................... .................................................... 3-2
Tasto Go ................................................................................................................................. 3-2
Tasto Job Cancel .................................................................................................................... 3-2
Tasto Reprint .......................................................................................................................... 3-3
Ristampa dalla RAM ...........................................................................................................3-3
Ristampa dell'ultimo processo ............................................................................................ 3-3
Stampa di dati di prova .. .... ... ....................................... ... ... ... ....................................... ... ... . 3-4
Stampa di dati pubblici ......... ... ... ... .... ...................................... .... ... ... ... .... .......................... 3-5
Stampa di dati protetti .......................................................... ... .... ... ................................... .3-5
Tasto + o - .............................................................................................................................3-7
Per spostarsi tra i menu sul display LCD ...........................................................................3-7
Per immettere numeri .........................................................................................................3-7
Tasto Back .............................................................................................................................. 3-7
Tasto Set ................................................................................................................................ 3-7
LED (Light-emitting diode, diodo ad emissione di luce) ............................................................... 3-8
LED Data (arancione) .........................................................................................................3-8
LCD (Liquid Crystal Display) ............. ... ... ....................................... ... .... ... ... ... .............................. 3-9
Spia posteriore .......................................................................................................................3-9
Messaggio LCD .................................................................................................................... 3-10
Messaggi di stato della stampante .......................... .... ... ... ... ....................................... ... .. 3 -1 0
Utilizzo del Pannello di controllo .. ... ... .... ... ............................................................................ 3-11
Menu LCD del pannello di controllo ...................................................................................... 3-13
INFORMAZIONI ............................................................................................................... 3-14
CARTA .............................................................................................................................3-15
QUALITÀ ..........................................................................................................................3-15
INSTALLAZIONE .............................................................................................................3-16
MENU STAMPA ............................................................................................................... 3-17
RETE (solo in rete) ........................................................................................................... 3-20
INTERFACCIA .................................................................................................................3-21
MENU RIPRISTINA .......................................................................................................... 3-21
Impostazione dell'indirizzo IP ............ ... ... ....................................... ... ... .... ... ... .................. 3-22
Informazioni sulle modalità di emulazione ............................................................................3-23
Modalità HP LaserJet .......................................................................................................3-23
Modalità BR-Script 3 ........................................................................................................3-23
Modalità EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL ................................................................. 3-23
Elenco delle impostazioni di fabbrica ...................................................................................3-24
Impostazioni predefinite in fabbrica .................................................................................. 3-24
Per gli utenti non vedenti ............................................................................................................3-28
Indicazioni del buzzer ...................................................... ... ... ... ... ......................................... 3-28
Simboli Braille .......................................................................................................................3-29
4
Accessori opzionali ............................... ... ... ... ... ....................................... ... .... ... ... ... .............................. 4-1
Accessori opzionali e materiali di consumo .................................................................................. 4-1
Vassoio carta inferiore (LT-6000) ........................................................................................... 4-2
Scheda di rete opzionale NC-6100h (per HL-6050 e HL-6050D) ...........................................4-3
Installazione della scheda di rete ....................................................................................... 4-3
Server di stampa senza fili NC-7100w ...................................................................................4-6
Installazione della scheda di rete ....................................................................................... 4-6
Scheda CompactFlash
Inserimento della scheda CompactFlash
DIMM .............................. ................................................................. .....................................4-11
Installazione di memoria aggiuntiva ............................... ... ... ... ....................................... .. 4 -1 2
Pacchetto font opzionale ................... .... ...................................... .... ... ... ............................... 4-15
Selezione dei font opzionali .............................................................................................. 4-15
®
.......................................................................................................... 4-9
®
........................................................................ 4-10
v
Page 7
5
Manutenzione periodica ......................................................................................................................... 5-1
Sostituzione dei materiali di consumo ..........................................................................................5-1
Cartuccia toner ....................................................................................................................... 5-2
Messaggio POCO TONER .................................................................................................5-2
Messaggio FINE TONER ................................................................................................... 5-2
Sostituzione della cartuccia toner ....................................................................................... 5-3
Gruppo tamburo ..................................................................................................................... 5-8
Messaggio SOST. TAMB. ORA .........................................................................................5-8
Sostituzione del gruppo tamburo ....................... ... ... .... ... ... ....................................... ... ... ... . 5-8
Sostituzione dei componenti .............................................................. .... ... ... ... .... ........................ 5-13
Messaggi di richiesta manutenzione .................................... ... .... ..................................... 5 -1 3
Pulizia ......................................................................................................................................... 5-14
Pulizia dell'esterno della stampante ..................................................................................... 5-14
Pulizia dell'interno della stampante ...................................................................................... 5-15
Pulizia del filo corona ............................................................................................................ 5-17
6
Risoluzione dei problemi .......................................................................................................................6-1
Messaggi LCD .............................................................................................................................. 6-1
Messaggi di errore ....................... ... ....................................... ... ... .... .......................................6-1
Messaggi di richiesta manutenzione ..................... ... ... .... ...................................... ... .... ... .......6-3
Messaggi di richiesta assistenza .................................................................................. ... ... ... . 6-3
Risoluzione dei problemi di gestione della cart a ...................................... ... ... .... ... ... .................... 6-4
Inceppamenti carta: come risolverli ..............................................................................................6-5
INC. V. MULTIUSO (inceppamento carta nel vassoio multiuso) ............................................6-6
INCEPP. VASS. 1/VASS. 2 (inceppamento nel vassoio carta) .............................................. 6-7
INCEPP INTER. (carta all'interno della stampante) ............................................................... 6-9
INCEP. POST. (inceppamento carta dietro il raccoglitore di uscita posteriore) ................... 6-12
INCEPP DUPLEX (inceppamento carta nell'unità duplex) ................................................... 6-15
Miglioramento della qualità di stampa ........................................................................................ 6-17
Risoluzione dei problemi di stampa ............................................................................................6-22
Altri problemi ............................................................................................................................... 6-23
Stampa da DOS ................................................................................................................... 6-23
BR-Script 3 .................................. ... ....................................... ... ... .... .....................................6-23
7
Appendice (specifiche, font e codici a barre) ......................................................................................A-1
Specifiche della stampante ...........................................................................................................A-1
Motore ....................................................................................................................................A-1
Controller ........................... ................................................................. ....................................A-2
Software .................................................................................................................................A-2
Pannello di controllo ...............................................................................................................A-3
Gestione della carta .................. ....................................... ... ... ... ....................................... . ......A-3
Specifiche dei supporti di stampa ...........................................................................................A-3
Materiali di consumo ...............................................................................................................A-4
Dimensioni / Peso ........................ ....................................... ... ... ... .... ... ....................................A-4
Generale ......................... .................................... ................................... .................................A-4
Requisiti di sistema ................ ... ... ... ... .... ...................................... .... ... ... .................................A-5
Informazioni importanti per la scelta della carta ...........................................................................A-6
Riferimento rapido per comandi di controllo e codici a barre .......................................................A-8
Codici a barre o caratteri espansi ............. ....................................... ... ... ... ..............................A-8
8
Appendice (Europa e altri paesi) ............................................................. ... .... ... ....................................B-1
Numeri Brother .............................................................................................................................B-1
Informazioni importanti: Normative .............................................. ... ... .... ... ....................................B-2
Interferenze radio (solo per il modello 220-240 volt) ..............................................................B-2
Dichiarazione di conformità allo standard Intern at ion al ENERG Y STAR
Specifica IEC 60825 (solo per il modello 220-240 volt) ..........................................................B-3
®
.............................B-2
vi
Page 8
Radiazioni laser interne ..........................................................................................................B-3
IMPORTANTE - Per la sicurezza .................................................................................................B-4
Scollegamento dell'apparecchiatura .................................................................. ... .... ... ... ... .B-4
Avviso relativo alla connessione LAN (solo per il modello HL-6050DN) ............................B-4
IT power system (solo per la Norvegia) ..............................................................................B-4
Geräuschemission / Acoustic Noise Emission (Solo pe r la Ge rm a nia ) ..............................B-4
Wiring information (solo per la Gran Bretagna) ..................................................................B-4
9
Appendice (per Stati Uniti e Canada) ....................................................................................................C-1
Brother Numbers ..... ... .... ...................................... .... ... ... ....................................... ... ... ... ... ...........C-1
Important information: Regulations ...............................................................................................C-3
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity (For USA) .............C-3
Industry Canada Compliance Statement (For Canada) .........................................................C-4
International ENERGY STAR
Laser Notice .................................................................................................................................C-5
Laser Safety (100 to 120 volt model only) ..............................................................................C-5
FDA Regulations (100 to 120 volt model only) .......................................................................C-5
Internal laser radiation ............................................................................................................C-5
IMPORTANT - For Your Safety ....................................................................................................C-6
Disconnect device ......... .... ...................................... .... ... ... ... ... .... ...................................... .C-6
Caution for LAN connection (For model HL-6050DN only) ................................................C-6
10
Indice ........................................................................................................................................................I-1
®
Compliance Statement ......................... .................................C-4
vii
Page 9
1

Informazioni su questa stampante

Contenuto della confezione

Quando si estrae la stampante dalla confezione, verificare che siano presenti i seguenti componenti.
1
1
2
3
Stampante
2
Assemblaggio del gruppo tamburo (con cartuccia toner inclusa)
3
Guida di impostazione rapida
4
CD-ROM
5
Cavo di alimentazione c. a.
I componenti possono variare da un paese all'altro.
4
5
Figura 1-1
È possibile che il cavo di alimentazione sia leggermente diverso da quello illustrato nella Figura 1-1, a seconda del paese in cui è stata acquistata la stampante.

Cavo di interfaccia

Il cavo di interfaccia non costituisce un elemento standard.
Alcuni computer dispongono di una porta USB e di una porta parallela. È necessario acquistare il
cavo adatto all'interfaccia che si desidera utilizzare.
La maggior parte dei cavi paralleli supporta la comunicazione bidirezionale, tuttavia è possibile che
alcuni di essi presentino un'assegnazione di piedini non compatibile o che non siano compatibili con lo standard IEEE 1284.
È consigliabile utilizzare un cavo di interfaccia parallela o USB che non superi i 2 metri.
Con un cavo USB, assicurarsi di collegarlo al connettore USB del PC.
Assicurarsi di utilizzare un cavo certificato Hi-Speed USB 2.0 se il computer utilizza un'interfaccia
Hi-Speed USB 2.0.
®
Non collegare il cavo USB a un hub privo di alimentazione o a una tastiera Macintosh
.
1 - 1 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Page 10

Vista anteriore

Vista anteriore
1 2
3 4
Figura 1-2
1
Supporto estensibile del raccoglitore di uscita stampa giù
2
Pannello di controllo
3
Vassoio multiuso (Vassoio MU)
4
Supporto estensibile del vassoio multiuso
5
Vassoio carta
6
Pulsante di rilascio del coperchio anteriore
7
Coperchio anteriore
8
Raccoglitore di uscita stampa giù (raccoglitore di uscita superiore)
8
7
6
5
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 2
Page 11

Vista posteriore

Vista posteriore*
11
10
9
1
2
3
Figura 1-3
1
Raccoglitore di uscita stampa su (raccoglitore di uscita posteriore)
2
Supporto del raccoglitore di uscita stampa su
3
Connettore di alimentazione c.a.
4
Interruttore di alimentazione
5
Connettore di interfaccia parallela
6
Connettore di interfaccia USB
7
Coperchio laterale
8
(HL-6050DN) Porta 10/100BASE-TX
9
(HL-6050DN) LED rete (light-emitting diode, diodo a emissione di luce)
10
(HL-6050DN) pulsante prova di rete
11
Slot della scheda CompactFlash
* L'illustrazione della stampante è basata sulla HL-6050DN.
®
8
7
6
5
4
1 - 3 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Page 12

Collocazione della stampante

Prima di utilizzare la stampante tenere presente le seguenti indicazioni.

Alimentazione

Utilizzare la stampante mantenendosi entro i limiti di tensione consigliati. Alimentazione: Stati Uniti e Canada: CA da 100 a 120 V, 50/60 Hz
Europa e Australia: CA da 220 a 240 V, 50/60 Hz
Il cavo di alimentazione, comprese le eventuali prolunghe, non deve superare i 5 metri.
Non condividere lo stesso circuito elettrico con altri apparecchi ad alta tensione, come condizionatori d'aria, fotocopiatrici o distruggi-documenti. Se si utilizza la stampante con questi apparecchi, è consigliabile utilizzare un trasformatore di tensione o un filtro per disturbi ad alta frequenza.
Se il flusso di alimentazione non è stabile, utilizzare un regolatore di tensione.

Condizioni ambientali

Assicurarsi che la presa di corrente si trovi in prossimità della stampante e che sia facile da
raggiungere in modo che, in caso di emergenza, la spina possa essere rapidamente disinserita.
Utilizzare la stampante in conformità ai limiti di temperatura e umidità specificati di seguito.
Temperatura: 10 °C - 32,5 °C Umidità: dal 20% all'80% (senza condensa)
Collocare la stampante in un ambiente ben ventilato.
Collocare la stampante su una superficie piana e orizzontale.
Tenere pulita la stampante. Non installare la stampante in un luogo polveroso.
Non collocare la stampante in un luogo dove la griglia di ventilazione sia ostruita. Mantenere uno
spazio libero di circa 100 mm tra la griglia di ventilazione e il muro.
Non esporre la stampante alla luce diretta del sole. Se non si può evitare di collocarla nei pressi di
una finestra, proteggerla dai raggi del sole con una veneziana o una tenda spessa.
Non collocare la stampante in prossimità di dispositivi magnetici o di altri apparecchi in grado di
generare campi magnetici.
Non sottoporre la stampante a urti violenti o vibrazioni.
Evitare il contatto con il fuoco o con gas salini o corrosivi.
Non collocare alcun oggetto sopra la stampante.
Non collocare la stampante in prossimità di un condizionatore d'aria.
Mantenere la stampante in posizione orizzontale durante il trasporto.
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 4
Page 13

Tipi e formati carta utilizzati

Tipo e formato carta

La carta viene inserita nella stampante dal vassoio carta installato, dal vassoio di a limentazione manuale (vassoio multiuso) o dal vassoio carta inferiore opzionale.
Di seguito sono indicati i nomi dei vassoi carta utilizzati nel driver della stampante e in questa Guida:
Vassoio carta Vassoio 1 Vassoio multiuso Vassoio MU Vassoio carta inferiore
opzionale
Quando questa pagina viene visualizzata dal CD-ROM, è possibile accedere alla pagina relativa a ogni metodo di stampa facendo clic su L nella tabella.
Vassoio 2
Tipo di supporto
Grammatura della carta
Carta normale
Da 75 g/m2 a 105 g/m
Vassoio 1 Vassoio MU Vassoio 2 Stampa
LLLLCarta normale
2
duplex automatica
Selezionare il tipo di supporto dal driver della stampante
Carta riciclata LLLLCarta riciclata Carta fine
Carta ruvida - da 60 g/m2 a 161 g/m
2
L
Da 60 g/m2 a 105
2
g/m
Carta spessa
Da 105 g/m2 a 161 g/m
2
Lucido L
Fino a 10 fogli
A4 o Letter
Etichette L
L
Da 60 g/m2 a 161
2
g/m
L
Da 60 g/m2 a 105
2
g/m
Carta fine
L Carta spessa o Carta più spessa
L
Fino a 10 fogli
A4 o Letter
L
Fino a 10 fogli
A4 o Letter
Lucidi
Carta più spessa
A4 o Letter
Buste L Buste
Busta - Sottile
Cartoncino L Carta spessa o Carta più spessa Carta sottile
Da 60 g/m2 a 75 g/m
2
LLLLCarta sottile
Quando si stampa su carta spessa, etichette o cartoncini, è consigliabile selezionare l'impostazione del tipo di supporto nel driver della stampante in base alla grammatura della carta.
1 - 5 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Page 14
Formato carta
Vassoio 1 Vassoio MU Vassoio 2 Stampa duplex
automatica
A4, Letter, Legal, B5 (ISO), A5, B6 (ISO), A6, Executive, Folio
Larghezza: da 69,9 a 215,9 mm
Lunghezza: da 116 a 406,4 mm
A4, Letter, Legal, B5 (ISO), A5, B6 (ISO), A6, Executive, Folio
A4, Letter, Legal,
Numero di fogli
500 fogli (80 g/m
2
)
100 fogli (80 g/m2)
500 fogli (80 g/m2)
È necessario utilizzare il raccoglitore di uscita stampa su (raccoglitore di uscita posteriore) per alcuni supporti di stampa.
Quando questa pagina è visualizzata dal CD-ROM, è possibile accedere alla p agina per ogni metodo di stampa facendo clic su L nella tabella.
Tipo di supporto Stampa giù Stampa su Carta normale Carta riciclata Carta fine Carta spessa Carta più spessa Lucido Etichette Busta Cartoncino Carta sottile
LL
LL
LL
LL
LL
LL
L
L
L
LL
È possibile utilizzare i tasti Menu del pannello di controllo per selezionare la priorità dell'origine carta nel menu CARTA. Vedere CARTA a pagina 3-15.
Si consiglia di utilizzare la stampa rivolta verso l'alto per stampare su lucidi.
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 6
Page 15

Carta consigliata

Europa Stati Uniti
Carta normale Xerox Premier 80 g/m Carta riciclata Xerox Recycled Supreme 80 g/m Lucido 3M CG3300 3M CG 3300 Etichette Etichetta laser Avery L7163 Etichetta laser Avery #5160
Prima di acquistare grossi quantitativi di carta, fare delle prove per determinare il tipo più idoneo.
Utilizzare solo carta normale per fotocopie.
Utilizzare carta con grammatura compresa tra 75 e 90 g/m
Utilizzare carta neutra. Non utilizzare carta acida o alcalina.
Utilizzare carta a grana lunga.
Utilizzare carta con residuo di umidità pari a circa il 5%.
Con questa stampante è possibile utilizzare carta riciclata conforme alla specifica DIN 19309.
Attenzione
Non utilizzare carta per stampanti a getto di inchiostro perché potrebbe causare inceppamenti o danni alla stampante.
2
Xerox 4200DP 20 lb
2
2
.
Per la scelta della carta ottimale per la stampante, vedere Informazioni importanti per la scelta della carta a pagina A-6.
Quando si stampa su carta a grana corta di piccolo formato (A5, A6 ed Executive), effettuare quanto segue:
Accedere alla scheda Di base del driver della stampante, nell'opzione Tipo carta selezionare Buste. Nella parte posteriore della stampante, aprire il raccoglitore di uscita posteriore e premere le linguette blu sui lati sinistro e destro, come illustrato nella Figura 1-4. Al termine della stampa, chiudere il raccoglitore di uscita posteriore per riportare le due linguette blu nella posizione originale.
1 - 7 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Figura 1-4
Page 16

Area stampabile

I bordi della carta su cui non è possibile stampare quando si utilizza l'emulazione PCL (driver standard) sono illustrati di seguito.
Verticale
1
2
4
3
Figura 1-5
A4 Letter Legal B5 (ISO) Executive A5 A6 B6 (ISO)
4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm
1
6,01 mm 6,35 mm 6,35 mm 6,01 mm 6,35 mm 6,01 mm 6,01 mm 6,01 mm
2
4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm
3
6,01 mm 6,35 mm 6,35 mm 6,01 mm 6,35 mm 6,01 mm 6,01 mm 6,01 mm
4
I bordi della carta su cui non è possibile stampare quando si utilizza l'emulazione BR-Script sono pari a 4,32 mm.
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 8
Page 17
Orizzontale
1
2
4
3
Figura 1-6
A4 Letter Legal B5 (ISO) Executive A5 A6 B6 (ISO)
4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm
1
5 mm 5,08 mm 5,08 mm 5 mm 5,08 mm 5 mm 5 mm 5 mm
2
4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm 4,2 mm
3
5 mm 5,08 mm 5,08 mm 5 mm 5,08 mm 5 mm 5 mm 5 mm
4
I bordi della carta su cui non è possibile stampare quando si utilizza l'emulazione BR-Script sono pari a 4,32 mm.
1 - 9 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Page 18

Metodi di stampa

Stampa su carta normale

È possibile stampare su carta normale dal vassoio carta o dal vassoio multiuso. Per la carta che si desidera utilizzare, vedere Tipi e formati carta utilizzati a pagina 1-5.
Stampa su carta normale dal vassoio carta
1
Selezionare Formato carta, Tipo carta, Origine carta e altre impostazioni nel driver della stampante.
Tipo carta: Carta normale Origine carta: Vass. 1 (o Vass. 2)
Driver della stampante PCL (standard)
Driver della stampante BR-Script
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 10
Page 19
2
Estrarre il vassoio carta dalla stampante.
Figura 1-7
3
Premere la leva di rilascio della guida carta blu e scorrere le guide carta in base al formato della carta caricata. Assicurarsi che le guide siano inserite nelle apposite fessure.
Figura 1-8
4
Per evitare inceppamenti ed errori di alimentazione, riempire il vassoio carta con piccole pile di carta adeguatamente smazzate. Inserire il lato da stampare rivolto verso il basso introducendo il lato corto superiore per ultimo (verso la parte anteriore del vassoio). Assicurarsi che la carta sia in piano nel vassoio, in tutti e quattro gli angoli.
Figura 1-9
1 - 11 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Page 20
Non inserire più di 500 fogli di carta (80 g/m2) alla volta nel vassoio carta per evitare inceppamenti. Verificare che la carta non superi la guida di altezza della carta (▼).
Figura 1-10
5
Reinserire il vassoio carta nella stampante. Accertarsi che sia inserito completamente nella stampante.
6
Inviare i dati di stampa alla stampante.
Figura 1-11
Figura 1-12
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 12
Page 21
Stampa su carta normale dal vassoio multiuso (vassoio MU)
La modalità di alimentazione MU viene automaticamente attivata quando si inserisce la carta nel vassoio multiuso.
1
Selezionare Formato carta, Tipo carta, Origine carta e altre impostazioni nel driver della stampante.
Tipo carta: Carta normale Origine carta: Vassoio MU
Driver della stampante PCL (standard)
Driver della stampante BR-Script
1 - 13 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Page 22
2
Aprire il vassoio multiuso e abbassarlo con cautela.
Figura 1-13
3
Estrarre il supporto estensibile del vassoio multiuso.
Figura 1-14
4
Caricare la carta nel vassoio multiuso. Inserire prima il lato da stampare rivolto verso l'alto introducendo per primo il lato corto superiore. Assicurarsi che la carta tocchi il retro del vassoio e non superi le guide di altezza carta massime su entrambi i lati del vassoio. Non inserire più di 100 fogli di carta (80 g/m
2
) alla volta nel vassoio multiuso per evitare inceppamenti.
Figura 1-15
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 14
Page 23
Assicurarsi che la carta sia ben distesa e correttamente posizionata nel vassoio multiuso, altrimenti potrebbero verificarsi dei problemi di alimentazione, con conseguente inclinazione delle stampe o inceppamenti carta.
5
Premere la leva di rilascio della guida carta e scorrere la guida carta in base al formato della carta caricata.
Figura 1-16
Quando si carica la carta nel vassoio multiuso, tenere presente quanto segue:
Il lato da stampare deve essere rivolto verso l'alto.
Durante la stampa, il vassoio interno si solleva per permettere l'alimentazione della carta nella
stampante.
Inserire la carta introducendo per primo il lato corto superiore e spingendolo con cautela
all’interno del vassoio.
La pila di carta non deve superare le guide di altezza carta massime poste su entrambi i lati del
vassoio.
6
Inviare i dati di stampa alla stampante.
1 - 15 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Figura 1-17
Page 24

Stampa su carta spessa e cartoncino

Non utilizzare carta danneggiata, ondulata, raggrinzita o di forma irregolare.
Non utilizzare etichette senza foglio di supporto.
Si consiglia di utilizzare carta appositamente prodotta per le stampanti laser.
Utilizzare carta in grado di supportare alte temperature; durante la stampa le parti interne della
stampante possono raggiungere temperature molto elevate.
Figura 1-18
Prima di utilizzare carta forata, ad esempio fogli per agende, è necessario smazzare la risma
per evitare inceppamenti ed errori di alimentazione.
Figura 1-19
Non posizionare il lato forato dei fogli per agende in prossimità dell’attuatore (sensore della
carta).
Non utilizzare fogli per agende incollati. La colla potrebbe danneggiare la stampante.
Non caricare contemporaneamente tipi diversi di carta nel vassoio poiché potrebbero ve rificarsi
inceppamenti o errori di alimentazione.
Non stampare su carta spessa, etichette o cartoncino utilizzando la stampa duplex.
Per una stampa corretta, è necessario che il formato carta selezionato nell'applicazione
software coincida con quello presente nel vassoio.
Vedere Tipi e formati carta utilizzati a pagina 1-5.
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 16
Page 25
Stampa su carta spessa, etichette o cartoncino dal vassoio multiuso (vassoio MU)
Quando il raccoglitore di uscita posteriore è aperto, la stampante presenta un percorso della carta lineare dal vassoio multiuso alla parte posteriore della stampante. Utilizzare questo metodo di uscita e di alimentazione della carta per stampare su carta spessa, etichette o cartoncino.
La modalità di alimentazione MU viene automaticamente attivata quando si inserisce la carta nel vassoio multiuso.
Quando si seleziona la carta che si desidera utilizzare, vedere Tipi e formati carta utilizzati a pagina 1-5.
1
Selezionare Formato carta, Tipo carta, Origine carta e altre impostazioni nel driver della stampante.
Tipo carta: Carta spessa o Carta più spessa Origine carta: Vassoio MU
Driver della stampante PCL (standard)
Driver della stampante BR-Script
1 - 17 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Page 26
2
Aprire il raccoglitore di uscita posteriore, quindi estrarre il supporto estensibile se necessario.
Figura 1-20
3
Aprire il vassoio multiuso e abbassarlo con cautela.
Figura 1-21
4
Estrarre il supporto estensibile del vassoio multiuso.
Figura 1-22
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 18
Page 27
5
Caricare la carta nel vassoio multiuso. Inserire prima il lato da stampare rivolto verso l'alto introducendo per primo il lato corto superiore. Assicurarsi che la carta tocchi il retro del vassoio e non superi le guide di altezza carta massime su entrambi i lati del vassoio.
Figura 1-23
Assicurarsi che la carta sia ben distesa e correttamente posizionata nel vassoio multiuso, altrimenti potrebbero verificarsi dei problemi di alimentazione, con conseguente inclinazione delle stampe o inceppamenti carta.
6
Premere la leva di rilascio della guida carta e scorrere la guida carta in base al formato della carta caricata.
Figura 1-24
Quando si carica la carta nel vassoio multiuso, tenere presente quanto segue:
Durante la stampa, il vassoio interno si solleva per permettere l'alimentazione della carta nella
stampante.
Il lato da stampare deve essere rivolto verso l'alto.
Inserire la carta introducendo per primo il lato corto superiore e spingendolo con cautela
all’interno del vassoio.
La pila di carta non deve superare le guide di altezza carta massime poste su entrambi i lati del
vassoio.
7
Inviare i dati di stampa alla stampante.
8
Al termine del processo di stampa, chiudere il raccoglitore di uscita posteriore.
1 - 19 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Page 28
Attenzione
Rimuovere immediatamente ogni foglio dopo la stampa. Non lasciare che i fogli si impilino uno sull'altro per evitare che si pieghino o si verifichino inceppamenti.
Figura 1-25
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 20
Page 29

Stampa su buste

Tipi di buste da evitare
Non utilizzare buste:
danneggiate, ondulate, raggrinzite o di forma insolita
di carta molto rugosa o molto lucida
con fermagli o lacci
con chiusura autoadesiva
a sacco
non accuratamente piegate
con caratteri in rilievo
già stampate con una stampante laser
con l'interno prestampato
che non possono essere impilate
di carta che supera le specifiche di grammatura stabilite per la stampante
di qualità scadente con bordi non perfettamente definiti o squadrati
con finestre trasparenti, fori, tagli o perforazioni.
Figura 1-26
L'UTILIZZO DI UNO QUALSIASI DEI TIPI DI BUSTE ELENCATI IN PRECEDENZA PUÒ RECARE DANNI ALLA STAMPANTE. QUESTA TIPOLOGIA DI DANNO NON È COPERTA DA ALCUNA GARANZIA O ACCORDO DI MANUTENZIONE BROTHER.
Prima di procedere alla stampa di buste, è necessario ventilare la pila di buste per evitare
inceppamenti ed errori di alimentazione.
Figura 1-27
Non caricare contemporaneamente tipi diversi di buste nel vassoio poiché potrebbero verificarsi
inceppamenti o errori di alimentazione.
Non stampare su buste utilizzando la stampa duplex.
Per una stampa corretta, è necessario che il formato busta selezionato nell'applicazione
software coincida con quello presente nel vassoio.
Vedere Tipi e formati carta utilizzati a pagina 1-5.
1 - 21 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Page 30
La maggior parte delle buste può essere utilizzata con questa stampante. È tuttavia possibile che alcune buste causino problemi di alimentazione o di qualità a causa del modo in cui sono state prodotte. Per essere idonea, una busta deve presentare bordi con pieghe regolari e line ari e il lato principale non deve essere più spesso di due fogli di carta. Le buste devono inoltre essere piane, di struttura consistente e non presentare rigonfiamenti. Acquistare unicamente buste di qualità presso un fornitore consapevole che esse verranno utilizzate con una stampante laser. Prima di stampare su molte buste, provarne una per assicurarsi che i risultati di stampa saranno quelli desiderati.
Brother non consiglia un tipo di busta particolare poiché i produttori apportano spesso modifiche alle specifiche delle buste da loro prodotte. L'utente è il solo responsabile della qualità e dei risultati di stampa ottenuti con le buste scelte.
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 22
Page 31
Stampa su buste dal vassoio multiuso
Quando il raccoglitore di uscita posteriore è aperto, la stampante presenta un percorso della carta lineare dal vassoio multiuso alla parte posteriore della stampante. Utilizzare questo metodo di uscita e di alimentazione per stampare su buste.
La modalità di alimentazione MU viene automaticamente attivata quando si inserisce la carta nel vassoio multiuso.
1
Selezionare Formato carta, Tipo carta, Origine carta e altre impostazioni nel driver della stampante.
Tipo carta: Buste Origine carta: Vassoio MU
Driver della stampante PCL (standard)
Driver della stampante BR-Script
1 - 23 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Page 32
2
Aprire il raccoglitore di uscita posteriore, quindi estrarre il supporto estensibile se necessario.
Figura 1-28
3
Aprire il vassoio multiuso e abbassarlo con cautela.
Figura 1-29
4
Estrarre il supporto estensibile del vassoio multiuso.
Figura 1-30
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 24
Page 33
Buste che risultano raggrinzite dopo la stampa:
Nella parte posteriore della stampante, aprire il raccoglitore di uscita posteriore e premere le linguette blu sui lati sinistro e destro, come illustrato nella Figura 1-31. Al termine della stampa delle buste, chiudere il raccoglitore di uscita posteriore per riportare le due linguette blu nella posizione originale.
Figura 1-31
5
Caricare le buste nel vassoio multiuso in modo che aderiscano alla parte posteriore del vassoio e non oltrepassino le guide di altezza massime su entrambi i lati del vassoio. Inserire prima il lato da stampare rivolto verso l'alto introducendo per primo il lato corto superiore. Non inserire più di tre buste alla volta nel vassoio multiuso per evitare inceppamenti.
Figura 1-32
Assicurarsi che le buste siano impilate e posizionate correttamente nel vassoio multiuso altrimenti potrebbero verificarsi problemi di alimentazione, con conseguente inclinazione delle stampe o inceppamenti.
1 - 25 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Page 34
6
Premere e fare scorrere la guida di larghezza carta in base al formato busta utilizzato.
Figura 1-33
Buste a doppio lembo formato DL
Se la busta a doppio lembo formato DL risulta raggrinzita dopo la stampa, accedere alla scheda
Di Base, selezionare Formato carta e DL lato lungo. Inserire una nuova busta a doppio lembo formato DL nel vassoio MU introducendo per primo il lato più lungo, quindi ristampare.
Quando si caricano le buste nel vassoio multiuso, tenere presente quanto segue:
Durante la stampa, il vassoio interno si solleva per permettere l'alimentazione delle buste nella
stampante.
Il lato da stampare deve essere rivolto verso l'alto.
Inserire la busta introducendo per primo il lato corto superiore e spingendolo con cautela
all’interno del vassoio.
La pila di carta non deve superare le guide di altezza carta massime poste su entrambi i lati del
vassoio.
7
Inviare i dati di stampa alla stampante.
8
Al termine del processo di stampa, chiudere il raccoglitore di uscita posteriore.
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 26
Page 35
Se le buste si macchiano durante la stampa, selezionare Vassoio MU in Origine carta nel
driver della stampante per ottenere un percorso carta lineare. A questo punto, impostare Tipo carta su Carta spessa o Carta più spessa per aumentare la temperatura di fissaggio. Per regolare l'impostazione della densità di stampa, vedere QUALITÀ a pagina 3-15.
Le parti unite e sigillate dal produttore dovrebbero essere sicure.
Tutti i lati dovrebbero essere accuratamente piegati senza grinze o pieghe.
1 - 27 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Page 36

Stampa su lucidi

È possibile stampare su lucidi dal vassoio carta o dal vassoio MU.
Non toccare i lucidi appena stampati perché quando fuoriescono sono molto caldi.
Stampa su lucidi dal vassoio carta
Non inserire più di dieci lucidi nel vassoio carta.
1
Selezionare Formato carta, Tipo carta, Origine carta e altre impostazioni nel driver della stampante.
Tipo carta: Lucidi Origine carta: Vass. 1 (o Vass. 2)
Driver della stampante PCL (standard)
Driver della stampante BR-Script
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 28
Page 37
2
Estrarre il vassoio carta dalla stampante.
Figura 1-34
Premere le leve di rilascio delle guide carta blu e scorrere le guide carta in base al formato del lucido caricato. Assicurarsi che le guide siano inserite nelle apposite fessure.
Figura 1-35
3
Caricare i lucidi nel vassoio carta. Inserire il lato da stampare rivolto verso il basso, con il lato superiore della carta verso la parte anteriore del vassoio. Assicurarsi che i lucidi siano in piano nel vassoio, in tutti e quattro gli angoli.
Figura 1-36
1 - 29 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Page 38
Non inserire più di dieci lucidi alla volta nel vassoio per evitare in ceppamenti. Verificare che i lucidi non superino il contrassegno di portata massima (▼).
Figura 1-37
4
Reinserire il vassoio carta nella stampante. Accertarsi che sia inserito completamente nella stampante.
Figura 1-38
5
Inviare i dati di stampa alla stampante.
Figura 1-39
Attenzione
Rimuovere ogni lucido prima che venga espulso quello successivo nel raccoglitore di uscita superiore per evitare che si incollino uno all'altro.
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 30
Page 39
Stampa su lucidi dal vassoio MU
Quando il raccoglitore di uscita posteriore è aperto, la stampante presenta un percorso della carta lineare dal vassoio multiuso alla parte posteriore della stampante.
La modalità di alimentazione MU viene automaticamente attivata quando si inserisce la carta nel vassoio multiuso.
1
Selezionare Formato carta, Tipo carta, Origine carta e altre impostazioni nel driver della stampante.
Tipo carta: Lucidi Origine carta: Vassoio MU
Driver della stampante PCL (standard)
Driver della stampante BR-Script
1 - 31 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Page 40
2
Aprire il raccoglitore di uscita posteriore, quindi estrarre il supporto estensibile se necessario.
Figura 1-40
3
Aprire il vassoio multiuso e abbassarlo con cautela.
Figura 1-41
4
Estrarre il supporto estensibile del vassoio multiuso.
Figura 1-42
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 32
Page 41
5
Caricare i lucidi nel vassoio MU. Inserire prima il lato da stampare rivolto verso l'alto introducendo per primo il lato corto superiore. Assicurarsi che i lucidi tocchino il retro del vassoio e non superino le guide di altezza carta massime su entrambi i lati del vassoio. Non inserire più di dieci lucidi alla volta nel vassoio multiuso per evitare inceppamenti.
Figura 1-43
Assicurarsi che i lucidi siano ben distesi e correttamente posizionati nel vassoio multiuso, altrimenti potrebbero verificarsi dei problemi di alimentazione, con conseguente inclinazione delle stampe o inceppamenti carta.
6
Premere le leve di rilascio delle guide carta blu e scorrere la guida carta in base al formato del lucido caricato.
Figura 1-44
Quando si caricano i lucidi nel vassoio multiuso, tenere presente quanto segue:
Il lato da stampare deve essere rivolto verso l'alto.
Inserire il lucido introducendo per primo il lato corto superiore e spingendolo delicatamente
all’interno del vassoio.
La pila di lucidi non deve superare le guide di altezza carta massime poste su entrambi i lati del
vassoio.
1 - 33 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Page 42
7
Inviare i dati di stampa alla stampante.
8
Al termine del processo di stampa, chiudere il raccoglitore di uscita posteriore.
Attenzione
Rimuovere immediatamente ogni lucido dopo la stampa. Non lasciare che i lucidi si impilino uno sull'altro per evitare che si pieghino o si verifichino inceppamenti.
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 34
Page 43

Stampa su entrambi i lati della carta

I driver della stampante forniti per Windows® 95/98/Me, Windows NT® 4.0, Windows® 2000/XP, Mac
®
OS
8.6 - 9.2 e Mac OS® X 10.1 – 10.2 consentono tutti la stampa duplex manuale. Per ulteriori
informazioni sulla scelta delle impostazioni, vedere la Guida in linea del driver della stampante.
Il driver della stampante BR-Script 3 (Emulazione PostScript® 3™) non supporta la stampa duplex manuale.
Stampa duplex manuale dal vassoio carta (driver della stampante PCL)
1
Scegliere la modalità di stampa Duplex manuale dalla scheda Avanzate e dalla scheda Di base impostare Origine carta su Vass. 1.
2
La stampante stampa automaticamente tutte le pagine pari su un lato.
3
Rimuovere le pagine pari stampate dal raccoglitore di uscita e reinserirle nel vassoio carta con il lato ancora da stampare rivolto verso il basso. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Figura 1-45
Se nel passaggio 1 si seleziona la Selezione automatica per l'Origine carta, inserire le pagine pari stampate nel vassoio MU.
4
La stampante stamperà automaticamente tutte le pagine dispari sul lato opposto.
1 - 35 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Page 44
Stampa duplex manuale dal vassoio multiuso
Attenzione
Prima di reinserire i fogli nel vassoio multiuso, è necessario disten derli per evitare inceppamenti
della carta.
Non utilizzare carta molto sottile o molto spessa.
Quando si utilizza la funzione duplex manuale, è possibile che si verifichino inceppamenti della
carta o la qualità di stampa non sia soddisfacente. In caso di inceppamenti, vedere Inceppamenti carta: come risolverli a pagina 6-5.
1
Aprire la finestra di dialogo Proprietà del driver della stampante. Scegliere la scheda Generale e fare clic sull'icona Preferenze stampa. Scegliere la modalità di stampa Duplex manuale dalla scheda Avanzate e dalla scheda Di base impostare Origine carta su Vassoio MU.
2
Inserire la carta nel vassoio multiuso con il lato da stampare rivolto verso l’alto. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Ripetere questa operazione finché non vengono stampate tutte le pagine pari.
Figura 1-46
3
Rimuovere le pagine pari stampate dal raccoglitore di uscita e reinserirle nello stesso ordine nel vassoio multiuso. Caricare la carta con il lato da stampare rivolto verso l’alto. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Figura 1-47
4
Ripetere il passaggio 3 finché tutte le pagine dispari non sono state stampate sul lato opposto.
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 36
Page 45
Stampa duplex automatica (disponibile unicamente per HL-6050D e HL-6050DN)
Le schermate di questa sezione sono tratte da Windows® XP. Le schermate visualizzate sul PC variano in base al sistema operativo in uso.
Attenzione
Utilizzare carta formato A4, Letter o Legal quando si utilizza la funzione di stampa duplex.
Assicurarsi che il raccoglitore di uscita posteriore sia chiuso.
Assicurarsi che il vassoio duplex sia correttamente installato nella stampante.
Figura 1-48
1
Caricare la carta nel vassoio carta o nel vassoio MU.
2
Impostare la leva di regolazione carta per la stampa duplex nella parte posteriore della stampante in base al formato della carta in uso.
Formato Letter o Legal
Formato A4
Figura 1-49
Se la leva di regolazione della carta per stampa duplex non è impostata conformemente al formato della carta, possono verificarsi inceppamenti e la stampa risulterà non centrata rispetto alla pagina .
1 - 37 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Page 46
3
Driver della stampante PCL (standard)
Aprire la finestra di dialogo Proprietà nel driver della stampante. Scegliere la scheda Generale e fare clic sull'icona Preferenze stampa. Scegliere la modalità Duplex nella scheda Avanzate, assicurarsi che Utilizza unità duplex sia selezionato, quindi fare clic su OK. I fogli verranno stampati automaticamente sui tutti e due i lati.
Driver della stampante BR-Script
Aprire la finestra di dialogo Proprietà nel driver della stampante. Scegliere la scheda Generale e fare clic sull'icona Preferenze stampa. Nella scheda Layout, selezionare Orientamento, Stampa fronte-retro (Duplex) e Ordine pagine, quindi fare clic su OK. I fogli verranno stampati automaticamente sui tutti e due i lati.
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 38
Page 47
Stampa di opuscoli (driver della stampante PCL)
(disponibile unicamente per HL-6050D e HL-6050DN)
1
Caricare la carta nel vassoio carta o nel vassoio MU.
2
Quando si utilizzano i formati carta A4 o Letter, sistemare la leva di regolazione della carta per la stampa duplex in base al formato.
Formato Letter o Legal
Formato A4
Figura 1-50
Se la leva di regolazione della carta per stampa duplex non è impostata conformemente al formato della carta, possono verificarsi inceppamenti e la stampa risulterà non centrata rispetto alla pagina .
3
Aprire la finestra di dialogo Proprietà del driver della stampante. Scegliere la scheda Generale e fare clic sull'icona Preferenze stampa. Dopo aver fatto clic sull'icona Duplex nella scheda Avanzate, selezionare l'impostazione Stampa di opuscoli. Selezionare la modalità Duplex. La stampante stampa automaticamente un documento in formato opuscolo.
1 - 39 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Page 48
Istruzioni per la stampa sui due lati del foglio
Se la carta è sottile, può raggrinzirsi.
Se la carta presenta delle pieghe, distenderla accuratamente, quindi caricarla nel vassoio carta.
Utilizzare carta normale, non carta fine.
Se si verificano problemi di alimentazione, la carta può presentare delle pieghe. Rimuoverla e
stenderla accuratamente.
(Per la stampa duplex manuale) Quando si inserisce la carta nel vassoio, vuotare innanzitutto il
vassoio quindi inserire la pagina con il lato stampato rivolto verso l'alto. Non aggiungere pagine stampate a una pila di carta non stampata.
(Per la stampa duplex manuale)
Nel caso di carta spessa che si è piegata dopo la stampa del primo lato, non è possibile alimentarla per la seconda volta dal vassoio multiuso per la stampa sul lato opposto.
Nella parte posteriore della stampante, aprire il raccoglitore di uscita posteriore e premere le linguette blu sui lati sinistro e destro, come illustrato nella Figura 1-51. Al termine della stampa, chiudere il raccoglitore di uscita posteriore per riportare le due linguette blu nella posizione originale.
Figura 1-51
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 40
Page 49
Orientamento della carta per la stampa sui entrambi i lati (stampa duplex automatica)
La stampante stampa prima la seconda pagina. Se si stampano dieci pagine su cinque fogli di carta, verrà stampata prima la pagina 2 quindi la pagina 1 sul primo foglio. Verrà stampata la pagina 4 quindi la pagina 3 sul secondo foglio. Verrà stampata la pagina 6 quindi la pagina 5 sul terzo foglio e così via.
Nella stampa duplex automatica, è necessario inserire la carta nel vassoio carta nel modo seguente:
Per il vassoio carta:
Inserire prima il lato da stampare rivolto verso il basso introducendo il lato corto superiore verso
la parte anteriore del vassoio.
Per stampare il secondo lato, inserire il foglio rivolto verso l'alto introducendo il lato corto
superiore verso la parte anteriore del vassoio.
Se si utilizza carta intestata, l'intestazione sarà rivolta verso l'alto e verso la parte anteriore del
vassoio.
Per stampare la seconda pagina, inserire l'intestazione rivolta verso il basso e verso la parte
anteriore del vassoio.
Per il vassoio MU:
Inserire prima il lato da stampare rivolto verso l'alto introducendo per primo il lato corto
superiore.
Per stampare il secondo lato, inserire il foglio rivolto verso il basso introducendo per primo il lato
corto superiore.
Se si utilizza carta intestata, l'intestazione sarà rivolta verso il basso e introdotta per prima.
Per stampare il secondo lato, inserire l'intestazione rivolta verso l'alto introducendola per prima.
1 - 41 INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE
Page 50

Copia carbone

La stampa in copia carbone consente di stampare automaticamente dati di una pag ina in st ili diversi di carta cambiando l'origine carta. È possibile effettuare delle copie come se si stesse stampando su carta carbone utilizzando una stampante a matrice a punti. Ad esempio, è possibile stampare 'Dati A' sul foglio 1 blu e sul foglio 2 giallo che presenta già alcune informazioni stampate. Se si inserisce della carta per il foglio 1 nel vassoio 1 e della carta per il foglio 2 nel vassoio MU, la stampante alimenterà automaticamente la carta per il foglio 1 dal vassoio 1 e per il foglio 2 dal vassoio MU.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web all'indirizzo http://solutions.brother.com/carboncopy
INFORMAZIONI SU QUESTA STAMPANTE 1 - 42
Page 51
2

Driver e software

Driver della stampante

Il driver della stampante è il software che converte i dati dal formato utilizzato dal computer a quello richiesto da una stampante, in genere un linguaggio dei comandi della stampante o un linguaggio di descrizione della pagina.
®
I driver della stampante per la versione seguente di Windows fornito. È anche possibile scaricare il driver più aggiornato per tutti i sistemi operativi seguenti dal sito Web Brother Solutions Center all'indirizzo http://solutions.brother.com
La descrizione delle operazioni e informazioni dettagliate sono disponibili nella sezione Installa
software del CD-ROM fornito.
Per Windows®
Driver della stampante compatibile PCL (stampante laser Hewlett-Packard LaserJet), driver
della stampante standard
Driver della stampante BR-Script (emulazione del linguaggio PostScript
stampante PS)
TM
e Macintosh® si trovano sul CD-ROM
.
®
3TM) (driver della
Per Macintosh
Driver della stampante BR-Script (emulazione del linguaggio PostScript® 3TM) (driver della
stampante PS) Per ulteriori informazioni, vedere la Guida dell’utente abilitato alla connessione di rete sul CD-ROM.
®
Per Linux
Driver della stampante GDI
®
Driver della stampante BR-Script (emulazione del linguaggio PostScript
stampante PS)
Sistema operativo Driver PCL Driver GDI Driver BR-Script
Windows Windows Windows NT
Mac OS Mac OS
Linux (Mandrake 9.1, Red Hat 9.0, SuSE Linux 8.2)
®
95/98/Me
®
2000/XP
®
4.0
®
8.6 - 9.2
®
X 10.1/10.2
LL
LL
3TM) (driver della
(driver PS)
L
2 - 1 DRIVER E SOFTWARE
Page 52
Per Windows
®
Funzionalità del driver della stampante PCL
È possibile scaricare il driver più aggiornato o ottenere informazioni aggiuntive connettendosi al sito Web Brother Solutions Center all'indirizzo http://solutions.brother.com
È anche possibile modificare le impostazioni facendo clic sull'illustrazione a sinistra della scheda Di base nella finestra di dialogo Proprietà.
Le schermate di questa sezione sono basate su HL-6050D con Windows® XP. Le schermate visualizzate sul PC variano in base al sistema operativo in uso.
Scheda Di base
Se si utilizza Windows NT® 4.0, Windows® 2000 o XP, è possibile accedere alla scheda Di base facendo clic su Preferenze stampa... nella scheda Generale della schermata Proprietà Brother HL-6050D/DN series.
.
1
Selezionare Formato carta, Pagine multiple, Orientamento e altre impostazioni.
2
Selezionare Origine carta e altre impostazioni.
1
2
DRIVER E SOFTWARE 2 - 2
Page 53
Scheda Avanzate
Se si utilizza Windows NT® 4.0, Windows® 2000 o XP, è possibile accedere alla scheda Avanzate facendo clic su Preferenze stampa... nella scheda Generale della schermata Proprietà Brother HL-6050D/DN series.
12345
Modificare le impostazioni delle schede facendo clic sulle icone seguenti:
1
Qualità di stampa
2
Duplex
3
Filigrana
4
Impostazione pagina
5
Opzioni periferica
2 - 3 DRIVER E SOFTWARE
Page 54
Qualità di stampa
Selezionare la risoluzione, la modalità di risparmio toner e le impostazioni di stampa in grigio.
Risoluzione
È possibile modificare la risoluzione nel modo seguente:
300 dpi
600 dpi
1200 dpi
Modalità risparmio toner
È possibile ridurre i costi di stampa attivando Modalità risparmio toner che riduce la densità della stampa.
Impostazione stampa
È possibile modificare manualmente le impostazioni di luminosità, contrasto e altro.
®
Migliora stampa in grigio (solo per utenti di Windows NT
4.0, Windows® 2000/XP)
È possibile migliorare la qualità dell'immagine delle aree ombreggiate selezionando la casella di controllo Migliora stampa in grigio.
Duplex
Se si seleziona l'icona Duplex, viene visualizzata la finestra di dialogo in cui definire le impostazioni di stampa duplex. Per ciascun orientamento sono disponibili sei direzioni di rilegatura della stampa duplex.
Filigrana
Nei documenti è possibile inserire un logo o del testo in filigrana. Quando si utilizza un file bitmap come filigrana, è possibile modificarne il formato e collocarlo in qualsiasi punto della pagina. Quando si utilizza del testo come filigrana, è possibile modificare il font e le impostazioni di luminosità e angolo.
Impostazione pagina È possibile modificare la scala dell’immagine e selezionare le opzioni di stampa Speculare / Sul lato
opposto.
DRIVER E SOFTWARE 2 - 4
Page 55
Opzioni periferica
È possibile impostare le seguenti modalità di Funzione stampa in questa scheda. È possibile passare alla pagina relativa a ciascuna Funzione stampante facendo clic sul nome della
funzione riportato nell'elenco seguente.
Spooling processi
Impostazione rapida della stampa
Intervallo sleep
Controllo dello stato
Macro
Protezione pagina
Stampa data e ora
Regolazione densità
HRC Controllo alta risoluzione*
Modalità TrueType*
L'elenco Funzione stampante può variare a seconda del modello. *
Se si utilizza Windows® 95, 98 o Me, è possibile modificare le impostazioni di HRC e Modalità
TrueType in Impostazione stampa nell'opzione Qualità di stampa della scheda Avanzate.
2 - 5 DRIVER E SOFTWARE
Page 56
Spooling processi
La stampante salva i dati da ristampare. È possibile ristampare un documento senza inviare nuovamente i dati dal PC (ad eccezione della stampa protetta).
Ristampa ultimo processo: ristampa l'ultimo processo
Stampa protetta: stampa i dati con una password
Pubblico: salva i dati senza password
Prova: salva e stampa i dati
Per ulteriori informazioni sulla funzione di ristampa, vedere Tasto Reprint a pagina 3-3.
Se si desidera evitare che altri utenti stampino i dati mediante la funzione di ristampa, deselezionare la casella di controllo Utilizza ristampa nelle impostazioni Spooling processi.
Impostazione rapida della stampa
È possibile attivare o disattivare la funzione Impostazione rapida della stampa. Viene visualizzata una piccola finestra di selezione che consente di apportare modifiche alle impostazioni delle seguenti funzioni:
Pagine multiple
Duplex manuale (HL-6050)
Duplex (HL-6050D e HL-6050DN)
Modalità risparmio toner
Origine carta
Tipo carta
Intervallo sleep
Quando la stampante non riceve dati per un certo periodo di tempo (timeout), si attiva la mod alità sleep. In questa modalità, la stampante si comporta come se fosse spenta. Il timeout predefinito è 5 minuti. Quando si seleziona Modalità sleep intelligente, il timeout viene automaticamente regolato in base alla frequenza di utilizzo della stampante. Mentre la stampante è in modalità sleep, l'indica tore luminoso sul display è spento, ma la stampante è ancora in grado di ricevere dati dal computer. La ricezione d i un file di stampa o di un documento riattiva automaticamente la stampante e avvia la stampa. Anche la pressione di un tasto riattiva la stampante.
È possibile disattivare la modalità sleep. Per disattivare questa modalità, passare alla scheda Avanzate, selezionare Opzioni periferica quindi Intervallo sleep. Fare doppio clic su Intervallo sleep nella schermata Intervallo sleep per visualizzare la funzione Intervallo sleep disattivato e fare clic su Intervallo sleep disattivato per disattivare la modalità sleep della stampante. Per nascondere la funzione Intervallo sleep disattivato fare di nuovo doppio clic su Intervallo sleep nella schermata
Intervallo sleep. È consigliabile non disattivare la modalità sleep per risparmiare energia.
Controllo dello stato
Descrive lo stato della stampante e riporta eventuali errori che possono verificarsi durante la stampa. Per impostazione predefinita, l'opzione Controllo dello stato è disattivata. Per attivare il controllo dello stato, passare alla scheda Avanzate, selezionare Opzioni periferica quindi Controllo dello stato.
DRIVER E SOFTWARE 2 - 6
Page 57
Macro
È possibile salvare una pagina di un documento come macro nella memoria della stampante. È inoltre possibile eseguire le macro salvate, ossia utilizzarle come overlay su qualsiasi documento. In questo modo si risparmia tempo e si aumenta la velocità di stampa per informazioni utilizzate di frequente come i moduli, il logo di un'azienda, la carta intestata o le fatture.
Protezione pagina
L'impostazione 'Protezione pagina' riserva memoria aggiuntiva per la creazione di immagini a pagina intera. Le selezioni sono AUTO, DISATTIVATO, LTR (carta in formato Letter), A4 o LGL (carta in formato Legal). La funzione di protezione pagina consente alla stampante di creare un'immagine a pagina intera da stampare in memoria prima che abbia inizio il processo di stampa vero e proprio. Utilizzare questa funzione quando l'immagine è molto complicata e la stampante deve elaborare l'immagine prima di stamparla.
Stampa data e ora
Data: specifica il formato della data. Ora: specifica il formato dell'ora.
HRC
Questa opzione consente di modificare l'impostazione HRC della stampante Brother serie HL-6050. HRC è una funzione speciale che consente di ottenere una migliore qualità di stampa dei caratteri e della grafica rispetto a quella raggiungibile dalle stampanti laser con risoluzioni pari a 300 o 600 dpi.
Impostazione predefinita stampante: l'impostazione corrisponde a quella della stampante.
Chiaro
Medio
Scuro
Disattivato: HRC disattivato
Modalità TrueType
I font TrueType possono essere inviati alla stampante in uno dei seguenti modi:
Scarica come TrueType
Scarica come immagine bitmap
Stampa come Grafica
2 - 7 DRIVER E SOFTWARE
Page 58
Scheda Accessori
Quando si installa il vassoio inferiore opzionale e altre opzioni, è possibile aggiungerlo e selezionare le relative impostazioni nella scheda Accessori.
1
2
3
4
1
Le unità opzionali installate sulla stampante possono essere aggiunte ed eliminate manualmente. Le impostazioni relative ai vassoi coincidono con le opzioni installate.
2
DISCO RAM
È possibile rilevare la capacità del disco RAM impostata mediante il pannello di controllo. Per trovare la capacità del disco RAM, fare clic sulla casella di controllo DISCO RAM e scegliere Rilevamento automatico. Per ulteriori informazioni, vedere Ristampa dalla RAM a pagina 3-3.
3
Impostazione origine carta
Questa funzione individua il formato carta presente in ogni vassoio.
4
Rilevamento automatico delle unità opzionali della stampante La funzione Rilevamento automatico consente di trovare le unità opzionali attualmente installate
e mostra le impostazioni disponibili nel driver della stampante. Scegliendo il pulsante Rilevamento automatico, viene visualizzato un elenco delle unità opzionali installate nella stampante. Le unità opzionali possono essere aggiunte o eliminate manualmente.
In determinate condizioni della stampante, la funzione Rilevamento automatico non è disponibile .
DRIVER E SOFTWARE 2 - 8
Page 59
Scheda Supporto
Se si utilizza Windows NT® 4.0, Windows® 2000 o XP, è possibile accedere alla scheda Supporto facendo clic su Preferenze stampa... nella scheda Generale della schermata Proprietà Brother HL-6050D/DN series.
3
1
4
2
5
6
1
Versione del driver della stampante.
2
Aggiornamento via Web
Aggiornamento via Web controlla sul sito Web Brother se sono disponibili driver aggiornati e scarica e aggiorna automaticamente il driver sul computer.
3
Brother Solutions Center
È possibile scaricare il driver più aggiornato o ottenere informazioni aggiuntive connettendosi alla home page Brother all'indirizzo http://solutions.brother.com
4
Stampa impostazioni
È possibile stampare la pagina delle impostazioni della stampante e l'elenco dei font interni.
5
Stampa font
Stampa l'elenco dei font della stampante.
6
Verifica impostazione
È possibile controllare le impostazioni correnti del driver.
.
2 - 9 DRIVER E SOFTWARE
Page 60
Funzioni del driver della stampante BR-Script (driver della stampante PS)
È possibile scaricare il driver più aggiornato connettendosi al sito Web Brother Solutions Center all'indirizzo http://solutions.brother.com
Per ulteriori informazioni, vedere la Guida in linea del driver della stampante.
Le schermate di questa sezione sono basate su HL-6050D con Windows® XP. Le schermate visualizzate sul PC variano in base al sistema operativo in uso.
Scheda Porte
Selezionare la porta alla quale è collegata la stampante o il percorso alla stampante di rete in uso.
.
DRIVER E SOFTWARE 2 - 10
Page 61
Scheda Impostazioni periferica
Selezionare le opzioni installate.
2 - 11 DRIVER E SOFTWARE
Page 62
Scheda Layout
Se si utilizza Windows NT® 4.0, Windows® 2000 o XP, è possibile accedere alla scheda Layout facendo clic su Preferenze stampa... nella scheda Generale della schermata Proprietà Brother HL-6050D/DN BR-Script3.
È possibile modificare l'impostazione Layout selezionando le impostazioni per Orientamento, Stampa fronte retro, Ordine pagine e Pagine per foglio.
DRIVER E SOFTWARE 2 - 12
Page 63
Scheda Carta/Qualità
Selezionare Alimentazione.
2 - 13 DRIVER E SOFTWARE
Page 64
Opzioni avanzate
Se si utilizza Windows NT® 4.0, Windows® 2000 o XP, è possibile accedere alla scheda Brother HL-6050D/DN BR-Script3 Opzioni avanzate facendo clic su Avanzate... nella scheda Layout o Carta/Qualità.
1
2
3
1
Selezionare Formato e Numero copie.
2
Impostare Qualità di stampa, Proporzioni e Carattere TrueType.
3
È possibile modificare le impostazioni selezionando quella desiderata nell'elenco Caratteristiche stampante:
Tipo carta
HRC
Risparmio toner
Intervallo sleep
BR-Script Level
HRC
Questa opzione consente di modificare l'impostazione HRC della stampante Brother HL-6050 series. HRC è una funzione speciale che consente di ottenere una migliore qualità di stampa dei caratteri e della grafica rispetto a quella raggiungibile dalle stampanti laser con risoluzioni pari a 300 o 600 dpi.
Impostazione predefinita stampante: l'impostazione corrisponde a quella della stampante.
Chiaro
Medio
Scuro
Disattivato: HRC disattivato
DRIVER E SOFTWARE 2 - 14
Page 65
Risparmio toner
È possibile ridurre i costi di stampa attivando Modalità risparmio toner che riduce la densità della stampa.
Intervallo sleep
Quando la stampante non riceve dati per un certo periodo di tempo (timeout), si attiva la mod alità sleep. In questa modalità, la stampante si comporta come se fosse spenta. Il timeout predefinito è 5 minuti. Quando si seleziona Modalità sleep intelligente, il timeout viene automaticamente regolato in base alla frequenza di utilizzo della stampante. Mentre la stampante è in modalità sleep, l'indica tore luminoso sul display è spento, ma la stampante è ancora in grado di ricevere dati dal computer. La ricezione d i un file di stampa o di un documento riattiva automaticamente la stampante e avvia la stampa. Anche la pressione di un tasto riattiva la stampante.
È possibile disattivare la modalità sleep. Per disattivare questa modalità, passare alla scheda Avanzate, selezionare Opzioni periferica, quindi Intervallo sleep. Fare doppio clic su Intervallo sleep nella schermata Intervallo sleep per visualizzare la funzione Intervallo sleep disattivato e fare clic su Intervallo sleep disattivato per disattivare la modalità sleep della stampante. Per nascondere la funzione Intervallo sleep disattivato fare di nuovo doppio clic su Intervallo sleep nella schermata
Intervallo sleep. È consigliabile non disattivare la modalità sleep per risparmiare energia.
2 - 15 DRIVER E SOFTWARE
Page 66
Per Macintosh
La stampante supporta Mac OS® 8.6 - 9.2 e Mac OS® X 10.1, 10.2 o versioni successive. È possibile scaricare il driver più aggiornato connettendosi al sito Web Brother Solutions Center
all'indirizzo http://solutions.brother.com
Le schermate di questa sezione sono tratte da Mac OS® X 10.1. Le schermate visualizzate in Macintosh
®
.
®
variano in base al sistema operativo in uso.
Formato di Stampa
È possibile impostare Dimensioni, Orientamento e Scala.
Layout
Impostare Layout, Pagine per foglio e altre opzioni.
DRIVER E SOFTWARE 2 - 16
Page 67
Impostazioni specifiche
È possibile modificare le impostazioni selezionando quella desiderata nell'elenco Caratteristiche:
Tipo carta
Risoluzione
HRC
Risparmio toner
Intervallo sleep
Risoluzione
È possibile modificare la risoluzione nel modo seguente:
300 dpi
600 dpi
1200 dpi
HRC
Questa opzione consente di modificare l'impostazione HRC della stampante Brother HL-6050 series. HRC è una funzione speciale che consente di ottenere una migliore qualità di stampa dei caratteri e della grafica rispetto a quella raggiungibile dalle stampanti laser con risoluzioni pari a 300 o 600 dpi.
Impostazione predefinita stampante: l'impostazione corrisponde a quella della stampante.
Chiaro
Medio
Scuro
Disattivato: HRC disattivato
Risparmio toner
È possibile ridurre i costi di stampa attivando Modalità risparmio toner che riduce la densità della stampa.
2 - 17 DRIVER E SOFTWARE
Page 68
Intervallo sleep
Quando la stampante non riceve dati per un certo periodo di tempo (timeout), si attiva la mod alità sleep. In questa modalità, la stampante si comporta come se fosse spenta. Il timeout predefinito è 5 minuti. Quando si seleziona Modalità sleep intelligente, il timeout viene automaticamente regolato in base alla frequenza di utilizzo della stampante. Mentre la stampante è in modalità sleep, l'indica tore luminoso sul display è spento, ma la stampante è ancora in grado di ricevere dati dal computer. La ricezione d i un file di stampa o di un documento riattiva automaticamente la stampante e avvia la stampa. Anche la pressione di un tasto riattiva la stampante.
È possibile disattivare la modalità sleep. Per disattivare questa modalità, passare alla scheda Avanzate, selezionare Opzioni periferica quindi Intervallo sleep. Fare doppio clic su Intervallo sleep nella schermata Intervallo sleep per visualizzare la funzione Intervallo sleep disattivato e fare clic su Intervallo sleep disattivato per disattivare la modalità sleep della stampante. Per nascondere la funzione Intervallo sleep disattivato fare di nuovo doppio clic su Intervallo sleep nella schermata Intervallo sleep. È consigliabile non disattivare la modalità sleep per risparmiare energia.
DRIVER E SOFTWARE 2 - 18
Page 69

Software (utenti di Windows®)

Software per reti

Questa sezione riguarda la stampante HL-6050DN.
BRAdmin Professional
Il software BRAdmin Professional è un’utilità di gestione delle stampanti abilitate alla connessione di re te Brother eseguite in ambienti Windows
®
95/98/Me, Windows NT® 4.0 e Windows® 2000/XP.
Consente di configurare e controllare con facilità lo stato della stampante sulla rete.
Driver Deployment Wizard
Questo programma di installazione comprende il driver PCL di Windows® (standard) e il driver della porta di rete Brother (LPR e NetBIOS). Prima di utilizzare questo software è necessario che l'amministratore imposti l'indirizzo IP, il gateway e la subnet mediante BRAdmin Professional.
Se l'amministratore utilizza questo software per installare il driver della stampante e il driver della po rta, può salvare il file sul file server o inviarlo agli utenti mediante posta elettronica. A questo punto, sarà sufficiente fare clic su tale file affinché il driver della stampante, il driver della porta e l'indirizzo IP vengano copiati automaticamente sul PC.
Web BRAdmin
L'utilità Web BRAdmin è stata studiata per la gestione delle periferiche Brother connesse in rete LAN/WAN. Installando l'utilità del server Web BRAdmin su un computer su cui è in esecuzione Microsoft IIS (Internet Information Server 4.0/5.0), gli amministratori che dispongon o di un browser Web possono connettersi al server Web BRAdmin che a sua volta comunica con la periferica. Contrariamente all'utilità BRAdmin Professional, appositamente studiata per i sistemi Windows è accessibile da qualsiasi computer client su cui sia installato un browser Web con supporto per Java.
È possibile scaricare l'utilità Web BRAdmin dal sito Web all'indirizzo http://solutions.brother.com/webbradmin
®
, l'utilità del server Web BRAdmin
Web BRAdmin e Internet Information Server 4.0 sono supportati dai seguenti sistemi operativi:
Windows NT
®
4.0 Server
Web BRAdmin e Internet Information Server 5.0 sono supportati dai seguenti sistemi operativi:
®
Windows
Windows
Windows
Windows
2 - 19 DRIVER E SOFTWARE
2000 Professional
®
2000 Server
®
2000 Advanced Server
®
XP Professional
Page 70

Selezione automatica dell'emulazione

La stampante presenta una funzione di selezione automatica dell'emulazione. Quando la stampante riceve i dati dal computer, la modalità di emulazione viene selezionata automaticamente. Per impostazione predefinita è attivata.
Per la stampante sono disponibili le seguenti combinazioni:
EPSON (predefinita) IBM
HP LaserJet HP LaserJet BR-Script 3 BR-Script 3 EPSON FX-850 IBM ProPrinter XL

Selezione automatica dell'interfaccia

La stampante è dotata di una funzione di selezione automatica dell'interfaccia. Quando la stampante riceve i dati dal computer, viene selezionata automaticamente l'interfaccia appropriata, parallela IEEE 1284 o USB.
Quando si utilizza l’interfaccia parallela, è possibile attivare o disattivare le comunicazioni parallele bidirezionali e ad alta velocità utilizzando i tasti del pannello di controllo per accedere a PARALLELA nel menu INTERFACCIA. Vedere INTERFACCIA a pagina 3-21. Poiché in base all’impostazione di fabbrica la modalità di selezione automatica dell’interfaccia è attivata, è sufficiente collegare il cavo di interfaccia alla stampante. Nota: spegnere sia il computer che la stampante prima di connettere o disconnettere il cavo.
Quando si utilizza la selezione automatica dell'interfaccia, tenere presente quanto segue:
Questa funzione impiega qualche secondo per attivarsi. Se si desidera accelerare il processo di
stampa, selezionare l'interfaccia desiderata manualmente utilizzando il pannello di controllo per accedere a SELEZIONA nel menu INTERFACCIA.
Se in genere si utilizza una sola interfaccia, si consiglia di selezionarla nel menu INTERFACCIA. Se è selezionata una sola interfaccia, la stampante alloca tutti i dati memorizzati nel buffer di input a quell'interfaccia.
DRIVER E SOFTWARE 2 - 20
Page 71

Impostazioni della stampante

Impostazioni di fabbrica

Le impostazioni della stampante sono state definite in fase di produzione. Si tratta delle cosiddette "impostazioni di fabbrica". Anche se si utilizza la stampante senza variare queste impostazioni di fabbrica, è possibile definire impostazioni utente personalizzate. Vedere Elenco delle impostazioni di fabbrica a pagina 3-24.
La modifica delle impostazioni utente non incide sulle impostazioni di fabbrica. Le impostazioni di fabbrica preimpostate non possono essere modificate.
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica, utilizzare il menu RIPRISTINA. Vedere MENU RIPRISTINA a pagina 3-21.
2 - 21 DRIVER E SOFTWARE
Page 72
3

Pannello di controllo

Pannello di controllo

Il pannello di controllo di questa stampante è costituito da un display LCD, sette tasti e un LED. Il display può visualizzare vari messaggi con una lunghezza massima di 16 caratteri su una riga. Il LED si accende per segnalare lo stato corrente della stampante.
In alcuni paesi è disponibile un pannello di controllo con simboli Braille. Per acquistare un
pannello di controllo opzionale con simboli Braille, contattare il rivenditore presso il quale si è acquistata la stampante.
Per ulteriori informazioni sui simboli Braille, vedere Simboli Braille a pagina 3-29.
Figura 3-1
PANNELLO DI CONTROLLO 3 - 1
Page 73

Tasti

Sette tasti consentono di controllare le operazioni di base della stampante e di modificarne le impostazioni (GO, Job Cancel, Reprint, +, -, Back, Set.
Tasto Operazioni Go Consente di uscire dal menu del pannello di contro llo, dalle imposta zioni di
ristampa e dai messaggi di errore, nonché di mettere in pausa e continuar e la stampa.
Job Cancel Consente di interrompere e annullare l'operazione di stampa in corso. Reprint Selezionare il numero di copie aggiuntive (1-999). + Consente di spostarsi in avanti nella struttura di menu
e nelle opzioni selezionabili.
- Consente di spostarsi indietro nella struttura di menu e nelle opzioni selezionabili.
Back Consente di tornare indietro di un livello nel menu. Set Consente di selezionare il menu del pannello di controllo.
Consente di definire le impostazioni e i menu selezionati.

Tasto Go

È possibile modificare le indicazioni del pannello dallo stato corrente (impostazioni di menu, errore e ristampa) premendo una volta il tasto Go. Per le indicazioni di ERRORE, il pannello di controllo cambia
solo quando l'errore è stato eliminato.
È possibile mettere in pausa la stampa mediante il tasto Go. Per riavviare il processo di stampa e annullare la pausa, premere nuovamente il tasto Go. Durante una pausa, la stampante non è in linea.
Se non si desidera stampare i dati rimanenti in memoria durante la PAUSA, è possibile annullare il processo premendo il tasto Job Cancel. Dopo che il processo è stato annullato, la stampante torna allo stato PRONTO.

Tasto Job Cancel

Il tasto Job Cancel consente di annullare l'elaborazione o la stampa dei dati. Sul display rimane visibile il messaggio ANNULLA PROCESSO finché il processo non viene annullato. Dopo l'annullamento del processo, la stampante torna allo stato PRONTO.
Quando la stampante non riceve dati o non stampa, sul display viene visualizzato il messaggio NO DATI!!! e il processo non può essere annullato.
3 - 2 PANNELLO DI CONTROLLO
Page 74

Tasto Reprint

Per ristampare un documento appena stampato, premere il tasto Reprint. Inoltre, se si desidera condividere con altri un documento, è sufficiente eseguire lo spooling del documento in un'area non protetta della stampante. Il documento potrà essere ristampato da chiunque si connetta in rete o si trovi in prossimità del pannello di controllo della stampante.
È possibile utilizzare il tasto Reprint quando la stampante si trova nello stato PRONTO o PAUSA.
®
Per stampare dati di prova, pubblici o protetti, è consigliabile installare una scheda CompactFlash opzionale.
Ristampa dalla RAM
Se non si installa una scheda CompactFlash® (vedere Scheda CompactFlash® a pagina 4-9), è possibile ristampare dalla RAM. Quando si spegne la stampante, i dati per la ristampa memorizzati nella RAM vengono eliminati.
Quando si utilizza la RAM per ristampare:
1
Premere il tasto Set sul pannello di controllo per uscire dallo stato PRONTO e selezionare DIM. DISCO RAM nel menu INSTALLAZIONE.
2
La quantità di memoria RAM presente è 0 MB. Premere il tasto + per aumentare la dimensione della RAM per la ristampa in incrementi di 1 MB.
Quando si aumenta la capacità della RAM per la stampa protetta, l'area di lavoro e le p restazioni
della stampante vengono ridotte. Ricordare di reimpostare il valore della RAM su 0MB dopo aver utilizzato la stampa protetta.
Quando si spegne la stampante, i dati memorizzati nella RAM vengono eliminati.
È consigliabile aumentare la quantità di memoria RAM per stampare una quantità considerevole di dati protetti. (Vedere DIMM a pagina 4-11).
Ristampa dell'ultimo processo
È possibile ristampare i dati dell'ultimo processo senza inviarli nuovamente dal computer.
Se l'impostazione RISTAMPA è impostata su NO sul pannello di controllo e si preme il tasto
Reprint, sul display LCD viene brevemente visualizzato il messaggio NO DATO IN MEM.
Per annullare la ristampa, premere il tasto Job Cancel.
Se la quantità di memoria della stampante non è sufficiente per lo spooling dei dati del processo
di stampa, viene stampata solo l'ultima pagina.
Premere il tasto - o + per diminuire o aumentare il numero delle copie da ristampare. È possibile
selezionare un numero di COPIES compreso tra 1 e 999.
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del driver della stampante, vedere Opzioni periferica
a pagina 2-5.
PANNELLO DI CONTROLLO 3 - 3
Page 75
Per ristampare tre volte l'ultimo processo
1
Assicurarsi che l'impostazione RISTAMPA sia impostata su SÌ utilizzando i tasti del pannello di controllo per accedere al menu INSTALLAZIONE.
Se si stampa mediante il driver di questa stampante, le impostazioni per Spooling processi disponibili nel driver hanno la priorità su quelle del pannello di controllo. Per ulteriori informazioni, vedere Opzioni periferica a pagina 2-5.
2
Premere il tasto Reprint.
COPIE= 1
Se si attende troppo a lungo prima di continuare con l'opera zione dal pannello di controllo, l'impostazione
Premere due volte il tasto +.
RISTAMPA
scompare automaticamente dal display.
COPIE= 3
Premere Set o Reprint.
STAMPA
COPIE= 1
Se si preme due volte il tasto Go, l'impostazione RISTAMPA si chiude.
Se si desidera ristampare i dati e si è premuto il tasto Go, sul display viene visualizzato il
messaggio SET PER STAMPARE. Premere il tasto Set o Reprint per avviare la ristampa oppure premere nuovamente Go per annullare il processo di ristampa.
Stampa di dati di prova
È possibile utilizzare questa funzione per ristampare dati di prova appena stampati per cui non sono state definite impostazioni di protezione. I documenti collocati nell'area di prova sono disponibili a tutti. Questa funzione può anche essere utilizzata per documenti che verranno spostati in una cartella pubblica in una data successiva.
Quando l'area di spooling è piena, i dati meno recenti vengono automaticamente eliminati. L'ordine di eliminazione dei dati non è correlato all'ordine di ristampa.
Quando si ristampano dati di prova, vedere Per stampare dati protetti a pagina 3-6.
Se non è stata installata la scheda CompactFlash® , quando si spegne la stampante i dati di
ristampa vengono eliminati.
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del driver della stampante, vedere Opzioni periferica
a pagina 2-5.
3 - 4 PANNELLO DI CONTROLLO
Page 76
Stampa di dati pubblici
È possibile utilizzare questa funzione per ristampare documenti memorizzati in un'area pubblica della memoria della stampante. I documenti presenti in questa area non son o protetti da password e chiunque vi può accedere dal pannello anteriore o da un browser Web. La stampante non stampa un document o pubblico quando lo si invia alla stampante. È necessario utilizzare il pannello di controllo della stampante o connettersi alla stampante mediante un browser Web.
I dati pubblici possono essere eliminati mediante il pannello di controllo della stampante o da un software di gestione basato sul Web.
Quando si ristampano dati PUBBLICI, vedere Per stampare dati protetti a pagina 3-6.
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del driver della stampante, vedere Spooling processi a pagina 2-6.
Stampa di dati protetti
I documenti protetti sono protetti da password e solo gli utenti che sono a conoscenza di questa password possono stamparli. La stampante non stampa il documento quando lo si invia. Per stamparlo è necessario utilizzare il pannello di controllo della stampante (con la password) oppure connette rsi alla stampante mediante un browser Web.
Per eliminare i dati presenti nello spooler, è necessario utilizzare il pannello di controllo o il software di gestione basato sul Web.
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del driver della stampante, vedere Opzioni periferica a pagina 2-5.
PANNELLO DI CONTROLLO 3 - 5
Page 77
Per stampare dati protetti
Premere il tasto Reprint Se non ci sono dati.
NO DATO IN MEM.
ULTIMO PROCESSO
Premere + o -.
FILE PROTETTO FILE PUBBLICO FILE BOZZA
o o
Premere il tasto Set.
UTENTE XXXXXX
Premere il tasto + o - per selezionare il nome dell'utente. Premere il tasto Set per impostare il nome dell'utente.
PROCESSO XXXXXX
Premere il tasto + o - per selezionare il processo. Premere il tasto Set per impostare il processo.
CHIAVE NO.=0000
Digitare la password. Ignorare questo passaggio se si stampa un file pubblico.
Premere il tasto Set per impostare la password
COPIE= 1
Questo menu viene chiuso dopo un periodo di timeout.
Premere il tasto Set o Reprint. Se si preme il tasto Go, sul display viene visualizzato il messaggio
SET PER STAMPARE.
STAMPA
Se in memoria non sono presenti dati da ristampare
Se nella memoria della stampante non sono presenti dati da ristampare e si preme il tasto Reprint, sul display LCD viene visualizzato il messaggio NO DATO IN MEM..
Per annullare il processo di ristampa
Il tasto Job Cancel consente di annullare il processo di ristampa selezionato. Il tasto Job Cancel consente inoltre di annullare un processo di ristampa in pausa.
3 - 6 PANNELLO DI CONTROLLO
Page 78

Tasto + o -

Se si preme il tasto + o - quando la stampante è in linea (PRONTO), si attiva la modalità non in linea e sul display LCD viene visualizzato il menu.
Per spostarsi tra i menu sul display LCD
Se si preme il tasto + o - quando la stampante è in linea (PRONTO), si attiva la modalità non in linea e sul display LCD viene visualizzata la modalità corrente.
È possibile accedere ad altri menu premendo il tasto + o -. Il tasto + o - consente di spostarsi avanti o indietro tra i menu e le impostazioni sul display. Premere o mantenere premuto il tasto finché non viene visualizzata l'impostazione desiderata.
Per immettere numeri
È possibile immettere numeri in due modi. Premere il tasto + o - per passare da un numero all'altro oppure tenere premuto il tasto + o - per spostarsi in modo più rapido. Quando viene visualizzato il numero desiderato, premere il tasto Set.

Tasto Back

Se si preme il tasto Back quando la stampante è in linea (PRONTO), si attiva la modalità non in linea e sul display LCD viene visualizzato il menu.
Back consente di tornare al livello precedente rispetto al livello di menu corrente.
Il tasto Back consente di scegliere la cifra precedente durante l'impostazione dei numeri.
Quando si seleziona un'impostazione per cui non è visibile alcun asterisco (il tasto Set non è stato premuto), il tasto Back consente di tornare al livello di menu precedente con l'impostazione originale invariata.
Quando si preme il tasto Set per selezionare un'impostazione, nella parte finale del display viene visualizzato un asterisco. Poiché l'asterisco contraddistingue l'impostazione scelta, è possibile riconoscere con facilità le impostazioni correnti quando si osserva il display.

Tasto Set

Se si preme il tasto Set quando la stampante è in linea (PRONTO), si attiva la modalità non in linea e sul display LCD viene visualizzato il menu.
Premere il tasto Set per scegliere il menu o l'opzione visualizzata. Dopo avere modificato un'impostazione, sul lato destro del messaggio viene visualizzato un asterisco (*).
PANNELLO DI CONTROLLO 3 - 7
Page 79

LED (Light-emitting diode, diodo ad emissione di luce)

Il LED è una spia che mostra lo stato della stampante.

LED Data (arancione)

Stato del LED Significato Acceso I dati si trovano nella memoria della stampante. Lampeggiante Ricezione o elaborazione di dati in corso. Spento Nessun dato rimanente nella memoria.
3 - 8 PANNELLO DI CONTROLLO
Page 80

LCD (Liquid Crystal Display)

Il display mostra lo stato corrente della stampante. Quando si utilizzano i tasti del pannello di controllo, il display cambia.
In caso di problemi, il display mostra il messaggio di errore appropriato, il messaggio di manutenzione o di assistenza affinché l'utente sia consapevole di dover intraprendere un'azione. Per ulteriori informazioni su questi messaggi, vedere Messaggi LCD a pagina 6-1.

Spia posteriore

Spia Significato
Spento La stampante non è in linea o è in modalità sleep. Verde
(generale)
Rosso (errore)
Arancione (impostazione)
Pronta a stampare In fase di stampa Riscaldamento Annullamento processo
Si è verificato un problema con la stampante.
La stampante non è in linea. Scelta di un menu Impostazione degli orari di ristampa Pausa
PANNELLO DI CONTROLLO 3 - 9
Page 81

Messaggio LCD

Messaggi di stato della stampante
La tabella che segue contiene i messaggi relativi allo stato della stampante visualizzati durante le normali operazioni:
Messaggio di stato della stampante Significato
DATI IGNORATI La stampante ignora i dati elaborati mediante il driver PS. ANNULLA PROCESSO Annullamento del processo in corso. INIZIALIZZA Inizializzazione della stampante in corso. PAUSA Momentanea sospensione delle operazioni della sta mpante. Premere il
tasto Go per riattivare la stampante.
SET PER STAMPARE Premere il tasto Set per avviare la stampa. STAMPA Stampa in corso. ELAB. IN CORSO Elaborazione dati in corso. ATTESA PROGRAMMA Accesso alla scheda CompactFlash DIM.RAM=XX MB La stampante dispone di XX MB di memoria. PRONTO Pronta a stampare. RIPRISTINA IMPOST.FABBRICA Vengono ripristinate le impostazioni di fabbrica originali. RESET A SETTAGGIO UTENTE Vengono ripristinate le impostazioni utente originali. ADATTA RISOL. Stampa con risoluzione ridotta in corso. AUTO TEST Esecuzione dell'autodiagnostica in corso . RIPOSO Stato di sospensione RISCALDAMENTO Riscaldamento della stampante in corso.
®
.
3 - 10 PANNELLO DI CONTROLLO
Page 82

Utilizzo del Pannello di controllo

Quando si utilizzano i tasti di menu (+, -, Set, Back), ricordare quanto segue:
Se sul pannello di controllo non si eseguono operazioni per 30 secondi, il display LCD torna
automaticamente allo stato PRONTO.
Quando si preme il tasto Set per scegliere un'impostazione, nella parte finale del display viene
visualizzato un asterisco, dopodiché il display torna al livello di menu precedente.
Dopo avere modificato lo stato o un'impostazione, se si preme Back prima di Set, il display torna al
livello di menu precedente con le impostazioni originali invariate.
Sono disponibili due modi per immettere i numeri. È possibile premere il tasto + o - per passare da
un numero a un altro oppure tenere premuto il tasto + o - per spostarsi in modo più rapido. Il numero che lampeggia è quello che è possibile modificare.
PANNELLO DI CONTROLLO 3 - 11
Page 83
Esempio: se si alimenta la carta dal vassoio MU come priorità, impostare su SÌ l'impostazione MODO MP.
L'impostazione predefinita è NO. Se lo si desidera, attivare questa imp ostazione.
PRONTO
Premere uno dei tasti di menu (+, -, Set o Back) per portare fuori linea la stampante.
INFORMAZIONI
Premere il tasto + o - per spostarsi avanti o indietro tra i menu finché non viene visualizzato CARTA.
CARTA
Premere il tasto Set per passare al livello di menu successivo.
ORIGINE
MODO MP
=NO *
=SÌ
=SÌ *
Premere il tasto + o -.
Premere il tasto Set.
Premere il tasto +.
Premere Set. Nella parte finale del display viene visualizzato un asterisco *. L'impostazione predefinita è contrassegnata da un "*".
3 - 12 PANNELLO DI CONTROLLO
Page 84

Menu LCD del pannello di controllo

Di seguito sono riportati i nomi LCD del pannello di controllo relativi ai vassoi carta.
Vassoio carta standard: VASS 1
Vassoio multiuso: VASSOIO MU
Vassoio carta inferiore opzionale: VASS 2
Sono disponibili otto menu. Per ulteriori informazioni sulle selezioni disponibili per ciascun menu, fare riferimento alle pagine elencate di seguito.
INFORMAZIONI
Vedere INFORMAZIONI a pagina 3-14.
CARTA
Vedere CARTA a pagina 3-15.
QUALITÀ
vedere QUALITÀ a pagina 3-15.
SETUP
Vedere INSTALLAZIONE a pagina 3-16.
MENU STAMPA
Vedere MENU STAMPA a pagina 3-17.
RETE
Vedere RETE (solo in rete) a pagina 3-20.
INTERFACCIA
Vedere INTERFACCIA a pagina 3-21.
MENU RIPRISTINA
Vedere MENU RIPRISTINA a pagina 3-21.
PANNELLO DI CONTROLLO 3 - 13
Page 85
INFORMAZIONI
Messaggio sul display Descrizione
IMPOST. STAMPA Stampa la pagina delle impostazioni di stampa. PROVA DI STAMPA Stampa la pagina di prova. STAMPA DEMO Stampa il foglio dimostrativo. STAMPA EL. FILE Stampa l'elenco dei dati salvati nella scheda CompactFlash
incorporata se non è installata alcuna scheda CompactFlash
STAMPA FONT Stampa l’elenco dei font e gli esempi. VERSIONE Impostazione secondaria Descrizione
N.SERIE=######### Mostra il numero di serie della stampante. VER ROM=#### Mostra la versione della memoria ROM. DATA ROM ##/##/## Mostra la data della memoria ROM. VERS. RETE=#### Mostra la versione della rete (solo per utenti
abilitati alla connessione di rete).
CAPAC.RAM=###MB Mostra le dimensioni della memoria della
stampante.
MANUTENZIONE CONTATORE FOGLI =###### Mostra le pagine stam p ate
totali correnti.
CONT TAMBURO =###### Indica le pagine stampate con il
gruppo tamburo.
TAMB. RIM. =###### Mostra le pagine ancora da
stampare con il gruppo fusione.
KIT ALIM.C. RIM =###### Mostra le pagine ancora da
stampare con il kit MU.
KIT AC RIM 1 =###### Mostra le pagine ancora da
stampare con il kit MU 1.
KIT2 AC RIM. =###### Mostra le pagine ancora da
stampare con il kit 2.
FUS.RIMAN. =###### Mostra le pagine ancora da
stampare con il gruppo fusione.
LASER RIM. =###### Mostra le pagine che è ancora
possibile stampare con il gruppo fusione.
®
o nella memoria
®
.
3 - 14 PANNELLO DI CONTROLLO
Page 86
CARTA
Messaggio sul display Descrizione
ORIGINE =AUTO/MU/VASS 1/VASS 2
Consente di selezionare da quale vassoio verrà alimentata la carta.
PRIORITÀ =MU>V1>V2
V1>V2>MU V1>V2
MODO MP =SÌ/NO
Consente di specificare se alimentare la carta dal vassoio MU come priorità.
FORM. MP =QUALSIASI / LETTER / LEGAL / A4...
Consente di selezionare il formato della carta caricata nel vassoio MU, ad ese mpio
A4/Letter/Legal/....
ALIM. MANUALE =NO/SÌ
Consente di selezionare se alimentare o meno la carta manualmente.
FORMATO VASS.1 =LETTER/LEGAL/A4...
Consente di selezionare il formato della carta caricata nel vassoio superiore
standard, ad esempio A4/Letter/Legal/....
FORMATO VASS.2 =LETTER/LEGAL/A4...
Consente di selezionare il formato della carta caricata nel vassoio inferiore
opzionale, ad esempio A4/Letter/Legal/....
DUPLEX =NO/SÌ(LATO LUNGO)/SÌ(LATO CORTO)
Consente di specificare se stampare o meno su entrambi i lati dei fogli.
QUALITÀ
Messaggio sul display Descrizione
RISOLUZIONE =300/600/1200
È possibile selezionare una risoluzione di stampa di 300, 600 o 1200 dpi (punti per pollice).
HRC =MEDIO/SCURO/NO/CHIARO
HRC: La tecnologia HRC (High Resolution Control) consente una migliore qualità di stampa di caratteri, numeri e grafica rispetto alle stam panti laser tradizionali con una risoluzione di 300 o 600 dpi.
RISP. TONER =NO/SÌ DENSITÀ =-6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6
Consente di aumentare o ridurre la densità di stampa.
PANNELLO DI CONTROLLO 3 - 15
Page 87
INSTALLAZIONE
Messaggio sul display Descrizione
LINGUA = INGLESE/FRANCESE/… PANN. CONTROLLO Impostazione secondaria Descrizione
DENSITÀ LCD =0/1/2 AUTO IN LINEA =SÌ/NO RIPET. TASTO Consente di impostare l'intervallo di tempo al
quale cambia il messaggio visualizzato quando si tiene premuto il tasto + o -: 0,1, 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 1,0, 1,5 o 2,0 secondi. L'impostazione di fa bbrica è 0,1.
SCORR. MESSAGG. Consente di impostare il tempo in secondi che un
messaggio LCD impiega per scorrere sul display. Da Livello 1=0,2 a Livello 10=2,0. L'impostazione di fabbrica è Livello 1.
ERRORE BUZZER NO
NORMALE Quando si verifica un errore è disponibile un set
di cinque segnali acustici.
SPECIALE Emette consecutivamente cinque segnali acustici
finché l'errore non viene eliminato.
IMP. BUZZER NO Consente di disattivare la funzione buzzer
quando si preme il tasto.
Consente di attivare la funzione buzzer quando si
preme il tasto.
VOLUME BUZZER BASSO Abbassa il volume del buzzer.
ALTO Alza il volume del buzzer.
INTER. RISP. EN =1, 2, 3, 4, 5 ... 240 MIN AUTO CONTINUA =NO/SÌ BLOC PANNEL =NO/SÌ
Attiva/disattiva l'impostazione di blocco del pannello. CODICE=###
RISTAMPA =SÌ/NO PROTEZIONE PAG. PROTEZIONE = AUTO AUTO, NO, LETTER, A4,LEGAL
EMULAZIONE =AUTO (EPSON)/AUTO (IBM)/HP LASER JET/....
TENERE PCL =NO/SÌ DIM. DISCO RAM =0, 1, 2 ... MB RIAVVIARE LA STAMPANTE? ELIMINA MEM. Elimina i dati memorizzati nella scheda Compact Flash
Impostazione secondaria Descrizione
FILE PROTETTO Consente di selezionare il nome utente, il nome
del processo e la password.
FILE PUBBLICO Consente di selezionare il nome dell' utente e del
processo.
FILE BOZZA Consente di selezionare il nome dell'utente e del
processo. ID DATI (CF) =#### ID MACRO (CF) =#### ID FONT (CF) =#### FORMATO (CF) OK? ID DATI (ROM) =#### ID MACRO (ROM) =####
®
.
3 - 16 PANNELLO DI CONTROLLO
Page 88
INSTALLAZIONE (continua)
Messaggio sul display Descrizione
ELIMINA MEM.
(continua)
Impostazione secondaria Descrizione
ID FONT (ROM) =#### FORMATTA (ROM) OK?
MENU STAMPA
Messaggio sul display Descrizione
TIPO CARTA =CARTA NORMALE, LUCIDI, CARTA SPESSA, CARTA PIÙ SPESSA, CARTA
SOTTILE, CARTONCINO, BUSTE, BUSTA SOTTILE, CARTA RICICLATA
CARTA Consente di impostare il formato carta su LETTER, A4, LEGAL, FOLIO,
EXECUTIVE, COM-10, MONARCH, C5, DL, DLL, B5, A5, A6, B6, JIS B5, A4 LONG, POST CARD, ORGANIZER J, ORGANIZER K, ORGANIZER L, ORGANIZER M
COPIE È possibile controllare il numero complessivo di copie stampate.
Mostra il numero di pagine stampate (1:999).
ORIENTAMENTO È possibile stampare le pagine con orientamento verticale o orizzontale.
VERTICALE o ORIZZONTALE
POSIZIONE STAMPA È possibile regolare la stampante in base al formato della pagina.
Impostazione secondaria
OFFSET X=0 =-500, -499 ... + 499, +500
OFFSET Y=0 =-500, -499 ... + 499, +500
INT. AUTO FF =NO/1, 2, 3 ... 99 (sec)
Consente di stampare i dati rimanenti senza premere il tasto Go.
ELIMINA FF =NO/SÌ
Consente di attivare o disattivare l'impostazione di blocco dell'alimentazione (PAUSA).
Descrizione
Sposta la posizione di inizio stampa (nell'angolo superiore sinistro delle pagine) in senso orizzontale da
-500 (sinistra) a +500 (destra) punti a 300 dpi.
Sposta la posizione di inizio stampa (nell'angolo superiore sinistro delle pagine) in senso verticale da – 500 (alto) a +500 (basso) punti a 300 dpi.
PANNELLO DI CONTROLLO 3 - 17
Page 89
MENU STAMPA (continua)
Messaggio sul display Descrizione HP LASERJET Impostazione
secondaria
N. FONT PUNTO/PASSO FONT SYMBOL SET
STAMPA TABELLA AUTO LF
AUTO CR =NO/SÌ
AUTO WRAP =NO/SÌ
AUTO SKIP =SÌ/NO
MARGINE SX =##
HP LASERJET
(continua)
Impostazione secondaria
MARGINE DX =##
MARGINE SUP. =#.##
MARGINE INF. =#.##
LINEE =###
Descrizione
=I000 ... #### =##.## PC-8/…
Consente di impostare il set di simboli o di caratteri. Consente di stampare la tabella codici. =NO/SÌ
SÌ: CR→CR+LF, NO: CR→CR
SÌ: LF LF+CR, FF+CR o VT→VT+CR NO: LF→LF, FF→FF o VT→VT
Consente di selezionare se impostare una nuova riga e un ritorno a capo quando la stampante raggiunge il margine destro.
Consente di selezionare se impostare una nuova riga e un ritorno a capo quando la stampante raggiunge il margine inferiore.
Consente di impostare il margine sinistro dalla colonna 0 fino a 70 colonne a 10 cpi.
Descrizione
Consente di impostare il margine destro dalla colonna 10 fino a 80 colonne a 10 cpi.
Consente di impostare il margine superiore a una determinata distanza dal bordo superiore del foglio: 0, 0,33, 0,5, 1,0, 1,5 o 2,0. L'impostazione di fabbrica è 0,5.
Consente di impostare il margine inferiore a una determinata distanza dal bordo inferiore del foglio: - 0, 0,33, 0,5, 1,0, 1,5 o 2,0. L'impostazione di fabbrica è 0,33(None-HP), 0,5(HP).
Consente di impostare il numero di righe per pagina da 5 a 128.
3 - 18 PANNELLO DI CONTROLLO
Page 90
MENU STAMPA (continua)
Messaggio sul display Descrizione
EPSON FX-850 N. FONT =I000 ... ####
PUNTO/PASSO FONT =##.## SET CARATTERI PC-8/…
Consente di impostare il set di simboli o di caratteri.
STAMPA TABELLA Consente di stampare la tabella codici. AUTO LF =NO/SÌ
SÌ: CR → CR+LF NO: CR→CR
AUTO MASK =NO/SÌ MARGINE SX Consente di impostare il margine sinistro dalla colonna 0
fino a 70 colonne a 10 cpi.
MARGINE DX Consente di impostare il margine destro dalla colonna 10
fino a 80 colonne a 10 cpi.
MARGINE SUP. Consente di impostare il margine superiore a una
determinata distanza dal bordo superiore del foglio: - 0, 0,33, 0,5, 1,0, 1,5 o 2,0. L'impostazione di fabbrica è 0,33.
MARGINE INF. Consente di impostare il margine inferiore a una
determinata distanza dal bordo inferiore del foglio: - 0, 0,33, 0,5, 1,0, 1,5 o 2,0. L'impostazione di fabbrica è 0,33.
LINEE Consente di impostare il numero di righe per pagina da
5 a 128.
IBM PROPRINTER Impostazione
secondaria
N. FONT =I000 ... ### # PASSO FONT =##.## SET CARATTERI PC-8/…
STAMPA TABELLA Consente di stampare la tabella codici. AUTO LF =NO/SÌ
AUTO CR =NO/SÌ AUTO MASK =NO/SÌ MARGINE SX Consente di impostare il margine sinistro dalla colonna 0
MARGINE DX Consente di impostare il margine destro dalla colonna 10
MARGINE SUP. Consente di impostare il margine superiore a una
MARGINE INF. Consente di impostare il margine inferiore a una
LINEE Consente di impostare il numero di righe per pagina da
BR-SCRIPT3 STAMPA ERROR =NO/SÌ
Descrizione
Consente di impostare il set di simboli o di caratteri.
SÌ: CR→CR+LF, NO: CR→CR
fino a 70 colonne a 10 cpi.
fino a 80 colonne a 10 cpi.
determinata distanza dal bordo superiore del foglio: - 0, 0,33, 0,5, 1,0, 1,5 o 2,0. L'impostazione di fabbrica è 0,33.
determinata distanza dal bordo inferiore del foglio: - 0, 0,33, 0,5, 1,0, 1,5 o 2,0. L'impostazione di fabbrica è 0,33.
5 a 128.
PANNELLO DI CONTROLLO 3 - 19
Page 91
MENU STAMPA (continua)
Messaggio sul display Descrizione
MENU CARBONE COPIA CARBONE NO/SÌ/AUTO/PARALLELA
COPIE =1 - 8 VASSOIO COPIA 1 =AUTO/RIMANENTE, VASS. MU, VASS. 1, VASS. 2 MACRO COPIA 1 =(numero ID) VASSOIO COPIA 2
. . .
VASSOIO COPIA 8 MACRO COPIA 2
. . .
MACRO COPIA 8
=AUTO/RIMANENTE, MU VASS. 1, VASS. 2 Compare quando si stampano almeno 2 pagine.
=(numero ID) Compare quando si stampano almeno 2 pagine.
RETE (solo in rete)
Messaggio sul display Descrizione
TCP/IP Impostazione secondaria Descrizione
ATTIVA TCP/IP =SÌ/NO INDIRIZZO IP= ###.###.###.### SUBNET MASK= ###.###.###.### GATEWAY= ###.###.###.### TENTAT. BOOT IP =# METODO IP =AUTO, STATICO, RARP, BOOTP, DHCP APIPA =SÌ/NO
NETWARE ATTIVA NETWARE =SÌ/NO
FRAME RETE =AUTO, 8023, ENET, 8022, SNAP
APPLETALK =SÌ/NO NETBEUI =SÌ/NO DLC/LLC =SÌ/NO NETBIOS/IP =SÌ/NO ENET =AUTO, 100B-FD, 100B-HD, 10B-FD, 10B-HD
3 - 20 PANNELLO DI CONTROLLO
Page 92
INTERFACCIA
Messaggio sul display Descrizione
SELEZIONA =AUTO/PARALLELA/USB/DI RETE INT. AUTO IF = 1, 2, 3 ... 99 (sec)
È necessario impostare l'intervallo di timeout per la selezione auto ma tic a dell'interfaccia.
BUFFER INGRESSO = Livello1, 2, 3 ... 15
Aumenta o riduce la capacità del buffer di ingresso.
PARALLELA Quando si utilizza l'interfaccia parallela
Impostazione secondaria Descrizione
ALTA VELOC =SÌ/NO
BI-DIR =SÌ/NO
INPUT PRIME =SÌ/NO
USB 2.0 ALTA VELOC =SÌ/NO
RIAVVIARE LA STAMPANTE?
Attiva o disattiva le comunicazioni parallele ad
alta velocità.
Attiva o disattiva le comunicazioni parallele
bi-direzionali.
Consente di attivare o disattivare il segnale
prime.
Attiva o disattiva le comunicazioni parallele ad
alta velocità USB 2.0.
MENU RIPRISTINA
Messaggio sul display Descrizione
REIMPOSTA Reimposta la stampante e ripristina tutte le impostazioni, comprese quelle di
comando, sui valori definiti in precedenza tramite i tasti del pannello di controllo.
IMP. FABBRICA Reimposta la stampante e ripristina tutte le impostazioni di fabbrica della
stampante, comprese quelle di comando. Vedere Elenco delle impostazioni di fabbrica a pagina 3-24.
PANNELLO DI CONTROLLO 3 - 21
Page 93
Impostazione dell'indirizzo IP
INFORMAZIONI
Premere il tasto + o - finché non compare RETE (e per visualizzare ciascuna impostazione mostrata di seguito).
RETE
Premere il tasto Set.
TCP/IP
Premere il tasto Set.
ATTIVA TCP/IP
Premere il tasto +.
INDIRIZZO IP=
192.0.0.192*
123.0.0.192*
123.45.67.89
123.45.67.89*
Premere il tasto Set.
L'ultima cifra della prima parte del numero lampeggia. Premere il tasto + o - per aumentare o ridurre il numero. Premere il tasto Set per passare al numero successivo.
Ripetere questo passaggio finché non viene impostato l'indirizzo IP.
Premere il tasto Set per completare l'indirizzo IP.
Nella parte finale del display viene visualizzato un asterisco.
3 - 22 PANNELLO DI CONTROLLO
Page 94

Informazioni sulle modalità di emulazione

Questa stampante presenta le seguenti modalità di emulazione:
Modalità HP LaserJet
La modalità HP LaserJet, definita anche modalità HP, è la modalità di emulazione grazie alla quale questa stampante supporta il linguaggio PCL6 della stampante laser Hewlett-Packard LaserJet. Sono numerose le applicazioni software che supportano questo tipo di stampante laser. L’utilizzo di questa modalità consente alla stampante di interagire con queste applicazioni in modo ottimale.
Modalità BR-Script 3
BR-Script è un linguaggio di descrizione della pagina Brother originale e un emulatore del linguaggio
®
PostScript
. La stampante supporta il livello 3. L'emulatore BR-Script di questa stampante consente di
controllare il testo e la grafica sulle pagine.
®
Per informazioni tecniche relative ai comandi PostScript
Adobe Systems Incorporated. PostScript
®
Language Reference, terza edizione. Addison-Wesley
, consultare i seguenti manuali:
Publishing Company, Inc., 1999. ISBN: 0-201-37922-8
Adobe Systems Incorporated. PostScript
®
Language Program Design. Addison-Wesley Publishing
Company, Inc., 1988. ISBN: 0-201-14396-8
®
Adobe Systems Incorporated. PostScript
Language Tutorial and Cookbook. Addison-Wesley
Publishing Company, Inc., 1985. ISBN: 0-201-10179-3
Modalità EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL
Le modalità EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL sono le modalità di emulazione che questa stampante supporta per conformarsi agli standard industriali delle stampanti a matrice di punti. Alcune applicazioni supportano questi tipi di emulazione di stampanti a matrice di punti. Utilizzare queste modalità per stampare da questi tipi di applicazioni.
PANNELLO DI CONTROLLO 3 - 23
Page 95

Elenco delle impostazioni di fabbrica

Nella Tabella 3-1 che segue sono contenute le impostazioni di fabbrica.
La modalità di emulazione incide sull'impostazione. Le modalità effettive sono indicate tra
parentesi.
Le seguenti impostazioni non possono essere ripristinate alle impostazio ni di fabbrica con IMP.
FABBRICA nel menu RIPRISTINA: menu INTERFACCIA, HRC, PROTEZIONE PAGINA, FONT SCALABILE, BLOC. PANNELLO, contatore fogli e la lingua selezionata per i messaggi
sul display.
Quando si spegne e si accende la stampante, l'impostazione COPIA ritorna automaticamente
all'impostazione di fabbrica iniziale.
Impostazioni predefinite in fabbrica
Se si desidera ripristinare le impostazioni di fabbrica del server di stampa (reimpostando tutte le informazioni quali password e indirizzo IP) tenere premuto il pulsante Prova di rete sulla scheda di rete (NC-6100h) per più di 5 secondi.
3 - 24 PANNELLO DI CONTROLLO
Page 96
Tabella 3 - 1: Elenco delle impostazioni di fabbrica
Messaggio sul display Sottomenu Impostazione di fabbrica
CARTA ORIGINE =AUTO
PRIORITÀ =MU>V1>V2 MODO MP =NO FORM. MP =QUALSIASI ALIM. MANUALE =NO FORMATO VASS.1 =RILEVA SENSORE FORMATO VASS.2 =RILEVA SENSORE DUPLEX =NO
QUALITÀ RISOLUZIONE =600
HRC =MEDIO RISP. TONER =NO DENSITÀ 0
INSTALLAZIONE LINGUA =INGLESE
PANN. CONTROLLO Impostazione
secondaria
DENSITÀ LCD =0 AUTO IN LINEA =SÌ RIPET. TASTO =0,1 SEC SCORR. MESSAGG. LIVELLO 1
ERRORE BUZZER =NO IMP. BUZZER =NO VOLUME BUZZER =BASSO INTER. RISP. EN =30 MIN. AUTO CONTINUA =NO BLOC PANNEL =NO RISTAMPA =SÌ PROTEZIONE PAG. =AUTO EMULAZIONE =AUTO (EPSON) TENERE PCL =NO DIM. DISCO RAM =0MB
MENU STAMPA TIPO CARTA =CARTA NORMALE
CARTA =A4/LETTER COPIE =1 ORIENTAMENTO =VERTICALE POSIZIONE STAMPA Impostazione
secondaria
X OFFSET Y OFFSET
INT. AUTO FF =0 ELIMINA FF =NO
Impostazione di fabbrica
Impostazioni di fabbrica
=0 =0
PANNELLO DI CONTROLLO 3 - 25
Page 97
Tabella 3 - 1: Elenco delle impostazioni di fabbrica (continua)
Messaggio sul display Sottomenu Impostazione di fabbrica
MENU STAMPA (continua)
HP LASERJET Impostazione
secondaria
N. FONT =59 PASSO FONT =10.00/12.00 SYMBOL SET =PC8 AUTO LF =NO AUTO CR =NO AUTO WRAP =NO AUTO SKIP =SÌ MARGINE SX =#### MARGINE DX =#### MARGINE SUP. =#### MARGINE INF. =#### LINEE =####
EPSON FX-850 N. FONT =59
PASSO FONT =10.00/12.00 SYMBOL SET =US ASCII AUTO LF =NO AUTO MASK =NO MARGINE SX =#### MARGINE DX MARGINE SUP. MARGINE INF. LINEE
IBM PROPRINTER N. FONT
PASSO FONT SYMBOL SET AUTO LF AUTO CR MARGINE SX MARGINE DX MARGINE SUP. MARGINE INF.= LINEE
BR-SCRIPT STAMPA ERROR MENU CARBONE COPIA CARBONE
Impostazioni di fabbrica
=#### =#### =#### =#### =59 =10.00/12.00 =PC8 =NO =NO =#### =#### =#### #### =#### =NO =NO
3 - 26 PANNELLO DI CONTROLLO
Page 98
Tabella 3 - 1: Elenco delle impostazioni di fabbrica (continua)
Messaggio sul display Sottomenu Impostazione di fabbrica RETE TCP/IP Impostazione
secondaria
ATTIVA TCP/IP INDIRIZZO IP SUBNET MASK =255.255.0.0 * GATEWAY TENTAT. BOOT IP METODO IP APIPA
NETWARE ATTIVA NETWARE
FRAME RETE
APPLETALK =SÌ NETBEUI =SÌ DLC/LLC =SÌ NETBIOS/IP =SÌ ENET =AUTO
INTERFACCIA SELEZIONA =AUTO
INT. AUTO IF =5 BUFFER INGRESSO =LIVELLO 3 PARALLELA Impostazione
secondaria
ALTA VELOC BI-DIR INPUT PRIME =NO
USB 2.0 ALTA VELOC
Impostazioni di fabbrica
=SÌ =169.254.###.### *
1
=0.0.0.0 =3 =AUTO =SÌ =SÌ =AUTO
Impostazioni di fabbrica
=SÌ =SÌ
=SÌ
1
*1Il protocollo APIPA (Automatic Private IP Addressing) assegna automat icamente un indirizzo IP e la subnet mask: Per ulteriori informazioni, vedere la Guida dell’utente abilitato alla connessione di rete sul CD-ROM.
PANNELLO DI CONTROLLO 3 - 27
Page 99

Per gli utenti non vedenti

Indicazioni del buzzer

Il pannello di controllo dispone di un buzzer. Il buzzer emette un suono quando viene premuto uno dei tasti del pannello di controllo o quando cambia lo stato della stampante. Per una descrizione dei significati del buzzer fare riferimento alla tabella.
Tabella 3 - 2: Indicazioni del buzzer
Indicazioni del buzzer Condizioni
Un breve suono Due brevi suoni
Cinque brevi suoni Un suono lungo Due suoni lunghi
Un suono breve e uno lungo
Quando si immettono informazioni mediante il tasto.
Quando si torna al menu principale dopo essersi spostati avanti o indietro
nella struttura dei menu.
Quando si passa a un altro livello di menu.
Quando si verifica un errore.
Quando si imposta un'opzione di menu opzionale.
Quando la stampante viene messa in linea.
Quando la stampante entra nello stato PRONTO dopo il riscaldamento.
Quando si immettono le informazioni errate.
È possibile modificare le impostazioni del buzzer utilizzando i tasti del pannello di controllo. Per modificare l'impostazione del buzzer, premere il tasto + (più) finché non viene visualizzato INSTALLAZIONE, quindi premere il tasto Set. Premere il tasto + (più) finché non compare ERRORE BUZZER, IMP. BUZZER o VOLUME BUZZER e premere Set. Vedere INSTALLAZIONE a pagina 3-16 per una descrizione delle impostazioni del buzzer.
3 - 28 PANNELLO DI CONTROLLO
Page 100

Simboli Braille

In alcuni paesi è disponibile un pannello di controllo con simboli Braille. Per acquistare un pannello di controllo opzionale con simboli Braille, contattare il rivenditore presso il quale si è acquistata la stampante.
I tasti del pannello di controllo sono contrassegnati con caratteri Braille per gli utenti con problemi di vista, come mostrato nella tabella.
Tabella 3 - 3: Elenco di simboli Braille
Tasto Abbreviazioni Braille*
Go Go
Job Cancel Can
Reprint Rep
*Braille indica le prime 2 o 3 lettere del nome del tasto inglese. Ad esempio, Job Cancel è "can" in Braille.
PANNELLO DI CONTROLLO 3 - 29
Loading...