Leggere questa Guida di impostazione rapida prima di utilizzare la stampante.
Prima di utilizzare la stampante, è necessario impostare l'hardware e
installare il driver.
Passaggio 1
Installazione della stampante
Passaggio 2
Installazione del driver
Stampante laser
HL-6050/6050D/6050DN
Installazione
della stampante
®
USB
Windows
®
USB
pagina 14
(LPR / NetBIOS)
Parallela
pagina 17
Peer-to-peer
pagina 19
Rete
(HL-6050DN)
Stampante di
rete condivisa
pagina 22
Mac OS®
8.6 - 9.2
pagina 24
USB
Mac OS® X
10.1 - 10.2
pagina 27
(HL-6050DN)
Mac OS®
8.6 - 9.2
pagina 29
Rete
Mac OS® X
10.1 - 10.2
pagina 30
Installazione del driver
Parallela
Windows
®
Rete
Windows
®
USB
Macintosh
®
Rete
Macintosh
L'installazione è completata.
Per gli
amministratori
Per ottenere il driver più aggiornato e trovare la soluzione più ada tta ai problemi e ai dubbi più
urgenti, accedere a Brother Solutions Center direttamente dal CD-ROM/Driver oppure visitare il
sito Web http://solutions.brother.com
Conservare questa Guida di impostazione rapida e il CD-ROM in un luogo pratico per poterli
Guida di impostazione rapida
consultare in qualsiasi momento.
.
Normative
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of
Conformity (solo per gli Stati Uniti)
Responsible Party:Brother International Corporation
declares, that the products
Product name:Laser Printer HL-6050, 6050D and 6050DN
Model number:HL-60
Product options: Lower Tray Unit LT-6000, Network Board NC-6100h
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
–Reorient or relocate the receiving antenna.
–Increase the separation between the equipment and receiver.
–Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
–Call the dealer, Brother Customer Service, or an experienced radio/TV
A shielded interface cable should be used to ensure compliance with the
limits for a Class B digital device.
Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd.
could void the user's authority to operate the equipment.
Industry Canada Compliance Statement (Canada)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Dichiarazione di conformità "CE"
Il produttore
Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Giappone
Descrizione del prodotto: Stampante laser
Nome del prodotto:HL-6050, HL-6050D, HL-6050DN
Numero del modello:HL-60
è conforme alle disposizioni delle direttive vigenti: Direttiva apparecchi a
bassa tensione 73/23/CEE (modificata dalla direttiva 93/68/CEE) e
Direttiva sulla compatibiltà elettromagnetica 89/336/CEE (modificata dalle
direttive 91/263/CEE, 92/31/CEE e 93/68/CEE).
Standard applicati:
Conforme a:
Sicurezza: EN60950: 2000
EMC: EN55022: 1998 Classe B
Primo anno di apposizione del marchio CE: 2003
Pubblicata da: Brother Industries, Ltd.
Data:6 agosto 2003
Località:Nagoya, Japan
Firma:
Takashi Maeda
Manager
Quality Management Group
Quality Management Dept.
Information & Document Company
Sicurezza laser (solo per il modello 100-120 V)
Interferenze radio (solo per il modello 220-240 volt)
Questa stampante è conforme alla direttiva EN55022 (CISPR Pubblicazione 22)
di classe B.
Prima di utilizzare questo prodotto, assicurarsi che siano in uso i seguenti
cavi di interfaccia.
1. Un cavo di interfaccia parallelo schermato con conduttori a coppia
attorcigliata contrassegnato con "IEEE 1284 compliant" (Compatibile con
IEEE 1284).
2. Un cavo USB.
Il cavo non deve superare la lunghezza di 2 metri.
Questa stampante è stata certificata come prodotto laser di classe I in base
al Radiation Performance Standard messo a punto dal Dipartimento della
salute e dei servizi umani degli Stati Uniti (DHHS, Department of Health and
Human Services) a seguito del Radiation Control for Health and Safety Act
del 1968. Ciò significa che la stampante non produce radiazioni laser
pericolose.
Poiché le radiazioni emesse all'interno della stampante sono completamente
confinate da alloggiamenti protettivi e coperture esterne, il raggio laser non
può fuoriuscire dalla stampante in alcuna fase operativa.
3
Normative FDA (solo per il modello 100-120 volt)
IMPORTANTE - Per la sicurezza
L'FDA, l'ente statunitense Food and Drug Administration, ha implementato
normative per prodotti laser realizzati dopo il 2 agosto 1976. La conformità a
tali normative è obbligatoria per i prodotti commercializzati negli Stati Uniti.
Una delle seguenti etichette poste sul retro della stampante indica la
conformità alle normative FDA e deve essere apposta sui prodotti laser
commercializzati negli Stati Uniti.
PRODOTTO DA:
Brother Industries, Ltd.,
15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan
Questo prodotto è conforme agli standard delle prestazioni per le
radiazioni messi a punto dall'FDA, 21 CFR sottocapitolo J.
PRODOTTO DA:
Brother Technology (Shenzhen) Ltd.
NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, CHINA
Questo prodotto è conforme agli standard delle prestazioni per le
radiazioni messi a punto dall'FDA, 21 CFR Sottocapitolo J
☛ Attenzione: l'uso di comandi, l'adozione di regolazioni o
l'espletamento di procedure difformi da quelle specificate
nella presente guida possono provocare l'esposizione a
radiazioni pericolose.
Specifica IEC 60825 (solo per il modello 220-240 volt)
Questa stampante è un prodotto laser di classe 1 in base a quanto stabilito
nelle specifiche IEC 60825. L'etichetta illustrata di seguito viene applicata nei
paesi in cui è richiesta.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Per garantire un funzionamento sicuro, la spina elettrica a tre punte in
dotazione deve essere inserita esclusivamente in una presa di corrente
standard a tre punte dotata di messa a terra il circuito elettrico standard.
Gli eventuali cavi di prolunga utilizzati con la stampante devono essere dotati
di spina a tre punte ed essere correttamente collegati a terra. Prolunghe non
correttamente collegate possono causare lesioni e danni all'apparecchiatura.
Un funzionamento soddisfacente dell'apparecchio non implica che
l'alimentazione elettrica sia collegata a terra e che l'installazione sia del tutto
sicura. Per la propria sicurezza, in caso di dubbi sull'effettiva messa a terra
dell'alimentazione elettrica interpellare un elettricista qualificato.
Scollegamento dell'apparecchiatura
Questa stampante deve essere installata nei pressi di una presa di corrente
facilmente accessibile. In caso di emergenza, disinserire la spina dalla presa
di corrente e spegnere del tutto l'apparecchiatura.
Avviso relativo alla connessione LAN (solo per il modello
HL-6050DN)
Collegare questo prodotto a una rete LAN non soggetta a sovratensioni.
IT power system (solo per la Norvegia)
This product is also designed for an IT power system with phase-to-phase
voltage 230V.
Geräuschemission / Acoustic Noise Emission (Solo per la
Germania)
Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2
Wiring information (solo per la Gran Bretagna)
Important
Questa stampante presenta un diodo laser di classe 3B che emette
radiazioni laser invisibili all'interno dell'unità di scansione. L'unità di
scansione non deve essere aperta per nessun motivo.
☛ Attenzione:l'uso di comandi, l'adozione di regolazioni o
l'espletamento di procedure difformi da quelle specificate
nella presente guida può provocare l'esposizione a
radiazioni pericolose.
(Per Finlandia e Svezia)
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
☛ Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
☛ Varning Om apparaten används på annat sätt än i denna
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle
lasersäteilylle.
Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Radiazioni laser interne
Potenza massima delle radiazioni: 10 mW
Lunghezza d'onda:760 - 810 nm
Classe laser:Classe IIIb
(secondo quanto stabilito da 21 CFR
parte 1040.10)
Classe 3B
(secondo quanto stabilito da IEC 60825)
If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to
BS1362 with the same rating as the original fuse.
Always replace the fuse cover. Never use a plug that does not have a cover.
Warning - This printer must be earthed.
The wires in the mains lead are coloured in line with the following code :
Green and Yellow: Earth
Blue: Neutral
Brown: Live
If in any doubt, call a qualified electrician.
4
Nozioni preliminari
Contenuto della confezione
Stampante
1
2
3
4
8
7
6
5
Supporto estensibile del raccoglitore di uscita stampa giù
1
2 Pannello di controllo
3 Vassoio multiuso (Vassoio MP)
4 Supporto estensibile del vassoio multiuso
5 Vassoio carta
6 Pulsante di rilascio del coperchio anteriore
7 Coperchio anteriore
8 Raccoglitore di uscita stampa giù
(raccoglitore di uscita superiore)
CD-ROM
(include la Guida
dell'utente)
Il contenuto della confezione può variare da un paese a un altro.
È possibile che il cavo di alimentazione sia leggermente diverso da quello illustrato nella figura, a seconda del
paese in cui è stata acquistata la stampante.
Conservare i materiali di imballaggio e la scatola della stampante.
■ Il cavo di interfaccia non costituisce un elemento standard, quindi è necessario a cquistarne uno adatto
all'interfaccia che si intende utilizzare (parallela, USB o di rete).
■ È consigliabile utilizzare un cavo di interfaccia parallela o USB che non superi i 2 metri.
■ Per l'interfaccia parallela, utilizzare un cavo di interfaccia schermato compatibile con lo standard
IEEE 1284.
■
Utilizzare un cavo certificato Hi-Speed USB 2.0 se il computer utilizza un'interfaccia Hi-Speed USB 2.0.
Guida di impostazione
rapida
Assemblaggio del
gruppo tamburo
(include la cartuccia toner)
Cavo di alimentazione
c. a.
5
Pannello di controllo
1
4
3
1 LED Data: arancione
Acceso
Lampe-
ggiante
Spento
2Tasto Go
5
Consente di uscire dal menu del pannello di controllo e
dalle impostazioni di ristampa.
Consente di eliminare i messaggi di errore.
Consente di mettere in pausa / continua re la stam p a.
3 Tasto Job Cancel
Consente di interrompere e annullare l'operazione di
stampa in corso.
Sono ancora presenti dei dati nel buffer della
stampante.
Ricezione o elaborazione di dati in corso.
Nessun dato in memoria.
2
In alcuni paesi è disponibile un pannello di controllo con simboli Braille. Per acquistare un pannello di
controllo opzionale con simboli Braille, contattare il rivenditore presso il quale si è acquistata la stampante.
4 Tasto Reprint
Consente di accedere al menu Ristampa.
Aumentare le dimensioni del disco RAM se si desidera
utilizzare le funzioni di ristampa e la stampante non è
dotata di una scheda CompactFlash.
Capitolo 4 della Guida dell'utente.
5 Tasti di menu
+
–
Set
Back
Consente di spostarsi in avanti nella struttura
del menu.
Consente di spostarsi indietro nella struttura
del menu.
Consente di selezionare il pannello di controllo.
Consente di definire le impostazioni e i menu
selezionati.
Consente di tornare indietro di un livello nella
struttura del menu.
Il pannello di controllo è dotato di una funzione
buzzer per gli utenti con problemi di vista.
Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 3 della
Guida dell'utente.
Capitolo 3 della Guida dell'utente.
6
CD-ROM
Da questo CD-ROM è possibile ottenere molte informazioni.
Per gli utenti
di Mac OS
X 10.1 - 10.2
®
Per gli utenti
di Mac OS
8.6 - 9.2
Andare a
pagina 9.
1
2
3
4
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1 Brother Solutions Center
Per qualsiasi necessità relativa alla stampante, visitare il sito Web Brother Solutions Center all'indirizzo
http://solutions.brother.com
le domande frequenti e i suggerimenti relativi alla risoluzione d ei problemi oppure acquisire informazioni sulle
soluzioni di stampa possibili.
. Consente di scaricare le utilità e i driver più aggiornati per le stampanti, leggere
®
2 Installazione iniziale
Filmato di istruzioni per l'installazione del driver e della stampante.
3 Installa software
Consente di installare le utilità e il driver della stampante.
4 Documentazione
Consente di visualizzare la Guida dell'utente della stampante e la Guida dell'utente abilitato alla connessione
di rete in formato PDF (Visualizzatore incluso).
La Guida dell'utente viene installata automaticamente all'installazione del driver. Dal menu di avvio
selezionare Programmi, la stampante in uso, ad esempio Brother HL-605 0 , e Guid a de ll'ut en te . Se no n si
desidera installare la Guida dell'utente, selezionare Installazione personalizzata quando si installa il driver.
5 Esercitazione di manutenzione
Filmato di istruzioni per la manutenzione della stampante.
6 Registrazione in linea
Consente di registrare in linea il prodotto acquistato.
Per gli utenti non vedenti:
Consultare il file HTML, readme.html, sul
CD-ROM fornito. Questo file può essere letto dal
software di sintesi vocale Screen Reader.
7
Passaggio
1
1Inserire il CD-ROM nell’apposita unità.
Installazione della stampante
Per gli utenti di Windows
NON collegare il cavo di interfaccia.
Tale operazione verrà richiesta
durante l'installazione del driver.
®
1 Inserire il CD-ROM nell'apposita unità.
Viene automaticamente visualizzata la
schermata di apertura.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo.
2 Fare clic sull'icona Installazione iniziale
nella schermata del menu.
Per gli utenti di Macintosh
Per gli utenti di Mac OS® X 10.1 - 10.2
Se si utilizza Mac OS
pagina seguente.
NON collegare il cavo di interfaccia.
Tale operazione verrà richiesta
durante l'installazione del driver.
®
8.6 - 9.2, andare alla
®
1 Inserire il CD-ROM nell'apposita unità. Fare
doppio clic sull'icona Start Here OSX.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo.
3 È possibile visualizzare le istruzioni relative
all'installazione iniziale e seguire le
operazioni da pagina 9 a pagina 12.
2 Fare clic sull'icona Installazione iniziale
nella schermata del menu.
3 È possibile visualizzare le istruzioni relative
all'installazione iniziale e seguire le
operazioni da pagina 9 a pagina 12.
8
2Installare l'assemblaggio del gruppo tamburo
NON collegare il cavo di interfaccia.
Tale operazione verrà richiesta
durante l'installazione del driver.
1 Premere l'apposito tasto di rilascio per
aprire il coperchio anteriore.
Pulsante di
rilascio del
coperchio
anteriore
3 Reinserire l'assemblaggio del gruppo
tamburo nella stampante.
4 Chiudere il coperchio anteriore della
stampante.
Installazione
della stampante
®
USB
Windows
®
Parallela
Windows
®
Coperchio
anteriore
2 Estrarre dalla confezione l'assemblaggio
del gruppo tamburo.
Scuoterlo da parte a parte alcune volte per
distribuire uniformemente il toner all'interno
dell'assemblaggio.
Installazione del driver
Rete
Windows
®
USB
Macintosh
®
Rete
Macintosh
Continua alla
pagina seguente
Per gli
amministratori
9
Passaggio
1
3Caricare la carta nel vassoio carta
Installazione della stampante
1 Estrarre il vassoio carta dalla stampante.
2 Mentre si tiene premuta la leva di rilascio
delle guide carta, fare scorrere i regolatori in
base al formato della carta da utilizzare.
Assicurarsi che le guide siano inserite nelle
apposite fessure.
3 Per evitare inceppamenti ed errori di
alimentazione, riempire il vassoio carta con
piccole pile di carta adeguatamente
smazzate.
4 Caricare la carta nel vassoio carta.
Verificare che all'interno del vassoio la carta
sia perfettamente distesa e che non
oltrepassi il contrassegno di portata
massima.
Leva di rilascio
delle guide carta
Per il formato carta Legal, premere il
pulsante di rilascio della guida universale ed
estrarre la parte posteriore del vassoio carta.
Leva di rilascio della
guida carta universale
Contrassegno di
portata massima
5 Reinserire il vassoio carta nella stampante.
10
4Stampare una pagina di prova
NON collegare il cavo di interfaccia.
Tale operazione verrà richiesta
durante l'installazione del driver.
1 Accertarsi che la stampante sia spenta.
Collegare il cavo di alimentazione c. a. alla
stampante.
3 Al termine della fase di riscaldamento, viene
visualizzato il messaggio PRONTO.
4 Premere il tasto Go. La stampante esegue
la stampa di una pagina di prova.
Verificare che la pagina di prova sia stata
stampata correttamente.
Installazione
della stampante
®
USB
Windows
®
Parallela
Windows
2 Collegare il cavo di alimentazione a una
presa di corrente c. a.
Accendere la stampante.
Installazione del driver
®
Rete
Windows
®
USB
Macintosh
®
Rete
Macintosh
Continua alla
pagina seguente
Per gli
amministratori
11
Passaggio
1
6Impostare la lingua sul pannello di controllo
1 Premere il tasto + finché non viene
visualizzato SETUP.
Premere il tasto Set.
SETUP
Installazione della stampante
2 Premere nuovamente il tasto Set.
LANGUAGE
3 Premere il tasto + o - per selezionare la
lingua. Premere il tasto Set per accettare.
=ITALIANO*
12
Andare alla pagina seguente
per installare il driver.
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.