Completaţi următoarele informaţii pentru consultare
ulterioară:
Numărul
DCP-9020CDW
modelului:
1
Număr serial:
Data achiziţiei:
Locaţia de achiziţie:
1
Numărul seri al este trecut pe sp atele unităţii.
Păstraţi acest Manual al utilizatorului împreună cu
factura, ca act doveditor permanent al achiziţionării,
în caz de furt, incendiu sau service în garanţie.
Manua l de utilizareAflaţi despre funcţiile de bază de copiere şi
Manual avansat de
utilizare
Ghidul utiliza to rului
de software
Ghidul utiliza to rului
de reţea
Citiţi mai întâi pre z ent ul Ghid . Citiţi
instrucţiun ile priv in d sigura n ţa înainte de a
configura ace st aparat. Consultaţi acest
Ghid pentru mărci comerci a le şi re s tri cţii
juridice.
Urmaţi instrucţiunile pentru configurarea
aparatului şi pentru i nstal are a driv erelor şi a
programelor software pentru sistemul de
operare şi tipul de conexiune pe care îl
utilizaţi.
scanare şi cum puteţi să înloc ui ţi
consumabilele. Consultaţi sfaturile pentru
depanare.
Aflaţi despre funcţii ma i avansate: copiere,
caracteri stici de securitate, imprimare a
rapoartelor şi întreţinerea de rutină.
Urmaţi aceste instrucţiuni pentru imprimare,
scanare, scan are în re ţea, con figur are de la
distanţăşi utilizarea utilitarului Brother
ControlCenter.
Acest ghid f urnize ază informaţii utile despre
setările de reţea prin cablu şi reţea wireless
şi setăril e de securitate pentru utilizarea
aparatului Br ot her. De ase menea, ai ci g ăsiţi
informaţii despre protocoalele acceptate de
aparatul dvs. şi sfat uri detaliate pentru
depanare.
Imprimat/În pachet
Imprimat/În pachet
Fişier PDF / CD- R O M / În cutie
Fişier PDF / CD- R O M / În cutie
Fişier HTML / CD -R O M / În cutie
Fişier PDF / CD- R O M / În cutie
Manua l de utilizare
Wi-Fi Direct™
Manual Google
Cloud Print
Ghid Web connectAcest ghid oferă detalii despre modul de
Acest ghid furnizează detalii despre modul
de configurare şi utilizar e a aparatului dvs.
Brother pent ru imprimarea wir eless direct de
pe un dispoziti v m obil care acceptă
standardul Wi-Fi Direct™.
Acest ghid vă oferă detalii privind m o dul d e
configurare a aparatului Brother pent ru un
cont Google şi de utilizare a serviciilor
Google Cloud Print pent ru i m pri m area pe
Internet.
configurare şi utilizare a aparatului dvs.
Brother pentru a scana, încărca şi vizualiza
fişierele de pe anumite site-uri Web care
furnizează aceste servicii.
Fişier PDF/Brother Soluti ons
1
Center
Fişier PDF/Brother Soluti ons
1
Center
Fişier PDF/Brother Soluti ons
1
Center
i
Page 4
Care ghid?Ce conţine?Unde se află?
Manual AirPrintAcest ghid oferă informaţii despre utilizarea
AirPrint pentru a imprima de pe
OS X v10.7.x, 10.8.x şi iPhone, iPod touch,
iPad sau alt dispozitiv iOS pe aparatul
Brother, fără instalarea unui driver de
imprimantă.
1
Vizitaţi-n e la http://s ol ut io ns .br oth er .co m /.
Puteţi vizualiza Manual avansat de utiliza re pe CD-ROM.
Manual avansat de utilizare explică urm ătoa rele caracteristici şi operaţii.
1Setări generale
Spaţiu de stocare în memorie
Orar de vară automat
Funcţii eco logice
Ecran tactil
2Funcţiile de securitate
Secure Function Lock 2.0
Blocarea setărilor
3Imprima rea rapoartelor
Rapoarte
4Efectuarea copiilor
Setări de copiere
AÎntreţinerea periodică
Verificarea aparatului
Înlocuirea periodică a pieselor
Ambalarea şi expedierea aparatului
BGlosar
CIndex
vi
Page 9
1
1
Informaţii generale1
Utilizarea
documentaţiei
Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui
aparat Brother! Citirea documentaţiei vă va
ajuta să utilizaţi acest aparat în modul optim.
Simbolurile şi convenţiile
folosite în documentaţie1
Următoarele simboluri şi convenţii s un t
folos ite în ac e a s tă documentaţie.
AVERTIZARE
AVERTIZARE indică o situaţie potenţial
periculoasă care, dacă nu este evitată, poate
avea ca rezultat decesul sau rănirea gravă.
IMPORTANT
IMPORTANT indică o situaţie potenţial
periculoasă care poate avea ca rezultat
accidente de deteriorarea proprietăţii sau
pierderea funcţionalităţii produsului.
NOTĂ
Notele vă informează asupra modului în care
trebuie să reacţionaţi în anumite situaţii şi vă
oferă indicaţii privind modul în care
operaţiunea respectivă afectează alte funcţii.
Pictogramele privind pericolul de
1
Respectaţi cu atenţie toate in s t ru c ţiunile şi
avertizările legate de acest produs.
electrocutare vă avertizează în ac est
sens.
Pictogramele privind pericolul de
incendiu vă avert izea ză în acest
sens.
Pictogramele privind suprafeţele
fierbinţi vă avertizează asupra
componentelor aparatului care sunt
fierbinţi.
Pictogramele de interzicere indică
acţiuni care nu trebuie efectuate.
AldineStilul aldin identifică cifrele de
tastatura numerică de pe
panoul tactil sau de pe ecranul
computerului.
CursiveS tilul cursiv accentuează un
aspect important sau se referă
la un subiect conex.
Courier
New
Fontul Courier New identifică
mesajele care vor fi afişate pe
ecranul tactil al aparatului.
1
Page 10
Capitolul 1
Accesarea utilitarelor Brother (Windows® 8)1
Dacă utilizaţi un computer şi o tabl e tă care rulează Windows® 8, puteţi efectua selecţiile fie printro atingere de ecran, fie folosind mouse-ul.
După instalarea driverului de imprimantă, s e a fişează atât pe ecranul de Start cât şi pe
suprafaţa de lucru.
a Atingeţi sau faceţi clic pe Brother Utilities fie în ecranul de start, fie pe suprafaţa de lucru.
b Selectaţi aparatul dvs. din lista derulantă.
c Alegeţi funcţiile pe care doriţi să le utilizaţi.
2
Page 11
Informaţii generale
1
NOTĂ
Accesarea Ghidului
utilizatorului avansat, a
Ghidului utilizatorului
de software şi a
Ghidului utilizatorului
de reţea
Acest Manual de utilizare nu conţine toate
informaţiile despre aparat, cum ar fi modul de
utilizare a caracteristicilor complexe pentru
Copiere, Imprimantă, Scaner şi Reţea. Când
sunteţi pregătit să aflaţi infor maţii detaliate
despre aceste operaţii, citiţi Manual avansat
de utilizare, Ghidul utilizatorului de
software în format HTML şi Ghidul
utilizato r ul ui de reţea care se găsesc pe
CD-ROM.
Vizualizarea documentaţiei1
Vizualizarea documentaţiei
(Windows®)1
(Windows® 7 / Windows Vista® /
®
Windows
Windows Server
Windows Server
XP / Windows Server ® 2008 R2 /
®
2008 /
®
2003)
(Windows
Faceţi clic pe (Brother U tilities) şi apoi
faceţi clic pe lista derulantă şi selectaţi
denumirea modelului dvs. (dacă nu este
selectată dej a ). Fa c eţi clic pe Suport în bara
de navigare din stânga şi apoi clic pe
Manualede utilizare.
Dacă programul software nu este instalat,
1
puteţi găsi document aţia pe CD-ROM
urmând aceste instrucţiuni:
®
8 / Windows Server® 2012)
a Porniţi calculatorul. Introduceţi
CD-ROM-ul în unitatea CD-ROM.
Dacă nu apare ecranul Brother, mergeţi la
Computer (Computerul meu). (Pentru
Windows
(Explorare fişiere) din bara de activităţi şi
apoi mergeţi la Computer.) Face ţi dublu
clic pe pictograma CD-ROM şi apoi dublu
clic pe start.exe.
®
8: Fa c eţi clic pe
b Dacă apare ecranul pentru limbă, faceţi
clic pe limba dvs. Se afişează meniul din
partea superioară de pe CD-ROM .
Pentru a vizualiza documentaţia, din meniul
(Start), selectaţi Toate programele > Brother > DCP-XXXX (unde XXXX este
denumirea modelului dvs.) din lista de
programe şi apoi alegeţi Manuale de utilizare.
c Faceţi clic pe Manualedeutilizare.
d Faceţi clic pe
Documente în format PDF/HTML.
Dacă apare ecranul pentru ţară,
selectaţi ţara. După apariţia listei de
ghiduri de utilizare, alegeţi ghidul dorit.
3
Page 12
Capitolul 1
NOTĂ
Vizualizarea documentaţiei
(Macintosh)1
a Porniţi calculatorul Macintosh.
Introduceţi CD-ROM-ul în unitatea
CD-ROM. Faceţi dublu-clic pe
pictograma BROTHER. Va apărea
următoarea fereastră.
b Faceţi dublu clic pe pictograma
User’s Guides (Manuale de utilizare).
c Selectaţi limba.
Cum se găsesc instruc ţiunile de
scanare1
Există mai multe moduri în care puteţi scana
documente. Puteţi găsi instrucţiunile după
cum urmează:
Ghidul utilizator ului de software
Scanarea
ControlCenter
Scanarea în reţea
Ghidurile „Cum să...” Nuance™
PaperPort™ 12SE
(utilizatori de Windows
Ghidurile complete „Cum să” pentru
Nuance™ PaperPort™12S E pot fi
vizualizate în secţiunea Ajutor a aplicaţiei
Nuance™ PaperPort™ 12S E.
Ghidul utilizatorului pentru Presto!
PageManager
(utilizatori de Macintosh)
®
)
d Faceţi clic pe User’s Guides
(Manuale de utilizare).
e După afişarea listei cu ghiduri de
utilizare, selectaţi ghidul dorit.
Presto! PageManager trebuie descărcat şi
instalat înainte de utilizare (pentru
instrucţiuni suplimentare, consultaţi
Accesa r ea serv ic iului de asistenţă clien ţi
Brother (Macintosh) uu pagina 6).
Ghidul complet al utilizatorului pentru
Presto! PageManager poate fi vizualizat
din secţiunea Ajutor al aplicaţiei Pr es to!
PageManager.
4
Page 13
Informaţii generale
1
Găsirea instruc ţiunilor de config urare a
reţelei
Aparatul poate fi conectat la o reţea wireless
sau cablată.
Instrucţiuni de configurare de bază:
(uuGhid de instalare şi configurare
rapidă.)
Conexiunea la un punct de acces sau
router wireless acceptă Wi-Fi Protected
Setup sau AOSS™:
(uuGhid de instalare şi configurare
rapidă.)
Informaţii suplimentare despre
configurare reţea:
(uuGhidul utilizatorului de reţea.)
Cum se accesează
ghidurile de utilizare
pentru caracteristici
complexe
Puteţi vizualiza şi descărca aceste ghiduri de
la Brother Solutions Center aflat la adresa:
http://solutions.brother.com/
Faceţi c lic pe Manuale în pagina modelului
dvs. pentru a descărca documentaţia.
Manual de utilizare Wi-Fi Direct™1
Acest ghid furnizează informaţii des pre
modul de configurare şi utilizare a aparatului
dvs. Brother pentru imprimarea wireless
direct de pe un dispozitiv mobil care acceptă
standardul Wi-Fi Direct™.
Manual Google Cloud Print1
Acest ghid vă oferă informaţii despre modul
de configurare a aparatului Brother pentru un
cont Google şi de utilizare a serviciilor Google
Cloud Print pentru imprimarea pe Internet.
1
Ghid Web connect1
Acest ghid furnizează informaţii des pre
modul de configurare şi utilizare a aparatului
dvs. Brother pentru scanarea, încărcarea şi
vizualizarea fişierelor de pe anumite site-uri
Web care furnizează aceste serv ic ii.
Manual AirPrint1
Acest ghid oferă informaţii despre utilizarea
AirPrint pentru a imprima de pe
OS X v10.7.x, 10.8.x şi iPhone, iPod touch,
iPad sau alt dispozitiv iOS pe aparatul
Brother, fără instalarea unui driver de
imprimantă.
5
Page 14
Capitolul 1
Accesarea serviciului
de asistenţă clienţi
®
Brother (Windows
Puteţi găsi toate contactele necesare, cum ar
fi asistenţa Web (Brother Solutions Center),
pe CD-ROM.
Faceţi clic pe Asistenţă Brother la
Meniu principal. Se afişează ec ranul
următor:
Pentru a accesa site-ul nostru Web
(http://www.brother.com/
Paginade start Brother.
Pentru cele mai noi ştiri şi informaţii de
asistenţă despre produse
(http://solutions.brother.com/
pe Brother Solutions Center.
Pentru a vizita site-ul nostru Web pentru
consumabile originale Brother
(http://www.brother.com/original/
clic pe Informaţii produse.
Pentru a accesa centrul Brother
CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/
pentru proiecte foto şi descărcări
imprima bile GRATUITE, faceţi clic pe
Brother CreativeCenter.
Pentru a reveni la Meniu principal, faceţi
clic pe Înapoi sau, dacă aţi terminat, faceţi
clic pe Ieşire.
), faceţi clic pe
)1
), faceţi clic
), faceţi
)
Accesarea serviciului
de asistenţă clienţi
Brother (Macintosh)
Puteţi găsi toate contactele necesare, cum ar
fi asisten ţa Web (Brother Solutions Center),
pe CD-ROM.
Faceţi dublu clic pe pictograma
Brother Support (Asistenţă Brother).
Selectaţi modelul dacă este necesar. Va
apărea ecranul următor:
Pentru a descărca şi a instala Presto!
PageManager, faceţi clic pe
Presto! PageManager.
Pentru a accesa pagină web a aplicaţiei
Brother Web Connect, faceţi clic pe
Brother Web Connect (Conectare web).
Pentru a vă înregistra aparatul în pagina
de înregistrare pentru produse Brother
(http://www.brother.com/registration/
faceţi clic pe On-Line Registration
(Înregistrare on-line).
Pentru cele mai noi ştiri şi i n f ormaţii de
asistenţă despre produse
(http://solutions.brother.com/
pe Brother Solutions Center.
Pentru a vizita site-ul nostru Web pentru
consumabile original e Brother
(http://www.brother.com/original/
faceţi c lic p e Supplies Information
(Informaţii produse).
), faceţi clic
),
),
1
6
Page 15
Informaţii generale
1
7
Page 16
Capitolul 1
1
&7//;
䎬䏐䏓䏕䏌䏐䏄䏕䏈䎃
䏖䏈䏆䏘䏕䏌䏝䏄䏗䑅
䎃
䎃䎃䎺䏈䏅
䎰䏄䏌䎃䏐䏘䏏䏗
䎦䏒䏓䏌䏈䏕䏈
䎶䏆䏄䏑
Prezentare generală a panoului de control1
DCP-9020CDW are un ecran tactil LCD de 3,7 inci (93,4 mm) şi panou tactil1.
1
Acesta este un ecran tactil LCD cu un panou tactil electrostatic care afişează numai L ED -urile care pot fi utilizate.
1 Ecran tactil LCD (ecran cu cristale
lichide) de 3,7 inci (93,4 mm)
Acesta este un ecran LCD tactil. Puteţi
accesa meniuri şi opţiuni apăs ând pe
acestea când sunt afişate pe ecran.
8
Page 17
1
4
3
2
Informaţii generale
2 Panou tactil :
LED-urile de pe panoul tactil se aprind
numai dacă sunt disponibile pentru
utilizare.
Spate
Apăsaţi pentru a reveni la nivelul de
meniu anterior.
Ecr anul principa l
Apăsaţi pentru a reveni la meniul
principal. Setările definite în fa b r icaţie
indică data şi ora, dar puteţi modific a
setarea implicită ale ecranului principal
(consultaţi Setarea ecranului Gata de operareuu pagina 13.)
Anulare
Când este aprins roşu, apăsaţi pentru
a anula o operaţie.
Tastatură numeric ă
Apăsaţi numerele de pe panoul tactil
pentru a introduce numărul d e copii.
3 Conectare/Deconectare
Apăsaţi pe pentru a porni aparatul.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a
opri aparatul. Ecranul tactil LCD va afişa
Oprireşi va mai rămâne pornit câteva
s
ecunde înainte de a se opri.
4
Indicatorul luminos Wi-Fi este aprins dacă
interfaţa de reţea este WLAN.
9
Page 18
Capitolul 1
21
56
34
䎬䏐䏓䏕䏌䏐䏄䏕䏈䎃
䏖䏈䏆䏘䏕䏌䏝䏄䏗䑅
䎃
䎺䏈䏅
䎰䏄䏌䎃䏐䏘䏏䏗
䎦䏒䏓䏌䏈䏕䏈
䎶䏆䏄䏑
31
7
4
2
䎦䏒䏓䏌䏈䏕䏈
䎶䏆䏄䏑
䎤䏓䑅䏖䏄䒥䏌䎃䏓䏈䎃䎾䎃䎎䎃䏀䎃䏓䏈䏑䏗䏕䏘䎃䏄䎃䏆䏕䏈䏄䎃䏒䎃䏆䏒䏐䏄䏑䏇䑅䎃
䏕䏄䏓䏌䏇䑅䎑
䎦䏒䏐䏈䏑䏝䏌䎃䏕䏄䏓䏌䏇䏈䎃䎔
Ecran tactil LCD1
Puteţi selecta trei tipuri de ecran pentru ecranul principal. Când se afişează ec ranul principal,
puteţi modifica ecranul afişat derulând la stânga sau la dreapta, sau apăsând d sau c.
Ecranele următoare afişează starea aparatului atunci când aparatul este inactiv.
Ecranul Mai multe
Ecranul Mai multe oferă acces la copiere, scanare,
configurare Wi-F i, niv eluri toner , ecranu l de conf igurare,
Imprimare securizată şi Comandă rapidă Web.
Când se afişează ecranul Mai multe, aparatul este în
modul Gata de operare . Dacă Secure Function Loc k
1
a
fost activată, se va afişa o pictogramă.
1
uuManual avansat de utilizare, Secure Function Lock 2.0.
Ecrane comenzi rapide
Puteţi crea rapid o comandă rapidă pentru funcţiile
utilizate f recvent, cum ar fi efectuar ea unei copii,
scanare şi Web Connect (pentru informaţii
suplimentare, consultaţi Setări comenzi rapide uu pagina 15).
10
Page 19
1
NOTĂ
Derularea este un tip de operaţie de
NOTĂ
NOTĂ
utilizator pe ecranul tactil, care se
realizează prin trecerea degetelor pe
suprafaţa ecranului pentru a afişa pagina
sau el ementele următoare.
1 Moduri:
Copiere
Vă permite să accesaţi Mod copiere.
Scan
Vă permite să accesaţi Mod scanare.
2 Stare reţea Wireless
Un indicator cu patru nivele din ecranul
modului Gata de operare indică starea
actuală a semnalului wireless dacă folosiţi
o conexiune wireless.
Informaţii generale
3 (Toner)
Vedeţi durata de viaţă rămasă a tonerului.
Apăsaţi pentru a accesa meniul Toner.
Indicaţia ref er ito a r e la du ra ta de ut iliz a r e
rămasă a tonerului variază în funcţie de
tipurile de documente imprimate şi
utilizarea de către client.
4 (Setări)
Apăsaţi pentru a accesa setările
principale (pentru informaţii suplimentare
consultaţi Ecranul setăriuu pagina 12).
5 Imprimare securizată
Vă permite să accesaţi meniul de
imprimare securizată.
6 Web
Apăsaţi pentru a conecta aparatul Brother
la un serviciu de Internet (pentru informaţii
suplimentare, uuGhid Web connect).
7 Comenzi rapide
Apăsaţi pentru a configura comenzi
rapide.
Puteţi copia şi scana rapid şi vă puteţi
conecta la un serviciu web utilizând
opţiunile s etate ca şi comenzi rapide.
• Sunt disponibile trei ecrane pentru
comenzi rapide. Puteţi configura până la
0Max
şase comenzi rapide în fiecare ecran de
comandă rapidă. Sunt disponibile în total
18 comenzi rapide.
Dacă vedeţi în partea de sus a
ecranului, puteţi configura cu uşurinţă
setările wireless apăsând butonul (pentru
informaţii suplimentare, uuGhid de
• Derulaţi la stânga sau la dreapta, sau
apăsaţi pe d sa u p e c pentru a vizualiza
celelalte ecrane cu comenzi rapide.
instalare şi configurare rapidă).
11
Page 20
Capitolul 1
NOTĂ
8
䎬䏐䏓䏕䏌䏐䏄䏕䏈䎃
䏖䏈䏆䏘䏕䏌䏝䏄䏗䑅
䎃
䎺䏈䏅
䎦䏒䏓䏌䏈䏕䏈
䎶䏆䏄䏑
䎦䏄䏓䏄䏆䎃䏇䏈䏖䏆䏋䏌䏖䎑
䎧䏈䏗䎑
1243
76
5
䎔䎕䎝䎓䎓䎃䎃䎃䎃䎓䎔䎑䎓䎔䎑䎕䎓䎔䎖
䎷䏒䏑䏈䏕䎵䏈䒥䏈䏄䎶䏆䏄䏝䏘䏗
䎺䏌䎐䎩䏌䎃䎧䏌䏕䏈䏆䏗䎶䏈䏗䏄䏕䏈䎃䏗䏄䏙䑅
䎷䏒䏄䏗䏈䎃䏖䏈䏗䑅䏕䏌䏏䏈
䎶䏈䏗䑅䏕䏌
8 Pictogramă de avertizare
Pictograma de avertizare apare când
există o eroare sau un mesaj de
întreţinere; apăsaţi pe Det. pentru
vizualizare şi apoi apăsaţi pe pentru a
reveni la modul Gata de operare.
Pentru detalii, consultaţi Mesajele de
eroare şi de întreţinereuu pagina 90.
• Acest produs adoptă fontul de la ARPHIC
TECHNOLOGY CO.,LTD.
• Se utilizează MascotCapsule UI
Framework şi MascotCapsule Tangiblet
dezvoltate de către HI CORPORATION.
MascotCapsule este o marcă comercială
înregistrată a HI CORPORATION în
Japonia.
Ecranul setări1
Ecranul tactil afişează se tările aparatului
când apăsaţi pe .
Puteţi accesa şi verifica toat e setările
aparatului din ecranul următor.
1 Toner
Vedeţi durata de viaţă rămasă a tonerului.
Apăsaţi pentru a accesa meniul Toner.
2 Reţea
Apăsaţi pentru a configura o conexiune de
reţea.
Un indicator de nivel cu patru nivele de pe
ecran indică starea actuală a semnalului
wireless dacă folos i ţi o conexiune
wireless.
3 Data şiora
12
Vizualizaţi data şi ora.
Apăsaţi pentru a accesa meniul
Data şi ora.
4 Volum
Vizualizaţi nivelul pentru volum semnal
sonor. Apăsaţi pentru a accesa setarea
volum semnal sonor.
5 Toate setările
Apăsaţi pentru a accesa meniul complet
de s
etări.
Page 21
Informaţii generale
1
6 Setare tavă
Vizualizaţi formatul de hârtie selectat.
Apăsaţi pentru a modifica dimensiu nea
hârtiei şi setările tip hârtie dacă este
necesar.
7 Wi-Fi Direct
Apăsaţi pentru a configura o conexiune de
reţea Wi-Fi Direct™.
Setarea ecranului Gata de
operare1
Setaţi ecranul Gata de operare la ,
Mai mult, Comenzi rapide 1,
Comenzi rapide 2 sau
Comenzi rapide 3.
Când aparatul este inactiv sau când apăsaţi
, ecranul tactil va reveni la ecran ul seta t.
a Apăsaţi .
b Apăsaţi Toate setările.
c Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa
Setare Gener..
d Apăsaţi Setare Gener..
e Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa Setări buton.
f Apăsaţi Setări buton de pornire.
g Apăsaţi Mai mult,
Comenzi rapide 1,
Comenzi rapide 2 sau
Comenzi rapide 3.
h Apăsaţi .
Aparatul va comuta la ecranul principal
ales de dvs.
13
Page 22
Capitolul 1
IMPORTANT
NOTĂ
Operaţiuni de bază1
Pentru utilizarea ecranului tactil, apăsaţi cu
degetul pe acesta. Pentru a afişa şi accesa
toate meniurile sau opţiunile ecranului,
derulaţi la stânga, la dreapta, sus, jos sau
apăsaţi d c sau a b pentru a le derula.
NU apăsaţi pe ecranul tactil cu obiecte
ascuţite, cum ar fi un creion sau un stylus.
Se poate deteriora aparatul.
Paşii următori pr ezin tă modul de modificare a
unei setări a aparatului. În acest exemplu,
setarea iluminării fundal a ecranului tactil se
modifică de la Luminos la Mediu.
a Apăsaţi .
b Apăsaţi Toate setările.
c Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa
Setare Gener..
g Apăsaţi Backlight.
h Apăsaţi Mediu.
Apăsaţi pe pentru a reveni la nivelul
anterior.
i Apăsaţi .
d Apăsaţi Setare Gener..
e Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa Setari LCD.
f Apăsaţi Setari LCD.
14
Page 23
Informaţii generale
1
Setări comenzi rapide1
Puteţi adăuga setările pentru copiere,
scanare şi Web Conne ct pe care le ut ilizaţi
frecvent setându-le ca şi comenzi rapide.
Ulterior puteţi reapela şi aplica aceste setări
rapid şi uşor. Puteţi adăuga până la 18
comenzi rapide.
Adăugare comenzi rapide
pentru copiere1
Următoarele setări pot fi incluse într-o
comandă rapidă de copiere:
Calitate
Lărgire/Reducere
Densitate
Contrast
Stivuire/Sort.
Asezare in Pag.
Reglare culoare
Copiere pe 2 feţe
Eliminare culoare de fond
f Derulaţi în sus s au în j os s au a păsaţi pe
a sau b pentru a afişa setările
disponibile şi apoi apăsaţi pe setarea
dorită.
g Derulaţi în sus s au în j os s au a păsaţi pe
a sau b pentru a afişa opţiunile
disponibile şi apoi apăsaţi pe opţiunea
dorită.
Repetaţi paşii f şi g până la selectarea
tuturor setărilor pentru această
comandă rapidă.
h După ce aţi terminat de modificat
setările, apăsaţi pe Salvare ca şi
Cmd. rapidă.
i Citiţi şi confirmaţi lista afişată cu setări
selectate şi apoi apăsaţi pe OK.
j Introduceţi un nume pentru comanda
rapidă utilizând tastatura de pe ecranul
tactil. (Pentru asistenţă la introducerea
literelor, consultaţi Introducerea textuluiuu pagina 156. )
Apăsaţi OK.
k Apăsaţi pe OK pentru a salva comanda
rapidă.
a Dacă ecranul afişat este Principal,
derulaţi la stânga sau la dreapta sau
apăsaţi d sau c pentru a afişa un ecran
comandă rapidă.
b Apăsaţi pe acolo unde nu aţi
adăugat o comandă rapidă.
c Apăsaţi Copiere.
d Citiţi informaţiile de pe ecranul tactil şi
apoi confirmaţi apăsând pe OK.
e Derulaţi în sus sau în j os s au apăsaţi pe
a sau b pentru a afişa setările
prestabilite de copiere şi apoi apăsaţi pe
setarea prestabilită dorită.
15
Page 24
Capitolul 1
NOTĂ
Adăugare comenzi rapide
pentru sc an ar e1
Următoarele setări pot fi incluse într-o
comandă rapidă de scanare:
către OCR / către fişier /
către imagine / către e-mail
Denumire profil
Pentru a adăuga o comandă rapidă pentru
către reţeaşi către FTP, trebuie să
fi adăugat anterior denumirea profilului.
f Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Când aparatul este conectat la un
computer utilizând o conexiune USB:
către FTP / către reţea
Selectare PC
a Dacă ecra nul afişat este Principal,
derulaţi la stânga sau la dreapta sau
apăsaţi d sau c pentru a afişa un ecran
comandă rapidă.
b Apăsaţi pe acolo unde nu aţi
adăugat o comandă rapidă.
c Apăsaţi Scan.
d Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa tipul de scanare
dorit şi apoi apăsaţi pe acesta.
e Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă aţi apăsat către OCR,
către fişier, către imagine
sau către e-mail, ci tiţi
informaţiile de pe ecranul tactil şi
apoi apăsaţi pe OK pentru
confirmare. Mergeţi la pasul f.
Apăsaţi pe OK pentru a confirma că
USB este selectat ca nume PC.
Mergeţi la pasul g.
Când aparatul este conectat la o
reţea:
Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
pe a sau pe b pentru a afişa numele
computerului şi apoi apăsaţi pe
acesta. Apăsaţi pe OK pentru a
confirma numele PC selectat.
Mergeţi la pasul g.
g Introduceţi un nume pentru comanda
rapidă utilizând tastatura d e p e e c ra nu l
tactil. (Pentru asistenţă la introducerea
literelor, consultaţi Introducerea textuluiuu pagina 156.)
Apăsaţi OK.
h Citiţi informa ţiile de pe ecranul tactil şi
apoi apăsaţi pe OK pentru a salva
comanda rapidă.
Dacă aţi apăsat către FTP sau
către reţea, citiţi inform a ţi ile de
pe ecranul tactil şi apoi apăsaţi pe OK
pentru confirmare.
Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
pe a sau pe b pentru a afişa numele
profilului şi apoi apăsaţi
Apăsaţi pe OK pent ru a confirma
denumirea profilului selectată.
Mergeţi la pasul g.
16
pe acesta.
Page 25
Informaţii generale
1
NOTĂ
NOTĂ
NOTĂ
Adăugare comenzi rapide
Web Con n ect1
Setările pentru următo arele se r vicii pot fi
incluse într-o comandă rapidă Web Connect:
Picasa Web Albums™
Google Drive™
Flickr
Facebook
Evernote
Dropbox
• Este posibil să se fi adăugat servicii web
• Pentru a adăuga o comandă rapid ă Web
®
noi şi/sau să se fi schimbat denumirile
serviciilor de către furnizor de la momentul
publicării acestui document.
Connect, trebuie să aveţi un cont cu
serviciul dorit (pentru informaţii
suplimentare, uuGhid Web connect).
a Dacă ecranul afişat este Principal,
derulaţi la stânga sau la dreapta sau
apăsaţi d sau c pentru a afişa un ecran
comandă rapidă.
g Apăsaţi pe funcţia dorit ă.
Funcţiile care pot fi setate variază în
funcţie de serviciul selectat.
h Citiţi şi confirmaţi lista afişată cu funcţii
selectate şi apoi apăsaţi pe OK.
i Apăsaţi pe OK pentru a salva comanda
rapidă.
Denumirea comenzii rapide va fi alocată
automată. Dacă doriţi să modificaţi
denumirile pentru comenzi rapide,
consultaţi Editare denumiri Comenzi rapideuu pagina 19.
b Apăsaţi pe acolo unde nu aţi
adăugat o comandă rapidă.
c Apăsaţi Web.
d Dacă informaţiile despre conexiunea
internet sunt afişate, citiţi informaţiile şi
confirmaţi apăsând pe OK.
e Derulaţi la stânga sau la dreapta sau
apăsaţi pe d sau c pentru a afişa
serviciile dis p onibile şi apoi apăsaţi pe
serviciu l do rit.
f Apăsaţi pe contul dvs.
În cazul în care contul necesită un cod
PIN, introduceţi codul PIN al contului
utilizând tastatura de p e e c ra n ul tac t il.
Apăsaţi OK.
17
Page 26
Capitolul 1
NOTĂ
Modificare comenzi rapide1
Puteţi modifica set ările dintr-o comandă
rapidă.
Nu puteţi modifica o comandă rapidă Web
Connect. Dacă doriţi să mo dificaţi
comanda rapidă trebuie să o ştergeţi şi
apoi să adăugaţi o comandă rapidă nouă.
(Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Ştergere comenzi rapide uu pagina 19 şi
Adăugare comenzi rapide Web Connect
uu pagina 17.)
a Apăsaţi pe comanda rapidă dorită. Sunt
afişate setările pentru comanda rapidă
aleasă.
b Modificaţi setările pentru comanda
rapidă aleasă la pasul a (pentru
informaţii suplimentare, consultaţi Setări comenzi rapideuu pagina 15).
f Pentru a creea o comandă rapidă nouă,
ţineţi apăsat pentru a şterge
denumirea actuală şi apoi introduceţi o
denumire nouă utilizând tastatura de pe
ecranul tactil. (Pentru asistenţă la
introducerea literelor, consultaţi Introducerea textuluiuu pagina 156.)
Apăsaţi OK.
g Apăsaţi pe OK pentru confirmare.
c După ce aţi terminat de modificat
setările, apăsaţi pe Salvare ca şi
Cmd. rapidă.
d Apăsaţi pe OK pentru confirmare.
e Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a suprascrie o comandă
rapidă, apăsaţi pe Da. Mergeţi la
pasul g.
Dacă nu doriţi să suprascrieţi
comanda rapidă, apăsaţi pe Nu
pentru a introduce o denumire nouă
pentru comanda rapidă. Merge ţi la
pasul f.
18
Page 27
Informaţii generale
1
NOTĂ
NOTĂ
Edit are denumiri Comenzi
rapide1
Puteţi edita o denumire de comandă rapidă.
a Apăsaţi şi menţineţi apăsat pe comanda
rapidă până apare caseta de dialog.
Puteţi, de asemenea, să apăsaţi ,
Toate setările şi
Setări Comenzi rapide.
b Apăsaţi
Editare Denumire comandă
rapidă.
c Pentru a edita denumirea, ţineţi apăsat
pentru a şterge denumirea actuală şi apoi introduceţi o denumire nouă
utilizând tastatura de p e e c ra n ul tac t il.
(Pentru asistenţă la introducerea
literelor, consultaţi Introducerea textuluiuu pagina 156. )
Apăsaţi OK.
Ştergere comenzi rapide1
Puteţi şterge o comandă rapidă.
a Apăsaţi şi menţineţi apăsat pe comanda
rapidă până apare caseta de dialog.
Puteţi, de asemenea, să apăsaţi ,
Toate setările şi
Setări Comenzi rapide.
b Apăsaţi pe Elimina pentru a şterge
comanda rapidă aleasă la pasul a.
c Apăsaţi pe Da pentru confirmare.
Reapelare comenzi rapide1
Setările pentru comanda rapidă sunt afişate
în ecranul Comandă rapidă. Pentru a revoca
o comandă rapidă, este suficient să apăsaţi
pe denumirea comenzii rapide.
19
Page 28
Capitolul 1
Setări pentru volum1
Volum semnal sonor1
Când semnalul sonor este activ, aparatul va
emite un semnal sonor când apăsaţi o tastă
sau când faceţi o greşeală. Puteţi alege dintr-
o gamă de niveluri ale volumului.
a Apăsaţi .
b Apăsaţi Toate setările.
c Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa
Setare Gener..
d Apăsaţi Setare Gener..
e Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa Volum.
f Apăsaţi Volum.
g Apăsaţi Bip.
h Apăsaţi Oprit, Scazut, Mediu sau
Ridicat.
i Apăsaţi .
20
Page 29
2
2
NOTĂ
Încărcarea hârtiei2
Încărcarea hârtiei şi a
suporturilor de
imprimare
Aparatul poate alimenta hârtie din tava de
hârtie sau din fanta de alimentare manuală.
Dacă din aplicaţia software puteţi selecta
dimensiunea hârtiei din meniul de
imprimare, o puteţi selecta din programul
software. Dacă aplicaţia software nu
acceptă această selecţie, puteţi defini
dimensiunea hârtiei din driverul de
imprimantă sau apăsând pe butoanele
ecran ulu i t ac til .
Încărcarea hâ rtiei în tava de
hârtie2
Puteţi încărca până la 250 de coli în tava de
hârtie. Hârtia poate fi încărcată până marcajul
nivel de încărcare maximă cu hârtie ()
din partea dreaptă a tăvii de hârtie (pentru
recomandări de hârtie, consultaţi Hârtie sau alte suporturi de imprimare acceptateuu pagina 30).
Imprimarea pe hârtie simplă, hârtie
subţir e sau hâr tie r eci clat ă din tava de
hârtie2
2
a Scoateţi tava de hârtie complet din
imprimantă.
b În timp ce apăsaţi pe manetele verzi de
eliberare a ghidajelor hârtiei (1),
împingeţi ghidajele hârtiei pentru a
corespunde cu hârtia pe care o încărcaţi
în tav ă. Asiguraţi-vă că ghidajele sunt
fixate bine în sloturi.
21
Page 30
Capitolul 2
1
1
c Răsfoiţi bine teancul de coli pentru a
evita producerea unor blocaje de hârtie.
d Încărcaţi hârtia în tavă şi ve ri fica ţi dacă:
Nivelul hârtiei este sub marcajul nivel
de încărcare maximă cu hârtie
() (1), deoarece
supraîncărcarea tăvii de hârtie va
provoca blocaje de hârtie.
Hârtia este aşezată cu faţa pe care
se va face imprimarea în jos.
Ghidajele pentru hârtie ating
marginile hârtiei, astfel încât
alimentarea să se realizeze
corespunzător.
f Ridicaţi clapa de susţinere (1) pentru a
împiedica hârtia să alunece din tava de
ieşire cu faţa în jos sau scoateţi din tavă
fiecare pagină imediat ce aceasta iese
din aparat.
e Puneţi tava de hârtie ferm în aparat.
Asiguraţi-vă că tava este comple t
introdusă în aparat.
22
Page 31
Încărcarea hârtiei
2
NOTĂ
1
Încărcarea hârtiei în fanta de
alimentare manuală2
Puteţi încărca plicuri şi suporturi de
imprimare speciale câte unul o dată în acest
slot. Folosiţi fanta de alimentare manuală
pentru a imprima sau copia pe etichete,
plicuri, hârtie mai groasă sau hârtie lucioasă
(pentru tipul de hârtie recomandat, consultaţi
Hârtie sau alte suporturi de imprimare
acceptate uu pagina 30).
Aparatul porneşte mo dul Aliment are
manuală când puneţi hârtie în fanta de
alimentare manuală.
Imprimarea pe hârtie simplă, hârtie
reciclată şi hârtie pentru
corespondenţă din fanta de alimentare
manuală
a Ridicaţi clapa de susţinere (1) pentru a
împiedica hârtia să alunece din tava de
ieşire cu faţa în jos sau scoateţi din tavă
fiecare pagină imediat ce aceasta iese
din aparat.
b Deschideţi capacul fantei de alimentare
manuală.
c Folosind ambele mâini ca să glisaţi
ghidajele pentru hârtie ale fantei de
alimentare manuală la lăţimea hârtiei pe
care o veţi utiliza.
2
23
Page 32
Capitolul 2
NOTĂ
d Folosiţi ambele mâini pentru a împinge
o coală de hârtie cu fermitate în fanta de
alimentare manuală până când
marginea superioară a hârtiei atinge
rolele de alimentare hârtie. Continuaţi
să apăsaţi hârtia pe role timp de
aproximativ două secunde sau până
când aparatul apucă hârtia şi o trage
mai departe.
•Dacă se afişează mesajul de eroare Blocaj alim. manuală pe ecranu l
tactil, aparatul nu poate să apuce şi să
tragă hârtia. Resetaţi aparatul
îndepărtând hârtia şi apăsând pe butonul
Pornire de pe ecranul tactil.
Reintroduceţi hârtia şi împingeţi cu
fermitate înspre role.
• Pentru a scoate uşor un imprimat mic din
tava de ieşire, ridicaţi
capacul scanerului
folosind ambele mâini, aşa cum este
indicat în ilu straţie.
• Aparat ul poate fi folosit şi în timp ce
capacul scanerului este ridicat. Pentru a
închide capacul scanerului, apăsaţi-l în
jos cu ambele mâini.
• Puneţi hârtia în fanta de alimentare
manuală cu partea pe care doriţi să
imprimaţi în sus.
• Asiguraţi-vă că hârtia este dreaptă şi că
este aşezată în poziţia corectă în fanta de
alimentare manuală. În caz contrar, este
posibil ca hârtia să nu fie alimentată
corect, rezultând caractere tipărite
deformate sau un blocaj hârtie.
• Nu puteţi mai multe coli de hârtie în fanta
de alimentare manuală o dată, deoarece
poate rezulta un blocaj.
24
e După ce ecranul tactil afişează
Aliment. Manuala, reveniţi la pasul
d pentru a încărca următoarea coal ă de
hârtie. Repetaţi pentru fiecare pagină pe
care doriţi să o imprimaţi.
Page 33
Încărcarea hârtiei
2
Imprimarea pe hârtie groa să, etichet e,
plicuri şi hârtie lucioasă din fanta de
alimentare manuală2
Când capacul din spate (tava de ieşire cu faţa
în sus) este tras în jos, aparatul are o cale
dreaptă a hârtiei, de la fanta de alimentare
manuală până la spatele aparatului. Folos iţi
această metodă de alimentare şi ieşire a
hârtiei pentru imprimare pe hârtie groasă,
etichete, plicuri sau hârtie lucioasă.
a Deschideţi capacul din spate (tava de
ieşire hârtie cu faţa în sus).
c Deschideţi capacul fantei de alimentare
manuală.
d Folosind ambele mâini ca să glisaţi
ghidajele pentru hârtie ale fantei de
alimentare manuală la lăţimea hârtiei pe
care o veţi utiliza.
b (Numai pentru imprimarea plicurilor)
Trageţi de cele două manete de culoare
gri, din stânga şi din dreapta, conform
ilustraţiei.
25
Page 34
Capitolul 2
NOTĂ
NOTĂ
e Folosiţi ambele mâini pentru a împinge
o coală de hârtie sau un plic cu fermitate
în fanta de alimentare manuală până
când marginea superioară a hârtiei
atinge rolele de alimentare hârtie.
Continuaţi să apăsaţi hârtia pe role timp
de aproximativ două secunde sau până
când aparatul apucă hârtia şi o trage
mai departe.
•Dacă se afişează mesajul de eroare Blocaj alim. manuală pe ecranul
tactil, aparatul nu poate să apuce şi să
tragă hârtia sau plicul. Resetaţi aparatul
îndepărtând hârtia şi apăsând pe butonul
Pornire de pe ecranu l tac t il.
Reintroduceţi hârtia sau plicul şi împingeţi
cu fermitate înspre role.
• Puneţi hârtia sau plicul în fanta de
alimentare manuală cu partea pe care
doriţi să imprimaţi în sus.
• Când este selectat Etichetă în driverul de
imprimantă, aparatul va alimenta hârtia
din fanta de alimentare manuală, chiar
dacă Manual nu este selectat ca sursă de
hârtie.
• As iguraţi-vă că hârtia sau plicul este drept
şi că este a şezat în poziţia corectă în fanta
de alimentare manuală. În caz contrar,
este posibil ca hârtia sau plicul să nu fie
alimentat corect, rezultând caractere
tipărite deformate sau un blocaj hârtie.
• Scoateţi hârtia sau plicul complet atunci
când reîncercaţi să i
ntroduceţi hârtie în
fanta de alimentare manuală.
• Nu puteţi mai multe coli de hârtie sau mai
multe plicuri în fanta de alimentare
manuală o dată, deoarece poate rezulta
un blocaj.
f Trimiteţi datele pentru imprimare la
aparat.
Îndepărtaţi imediat fiecare pagină sau plic
imprimat, pentru a împiedica un blocaj
hârtie.
g După ce ecranul tactil afişează
Aliment. Manuala, reveniţi la pasul e pentru a încărca următoarea coal ă de
hârtie. Repetaţi pentru fiecare pagină pe
care doriţi să o imprimaţi.
26
Page 35
2
h (Pentru imprimarea plicurilor)
Când aţi terminat imprimarea, readuceţi
cele două manete de culoare gri pe care
le-aţi coborât la pasul b, înapoi la
poziţiile originale.
i Închideţi capacul din spate (tava de
ieşire cu faţa în sus) până se fixeaz ă în
poziţia închi s .
Încărcarea hârtiei
27
Page 36
Capitolul 2
1
3
24
Zone neimprim ab ile şi care nu se pot scana2
Cifrele din tabel indică zonele neimprimabile şi nescanabile maxime. Aceste zone pot varia în
funcţie de dimensiunea hârtiei sau de setările aplicaţiei pe care o utilizaţi.
UtilizareDimensiunea
documentului
Copiere
*
o singură
*
Letter4 mm4 mm
A44 mm3 mm
Sus (1)
Jos (3)
Stânga (2)
Dreapta (4)
copie sau o
copie 1 în 1
Legal4 mm4 mm
ScanareLetter3 mm3 mm
A43 mm3 mm
Legal (ADF) 3 mm3 mm
ImprimareLetter4,2mm4,2 mm
A44,2 mm4,2 mm
Legal4,2 mm4,2 mm
28
Page 37
Încărcarea hârtiei
2
Setarea hârtiei2
Dimensiunea hârtiei2
Când schimbaţi dimensiunea hârtiei din tavă,
trebuie să schimbaţi şi setarea pentru
dimensiunea hârtiei în acelaşi timp, pentru ca
aparatul să poată încad ra documentul î n
pagină.
Puteţi utiliza hârtie cu următoarele formate.
A4, Letter, Legal, Executive, A5, A5 L (Pe
lungime), A6 şi Folio (215,9 mm × 330,2 mm)
a Apăsaţi .
b Apăsaţi Setare tavă.
c Apăsaţi Dim. hârtie.
d Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa A4, Letter,
Legal, EXE, A5, A5 L, A6 sau Folio,
şi apăsaţi pe opţiunea dorită.
Tipul de hârtie2
Pentru a obţine calitatea imprimării optimă
setaţi aparatul pentru tipul de hârtie utilizată.
a Apăsaţi .
b Apăsaţi Setare tavă.
c Apăsaţi Tip Hartie.
d Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa Subţire,
Hartie Simpla, Groasă,
Mai groasă, Hârtie reciclată, şi
apăsaţi pe opţiunea dorită.
e Apăsaţi .
e Apăsaţi .
29
Page 38
Capitolul 2
Hârtie sau alte
suporturi de imprimare
acceptate
Calitatea de imprimare poate varia în funcţie
de hârtia utilizată.
Puteţi utiliza următoarele tipuri de suport de
imprimare: hârtie simplă, hârtie subţire, hârtie
groasă, hârtie foarte groasă, hârtie pentru
corespondenţă, hârtie reciclată, etiche te,
plicuri sau hârtie lucioasă (consultaţi Suporturi de imprimareuu pagina 160).
Pentru rezultate optime, urmaţi instruc ţiunile
de mai jos:
NU încărcaţi mai multe tipuri de hârtie în
tava de hârtie în acelaşi timp, deoarece se
pot produce blocaje de hârtie sau erori de
alimentare.
Pentru imprimare corectă, trebuie să
alegeţi acel aşi format de hârtie din
aplicaţia software ca cel aflat în tava de
hârtie.
Evitaţi atingerea suprafeţei imprim ate a
hârtiei imediat după imprimare.
Hârtie şi suporturi de
imprimare recomandate2
2
Tipul de hârtieProdus
Hârtie simplă
Hârtie reciclatăXerox Recycled Supreme
EticheteEtichetă Avery pentru
PlicuriSeria Antalis River (DL)
Hârtie lucioasăXerox Colotech+ Gloss
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
2
80 g/m
imprimante laser L7163
Coated 120 g/m
Tipuri şi formate de hâ rtie2
Aparatul alimentează hârtie din tava de hârtie
instalată sau din fanta de alimentare
manuală.
Denumirile tăvilor de hârtie din
driverul imprimantei folosite şi aces t
ghid sunt următoarele:2
2
2
2
Înainte de a cumpăra un stoc de hârtie,
testaţi o mică cantitate pentru a vă asi gur a
că hârtia este potrivită pentru aparat.
Utilizaţi etichete concepute pentru aparate
laser.
30
Tava şi unitatea opţionalăDenumire
Tava de hârtieTava 1
Fantă de alimentare manualăManual
Page 39
Încărcarea hârtiei
2
Capacitate hârtie pentru tăvile de hârtie2
Format hârtieTipuri de hârtieNr. de file
Tavă de hârtie
(Tava 1)
Fantă de alimentare
manuală
A4, Letter, Legal,
B5 (JIS), Executive, A5,
A5 L, A6, Folio
1
Lăţime:
76,2 - 215,9 mm
Lungime:
116,0 - 355,6 mm
Hârtie simplă, hârtie
subţire, hârtie reciclată
Hârtie simplă, hârtie
subţire, hârtie groasă,
hârtie mai groasă, hârtie
pentru corespondenţă,
hârtie reciclată, plicuri,
maximum 250 (80 g/m
1 coală
1 plic
2
)
etichete, hârtie lucioasă
1
Dimensiunea Folio este 215,9 mm × 330,2 mm.
Specificaţii pentru hârtia recomandată2
Următoarele specificaţii pentru hârtie sunt adecvate pentru acest aparat.
Masă
75-90 g/m
2
Grosime80-110 μm
RugozitateMai mare de 20 sec.
Rigiditate
90-150 cm
3
/100
Direcţia granulaţieiGranulaţie pe lu n gi m e
Rezistenţă volum
Rezistenţă suprafaţă
Substanţă de umplere
9
-10e11 ohm
10e
9
-10e12 ohm-cm
10e
(neutră)
CaCO
3
Conţinut de cenuşăSub 23 G%
LuminozitateMai mare de 80%
OpacitateMai mare de 85%
Utilizaţi hârtie simplă compatibilă cu aparatele laser/LED pentru a realiza copii.
2
Utilizaţi hârtie cu o greutate de 75 - 90 g/m
.
Folosiţi hârtie cu fibră lungă cu pH neutru şi cu o umiditate de aproximativ 5%.
Acest aparat poate utiliza hârtie reciclată care respectă specificaţiile DIN 19309.
31
Page 40
Capitolul 2
IMPORTANT
1
1
Manevrarea şi utilizarea
hârtiei speciale2
Aparatul este conceput pentru a funcţiona
bine cu majoritatea tipurilor de hârtie cu
bandă şi hârtie xerografică. Totuşi, unele
variabile ale hârtiei pot afecta calitatea
imprimării sau fiabilitatea manipulării. Testaţi
întotdeauna mostre de hârtie înainte de
cumpărare, pentru a asigura performanţa
dorită. Păstraţi hârtia în ambalajul original şi
ţineţi-o sigilată. Păstraţi hârtia culcatăşi la loc
ferit de umezeală, de lumina directă a
soarelui sau de căldură.
Unele îndrumări importante când se
selectează hârtia sunt:
NU folosiţi hârtie pentru jet de cerneală,
deoarece se pot produce blocaje de hârtie
sau se poate deteriora aparatul.
Pentru hârtia preimprimată trebuie să se
folosească cerneală care rezistă la
temperatura de 200 °C a procesului de
fuziune al aparatului.
Dacă folosiţi hârtie cu bandă, hârtie care
are o suprafaţă rugoasă sau hâr ti e în doi tă
s
au şifonată, hârtia poate avea un grad
scăzut de performanţă.
Tipuri de hârtie care trebuie evitate2
Unele tipuri de hârtie nu se comportă bine
sau pot produce deteriorarea aparatului
dumneavoastră.
NU utiliza ţi hârtie:
• care este puternic texturată
• care este extrem de netedă sa u
lucioasă
• care este ondulată sau deformată
1 O ondulare de 2 mm sau mai mare
poate duce la crearea de blocaje.
• care este acoperită cu glanţ sau are
finisaj chimi c
• care este deteriorată, şifonată sau
împăturită
• care depăşeşte specificaţiile privind
greutatea recomandată din acest ghid
• cu cleme şi capse
32
• cu antete realizate folosind vopsele
pentru temperaturi scăzute sau prin
termografie
• care este pliată sau autocopiativă
• care este proiectată pentru imprimarea
cu jet de cerneală
Tipurile de hârtie listate mai sus pot
deteriora aparatul. Brother nu acoperă
acest gen de defecţiune prin nici un
contract de service sau garanţie.
Page 41
Încărcarea hârtiei
2
IMPORTANT
Plicuri2
Aparatul este conceput pentru a funcţiona
bine cu majoritatea plicurilor. Totuşi, unele
plicuri pot prezenta probleme de alimentare
sau de calitate a imprimării din cauza modului
de fabricare. Plicurile trebuie să aibă
marginile drepte, bine pliate. Plicurile trebuie
să stea perfect orizontale şi să nu aibă aspect
de pungă sau de hârtie subţire. Utilizaţi numai
plicuri de calitate de la un furnizor care
înţelege că ve ţi f olo s i plic u rile într-o
imprimantă laser.
Plicurile pot fi încărcate numai prin fanta de
alimentare manuală.
Vă recomandăm să imp r im a ţi un plic de test
pentru a vă asigura că rezult atele de
imprimare sunt cele dorite.
Tipuri de plicuri pe care trebuie să le
evitaţi2
NU utilizaţi plicuri:
• care sunt deteriorate, ondulate,
încreţite sau au o formă neobişnuită
• care sunt extrem de lucioase sau
texturate
• cu desc hid eri, orificii, de c up ări sau
perforaţii
• cu lipici pe suprafaţă, după cum se
arată în figura de mai jos
• cu pliuri duble, după cum se arată în
figura de mai jos
• cu pliuri de lipire care nu sunt pliate la
achiziţionare
• cu fiecare parte pliată, după cum se
arată în figura de mai jos
• cu agrafe, capse, cleme sau fire de
legat
• cu închideri auto-adezive
• cu o structură de colet
• care nu sunt împăturite în unghi drept
• care sunt gofrate (cu scris în relief)
• care au fost imprimate anterior
utilizând un aparat laser sau LED
• care sunt deja imprimate în interior
• care nu pot fi aranjate ordonat atunci
când sunt stivuite
• care sunt fabricate din hârtie care
cântăreşte mai mult decât specificaţiile
privind greutatea hârtiei pentru aparat
• cu margini care nu sunt drepte sau
perfect perpendiculare
Dacă utilizaţi oricare dintre tipurile de
plicuri menţionate mai sus, acestea pot
deteriora aparatul dumneavoastră.
Această deteriorare nu este acoperită de
nicio garanţie sau contract de service
Brother.
Ocazional, puteţi întâmpina probleme de
alimentare a hârtiei provocate de
grosimea, formatul şi forma închiderilor
plicurilo r u t iliz a t e.
33
Page 42
Capitolul 2
IMPORTANT
Etichete2
Aparatul va imprima pe majoritatea tipurilor
de etichete concepute pentru utiliz ar e c u
aparat laser. Etichetele trebuie să aibă un
adeziv pe bază acrilic ă, deoarece ac est
material este mai stabil la temperaturile
ridicate din unitatea de fuziune. Adezivii nu
trebuie să intre în contact cu nicio parte a
aparatului, deoarece foaia de etichete se
poate lipi de unitatea de cilindru sau de role şi
poate cauza blocaje ale hârtiei şi probleme
de calitate a imprimării. Nu trebuie să fie
adeziv expus între etichete. Etichetele trebuie
să fie aranjate astf el în câ t să acopere
întreaga lungime şi lăţime a colii. Folosirea
etichetelor cu spaţii poate duce la
desprinderea etichetelor şi poate provoca
blocaje de hârtie sau probleme de imprimare
grave.
Toate etichetele folosite în acest aparat
trebuie să poată rezista la o temperatură de
200 °C timp de 0,1 secunde.
Etichetele pot fi încărcate numai prin fanta de
alimentare manuală.
Tipuri de etichete care trebuie evitate 2
Nu utiliza ţi etichete care sunt deteriorate,
ondulate, încreţite sau au o formă
neobişnuită.
• NU alimentaţi coli cu etichete parţial
utilizate. Coala suport expusă poate
deteriora aparatul dumneavoastră.
• N U r eutilizaţi şi NU introduceţi etichete
care au fost utilizate anterior sau cărora le
lipsesc câteva etichete de pe coală.
• Col ile cu etichete nu trebuie să
depăşească specificaţiile de greutate a
hârtiei descrise în acest Manual al
utilizatorului. Etichetele care depăşesc
această specificaţie nu pot fi încărcate sau
imprimate corect şi pot provoc a
defectarea aparatului.
34
Page 43
3
IMPORTANT
NOTĂ
Încărcarea documentelor3
1
2
3
Modul de încăr care a
documentelor
Puteţi să realizaţi copii şi să scanaţi din
unitatea ADF (alimentator automat de
documente) şi de pe sticla scanerului.
Utilizarea unităţii de
alimentare automată a
documentelor (ADF)3
În ADF se pot încărca până la 35 de coli, care
sunt preluate automat în mod individual. Vă
recomandăm să utilizaţi hârtie standard de
80 g/m
înainte de a le aşeza în unitatea ADF.
2
şi răsfoiţi întotdeauna paginile
3
• Pentru a scana documentele care nu sunt
potrivite pentru unitatea ADF, consultaţi Utilizarea ferestrei de scanare din sticlă uu pagina 36.
• Un itatea ADF este ma i u şor de utilizat
dacă încărcaţi un document cu mai multe
pagini.
• Asiguraţi-vă că documentele cu fluid
corector sau scrise cu cerneală sunt
absolut uscate.
a Desfaceţi suportul ADF pentru
documente (1). Ridicaţi şi desfaceţi
clapeta de suport ADF de ieşire pentru
documente (2).
Formatele de document acceptate3
Lungime:147,3 - 355,6 mm
Lăţime:147,3 - 215,9 mm
Masă:
Modul de încărcare a documentelor3
•NU lăsaţi documentele groase pe sticla
scanerului. Acestea pot să blocheze ADF
-ul.
•NU folosiţi hârtie care este ondulată,
încreţită, împăturită, ruptă, cu capse,
agrafe, cu adeziv sau cu bandă adezivă.
•NU folosiţi carton, ziare sau material textil.
• Pentru a evita deteriorarea aparatului în
timp ce folosiţi ADF, NU trageţi de
document în timp ce se alimentează.
64-90 g/m
2
b Aranjaţi bine paginile.
c Aliniaţi paginile document ului cu faţa în
sus şi marginea superioară înainte, în
ADF până când ecranul tactil afişează ADF Pregatitşi s imţiţi că prima
pagină atinge rolele de alimentare.
35
Page 44
Capitolul 3
NOTĂ
NOTĂ
IMPORTANT
1
d Reglaţi ghidajele hârtiei (1) pentru a se
potrivi cu lăţimea documentului.
Pentru a scana documente care nu sunt
standard, consultaţi Utilizarea ferestrei de scanare din sticlă uu pagina 36.
Utilizarea ferestrei de scanare
din sticlă3
b Utilizaţi marcajele de document din
partea stângă şi din cea de sus, aşezaţi
documentul cu faţa în jos în colţul din
stânga sus al sticlei scannerului.
Puteţi utiliza sticla scanerului pentru a copia
sau scana paginile unei cărţi pe rând, câte o
singură pagină.
Formatele de document acceptate3
Lungime:Maximum 300,0 mm
Lăţime:Maximum 215,9 mm
Masă: Maximum 2,0 kg
Modul de încărcare a documentelor3
Pentru a utiliza sticla scanerului, ADF
trebuie să fie gol.
a Ridicaţi capacul documentelor.
36
c Închideţi capacul documentelor.
Dacă documentul este o carte sau este
gros, nu trântiţi capacul şi nu apăsaţi pe
acesta.
Page 45
4
4
1
Efec tuare a copiilor4
Cum să copiaţi4
Paşii următori vă indică operaţia de copiere
de bază.
a Faceţi una din următoarele acţiuni
pentru a vă încărca documentul:
Aşezaţi documentul cu faţa în sus în
ADF (consultaţi Utilizarea unităţii de
alimentare automată a documentelor
(ADF) uu pagina 35).
Încărcaţi documentul cu faţa în jos pe
sticla scanerului (consultaţi
Utilizarea feres trei de s canare din
sticlă uu pagin a 36).
b Apăsaţi pe butonul Copiere de pe
ecranul tactil.
Ecranul tactil afişează
Oprire copiere4
Pentru a opri copierea, apăsaţi pe .
Setări de copiere prestabilite 4
Puteţi copia cu o varietate de setări care sunt
deja configurate pentru dvs. în aparat, printro simplă apăsare.
a afişa Confirmare, Normal,
2în1(ID), 2în1, Cu2feţe(12)
sau Salvare hârtieşi apoi apăsaţi
pe opţiunea dorită.
d Introduceţi numărul copiilor dorite.
e Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
1 Nr. de copii
Puteţi introduce numărul de copii
utilizând tastatura numerică.
c Pentru exemplare multiple, introduceţi
numărul din două cifre (până la 99).
Pentru a modifica mai multe setări,
mergeţi la pasul f.
Dacă aţi terminat de modificat
setările, mergeţi la pasul i.
f Apăsaţi Opţiuni.
d Apăsaţi Start culoare sau
Start Mono.
37
Page 46
Capitolul 4
NOTĂ
g Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi pe
a sau b pentru a afişa setările
disponibile şi apoi apăsaţi pe setarea
dorită.
h Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi pe
a sau pe b pentru a afişa opţiunile
disponibile şi apoi apăsaţi pe noua
opţiune. Repetaţi paşii g şi h pentru
fi ecare setare dorită. Dacă aţi terminat
de modificat setările, apăsaţi pe OK.
Salvaţi setările ca şi comandă rapidă,
apăsând pe Salvare ca şi Cmd. rapidă.
i Apăsaţi Start culoare sau
Start Mono.
Opţiuni copiere4
Puteţi modifica următoarele setări de copiere.
Apăsaţi Copiereşi apoi apăsaţi Opţiuni.
Derulaţi în sus sau în jos sau ap ăsaţi a sau b
pentru a derula setările de copiere. Când este
afişată setarea dorită, apăsaţi pe aceasta şi
alegeţi opţiunea. După ce aţi terminat de
modificat setările, apăsaţi pe OK.
(Manual avansat de utilizare)
Pentru informaţii suplimentare despre
modificarea următoar elor s etări, uuManual
avansat de utilizare: Setări de copiere:
Calitate
Lărgire/Reducere
Densitate
Contrast
Stivuire/Sort.
Asezare in Pag.
2în1(ID)
Reglare culoare
Copiere
Eliminare culoare de fond
Salvare ca şi Cmd. rapidă
pe 2 feţe
38
Page 47
5
Modul de imprimare de la un
5
calculator
Imprimarea unui
document
Aparatul poate primi date de la calculatorul
dvs. şi le poate imprima. Pentru a imprima de
pe un calculator, trebuie să instala ţi driverul
de imprimantă.
(Pentru informaţii suplimentare despre
setările driverului de imprimantă, uuGhidul
utilizatorului de software.)
a Instalaţi driverul de imprimantă Brother
de pe CD-ROM (uuGhid de instalare şi
configurare rapidă).
b Din aplicaţie, select a ţi comanda
Imprimare.
c Selectaţi numele aparatului î n caseta de
dialog Imprimare şi faceţi clic pe
Proprietăţi (sau Preferinţe, în fu n c ţie
de aplicaţia pe care o utilizaţi).
5
5
d Alegeţi setările pe care doriţi să le
modificaţi în caseta de dialog
Proprietăţişi apoi faceţi clic pe OK.
Dimensiune Hârtie
Orientare
Copii
Suport Imprimare
Calitate Imprimare
Color / Mono
Tip document
Pagină multiplă
Duplex / Broşură
Sursă Hărtie
e Faceţi clic pe OK pentru a începe
imprimarea.
39
Page 48
NOTĂ
Modul de scanare la un
6
calculator
Înainte de a scana6
Pentru a utiliza aparatul ca scanner, instalaţi un driver de scanner. Dacă aparatul este într-o reţea,
configuraţi-l cu o adresă TCP/IP.
Instalaţi driverele de scaner de pe CD-ROM (uuGhid de instalare şi configurare rapidă:
Instalaţi MFL-Pro Suite ).
Configuraţi aparatul cu o adresă TCP/IP, dacă scanare în reţea nu funcţionează (uuGhidul
utilizatorului de software).
Scanarea unui document ca fişier PDF folosind
®
ControlCenter4 (Windows
(Pentru utilizatori Macintosh, uu Ghidul utilizatorului de software.)
Informaţiile afişate pe ecranul calculatorului dumne avoas tră. pot varia în funcţie de modelul
dumneavoastră.
ControlCenter4 este un utilitar software care vă permite să accesaţi rapid şi uşor aplicaţiile pe care
le utilizaţi cel mai des. Utilizarea ControlCenter4 elimină nevoia de a lansa manual anumite
aplicaţii. Puteţi utiliza ControlCenter4 pe computerul dvs.
)6
6
a Încărcaţi documentu l (consultaţi Modul de încărcare a documenteloruu pagina 35).
b Urmaţi instrucţiun ile pentru sistemul de operare utilizat.
(Windows®XP, Windows Vista® şi Windows® 7)
Deschideţi ControlCenter4 făcând clic pe (Start) > Toate programele > Brother >
XXX-XXXX (unde XXX-XXXX este denum irea modelu lui dvs.) > ControlCenter4.
Aplicaţia Contro lCenter4 se va deschide.
(Windows
Faceţi clic pe (Brother Utilities) şi apoi faceţi clic pe lista derulantă şi selectaţi
denumirea modelului dvs. (dacă nu este selectată deja). Faceţi clic pe SCANARE în bara
de navigare din stânga şi apoi clic pe ControlCenter4. Aplicaţia ControlCenter4 se va
deschide.
40
®
8)
Page 49
Modul de scanare la un cal culator
6
c Dacă se afişează ecranul Mod ControlCenter4, alegeţi Modulavansat şi apoi faceţi clic pe
OK.
d Asiguraţi-vă că aparatul pe care doriţi să-l utilizaţi este selectat din lista derulantă Model.
e Faceţi clic pe Fişier.
41
Page 50
Capitolul 6
f Apăsaţi Scanare.
Aparatul iniţiază procesul de scanare. Folderul în care sunt salvate datele scanate se va
deschide automat.
42
Page 51
Modul de scanare la un cal culator
6
Modul de scanare a unui document ca fişier PDF
folosind ecranul tactil6
a Încărcaţi documentul (consultaţi Modul de încărcare a documenteloruu pagina 35).
b Apăsaţi Scan.
c Derulaţi la stânga sau la dreapta pentru a afişa către fişier.
va fi afişat în centrul ecranului tactil, evidenţiat cu albastru.
d Apăsaţi OK.
Când aparatul este conectat la o reţea, apăsaţi pe numele computerului.
Procedaţi conform uneia dintre metodele de mai jos:
Dacă doriţi să utilizaţi setările imp lic it e , mer ge ţi la pasul i.
Dacă doriţi să modificaţi setările implicite, mergeţi la pasul e.
e Apăsaţi Opţiuni.
f Apăsaţi Definit de la ecranul tactil.
Apăsaţi Pornit.
g Alegeţi setările pentru Tip scanare, Rezoluţie, Tip fişier, Dimens.Imprim. şi
Eliminare culoare de fond în funcţie de necesităţi.
h Apăsaţi OK.
i Apăsaţi Pornire.
Aparatul iniţiază procesul de scanare.
43
Page 52
Capitolul 6
NOTĂ
Sunt disponibile următoarele moduri de scanare.
• către reţea (Windows®)
• către FTP
• către e-mail
• către imagine
• către OCR
• către fişier
1
• Scanare WS
1
Numai pentru utilizatorii Windows® (Windows Vista® SP2 sau o versiune ulterioa ră, Windows® 7 şi Windows® 8)
(uuGhidul utilizatorului de software.)
(Scanare prin servicii Web)
44
Page 53
A
NOTĂ
Întreţinerea periodicăA
A
Înlocuirea articolelor consumabileA
Trebuie să înlocuiţi articolele consumabile când aparatul indică faptul că durata de viaţă a
consumabilelor s-a încheiat. Puteţi înlocui următoarele articole consumabile pe cont propriu:
Utilizarea de consumabile non-Brother, poate afecta calitatea imprimării, performanţa hardware
şi fiabilitatea aparatului.
Unitatea cilindrului şi c ar tuşul de toner sunt două elemente consumabile separate. Asigura ţivă că cele două sunt instalate sub formă de ansamblu. În cazul în care cartuşul de toner es t e
introdus în aparat fără unitatea cilindrului, se poate afişa mesajul Cilindru !.
Cartuş de tonerUnitatea de cilindru
Consultaţi Înlocuirea unui c ar tu ş de toneruu pagina 49.
Consultaţi Înlocuire a uni tăţilor de cilindruuu pagina 56.
Denumire mode l: DR-241CL ( set ci lin dri 4 bu c.) s au
DR-241CL-BK, DR-241CL-CMY (cili ndri separaţi)
Unitate de cureaCutie pentru deşeuri de toner
Consultaţi Înlocu irea unit ăţii de curea uu pagina 63.
Denumire model: BU-220CL
Consultaţi Înlocuirea cutiei pentru deşeuri de to ner uu pagina 67.
Denumire model: WT-220CL
45
Page 54
Mesajele din tabel apar pe ecranul tactil în modul Gata de operare. Aceste mesaje oferă
avertismente complexe pentru a înlocui articolele consumabile înainte de terminarea duratei de
utilizare. Pentru a evita orice inconvenienţe, puteţi cu mp ăra articole consumabile de rezervă
înainte ca aparatul să se oprească din imprimare.
Mesaje pe ecranul
tactil
Toner co nsu ma t
Pregătiţi noul
cartuş de toner.
Se apropie
sfârşitul
cilindruluiX
Se apropie
sfârşitul
curelei
Avert.cutie WT
Consumabil care
trebuie pregătit
Cartuş de toner
BK = Negru
C = Cyan
M = Magenta
Y = Galben
1 unitate de cili ndru
X = BK, C, M, Y
BK = Negru
C = Cyan
M = Magenta
Y = Galben
Randamentul aproximativ al cartuşului este declarat în conformitate cu ISO/IEC 19798.
3
1 pagină pe acţiune
4
Dura ta de viaţă a cilindrului este aproximati vă şi poate varia în funcţie de tipul de utilizare.
5
Cartuş de toner standard
6
Cartuş de toner de capacitate ridicată
46
Page 55
Întreţinerea periodică
A
Trebuie să curăţaţi regulat aparatul şi să înlocuiţi articolele consumabile când se afişează
mesajele din tabel pe e cranul tactil.
Mesaje pe ecranul
tactil
Element
consumabil de
înlocuit
Înlocuire toner
Cartuş de toner
Ecranul tactil
afişează culoarea
pentru cartuşul de
toner care trebuie
înlocuit.
BK = Negru
C = Cyan
M = Magenta
Y = Galben
Înlocuire
cilindruX
Unitatea de cilindru
X = BK, C, M, Y,
BK = Negru
C = Cyan
M = Magenta
Y = Galben
Oprire
Unitatea de cilindru
cilindru
Înlocuire
Unitate de curea
curea
Înlocuire
casetă WT
Înlocuire
Cutie pentru
deşeuri de toner
Unitate de fuziune
cuptor
Înlocu ir e ki t PFSet de alimenta re a
hârtiei
Durata de viaţă
aproximativă
<Negru>
2.500 de
125
pagini
<Cyan, Magenta,
Galben>
1.400 de
125
pagini
2.200 de
126
pagini
15.0 00 de
134
pagini
50.0 00 de pag in i
50.0 00 de pag in i
50.0 00 de pag in i
50.0 00 de pag in i
Modul de
înlocuire
Consultaţi
Denumirea
modelului
TN-241BK
pagina 49.
TN-241C
TN-241M
TN-241Y
TN-245C
TN-245M
TN-245Y
Consultaţi
pagina 57.
4 Unităţi de
cilindru:
DR-241CL
1 Unitate de
cilindru:
DR-241CL-BK
DR-241CL-CMY
1
Consultaţi
BU-220CL
pagina 63.
1
Consultaţi
WT-220CL
pagina 67.
1
Contactaţi Centrul de Asi stenţă Clien ţi
Brother sau de alerul Brot her loc al pent ru
o unitate de fuziune de schimb.
1
Contactaţi Centrul de Asi stenţă Clien ţi
Brother sau de alerul Brot her loc al pent ru
un set de alimentare a hârtiei de schimb.
5
5
5
5
6
6
6
1
Pagini cu o singură faţă format A4 sau Letter.
2
Randamentul aproximati v al cartuşului este declarat în conformitate cu ISO/IEC 19798.
3
1 pagină pe acţiune
4
Durata de via ţă a cilindrului este aproximativă şi poate varia în funcţie de tipul de utilizare.
5
Cartuş de toner standard
6
Cartuş de toner de capacitate ridicată
47
Page 56
NOTĂ
• Accesaţi http://www.brother.com/original/index.html pentru instrucţiuni despre modul de
returnare a consumabilelor uzate prin programul de reciclare Brother. Dacă nu doriţi să
returnaţi articol e le u z ate, eliminaţi consumabilele uzate în conformitate cu reglementările
locale, separat de deşeurile menajere. Dacă aveţi întrebări, contactaţi centrul local de
colectare a deşeurilor (uuGhid de siguranţa produsului: Informaţii privind reciclarea în conformitate cu Directivele privind WEEE şi acumul atorii).
•Vă recomandăm să puneţi consumabile le uzate pe o foaie de hârtie, pentru a preveni
scurgerea sau împrăştierea accidentală a substanţei din interior.
•Dacă folosiţi o hârtie care nu este un echivalent direct pentru hârtia recomandată, durata de
viaţă a consumabile lor şi a pieselor aparatului se poate reduce.
• Durata de viaţă proiectată pentru fiecare cartuş de toner este calculată conform ISO/IEC
19798. Frecvenţa înlocuir ii va ria ză în funcţie de volumul de imprimare, procentul de acoperire,
tipurile de suport utilizate şi pornirea/oprirea aparatului.
•Frecvenţa înlocuirii consumabilelor cu excepţia cartu şelor de toner variază în funcţie de
volumul de imprimare, tipurile de suport utilizate şi
pornirea/oprirea aparatului.
48
Page 57
A
Înlocuirea unui cartuş de
NOTĂ
tonerA
Denumire model: TN-241BK1, TN-241C1,
1
TN-241M
TN-245M
Un cartuş de toner standard poate imprima
aproximativ 2.500 de pagini
aproximativ 1.400 de pagini
Magenta, Galben). Cartuşul de toner de mare
randament poate imprima aproximativ 2.200
de pagini
Numărul real de pagini va diferi în funcţie de
tipul mediu de document.
Atunci când un cartuş de toner se goleşte,
ecranul tactil afişează Toner consumat.
Cartuşele de toner furnizate împreună cu
aparatul trebuie înlocuite după aproximativ
1.000 de pagini
1
Cartuş de toner standard
2
Cartuş de toner de capacitate ridicată
3
Randamen tu l a pro xi mati v al cart uşul ui es te de clar at
în conformitate cu ISO/IEC 19798.
, TN-241Y1, TN-245C2,
2
, TN-245Y
3
(Cyan, Magenta, Galben).
2
3
(Negru) sau
3
(Cyan,
3
.
Întreţinerea periodică
• Indicaţia ref er ito a r e la du ra ta de ut iliz a r e
rămasă a tonerului variază în funcţie de
tipurile de documente imprimate şi
utilizarea de către client.
• Este recomandabil să păstraţi un cartuş
de toner nou gata de utilizare când vedeţi
avertismentul Toner consumat.
• Pentru a asigura o imprimare cu calitate
ridicată, vă recomandăm să utilizaţi numai
cartuşe de toner originale Brother. Atunci
când doriţi să ac hiziţionaţi cartuşe de
toner, contactaţi Centrul de Asis ten ţă
Clienţi Brother sau dealerul Brother local.
• Înainte de înlocuirea cartuşului de toner,
recomandăm să efectuaţi o curăţare a
aparatului (consultaţi Curăţarea şi verificarea aparatuluiuu pagina 72).
• NU despachetaţi cartu şul de toner nou
decât atunci când îl instalaţi.
Toner insuficientA
Dacă ecranul tactil afişează Toner consumat, cumpăraţi un cartuş de
toner nou pentru culoarea indicată pe ecranul
tactil şi pregătiţi-l înainte de a primi un mesaj Înlocuire toner.
Înlocuire tonerA
Când ecranul tactil afişează Înlocuire
toner, aparatul opreşte imprimarea până
când înlocuiţi ca r tuşul de toner.
Ecranul tactil afişează culoarea pentru
cartuşul de toner care trebuie înlocuit.
(BK=Negru, C=Cyan, M=Magenta, Y=Galben )
Un cartuş de toner original Brother nou
resetează mesajul În l o c uir e toner.
49
Page 58
Înlocuirea unui cartuş de tonerA
AVERTIZARE
a Verificaţi dacă aparatul este pornit.
b Deschideţi capacul superior până la
blocarea în poziţia deschis.
c Scoateţi cartuşul de toner şi ansamblu l
unitate de cilindru corespunzător culorii
afişate pe ecranul tactil.
SUPRAFAŢĂ FIERBINTE
După ce aţi utilizat aparatul, anumite părţi
interne ale acestuia vor fi foarte fierbinţi.
Aşteptaţi ca aparatul să se răcească înainte
de a atinge piesele interne.
50
Page 59
A
IMPORTANT
•Vă recomandăm să aşezaţi ansamblul
cartuş de toner şi unitate de cilindru pe o
suprafaţă plană şi cura tă, cu o foaie de
hârtie neutilizabilă sub el, în cazul în care
vărsaţi sau împrăştiaţi toner în mod
accidental.
• Pentru a preveni deteriorarea aparatului
datorită electricităţii statice, NU atingeţi
electrozii indicaţi în ilustraţie.
Întreţinerea periodică
d Împingeţi în jos maneta verde de
blocare şi scoateţi cartuşul de toner din
unitatea de cilindru.
51
Page 60
AVERTIZARE
IMPORTANT
• NU aruncaţi în foc cartuşul de toner sau
un sistem de cartuş de toner cu unitate
de cilindru. Acesta poate să explodeze
şi să vă rănească.
• NU folosiţi substanţe inflamabile, orice
tip de spray sau lichide/solvenţi organici
care conţin alcool sau amoniac pentru a
curăţa interiorul sau exteriorul
produsului. Acest lucru poate duce la
izbucnirea unui incendiu sau la
producerea de şocuri electrice. În
schimb, utilizaţi numai o lavetă fără
scame uscată.
(uuGhid de siguranţa produsului:
Precauţii generale.)
• M anipulaţi cu atenţie ca rt uşul de toner.
Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau
hainele dvs., ştergeţi-l sau spălaţi-l
imediat cu apă rece.
• Pentru a evita problemele de calitate a
imprimării, NU ating eţi părţile umbrite
prezentate în ilustraţie.
<Cartuş de toner>
<Unitatea de cilindru>
52
•Vă re comandăm să aşezaţi cartuşul de
toner pe o suprafaţă plană şi cur a t ă, cu o
hârtie sub el, pentru a proteja suprafaţa în
cazul în care vărsaţi sau împrăştiaţi toner
în mod accidental.
Page 61
A
NOTĂ
• Sigilaţi bine cartuşul de toner folosit într-o
IMPORTANT
IMPORTANT
pungă, pentru ca pulberea de toner să nu
se scurgă afară din cartuş.
• Accesaţi http://www.brother.com/original/
index.html pentru instrucţiuni despre
modul de returnare a consumabilelor
uzate prin programul de reciclare Brother.
Dacă nu doriţi să returnaţi articolele uzate,
eliminaţi consumabilele uzate în
conformitate cu reglementările locale,
separat de deşeurile menajere. Dacă
aveţi întrebări, contactaţi centrul local de
colectare a deşeurilor
(uuGhid de siguranţa produsului:
Informaţii privind reciclarea în
conformitate cu Directivele privind WEEE
şi acumulatorii).
e Dezambalaţi cartuşul de toner nou.
Ţineţi ca rtuşul la acelaşi nivel cu ambele
mâini şi scuturaţi uşor dintr-o parte în
alta de mai multe ori pentru a împrăştia
tonerul în mod egal în interiorul
cartuşului.
Întreţinerea periodică
• Aparatele Brother sunt proiectate pentru a
funcţiona cu toner cu anumite specificaţii
şi funcţionează la un nivel optim de
performanţă când se utilizează împreună
cu cartuşele de toner originale Brother.
Brother nu poate garanta aceste
performanţe optime dacă folosiţi toner sau
cartuşe de toner având alte specificaţii. De
aceea, Brother vă re comandă utilizarea
cartuşelor originale Brother împreună cu
aparatul şi nu vă recomandă reumplerea
cartuşelor goale cu toner provenind din
alte surse. Dacă se produce o deteriorare
a unităţii cilindru sau a altor piese ale
acestui aparat ca urmare a utilizării de
toner sau a unor cartuşe de toner altele
decât produsele originale Brother, din
c
auza incompatibilităţii sau a lipsei de
conformitate a acestor produse cu
aparatul, este posibil ca nicio reparaţie
necesară ca urmare a acestui fapt să nu
fie acoperită de garanţie.
f Trageţi afară capacul de protecţie.
• Scoateţi cartuşul de toner din ambalaj
•Dacă o unitate de cilindru despachetată
numai înainte de a-l pune în aparat. În
cazul în care un cartuş de toner este lăsat
despachetat o perioadă mai lungă de
timp, durata de viaţă a tonerului se va
scurta.
este expusă la lum ina s ola r ă (sau la
lumină artificială pentru perioade lungi de
timp), unitatea se poate deteriora.
Puneţi cartuşul de toner nou în unitatea de
cilindru imediat după ce aţi scos capacul
de protecţie. Pentru a preveni orice
reducere a calităţii impr imării, NU atingeţi
zonele marcate cu gri în figurile de mai
jos.
53
Page 62
g Introduceţi noul cartuş de toner,
NOTĂ
NOTĂ
NOTĂ
1
apăsând cu putere în unitatea de
cilindru, până când auziţi că se fixează
în poziţie cu un clic. Dacă o introduceţi
corect, maneta verde blocare de pe
unitatea de cilindru se va ridica automat.
h Curăţaţi firul corona din interiorul unităţii
cilindru, împingând uşor butonul verde
de la stânga la dreapta şi de la dreapta
la stânga de mai multe ori.
Asiguraţi-vă că aşezaţi cartuşul de toner
corect, deoarece altfel se poate desprinde
de unitat ea de c ilindru.
54
Asiguraţi-vă că aţi aşezat manet a în
Poziţia Home (a) (1). Săgeata de pe
manetă trebuie să fie aliniată cu săgeata
de pe unitatea de cilindru. În caz contrar,
paginile imprimate pot avea o dungă
verticală.
i Repetaţi pasul c şi pasul h pentru a
curăţa fiecare dintre cele trei fire corona
rămase.
La curăţarea firelor corona, nu trebuie să
scoateţi cartuşul de toner din unitatea
cilindru.
Page 63
Întreţinerea periodică
A
NOTĂ
BK
C
M
Y
j Împingeţi fiecare ansamblu unitate de
cilindru şi cartuş de toner în aparat.
Culoarea cartuşului de toner trebuie să
corespundă cu culoarea etichetei de pe
aparat.
k Închideţi capacul superior al aparatului.
După înlocuirea unui cartuş de toner, NU
opriţi aparatul şi NU desch ide ţi capacul
superior până când ecran ul tactil nu
şterge mesajul
Vă rugămsă aşteptaţi.şi nu revine
la modul Gata de operare.
BK = Negru, C = Cyan,
M = Magenta, Y= Galben
55
Page 64
Înlocuirea unităţilor de
IMPORTANT
cilindruA
Denumire model: DR-241CL 4 pc. Set cilindri
sau unităţi de cilindru individuale
DR-241CL-BK, DR-241CL-CMY
O unitate cilindru nouă poate imprima
aproximativ 15.000 de pagini cu o singură
faţă, de dimensiune A4 sau Letter.
Setul de cilindri DR-241CL conţine patru
unităţi de cilindru unul Negru (DR-241CL-BK)
şi trei color (DR-241CL-CMY).
DR-241CL-BK conţine un cilindru Negru.
DR-241CL-CMY conţine un cilindru Color.
Uzura cilin drilor se produce datorit ă u ti liz ării
generale, rotirii cilindrului şi a int e r ac ţiunii cu
hârtia, tonerul şi cu alte materiale de pe
traseul hârtiei. La proiectarea acestui produs,
Brother a decis să utilizeze numărul de rotaţii
al cilindrului pentru a determina în mod
rezonabil durata de viaţă a cilindrului. Atunci
când un cilindru atinge limita de rotaţii
stabilită prin fabricaţie corespunzătoare
randamentului de pagină nominal, pe ecranul
tactil LCD al aparatului va fi afişat un mesaj
care vă informează că trebuie să înlo cuiţi
respectivul(ii) cilindru(i). Aparatul va continua
să fun cţi o neze, totuşi, calitatea imprimării sar putea să nu fie optimă.
Deoarece cilindrii se rotesc la unison în
diferite etape de funcţionare (indiferent dacă
se transferă toner pe pagină s
deoarece avarierea unei singure unităţi de
cilindru nu este posibilă, trebuie să schimbaţi
simultan toţi cilind r ii (d ac ă nu a ţi schimbat
numai un anumit de cilindru la un moment dat
[DR-241CL-BK pentru negru şi
DR-241CL-CMY pentru color] din alte motive
decât atingerea duratei nominale de
funcţionare). Pentru a vă uşura munca,
Brother comercializează unităţile de cilindru
în seturi de patru (DR-241CL).
au nu) şi
Pentru a obţine cele mai bune
performanţe, utiliz a ţi numai o unitate
cilindru şi unităţi de toner originale
Brothe r. Im pr imarea cu o un ita te c ilindru
sau de toner produsă de terţi poate reduce
nu numai calitatea imprimării, dar şi
calitatea şi durata de viaţă a aparatului.
Garanţia s-ar putea să nu se aplice în
cazul problemelor care apar datorită
utilizării unei unităţi cilindru sau de toner
produse de terţi.
Cilindru!A
Firele corona sunt murdare. Curăţaţi firele
corona din cele patru unităţi cilindru
(consultaţi Curăţarea firelor coronauu pagina 76).
Dacă aţi curăţat firele corona şi eroarea
Cilindru ! este încă afişată pe ecranul
tactil, atunci unitatea cilindru se află la
sfârşitul duratei de viaţă. Înlocuiţi unităţile de
cilindru cu un set nou.
Cilindrul este aproape uzatXA
Dacă numai un anumit cilindru se apropie de
sfârşitul duratei de funcţionare, pe ecranul
tactil va fi afişat mesajul
Se apropie sfârşitul cilindruluiX
. X indică culoarea unităţii de cilindru care se
apropie de sfârşitul durate de utilizare.
(BK=Negru, C=Cyan, M=Magenta,
Y=Galben). Vă recomandăm să aveţi unităţi
de cilind ru originale Bro t he r pre g ătite pentru
instalare. Cumpăraţi o unitate de cilindru
nouă DR-241CL-BK (pentru Negru) sau
DR-241CL-CMY (pentru fiecare culoare C,
M, Y) pentru a o înlocui când primiţi mesajul
Înlocuire cilindruX.
56
Page 65
Întreţinerea periodică
A
IMPORTANT
Înlocuiţi cilindrulXA
Dacă trebuie înlocuit numai un anumit
cilindru, pe ecranul tactil apare mesajul
Înlocuire cilindruX. X indică ce
culoare pentru unitatea cilindru care trebuie
înlocuită. (BK=Negru, C=Cyan, M=Magenta, Y=Galben )
Unitatea cilindru şi-a depăşit durata nominală
de vi aţă. Înlocuiţi unitatea cilindru cu una
nouă. Vă recomandăm să instalaţi o unitate
cilindru originală Brother.
Dacă aţi înlo cu it un itatea de cilindru cu una
nouă, trebuie să resetaţi contorul cilindrului.
Instrucţiuni în acest sens pot fi găsite în cutia
în care a venit noua unitate de cilindru.
Oprire cilindruA
Nu putem garanta calitatea imprimării.
Înlocuiţi unitatea cilindru cu una nouă. Vă
recomandăm să instalaţi o unitate cilindru
originală Brother.
Dacă aţi înlo cu it un itatea de cilindru cu una
nouă, trebuie să resetaţi contorul cilindrului.
Instrucţiuni în acest sens pot fi găsite în cutia
în care a venit noua unitate de cilindru.
Înlocuirea unităţilor de cilindruA
• Manipulaţi cu gri jă unitatea de cilindru
când o demontaţi, deoarece aceasta
poate conţine toner. Dacă tonerul se
scurge pe mâinile sau hainele
dumneavoastră, ştergeţi-l sau spălaţi-l
imediat cu apă rece.
•Curăţaţi aparatul în interior la fiecare
înlocuire a unităţii de cilindru (co ns u l ta ţi
Curăţarea şi verificarea aparatuluiuu pagina 72).
• NU despachetaţi unitatea cilindru nouă
decât atunci când o instalaţi. Expunerea la
lumina directă a soarelui (sau la lumina
camerei pentru perioade lungi de timp)
poate dete rio r a u nitatea cilind r u.
a Verificaţi dacă aparatul este pornit.
b Deschideţi capacul superior până la
blocarea în poziţia deschis.
57
Page 66
c Scoateţi ansamblul cartuş de toner şi
AVERTIZARE
IMPORTANT
unitate de cilindru corespunzător culorii
afişate pe ecranul tactil.
SUPRAFAŢĂ FIERBINTE
După ce aţi utilizat aparatul, anumite părţi
interne ale acestuia vor fi foarte fierbinţi.
Aşteptaţi ca aparatul să se răceasc ă înainte
de a atinge piesele interne.
•Vă re comandăm să aşezaţi ansamblul
cartuş de toner şi unitate de cilindru pe o
suprafaţă plană şi curată, cu o foaie de
hârtie neutilizabilă sub el, în cazul în ca re
vărsaţi sau împrăştiaţi toner în mod
accidental.
• Pentru a preveni deteriorarea aparatului
datorită electricităţii statice , N U atingeţi
electroz ii in dicaţi în ilustraţie.
58
Page 67
A
d Împingeţi în jos maneta verde de
AVERTIZARE
blocare şi scoateţi cartuşul de toner din
unitatea de cilindru.
Întreţinerea periodică
• NU aruncaţi în foc cartuşul de toner sau
un sistem de cartuş de toner cu unitate
de cilindru. Acesta poate să explodeze
şi să vă rănească.
• NU folosiţi substanţe inflamabile, orice
tip de spray sau lichide/solvenţi organici
care conţin alcool sau amoniac pentru a
curăţa interiorul sau exteriorul
produsului. Acest lucru poate duce la
izbucnirea unui incendiu sau la
producerea de şocuri electrice. În
schimb, utilizaţi numai o lavetă fără
scame uscată.
(uuGhid de siguranţa produs ulu i:
Precauţii generale.)
59
Page 68
IMPORTANT
• Manipulaţi cu atenţie ca rtu şul de t oner.
NOTĂ
Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau
hainele dvs., ştergeţi-l sau spălaţi-l
imediat cu apă rece.
• As iguraţi-vă că sigilaţi unitatea de cilindru
uzată într-o pungă, pentru ca pulberea de
toner să nu se scurgă din unitatea de
cilindru.
• Pentru a evita problemele de calitate a
imprimării, NU atingeţi p ărţile umbrite
prezentate în ilustraţie.
<Cartuş de toner>
<Unitatea de cilindru>
• Accesaţi http://www.brother.com/original/
index.html pentru instrucţiuni despre
modul de returnare a consumabilelor
uzat e pri n pr og ram ul de re ci clar e Br oth er .
Dacă nu doriţi să returnaţi articolele uzate,
eliminaţi consumabilele uzate în
conformitate cu reglementările lo c ale,
separat de deşeurile menajere. Dacă
aveţi întrebări, contactaţi centrul local de
colectare a deşeurilor
(uuGhid de siguranţa produsului:
Informaţii privind reciclarea în
conformitate cu Directivele privind WEEE
şi acumulatorii).
e Despachetaţi uni tat e a d e c ilin dru nouă.
f Trageţi afa ră capacul de protecţie.
•Vă recomandăm să aşezaţi cartuşul de
toner pe o suprafaţă plană şi curată, cu o
hârtie sub el, pentru a proteja suprafaţa în
cazul în care vărsaţi sau împrăştiaţi toner
în mod accidental.
60
Page 69
Întreţinerea periodică
A
NOTĂ
NOTĂ
NOTĂ
1
g Fixaţi bine cartuşul de toner în noua
unitate de cilindru, până când auziţi că
se blochează în poziţie. D a c ă
introduceţi cartuşul corect, maneta
verde de blocare se va ridica automat.
h Curăţaţi firul corona din interiorul unităţii
cilindru, împin gând uşor butonul verde
de la stânga la dreapta şi de la dreapta
la stânga de mai multe ori.
Asiguraţi-vă că aşezaţi cartuşul de toner
corect, deoarece altfel se poate desprinde
de unita tea de c ilindru.
Asiguraţi-vă că aţi aşezat maneta în
Poziţia Home (a) (1). Săgeata de pe
manetă trebuie să fie aliniată cu săgeata
de pe unitatea de cilindru. În caz contrar,
paginile imprimate pot avea o dungă
verticală.
i Repetaţi pasul c şi pasul h pent ru a
curăţa fiecare dintre cele trei fire corona
rămase.
La curăţarea firelor corona, nu trebuie să
scoateţi cartuşul de toner din unitatea
cilindru.
61
Page 70
j Împingeţi fiecare ansamblu unitate de
BK
C
M
Y
cilindru şi cartuş de toner în aparat.
Culoarea cartuşului de toner trebuie să
corespundă cu culoarea etichetei de pe
aparat.
l Dacă aţi înlocuit unitatea de cilindru cu
una nouă, trebuie să resetaţi contorul
cilindrului. Instrucţiuni în acest sens pot
fi găsite în cutia în care a venit noua
unitate de cilindru.
BK = Negru, C = Cyan,
M = Magenta, Y= Galben
k Închideţi capacul superior al aparatului.
62
Page 71
Întreţinerea periodică
A
IMPORTANT
AVERTIZARE
Înlocuirea unităţii de cureaA
Denumire model: BU-220CL
O unitate de curea nouă poate imprima
aproximativ 50.000 de pagini format A4 sau
Letter pe o singură faţă.
Înlocuire cureaA
Când se afişeaz ă mesajul Înlocuire
curea pe ecranul tactil, trebuie să înlocuiţi
unitate de curea.
Când înlocuiţi unitatea de curea cu una nouă,
trebuie să resetaţi contorul unităţii de cur ea.
Instrucţiuni în acest sens pot fi găsite în cutia
în care a venit noua unitate de curea.
• NU atingeţi suprafaţa unităţii de curea.
Dacă o atinge ţi, acest lucru poate diminua
calitatea imprimării.
•Deteriorările cauzate de manevrarea
incorectă a unităţii de curea poate anula
garanţia.
a Verificaţi dacă aparatul este pornit.
c Scoateţi toate ansamblurile cartuş de
toner şi unitate cilindru.
SUPRAFAŢĂ FIERBINTE
După ce aţi utilizat aparatul, anumi te părţi
interne ale acestuia vor fi foarte fierbinţi.
Aşteptaţi ca aparatul să se răcească înainte
de a atinge piesele interne.
b Deschideţi capacul superior până la
blocarea în poziţia deschis.
63
Page 72
IMPORTANT
•Vă recomandăm să aşezaţi ansamblu r ile
cartuş de toner şi unitate de cilindru pe o
suprafaţă plan ă şi curată, cu o foaie de
hârtie neutilizabilă sub el, în cazul în ca re
vărsaţi sau împrăştiaţi toner în mod
accidental.
• Pentru a preveni deteriorarea aparatului
datorită electricităţii stat i ce, NU ating eţi
electrozii indicaţi în ilustraţie.
d Ţineţi maneta verde a unităţii de curea şi
ridicaţi cureaua în sus şi apoi scoateţi-o
din imprimantă.
64
Page 73
A
IMPORTANT
Pentru a evita problemele de calitate a
imprimării, NU atingeţi părţile umbrite
prezentate în ilustraţie.
Întreţinerea periodică
e Despachetaţi noua unitate de curea şi
aşezaţi-o în aparat.
65
Page 74
f Împingeţi fiecare ansamblu unitate de
BK
C
M
Y
cilindru şi cartuş de toner în aparat,
verificând culorile cartuşelor de toner să
corespundă cu etichetele de culoare de
pe aparat.
h Când înlocuiţi unitatea de curea cu una
nouă, trebuie să resetaţi contorul unităţii
de curea. Instrucţiuni în acest sens pot fi
găsite în cutia în care a venit noua
unitate de curea.
BK = Negru, C = Cyan,
M = Magenta, Y= Galben
g Închideţi capacul superior al aparatului.
66
Page 75
Întreţinerea periodică
A
AVERTIZARE
Înlocuirea cutiei pentru
deşeuri de tonerA
Denumire model: WT-220CL
Durata de viaţă a cutiei pentru deşeuri de
toner este de aproximativ 50.000 de pagini
A4 sau Letter cu o singură faţă.
Înlocuire cutie pentru reziduurile de
toner în curândA
Dacă pe ecranul tactil este afişat mesajul
Avert.cutie WT, atunci cutia pentru
deşeuri de toner se apropie de sfârşitul
duratei de funcţionare. Cumpăraţi o nouă
cutie pentru deşeuri de toner înainte să primiţi
mesajul Înlocuire casetă WT.
Înlocuire cutie pentru reziduurile de
tonerA
Când se afişeaz ă mesajul
Înlocuire casetă WT pe ec ranul tactil,
trebuie să în l o c u i ţi cutia pentru deşeuri de
toner.
c Scoateţi toate ansamblurile cartuş de
toner şi unitate cilindru.
SUPRAFAŢĂ FIERBINTE
După ce aţi utilizat aparatul, anumi te părţi
interne ale acestuia vor fi foarte fierbinţi.
Aşteptaţi ca aparatul să se răcească înainte
de a atinge piesele interne.
a Verificaţi dacă aparatul este pornit.
b Deschideţi capacul superior până la
blocarea în poziţia deschis.
67
Page 76
IMPORTANT
•Vă recomandăm să aşezaţi ansamblu r ile
IMPORTANT
cartuş de toner şi unitate de cilindru pe o
suprafaţă plan ă şi curată, cu o foaie de
hârtie neutilizabilă sub el, în cazul în ca re
vărsaţi sau împrăştiaţi toner în mod
accidental.
• Pentru a preveni deteriorarea aparatului
datorită electricităţii stat i ce, NU ating eţi
electrozii indicaţi în ilustraţie.
d Ţineţi maneta verde a unităţii de curea şi
ridicaţi cureaua în sus şi apoi scoateţi-o
din imprimantă.
68
Pentru a evita problemele de calitate a
imprimării, NU ating eţi părţile umbrite
prezentate în ilustraţie.
Page 77
A
e Scoateţi ambalajul de culoare portocalie
NOTĂ
şi aruncaţi-l.
Întreţinerea periodică
Acest pas este necesar numai atunci când
înlocuiţi cutia pentru deşeuri de toner
pentru prima dată şi nu este necesar
pentru cutia pentru deşeurile de toner de
schimb. Ambalajul de culoare portocalie
este instalat în fabrică pentru a proteja
aparatul în timpul transportului.
f Ţineţi mânerul verde al cutiei pentru
deşeuri de toner şi scoateţi cutia din
aparat.
69
Page 78
AVERTIZARE
IMPORTANT
NOTĂ
• NU aruncaţi cutia pentru deşeuri de
toner în foc. Acesta poate să explodeze
şi să vă rănească.
• NU folosiţi substanţe inflamabile, orice
tip de spray sau lichide/solvenţi organici
care conţin alcool sau amoniac pentru a
curăţa interiorul sau exteriorul
produsului. Acest lucru poate duce la
izbucnirea unui incendiu sau la
producerea de şocuri electrice. În
schimb, utilizaţi numai o lavetă fără
scame uscată.
(uuGhid de siguranţa produsului:
Precauţii generale.)
g Despachetaţi noua cutie pentru deşeuri
de toner şi aşezaţi-o în aparat.
NU refolosiţi cutia pentru deşeuri de toner.
•Sigilaţi bine cutia pentru deşeuri de toner
într-o pungă astfel încât pulberea de toner
să nu se scurgă afară din cutia pentru
deşeuri de toner.
• Aruncaţi cutia pentru deşeuri de toner
uzată conform reglementăr ilor leg ale
ţinând-o separat de gunoiul menajer.
Dacă aveţi întrebări, contactaţi centrul
local de colectare a deşeurilor.
70
Page 79
Întreţinerea periodică
A
BK
C
M
Y
h Montaţi unitatea de curea înapoi în
aparat.
i Împingeţi fiecare ansamblu unitate de
cilindru şi cartuş de toner în aparat,
verificând culorile cartuşelor de toner să
corespundă cu etichetele de culoare de
pe aparat.
BK = Negru, C = Cyan,
M = Magenta, Y= Galben
j Închideţi capacul superior al aparatului.
71
Page 80
Curăţarea şi verificarea
AVERTIZARE
IMPORTANT
aparatuluiA
Curăţaţi periodic interiorul şi exteriorul
aparatului folosind o lavetă uscată, fără
scame. La înlocuirea cartuşului de toner sau
a unităţii de cilindru, nu uitaţi să curăţaţi
aparatul la interior. Dacă paginile imprimate
sunt murdare de toner, curăţaţi aparat ul în
interio r fo los in d o lav e t ă uscată, fără scame.
• NU aruncaţi în foc cartuşul de toner sau
un sistem de cartuş de toner cu unitate
de cilindru. Acesta poate să explodeze
şi să vă rănească.
• NU folosiţi substanţe inflamabile, orice
tip de spray sau lichide/solvenţi organici
care conţin alcool sau amoniac pentru a
curăţa interiorul sau exteriorul
produsului. Acest lucru poate duce la
izbucnirea unui incendiu sau la
producerea de şocuri electrice. În
schimb, utilizaţi numai o lavetă fără
scame uscată.
(uuGhid de siguranţa produsului:
Precauţii generale.)
• Folosiţi detergenţi neutri. Curăţar ea cu
lichide volatile precum diluanţii sau
benzina va deteriora suprafaţa aparatului.
• N U ut iliz a ţi materiale pentru curăţat care
conţin amoniac.
• N u u t iliz a ţi alcool izopropilic pentru a
şterge murdăria de pe panoul de control.
Panoul se poate sparge.
72
Page 81
Întreţinerea periodică
A
IMPORTANT
Curăţarea părţilor exterioare
ale aparat ulu i du pă cum se
specificăA
NU utilizaţi niciun tip de soluţii lichi de de
curăţare (inclusiv etanol).
Curăţarea ecranului tactil
a Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru
a opri aparatul.
b Curăţaţi ecranul tactil cu o lavetă fără
scame moale şi uscată.
b Ştergeţi exteriorul aparatului cu o cârpă
moale, uscată şi fără scam e, pentru a
îndepărta praful.
c Scoateţi tava de hârtie complet din
imprimantă.
c Porniţi aparatul.
Curăţarea părţilor exter ioare al e
aparatului după cum se specifică
a Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru
a opri aparatul.
d Dacă este încărcată hârtie în tava
pentru hârtie, scoateţi-o.
e Scoateţi orice obiect blocat în tava de
hârtie.
73
Page 82
f Ştergeţi interiorul şi exteriorul tăvii
IMPORTANT
pentru hârtie cu o cârpă uscată şi fără
scame, pentru a îndepărta praful.
Curăţarea capete lor LEDA
Dacă există o problemă legată de calitatea
imprimării, cum ar fi culori deschise sau
şterse, dungi sau benzi albe pe pagină,
curăţaţi capetele LED după cum urmează:
NU atingeţi ferestrele capetelor LED cu
degetele.
g Reîncărcaţi hârtia şi puneţi tava de
hârtie înapoi în aparat.
h Porniţi aparatul.
a Apăsaţi şi men ţineţi apăsat pentru
a opri aparatul.
b Deschideţi capac u l su p er ior pâ n ă la
blocarea în poziţia deschis .
74
Page 83
Întreţinerea periodică
A
1
1
2
1
3
c Ştergeţi ferestrele tuturor celor patru
capete LED (1) cu o lavetă fără scame
uscată. Atenţie, nu trebuie să atingeţi
ferestrele capetelor LED (1) cu
degetele.
Curăţarea sti cle i scan er u lu iA
a Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru
a opri aparatul.
b Ridicaţi capacul documentelor (1).
Curăţaţi suprafaţa de plastic albă (2) şi
sticla scanerului (3) de sub aceasta, cu
o cârpă moale şi fără scame, umezită
uşor cu apă.
d Închideţi capacul superior al aparatului.
e Porniţi aparatul.
75
Page 84
c În unitatea ADF, curăţaţi bara albă (1) şi
NOTĂ
2
1
banda de sticlă a scanerului (2) de sub
aceasta, cu o cârpă moale şi fără
scame, umezită uşor cu apă.
Pe lângă curăţarea sticlei scanerului şi a
benzii de sticlă cu o lavetă moale, fără
scame, umezită uşor cu apă, treceţi
degetul peste sticlă pentru a vedea dacă
mai simţiţi ceva la atingere. Dacă simţiţi
murdărie sau impurităţi, curăţaţi sticla din
nou, concentrându-vă în zona respectivă.
Este posibil să trebuiască să repetaţi
procesul de curăţare de trei sau patru ori.
Pentru a testa, faceţi o copie după fiecare
curăţare.
d Închideţi capacul documentelor.
Curăţarea firelor coro naA
Dacă aveţi probleme legate de calitatea
imprimării sau ecranul tactil afişează Cilindru !, curăţaţi firele corona după
cum urmează:
a Deschideţi capac u l su p er ior pâ n ă la
blocarea în poziţia deschis .
b Scoateţi ansamblul unitate cilindru şi
cartuş de toner.
e Porniţi aparatul.
76
Page 85
Întreţinerea periodică
A
AVERTIZARE
IMPORTANT
SUPRAFAŢĂ FIERBINTE
După ce aţi utilizat aparatul, anumite părţi
interne ale acestuia vor fi foarte fierbinţi.
Aşteptaţi ca aparatul să se răcească înainte
de a atinge piesele interne.
•Vă recomandăm să aşezaţi ansamblul
cartuş de toner şi unitate de cilindru pe o
suprafaţă plană şi cura tă, cu o foaie de
hârtie neutilizabilă sub el, în cazul în care
vărsaţi sau împrăştiaţi toner în mod
accidental.
• Pentru a preveni deteriorarea aparatului
datorită electricităţii statice, NU atingeţi
electrozii indicaţi în ilustraţie.
77
Page 86
c Curăţaţi firul corona din interiorul unităţii
NOTĂ
1
BK
C
M
Y
cilindru, împingând uşor butonul verde
de la stânga la dreapta şi de la dreapta
la stânga de mai multe ori.
d Împingeţi ansa m b lul unitate de cilindru
şi cartu ş de toner în aparat. Culoarea
cartuşului de toner trebuie să
corespundă cu culoarea etichetei de pe
aparat.
Asiguraţi-vă că aţi aşezat maneta în
Poziţia Home (a) (1). Săgeata de pe
manetă trebuie să fie aliniată cu săgeata
de pe unitatea de cilindru. În caz contrar,
paginile imprimate pot avea o dungă
verticală.
78
BK = Negru, C = Cyan,
M = Magenta, Y= Galben
Page 87
Întreţinerea periodică
A
NOTĂ
e Repetaţi paşii b - d pentru a curăţa
cele trei fire corona rămase.
La curăţarea firelor corona, nu trebuie să
scoateţi cartu şul de toner din unitatea
cilindru.
f Închideţi capacul superior al aparatului.
Curăţarea un it ăţii de cilindru A
Dacă pe documentele imprimate apar puncte
la intervale de 94 mm, urmaţi paşii de mai jos
pentru a rezolva problema.
a Verificaţi dacă aparatul se află în modul
Gata de operare.
b Apăsaţi .
c Apăsaţi Toate setările.
d Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa
Print Rapoarte.
e Apăsaţi Print Rapoarte.
f Apăsaţi
Imprimare pct. cilindru.
g
Aparatul va afişa
Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe [OK]
.
h Aparatul va imprima foaia de verificare a
punctelor cilindrului. Apoi apăsaţi pe
.
i Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru
a opri aparatul.
79
Page 88
j Deschideţi capacul superior până la
AVERTIZARE
blocarea în poziţia deschis.
k Culoarea punctelor imprimate este
culoarea cilindrului care trebuie curăţat.
Scoateţi cartuşul de toner şi ansamblu l
unitate de cilindru pentru culoarea care
a produs problema.
SUPRAFAŢĂ FIERBINTE
După ce aţi utilizat aparatul, anumite părţi
interne ale acestuia vor fi foarte fierbinţi.
Aşteptaţi ca aparatul să se răcească înainte
de a atinge piesele interne.
80
Page 89
A
IMPORTANT
•Vă recomandăm să aşezaţi ansamblul
cartuş de toner şi unitate de cilindru pe o
suprafaţă plană şi cura tă, cu o foaie de
hârtie neutilizabilă sub el, în cazul în care
vărsaţi sau împrăştiaţi toner în mod
accidental.
• Pentru a preveni deteriorarea aparatului
datorită electricităţii statice, NU atingeţi
electrozii indicaţi în ilustraţie.
Întreţinerea periodică
l Împingeţi în jos maneta verde de
blocare şi scoateţi cartuşul de toner din
unitatea de cilindru.
81
Page 90
IMPORTANT
• Manipulaţi cu atenţie ca rtu şul de t oner.
1
Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau
hainele dvs., ştergeţi-l sau spălaţi-l
imediat cu apă rece.
• Pentru a evita problemele de calitate a
imprimării, NU atingeţi p ărţile umbrite
prezentate în ilustraţie.
<Cartuş de toner>
<Unitatea de cilindru>
m Rotiţi unitatea de cilindru conform
ilustraţiei. Asiguraţi-vă că levierul unităţii
de cilindru (1) se află pe partea stângă.
n Citiţi următoarele in form aţii de pe coala
de verificare a petelor de pe cilindru.
Poziţia petelor:
Coala are opt coloane numerotate.
Numărul coloanei care conţine
punctul imprimat este utilizat pentru
a identifica poziţia punctului pe
cilindru.
•Vă recomandăm să aşezaţi cartuşul de
toner pe o suprafaţă plană şi curată, cu o
hârtie sub el, pentru a proteja suprafaţa în
cazul în care vărsaţi sau împrăştiaţi toner
în mod accidental.
82
Page 91
Întreţinerea periodică
A
NOTĂ
IMPORTANT
o Utilizaţi marcajele numerotate de lângă
rolă pentru a găsi semnul. De exemplu,
un punct în coloana 2 de pe coala de
verifica r e a pet e lor de pe cilindru
semnifică faptul că există un semn pe
cilindru în regiunea „2”.
p Învârtiţi marginea unităţii cilindru înspre
dumneavoastră cu mâna, în timp ce vă
uitaţi la suprafaţa zonei suspectate.
NU atingeţi suprafaţa cilindrului. Pentru a
evita problemele cu calitatea imprimării, ţineţi de marginile de la unitatea cilindru.
q Când aţi găsit semnul de pe cilindru care
se potriveşte cu coala de verificare a
petelor de pe cilindru, ştergeţi cu grijă
suprafaţa cilindrului cu un beţişor cu
vată uscată până când semnul de pe
suprafaţă este îndepărtat.
NU curăţaţi suprafaţa cilindrului
fotosenzitiv cu un obiect ascuţit sau cu
lichide.
r Readuceţi unitatea de cilindru în poziţia
iniţială.
83
Page 92
s Fixaţi bine cartuşul de toner în noua
NOTĂ
BK
C
M
Y
unitate de cilindru, până când auziţi că
se blochează în poziţie. Dacă
introduceţi cartuşul corect, maneta
verde de blocare se va ridica automat.
t Împingeţi ansa m b lul unitate de cilindru
şi cartu ş de toner în aparat. Culoarea
cartuşului de toner trebuie să
corespundă cu culoarea etichetei de pe
aparat.
Asiguraţi-vă că aşezaţi cartuşul de toner
corect, deoarece altfel se poate separa de
unitatea de c ilindru.
84
BK = Negru, C = Cyan,
M = Magenta, Y= Galben
u Închideţi capacul superior al aparatului.
Page 93
Întreţinerea periodică
A
v Porniţi aparatul şi încercaţi o imprimare
de test.
Curăţarea ro le lor de prelu a re
a hârtieiA
Curăţarea periodică a rolei de preluare a
hârtiei poate preveni blocajele de hârtie,
asigurând alimentarea corectă a hârtiei.
Dacă aveţi probleme la alimentarea hârtiei,
curăţaţi rolele de preluare a hârtiei:
a Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru
a opri aparatul.
b Scoateţi tava de hârtie complet din
imprimantă.
c Dacă este încărcată hârtie în tava
pentru hârtie, scoateţi-o.
85
Page 94
d Stoarceţi bine o cârpă fără scame
1
1
înmuiată în apă călduţăşi apoi ştergeţi
de praf panoul separator (1) din tava de
hârtie.
e Ştergeţi de praf cele două role pentru
agăţat hârtie (1) din interiorul aparatului.
CalibrareaA
Densitatea de ieşire a fiecărei culori poate
varia, în funcţie de mediul în care se află
aparatul, precum temperatura şi umiditatea.
Calibrarea ajută la îmbunătăţirea densităţii
culorii.
a Apăsaţi .
b Apăsaţi Calibrare.
c Apăsaţi Calibrare.
d Apăsaţi pe Da pentru confirmare.
e Aparatul va afişa Terminat.
f Apăsaţi .
Puteţi reseta parametrii calibrării la setăril e
definite în fabricaţie.
a Apăsaţi .
f Puneţi tava de hârtie înapoi în aparat.
g Reîncărcaţi hârtia şi puneţi tava de
hârtie înapoi în aparat.
h Porniţi aparatul.
b Apăsaţi Calibrare.
c Apăsaţi Reseteaza.
d Apăsaţi pe Da pentru confirmare.
e Aparatul va afişa Terminat.
f Apăsaţi .
86
Page 95
A
NOTĂ
•Dacă pe ecran este afişat un mesaj de
eroare, apăsaţi pe OK şi reîncercaţi.
(Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Mesajele de eroare şi de întreţinereuu pagina 90.)
•Dacă utilizaţi driverul de imprimantă
Windows
datele de calibrare dacă ambele casete de
validare Utilizare date calibrateşi
Obţinere automată date aparat s unt
selectate. Setările implicite sunt activate
(uuGhidul utilizatorului de software).
•Dacă utilizaţi driverul de imprimantă
pentru Macintosh, trebuie să efectu aţi
calibrarea folosind Status Monitor. Porniţi
Status Monitor şi apoi selectaţi Color Calibration (Calibrare Culoare) din
meniul Control (Control)
(uuGhidul utilizatorului de software).
®
, driverul va obţine automat
Întreţinerea periodică
Înregistrare automatăA
Dacă zonele compacte de culoare sau
imaginile au margini cyan, magenta sau
galbene, puteţi utiliza caracteristica de
înregistrare automată pentru a corecta
problema.
a Apăsaţi .
b Apăsaţi Înregistrare automată.
c Apăsaţi pe Da pentru confirmare.
d Aparatul va afişa Terminat.
e Apăsaţi .
87
Page 96
Frecvenţă (Corecţie de
culoare)A
Puteţi seta frecvenţa corecţiei de culoare
(Calibrarea culorii şi Înregistrare automată).
Setare a implicită este Normal. Procesul de
corecţie a culorii consumă o cantitate de
toner.
a Apăsaţi .
b Apăsaţi Toate setările.
c Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa Imprimanta.
d Apăsaţi Imprimanta.
e Derulaţi în sus sau în jos sau apăsaţi
a sau b pentru a afişa Frecvenţă.
f Apăsaţi Frecvenţă.
g Apăsaţi Normal, Jos sau Oprit.
h Apăsaţi .
88
Page 97
B
DepanareaB
B
În cazul în care credeţi că aveţi o problemă cu aparatul, veri ficaţi mai întâi fiecare din articolele de
mai jos şi urmaţi sfaturile de depanare.
Puteţi corecta majoritatea problemelor chiar dvs. Dacă aveţi nevoie de ajutor suplimentar, Brother
Solutions Center vă oferă răspunsuri la cele mai recente întrebări frecvente (FAQ) şi indicaţii de
depanare.
Vizitaţi-ne la http://solutions.brother.com/.
Identificarea problemeiB
Mai întâi, verificaţi ur mătoarele:
Cablul de alimentare al aparatului este conectat corect şi alimentarea aparatului este pornită.
Dacă aparatul nu porneşte după conectarea cablului de alimentare, consultaţi Alte dificultăţi uu pagina 112.
Toate celelalte protecţii au fost îndepărt ate.
Hârtia este introdusă corect în tava pentru hârtie.
Cablurile de interfaţă sunt conectate în siguranţă la aparat şi computer sau conexiunea
wireless este configurată atât pe aparat, cât şi pe computer.
Mesaje pe ecranul tactil
(Consultaţi Mesajele de eroare şi de întreţinereuu pagina 90.)
Dacă nu aţi rezolvat problema cu verificările de mai sus, identificaţi problema şi apoi acces aţi
pagina sugerată mai jos.
Probleme privind manipularea hârtiei şi im p rimare:
Dificultăţi de imprimare uu pagina 107
Dificultăţi de manipulare a hârtiei uu pagina 109
Probleme de copiere:
Probleme de copiereuu pagina 109
Probleme de scanare:
P
robleme de scanareuu pagina 110
Probleme privind software-ul şi reţelele:
Probleme cu programul softwareuu pagina 110
Dificultăţi cu reţeau auu pagina 111
89
Page 98
Mesajele de ero are şi de întreţinereB
La fel ca la orice produs de birou sofisticat, pot apărea erori şi trebuie să se schimbe articole le
consumabile. Dacă se întâmplă acest lucru, aparatul identifică eroarea sau întreţinerea de rutină
necesară şi afişează mesajul adecvat. Cele mai frecvente mesaje de eroare şi de întreţiner e sun t
prezentate în tabel.
Puteţi anula majoritatea erorilor şi puteţi efectua întreţiner e de r uti nă chiar dvs. Dacă aveţi nevoie
de ajutor suplimentar, Brother Solutions Center vă oferă răspuns uri la cele mai recente întrebări
frecvente (FAQ) şi indicaţii de depanare:
Vizitaţi-ne la http://solutions.brother.com/.
Mesaj de eroareCauzaAcţiunea
Acces re fuz atFuncţia pe care doriţi să o
utilizaţi este restricţionată de
Secure Function Lock 2. 0.
Aliment. ManualaManual este selectată ca
sursă de hârtie când nu există
hârtie în fanta de alimentare
manuală.
Avert.cutie WTCutia pentru deşeuri de toner
se apropie de sfârşitul duratei
de viaţă.
Blocaj alim.
manuală
Blocaj faţă-verso Hârtia este bl ocată sub t ava de
Blocaj în spateHârtia este blocată în spatele
Blocaj interiorHârt ia est e bloc ată î n inte riorul
Calibr . eşuatăCalibrarea nu a reuşit.Apăsaţi pe OK şi încerc aţi din nou.
Hârtia s-a blocat în fanta de
alimentare manuală a
aparatului.
hârtie sau sub unitatea de
fuziune.
aparatului.
aparatului.
Contactaţi administratorul pentru a verifica
setările pentru Secure Function Lock (Blocare
de securi ta te ).
Aşezaţi hârtia în fanta de alim entare manuală
(consultaţi Încărcarea hârtiei în fa nta de alimentare manuală uu pagina 23).
Cumpăraţi o nouă cutie pentru deşeuri de t oner
înainte ca mesaj ul Înlocuire casetă WT să
apară pe ecran.
Consultaţi Hârtia s-a bl ocat în fanta de alimentare manuală
Consultaţi Hârtia este blocată sub tava de hârtieuu pagina 105.
Consultaţi Hârtia s-a blocat în spatele aparatuluiuu pagina 100.
Consultaţi Hârtia s-a blocat în interiorul
aparatului uu pagina 102.
uu pagi
na 98.
90
Apăsaţi şi menţineţi ap ăsat pentru a
opri aparatul.
Aşteptaţi câteva secunde şi apoi porniţi din
nou aparatul.
Efectuaţi calibrarea culorii din nou folosind
ecranul tactil sau driverul de impriman tă
(consultaţi Calibrarea uu pagina 86).
stalaţi o u nitat e de cure a no uă (consul taţi
In
Înlocuire a un it ăţii de curea uu pagina 63).
Dacă problema persist ă, cont actaţi Cent rul
de asistenţă clienţi Brother sau dealerul
Brother local.
Page 99
B
Mesaj de eroareCauzaAcţiunea
Capac de sc hi s.Capacul superior nu este
Închideţi capacul supe rior al aparatului.
închis complet.
Capacul unităţii de fuziune nu
este închis complet sau hârtia
s-a blocat în spate le aparatul ui
când l-aţi pornit.
Închideţi capacul unităţii de fuziune af lat în
interiorul capacului din spate al apar atul ui.
Asiguraţi-vă că nu s-a blocat hârt ia după
capacul unităţii de fuziune în spatele
aparatului, apoi închideţi capac ul unităţii de
fuziune şi apăsaţi pe Pornire (consult aţi
Hârtia s-a blocat în spatele aparatuluiuu pagina 100).
Capac de sc hi s.Capacul unităţii ADF nu este
Închideţi capacul unităţii ADF a aparatului.
închis complet.
Capac de sc hi s.Capacul unităţii ADF este
deschis în timpul încărcării
unui document.
Cilindru !Firel e co rona de pe unităţile
cilindru trebuie curăţate.
Închideţi capacul unităţii ADF a aparatului, apoi
apăsaţi pe .
Curăţaţi firele co rona de p e unit ăţile de ci lindr u
(consultaţi Curăţauu pagina 76).
Aşezaţi car tuşul de toner în unitatea cilindru
indicată pe ecranul tactil. Apoi reinstalaţi
ansamblul uni tate d e cil indru şi cartuş de t oner
în aparat.
Încărcaţi formatul de hârtie corect şi setaţi
formatul pentru hârtie la tavă (consultaţi
Dimensiune
nepotrivită
Unitatea de cilindru sau
cartuşul de imprimantă şi
ansamblul unitate de cilindru
nu sunt instalate corect.
Hârtia din tavă nu are f ormatul
corect.
Dimensiunea hârtieiuu pagina 29).
Document BlocatDocumentul nu a fost introdus
sau alimentat corect sau
documentul scanat folosind
unitatea ADF a fost prea lung.
Eroare acces
jurnal
Aparatul nu a putut accesa
fişierul jurnal de imprima re de
pe ser ve r.
Consultaţi Docum entul e ste blocat î n partea de
sus a unităţii ADF uu pagina 96 sau Utilizarea
unităţii de a limentare autom ată a documentelor
(ADF) uu pagina 35.
Contactaţi admini stratorul pentru a verifica
setările funcţi ei Stocare jurnal de im primare în
reţ
ea.
Pent
ru informaţi i suplimentare, uuGhidul
utilizator ului de reţea: Stocare jurnal de
imprimare în reţea
Eroare cartuş
Aşezaţi ca rtuşul
de toner la locX
1
(X) indică Culoarea
pentru cartuşul de
toner cu probleme.
(BK)=Negru,
(Y)=Galben,
(M)=Magenta,
(C)=Cyan.
Cartuşul cu toner nu este
instalat corespunzător.
1
Scoateţi cartuşul de toner şi ansamblul unitate
de cilindru corespunzător culorii indicate pe
ecranul tactil. Scoateţi cartuşul de toner şi
introduceţi- l din nou în unitatea cilindru. Aşezaţi
ansamblul cartuş de t oner şi un itat e de cili ndru
înapoi în aparat.
Dacă problema persistă, contactaţi Centrul de
asistenţă clienţi Brother sau deal erul Brother
local.
Depanarea
rea firelor corona
91
Page 100
Mesaj de eroareCauzaAcţiunea
Eroare dimensiune
faţă-verso
Eroare tonerUnul sau mai multe cartu şe de
Eroare unitate de
fuziune
Fără reziduuri de
toner
Faţă-verso
dezactivat
Hârtie micăFormatul hârtiei specificat în
Hârtie scurtăLungimea hâr ti ei din tavă este
Imprimare
imposibilă XX
Dimensiunea hârtiei definită în
driverul de imprimantă şi în
meniul ecranului tactil nu este
disponibilă pentru imprimarea
faţă verso automată.
Hârtia din tava de hârt ie nu are
dimensiunea corec tă şi n u est e
disponibilă pentru imprimarea
faţă-verso automată.
toner nu sunt insta lat e corect.
Temperatura unităţi i de fuziune
nu creşte la valoarea
specificată în timpul specificat.
Unitate de fuziune este prea
fierbinte.
Cutia pentru deşeuri de toner
nu este instalată corect.
Capacul din s pate al aparatului
nu este în c hi s c omplet.
driverul de imprimantă este
prea redus ca aparatul să
livreze hârtia î n tava de ieşir
hârtie cu faţa în jos.
prea scurtă ca aparat ul să o
livreze în tava de ieşire hârti e
cu faţa în jos.
Aparatul are o problemă
mecanică.
e
Apăsaţi . Alegeţi o dimensiune de
imprimare acceptată pentru imprim area
faţă-verso.
Formatul de hârtie pe care îl puteţi utiliza
pentru imprimare faţă-ver so automată este A4.
Încărcaţi hârtie de dimensiune corectă în tavă
şi setaţi dimensiunea hârtiei pent ru tavă
(consultaţi Di mensiunea hârtiei uu pagina 29).
Formatul de hârtie pe care îl puteţi utiliza
pentru imprimare faţă-ver so automată este A4.
Scoateţi unităţile de cilindru. Scoateţi t oate
cartuşele de toner, apoi reaşezaţi
de cilindru.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a opri
aparatul, aşteptaţi câteva se c unde şi apoi
porniţi-l di n nou. Lăsaţi apar atul pornit şi inactiv
timp de 15 minute.
Reinstalaţi cuti a pentru deşeuri de toner
(consultaţi Înlocuirea cutiei pentru deşeuri de toneruu pagina 67).
Închideţi capacul din spat e al aparatului până
se blochează în poziţia închis.
Deschideţi capacul din spate (tava de ieşire din
spate) pentru a lăsa hârti a imprimată să iasă
pe tava de ieşire din spate şi apoi apăsaţi pe
Pornire.
Deschideţi capacul din spate (tava de ieşire cu
faţa în sus) pentru a permite hârti ei imprimate
să iasă în tava de ieşire cu faţa în sus . Scoa teţi
paginile impri mate şi apoi apăsaţi pe Pornire.
Procedaţi confor m une ia di ntre metodele de
mai jos:
-le în unităţile
92
Apăsaţi şi menţineţi ap ăsat
opri aparatul, aşteptaţi câteva minute şi
apoi porniţi-l di n nou.
Dacă problema persist ă, cont actaţi Cent rul
de asistenţă clienţi Brother pentru
asistenţă.
pentru a
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.