Replacing the drum unit
HL-XXXX
Version 0
Auswechseln der Trommeleinheit / Remplacement de l'unité tambour / De drumeenheid vervangen / Sostituire l'unità tamburo / Sustitución de la unidad de tambor /
Substituição da unidade do tambor / Substituindo a unidade de cilindro / Utskifting av trommelenheten / Byta ut trumman / Udskiftning af tromleenhed / Rumpuyksikön vaihtaminen
1 2 3
Keep the machine powered ON.
*1
5 6 7
4
Press 4 times.
*1 Lassen Sie das Gerät eingeschaltet. / Laissez l'appareil sous tension. / Zorg dat de machine AAN blijft staan. / Mantenere la macchina ACCESA. / Mantenga el equipo encendido. / Mantenha o equipamento com a alimentação ligada. /
Mantenha o aparelho ligado. / La maskinen stå PÅ. / Låt strömmen till skrivaren vara PÅ. / Sørg for, at strømmen til maskinen er TÆNDT. / Pidä laitteen virta kytkettynä.
*2 4-mal drücken. / Appuyez 4 fois sur ce bouton. / Druk 4 keer. / Premere 4 volte. / Pulse 4 veces. / Prima 4 vezes. / Pressione 4 vezes. / Trykk 4 ganger. / Tryck 4 gånger. / Tryk 4 gange. / Paina 4 kertaa.
*2
Replacing the drum unit
Auswechseln der Trommeleinheit / Remplacement de l'unité tambour / De drumeenheid vervangen / Sostituire l'unità tamburo / Sustitución de la unidad de tambor /
Substituição da unidade do tambor / Substituindo a unidade de cilindro / Utskifting av trommelenheten / Byta ut trumman / Udskiftning af tromleenhed / Rumpuyksikön vaihtaminen
MFC-XXXX / DCP-XXXX
1 2 3 4
Keep the machine powered ON.
*1
5 6
7
*2
8
*3
Select ab or OK
Machine Info.
9
*4
Machine Info.
Reset Drum
For 3 sec.
*1 Lassen Sie das Gerät eingeschaltet. / Laissez l'appareil sous tension. / Zorg dat de machine AAN blijft staan. / Mantenere la macchina ACCESA. / Mantenga el equipo encendido. / Mantenha o equipamento com a alimentação ligada. / Mantenha o aparelho ligado. /
La maskinen stå PÅ. / Låt strömmen till skrivaren vara PÅ. / Sørg for, at strømmen til maskinen er TÆNDT. / Pidä laitteen virta kytkettynä.
*2 Menü
*5
Reset Drum
a Reset b Exit
*6
Reset Drum
Accepted
*7
ab oder OK
*3
Geräte-Info
Geräte-Info
*4
Trommel rücks.
*5 Für 3 Sek. / Maintenez ce bouton enfoncé pendant 3 s. / Gedurende 3 sec. / Per 3 sec. / Durante 3 s. / Durante 3 segundos. / Por 3 seg. / I 3 sek. / 3 s ajan.
Trommel rücks.
*6
a Reset b Nein
Trommel rücks.
*7
Ausgeführt!
Sélect. ab ou OK
Info. appareil
Info. appareil
Réin. tambour
Réin. tambour
a Init. b Quit.
Réin. tambour
Confirmé
Select. ab of OK
Machine-info
Machine-info
Drum resetten
Drum resetten
a Herstel b Stop
Réin. tambour
Confirmé!
Sel. ab o OK
Info. macchina
Machine-info
Drumreset
Drumreset
a Herstel b Stop
Drum resetten
Geaccepteerd
Selecc. ab u OK
Info. equipo
Info. macchina
Reset tamb
Reset tamb
a Reset b Esci
Drumreset
Geaccepteerd
Selec. ab ou OK
Info. aparelho
Info. equipo
Reajus. tambor
Reajus. tambor
a Reconf b Salir
Reset tamb
Accettato
Selec. ab ou OK
Info. Aparelho
Info. aparelho
Repor tambor
Repor tambor
a Repor b Sair
Reajus. tambor
Aceptado
Velg ab eller OK
Maskin Info
Info. Aparelho
Redef. Cilin.
Redef. Cilin.
a Reset b Sair
Repor tambor
Aceite
Välj ab eller OK
Maskininform.
Maskin Info
Nullst.trommel
Nullst.trommel
a Reset b Stopp
Redef. Cilin.
Aceito
Vælg ab eller OK
Maskin-info
Maskininform.
Återst. trumma
Återst. trumma
a Reset b Ångra
Nullst.trommel
Godkjent
Valit. ab tai OK
Laitetiedot
Maskin-info
Nulstil tromle
Nulstil tromle
a Nulst b Exit
Återst. trumma
Accepterat
Laitetiedot
Nollaa laskuri
Nollaa laskuri
a Alust b Poistu
Nulstil tromle
Accepteret
Nollaa laskuri
Hyväksytty