Brother DCP-T220, DCP-T420W, DCP-T225, DCP-T425W User's Guide [en,cs,hu]

DCP-T220 / DCP-T225
DCP-T420W / DCP-T425W
Quick Setup Guide Stručný návod k obsluze Gyors telepítési útmutató
Read the Product Safety Guide first, then read this guide for the correct installation procedure. Keep this guide next to your machine for quick reference.
Nejprve si přečtěte Příručku bezpečnosti výrobku, poté se v tomto stručném návodu k obsluze seznamte se správným postupem instalace produktu. Uschovejte tento návod poblíž svého přístroje k budoucímu použití.
A megfelelő telepítési eljáráshoz először olvassa el a Termékbiztonsági útmutatót, majd ezt az útmutatót. Tartsa ezt az útmutatót készüléke mellett, hogy szükség esetén kéznél legyen.
D01JLV001-00 CEE/CZE/HUN
Version/Ver ze/ Verzió 0
en cs hu
Unpack the machine and check the components
1
Remove the protective tape and the film covering the machine.
Odstraňte ochrannou pásku a fólii, která zakrývá přístroj. Távolítsa el a védőfóliát és a védőfilmet a készülékről.
2
Vybalení přístroje a kontrola součástí A készülék kicsomagolása és a tartozékok ellenőrzése
Fill the ink tanks with inbox ink Doplnění zásobníků inkoustu dodaným inkoustem A tintatartályok feltöltése a tartozékként mellékelt tintával
BTD60BK
BT5000CMY
BT5001CMY
BT5009CMY
BT6000BK
BT6001BK
BT6009BK
1
You must follow steps
Při nastavení musíte provést kroky 1 až 5. A telepítés befejezéséhez követnie kell az 1 - 5 lépéseket.
IMPO RTANT
Check the ink bottle model name on the label.
Using the incorrect ink may cause damage to the machine.
DŮLEŽITÉ
Zkontrolujte název typu lahvičky s inkoustem na štítku. Použitím nesprávného inkoustu se přístroj může poškodit.
FONTOS
Ellenőrizze a tintapalack modell nevét a címkén. Nem megfelelő tinta használatával kárt tehet a készülékben.
to 5 to complete the setup.
Video setup instructions:
Video s pokyny k nastavení: Videó beállítási utasítások: support.brother.com/videos
NOTE
The components may differ depending on your country.
• Save all packing materials and the box in case you must ship your machine.
• We recommend using a USB 2.0 cable (Type A/B) that is no more than 2 metres long (included in some countries).
POZNÁMKA
• Součásti se mohou lišit v závislosti na zemi.
• Uchovejte veškerý obalový materiál a krabici pro případ, že budete muset váš přístroj přepravovat.
• Doporučujeme použití kabelu USB 2.0 (Typ A/B), který není delší než 2 metry (v některých zemích je součástí balení).
MEGJEGYZÉS
• Az egyes komponensek országtól függően eltérhetnek.
• A csomagolóanyagokat és a dobozt ne dobja ki, mert a készülék esetleges későbbi szállításakor jól jöhetnek.
• 2 méternél nem hosszabb USB 2.0 kábel (A/B típus) használatát javasoljuk (bizonyos országokban a kábel tartozék).
Open the ink tank cover a,
2
3
remove the cap b, and place
it on the back of the cover c.
Otevřete kryt zásobníků inkoustu a, sejměte víčko b a umístěte je na zadní stranu
krytu c.
1
Nyissa ki a tintatartály fedelét a, távolítsa el a kupakot b, majd tegye a fedél hátuljára a jelzett módon c.
Remove the film and tighten the cap firmly.
Odstraňte ochrannou fólii a pevně utáhněte víčko. Távolítsa el a fóliát és megfelelően rögzítse
a kupakot.
When finished, remove the bottle, pointing the nozzle upward so the ink
does not spill.
Remove the nozzle cap and insert the bottle nozzle firmly into the ink tank so
that the ink does not spill.
Sejměte víčko z koncovky a koncovku lahvičky pevně zasuňte do zásobníku inkoustu tak, aby se inkoust nerozlil. Távolítsa el az adagolófej kupakját, majd helyezze a palack adagolófejét határozottan a tintatartályba úgy, hogy a tinta ne ömöljön ki.
The bottle is self-standing and
the ink fills automatically until
the bottle is empty. To fill the ink tank faster, squeeze the bottle on both sides.
Inkoust se automaticky
plní, dokud se lahvička nevyprázdní. Chcete-li plnění zásobníku urychlit, stiskněte lahvičku na obou stranách.
A palack önállóan rögzül, és a tintát automatikusan betölti, amíg a palack ki nem ürül. A tintatartály gyorsabb töltéséhez nyomja össze a palack mindkét oldalát.
Replace the ink tank cap. Repeat step then close the ink tank cover.
for the other ink tanks, and
2
Po dokončení lahvičku vyjměte, přičemž koncovku nasměrujte směrem vzhůru, aby se inkoust nerozlil.
Ha végzett, akkor az adagolófejet felfelé tartva távolítsa el a palackot, hogy a tinta ki ne ömöljön.
Nasaďte zpět víčko zásobníku
inkoustu. Zopakujte krok
ostatních zásobníků inkoustu a potom zavřete kryt zásobníků
inkoustu.
Tegye a helyére a tintatartály fedelét.
Ismételje meg a
tintatartály feltöltéséhez, majd zárja le a tintatartály fedelét.
lépést a többi
2
u
2
3
4
Load plain A4 paper in the paper tray Vložení standardního papíru A4 do zásobníku papíru Normál A4-es papír betöltése a papírtálcába
Start the initial cleaning Zahájení počátečního čištění A kezdeti tisztítás folyamatának indítása
Lit
Svítí
Világít
Blinking
Bliká
Villog
Fan the paper well. Papír důkladně provětrejte. Alaposan pörgesse át az oldalakat.
(Barva) (Színes)
Press and hold for 3 seconds
Stiskněte a podržte 3 sekundy
Tartsa lenyomva
3 másodpercre
Blinking
Bliká
Villog
Initial cleaning begins Bude zahájeno počáteční čištění A kezdeti tisztítás folyamata elindul
The machine prints the Print Quality Check Sheet.
Přístroj vytiskne kontrolní vzorek kvality tisku.
A készülék kinyomtatja a nyomtatási minőséget ellenőrző lapot.
Check the Print Quality Check Sheet.
Zkontrolujte kontrolní vzorek kvality tisku. Vizsgálja meg a nyomtatási minőséget ellenőrző lapot.
Good
Dobré Jó
Connect your computer or mobile device
5
Připojení počítače nebo mobilního zařízení Számítógép vagy mobileszköz csatlakoztatása
Install Brother software to use your machine. Visit one of the following websites: Aby bylo možné přístroj používat, nainstalujte program Brother. Přejděte na některou z následujících webových stránek: A készülék használatához telepítse a Brother szoftvert. Látogassa meg az alábbi weboldalak egyikét:
To improve the print quality, clean the print head. See Improve Print Quality in this guide.
Chcete-li zvýšit kvalitu tisku, vyčistěte tiskovou hlavu. Viz část Zlepšení kvality tisku v této příručce.
Poor Špatné
Gyenge minőség
Connect your Brother machine and computer/mobile device to the same network. Připojte přístroj Brother a počítač / mobilní zařízení ke stejné síti. A Brother készüléket és a számítógépet/mobileszközt ugyanahhoz a hálózathoz csatlakoztassa.
Follow the on-screen instructions. Postupujte podle pokynů uvedených na obrazovce. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A nyomtatás minőségének javításához tisztítsa meg a nyomtatófejet. Lásd A nyomtatási minőség javítása című részt ebben az útmutatóban.
For Computers: Pro počítače: Számítógépek esetén:
setup.brother.com
For Windows only, CD installation is also available (for some countries). K dispozici je rovněž instalační disk CD (pouze pro operační systém Windows a pouze pro některé země).
Kizárólag Windowshoz telepítő CD is elérhető (bizonyos országokban).
Setup Complete / Nastavení je dokončeno / A beállítás kész
For Mobile Devices: Pro mobilní zařízení: Mobileszközök esetén:
(DCP-T420W/DCP-T425W)
brother.com/apps
Install the Brother iPrint&Scan application. Nainstalujte aplikaci Brother iPrint&Scan.
Telepítse a Brother iPrint&Scan alkalmazást.
For USB Connection:
Use the USB port inside the machine, as shown.
Pro připojení USB:
Použijte port USB uvnitř přístroje (viz obrázek).
USB csatlakozáshoz:
Használja a készülék belsejében a megfelelő USB portot az ábrán látható módon.
2
3
4
1
8
7
6
5
Reference and Troubleshooting / Reference a odstraňování problémů / Referencia és hibakeresés
Control Panel Overview / Přehled ovládacího panelu / A vezérlőpanel áttekintése
D01JLV001-00
For detailed machine operation including scanning and
troubleshooting tips, see the
Online User's Guide:
Podrobné pokyny pro používání přístroje včetně tipů pro skenování a odstraňování problémů jsou
uvedeny v dokumentu Online příručka uživatele:
A készülék működésének részletes,
Power / Stop button
1
Tlačítko napájení / Stop Tápellátás / Stop gomb
Power LED
2
LED indikátor napájení Tápellátás LED
Warning LED
3
Výstražný LED indikátor Figyelmeztető LED
Ink LED
LED indikátor inkoustu
4
Tinta LED
Colour Start button
5
Tlačítko Start Barva Színes Start gomb
Mono Start button
6
Tlačítko Start Mono Mono Start gomb
Copy Shortcut button
7
Tlačítko Kopírovat zkr. Másolás parancsikon gomb
Wi-Fi button / LED Tlačítko / indikátor LED Wi-Fi
8
Wi-Fi gomb / LED (DCP-T420W/DCP-T425W)
a szkennelési műveleteket és a hibakeresést is tartalmazó leírásához lásd az Online Használati Útmutató című kézikönyvet:
support.brother.com/
Press to turn the machine on. Press and hold to turn the machine off.
Stisknutím
nevypne.
A készülék bekapcsolásához nyomja meg a a(z)
přístroj zapnete. Dlouze stiskněte , dokud se přístroj
gombot. Tartsa lenyomva
gombot a készülék kikapcsolásához.
manuals
Machine Settings / Nastavení přístroje / A készülék beállításai
The machine's settings are set from the application (Brother iPrint&Scan or Brother Utilities) on your computer or mobile device.
Important Notice for Network Security: The default password to manage this machine’s settings is located on the back of the machine and marked “Pwd”. We
recommend immediately changing the default password to protect your machine from unauthorised access. See the Online User's Guide. Nastavení přístroje se provádějí v aplikaci (Brother iPrint&Scan nebo Brother Utilities) ve vašem počítači nebo mobilním zařízení.
Důležité upozornění v souvislosti se zabezpečením sítě: Výchozí heslo ke správě nastavení tohoto přístroje je uvedeno na zadní straně přístroje a označeno
jako „Pwd“. Doporučujeme změnit výchozí heslo okamžitě z důvodu ochrany přístroje před neoprávněným přístupem. Viz dokument Online příručka uživatele. A készülék beállítható az alkalmazásból (Brother iPrint&Scan vagy Brother Utilities) a számítógépet vagy a mobileszközt használva.
Fontos megjegyzés a hálózati biztonsághoz: A készülék beállításainak a kezeléséhez használható jelszó a készülék hátulján található a „Pwd” kifejezés
mellett. Javasoljuk, hogy azonnal módosítsa az alapértelmezett jelszót, hogy megakadályozza az illetéktelen hozzáférést a készülékhez. Lásd az Online Használati Útmutató című kézikönyvben.
LED Indications / Signály LED indikátorů / LED visszajelzések
• Busy (blinking)
Lit
Svítí Világít
See Check Ink Volume in this guide. When finished, press Stop.
• Viz část Kontrola množství inkoustu v této příručce. Jakmile budete
hotovi, stiskněte tlačítko Stop.
• Lásd A tintamennyiség ellenőrzése című részt ebben az
útmutatóban. Ha végzett, nyomja meg a Stop gombot.
No paper loaded: Load paper in the tray, and then press Mono Start or Colour Start.
• Tray not detected: Slowly push the paper tray completely into the machine.
• Není vložen papír: Vložte papír do zásobníku a potom stiskněte Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
• Zásobník nebyl rozpoznán: Zásobník papíru pomalu zasuňte zcela do přístroje.
• Nincs papír betöltve: Helyezzen papírt a tálcába, majd nyomja meg a Mono Start vagy Colour Start (Színes Start) gombot.
• Tálca nem érzékelhető: Lassan tolja vissza a papírtálcát a készülékbe úgy, hogy teljesen a helyére kerüljön.
Out of memory
• Nedostatek paměti
• Memória megtelt
Blinking
Bliká
Villog
• Standby
• Pohotovostní režim
• Készenlét
Machine error
• Chyba přístroje
• Készülékhiba
For solutions, see the Online User's Guide:
Řešení jsou uvedena v dokumentu Online příručka uživatele: A megoldásokat lásd az Online Használati Útmutató című kézikönyvben:
support.brother.com/manuals
• Sleep (blinking slowly and faintly)
• Zaneprázdněno (bliká)
• Spánek (bliká pomalu a slabě)
• Foglalt (villog)
• Alvó (lassan, és halványan villog)
• Paper jam (blinking simultaneously): See Remove Jammed Paper in
this guide.
• Zaseknutý papír (blikají současně): Viz část Odstranění zaseknutého papíru v této příručce.
• Papírelakadás (egyszerre villog): Lásd az Elakadt papír eltávolítása című részt ebben az útmutatóban.
• Wrong paper size
• Nesprávný formát papíru
• Hibás papírméret
Wi-Fi
(DCP-T420W/DCP-T425W)
Copy / Kopírování / Másolás
1. Load the paper in the paper tray.
Vložte papír do zásobníku. Tegyen papírt a papírtálcába.
2. Place the document in the lower right
corner of the scanner glass.
Umístěte dokument do pravého dolního
rohu skla skeneru.
Helyezze a dokumentumot a szkennerüveg jobb alsó sarkába.
3. Press Mono Start or Colour Start.
Stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
Nyomja meg a Mono Start vagy Colour Start (Színes Start) gombot.
Off
Vypnuto
Ki
n Multiple Copy / Více kopií / Többszörös másolás
In step 3 at left, press Mono Start or Colour Start once for each additional copy.
V kroku 3 nalevo stiskněte pro každou další kopii jednou tlačítko Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva).
Balra a 3. lépés során nyomja meg a Mono Start vagy Colour Start (Színes Start) gombot minden egyes másolathoz. n Best Quality Copy / Kopie nejvyšší kvality / Legjobb minőségű másolás
In step 3 at left, press and hold Mono Start or Colour Start for two seconds. V kroku 3 nalevo stiskněte a podržte tlačítko Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva) po dobu
dvou sekund.
Balra a 3. lépés során nyomja meg és két másodperc hosszan tartsa lenyomva a Mono Start vagy Colour Start (Színes Start) gombot.
n Other Copy / Jiná kopie / Egyéb másolás
Use the Brother iPrint&Scan application on a computer or mobile device. See the Online User's Guide. Použijte aplikaci Brother iPrint&Scan v počítači nebo v mobilním zařízení. Viz dokument Online příručka uživatele. Használja a Brother iPrint&Scan alkalmazást a számítógépen vagy a mobileszközön. Lásd az Online Használati Útmutató című kézikönyvben.
Connecting
• Připojování
• Kapcsolódás
Connected
• Připojeno
• Kapcsolódott
2 in 1 ID Copy / Kopírování ID 2 na 1 / 2 az 1-ben igazolványmásolás
(Kopírovat zkr.) (Másolás parancsikon)
(Kopírovat zkr.) (Másolás parancsikon)
Blinks slowly after scanning is complete Po dokončení skenování bliká pomalu Lassan villog a szkennelés befejeződése után
You can set one specific copy function for the Copy Shortcut button (see the Online User's Guide). The
default is 2 in 1 ID Copy.
Pro tlačítko Copy Shortcut (Kopírovat zkr.) můžete nastavit jednu specifickou funkci kopírování (viz dokument Online příručka uživatele). Výchozím nastavením je kopírování ID 2 na 1. Egy adott másolási funkció állítható be a Copy Shortcut (Másolás parancsikon) gombra (lásd az Online Használati Útmutató című kézikönyvet). Az alapértelmezett a 2-az-1-ben igazolványmásolás.
Check Ink Volume / Kontrola množství inkoustu / A tintamennyiség ellenőrzése
DO NOT fill the ink tank past the maximum fill mark.
NENAPLŇUJTE zásobník inkoustu přes značku maximálního stavu. NE töltsön több tintát a tintatartály maximális töltöttség jele által mutatott mennyiségnél.
When the ink level reaches the lower line, refill the ink tank as soon as possible. Když hladina inkoustu klesne na dolní čáru, co nejdříve zásobník inkoustu doplňte. Ha a tinta szintje eléri az alsó vonalat, töltse fel a tintatartályt amint lehetséges.
Improve Print Quality / Zlepšení kvality tisku / A nyomtatási minőség javítása
Clean the print head.
Vyčistěte tiskovou hlavu. Tisztítsa meg a nyomtatófejet.
(Stop) (Stop)
Press simultaneously
Stiskněte současně
Nyomja meg egyszerre
If the print quality does not improve with normal cleaning, try the Special cleaning (Note that this operation will consume a large amount of ink).
1. Make sure all ink tanks are at least half-full.
2. Use the procedure above, but hold Mono Start and Colour Start simultaneously for five seconds while the Ink LED is blinking.
Pokud se kvalita tisku po normálním vyčištění nezlepší, zkuste použít speciální čištění (upozorňujeme, že se při této operaci spotřebovává velké množství inkoustu).
1. Zkontrolujte, zda jsou všechny zásobníky inkoustu alespoň z poloviny plné.
2. Použijte výše uvedený postup, ale když LED indikátor inkoustu bliká, stiskněte a podržte současně tlačítko Mono Start (Start Mono) a Colour Start (Start Barva) na pět sekund.
Ha a nyomtatási minőség nem javítható a normál tisztítási folyamat segítségével, akkor próbálja ki a speciális tisztítás funkciót (Ne feledje, hogy ez a művelet nagy mennyiségű tinta használatával jár).
1. Ellenőrizze, hogy minden tintatartály legalább félig tele legyen.
2. Alkalmazza a fenti lépéseket, de a Mono Start és Colour Start (Színes Start) gombokat öt másodperc hosszan tartsa egyszerre lenyomva, miközben a Tinta LED villog.
(Kopírovat zkr.) (Másolás parancsikon)
Blinking
Bliká
Villog
Clean all colours Vyčistěte všechny barvy Összes szín tisztítása
Clean black only Vyčistěte pouze černou Csak a fekete tisztítása
(Barva) (Színes)
(Mono) (Mono)
After cleaning, the machine prints the Print Quality Check Sheet.
Po vyčištění přístroj vytiskne kontrolní vzorek
kvality tisku.
A tisztítás elvégzése után a készülék kinyomtatja a nyomtatási minőséget ellenőrző lapot.
Good
Dobré Jó
Poor Špatné
Gyenge minőség
Remove Jammed Paper / Odstranění zaseknutého papíru / Elakadt papír eltávolítása
Avoid getting ink on your hands.
Zabraňte potřísnění rukou
inkoustem. Ügyeljen, hogy ne legyen
tintás a keze.
For FAQs, Troubleshooting, and to download software and manuals, visit support.brother.com. Pro odpovědi na časté dotazy (FAQ), informace týkající se odstraňování problémů a stahování programů a příruček navštivte webové stránky support.brother.com. A GYIK és a Hibakeresés információiért, valamint a szoftverek és a kézikönyvek letöltéséhez keresse fel a következő weboldalt: support.brother.com.
© 2020 Brother Industries, Ltd. All rights reserved.
© 2020 Brother Industries, Ltd. Všechna práva vyhrazena.
© 2020 Brother Industries, Ltd. Minden jog fenntartva.
1
2
(Stop) (Stop)
Loading...