DCP-T220 / DCP-T225
DCP-T420W / DCP-T425W
Quick Setup Guide
Guía de configuración rápida
Guia de Configuração Rápida
Read the Product Safety Guide first, then read this guide for the correct installation procedure.
Keep this guide next to your machine for quick reference.
Primero, lea la Guía de seguridad del producto y, a continuación, lea esta guía para obtener
información sobre el procedimiento de instalación adecuado.
Conserve esta guía cerca de su equipo para consultas rápidas.
Primeiramente, leia o Guia de Segurança do Produto, depois leia este guia para conhecer o
procedimento de instalação correto.
Mantenha esse guia em um local próximo ao equipamento para agilizar possíveis consultas a ele.
D01H14001- 00
MEX/LTN/BRA
Version/Versión/ Versão 0
en es pt
Unpack the machine and check the components
1
Remove the protective tape
and the film covering the
machine.
Quite la cinta de protección
y la película que cubren el
equipo.
Remova a fita e o filme de
proteção que cobrem o
equipamento.
2
Desembale el equipo y revise los componentes
Desembale o equipamento e verifique os componentes
Fill the ink tanks with starter ink
Rellene los tanques de tinta con la tinta inicial
Encha os tanques de tinta com a tinta inicial
BTD60BK
BT5000CMY
BT5001CMY
BT5009CMY
BT6000BK
BT6001BK
BT6009BK
1
You must follow steps
Debe seguir los pasos
Você deve seguir os passos de
IMPO RTANT
Check the ink bottle model name on the label.
Using the incorrect ink may cause damage to the
machine.
IMPO RTANTE
Compruebe el nombre del modelo de la botella de
tinta en la etiqueta. Si utiliza una tinta incorrecta
podrían producirse daños en el equipo.
IMPO RTANTE
Verifique o nome do modelo do frasco de tinta no
rótulo. O uso de tinta incorreta pode causar danos
ao equipamento.
to 5 to complete the setup.
1
a 5 para completar la configuración.
1
a 5 para concluir a configuração.
Video setup instructions:
Instrucciones de
configuración en video:
Instruções de configuração em vídeo:
support.brother.com/videos
NOTE
• The components may differ depending on your country.
• Save all packing materials and the box in case you must ship your machine.
• We recommend using a USB 2.0 cable (Type A/B) that is no more than 6 feet
(2 meters) long (included in some countries).
NOTA
• Los componentes disponibles pueden diferir según cuál sea su país.
• Guarde el material del embalaje y la caja por si tiene que desplazar el equipo.
• Le recomendamos usar un cable USB 2.0 (Tipo A/B) que no supere los 6 pies
(2 metros) de longitud (incluido en algunos países).
OBSERVAÇÃO
• Os componentes podem variar de acordo com o país.
• Guarde todos os materiais de embalagem e a caixa para o caso de precisar
transportar o equipamento.
• Recomendamos usar um cabo USB 2.0 (tipo A/B) com até 2 metros de
comprimento (incluído com o equipamento em alguns países).
Open the ink tank cover a,
remove the cap b, and place
2
it on the back of the cover c.
Abra la cubierta del tanque
de tinta a, extraiga la tapa
b y colóquela en la parte
trasera de la cubierta c.
1
Abra a tampa do
compartimento do tanque de
tinta a, remova a tampa b,
3
e coloque-a sobre a parte
detrás da tampa c.
Remove the film and tighten the cap firmly.
Retire la película protectora y ajuste
firmemente la tapa.
Remova o filme e aperte a tampa com
firmeza.
When finished, remove the bottle,
pointing the nozzle upward so the ink
does not spill.
Remove the nozzle cap and insert the bottle nozzle firmly into the ink tank
so that the ink does not spill.
Extraiga la tapa de la boquilla e introduzca la boquilla de la botella con
firmeza en el tanque de tinta de modo que la tinta no se derrame.
Remova a tampa e insira o bico do frasco com firmeza no tanque de tinta
para que a tinta não derrame.
The bottle is self-standing and
the ink fills automatically until
the bottle is empty. To fill the
ink tank faster, squeeze the
bottle on both sides.
La botella puede permanecer
parada por sí sola. El
rellenado de tinta comenzará
automáticamente hasta que
la botella quede vacía. Para
rellenar los tanques de tinta
más rápido, apriete la botella
en ambos lados.
O frasco é independente e a
tinta enche automaticamente
até o frasco esvaziar. Para
encher o tanque de tinta mais
rapidamente, aperte ambos os
lados do frasco.
Replace the ink tank cap. Repeat
step
then close the ink tank cover.
for the other ink tanks, and
2
Cuando finalice, extraiga la botella
con la boquilla apuntando hacia
arriba para que la tinta no se
derrame.
Quando acabar, remova o frasco
apontando o bico para cima, de
modo que não derrame a tinta.
Reemplace la tapa del tanque de
tinta. Repita el paso
tanques de tinta y, a continuación,
cierre la cubierta del tanque de tinta.
Recoloque a tampa do tanque de
tinta. Repita o passo
outros tanques de tinta e, então,
feche a tampa do compartimento do
tanque de tinta.
en los otros
2
para os
2
3
4
Load plain Letter paper in the paper tray
Cargue el papel tamaño carta en la
bandeja de papel
Coloque papel A4 comum na bandeja de
papel
Start the initial cleaning
Comience la limpieza inicial
Inicie a limpeza inicial
Lit
Encendido
Aceso
Blinking
Parpadea
Piscando
Fan the paper well.
Airee bien el papel.
Ventile bem o papel.
(Color)
(Color)
(Colorido)
Press and hold for
3 seconds
Mantenga
presionado durante
3 segundos
Mantenha
pressionado por
3 segundos
Blinking
Parpadea
Piscando
Initial cleaning begins
Comienza la limpieza
inicial
A limpeza inicial é iniciada
The machine prints the
Print Quality Check Sheet.
El equipo imprimirá la hoja
de comprobación de la
calidad de impresión.
O equipamento imprimirá
a folha de verificação de
qualidade de impressão.
Check the Print Quality Check Sheet.
Verifique la hoja de comprobación de la
calidad de impresión.
Examine a folha de verificação de
qualidade da impressão.
Good
Buena calidad
Boa qualidade
Connect your computer or mobile device
5
For Computers:
Para computadoras:
Para computadores:
Conecte su computadora o dispositivo móvil
Conecte o seu computador ou dispositivo móvel
Visit the websites to download and install Brother software.
Visite los sitios web para descargar e instalar el software Brother.
Visite os sites Web para fazer o download e a instalação do software da
Brother.
For Mobile Devices:
Para dispositivos móviles:
Para dispositivos móveis:
(DCP-T420W/DCP-T425W)
setup.brother.com
brother.com/apps
To improve the print quality, clean the print
head. See Improve Print Quality in this
guide.
Para mejorar la calidad de impresión,
limpie el cabezal de impresión. Consulte
Mejore la calidad de impresión en esta
guía.
Poor
Baja calidad
Baixa qualidade
Connect your Brother machine and computer/mobile device to the
same network.
Conecte su equipo Brother y su computadora/dispositivo móvil a
la misma red.
Conecte o seu equipamento Brother e o computador/dispositivo
móvel à mesma rede.
Follow the on-screen instructions.
Siga las instrucciones que irán apareciendo en la pantalla.
Siga as instruções na tela.
For USB Connection:
Use the USB port inside the machine, as shown.
Para la conexión USB:
Use el puerto USB dentro del equipo, como se muestra
en la imagen.
Para conexões USB:
Use a porta USB que está dentro do equipamento,
conforme a figura abaixo.
Para melhorar a qualidade de impressão,
limpe a cabeça de impressão. Leia
Melhorar a qualidade de impressão nesse
guia.
For Windows only, CD installation is also
available (for some countries).
Solo para Windows, también está disponible la
instalación desde CD (para algunos países).
Exclusivo para dispositivos Windows: CD de
instalação disponível (em alguns países).
Setup Complete / Configuración completada / Configuração concluída
Install the Brother iPrint&Scan
application.
Instale la aplicación Brother
iPrint&Scan.
Instale o aplicativo Brother
iPrint&Scan.