Brother HL-5440D, HL-5450DN, HL-5450DNT User's Guide

Korisnički priručnik
Brotherov laserski pisač
HL-5440D HL-5450DN HL-5450DNT
Za korisnike oštećena vida
Ovaj korisnički priručnik možete pročitati pomoću softvera Screen Reader za „pretvorbu teksta u govor”.
Prije korištenja uređaja morate postaviti hardver i instalirati upravljački program.
Koristite Kratki korisnički priručnik kako biste podesili uređaj. Ispisanu kopiju pronaći ćete u kutiji.
Prije korištenja uređaja temeljito pročitajte ovaj korisnički priručnik.
Posjetite nas na http://solutions.brother.com/ programa i uslužnih programa te odgovore na često postavljana (FAQ) i tehnička pitanja.
Napomena: Svi modeli nisu dostupni u svim zemljama.
gdje možete dobiti podršku za proizvod, najnovija ažuriranja upravljačkog
Verzija 0
CRO

Korisnički priručnici i gdje ih se može pronaći?

Koji priručnik? Što sadrži? Gdje se nalazi?
Sigurnosni priručnik za proizvod
Kratki korisnički priručnik
Korisnički priručnik Saznajte radnje ispisivanja te kako zamijeniti
Prvo pročitajte ovaj priručnik. Pročitajte sigurnosne upute prije podešavanja uređaja. Pogledajte ovaj priručnik radi zaštitnih znakova i pravnih ograničenja.
Slijedite upute za podešavanje uređaja i instaliranje upravljačkih programa softvera za operativni sustav i vrstu spajanja koje koristite.
potrošne materijale i obavljati redovito održavanje. Pogledajte savjete za rješavanje problema.
Verzija na hrvatskom jeziku: Preuzmite datoteku s web stranice
Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/
Verzija na engleskom jeziku: Tiskan/U kutiji Verzija na hrvatskom jeziku: Preuzmite datoteku s web stranice
Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/
Verzija na engleskom jeziku: Tiskan/U kutiji Verzija na hrvatskom jeziku: Preuzmite datoteku s web stranice
Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/
Verzija na engleskom jeziku:
Network User’s Guide (Upute za podešavanje mreže)
(samo za HL-5450DN(T))
Google Cloud Print Guide (Priručnik za uslugu Google Cloud Print)
(samo za HL-5450DN(T))
Ovaj priručnik pruža korisne informacije o postavkama žične mreže i o sigurnosnim postavkama koje su potrebne za uporabu uređaja tvrtke Brother. Ujedno možete pronaći informacije o podržanom protokolu za uređaj i detaljne savjete za rješavanje problema.
Ovaj priručnik pruža detaljne informacije o tome kako konfigurirati Brotherov uređaj za rad s Google računom te kako koristiti uslugu Google Cloud Print za ispisivanje putem interneta s uređaja koji koriste Gmail™ za mobilne uređaje, GOOGLE DOCS™ za mobile uređaje i aplikacije za operativni sustav Chrome.
Mobile Print/Scan Guide for Brother iPrint&Scan (Priručnik za
Ovaj priručnik pruža korisne informacije o ispisivanju JPEG i PDF skeniranju
1
datoteka s mobilnog uređaja te
2
s uređaja tvrtke Brother na mobilni
uređaj koji je spojen na Wi-Fi mrežu.
povezivanje s mobilnim uređajima za Brother iPrint&Scan)
(samo za HL-5450DN(T))
1
Ispisivanje PDF datoteka nije podržano u mobilnom operativnom sustavu Windows® Phone.
2
HL-5450DN(T) ne podržava značajku skeniranja.
Dostupna na CD-ROM-u Samo verzija na engleskom jeziku:
Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com/
)
i CD-ROM
Samo verzija na engleskom jeziku: Brother Solutions Center http://solutions.brother.com/
Samo verzija na engleskom jeziku: Brother Solutions Center http://solutions.brother.com/
i

Uporaba dokumentacije

Zahvaljujemo na kupovini uređaja tvrtke Brother! Čitanje dokumentacije pomoći će vam da najbolje iskoristite uređaj.

Simboli i oznake korišteni u ovoj dokumentaciji

Sljedeći simboli i oznake korišteni su u ovoj dokumentaciji:
UPOZORENJE
Važno
UPOZORENJE mogla prouzročiti smrt ili opasne ozljede.
Važno
ukazuje na moguću opasnu situaciju koja bi, ako se ne izbjegne,
mogla prouzročiti oštećenja na imovini ili gubitak funkcionalnosti proizvoda.
ukazuje na moguću opasnu situaciju koja bi, ako se ne izbjegne,
Ikone zabrane ukazuju na radnje koje se ne smiju izvršiti.
Ikone opasnosti od strujnog udara upozoravaju na mogući strujni udar.
Ikone opasnosti od požara upozoravaju na mogući požar.
Ikone o vrućoj površini upozoravaju da ne dirate dijelove uređaja koji su vrući.
Napomene pokazuju kako reagirati na situaciju koja bi mogla nastati ili daju
Napomena
savjete kako radnja djeluje s ostalim značajkama.
Podebljano Podebljani stil identificira tipke na upravljačkoj ploči uređaja ili na zaslonu
računala.
Kurziv Kurziv ističe važne stvari ili vas upućuje na vezanu temu.
ii

Kazalo

1 Metode ispisivanja 1
O uređaju...................................................................................................................................................1
Pogled sprijeda i pogled straga ...........................................................................................................1
Prihvatljivi papir i ostali ispisni mediji.........................................................................................................2
Preporučeni papir i ispisni medij..........................................................................................................2
Vrsta i veličina papira ..........................................................................................................................2
Uporaba posebnog papira i rukovanje njime .......................................................................................4
Neispisivo područje kad se ispisuje s računala ...................................................................................7
Stavljanje papira ........................................................................................................................................8
Stavljanje papira i ispisnog medija ......................................................................................................8
Stavljanje papira u standardnu ladicu za papir ili opcijsku donju ladicu ..............................................8
Stavljanje papira u višenamjensku ladicu (VN-ladica).......................................................................11
Dvostrano ispisivanje...............................................................................................................................16
Smjernice za ispisivanje na obje strane papira .................................................................................16
Automatsko dvostrano ispisivanje .....................................................................................................16
Ručno dvostrano ispisivanje..............................................................................................................18
2Upravljački program i softver 19
Upravljački program pisača .....................................................................................................................19
Ispisivanje dokumenta .......................................................................................................................19
Postavke upravljačkog programa pisača...........................................................................................20
Windows
Macintosh ................................................................................................................................................45
Softver .....................................................................................................................................................58
®
................................................................................................................................................21
Pristup postavkama upravljačkog programa pisača ..........................................................................21
Značajke u Windows
Pločica Basic (Osnovno) ...................................................................................................................22
Pločica Advanced (Napredno)...........................................................................................................27
Pločica Print Profiles (Ispisni profili) ..................................................................................................33
Pločica Accessories (Dodatna oprema) ............................................................................................34
Podrška .............................................................................................................................................36
Značajke u BR-Script3 upravljačkom programu pisača (emulacija jezika PostScript
Deinstaliranje upravljačkog programa pisača....................................................................................43
Status Monitor ...................................................................................................................................44
Značajke u upravljačkom programu pisača (Macintosh) ...................................................................45
Biranje opcija za podešavanje stranice .............................................................................................45
Značajke u BR-Script3 upravljačkom programu pisača (emulacija jezika PostScript
Uklanjanje upravljačkog programa pisača.........................................................................................56
Status Monitor ...................................................................................................................................56
Softver za mreže ..............................................................................................................................58
Remote Printer Console (samo Windows
®
upravljačkom programu pisača .....................................................................21
®
3™)..............38
®
3™) .............53
®
) ......................................................................................58
3Opće informacije 59
Upravljačka ploča ....................................................................................................................................59
LED-ovi (diode koje emitiraju svjetlo) ................................................................................................59
Pokazatelji da je potrebno nazvati servis ..........................................................................................66
Tipke na upravljačkoj ploči ................................................................................................................68
iii
Ispisivanje testne stranice........................................................................................................................69
Korištenje tipke Go ............................................................................................................................69
Korištenje upravljačkog programa pisača..........................................................................................69
Ispisivanje stranice postavki pisača.........................................................................................................70
Korištenje tipke Go ............................................................................................................................70
Korištenje upravljačkog programa pisača..........................................................................................70
Ispisivanje fontova ...................................................................................................................................71
Korištenje tipke Go ............................................................................................................................71
Korištenje upravljačkog programa pisača..........................................................................................71
Sigurnosne značajke ...............................................................................................................................72
Secure Function Lock 2.0 (samo HL-5450DN(T)) .............................................................................72
Ekološke značajke...................................................................................................................................73
Ušteda tonera....................................................................................................................................73
Vrijeme mirovanja..............................................................................................................................73
Stanje dubokog mirovanja.................................................................................................................73
Stanje bez napajanja.........................................................................................................................74
Značajka tihog načina rada......................................................................................................................75
Uključivanje/isključivanje tihog načina rada.......................................................................................75
4Opcije 76
Donja ladica (LT-5400) ............................................................................................................................76
SO-DIMM (samo HL-5450DN(T)) ............................................................................................................77
Vrste SO-DIMM-a ..............................................................................................................................77
Instaliranje dodatne memorije ...........................................................................................................77
5 Redovito održavanje 80
Zamjena potrošnih materijala ..................................................................................................................80
Zamjena toner uloška ........................................................................................................................80
Zamjena jedinice bubnja....................................................................................................................87
Čćenje i provjera uređaja ......................................................................................................................94
Čćenje uređaja izvana ....................................................................................................................94
Čćenje koronske žice......................................................................................................................96
Čćenje jedinice bubnja....................................................................................................................98
Čćenje valjka za sakupljanje papira..............................................................................................102
Pakiranje i transport uređaja..................................................................................................................104
6 Rješavanje problema 107
Prepoznavanje problema.......................................................................................................................107
Poruke o pogrešci u nadzoru statusa ....................................................................................................108
Zastoji papira ...................................................................................................................................111
Ako imate poteškoća s uređajem...........................................................................................................121
Poboljšavanje kvalitete ispisa................................................................................................................125
Informacije o uređaju .............................................................................................................................131
Zadane postavke .............................................................................................................................131
iv
ADodatak 133
Specifikacije uređaja..............................................................................................................................133
Općenito ..........................................................................................................................................133
Ispisni medij.....................................................................................................................................135
Pisač................................................................................................................................................136
Sučelje.............................................................................................................................................136
Zahtjevi za računalo ........................................................................................................................137
Važna informacija vezana uz izbor papira.......................................................................................138
Setovi simbola i znakova .................................................................................................................139
Potrošni materijali............................................................................................................................140
Mreža (LAN) ....................................................................................................................................140
Brojevi tvrtke Brother .............................................................................................................................141
B Indeks 142
v
1

Metode ispisivanja 1

O uređaju 1

Pogled sprijeda i pogled straga 1

1
3
4
1 Gumb za otpuštanje prednjeg poklopca 2Upravljačka ploča 3 Dodatni držač prema dolje ispisanih listova na izlaznoj ladici (dodatni držač)
1
2
5
7
8
9
10
6
11
12
13
14
4 Prednji poklopac 5 Ladica za papir 6Prekidač napajanja 7 Izlazna ladica licem prema dolje ispisanih listova 8 Višenamjenska ladica (VN-ladica) 9 Stražnji poklopac (kada je otvoren, onda ima funkciju izlazne ladice licem prema gore ispisanih listova) 10 Priključak AC napajanja 11 USB priključak 12 10BASE-T/100BASE-TX priključak (samo HL-5450DN(T)) 13 LED-ovi (diode koje emitiraju svjetlo) mrežne aktivnosti (samo HL-5450DN(T)) 14 Paralelni priključak (samo HL-5440D)
Napomena
Na većini ilustracija u ovom korisničkom priručniku prikazan je HL-5450DN.
1
Metode ispisivanja

Prihvatljivi papir i ostali ispisni mediji 1

Kvaliteta ispisa može varirati ovisno o vrsti papira koju koristite. Možete koristiti sljedeće vrste papira ili ispisnih medija: obični papir, tanki papir, debeli papir, deblji papir,
spojeni papir, reciklirani papir, naljepnice i kuverte. Za najbolje rezultate slijedite niže navedene upute:
NEMOJTE istodobno staviti različite vrste papira u ladicu za papir jer biste mogli prouzročiti zastoje papira
ili pogrešna ulaganja.
Za točno ispisivanje morate izabrati istu veličinu papira u vašoj softverskoj aplikaciji kao što je u ladici za papir.Izbjegavajte dodirivati ispisanu stranu papira odmah nakon ispisivanja.Prije nego kupite veliku količinu papira, testirajte malu količinu kako biste bili sigurni da je papir prikladan.
Preporučeni papir i ispisni medij 1
Vrsta papira Stavka Obični papir Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Reciklirani papir Xerox Recycled Supreme 80 g/m Naljepnice Avery laserska naljepnica L7163 Kuverte Antalis River serija (DL)
2
2
2
1
Vrsta i veličina papira 1
Uređaj ulaže papir iz umetnute standardne ladice za papir, višenamjenske ladice ili opcijske donje ladice. Nazivi ladica za papir u upravljačkom programu pisača i ovom priručniku su sljedeći:
Ladica i opcijska jedinica Naziv
Ladica za papir Ladica 1 Jedinica opcijske donje ladice
(standardna za HL-5450DNT) Višenamjenska ladica VN-ladica
Ladica 2
2
Metode ispisivanja
Kapacitet papira u ladici za papir
Veličina papira Vrste papira Br. listova
1
Ladica za papir (Ladica 1)
Višenamjenska ladica (VN-ladica)
Opcijska donja ladica (Ladica 2)
1
Veličina Folio iznosi 215,9 mm x 330,2 mm.
2
Ladica 2 je standardna ladica na uređaju HL-5450DNT.
2
A4, Letter, Legal, B5 (ISO/JIS), Executive, A5, A5 (Long Edge), A6, B6 (ISO), Folio
1
Širina: Od 76,2 do 215,9 mm
Duljina: Od 127 do 355,6 mm
A4, Letter, Legal, B5 (ISO/JIS), Executive, A5, B6 (ISO), Folio
1
Obični papir, tanki papir i reciklirani papir
Obični papir, tanki papir, debeli papir, deblji papir, spojeni papir, reciklirani papir, kuverte i naljepnice
Obični papir, tanki papir i reciklirani papir
Do 250 listova (80 g/m2)
50 listova (80 g/m
2
)
3 kuverte
Do 500 listova (80 g/m2)
Preporučene specifikacije papira 1
Sljedeće specifikacije papira prikladne su za ovaj uređaj:
Osnovna težina
75 - 90 g/m Debljina 80 - 110 µm Hrapavost Veća od 20 sek. Krutost 90 - 150 cm Smjer vlakna Dugo vlakno Jačina otpornosti 10e Otpornost površine 10e
9
9
Punjenje CaCO Sadržaj pepela Ispod 23 % težine
2
3
/100
-10e11 om
-10e12 om-cm (neutralno)
3
Osvjetljenje Više od 80 % Neprozirnost Više od 85 %
Koristite papir koji je napravljen za kopiranje na obični papir.Koristite papir koji teži od 75 do 90 g/m
2
.
Koristite papir dugog vlakna neutralne pH vrijednosti i s vlažnim sadržajem od oko 5 %.Uređaj može koristiti reciklirani papir koji udovoljava DIN 19309 specifikacijama.
(Za pomoć u odabiru papira za korištenje s ovim uređajem pogledajte Važna informacija vezana uz izbor papira uu stranica 138.)
3
Metode ispisivanja

Uporaba posebnog papira i rukovanje njime 1

Uređaj je napravljen tako da dobro radi s većinom vrsta kserografskih i spojenih papira. Međutim, neke varijable papira mogu utjecati na kvalitetu ispisa i pouzdano rukovanje. Uvijek testirajte primjerak papira prije kupovine kako biste osigurali željeni učinak. Pohranite papir u njegovom originalnom pakiranju i držite ga zatvorenog. Držite papir na ravnoj površini dalje od vlage, izravne sunčeve svjetlosti i topline.
Neke važne smjernice u odabiru papira su:
NEMOJTE koristiti inkjet papir jer to može prouzročiti zastoj papira ili oštetiti uređaj.Papir koji se ponovno ispisuje mora koristiti tintu koja će izdržati temperaturu uređaja od 200 °C tijekom
procesa fuzije.
Ako koristite spojeni papir, papir koji ima hrapavu površinu ili papir koji je naboran ili zgužvan, takav papir
može prikazati slabiji učinak.
Vrste papira koje treba izbjegavati 1
Važno
Neke vrste papira neće se pokazati kao dobre i mogu prouzročiti štetu na uređaju. NEMOJTE koristiti papir:
1
• koji ima visoku teksturu
• koji je iznimno gladak i sjajan
• koji je naboran ili iskrivljen
1
1
1 Uvijanje od 2 mm ili veće može prouzročiti zastoje.
• koji je prevučen bakrom ili ima kemijski premaz
• koji je oštećen, naboran ili savijen
• koji premašuje u ovom priručniku preporučene specifikacije težine
• s tabulatorima i spajalicama
• sa zaglavljima koja imaju boje niskih temperatura ili termografiju
• koji je iz više dijelova ili s indigom
• koji je namijenjen za inkjet ispisivanje
Ako koristite bilo koju od gore navedenih vrsta papira, možete oštetiti uređaj. Ovakvo oštećenje nije pokriveno ni jednim Brotherovim jamstvom ili dogovorenim uslugama.
4
Metode ispisivanja
Kuverte 1
Većina kuverti koje su namijenjene laserskim pisačima odgovarat će vašem uređaju. Međutim, neke kuverte mogu imati problema s ulaganjem i kvalitetom ispisa zbog načina na koji su napravljene. Odgovarajuća kuverta treba imati krajeve s ravnim, dobro savijenim rubovima. Kuverta mora ležati ravno i ne smije imati vrećastu ili slabu konstrukciju. Trebali biste kupiti kvalitetne kuverte od dobavljača koji razumije da ćete kuverte koristiti u laserskom uređaju.
Preporučujemo da prvo napravite testni ispis na kuverti kako biste bili sigurni da ćete dobiti željeni rezultat ispisa.
Vrste kuverti koje treba izbjegavati 1
Važno
NEMOJTE koristiti kuverte:
• koje su oštećene, naborane, uvijene ili neobičnog oblika
• koje su iznimno sjajne ili s visokom teksturom
•s kopčama, spajalicama, spojene klamanjem ili konopom
• sa samoljepljivim zatvaranjem
•koje su vrećaste konstrukcije
• koje nisu oštro savijene
• koje su reljefne (koje imaju izdignuta slova na površini)
• koje su prethodno ispisane na laserskom uređaju
1
• koje su iznutra već ispisane
• koje se ne mogu lijepo složiti jedna na drugu
• koje imaju težinu veću od težine propisane u specifikacijama za uređaj
• s rubovima koji nisu ravni ili pravokutni
• s prozorima, rupama, izrezima ili reckama
• s ljepilom na površini, kao što je prikazano na slici ispod
• s duplim preklopcem, kao što je prikazano na slici ispod
• sa samoljepljivim preklopcem koji nije presavijen prilikom kupovine
5
Metode ispisivanja
• sa svakom stranicom presavijenom na način prikazan na slici ispod
Ako koristite bilo koju od gore navedenih vrsta kuverti, možete oštetiti uređaj. Ovo oštećenje ne može biti pokriveno ni jednim Brotherovim jamstvom ili dogovorenim uslugama.
Naljepnice 1
Uređaj će ispisivati na većini naljepnica koje su dizajnirane za uporabu u laserskom uređaju. Naljepnice bi trebale imati ljepilo na bazi akrila jer je ovaj materijal stabilniji na visokim temperaturama u grijaćoj jedinici. Ljepilo ne smije doći u dodir s ni jednim dijelom uređaja jer se dio naljepnice može zalijepiti na jedinicu bubnja ili valjka i prouzročiti zastoj ili probleme u kvaliteti ispisa. Ni jedno se ljepilo ne smije izložiti između naljepnica. Naljepnice trebaju biti napravljene tako da su cijelom dužinom i širinom pokrivene listom. Uporaba naljepnica s razmakom može rezultirati odljepljivanjem naljepnice, a to može prouzročiti ozbiljan zastoj ili problem kod ispisivanja.
1
Sve naljepnice koje se koriste u ovom uređaju moraju izdržati temperaturu od 200 °C u trajanju od 0,1 sekunde.
Vrste naljepnica koje treba izbjegavati 1
Nemojte koristiti naljepnice koje su oštećene, naborane, uvijene ili neobičnog oblika.
Važno
• NEMOJTE ulagati već korištene listove s naljepnicama. Izloženi noseći list oštetit će uređaj.
• Listovi s naljepnicama ne smiju prekoračiti podatke za težinu papira opisane u ovom korisničkom priručniku. Naljepnice koje premašuju ovu specifikaciju možda se neće pravilno ulagati ili ispisati te mogu prouzročiti štetu na uređaju.
• NEMOJTE ponovno koristiti ili umetati naljepnice koje ste prethodno koristili ili umetati list na kojem nedostaje nekoliko naljepnica.
6
Metode ispisivanja
Neispisivo područje kad se ispisuje s računala 1
Slike ispod prikazuju najviše neispisivih područja. Neispisiva područja mogu varirati ovisno o veličini papira ili postavkama u aplikaciji koju koristite.
1
1
Uporaba Veličina
dokumenta
Vrh (1) Dno (3)
Lijevo (2) Desno (4)
Ispisivanje Letter 4,23 mm 6,35 mm
24
A4 4,23 mm 6,01 mm
Legal 4,23 mm 6,35 mm
3
Napomena
Kada se koristi BR-Script3 emulacija, neispisivo područje oko rubova papira iznosi 4,23 mm.
7
Metode ispisivanja

Stavljanje papira 1

Stavljanje papira i ispisnog medija 1

Uređaj može ulagati papir iz standardne ladice za papir, opcijske donje ladice ili višenamjenske ladice. Ako stavljate papir u ladicu za papir, imajte na umu sljedeće:
Ako vaš aplikacijski softver podržava izbor veličine papira u izborniku ispisa, možete je odabrati pomoću
softvera. Ako ga vaš aplikacijski softver ne podržava, veličinu papira možete podesiti u upravljačkom programu pisača ili korištenjem tipki na upravljačkoj ploči.

Stavljanje papira u standardnu ladicu za papir ili opcijsku donju ladicu 1

1
U standardnu ladicu za papir (ladica 1) možete staviti najviše 250 listova papira. Osim toga, u opcijsku ladicu
1
za papir (ladica 2)
možete staviti najviše 500 listova papira. Papir se može staviti do oznake za maksimalnu količinu papira ( ) koja je prikazana s desne strane ladice za papir. (Za korištenje preporučenog papira pogledajte Prihvatljivi papir i ostali ispisni mediji uu stranica 2.)
1
Ladica 2 je standardna ladica na uređaju HL-5450DNT.
Ispisivanje na obični, tanki ili reciklirani papir iz ladice 1 i ladice 2 1
a Potpuno izvucite ladicu za papir iz uređaja.
8
Metode ispisivanja
b Dok pritišćete zelenu polugu za otpuštanje vodilica papira (1), namjestite klizne vodilice kako bi točno
odgovarale papiru koji stavljate u ladicu. Pazite da su vodilice čvrsto uglavljene u prorezima.
Napomena
1
1
1
1
Za veličine papira Legal ili Folio pritisnite gumb za otpuštanje (1) na dnu ladice za papir i povucite prema van stražnji dio ladice za papir. (Veličine papira Legal i Folio nisu dostupne u nekim regijama.)
c Dobro složite papir kako biste izbjegli zastoj papira i pogrešno ulaganje.
d Stavite papir u ladicu i pazite na sljedeće:
Papir je ispod oznake za maksimalnu količinu papira ( ) (1).
Ako prepunite ladicu za papir, doći će do zastoja papira.
Strana koja treba biti ispisana mora biti okrenuta licem prema dolje.
9
Metode ispisivanja
Vodilice papira dodiruju strane papira kako bi se papir pravilno ulagao.
1
e Ladicu za papir čvrstim pokretom vratite u uređaj. Pazite da bude u potpunosti umetnuta u uređaj. f Podignite dodatni držač (1) kako biste spriječili da papir sklizne prema dolje s izlazne ladice ili uklonite
svaku stranicu odmah čim izađe iz uređaja.
1
1
g Odaberite sljedeće postavke iz svakog padajućeg popisa upravljačkog programa pisača:
Paper Size (Veličina papira)
A4 Letter Legal Executive A5 B5 B6 Folio A5 Long Edge
(samo ladica 1)
Za prihvatljive veličine papira pogledajte Vrsta i veličina papira uu stranica 2.
Media Type (Vrsta medija)
Plain Paper
(Obični papir)
Thin Paper
(Tanki papir)
Recycled Paper
(Reciklirani papir)
A6 (samo ladica 1)
10
Metode ispisivanja
Paper Source (Izvor papira)
Tray1 (Ladica 1) Tray2 (Ladica 2) (ako je dostupno)
Za sve ostale postavke pogledajte Upravljački program i softver u poglavlju 2.
Napomena
Nazivi opcija u padajućim popisima mogu varirati ovisno o operativnom sustavu i njegovoj verziji.
h Pošaljite ispisne podatke na uređaj.

Stavljanje papira u višenamjensku ladicu (VN-ladica) 1

U VN-ladicu možete staviti do 3 kuverte ili posebna ispisna medija te 50 listova običnog papira. Ovu ladicu koristite za ispisivanje na debeli papir, savijeni papir, naljepnice ili kuverte. (Za korištenje preporučenog papira pogledajte Prihvatljivi papir i ostali ispisni mediji uu stranica 2.)
Ispisivanje na obični papir, tanki papir, reciklirani papir i spojeni papir iz VN-ladice 1
a Otvorite VN-ladicu i pažljivo je spustite.
1
b Izvucite držač VN-ladice (1) i rasklopite dodatni držač (2).
2
1
11
Metode ispisivanja
c Stavite papir u VN-ladicu i pazite na sljedeće:
Papir treba biti ispod oznake za maksimalnu količinu papira (1).Strana koja se treba ispisati mora biti licem okrenuta prema gore i da vodeći rub (vrh papira) ulazi prvi.Vodilice papira dodiruju strane papira kako bi se papir pravilno ulagao.
1
d Podignite dodatni držač kako biste spriječili da papir sklizne prema dolje s izlazne ladice licem prema
dolje ispisanih listova ili uklonite svaku stranicu odmah čim iziđe iz uređaja.
1
e Odaberite sljedeće postavke iz svakog padajućeg popisa upravljačkog programa pisača:
Paper Size
A4 Letter Legal Executive A5 A5 Long Edge A6 B5 B6 3 x 5 Folio Prilagođena veličina papira
1
Možete odrediti originalnu veličinu papira tako da odaberete User Defined... (Korisnički utvrđen...) u Windows® upravljačkom programu pisača, PostScript Custom Page Size (PostScript prilagođena veličina stranice) u BR-Script upravljačkom programu pisača za Windows
®
ili Custom Page Sizes (Prilagođene veličine stranica) u Macintosh upravljačkim programima pisača.
Za prihvatljive veličine papira pogledajte Vrsta i veličina papira uu stranica 2.
Media Type
Plain Paper Thin Paper Recycled Paper Bond Paper (Spojeni papir)
1
12
Metode ispisivanja
Paper Source
MP Tray (VN-ladica)
Za sve ostale postavke pogledajte Upravljački program i softver u poglavlju 2.
Napomena
Nazivi opcija u padajućim popisima mogu varirati ovisno o operativnom sustavu i njegovoj verziji.
f Pošaljite ispisne podatke na uređaj.
Ispisivanje na debeli papir, naljepnice i kuverte iz VN-ladice 1
Prije nego ih stavite, pritisnite kutove i strane kuverti kako biste ih što više izravnali.
a Otvorite stražnji poklopac (izlazna ladica licem prema gore ispisanih listova).
1
b Otvorite VN-ladicu i pažljivo je spustite.
13
Metode ispisivanja
c Izvucite držač VN-ladice (1) i rasklopite dodatni držač (2).
1
2
1
d Stavite papir, naljepnice i kuverte u VN-ladicu. Pazite na sljedeće:
U VN-ladicu ne smijete staviti više od 3 kuverte.Papir, naljepnice ili kuverte trebaju biti ispod oznake za maksimalnu količinu papira (1).Strana koja treba biti ispisana mora biti okrenuta licem prema gore.
1
e Odaberite sljedeće postavke iz svakog padajućeg popisa upravljačkog programa pisača:
Paper Size
<Za ispisivanje debelog papira ili naljepnica>
A4 Letter Legal Executive A5 A5 Long Edge A6 B5 B6 3 x 5 Folio Prilagođena veličina papira
1
<Za ispisivanje kuverti>
Com-10 DL C5 Monarch
Prilagođena veličina papira
1
Možete odrediti originalnu veličinu papira tako da odaberete User Defined... u Windows® upravljačkom programu pisača, PostScript Custom Page Size u BR-Script upravljačkom programu pisača za Windows
programima pisača.
1
®
ili Custom Page Sizes u Macintosh upravljačkim
Za prihvatljive veličine papira pogledajte Vrsta i veličina papira uu stranica 2.
14
Metode ispisivanja
Media Type
<Za ispisivanje debelog papira>
Thick Paper
(Debeli papir)
Thicker Paper
(Deblji papir)
<Za ispisivanje naljepnica>
Label (Naljepnica)
<Za ispisivanje kuverti>
Envelopes
(Kuverte)
Env. Thin (Kuv. tanka)
Env. Thick
(Kuv. debela)
Paper Source
MP Tray
Za sve ostale postavke pogledajte Upravljački program i softver u poglavlju 2.
Napomena
• Nazivi opcija u padajućim popisima mogu varirati ovisno o operativnom sustavu i njegovoj verziji.
• Kada koristite kuvertu br. 10, odaberite Com-10 (za Windows®) ili #10 Envelope (za Macintosh) iz padajućeg popisa Paper Size.
1
• Za ostale kuverte koje nisu navedene u upravljačkom programu pisača, poput kuverte br. 9 ili kuverte C6, odaberite User Defined... (za Windows (za BR-Script upravljački program pisača za Windows
®
upravljački program pisača), PostScript Custom Page Size
®
) ili Custom Page Sizes (za Macintosh upravljački
program pisača).
f Pošaljite ispisne podatke na uređaj.
Napomena
• Uklonite svaku kuvertu čim se ispiše. Slaganje kuverti moglo bi dovesti do zastoja ili uvijanja.
• Ako se kuverte ili debeli papir tijekom ispisivanja zamrljaju, postavite Media Type na Env. Thick ili Thicker Paper kako biste povećali temperaturu fiksiranja.
• Ako su se kuverte zgužvale nakon ispisivanja, pogledajte Poboljšavanje kvalitete ispisa uu stranica 125.
• Ako se debeli papir uvija tijekom ispisivanja, u VN-ladicu stavljajte jedan po jedan list.
• Kuverte koje je zatvorio proizvođač trebale bi biti sigurne.
• Sve strane kuverte trebaju biti pravilno složene, a ne naborane ili zgužvane.
g Zatvorite stražnji poklopac (izlazna ladica licem prema gore ispisanih listova).
15
Metode ispisivanja

Dvostrano ispisivanje 1

Kod svih isporučenih upravljačkih programa omogućeno je dvostrano ispisivanje. Za više informacija o tome kako odabrati postavke pogledajte tekst Help (Pomoć) u upravljačkom programu pisača.

Smjernice za ispisivanje na obje strane papira 1

Ako je papir tanak, mogao bi se zgužvati.Ako je papir uvijen, izravnajte ga i stavite natrag u ladicu za papir. Ako se papir i dalje uvija, zamijenite ga.Ako se papir pravilno ne ulaže, možda je uvijen. Uklonite papir i izravnajte ga. Ako se papir i dalje uvija,
zamijenite ga.
Kad koristite funkciju ručnog dvostranog ispisivanja, moguće je da dođe do zastoja papira ili da ispis bude
loše kvalitete. (Ako je došlo do zastoja papira, pogledajte Zastoji papira uu stranica 111. Ako imate problema s kvalitetom ispisa, pogledajte Poboljšavanje kvalitete ispisa uu stranica 125.)
Napomena
Pazite da je ladica za papir u potpunosti umetnuta u uređaj.
1

Automatsko dvostrano ispisivanje 1

Ako koristite Macintosh upravljački program pisača, pogledajte Dvostrano ispisivanje uu stranica 52.
®
Automatsko dvostrano ispisivanje s Windows
upravljačkim programom pisača 1
a Odaberite sljedeće postavke iz svakog izbornika upravljačkog programa pisača:
Paper Size
A4
Media Type
Plain Paper Recycled Paper Thin Paper
Paper Source
Tray1 MP Tray Tray2 (ako je dostupno)
Duplex / Booklet (Dvostrano/Brošura)
Duplex (Dvostrano)
16
Metode ispisivanja
Duplex Type (Vrsta dvostranog ispisivanja) u Duplex Settings (Postavke dvostranog ispisivanja)
Postoje četiri opcije za svaku usmjerenost. (Pogledajte Duplex / Booklet uu stranica 24.)
Binding Offset (Dodatak za uvez stranica) u Duplex Settings
Možete odrediti dodatak za uvezivanje. (Pogledajte Duplex / Booklet uu stranica 24.)
Napomena
• Trebali biste koristiti obični, reciklirani ili tanki papir. Nemojte koristiti spojeni papir.
• Nazivi opcija u padajućim popisima mogu varirati ovisno o operativnom sustavu i njegovoj verziji.
Za sve ostale postavke pogledajte Upravljački program i softver u poglavlju 2.
b Pošaljite ispisne podatke na uređaj. Uređaj će automatski ispisivati na obje strane papira.
Automatsko dvostrano ispisivanje s BR-Script upravljačkim programom pisača za Windows
a Odaberite sljedeće postavke iz svakog izbornika upravljačkog programa pisača:
Paper Size
A4
Media Type
1
®
1
Plain Paper Recycled Paper Thin Paper
Paper Source
Tray1 MP Tray Tray2 (ako je dostupno)
Print on Both sides (Ispiši na obje strane)
Flip on Short Edge (Okreni na kratkom rubu)
Flip on Long Edge
(Okreni na dugom rubu)
Page Order (Redoslijed stranica)
Front to Back
(Od naprijed prema natrag)
Back to Front
(Od natrag prema naprijed)
Napomena
• Trebali biste koristiti obični, reciklirani ili tanki papir. Nemojte koristiti spojeni papir.
• Nazivi opcija u padajućim popisima mogu varirati ovisno o operativnom sustavu i njegovoj verziji.
Za sve ostale postavke pogledajte Upravljački program i softver u poglavlju 2.
b Pošaljite ispisne podatke na uređaj. Uređaj će automatski ispisivati na obje strane papira.
17
Metode ispisivanja
Ručno dvostrano ispisivanje 1
BR-Script upravljački program pisača za Windows® ne podržava ručno dvostrano ispisivanje. Ako koristite Macintosh upravljački program pisača, pogledajte Ručno dvostrano ispisivanje uu stranica 52.
1
Ručno dvostrano ispisivanje s Windows
®
upravljačkim programom pisača 1
a Odaberite sljedeće postavke iz svakog padajućeg popisa upravljačkog programa pisača.
Paper Size
Možete koristiti sve veličine papira koje su određene za ladicu koju koristite.
Media Type
Možete koristiti sve vrste medija koje su određene za ladicu koju koristite, osim kuverti i naljepnica koje imaju samo jednu stranu za ispisivanje.
Paper Source
Tray1 MP Tray Tray2 (ako je dostupno)
Duplex / Booklet
Duplex (Manual)
Duplex Type u Duplex Settings
Postoje četiri opcije za svaku usmjerenost. (Pogledajte Duplex / Booklet uu stranica 24.)
Binding Offset u Duplex Settings
Možete odrediti dodatak za uvezivanje. (Pogledajte Duplex / Booklet uu stranica 24.)
Za sve ostale postavke pogledajte Upravljački program i softver u poglavlju 2.
b Pošaljite ispisne podatke na uređaj. Uređaj će prvo na jednu stranu papira ispisati sve stranice s parnim
brojem. Zatim će vas Windows papir kako biste ispisali stranice s neparnim brojem.
Napomena
Prije nego ponovno umetnete papir, dobro ga izravnajte kako ne bi došlo do zastoja. Nije preporučljiv vrlo debeo ili tanak papir.
®
upravljački program uputiti (skočnom porukom) da ponovno umetnete
18
2
Upravljački program i softver 2
Upravljački program pisača 2
Upravljački program pisača je softver koji prevodi podatke iz formata koji koristi računalo na format koji je potreban određenom pisaču. Ovaj format obično je jezik za opis stranice (PDL).
Upravljački programi pisača za podržane inačice operativnih sustava Windows isporučenom CD-ROM-u ili na web stranici Brother Solutions Center na http://solutions.brother.com/ Instalirajte upravljačke programe pridržavajući se koraka u Kratkom korisničkom priručniku. Najnoviji upravljački program pisača može se preuzeti s web stranice Brother Solutions Center na:
http://solutions.brother.com/
Za Windows
Windows® upravljački program pisača (najprikladniji upravljački program pisača za ovaj proizvod)  BR-Script upravljački program pisača (emulacija jezika PostScript
1
Instalacija upravljačkog programa pomoću Custom Install (Prilagođena instalacija) s CD-ROM-a.
®
®
3™)
®
i Macintosh nalaze se na
1
.
2
2
Za Macintosh 2
Macintosh upravljački program pisača (najprikladniji upravljački program pisača za ovaj proizvod) BR-Script upravljački program pisača (emulacija jezika PostScript
1
Za upute kako instalirati upravljački program posjetite nas na http://solutions.brother.com/
Za Linux
®1, 2
®
3™)
1
LPR upravljački program pisačaCUPS upravljački program pisača
1
Za više informacija i preuzimanje upravljačkog programa pisača za Linux posjetite stranicu modela na adresi http://solutions.brother.com/ ili koristite poveznicu s isporučenog CD-ROM-a.
2
Ovisno o distribuciji Linuxa, upravljački program možda ne bude dostupan ili može biti pušten u promet nakon početnog puštanja u promet vašeg modela.

Ispisivanje dokumenta 2

Kada uređaj primi podatke s računala, započinje s ispisivanjem uzimajući papir iz ladice za papir. Ladica za papir može ulagati razne vrste papira i kuverti. (Pogledajte Kapacitet papira u ladici za papir uu stranica 3.)
a Iz aplikacije odaberite naredbu Ispis.
Ako je na računalu instaliran drugi upravljački program pisača, iz izbornika Ispis ili Postavke ispisa u softverskoj aplikaciji odaberite Brother HL-XXXX series (gdje je XXXX naziv vašeg modela) kao upravljački program pisača, zatim kliknite OK ili Ispis kako biste započeli s ispisivanjem.
2
b Računalo šalje podatke u uređaj. LED Ready će treperiti. c Kada uređaj završi s ispisivanjem svih podataka, LED Ready prestat će treperiti.
19
Upravljački program i softver
Napomena
• U aplikacijskom softveru možete odabrati veličinu papira i usmjerenost.
• Ako aplikacijski softver ne podržava prilagođenu veličinu papira, odaberite sljedeću najveću veličinu papira.
• Zatim prilagodite ispisno područje mijenjanjem desnih i lijevih margina u aplikacijskom softveru.
Postavke upravljačkog programa pisača 2
Možete promijeniti sljedeće postavke pisača kad ispisujete s računala:
Paper Size (Veličina papira)Orientation (Usmjerenost)Copies (Kopije)Media Type (Vrsta medija)Resolution (Rezolucija)Print Settings (Postavke ispisa)Multiple Page (Višestruka stranica)Duplex (Dvostrano)
4
/Booklet (Brošura)
2, 4
2
Paper Source (Izvor papira)Scaling (Skaliranje)Reverse Print (Obrnuto ispisivanje)Use Watermark (Koristi vodeni žig)Header-Footer Print (Ispisivanje zaglavlja i podnožja)
1, 2
1, 2
Toner Save Mode (Način rada uštede tonera)AdministratorUser Authentication (Provjera autentičnosti korisnika)Use Reprint (Koristi ponovno ispisivanje)
1, 2
1, 2
1, 2
(samo HL-5450DN(T))
Sleep Time (Vrijeme mirovanja)Macro (Makro)
1, 2
Density Adjustment (Podešavanje gustoće)Error Message Printout (Ispis poruke o pogrešci)
1, 2
Improve Print Output (Poboljšaj rezultat ispisa)Skip Blank Page (Izostavi praznu stranicu)Print Profile (Ispisni profil)
1
Ove postavke nisu dostupne s BR-script upravljačkim programom za Windows®.
2
Ove postavke nisu dostupne s Macintosh upravljačkim programom pisača i BR-Script upravljačkim programom pisača za Macintosh.
3
Ove postavke nisu dostupne s BR-Script upravljačkim programom pisača za Macintosh.
4
Značajke ručnog dvostranog ispisivanja/ručnog ispisivanja brošura nisu dostupne s BR-script upravljačkim programom pisača za Windows®.
1, 2
1, 3
20
Upravljački program i softver
Windows
®
Pristup postavkama upravljačkog programa pisača 2
a (Za Windows
Kliknite Start, zatim Pisači i faksovi. (Za Windows Vista
Kliknite gumb , Upravljačka ploča, Hardver i zvuk, zatim Pisači. (Za Windows
Kliknite gumb , zatim kliknite Uređaji i pisači.
®
XP i Windows Server® 2003)
®
i Windows Server® 2008)
®
7 i Windows Server® 2008 R2)
b Desnim klikom miša kliknite ikonu Brother HL-XXXX series (gdje je XXXX naziv vašeg modela), zatim
odaberite Svojstva (Svojstva pisača i, ako je potrebno, Brother HL-XXXX series). Pojavljuje se dijaloški okvir svojstava pisača.
c Odaberite pločicu Općenito i kliknite Ispisne preference... (Preference). Za konfiguraciju postavki
ladice odaberite pločicu Dodatna oprema.
2
2
Značajke u Windows® upravljačkom programu pisača 2
Za više informacija pogledajte tekst Help u upravljačkom programu pisača.
Napomena
• Zasloni u ovom dijelu su iz operativnog sustava Windows operativnom sustavu.
• Za pristup postavkama upravljačkog programa pisača pogledajte Pristup postavkama upravljačkog programa pisača uu stranica 21.
®
XP. Zasloni na računalu varirat će ovisno o
21
Upravljački program i softver
Pločica Basic (Osnovno) 2
Ujedno možete promijeniti postavke izgleda stranice tako da kliknete ilustraciju na lijevoj strani pločice Basic.
1
4
2
3
2
a Odaberite Paper Size, Orientation, Copies, Media Type, Resolution i Print Settings (1). b Odaberite Multiple Page (Višestruka stranica) i Duplex / Booklet (2). c Odaberite Paper Source (3). d Potvrdite trenutne postavke u prozoru (4). e Za primjenu odabranih postavki kliknite OK.
Za povratak na zadane postavke kliknite Default (Zadano), zatim OK.
Paper Size 2
Iz okvira s padajućim izbornikom odaberite veličinu papira koju koristite.
Orientation 2
Usmjerenost određuje u kojem će se položaju dokument ispisati (Portrait (Okomito) ili Landscape (Vodoravno)).
Portrait (okomito) Landscape (vodoravno)
22
Upravljački program i softver
Copies 2
Odabir kopija podešava broj kopija koje će se ispisati.
Collate (Razvrstaj)
Kad odaberete potvrdni okvir Collate, ispisat će se jedna potpuna kopija dokumenta, zatim će se ispisivanje ponoviti u onoliko kopija koliko odaberete. Ako ne odaberete potvrdni okvir Collate, onda će se ispisati svaka stranica za sve kopije koje ste odabrali prije nego se sljedeća stranica dokumenta ispiše.
2
Razvrstavanje je izabrano
Razvrstavanje nije izabrano
Media Type 2
U uređaju možete koristiti sljedeće vrste medija. Za najbolju kvalitetu ispisa odaberite vrstu medija koju želite koristiti.
Plain PaperThin PaperThick PaperThicker PaperBond PaperEnvelopesEnv. ThickEnv. ThinRecycled PaperLabel
Napomena
2
• Kad koristite obični papir koji teži 60 do 105 g/m
, odaberite Plain Paper. Kad koristite teži ili hrapavi papir,
odaberite Thick Paper ili Thicker Paper. Za spojeni papir odaberite Bond Paper.
• Kad koristite kuverte, odaberite Envelopes. Ako toner nije pravilno fiksiran na kuvertu kad je odabran Envelopes, odaberite Env. Thick. Ako se kuverta zgužva kad je odabran Envelopes, odaberite Env. Thin. Za više informacija pogledajte Kapacitet papira u ladici za papir uu stranica 3.
Resolution 2
Rezoluciju možete odabrati na sljedeći način:
300 dpi600 dpiHQ 12001200 dpi
23
Upravljački program i softver
Napomena
Brzina ispisivanja mijenjat će se ovisno o tome koju ste postavku kvalitete ispisa odabrali. Za višu kvalitetu ispisa potrebno je više vremena za ispisivanje, dok je nižoj kvaliteti ispisa potrebno manje vremena za ispisivanje.
Print Settings 2
Postavke ispisa možete promijeniti na sljedeći način:
Graphics (Grafika)
Ovo je najbolji način rada za ispisivanje dokumenata koji sadrže grafiku.
Text (Tekst)
Ovo je najbolji način rada za ispisivanje tekstualnih dokumenata.
Manual (Ručno)
Možete ručno promijeniti postavke tako da odaberete Manual i kliknete gumb Manual Settings... (Ručne postavke...). Možete postaviti osvjetljenje, kontrast i ostale postavke.
Multiple Page 2
2
Odabir opcije za više stranica može smanjiti veličinu slike stranice, omogućujući da se više stranica ispiše na jednom listu papira, ili povećati veličinu slike stranice za ispisivanje jedne stranice na više listova papira.
Page Order
Kad se odabere opcija N u 1, redoslijed stranica može se odabrati iz padajućeg popisa.
Border Line (Rubna crta)
Kad se ispisuje više stranica na jedan list sa značajkom za ispisivanje više stranica, možete odabrati puni rub, iscrtani rub ili da nema rubova oko svake stranice na listu.
Print cut-out line (Ispiši isječenu crtu)
Kad je odabrana opcija 1 u NxN stranica, može se odabrati opcija Print cut-out line. Ova opcija omogućuje ispisivanje blijede isječene crte oko područja što se ispisuje.
Duplex / Booklet 2
Ovu funkciju koristite ako želite ispisati brošuru ili izvršiti dvostrano ispisivanje.
None (Ništa)
Onemogućite dvostrano ispisivanje.
Duplex / Duplex (Manual)
Koristite ove opcije ako želite izvršiti dvostrano ispisivanje.
Duplex
Uređaj automatski ispisuje na obje strane papira.
Duplex (Manual)
Uređaj prvo ispisuje sve stranice s parnim brojem. Upravljački program pisača će se zatim zaustaviti i pokazati upute potrebne za ponovno umetanje papira. Kad kliknete OK, ispisat će se stranice s neparnim brojevima.
24
Upravljački program i softver
Kad odaberete Duplex ili Duplex (Manual), moći ćete odabrati gumb Duplex Settings... (Postavke dvostranog ispisivanja...). U dijaloškom okviru Duplex Settings možete podesiti sljedeće postavke:
Duplex Type
Postoje četiri vrste smjerova za dvostrano vezivanje koji su dostupni za svaku usmjerenost.
Portrait Long Edge (Left)
(Dugi rub (lijevi))
Landscape Long Edge (Top)
(Dugi rub (vrh))
Long Edge (Right)
(Dugi rub (desni))
Long Edge (Bottom) (Dugi rub (dno))
Short Edge (Top)
(Kratki rub (vrh))
Short Edge (Right)
(Kratki rub (desni))
Short Edge (Bottom)
(Kratki rub (dno))
Short Edge (Left)
(Kratki rub (lijevi))
2
Binding Offset Kad označite Binding Offset, možete odrediti dodatak za uvezivanje u inčima ili milimetrima.
Booklet / Booklet (Manual)
Koristite ovu opciju za ispisivanje dokumenta u formatu brošure pomoću dvostranog ispisivanja. Pomoću nje možete složiti dokument prema ispravnom broju stranice i preklopiti ga po sredini ispisa bez da promijenite redoslijed broja stranice.
Booklet Uređaj automatski ispisuje na obje strane papira.
Booklet (Manual) Uređaj prvo ispisuje sve strane s parnim brojem. Upravljački program pisača će se zaustaviti i pokazati
upute potrebne za ponovno umetanje papira. Kad kliknete OK, ispisat će se strane s neparnim brojevima.
25
Upravljački program i softver
Kad odaberete Booklet ili Booklet (Manual), moći ćete odabrati gumb Duplex Settings... U dijaloškom okviru Duplex Settings možete podesiti sljedeće postavke:
Duplex Type Postoje dvije vrste smjerova za dvostrano vezivanje koji su dostupni za svaku usmjerenost.
Portrait Landscape Left Binding
(Uvezivanje na lijevoj strani)
Right Binding (Uvezivanje na desnoj strani)
Top Binding (Uvezivanje na vrhu)
Bottom Binding
(Uvezivanje na dnu)
Booklet Printing Method (Metoda ispisivanja brošure) Kad je odabrana opcija Divide into Sets (Podijeli u setove): Ova opcija omogućuje ispisivanje cijele brošure u manjim pojedinačnim setovima brošura. I dalje
omogućuje preklapanje po sredini manjih pojedinačnih setova brošura bez da promijenite redoslijed broja stranice. Možete odrediti broj listova (1 do 15) u svakom manjem setu brošura. Ova opcija može biti od pomoći kad preklapate ispisanu brošuru koja ima dosta stranica.
Binding Offset Kad označite Binding Offset, možete odrediti dodatak za uvezivanje u inčima ili milimetrima.
2
Paper Source 2
Možete odabrati Auto Select (Automatsko odabiranje), Tray1, Tray2 posebne ladice za ispisivanje prve stranice i od druge nadalje.
1
Ova opcija je dostupna ako je umetnuta opcijska ladica.
2
Ladica 2 je standardna ladica na uređaju HL-5450DNT.
1, 2
, MP Tray ili Manual te odrediti
26
Upravljački program i softver
Pločica Advanced (Napredno) 2
1
2
3
4
5
6
7
8
2
Promijenite postavke pločica tako da kliknete jedan od sljedećih odabira:
Scaling (1)Reverse Print (2)Use Watermark (3)Header-Footer Print (4)Toner Save Mode (5)Administrator (6)User Authentication (7) (samo HL-5450DN(T))Other Print Options (Ostale ispisne opcije) (8)
Scaling 2
Možete promijeniti skaliranje ispisane slike.
Reverse Print 2
Odaberite Reverse Print za obrtanje podataka od gore prema dolje.
Use Watermark 2
Možete staviti logotip ili tekst u dokument kao vodeni žig. Možete odabrati jedan od postavljenih vodenih žigova ili koristiti bitmapnu ili tekstualnu datoteku koju ste kreirali. Označite Use Watermark i kliknite gumb Settings... (Postavke...).
27
Upravljački program i softver
Watermark Settings (Postavke vodenog žiga) 2
Transparent (Transparentno)
2
Označite Transparent kako biste vodeni žig ispisali na pozadini dokumenta. Ako se ova značajka ne označi, vodeni žig će se ispisati na vrhu dokumenta.
In Outline Text (U konturnom tekstu)
Označite In Outline Text ako želite ispisati samo obris vodenog žiga. Ova postavka je dostupna ako odaberete tekstualni vodeni žig.
Custom Settings (Prilagođene postavke)
Možete odabrati koji će se vodeni žig ispisati na prvoj stranici ili na ostalim stranicama. Kliknite gumb Add (Dodaj) kako biste dodali postavke vodenog žiga i odaberite Use Text (Koristi tekst) ili
Use Bitmap File (Koristi bitmapnu datoteku) u Watermark Style (Stil vodenog žiga).
28
Upravljački program i softver
2
Title (Naziv) Unesite prikladan naziv u polje.
Text (Tekst) U okvir Text unesite tekst vodenog žiga te odaberite Font, Style (Stil), Size (Veličina) i Darkness
(Zatamnjenje).
Bitmap (Bitmapa) U okvir File (Datoteka) unesite naziv datoteke i lokaciju bitmapne slike ili kliknite Browse (Pregledaj)
kako biste potražili datoteku. Možete podesiti i veličinu skaliranja slike.
Position (Položaj) Koristite ovu postavku ako želite kontrolirati položaj vodenog žiga na stranici.
Header-Footer Print 2
Kad je ova značajka omogućena, ispisivat će datum i vrijeme na dokumentu sa sata vašeg računalnog sustava te korisničko ime računala ili tekst koji ste unijeli. Klikanjem Settings (Postavke) možete prilagoditi informacije.
ID Print (Ispisivanje ID-a)
Ako odaberete Login User Name (Korisničko ime za prijavu), ispisat će se korisničko ime za prijavu računala. Ako odaberete Custom (Prilagođeno) i unesete tekst u okviru za uređivanje Custom, ispisat će se tekst koji ste unijeli.
Toner Save Mode 2
Ovom značajkom možete uštedjeti na korištenju tonera. Kada Toner Save Mode postavite na On (Uključeno), ispisi su svjetliji. Zadana postavka je Off (Isključeno).
Napomena
• Ne preporučujemo Toner Save Mode za ispisivanje fotografija ili slika sivih tonova.
Toner Save Mode nije dostupan za rezolucije HQ 1200 i 1200 dpi.
29
Upravljački program i softver
Administrator 2
Administratori imaju autoritet da ograniče funkcije poput skaliranja i vodenog žiga.
Password (Lozinka)
Unesite lozinku u ovaj okvir.
Napomena
Za promjenu lozinke kliknite Set Password... (Postavi lozinku...).
Copies Lock (Zaključavanje kopija)
Zaključava odabir stranica za kopiranje kako bi se spriječilo ispisivanje više kopija.
Multiple Page & Scaling Lock (Zaključavanje višestruke stranice i skaliranja)
Zaključava postavku skaliranja i više stranica.
Watermark Lock (Zaključavanje vodenog žiga)
Zaključava trenutnu postavku opcije vodenog žiga kako bi se spriječile promjene.
Header-Footer Print Lock (Ispisivanje zaglavlja i podnožja)
Zaključava trenutnu postavku opcije ispisa zaglavlja i podnožja kako bi se spriječile promjene.
2
Provjera autentičnosti korisnika (samo HL-5450DN(T)) 2
Ako vam je značajka Secure Function Lock 2.0 ograničila ispisivanje putem računala, trebali biste postaviti svoj ID i PIN u dijaloškom okviru User Authentication Settings (Postavke za provjeru autentičnosti korisnika). Kliknite Settings (Postavke) u User Authentication (Provjera autentičnosti korisnika) te unesite ID i PIN. Ako je ime za prijavu vašeg računala registrirano za značajku Secure Function Lock 2.0, možete označiti okvir Use PC Login Name (Koristi ime za prijavu od računala) umjesto unošenja ID-a i PIN-a.
Više informacija o značajki Secure Function Lock 2.0 uu „Network User’s Guide” (Upute za podešavanje mreže).
Napomena
• Kada uređaj koristite pomoću mreže, možete vidjeti informacije o ID-u, poput statusa ograničenih značajki
i broja preostalih stranica koje možete ispisivati, tako da kliknete Check Print Status (Provjeri status ispisa). Pojavit će se dijaloški okvir Authentication result (Rezultat provjere autentičnosti).
• Kad uređaj koristite pomoću mreže, možete napraviti da se dijaloški okvir Authentication result pojavljuje svaki put kad ispisujete tako da označite Show print status before printing (Prikaži status ispisa prije ispisivanja).
• Ako želite unijeti ID i PIN svaki put kad ispisujete, označite Enter ID Name/PIN for each print job (Unesi naziv ID-a/PIN za svaki ispisni zadatak).
30
Upravljački program i softver
Other Print Options 2
2
U funkcijama pisača možete postaviti sljedeće:
Use ReprintSleep TimeMacroDensity AdjustmentError Message PrintoutImprove Print OutputSkip Blank Page
Use Reprint 2
Uređaj u svojoj memoriji čuva posljednji poslani ispisni zadatak. Možete ponovno ispisati posljednji zadatak bez ponovnog slanja podataka s računala. Za više informacija o funkciji ponovnog ispisivanja pogledajte Tipke na upravljačkoj ploči uu stranica 68.
Napomena
Ako želite spriječiti da druge osobe ispisuju vaše podatke koristeći funkciju ponovnog ispisivanja, isključite potvrdni okvir Use Reprint.
31
Upravljački program i softver
Sleep Time 2
Kad uređaj ne prima podatke u određenom vremenskom periodu, ulazi u stanje mirovanja. Uređaj se u stanju mirovanja ponaša kao da je isključen. Kad odaberete Printer Default (Zadani pisač), postavka vremena neaktivnosti resetirat će se na vrijeme postavljeno u tvornici. Ovo možete promijeniti u upravljačkom programu. Inteligentan način rada u stanju mirovanja automatski podešava najprikladnije vrijeme neaktivnosti, ovisno o učestalosti korištenja uređaja.
Dok je uređaj u stanju mirovanja, LED Ready je blijed, ali uređaj još može primati podatke. Primanje ispisnog zadatka automatski će „probuditi” uređaj kako bi započeo s ispisivanjem.
Macro 2
U memoriju uređaja možete pohraniti stranicu dokumenta kao makro. Ujedno možete izvršiti pohranjeni makro (pohranjeni makro možete koristiti za prekrivanje svakog dokumenta). Time će se uštedjeti vrijeme i povećati brzina ispisivanja za često korištene informacije, poput obrazaca, tvrtkinih logotipa, formata zaglavlja ili faktura.
Density Adjustment 2
Pojačava ili smanjuje gustoću ispisa.
Error Message Printout 2
2
Možete odabrati da uređaj izvještava o problemima tako da ispiše stranicu o pogrešci. Odabiri su Printer Default, On (Uključeno) ili Off (Isključeno).
Improve Print Output 2
Ova značajka omogućuje rješavanje problema kvalitete ispisa.
Reduce Paper Curl (Smanji uvijanje papira)
Ako odaberete ovu postavku, uvijenost papira mogla bi se smanjiti. Ne trebate odabrati ovu postavku ako ispisujete samo nekoliko stranica. Preporučujemo da promijenite
postavku upravljačkog programa pisača u Media Type na postavku tankog papira.
Napomena
Ova će radnja smanjiti temperaturu uređaja tijekom procesa fuzije.
Improve Toner Fixing (Poboljšaj fiksiranje tonera)
Ako odaberete ovu postavku, mogućnosti fiksiranja tonera mogle bi se poboljšati. Ako ovaj odabir ne omogući dovoljno poboljšanja, promijenite postavku upravljačkog programa pisača u Media Type na postavku debelog papira.
Napomena
Ova će radnja povećati temperaturu uređaja tijekom procesa fuzije.
32
Upravljački program i softver
Reduce Ghosting (Smanji dvostruke slike (ghosting))
Ako uređaj koristite u vrlo vlažnom okruženju, ova bi postavka mogla smanjiti pojavu dvostrukih slika na papiru. Nemojte koristiti ovu postavku ako je vlažnost okoline manja od 30 % jer bi se mogla pojačati pojava dvostrukih slika (ghosting).
Napomena
Ova značajka možda neće smanjiti pojavu dvostrukih slika na svim vrstama papira. Prije nego kupite veliku količinu papira, testirajte malu količinu kako biste bili sigurni da je papir prikladan.
Skip Blank Page 2
Ako je označen Skip Blank Page, upravljački program pisača automatski otkriva prazne stranice i izuzima ih iz ispisivanja.
Napomena
Ova opcija ne funkcionira ako odaberete sljedeće opcije:
Use Watermark
Header-Footer Print
2
Nin1 i 1 in NxN Pages u Multiple Page
Duplex (Manual), Booklet, Booklet (Manual) i Duplex s Binding Offset u Duplex / Booklet
Pločica Print Profiles (Ispisni profili) 2
Print Profiles su zadane postave koje se mogu uređivati, a napravljene su kako bi vam omogućile brz pristup
često korištenim konfiguracijama za ispisivanje.
5
1
2
4
3
33
Upravljački program i softver
Okvir s popisom ispisnih profila (1)Delete Profile (Izbriši profil) (2)Always show Print Profiles tab first (Uvijek prvo prikaži pločicu s ispisnim profilima) (3)Add Profile (Dodaj profil) (4)Pregled trenutnog ispisnog profila (5)
a Odaberite profil iz okvira s popisom ispisnih profila. b Ako biste željeli da se pločica Print Profiles prikaže ispred prozora sljedeći put kada budete ispisivali,
označite Always show Print Profiles tab first.
c Za primjenu odabranog profila kliknite OK.
Add Profile 2
Dijaloški okvir Add Profile će se pojaviti ako se klikne Add Profile. Možete dodati 20 novih profila sa željenim postavkama.
a Unesite željeni naziv u Name (Naziv). b S popisa ikona odaberite ikonu koju želite koristiti, zatim kliknite OK. c Pohranit će se trenutne postavke prikazane na lijevoj strani prozora upravljačkog programa pisača.
Delete Profile 2
Dijaloški okvir Delete Profile će se pojaviti ako se klikne Delete Profile. Možete izbrisati bilo koji dodani profil.
2
a Odaberite profil iz okvira s popisom ispisnih profila. b Kliknite Delete (Izbriši). c Izbrisat će se odabrani profil.
Pločica Accessories (Dodatna oprema) 2
Napomena
Za pristup pločici Accessories pogledajte Pristup postavkama upravljačkog programa pisača uu stranica 21.
U nastavku je prikazan način kako odrediti veličinu papira za svaku ladicu za papir i automatski otkriti serijski broj u pločici Accessories.
34
Upravljački program i softver
1
3
4
2
Available Options (Dostupne opcije)/Installed Options (Instalirane opcije) (1)
Možete ručno dodati i ukloniti opcije koje su instalirane na uređaju. Postavke pisača uskladit će instalirane opcije.
Paper Source Setting (Postavka izvora papira) (2)
Ova značajka prepoznaje veličinu papira određenu za svaku ladicu za papir.
Paper Size
Ova postavka vam omogućuje da odredite veličinu papira koja će se koristiti u svakoj ladici. Istaknite ladicu koji želite odrediti i odaberite veličinu papira iz padajućeg popisa. Kliknite Update (Ažuriraj) kako biste primijenili postavku na ladicu. Kada koristite više veličina papira, morate odrediti veličinu papira u svakoj ladici kako bi se papir uzimao iz ispravne ladice.
2
Default Source (Zadani izvor)
Ova postavka omogućuje odabir zadanog izvora papira s kojeg će dokument biti ispisan. Odaberite Default Source iz padajućeg izbornika i kliknite Update za pohranu postavke. Postavka Auto Select automatski će uzeti papir iz bilo koje ladice u kojoj je određena veličina papira koja odgovara veličini dokumenta.
Serial No. (Serijski broj) (3)
Ako kliknete Auto Detect (Automatsko otkrivanje) (4), upravljački program pisača ispitat će uređaj i prikazati njegov serijski broj. Ako zakaže u primanju informacija, zaslon će prikazati „---------------”.
Auto Detect (4)
Funkcija Auto Detect pronalazi trenutno instalirane opcijske uređaje, zatim prikazuje dostupne postavke u upravljačkom programu pisača. Kad kliknete Auto Detect, opcije koje su instalirane na uređaju bit će popisane u Available Options (1). Možete ručno dodati ili ukloniti opcije tako da odaberete opcijski uređaj koji želite dodati ili ukloniti, zatim kliknete Add ili Remove (Ukloni).
35
Upravljački program i softver
Napomena
Funkcija Auto Detect (4) nije dostupna pod sljedećim uvjetima uređaja:
•Prekidač napajanja uređaja je isključen.
•Uređaj je pokvaren.
•Uređaj je spojen na ispisni poslužitelj pomoću USB ili paralelnog kabela u okruženju zajedničke mreže.
• Kabel nije ispravno spojen na uređaj.

Podrška 2

Kliknite Support... u dijaloškom okviru Printing Preferences (Ispisne preference).
2
36
Upravljački program i softver
1
2
3
4 5
6 7
Brother Solutions Center (1)
2
Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com/
) je web stranica koja nudi informacije o proizvodima tvrtke Brother, uključujući često postavljena pitanja (FAQ), korisničke priručnike, ažuriranja upravljačkih programa i savjete za uporabu uređaja.
Original Supplies Website (2)
Našu web stranicu za originalni/autentični Brotherov potrošni materijal možete posjetiti tako da kliknete na ovaj gumb.
Brother CreativeCenter (3)
Našu web stranicu za besplatna i jednostavna mrežna rješenja za poslovne i privatne korisnike možete posjetiti tako da kliknete na ovaj gumb.
Print Settings (4)
Ovaj će gumb ispisati stranice koje prikazuju kako su konfigurirane interne postavke uređaja.
Check Setting... (Provjeri postavku...) (5)
Možete pregledati trenutne postavke upravljačkog programa.
About... (Više o...) (6)
Ovaj će gumb popisati datoteke upravljačkog programa pisača i informacije o verziji.
Print Fonts (Ispiši fontove) (7)
Ovaj će gumb ispisati stranice koje pokazuju sve interne fontove uređaja.
37
Upravljački program i softver
Značajke u BR-Script3 upravljačkom programu pisača (emulacija jezika PostScript®3™) 2
Napomena
®
Zasloni u ovom dijelu su iz operativnog sustava Windows
XP. Zasloni na računalu mogu varirati ovisno
o operativnom sustavu.
Ispisne preference 2
Napomena
Dijaloškom okviru Printing Preferences možete pristupiti tako da kliknete Printing Preferences... (Ispisne preference...) u pločici General (Općenito) dijaloškog okvira Brother HL-XXXX BR-Script3 Properties.
Pločica Layout (Izgled)
Možete promijeniti postavke izgleda odabirom postavki za Orientation, Print on Both Sides (dvostrano), Page Order i Pages Per Sheet (Stranice po listu).
2
Orientation
Usmjerenost određuje u kojem će se položaju dokument ispisati. (Portrait, Landscape ili Rotated Landscape (Rotirano vodoravno))
Print on Both Sides Ako želite izvršiti dvostrano ispisivanje, odaberite Flip on Short Edge ili Flip on Long Edge.
Page Order Određuje redoslijed u kojem će se ispisivati stranice dokumenta. Front to Back ispisuje dokument tako
da je prva stranica na vrhu hrpe. Back to Front ispisuje dokument tako da je prva stranica na dnu hrpe.
38
Upravljački program i softver
Pages Per Sheet Odabir Pages Per Sheet može smanjiti veličinu slike stranice omogućujući ispisivanje više stranica
na jednom listu papira. Ujedno možete automatski ispisivati dokument u stilu brošure kad odaberete Booklet.
Pločica Paper/Quality (Papir/Kvaliteta)
Odaberite Paper Source.
2
Paper Source Možete odabrati Automatically Select, Auto Select, Tray1, Tray2
1, 2
, MP Tray ili Manual Feed
(Ručno ulaganje).
Automatically Select
Ova postavka automatski će uzeti papir iz bilo kojeg izvora papira u kojem veličina papira, koja je određena u upravljačkom programu pisača, odgovara veličini dokumenta.
Auto Select
Ova postavka automatski će uzeti papir iz bilo kojeg izvora papira u kojem veličina papira, koja je određena u uređaju, odgovara veličini dokumenta.
Tray1
Ovom postavkom papir će se uzimati iz ladice 1.
Tray2
Ovom postavkom papir će se uzimati iz ladice 2. (Ova postavka je dostupna ako je umetnuta opcijska ladica.)
2
MP Tray
Ovom postavkom papir će se uzimati iz VN-ladice. Veličina papira mora odgovarati određenoj veličini papira.
1
Ova opcija je dostupna ako je umetnuta opcijska ladica.
2
Ladica 2 je standardna ladica na uređaju HL-5450DNT.
39
Upravljački program i softver
Napredne opcije 2
Možete pristupiti Advanced options (Napredne opcije) tako da kliknete gumb Advanced... (Napredno...) na pločicama Layout ili Paper/Quality.
1
2
2
a Odaberite Paper Size i Copy Count (Broj kopija) (1).
Paper Size
Iz okvira s padajućim izbornikom odaberite veličinu papira koju koristite.
Copy Count
Odabir kopija podešava broj kopija koje će se ispisati.
b Podesite postavke Scaling i TrueType Font (2).
Scaling
Određuje je li potrebno smanjiti ili povećati dokumente i u kolikom postotku.
TrueType Font
Određuje opcije fonta TrueType. Kliknite Substitute with Device Font (zadano) za korištenje ekvivalentnih fontova pisača za ispisivanje dokumenata koji sadrže fontove TrueType. Ovo će omogućiti brže ispisivanje, međutim mogli biste izgubiti posebne znakove koje ne podržava font pisača. Umjesto da koristite fontove pisača za ispisivanje, možete kliknuti Download as Softfont i preuzeti fontove TrueType.
40
Upravljački program i softver
c Možete promijeniti postavke odabirom postavke u popisu Printer Features (Značajke pisača) (3):
3
Print Quality (Kvaliteta ispisa)
Možete odabrati sljedeće postavke kvalitete ispisa.
2
300 dpi
600 dpi
HQ 1200
1200 dpi
Media Type
U uređaju možete koristiti sljedeće vrste medija. Za najbolju kvalitetu ispisa odaberite vrstu medija koju želite koristiti.
Plain Paper
Thin Paper
Thick Paper
Thicker Paper
Bond Paper
Envelopes
Env. Thick
Env. Thin
Recycled Paper
Label
Toner Save (Ušteda tonera)
Ovom značajkom možete uštedjeti na korištenju tonera. Kada Toner Save postavite na On, ispis je svjetliji. Zadana postavka je Off.
41
Upravljački program i softver
Napomena
• Ne preporučujemo Toner Save za ispisivanje fotografija ili slika sivih tonova.
Toner Save nije dostupan za rezolucije HQ 1200 i 1200 dpi.
Sleep Time [Min.] (Vrijeme mirovanja [min.])
Kad uređaj ne prima podatke u određenom vremenskom periodu, ulazi u stanje mirovanja. Uređaj se u stanju mirovanja ponaša kao da je isključen. Kad odaberete Printer Default, postavka vremena neaktivnosti resetirat će se na vrijeme postavljeno u tvornici. Ovo možete promijeniti u upravljačkom programu. Inteligentan način rada u stanju mirovanja automatski podešava najprikladnije vrijeme neaktivnosti, ovisno o učestalosti korištenja uređaja.
Dok je uređaj u stanju mirovanja, LED Ready je blijed, ali uređaj još može primati podatke. Primanje ispisnog zadatka automatski će „probuditi” uređaj kako bi započeo s ispisivanjem.
Halftone Screen Lock (Zaključavanje srednje nijanse zaslona)
Sprječava ostale aplikacije da izmjenjuju postavke srednje nijanse. Zadana postavka je On.
High Quality Image Printing (Visokokvalitetno ispisivanje slike)
Možete dobiti visokokvalitetno ispisivanje slike. Ako High Quality Image Printing postavite na On, ispisivanje će se usporiti.
Improve Print Output
Ova značajka omogućuje rješavanje problema kvalitete ispisa.
2
Reduce Paper Curl
Ako odaberete ovu postavku, uvijenost papira mogla bi se smanjiti. Ne trebate odabrati ovu postavku ako ispisujete samo nekoliko stranica. Preporučujemo da promijenite postavku upravljačkog programa pisača u Media Type na postavku tankog papira.
Napomena
Ova će radnja smanjiti temperaturu uređaja tijekom procesa fuzije.
Improve Toner Fixing
Ako odaberete ovu postavku, mogućnosti fiksiranja tonera mogle bi se poboljšati. Ako ovaj odabir ne omogući dovoljno poboljšanja, promijenite postavku upravljačkog programa pisača u Media Type na postavku debelog papira.
Napomena
Ova će radnja povećati temperaturu uređaja tijekom procesa fuzije.
Ghost Reduction Setting (Postavka smanjenja dvostrukog (ghost) ispisa)
Ako uređaj koristite u vrlo vlažnom okruženju, ova bi postavka mogla smanjiti pojavu dvostrukih slika na papiru. Nemojte koristiti ovu postavku ako je vlažnost okoline manja od 30 % jer bi se mogla pojačati pojava dvostrukih slika (ghosting).
Napomena
Ova značajka možda neće smanjiti pojavu dvostrukih slika na svim vrstama papira. Prije nego kupite veliku količinu papira, testirajte malu količinu kako biste bili sigurni da je papir prikladan.
42
Upravljački program i softver
Density Adjustment
Pojačava ili smanjuje gustoću ispisa.
Pločica Ports (Priključci) 2
Ako želite promijeniti priključak na kojem je spojen uređaj ili putanju do mrežnog uređaja koji koristite, odaberite ili dodajte priključak koji želite koristiti.
2
Deinstaliranje upravljačkog programa pisača 2
Upravljački program pisača možete deinstalirati slijedeći ispod navedene korake.
Napomena
• Ovo nije dostupno ako ste upravljački program pisača instalirali iz Windowsove funkcije Dodaj pisač.
• Nakon deinstalacije preporučujemo ponovno pokretanje računala kako bi se uklonile datoteke korištene tijekom deinstalacije.
a Kliknite gumb Start, označite Svi programi, Brother, zatim naziv uređaja. b Kliknite UnInstall (Deinstaliraj). c Slijedite upute na zaslonu.
43
Upravljački program i softver

Status Monitor 2

Uslužni program Status Monitor je podesiv softverski alat za nadzor statusa jednog ili više uređaja. Zahvaljujući ovom programu možete odmah dobiti obavijest s porukom o pogrešci, poput poruka o nestanku ili zastoju papira.
U bilo kojem trenutku možete provjeriti status uređaja tako da dvaput kliknete ikonu u alatnoj traci zadataka ili tako da odaberete Status Monitor koji se nalazi u Start/Svi programi/Brother/HL-XXXX na računalu.
(Windows Ako ste tijekom instalacije podesili Enable Status Monitor on startup, na programskoj traci pronaći ćete
gumb ili ikonu Status Monitor. Da bi se na programskoj traci prikazala ikona Status Monitor, kliknite gumb . Ikona Status Monitor
prikazati će se u malom prozoru. Zatim povucite ikonu do programske trake.
®
7)
2
Postoji i poveznica na Troubleshooting i web stranicu za originalni Brotherov potrošni materijal. Za više informacija o originalnom Brotherovom potrošnom materijalu kliknite gumb Visit the Genuine Supplies website.
Napomena
• Za više informacija o korištenju softvera za nadzor statusa desnim klikom miša kliknite ikonu Status Monitor i odaberite Help.
• Značajka automatskog ažuriranja softvera je aktivna kada je značajka nadzora statusa aktivna.
Nadziranje statusa uređaja 2
Ikona nadzora statusa promijenit će boju ovisno o statusu uređaja.
Zelena ikona ukazuje na normalno pasivno stanje.
Žuta ikona ukazuje na upozorenje.
Crvena ikona ukazuje da je došlo do pogreške prilikom ispisivanja.
Status Monitor može se prikazati na dvije lokacije, u alatnoj traci zadataka ili na desktopu računala.
44
Upravljački program i softver

Macintosh 2

Značajke u upravljačkom programu pisača (Macintosh) 2
Ovaj uređaj podržava Mac OS X 10.5.8 - 10.6.x - 10.7.x.
Napomena
Zasloni u ovom dijelu su iz Mac OS X 10.5. Zasloni na Macintoshu varirat će ovisno o verziji operativnog sustava.

Biranje opcija za podešavanje stranice 2

Možete podesiti Paper Size (Veličina papira), Orientation (Usmjerenost) i Scale (Tonovi).
a Iz aplikacije, kao što je TextEdit, kliknite File (Datoteka), zatim Page Setup (Podešavanje stranice).
Pazite da je u skočnom izborniku Format for (Format za) odabran Brother HL-XXXX (gdje je XXXX naziv vašeg modela). Možete promijeniti postavke za Paper Size (Veličina papira), Orientation (Usmjerenost) i Scale (Tonovi), zatim kliknite OK.
2
b Iz aplikacije, kao što je TextEdit, kliknite File (Datoteka), zatim Print (Ispiši) kako biste započeli
s ispisivanjem.
(Za Mac OS X 10.5.8 i 10.6.x)
Za više opcija za podešavanje stranice kliknite na trokut za otkrivanje pokraj skočnog izbornika pisača.
45
Upravljački program i softver
Napomena
Trenutne postavke možete pohraniti kao zadanu postavu tako da odaberete Save As (Pohrani kao) iz padajućeg popisa Presets (Zadane postave).
(Za Mac OS X 10.7.x)
Za više opcija za podešavanje stranice kliknite gumb Show Details (Prikaži detalje).
2
46
Upravljački program i softver
Napomena
Trenutne postavke možete pohraniti kao zadanu postavu tako da odaberete Save Current Settings as Preset... (Pohrani trenutne postavke kao zadanu postavu...) iz padajućeg popisa Presets
(Zadane postave).
Biranje ispisnih opcija 2
Za upravljanje posebnim ispisnim značajkama odaberite Print Settings (Postavke ispisa) iz dijaloškog okvira Ispis. Za detaljne informacije o dostupnim opcijama pogledajte sljedeće opise svake opcije.
2
Cover Page (Naslovnica) 2
Možete odabrati sljedeće postavke naslovnice:
Print Cover Page (Ispiši naslovnicu)
Koristite ovu funkciju ako želite dodati naslovnicu dokumentu.
Cover Page Type (Vrsta naslovnice)
Odaberite predložak za naslovnicu.
Billing Info (Obračunska informacija)
Ako želite dodati obračunsku informaciju na naslovnicu, unesite tekst u okvir Billing Info.
47
Upravljački program i softver
Layout (Izgled) 2
Pages per Sheet (Stranice po listu)
Odabir Pages per Sheet može smanjiti veličinu slike stranice omogućujući ispisivanje više stranica na jednom listu papira.
2
Layout Direction (Smjer izgleda)
Kad određujete koliko će biti stranica po listu, ujedno možete odrediti smjer izgleda.
Border (Rub)
Koristite ovu funkciju ako želite dodati rub.
Two-Sided (S obje strane)
Pogledajte Dvostrano ispisivanje uu stranica 52.
Reverse Page Orientation (Obrnuta usmjerenost stranice)
Odaberite Reverse Page Orientation za obrtanje podataka od gore prema dolje.
Flip horizontally (Okreni vodoravno) (Mac OS X 10.6.x i 10.7.x)
Odaberite Flip horizontally da ispišete kao odraz okrenut s lijeva na desno.
48
Upravljački program i softver
Print Settings (Postavke ispisa) 2
Možete promijeniti postavke odabirom postavke u popisu Print Settings.
Media Type (Vrsta medija)
Možete mijenjati vrstu medija na jednu od sljedećih:
2
Plain Paper (Obični papir)
Thin Paper (Tanki papir)
Thick Paper (Debeli papir)
Thicker Paper (Deblji papir)
Bond Paper (Spojeni papir)
Envelopes (Kuverte)
Env. Thick (Kuv. debela)
Env. Thin (Kuv. tanka)
Recycled Paper (Reciklirani papir)
Label (Naljepnica)
Resolution (Rezolucija)
Možete promijeniti rezoluciju na sljedeći način:
300 dpi
600 dpi
HQ 1200
1200 dpi
Paper Source (Izvor papira)
Možete odabrati Auto Select (Automatsko odabiranje), Tray1 (Ladica 1), Tray2 (Ladica 2) (VN-ladica) ili Manual (Ručno).
1
Ova opcija je dostupna ako je umetnuta opcijska ladica.
2
Ladica 2 je standardna ladica na uređaju HL-5450DNT.
1, 2
, MP Tray
49
Upravljački program i softver
Advanced (Napredno) postavke ispisa Kada kliknete na trokutastu oznaku (c) pokraj Advanced, pojavit će se napredne postavke ispisa.
2
Toner Save Mode (Način rada uštede tonera)
Ovom značajkom možete uštedjeti na korištenju tonera. Kada Toner Save Mode postavite na On (Uključeno), ispis je svjetliji. Zadana postavka je Off (Isključeno).
Napomena
• Ne preporučujemo Toner Save Mode za ispisivanje fotografija ili slika sivih tonova.
Toner Save Mode nije dostupan za rezolucije HQ 1200 i 1200 dpi.
Graphics Quality (Kvaliteta grafike)
Kvalitetu ispisa možete promijeniti na sljedeći način:
Graphics (Grafika)
Ovo je način rada grafike (kontrastni prioritet). Odaberite ovu postavku za ispisivanje teksta i slika, poput poslovnih dokumenata i prezentacija. Možete prikazati oštre kontraste između osjenčanih područja.
Text (Tekst)
Ovo je najbolji način rada za ispisivanje tekstualnih dokumenata.
Improve Print Output (Poboljšaj rezultat ispisa)
Ova značajka omogućuje rješavanje problema kvalitete ispisa.
Reduce Paper Curl (Smanji uvijanje papira)
Ako odaberete ovu postavku, uvijenost papira mogla bi se smanjiti. Ne trebate odabrati ovu postavku ako ispisujete samo nekoliko stranica. Preporučujemo da promijenite
postavku upravljačkog programa pisača u Media Type na postavku tankog papira.
Napomena
Ova će radnja smanjiti temperaturu uređaja tijekom procesa fuzije.
50
Upravljački program i softver
Improve Toner Fixing (Poboljšaj fiksiranje tonera)
Ako odaberete ovu postavku, mogućnosti fiksiranja tonera mogle bi se poboljšati. Ako ovaj odabir ne omogući dovoljno poboljšanja, promijenite postavku upravljačkog programa pisača u Media Type na postavku debelog papira.
Napomena
Ova će radnja povećati temperaturu uređaja tijekom procesa fuzije.
Reduce Ghosting (Smanji dvostruke slike (ghosting))
Ako uređaj koristite u vrlo vlažnom okruženju, ova bi postavka mogla smanjiti pojavu dvostrukih slika na papiru. Nemojte koristiti ovu postavku ako je vlažnost okoline manja od 30 % jer bi se mogla pojačati pojava dvostrukih slika (ghosting).
Napomena
Ova značajka možda neće smanjiti pojavu dvostrukih slika na svim vrstama papira. Prije nego kupite veliku količinu papira, testirajte malu količinu kako biste bili sigurni da je papir prikladan.
Density Adjustment (Podešavanje gustoće)
2
Pojačava ili smanjuje gustoću ispisa.
Sleep Time (Vrijeme mirovanja)
Kad uređaj ne prima podatke u određenom vremenskom periodu, ulazi u stanje mirovanja. Uređaj se u stanju mirovanja ponaša kao da je isključen. Kad odaberete Printer Default (Zadani pisač), postavka vremena neaktivnosti resetirat će se na vrijeme postavljeno u tvornici. Ovo možete promijeniti u upravljačkom programu. Ako želite promijeniti vrijeme mirovanja, odaberite Manual i unesite vrijeme u tekstualni okvir upravljačkog programa.
Dok je uređaj u stanju mirovanja, LED Ready je blijed, ali uređaj još može primati podatke. Primanje ispisnog zadatka automatski će „probuditi” uređaj kako bi započeo s ispisivanjem.
Other Print Options (Ostale ispisne opcije)
Skip Blank Page (Izostavi praznu stranicu) Ako je označen Skip Blank Page, upravljački program pisača automatski otkriva prazne stranice
i izuzima ih iz ispisivanja.
51
Upravljački program i softver
Dvostrano ispisivanje 2
Automatsko dvostrano ispisivanje
Odaberite Layout. Odaberite Long-edge binding (Uvezivanje na dugom rubu) ili Short-edge binding (Uvezivanje na
kratkom rubu) u Two-Sided.
2
Ručno dvostrano ispisivanje
Odaberite Paper Handling (Rukovanje papirom).
• Odaberite Even Only (Samo parne) i Print (Ispiši). Ponovno stavite ispisani papir u ladicu (neka prazna strana bude okrenuta licem prema dolje u ladici 1 ili ladici 2 ili licem prema gore u VN-ladici). Odaberite
Odd Only (Samo neparne) i Print.
52
Upravljački program i softver
Značajke u BR-Script3 upravljačkom programu pisača (emulacija jezika PostScript®3™) 2
Ovaj dio prikazuje karakteristične radnje BR-Script3 upravljačkog programa pisača. Za osnovne radnje BR-Script3 upravljačkog programa pisača pogledajte Značajke u upravljačkom programu pisača (Macintosh) uu stranica 45 za Page Setup, Cover Page, Paper Source i Layout.
Napomena
Ako želite podesiti PS upravljački program (BR-Script3 upravljački program pisača), idite na web stranicu Brother Solutions Center na adresi http://solutions.brother.com/ na stranici svoga modela kako biste dobili upute.
Biranje ispisnih opcija 2
Za upravljanje posebnim ispisnim značajkama odaberite Printer Features (Značajke pisača) iz dijaloškog okvira Ispis.
i pregledajte često postavljana pitanja (FAQ)
2
Značajke pisača 2
Feature Sets: General 1 (Setovi značajki: Općenito 1)
53
Upravljački program i softver
Print Quality (Kvaliteta ispisa)
Možete promijeniti rezoluciju na sljedeći način:
300 dpi
600 dpi
HQ 1200
1200 dpi
Media Type
Možete mijenjati vrstu medija na jednu od sljedećih:
Plain Paper
Thin Paper
Thick Paper
Thicker Paper
Bond Paper
Envelopes
Env. Thick
Env. Thin
Recycled Paper
Label
Hagaki
1
Razglednica s veličinom koju je odredila tvrtka Japan Post Service Co., LTD.
1
Toner Save (Ušteda tonera)
2
Koristeći ovu značajku možete uštedjeti toner. Kada označite Toner Save, ispisi su svjetliji. Zadana postavka je Off (Isključeno).
Napomena
• Ne preporučujemo Toner Save za ispisivanje fotografija ili slika sivih tonova.
Toner Save nije dostupan za rezolucije HQ 1200 i 1200 dpi.
Sleep Time [Min.] (Vrijeme mirovanja [min.])
Kad uređaj ne prima podatke u određenom vremenskom periodu, ulazi u stanje mirovanja. Uređaj se u stanju mirovanja ponaša kao da je isključen. Kad odaberete Printer Default, postavka vremena neaktivnosti resetirat će se na vrijeme postavljeno u tvornici. Ovo možete promijeniti u upravljačkom programu. Ako želite promijeniti vrijeme mirovanja, odaberite 2, 10 ili 30.
Dok je uređaj u stanju mirovanja, LED Ready je blijed, ali uređaj još može primati podatke. Primanje ispisnog zadatka automatski će „probuditi” uređaj kako bi započeo s ispisivanjem.
Halftone Screen Lock (Zaključavanje srednje nijanse zaslona)
Sprječava ostale aplikacije da izmjenjuju postavke srednje nijanse. Zadana postavka je On (Uključeno).
High Quality Image Printing (Visokokvalitetno ispisivanje slike)
Možete poboljšati kvalitetu ispisivanja slika. Ako High Quality Image Printing postavite na On (Uključeno), ispisivanje će se usporiti.
54
Upravljački program i softver
Feature Sets: General 2 (Setovi značajki: Općenito 2)
Improve Print Output
Ova značajka omogućuje rješavanje problema kvalitete ispisa.
Reduce Paper Curl
2
Ako odaberete ovu postavku, uvijenost papira mogla bi se smanjiti. Ne trebate odabrati ovu postavku ako ispisujete samo nekoliko stranica. Preporučujemo da promijenite
postavku upravljačkog programa pisača u Media Type na postavku tankog papira.
Napomena
Ova će radnja smanjiti temperaturu uređaja tijekom procesa fuzije.
Improve Toner Fixing Ako odaberete ovu postavku, mogućnosti fiksiranja tonera mogle bi se poboljšati. Ako ovaj odabir
ne omogući dovoljno poboljšanja, promijenite postavku upravljačkog programa pisača u Media Type na postavku debelog papira.
Napomena
Ova će radnja povećati temperaturu uređaja tijekom procesa fuzije.
Ghost Reduction Setting (Postavka smanjenja dvostrukog (ghost) ispisa)
Ako uređaj koristite u vrlo vlažnom okruženju, ova bi postavka mogla smanjiti pojavu dvostrukih slika na papiru. Nemojte koristiti ovu postavku ako je vlažnost okoline manja od 30 % jer bi se mogla pojačati pojava dvostrukih slika (ghosting).
Napomena
Ova značajka možda neće smanjiti pojavu dvostrukih slika na svim vrstama papira. Prije nego kupite veliku količinu papira, testirajte malu količinu kako biste bili sigurni da je papir prikladan.
Density Adjustment
Pojačava ili smanjuje gustoću ispisa.
55
Upravljački program i softver
Uklanjanje upravljačkog programa pisača 2
a Prijavite se kao „Administrator”. b Iz izbornika Apple odaberite System Preferences (Preference sustava). Kliknite Print & Fax (Ispis i faks)
zatim odaberite pisač koji želite ukloniti i uklonite ga tako da kliknete gumb -.
1
2
,
c Kliknite OK
1
Print & Scan (Ispis i skeniranje) za korisnike operativnog sustava Mac OS X 10.7.x.
2
Delete Printer (Izbriši pisač) za korisnike operativnih sustava Mac OS X 10.6.x i 10.7.x.
2
.

Status Monitor 2

Uslužni program Status Monitor je podesiv softverski alat za nadzor statusa uređaja. Omogućuje vam da u unaprijed postavljenim intervalima ažuriranja vidite poruke o pogrešci, kao što su poruke o nestanku ili zastoju papira. Možete pristupiti i Upravljanju temeljenom na web-u (samo HL-5450DN(T)). Status uređaja možete provjeriti ako pokrenete Brotherov program Status Monitor slijedeći ove korake:
Za Mac OS X 10.5.8
a Pokrenite System Preferences (Preference sustava), odaberite Print & Fax (Ispis i faks),
zatim odaberite uređaj.
b Kliknite Open Print Queue... (Otvori red čekanja na ispisivanje...), zatim kliknite Utility
(Uslužni program). Pokrenut će se nadzor statusa.
Za Mac OS X 10.6.x
a Pokrenite System Preferences (Preference sustava), odaberite Print & Fax (Ispis i faks),
zatim odaberite uređaj.
b Kliknite Open Print Queue... (Otvori red čekanja na ispisivanje...), zatim kliknite Printer Setup
(Postava pisača). Odaberite pločicu Utility (Uslužni program), zatim kliknite Open Printer Utility (Otvori uslužni program pisača). Pokrenut će se nadzor statusa.
Za Mac OS X 10.7.x
a Pokrenite System Preferences (Preference sustava), odaberite Print & Scan (Ispis i skeniranje),
zatim odaberite uređaj.
b Kliknite Open Print Queue... (Otvori red čekanja na ispisivanje...), zatim kliknite Printer Setup
(Postava pisača). Odaberite pločicu Utility (Uslužni program), zatim kliknite Open Printer Utility (Otvori uslužni program pisača). Pokrenut će se nadzor statusa.
56
Upravljački program i softver
Ažuriranje statusa uređaja 2
Ako želite dobiti informacije o najnovijem statusu uređaja dok je otvoren prozor Status Monitor, kliknite ikonu za osvježavanje. Možete postaviti interval u kojem će softver ažurirati informacije o statusu uređaja. Idite na traku izbornika, Brother Status Monitor i odaberite Preferences.
Sakrivanje ili prikazivanje prozora 2
Nakon što se pokrene Status Monitor, možete sakriti ili prikazati prozor. Za sakrivanje prozora idite na traku izbornika, Brother Status Monitor i odaberite Hide Status Monitor. Za prikaz prozora kliknite ikonu
Brother Status Monitor u skladištu.
2
Izlaz iz prozora 2
U traci izbornika kliknite Brother Status Monitor i iz padajućeg izbornika odaberite Quit Status Monitor.
Upravljanje temeljeno na web-u (za HL-5450DN(T) kod mrežnog povezivanja) 2
Možete pristupiti Upravljanju temeljenom na web-u tako da kliknete na ikonu uređaja na zaslonu Status Monitor. Standardni web preglednik može se koristiti za upravljanje uređajem pomoću HTTP-a (protokol za prijenos hiperteksta). Više informacija o Sustavu upravljanja temeljenog na web-u uu „Network User’s Guide” (Upute za podešavanje mreže): „Web Based Management”.
57
Upravljački program i softver

Softver 2

Softver za mreže 2

Za informacije o mrežnom uslužnom softveru uu „Network User’s Guide” (Upute za podešavanje mreže): „Network features”.

Remote Printer Console (samo Windows®) 2

Remote Printer Console je softver koji mijenja mnoge postavke pisača neovisno od vaše aplikacije. Na primjer, možete promijeniti postavku za marginu pisača, stanje mirovanja, set znakova, i tako dalje. Ove postavke uređaj zatim pamti i koristi. Postavke aplikacije i upravljačkog programa pisača imat će prednost nad postavkama Remote Printer Console.
Kako koristiti i instalirati softver Remote Printer Console 2
Za korištenje softvera Remote Printer Console slijedite dolje navedene korake.
a Stavite priloženi instalacijski CD-ROM u CD-ROM uređaj i kad se pojavi početni zaslon, zatvorite ga.
2
b Otvorite Windows
®
Explorer i odaberite CD-ROM uređaj.
c Dvaput kliknite mapu tools. d Dvaput kliknite mapu RPC. e Pogledajte RPC_User’s_Guide.pdf da biste saznali kako instalirati i koristiti Remote Printer Console.
58
3
Opće informacije 3
Upravljačka ploča 3

LED-ovi (diode koje emitiraju svjetlo) 3

Ovaj se dio odnosi na šest LED-ova i dvije tipke upravljačke ploče.
3
1
2
3
4
5
6
7
8
1LED Back Cover
LED Back Cover ukazuje na pogrešku koja se pojavila na stražnjoj strani uređaja ili u ladici za dvostrano ispisivanje.
2LED Toner
LED Toner ukazuje na nisku razinu tonera.
3LED Drum
LED Drum ukazuje da ćete uskoro trebati zamijeniti bubanj.
4LED Paper
LED Paper ukazuje na pogreške na uređaju vezane uz ulaganje papira.
5LED Error
LED Error ukazuje da je na uređaju otkrivena pogreška. Osim toga, LED Error u kombinaciji s ostalim LED-ovima
ukazuje na vrstu pogreške.
6LED Ready
LED Ready će treperiti ovisno o statusu uređaja.
7 Tipka Cancel
Otkazivanje jednog zadatka/Otkazivanje svih zadataka.
8 Tipka Go
Oporavak od pogreške/Ulaganje obrasca/Ponovno ispisivanje.
U tablici ispod prikazani su LED pokazatelji koji su korišteni na ilustracijama u ovom poglavlju.
ili ili
ili ili
LED je isključen. LED je uključen.
LED je blijed. LED treperi.
59
Opće informacije
LED-ovi Status uređaja
Sleep (Mirovanje)
Uređaj je u stanju mirovanja (način rada uštede energije). Dok je uređaj u stanju mirovanja, LED Ready je blijed, ali uređaj još može primati podatke. Primanje ispisnog zadatka automatski će „probuditi” uređaj kako bi započeo s ispisivanjem.
Za više informacija pogledajte Vrijeme mirovanja uu stranica 73. Deep Sleep (Duboko mirovanje) Kada je uređaj u stanju dubokog mirovanja, smanjuje potrošnju energije više
nego u stanju mirovanja. Dok je uređaj u stanju dubokog mirovanja, LED Ready je blijed, ali uređaj još može primati podatke. Primanje ispisnog zadatka automatski će „probuditi” uređaj kako bi započeo s ispisivanjem.
Za više informacija pogledajte Stanje dubokog mirovanja uu stranica 73.
3
Power Down (Bez napajanja)
Uređaj je u stanju bez napajanja. Da biste započeli s ispisivanjem, pritisnite bilo koju tipku na upravljačkoj ploči i pošaljite ispisne podatke.
LED Ready će se uključiti na 2 sekunde i isključiti na 4 sekunde. Za više informacija pogledajte Stanje bez napajanja uu stranica 74.
Ready (U stanju pripravnosti) Uređaj je u stanju pripravnosti za ispisivanje. Printing (Ispisivanje) Uređaj ispisuje.
60
Opće informacije
LED-ovi Status uređaja
Please Wait (Pričekajte)
Uređaj se zagrijava. Cooling Down (Hlađenje) Uređaj se hladi. Pričekajte nekoliko sekunda dok se unutrašnjost uređaja
ne ohladi. Receiving Data (Primanje podataka) Uređaj prima podatke s računala ili procesira podatke u memoriji. Data Remaining (Preostali podaci) U memoriji uređaja ostalo je ispisnih podataka. Ako LED Ready duže vremena
treperi i ništa se ne ispisuje, pritisnite tipku Go kako biste ispisali preostale podatke u memoriji.
3
Toner Low (Niska razina tonera)
Toner uložak trebat će se ubrzo zamijeniti. Kupite novi toner uložak i neka bude spreman kada se prikaže Replace Toner.
LED Toner će se uključiti na 2 sekunde i isključiti na 3 sekunde.
Replace Toner (Zamijenite toner) Zamijenite toner uložak novim. Pogledajte Zamjena toner uloška uu stranica 80. No Toner (Nema tonera) Uklonite sklop jedinice bubnja i toner uloška, zatim uklonite toner uložak iz
jedinice bubnja i ponovno ga umetnite u jedinicu bubnja. Vratite sklop jedinice bubnja i toner uloška u uređaj. Ako problem potraje, zamijenite toner uložak.
Pogledajte Zamjena toner uloška uu stranica 82. Cartridge Error (Greška na ulošku) Sklop jedinice bubnja i toner uloška nije pravilno umetnut. Izvadite sklop
jedinice bubnja i toner uloška iz uređaja pa ga vratite natrag.
61
Opće informacije
LED-ovi Status uređaja
Drum End Soon (Bliži se kraj radnog vijeka bubnja)
Jedinicu bubnja trebat će ubrzo zamijeniti. Preporučujemo da nabavite novu jedinicu bubnja koja će zamijeniti trenutnu.
Pogledajte Zamjena jedinice bubnja uu stranica 89. LED Drum će se uključiti na 2 sekunde i isključiti na 3 sekunde.
Replace Drum (Zamijenite bubanj)
3
Zamijenite bubanj novim. Pogledajte Zamjena jedinice bubnja uu stranica 89.
Drum Error (Greška na bubnju) Koronska žica mora se očistiti. Pogledajte Čćenje koronske žice uu stranica 96. Ako se toner uložak stavi u uređaj bez jedinice bubnja, stavite toner uložak u
jedinicu bubnja, zatim umetnite sklop jedinice bubnja i toner uloška u uređaj.
62
Opće informacije
LED-ovi Status uređaja
Drum Stop (Bubanj se zaustavio)
Zamijenite bubanj novim. Pogledajte Zamjena jedinice bubnja uu stranica 89.
3
Cover is Open (Poklopac je otvoren)
Zatvorite poklopac grijača koji se nalazi iza stražnjeg poklopca uređaja. Provjerite je li papir zaglavljen unutar uređaja na njegovoj stražnjoj strani, zatim
zatvorite poklopac grijača i pritisnite tipku Go. No Tray (Nema ladice) Uređaj ne može otkriti standardnu ladicu za papir. Ponovno umetnite
standardnu ladicu za papir ili provjerite je li pravilno umetnuta. Jam MP Tray/Jam Tray 1/Jam Tray 2/Jam Inside (Zastoj u VN-ladici/Zastoj u
ladici 1/Zastoj u ladici 2/Zastoj u uređaju) Očistite zastoj papira. Pogledajte Zastoj u VN-ladici/Zastoj u ladici 1/Zastoj u ladici 2/Zastoj u
uređaju uu stranica 111. Ako uređaj ne počne s ispisivanjem, pritisnite tipku Go. Ako se toner uložak stavi u uređaj bez jedinice bubnja, stavite toner uložak u
jedinicu bubnja, zatim umetnite sklop jedinice bubnja i toner uloška u uređaj. Size Error DX (Pogreška u veličini DX) Veličina papira koja je određena u upravljačkom programu pisača nije dostupna
za automatsko dvostrano ispisivanje. Pritisnite Cancel. Odaberite veličinu papira koju podržava ladica za dvostrano
ispisivanje. Papir u ladici nije ispravne veličine za automatsko dvostrano ispisivanje. Stavite
pravilnu veličinu papira u ladicu. Veličina papira koju možete koristiti za automatsko dvostrano ispisivanje je A4.
Size Mismatch (Nepodudaranje veličina) U ladicu za papir stavite istu onu veličinu papira koja je odabrana u upravljačkom
programu pisača i pritisnite tipku Go ili odaberite veli
činu papira koju ste stavili
u ladicu za papir.
63
Opće informacije
LED-ovi Status uređaja
No Paper (Nema papira)
Stavite papir u ladicu za papir koju koristite. Pogledajte Stavljanje papira uu stranica 8.
Manual Feed (Ručno ulaganje) Manual je odabran kao izvor papira kad u VN-ladici nije bilo papira. Stavite
papir u VN-ladicu. Ako je uređaj u načinu rada pauze, pritisnite tipku Go.
3
Cover is Open (Poklopac je otvoren)
Zatvorite prednji poklopac uređaja.
Log Access Error (Pogreška kod pristupa zapisu) (samo HL-5450DN(T)) Uređaj nije mogao pristupiti datoteci sa zapisom o ispisu na poslužitelju. Zatražite
od administratora da u mrežnim postavkama označi pohranu zapisa o ispisu. Out of Memory (Nema memorije) Smanjite složenost dokumenta ili ispisnu rezoluciju. Dodajte još memorije (samo HL-5450DN(T)).
(Pogledajte Instaliranje dodatne memorije uu stranica 77.) Access Denied (Pristup je odbijen) (samo HL-5450DN(T)) Ispisivanje je ograničeno značajkom Secure Function Lock 2.0. Kontaktirajte svog administratora kako bi provjerio vaše postavke sigurnosnog
zaključavanja funkcija. Limit Exceeded (Ograničenje je premašeno) (samo HL-5450DN(T)) Premašili ste broj stranica koje je dopušteno ispisati. Ispisni zadatak će se otkazati.
Kontaktirajte svog administratora kako bi provjerio vaše postavke sigurnosnog zaključavanja funkcija.
64
Opće informacije
LED-ovi Status uređaja
DIMM Error (Pogreška na DIMM-u) (samo HL-5450DN(T))
DIMM (dvoredni memorijski modul) nije pravilno umetnut. Ili je DIMM pokvaren ili ne udovoljava traženim specifikacijama.
Isključite uređaj i uklonite DIMM. (Pogledajte Instaliranje dodatne memorije uu stranica 77.)
3
Potvrdite da DIMM udovoljava traženim specifikacijama. (Za više detalja pogledajte Vrste SO-DIMM-a uu stranica 77.) Ponovno ispravno umetnite DIMM. Pričekajte nekoliko sekunda, zatim ponovno
uključite uređaj. Ako se ovaj pokazatelj ponovno pojavi, zamijenite DIMM novim. (Pogledajte Instaliranje dodatne memorije uu stranica 77.)
Main PCB Failure (Kvar na glavnoj tiskanoj ploči (PCB)) Isključite prekidač napajanja, zatim ga ponovno uključite i pokušajte ispisivati. Ako se pogreška ponovno pojavi, nazovite prodavača ili Brotherovu službu
za korisnike.
Cover is Open (Poklopac je otvoren) Zatvorite poklopac grijača koji se nalazi iza stražnjeg poklopca uređaja. Duplex Disabled (Dvostrano je onemogućeno) U uređaj stavite ladicu za dvostrano ispisivanje i zatvorite stražnji poklopac.
65
Opće informacije
LED-ovi Status uređaja
Jam Rear/Jam Duplex (Zastoj straga/Zastoj pri dvostranom ispisivanju)
Očistite zastoj papira. Pogledajte Zastoj straga/Zastoj pri dvostranom ispisivanju uu stranica 115. Ako uređaj ne počne s ispisivanjem, pritisnite tipku Go.
3
Cancel Printing/Cancel All Jobs (Prekid ispisivanja/Prekid svih zadataka)
Uređaj prekida zadatak.

Pokazatelji da je potrebno nazvati servis 3

Ako se pojavi pogreška koju ne može riješiti korisnik, uređaj će pokazati da je potrebno nazvati servis tako što će se uključiti svi LED-ovi, kao što je prikazano ispod.
Ako vidite gornji pokazatelj da je potrebno nazvati servis, isključite prekidač napajanja, zatim ga ponovno uključite i pokušajte ponovno ispisivati.
66
Opće informacije
Ako se pogreška ne ukloni nakon što isključite i ponovno uključite prekidač napajanja, zajedno pritisnite Go i Cancel pa će LED-ovi zasvijetliti, kao što je prikazano u sljedećoj tablici, kako bi otkrili pogrešku.
Pokazatelj LED-a za pogrešku
LED-ovi Kvar na glavnoj
tiskanoj ploči
(PCB)
Back Cover
Toner
Drum
Paper
Error
Ready
1
Ako se pojavi ova pogreška, isključite prekidač napajanja uređaja, pričekajte nekoliko sekunda, zatim ga ponovno uključite. Neka uređaj ostane uključen oko 15 minuta. Ako se pogreška ponovno pojavi, nazovite prodavača ili Brotherovu službu za korisnike.
Kvar na
grijaćoj
jedinici
1
Kvar na
jedinici
lasera
Kvar na
glavnom
motoru
Kvar na
visokom
naponu
Kvar na
VENTILATORU
Pogreška
prolaska
kroz nulu
Na primjer, donji LED pokazatelj pokazuje kvar na grijaćoj jedinici.
3
Napravite bilješku o pokazatelju u skladu s uputama iz Pokazatelj LED-a za pogrešku uu stranica 67 i obavijestite prodavača ili Brotherovu službu za korisnike o statusu pogreške.
Napomena
Uvjerite se da je prednji poklopac u potpunosti zatvoren prije nego obavijestite o pokazatelju da je potrebno nazvati servis.
67
Opće informacije
Tipke na upravljačkoj ploči 3
Tipke na upravljačkoj ploči imaju sljedeće funkcije:
Prekid ispisivanja
Prekinite trenutni ispisni zadatak: Ako tijekom ispisivanja pritisnete Cancel, uređaj će odmah prestati s ispisivanjem i izbaciti papir. LED-ovi Ready i Error će treperiti tijekom prekida zadatka.
Prekinite sve primljene zadatke: Za brisanje svih zadataka pritisnite i oko 4 sekunde držite pritisnutu tipku Cancel dok svi LED-ovi ne zasvijetle, zatim je pustite. LED-ovi Ready i Error će treperiti tijekom prekida zadataka.
Oporavak od pogreške
Ako se pojavi pogreška, uređaj će se automatski oporaviti od nekih pogrešaka. Ako se pogreška automatski ne ukloni, pritisnite tipku Go kako biste uklonili pogrešku, zatim nastavite koristiti uređaj.
Ulaganje obrasca
Ako LED Ready treperi duže vrijeme, pritisnite tipku Go. Uređaj će ispisati sve podatke koji su ostali u memoriji pisača.
Ponovno ispisivanje
3
Kako biste ponovno ispisali posljednji dokument, oko 4 sekunde držite pritisnutu tipku Go dok svi LED-ovi ne zasvijetle, zatim je pustite. Unutar dvije sekunde pritisnite tipku Go onoliko puta koliko želite ponovno ispisivati. Ako ne pritisnete tipku Go unutar dvije sekunde, ispisat će se jedna kopija.
Ako ispisujete s Windows
®
upravljačkim programom pisača (isporučen s pisačem), postavke za korištenje ponovnog ispisivanja u upravljačkom programu pisača imat će prednost nad postavkama izvršenima na upravljačkoj ploči. (Za više informacija pogledajte Use Reprint uu stranica 31.)
68
Opće informacije

Ispisivanje testne stranice 3

Za ispisivanje testne stranice možete koristiti tipku Go ili upravljački program pisača.

Korištenje tipke Go 3

a Isključite uređaj. b Pazite da je prednji poklopac zatvoren i da je priključen kabel napajanja. c Držite pritisnutu tipku Go dok uključujete prekidač napajanja. Držite pritisnutu tipku Go dok svi LED-ovi
ne zasvijetle. Tada će se LED Ready isključiti.
d Otpustite tipku Go. Uvjerite se da su svi LED-ovi isključeni. e Ponovno pritisnite tipku Go. Uređaj će ispisati testnu stranicu.
Korištenje upravljačkog programa pisača 3
Ako koristite Windows® upravljački program pisača, kliknite gumb Print Test Page (Ispiši testnu stranicu) u pločici General upravljačkog programa pisača.
3
69
Opće informacije
Ispisivanje stranice postavki pisača 3
Možete ispisati trenutne postavke koristeći gumb na upravljačkoj ploči ili upravljački program pisača.

Korištenje tipke Go 3

a Pazite da je prednji poklopac zatvoren i da je priključen kabel napajanja. b Uključite uređaj i pričekajte dok ne bude u stanju pripravnosti za rad. c Triput pritisnite tipku Go. Uređaj će ispisati stranicu s trenutnim postavkama pisača.
Korištenje upravljačkog programa pisača 3
Ako koristite Windows® upravljački program pisača, možete ispisati stranicu s trenutnim postavkama pisača tako da kliknete gumb Print Settings u dijaloškom okviru Support.
3
70
Opće informacije

Ispisivanje fontova 3

Možete ispisati popis internih fontova pomoću gumba na upravljačkoj ploči ili upravljačkog programa pisača.

Korištenje tipke Go 3

a Isključite uređaj. b Pazite da je prednji poklopac zatvoren i da je priključen kabel napajanja. c Držite pritisnutu tipku Go dok uključujete prekidač napajanja. Držite pritisnutu tipku Go dok svi LED-ovi
ne zasvijetle. Tada će se LED Ready isključiti.
d Otpustite tipku Go. Uvjerite se da su svi LED-ovi isključeni. e Dvaput pritisnite tipku Go. Uređaj će ispisati popis internih fontova.
Korištenje upravljačkog programa pisača 3
Ako koristite Brotherov Windows® upravljački program pisača, možete ispisati popis internih fontova tako da kliknete gumb Print Fonts (Ispiši fontove) u dijaloškom okviru Support.
3
71
Opće informacije
Sigurnosne značajke 3

Secure Function Lock 2.0 (samo HL-5450DN(T)) 3

Sigurnosno zaključavanje funkcija omogućuje vam ograničavanje javnog pristupa funkciji ispisa1. Ova značajka ujedno sprječava korisnike u mijenjanju zadanih postavki uređaja ograničavajući pristup
postavkama izbornika. Prije korištenja sigurnosnih značajki prvo trebate unijeti lozinku administratora. Pristup ograničenim radnjama može se onemogućiti stvaranjem ograničenog korisnika. Ograničeni korisnici moraju unijeti korisničku lozinku da bi mogli koristiti uređaj. Sigurnosno zaključavanje funkcija može se podesiti pomoću Upravljanja temeljenog na web-u i uslužnog programa BRAdmin Professional 3 (samo Windows
®
).
(uu „Network User’s Guide” (Upute za podešavanje mreže))
1
Funkcija ispisa uključuje ispisne zadatke putem usluge Google Cloud Print i aplikacije Brother iPrint&Scan.
Napomena
• Pažljivo zabilježite svoju lozinku. Ako je zaboravite, morat ćete resetirati lozinku pohranjenu u uređaju. Za više informacija o tome kako resetirati lozinku nazovite prodavača Brotherovih proizvoda.
• Samo administratori mogu postaviti ograničenja i mijenjati ih za svakog korisnika.
3
72
Opće informacije
Ekološke značajke 3

Ušteda tonera 3

Pomoću ove značajke možete uštedjeti toner. Kad postavite način rada uštede tonera na On (Uključeno), ispisi su svjetliji. Zadana postavka je Off (Isključeno).
Postavku načina uštede tonera možete promijeniti u upravljačkom programu pisača. Za promjenu postavke načina uštede tonera pogledajte sljedeće:
Pločica Advanced (Napredno) uu stranica 27 (WindowsNapredne opcije uu stranica 40 (BR-Script3 upravljački program pisača za WindowsPrint Settings (Postavke ispisa) uu stranica 49 (Macintosh upravljački program pisača)Značajke pisača uu stranica 53 (BR-Script3 upravljački program pisača za Macintosh)

Vrijeme mirovanja 3

Postavka stanja mirovanja može smanjiti potrošnju energije. Kada je uređaj u stanju mirovanja (način rada uštede energije), ponaša se kao da je isključen. Uređaj će se „probuditi” i početi s ispisivanjem kada dobije ispisni zadatak.
®
upravljački program pisača)
®
)
3
Možete odabrati koliko dugo uređaj mora biti u stanju pripravnosti prije nego što prijeđe u stanje mirovanja. Kada uređaj primi ispisnu datoteku ili dokument, mjerač vremena će se resetirati. Zadana postavka je 3 minute. Dok je uređaj u stanju mirovanja, LED Ready blijedo svijetli.
Postavku vremena koje uređaj provede u stanju mirovanja možete promijeniti u upravljačkom programu pisača.
Za promjenu postavke vremena koje uređaj provede u stanju mirovanja pogledajte sljedeće:
Pločica Advanced (Napredno) uu stranica 27 (WindowsNapredne opcije uu stranica 40 (BR-Script3 upravljački program pisača za WindowsPrint Settings (Postavke ispisa) uu stranica 49 (Macintosh upravljački program pisača)Značajke pisača uu stranica 53 (BR-Script3 upravljački program pisača za Macintosh)
®
upravljački program pisača)
®
)

Stanje dubokog mirovanja 3

Ako je uređaj u stanju mirovanja i duže vrijeme ne prima zadatke, uređaj će automatski prijeći u stanje dubokog mirovanja, a LED Ready će blijedo svijetliti. Kada je uređaj u stanju dubokog mirovanja, potrošnja energije je manja nego u stanju mirovanja. Uređaj će se „probuditi” kada uređaj dobije ispisni zadatak.
73
Opće informacije

Stanje bez napajanja 3

Ako uređaj bude 4 sata u stanju dubokog mirovanja, automatski će prijeći u stanje bez napajanja. Osim toga, LED Ready blijedo će svijetliti te će se uključiti na 2 sekunde i isključiti na 4 sekunde. Kada je uređaj u stanju bez napajanja, potrošnja energije je najmanja i to manja od 0,5 W. Da biste počeli s ispisivanjem, pritisnite bilo koju tipku na upravljačkoj ploči, zatim pošaljite ispisne podatke.
Značajku stanja bez napajanja možete omogućiti ili onemogućiti slijeđenjem ovih koraka:
a Pazite da je prednji poklopac zatvoren i da je priključen kabel napajanja. b Uključite uređaj i pričekajte dok ne bude u stanju pripravnosti za rad. c Četiri puta pritisnite tipku Go za uključivanje i isključivanje.
Kada uključite stanje bez napajanja, dvaput će zatreperiti svi LED-ovi. Kada isključite stanje bez napajanja, jednom će zatreperiti svi LED-ovi.
Napomena
Kada je uređaj priključen na žičanu mrežu, onda neće prijeći u stanje bez napajanja.
3
74
Opće informacije
Značajka tihog načina rada 3
Postavkom tihog načina rada može se smanjiti buka tijekom ispisivanja. Kada se uključi tihi način rada, ispisivanje će se usporiti. Zadana postavka je Off (Isključeno).
Uključivanje/isključivanje tihog načina rada 3
a Pazite da je prednji poklopac zatvoren i da je priključen kabel napajanja. b Uključite uređaj i pričekajte dok ne bude u stanju pripravnosti za rad. c Devet puta pritisnite tipku Go za uključivanje i isključivanje.
Kada uključite tihi način rada, dvaput će zatreperiti svi LED-ovi. Kada isključite tihi način rada, jednom će zatreperiti svi LED-ovi.
Napomena
Postavku tihog načina rada možete promijeniti i pomoću konzole udaljenog pisača. Za detaljne informacije o konzoli udaljenog pisača pogledajte Remote Printer Console (samo Windows
®
) uu stranica 58.
3
75
4

Opcije 4

Ovaj uređaj ima sljedeću dodatnu opremu. S ovim stavkama možete povećati mogućnosti uređaja.
Donja ladica
LT-5400
Pogledajte Donja ladica (LT-5400) uu stranica 76.
1
HL-5450DNT je standardno opremljen donjom ladicom.
2
Opcijska memorija dostupna je za HL-5450DN(T).
1
SO-DIMM memorija
Pogledajte SO-DIMM (samo HL-5450DN(T)) uu stranica 77.
2

Donja ladica (LT-5400) 4

U uređaje HL-5440D i HL-5450DN1 može se umetnuti jedna opcijska donja ladica (ladica 2), a može držati do 500 listova papira koji teži 80 g/m običnog papira. Ako želite kupiti opcijsku donju ladicu za papir, nazovite prodavača od kojeg ste kupili uređaj ili Brotherovu službu za korisnike.
1
Ladica 2 je standardna ladica na uređaju HL-5450DNT.
2
. Kada se umetne opcijska ladica, uređaj može držati do 800 listova
4
Za podešavanje pogledajte Korisnički priručnik koji ste dobili s jedinicom donje ladice.
UPOZORENJE
Kada koristite donju ladicu, NEMOJTE nositi uređaj jer ladica nije pričvršćena pa biste se mogli ozlijediti ili oštetiti uređaj.
76
Opcije

SO-DIMM (samo HL-5450DN(T)) 4

Uređaj ima 64 MB standardne memorije i jedan prorez za proširenje opcijske memorije. Umetanjem jednog SO-DIMM-a (dvoredni memorijski modul) možete povećati memoriju na najviše 320 MB.

Vrste SO-DIMM-a 4

Možete instalirati sljedeće SO-DIMM-ove:
256 MB Kingston KTH-LJ2015/256256 MB Transcend TS256MHP423A
Napomena
• Za više informacija posjetite web stranicu tvrtke Kingston Technology na adresi http://www.kingston.com/
• Za više informacija posjetite web stranicu tvrtke Transcend na adresi http://www.transcend.com.tw/
SO-DIMM mora općenito imati sljedeće specifikacije:
4
Vrsta: 144-pinski i 16-bitni izlaz CAS latentnost: 4 Frekvencija sata: 267 MHz (533 Mb/s/pin) ili više Kapacitet: 256 MB Visina: 30,0 mm Vrsta DRAM-a: DDR2 SDRAM
Napomena
• Neki SO-DIMM-ovi možda neće raditi s uređajem.
• Za više informacija nazovite prodavača od kojeg ste kupili uređaj ili Brotherovu službu za korisnike.

Instaliranje dodatne memorije 4

a Isključite uređaj. b Iskopčajte kabele sučelja iz uređaja, zatim iskopčajte kabel napajanja iz električne utičnice.
Napomena
Prije instalacije ili uklanjanja SO-DIMM-a uvijek isključite prekidač napajanja uređaja.
77
Opcije
c Uklonite plastične (1), zatim metalne (2) SO-DIMM poklopce.
2
1
d Raspakirajte SO-DIMM i držite ga za rubove.
Važno
Kako biste spriječili oštećenje uređaja uzrokovano statičkim elektricitetom, NE dodirujte memorijske čipove ili površinu pločice.
e Držite SO-DIMM za rubove i poravnajte rezove u SO-DIMM-u s izbočinama u prorezu. Umetnite SO-DIMM
dijagonalno (1), zatim ga nagnite prema ploči sučelja dok se ne uglavi na mjesto (2).
4
12
78
Opcije
f Stavite metalni (2) i plastični (1) SO-DIMM poklopac.
1
2
g Prvo ponovno ukopčajte kabel napajanja uređaja u električnu utičnicu, zatim spojite kabele sučelja. h Uključite uređaj.
4
Napomena
Kako biste bili sigurni da ste pravilno umetnuli SO-DIMM, ispišite stranicu postavki pisača koja pokazuje trenutnu veličinu memorije. (Pogledajte Ispisivanje stranice postavki pisača uu stranica 70.)
79
5

Redovito održavanje 5

Zamjena potrošnih materijala 5

Morat ćete zamijeniti potrošne materijale kad vas uređaj obavijesti da je istekao rok uporabe potrošnog materijala. Možete samostalno zamijeniti sljedeće potrošne materijale.
Napomena
Jedinica bubnja i toner uložak su dva zasebna dijela.
Toner uložak Jedinica bubnja Pogledajte Zamjena toner uloška uu stranica 80. Naziv modela: TN-3330, TN-3380
Pogledajte Zamjena jedinice bubnja uu stranica 89. Naziv modela: DR-3300
Napomena
• Idite na http://www.brother.com/original/index.html
da biste saznali upute kako upotrijebljeni toner uložak vratiti u Brotherov program za sakupljanje. Ako odlučite da nećete vratiti upotrijebljeni toner uložak, odložite ga u skladu s lokalnim zakonima držeći ga odvojenog od kućnog otpada. Ako imate pitanja, nazovite komunalnu tvrtku. (uu Sigurnosni priručnik za proizvod: Informacije o reciklaži koje su u skladu s
Direktivom o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (OEEO, 2002/96/EC) i Direktivom o baterijama (2006/66/EC))
• Preporučujemo da upotrijebljene potrošne materijale stavite na list papira kako bi se izbjeglo slučajno prolijevanje ili rasipanje materijala.
5

Zamjena toner uloška 5

Naziv modela: TN-33301, TN-3380
Standardni toner uložak može ispisati oko 3.000 stranica3. Toner uložak velikog kapaciteta može ispisati oko
3
8.000 stranica
. Stvaran broj stranica varirat će ovisno o prosječnoj vrsti dokumenta.
Toner uložak dobiven s uređajem trebat će se zamijeniti nakon oko 3.000 stranica
3
oko 2.000 stranica
1
Standardni toner uložak.
2
Toner uložak velikog kapaciteta.
3
Prosječan kapacitet uloška određen je u skladu s ISO/IEC 19752.
za HL-5440D.
2
3
za HL-5450DN(T) i nakon
80
Redovito održavanje
Napomena
• Bilo bi dobro da imate novi toner uložak spreman za uporabu kada se pojavi upozorenje o niskoj razini tonera.
• Kako biste osigurali visokokvalitetno ispisivanje, preporučujemo korištenje originalnih Brotherovih toner uložaka. Kada želite kupiti toner uloške, nazovite prodavača Brotherovih proizvoda.
• Ako ispisujete grafiku, podebljani tekst, tablice, web stranice s rubovima ili ostale vrste ispisa koji sadrže složeniji tekst, povećat će se potrošnja tonera.
• Preporučujemo da uređaj očistite pri zamjeni toner uloška. Pogledajte Čćenje i provjera uređaja uu stranica 94.
• Ako promijenite postavku gustoće ispisa na svjetlije ili tamnije ispisivanje, promijenit će se količina korištenog tonera.
• Toner uložak otvorite neposredno prije umetanja u uređaj.
Niska razina tonera 5
5
LED Toner se uključuje na 2 sekunde i isključuje na 3 sekunde te ponavlja ovaj obrazac. Ako LED zasvijetli na ovakav način, onda je razina tonera niska. Kupite novi toner uložak i pripremite ga prije
nego dobijete pokazatelj da je potrebno zamijeniti toner.
Napomena
•LED Toner neprestano će treperiti ako je razina tonera niska.
• Ako je ispis blijed, objema rukama držite sklop jedinice bubnja i toner uloška te ga pažljivo protresite s jedne strane na drugu nekoliko puta kako biste ravnomjerno raširili toner unutar uloška.
81
Redovito održavanje
Zamijenite toner 5
Uređaj će prekinuti s ispisivanjem dok ne zamijenite toner uložak. Novi Brotherov originalni toner uložak resetirat će način rada zamjene tonera.
Zamjena toner uloška 5
5
a Uvjerite se da je uređaj uključen. Ostavite uređaj najmanje 10 minuta kako bi se ohladio. b Pritisnite gumb za otpuštanje prednjeg poklopca i otvorite prednji poklopac.
c Izvadite sklop jedinice bubnja i toner uloška.
82
Redovito održavanje
UPOZORENJE
Odmah nakon uporabe uređaja neki od njegovih unutrašnjih dijelova bit će vrlo vrući. Pričekajte da se uređaj ohladi prije nego budete dodirivali njegove unutrašnje dijelove.
Važno
• Preporučujemo da sklop jedinice bubnja i toner uloška postavite na čistu, ravnu površinu s listom papira koji možete baciti da ne biste slučajno prolili ili rasuli toner.
5
• Kako biste spriječili oštećenje uređaja uzrokovano statičkim elektricitetom, NE dodirujte elektrode prikazane na ilustraciji.
d Povucite prema dolje zelenu sigurnosnu polugu i izvucite toner uložak iz jedinice bubnja.
83
Redovito održavanje
UPOZORENJE
• NEMOJTE baciti toner uložak ili sklop toner uloška i jedinice bubnja u vatru. Mogli bi eksplodirati uzrokujući ozljede.
•Pri čišćenju unutrašnjeg ili vanjskog dijela uređaja NEMOJTE koristiti zapaljive tvari, bilo kakav sprej ili organska otapala/tekućine koje sadrže alkohol ili amonijak. U protivnom biste mogli izazvati požar ili prouzročiti strujni udar. Umjesto toga, za čćenje koristite suhu krpu koja ne ostavlja dlačice.
(uu Sigurnosni priručnik za proizvod: Opće sigurnosne mjere)
Važno
• Pažljivo rukujte toner uloškom. Ako vam se toner prolije po rukama ili odjeći, odmah ih obrišite ili operite u hladnoj vodi.
5
• Kako biste izbjegli probleme vezane uz kvalitetu ispisa, NE dodirujte osjenčane dijelove prikazane na slikama.
<Toner uložak> <Jedinica bubnja>
• Preporučujemo da sklop jedinice bubnja i toner uloška postavite na čistu, ravnu površinu s listom papira ili krpom koje možete baciti da ne biste slučajno prolili ili rasuli toner.
Napomena
• Pazite da dobro zatvorite upotrijebljeni toner uložak u prikladnu vrećicu kako se prah tonera ne bi prosuo iz uloška.
• Idite na http://www.brother.com/original/index.html
da biste saznali upute kako upotrijebljene potrošne materijale vratiti u Brotherov program za sakupljanje. Ako odlučite da nećete vratiti iskorišteni potrošni materijal, odložite ga u skladu s lokalnim zakonima, držeći ga odvojenog od kućnog otpada. Ako imate pitanja, nazovite komunalnu tvrtku. (uu Sigurnosni priručnik za proizvod: Informacije o reciklaži koje su u skladu s
Direktivom o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (OEEO, 2002/96/EC) i Direktivom o baterijama (2006/66/EC))
84
Redovito održavanje
e Raspakirajte novi toner uložak. Uložak držite ravno objema rukama i pažljivo ga protresite s jedne strane
na drugu nekoliko puta kako biste ravnomjerno raširili toner unutar uloška.
Važno
• Raspakirajte toner uložak neposredno prije stavljanja u uređaj. Ako toner uložak bude ostavljen raspakiran na duže vrijeme, skratit će se vijek trajanja tonera.
• Ako se raspakirana jedinica bubnja izloži izravnoj sunčevoj ili sobnoj svjetlosti, mogla bi se oštetiti.
• Brotherovi uređaji namijenjeni su za rad s tonerom posebne specifikacije i radit će na optimalnoj razini učinkovitosti ako se budu koristili originalni Brotherovi toner ulošci. Tvrtka Brother ne može jamčiti optimalnu učinkovitost ako se budu koristili toner ili toner ulošci s drugim specifikacijama. Uređaj možda neće pravilno otkriti toner ili toner uloške drugih specifikacija, već bi ih mogao otkriti kao standardne toner uloške. Tvrtka Brother stoga ne preporučuje uporabu drugih uložaka, osim Brotherovih originalnih uložaka, ili punjenje praznih uložaka tonerom iz drugih izvora. Ako je uzrokovana šteta na jedinici bubnja ili drugom dijelu uređaja zbog korištenja tonera ili toner uložaka koji nisu Brotherovi originalni proizvodi, zbog nekompatibilnosti ili neprikladnosti tih proizvoda s ovim uređajem, bilo kakvi popravci koji će se trebati napraviti kao rezultat ovoga možda neće biti pokriveni jamstvom.
f Skinite sigurnosni poklopac.
5
85
Redovito održavanje
Važno
Stavite toner uložak u jedinicu bubnja odmah nakon što uklonite sigurnosni poklopac. Kako biste spriječili bilo kakvo slabljenje kvalitete ispisa, NE dodirujte osjenčane dijelove prikazane na ilustraciji.
g Toner uložak stavite čvrstim pokretom u jedinicu bubnja dok ne čujete da se uglavio na svoje mjesto.
Ako ga pravilno stavite, zelena sigurnosna poluga na jedinici bubnja automatski će se podići.
Napomena
Pazite da pravilno stavite toner uložak jer bi se mogao odvojiti od jedinice bubnja.
h Očistite koronsku žicu unutar jedinice bubnja laganim klizanjem zelene pločice s desna na lijevo
i obrnuto nekoliko puta.
5
1
86
Redovito održavanje
Napomena
Obavezno vratite pločicu na početnu poziciju (a) (1). Ako to ne napravite, ispisane će stranice možda i dalje imati okomitu prugu.
i Vratite sklop jedinice bubnja i toner uloška u uređaj.
j Zatvorite prednji poklopac uređaja.
Napomena
NEMOJTE isključivati uređaj ili otvarati prednji poklopac dok ne zasvijetli LED Ready.
5

Zamjena jedinice bubnja 5

Naziv modela: DR-3300 Nova jedinica bubnja može na jednoj strani ispisati približno 30.000 stranica veličina A4 ili Letter.
Važno
Za najbolji radni učinak koristite Brotherovu originalnu jedinicu bubnja i Brotherove originalne jedinice tonera. Ispisivanje jedinicom bubnja ili jedinicom tonera neovisnog proizvođača može smanjiti ne samo kvalitetu ispisa nego i kvalitetu te radni vijek samog uređaja. Jamstvo ne pokriva probleme koji su prouzročeni korištenjem jedinica bubnja ili tonera neovisnog proizvođača.
Pogreška na bubnju 5
87
Redovito održavanje
Koronska žica se uprljala. Očistite koronsku žicu u jedinici bubnja. (Pogledajte Čćenje koronske žice uu stranica 96.)
Ako ste očistili koronsku žicu, ali se poruka o pogrešci na bubnju i dalje prikazuje, onda je jedinica bubnja pri kraju uporabe. Zamijenite je novom.
Bubanj je pri kraju radnog vijeka 5
5
Jedinica bubnja je pri kraju procijenjenog radnog vijeka i trebat će je zamijeniti. Preporučujemo da Brotherovu originalnu jedinicu bubnja imate već spremnu za umetanje.
Očistite koronsku žicu u jedinici bubnja. Ako to ne napravite, ispisane stranice možda će imati okomitu prugu ili bi se mogla pojaviti poruka o pogrešci na bubnju. (Pogledajte Čćenje koronske žice uu stranica 96.)
Zamijenite bubanj 5
Jedinica bubnja je došla do kraja procijenjenog radnog vijeka. Zamijenite jedinicu bubnja novom. Preporučujemo da tada umetnete Brotherovu originalnu jedinicu bubnja.
Nakon što je zamijenite, resetirajte brojač bubnja slijedeći upute koje ste dobili s novom jedinicom bubnja.
88
Redovito održavanje
Bubanj se zaustavio 5
Ne možemo garantirati kvalitetu ispisa. Zamijenite jedinicu bubnja novom. Preporučujemo da tada umetnete Brotherovu originalnu jedinicu bubnja.
Nakon što je zamijenite, resetirajte brojač bubnja slijedeći upute koje ste dobili s novom jedinicom bubnja.
5
Zamjena jedinice bubnja 5
Važno
• Pri uklanjanju jedinice bubnja rukujte njome oprezno jer može sadržavati toner. Ako vam se toner prolije po rukama ili odjeći, odmah ih obrišite ili operite u hladnoj vodi.
• Svaki put kada mijenjate jedinicu bubnja, očistite unutrašnjost uređaja. (Pogledajte Čćenje i provjera uređaja uu stranica 94.)
Kad mijenjate jedinicu bubnja novom, trebate resetirati brojač bubnja izvršavanjem sljedećih koraka:
a Uvjerite se da je uređaj uključen. Ostavite uređaj najmanje 10 minuta kako bi se ohladio. b Pritisnite gumb za otpuštanje prednjeg poklopca i otvorite prednji poklopac.
89
Redovito održavanje
c Izvadite sklop jedinice bubnja i toner uloška.
UPOZORENJE
Odmah nakon uporabe uređaja neki od njegovih unutrašnjih dijelova bit će vrlo vrući. Pričekajte da se uređaj ohladi prije nego budete dodirivali njegove unutrašnje dijelove.
Važno
• Preporučujemo da sklop jedinice bubnja i toner uloška postavite na čistu, ravnu površinu s listom papira koji možete baciti da ne biste slučajno prolili ili rasuli toner.
• Kako biste spriječili oštećenje uređaja uzrokovano statičkim elektricitetom, NE dodirujte elektrode prikazane na ilustraciji.
5
90
Redovito održavanje
d Povucite prema dolje zelenu sigurnosnu polugu i izvucite toner uložak iz jedinice bubnja.
UPOZORENJE
• NEMOJTE baciti toner uložak ili sklop toner uloška i jedinice bubnja u vatru. Mogli bi eksplodirati uzrokujući ozljede.
•Pri čišćenju unutrašnjeg ili vanjskog dijela uređaja NEMOJTE koristiti zapaljive tvari, bilo kakav sprej ili organska otapala/tekućine koje sadrže alkohol ili amonijak. U protivnom biste mogli izazvati požar ili prouzročiti strujni udar. Umjesto toga, za čćenje koristite suhu krpu koja ne ostavlja dlačice.
5
(uu Sigurnosni priručnik za proizvod: Opće sigurnosne mjere)
Važno
• Pažljivo rukujte toner uloškom. Ako vam se toner prolije po rukama ili odjeći, odmah ih obrišite ili operite u hladnoj vodi.
• Kako biste izbjegli probleme vezane uz kvalitetu ispisa, NE dodirujte osjenčane dijelove prikazane na slikama.
<Toner uložak> <Jedinica bubnja>
• Preporučujemo da sklop jedinice bubnja i toner uloška postavite na čistu, ravnu površinu s listom papira ili krpom koje možete baciti da ne biste slučajno prolili ili rasuli toner.
91
Redovito održavanje
Napomena
• Obavezno dobro zatvorite upotrijebljeni toner uložak u prikladnu vrećicu kako se prah tonera ne bi prosuo iz jedinice bubnja.
• Idite na http://www.brother.com/original/index.html
da biste saznali upute kako upotrijebljene potrošne materijale vratiti u Brotherov program za sakupljanje. Ako odlučite da nećete vratiti iskorišteni potrošni materijal, odložite ga u skladu s lokalnim zakonima, držeći ga odvojenog od kućnog otpada. Ako imate pitanja, nazovite komunalnu tvrtku. (uu Sigurnosni priručnik za proizvod: Informacije o reciklaži koje su u
skladu s Direktivom o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (OEEO, 2002/96/EC) i Direktivom o baterijama (2006/66/EC))
e Raspakirajte novu jedinicu bubnja. f Toner uložak pažljivo stavite u jedinicu bubnja dok ne čujete da se uglavio na svoje mjesto. Ako ga
pravilno stavite, zelena sigurnosna poluga na jedinici bubnja automatski će se podići.
5
Napomena
Pazite da pravilno stavite toner uložak jer bi se mogao odvojiti od jedinice bubnja.
g Vratite sklop jedinice bubnja i toner uloška u uređaj.
92
Redovito održavanje
h Kad mijenjate jedinicu bubnja novom, trebate resetirati brojač bubnja. To možete napraviti tako da pritisnite
i oko 4 sekunde držite pritisnutu tipku Go dok se svi LED-ovi ne uključe. Kad svih šest LED-ova zasvijetle, pustite tipku Go.
Važno
Nemojte resetirati brojač bubnja kad mijenjate samo toner uložak.
i Zatvorite prednji poklopac uređaja.
5
j Uvjerite se da je LED Drum sada isključen.
93
Redovito održavanje
Čćenje i provjera uređaja 5
Uređaj redovito čistite izvana i iznutra suhom krpom koja ne ostavlja dlačice. Kad mijenjate toner uložak ili jedinicu bubnja, obavezno očistite unutrašnjost uređaja. Ako su ispisane stranice zamrljane tonerom, očistite unutrašnjost uređaja suhom krpom koja ne ostavlja dlačice.
UPOZORENJE
• NEMOJTE baciti toner uložak ili sklop toner uloška i jedinice bubnja u vatru. Mogli bi eksplodirati uzrokujući ozljede.
•Pri čišćenju unutrašnjeg ili vanjskog dijela uređaja NEMOJTE koristiti zapaljive tvari, bilo kakav sprej ili organska otapala/tekućine koje sadrže alkohol ili amonijak. U protivnom biste mogli izazvati požar ili prouzročiti strujni udar. Umjesto toga, za čćenje koristite suhu krpu koja ne ostavlja dlačice.
(uu Sigurnosni priručnik za proizvod: Opće sigurnosne mjere)
5
Važno
Koristite neutralna sredstva za pranje. Čišćenje hlapljivim tekućinama, poput razrjeđivača ili benzina, oštetit će površinu uređaja.
Čćenje uređaja izvana 5
a Isključite uređaj. b Iskopčajte kabele sučelja iz uređaja, zatim iskopčajte kabel napajanja iz električne utičnice. c Obrišite uređaj izvana suhom krpom koja ne ostavlja dlačice kako biste uklonili prašinu.
94
Loading...