Brother HL-6050, HL-6050DN Quick start guide [it]

Leggere questa Guida di impostazione rapida prima di utilizzare la stampante. Prima di utilizzare la stampante, è necessario impostare l'hardware e installare il driver.
Passaggio 1
Installazione della stampante
Passaggio 2
Installazione del driver
Stampante laser
HL-6050/6050D/6050DN
Installazione
della stampante
®
USB
Windows
®
USB
pagina 14
(LPR / NetBIOS)
Parallela
pagina 17
Peer-to-peer
pagina 19
Rete
(HL-6050DN)
Stampante di
rete condivisa
pagina 22
Mac OS®
8.6 - 9.2
pagina 24
USB
Mac OS® X
10.1 - 10.2 pagina 27
(HL-6050DN)
Mac OS®
8.6 - 9.2
pagina 29
Rete
Mac OS® X
10.1 - 10.2 pagina 30
Installazione del driver
Parallela
Windows
®
Rete
Windows
®
USB
Macintosh
®
Rete
Macintosh
L'installazione è completata.
Per gli
amministratori
Per ottenere il driver più aggiornato e trovare la soluzione più ada tta ai problemi e ai dubbi più urgenti, accedere a Brother Solutions Center direttamente dal CD-ROM/Driver oppure visitare il sito Web http://solutions.brother.com Conservare questa Guida di impostazione rapida e il CD-ROM in un luogo pratico per poterli
Guida di impostazione rapida
consultare in qualsiasi momento.
.
Normative
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity (solo per gli Stati Uniti)
Responsible Party: Brother International Corporation
declares, that the products
Product name: Laser Printer HL-6050, 6050D and 6050DN Model number: HL-60 Product options: Lower Tray Unit LT-6000, Network Board NC-6100h
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Call the dealer, Brother Customer Service, or an experienced radio/TV
technician for help.
100 Somerset Corporate Boulevard P.O. Box 6911 Bridgewater, NJ 08807-0911 USA Telephone: (908) 704-1700
Important
A shielded interface cable should be used to ensure compliance with the limits for a Class B digital device. Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the user's authority to operate the equipment.
Industry Canada Compliance Statement (Canada)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Dichiarazione di conformità "CE"
Il produttore
Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Giappone
Stabilimento Brother Technology (Shenzhen) Ltd. NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, Cina
dichiara che:
Descrizione del prodotto: Stampante laser Nome del prodotto: HL-6050, HL-6050D, HL-6050DN Numero del modello: HL-60
è conforme alle disposizioni delle direttive vigenti: Direttiva apparecchi a bassa tensione 73/23/CEE (modificata dalla direttiva 93/68/CEE) e Direttiva sulla compatibiltà elettromagnetica 89/336/CEE (modificata dalle direttive 91/263/CEE, 92/31/CEE e 93/68/CEE).
Standard applicati: Conforme a: Sicurezza: EN60950: 2000
EMC: EN55022: 1998 Classe B
Primo anno di apposizione del marchio CE: 2003
Pubblicata da: Brother Industries, Ltd. Data: 6 agosto 2003 Località: Nagoya, Japan Firma:
EN55024: 1998 EN61000-3-2: 1995 + A14:2000 EN61000-3-3: 1995
Takashi Maeda Manager Quality Management Group Quality Management Dept. Information & Document Company
Sicurezza laser (solo per il modello 100-120 V)
Interferenze radio (solo per il modello 220-240 volt)
Questa stampante è conforme alla direttiva EN55022 (CISPR Pubblicazione 22) di classe B.
Prima di utilizzare questo prodotto, assicurarsi che siano in uso i seguenti cavi di interfaccia.
1. Un cavo di interfaccia parallelo schermato con conduttori a coppia attorcigliata contrassegnato con "IEEE 1284 compliant" (Compatibile con IEEE 1284).
2. Un cavo USB.
Il cavo non deve superare la lunghezza di 2 metri.
Questa stampante è stata certificata come prodotto laser di classe I in base al Radiation Performance Standard messo a punto dal Dipartimento della salute e dei servizi umani degli Stati Uniti (DHHS, Department of Health and Human Services) a seguito del Radiation Control for Health and Safety Act del 1968. Ciò significa che la stampante non produce radiazioni laser pericolose.
Poiché le radiazioni emesse all'interno della stampante sono completamente confinate da alloggiamenti protettivi e coperture esterne, il raggio laser non può fuoriuscire dalla stampante in alcuna fase operativa.
3
Normative FDA (solo per il modello 100-120 volt)
IMPORTANTE - Per la sicurezza
L'FDA, l'ente statunitense Food and Drug Administration, ha implementato normative per prodotti laser realizzati dopo il 2 agosto 1976. La conformità a tali normative è obbligatoria per i prodotti commercializzati negli Stati Uniti. Una delle seguenti etichette poste sul retro della stampante indica la conformità alle normative FDA e deve essere apposta sui prodotti laser commercializzati negli Stati Uniti.
PRODOTTO DA: Brother Industries, Ltd., 15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan Questo prodotto è conforme agli standard delle prestazioni per le radiazioni messi a punto dall'FDA, 21 CFR sottocapitolo J.
PRODOTTO DA: Brother Technology (Shenzhen) Ltd. NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, CHINA Questo prodotto è conforme agli standard delle prestazioni per le radiazioni messi a punto dall'FDA, 21 CFR Sottocapitolo J
Attenzione: l'uso di comandi, l'adozione di regolazioni o
l'espletamento di procedure difformi da quelle specificate nella presente guida possono provocare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Specifica IEC 60825 (solo per il modello 220-240 volt)
Questa stampante è un prodotto laser di classe 1 in base a quanto stabilito nelle specifiche IEC 60825. L'etichetta illustrata di seguito viene applicata nei paesi in cui è richiesta.
CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT
Per garantire un funzionamento sicuro, la spina elettrica a tre punte in dotazione deve essere inserita esclusivamente in una presa di corrente standard a tre punte dotata di messa a terra il circuito elettrico standard.
Gli eventuali cavi di prolunga utilizzati con la stampante devono essere dotati di spina a tre punte ed essere correttamente collegati a terra. Prolunghe non correttamente collegate possono causare lesioni e danni all'apparecchiatura.
Un funzionamento soddisfacente dell'apparecchio non implica che l'alimentazione elettrica sia collegata a terra e che l'installazione sia del tutto sicura. Per la propria sicurezza, in caso di dubbi sull'effettiva messa a terra dell'alimentazione elettrica interpellare un elettricista qualificato.
Scollegamento dell'apparecchiatura
Questa stampante deve essere installata nei pressi di una presa di corrente facilmente accessibile. In caso di emergenza, disinserire la spina dalla presa di corrente e spegnere del tutto l'apparecchiatura.
Avviso relativo alla connessione LAN (solo per il modello HL-6050DN)
Collegare questo prodotto a una rete LAN non soggetta a sovratensioni.
IT power system (solo per la Norvegia)
This product is also designed for an IT power system with phase-to-phase voltage 230V.
Geräuschemission / Acoustic Noise Emission (Solo per la Germania)
Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2
Wiring information (solo per la Gran Bretagna)
Important
Questa stampante presenta un diodo laser di classe 3B che emette radiazioni laser invisibili all'interno dell'unità di scansione. L'unità di scansione non deve essere aperta per nessun motivo.
Attenzione: l'uso di comandi, l'adozione di regolazioni o
l'espletamento di procedure difformi da quelle specificate nella presente guida può provocare l'esposizione a radiazioni pericolose.
(Per Finlandia e Svezia) LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
Varning Om apparaten används på annat sätt än i denna
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Radiazioni laser interne
Potenza massima delle radiazioni: 10 mW Lunghezza d'onda: 760 - 810 nm Classe laser: Classe IIIb
(secondo quanto stabilito da 21 CFR parte 1040.10) Classe 3B (secondo quanto stabilito da IEC 60825)
If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to BS1362 with the same rating as the original fuse.
Always replace the fuse cover. Never use a plug that does not have a cover.
Warning - This printer must be earthed.
The wires in the mains lead are coloured in line with the following code :
Green and Yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live
If in any doubt, call a qualified electrician.
4
Nozioni preliminari
Contenuto della confezione
Stampante
1
2
3
4
8 7
6
5
Supporto estensibile del raccoglitore di uscita stampa giù
1 2 Pannello di controllo 3 Vassoio multiuso (Vassoio MP) 4 Supporto estensibile del vassoio multiuso 5 Vassoio carta 6 Pulsante di rilascio del coperchio anteriore 7 Coperchio anteriore 8 Raccoglitore di uscita stampa giù
(raccoglitore di uscita superiore)
CD-ROM
(include la Guida
dell'utente)
Il contenuto della confezione può variare da un paese a un altro. È possibile che il cavo di alimentazione sia leggermente diverso da quello illustrato nella figura, a seconda del paese in cui è stata acquistata la stampante.
Conservare i materiali di imballaggio e la scatola della stampante.
Il cavo di interfaccia non costituisce un elemento standard, quindi è necessario a cquistarne uno adatto all'interfaccia che si intende utilizzare (parallela, USB o di rete).
È consigliabile utilizzare un cavo di interfaccia parallela o USB che non superi i 2 metri.
Per l'interfaccia parallela, utilizzare un cavo di interfaccia schermato compatibile con lo standard
IEEE 1284.
Utilizzare un cavo certificato Hi-Speed USB 2.0 se il computer utilizza un'interfaccia Hi-Speed USB 2.0.
Guida di impostazione
rapida
Assemblaggio del
gruppo tamburo
(include la cartuccia toner)
Cavo di alimentazione
c. a.
5
Pannello di controllo
1
4
3
1 LED Data: arancione
Acceso Lampe-
ggiante
Spento
2Tasto Go
5
Consente di uscire dal menu del pannello di controllo e dalle impostazioni di ristampa.
Consente di eliminare i messaggi di errore. Consente di mettere in pausa / continua re la stam p a.
3 Tasto Job Cancel
Consente di interrompere e annullare l'operazione di stampa in corso.
Sono ancora presenti dei dati nel buffer della stampante.
Ricezione o elaborazione di dati in corso.
Nessun dato in memoria.
2
In alcuni paesi è disponibile un pannello di controllo con simboli Braille. Per acquistare un pannello di controllo opzionale con simboli Braille, contattare il rivenditore presso il quale si è acquistata la stampante.
4 Tasto Reprint
Consente di accedere al menu Ristampa.
Aumentare le dimensioni del disco RAM se si desidera utilizzare le funzioni di ristampa e la stampante non è dotata di una scheda CompactFlash.
Capitolo 4 della Guida dell'utente.
5 Tasti di menu
+ –
Set
Back
Consente di spostarsi in avanti nella struttura del menu. Consente di spostarsi indietro nella struttura del menu. Consente di selezionare il pannello di controllo. Consente di definire le impostazioni e i menu selezionati. Consente di tornare indietro di un livello nella struttura del menu.
Il pannello di controllo è dotato di una funzione buzzer per gli utenti con problemi di vista. Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 3 della Guida dell'utente.
Capitolo 3 della Guida dell'utente.
6
CD-ROM
Da questo CD-ROM è possibile ottenere molte informazioni.
Per gli utenti di Mac OS X 10.1 - 10.2
®
Per gli utenti di Mac OS
8.6 - 9.2 Andare a pagina 9.
1
2 3 4
4
5 6
1
2 3
4 5
6
1 Brother Solutions Center
Per qualsiasi necessità relativa alla stampante, visitare il sito Web Brother Solutions Center all'indirizzo http://solutions.brother.com le domande frequenti e i suggerimenti relativi alla risoluzione d ei problemi oppure acquisire informazioni sulle soluzioni di stampa possibili.
. Consente di scaricare le utilità e i driver più aggiornati per le stampanti, leggere
®
2 Installazione iniziale
Filmato di istruzioni per l'installazione del driver e della stampante.
3 Installa software
Consente di installare le utilità e il driver della stampante.
4 Documentazione
Consente di visualizzare la Guida dell'utente della stampante e la Guida dell'utente abilitato alla connessione di rete in formato PDF (Visualizzatore incluso). La Guida dell'utente viene installata automaticamente all'installazione del driver. Dal menu di avvio selezionare Programmi, la stampante in uso, ad esempio Brother HL-605 0 , e Guid a de ll'ut en te . Se no n si desidera installare la Guida dell'utente, selezionare Installazione personalizzata quando si installa il driver.
5 Esercitazione di manutenzione
Filmato di istruzioni per la manutenzione della stampante.
6 Registrazione in linea
Consente di registrare in linea il prodotto acquistato.
Per gli utenti non vedenti: Consultare il file HTML, readme.html, sul CD-ROM fornito. Questo file può essere letto dal software di sintesi vocale Screen Reader.
7
Passaggio
1
1 Inserire il CD-ROM nell’apposita unità.
Installazione della stampante
Per gli utenti di Windows
NON collegare il cavo di interfaccia. Tale operazione verrà richiesta durante l'installazione del driver.
®
1 Inserire il CD-ROM nell'apposita unità.
Viene automaticamente visualizzata la schermata di apertura. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
2 Fare clic sull'icona Installazione iniziale
nella schermata del menu.
Per gli utenti di Macintosh
Per gli utenti di Mac OS® X 10.1 - 10.2 Se si utilizza Mac OS pagina seguente.
NON collegare il cavo di interfaccia. Tale operazione verrà richiesta durante l'installazione del driver.
®
8.6 - 9.2, andare alla
®
1 Inserire il CD-ROM nell'apposita unità. Fare
doppio clic sull'icona Start Here OSX. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
3 È possibile visualizzare le istruzioni relative
all'installazione iniziale e seguire le operazioni da pagina 9 a pagina 12.
2 Fare clic sull'icona Installazione iniziale
nella schermata del menu.
3 È possibile visualizzare le istruzioni relative
all'installazione iniziale e seguire le operazioni da pagina 9 a pagina 12.
8
2 Installare l'assemblaggio del gruppo tamburo
NON collegare il cavo di interfaccia. Tale operazione verrà richiesta durante l'installazione del driver.
1 Premere l'apposito tasto di rilascio per
aprire il coperchio anteriore.
Pulsante di rilascio del coperchio anteriore
3 Reinserire l'assemblaggio del gruppo
tamburo nella stampante.
4 Chiudere il coperchio anteriore della
stampante.
Installazione
della stampante
®
USB
Windows
®
Parallela
Windows
®
Coperchio anteriore
2 Estrarre dalla confezione l'assemblaggio
del gruppo tamburo. Scuoterlo da parte a parte alcune volte per distribuire uniformemente il toner all'interno dell'assemblaggio.
Installazione del driver
Rete
Windows
®
USB
Macintosh
®
Rete
Macintosh
Continua alla pagina seguente
Per gli
amministratori
9
Passaggio
1
3 Caricare la carta nel vassoio carta
Installazione della stampante
1 Estrarre il vassoio carta dalla stampante.
2 Mentre si tiene premuta la leva di rilascio
delle guide carta, fare scorrere i regolatori in base al formato della carta da utilizzare. Assicurarsi che le guide siano inserite nelle apposite fessure.
3 Per evitare inceppamenti ed errori di
alimentazione, riempire il vassoio carta con piccole pile di carta adeguatamente smazzate.
4 Caricare la carta nel vassoio carta.
Verificare che all'interno del vassoio la carta sia perfettamente distesa e che non oltrepassi il contrassegno di portata massima.
Leva di rilascio delle guide carta
Per il formato carta Legal, premere il pulsante di rilascio della guida universale ed estrarre la parte posteriore del vassoio carta.
Leva di rilascio della guida carta universale
Contrassegno di portata massima
5 Reinserire il vassoio carta nella stampante.
10
4 Stampare una pagina di prova
NON collegare il cavo di interfaccia. Tale operazione verrà richiesta durante l'installazione del driver.
1 Accertarsi che la stampante sia spenta.
Collegare il cavo di alimentazione c. a. alla stampante.
3 Al termine della fase di riscaldamento, viene
visualizzato il messaggio PRONTO.
4 Premere il tasto Go. La stampante esegue
la stampa di una pagina di prova. Verificare che la pagina di prova sia stata stampata correttamente.
Installazione
della stampante
®
USB
Windows
®
Parallela
Windows
2 Collegare il cavo di alimentazione a una
presa di corrente c. a. Accendere la stampante.
Installazione del driver
®
Rete
Windows
®
USB
Macintosh
®
Rete
Macintosh
Continua alla pagina seguente
Per gli
amministratori
11
Passaggio
1
6 Impostare la lingua sul pannello di controllo
1 Premere il tasto + finché non viene
visualizzato SETUP. Premere il tasto Set.
SETUP
Installazione della stampante
2 Premere nuovamente il tasto Set.
LANGUAGE
3 Premere il tasto + o - per selezionare la
lingua. Premere il tasto Set per accettare.
=ITALIANO *
12
Andare alla pagina seguente per installare il driver.
Loading...
+ 24 hidden pages