Complete la siguiente información para consultarla
cuando sea necesario:
Número de
DCP-9020CDN
modelo:
Número de serie:
1
Fecha de compra:
Lugar de compra:
1
El número de serie aparece en la parte posterior de
la unidad. Guarde esta Guía de l usuario junto c on el
recibo de compra de forma permanente como
justificante de su compra, para que l o pueda util izar
en caso de robo, incendio o como garantía de
servicio posventa.
Para recibir asistencia técnica, debe llamar al país en el que adquirió el equipo. Las llamadas
deben realizarse desde es e país.
Registre su produ cto
Al registrar su producto en Brother International Corporation, usted quedará registrado como
propietario original del producto. Su registro en Brother:
puede servirle como confirmación de la fecha de compra de su producto en caso de que pierda
el re cibo;
p uede ayudarle en el reclamo de seguros en caso de que la pérdida de este producto
estuviera asegurada; y
nos ayudará a notificarle acerca de las mejoras a su producto y ofertas especiales.
Complete y envíe por fax el Registro de garantía de Brother y la Hoja de prueba o bien, para
mayor conveniencia y eficiencia, registre su nuevo producto en línea en
http://www.brother.com/registration/
Pregu ntas m ás fr ecu e nt es
El Brother Solutions Center es el recurso centralizado para todas sus necesidades referidas al
equipo de fax/centro multifunción. Puede descargar las última versiones del software y las
utilidades, y leer las preguntas frecuentes y sugerencias de solución de problemas para aprender
cómo aprovechar al máximo su producto Brother.
http://solutions.brother.com/
Aquí puede buscar actualizaciones de controladores Brother.
Para mantener al día el rendimiento de su equipo, busque aquí las ultimas actualizaciones de
firmware.
i
Compilación e in formación sobre esta publicac ión
Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd. y
contiene información referente a las descripciones de los productos más recientes y sus
especificaciones.
El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos
a cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso en las especificaciones y los
materiales descritos, y no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluido
el resultante) a causa del contenido presentado como, por ejemplo, errores tipográficos o de otro
tipo relacionados con esta publicación.
ii
Guías del usuario y d ónde puedo encontrarlas
¿Qué guía?¿Qué contiene?¿Dónde está?
Guía de seguridad
del producto
Guía de
configuración rápida
Guía básica del
usuario
Guía avanzada del
usuario
Guía del usuario de
software
Guía del usuario en
red
Guía de Google
Cloud Print
Lea esta Guía primero. Lea las
Instrucciones de seguridad antes de
configurar el equi po. Consulte en esta guía
la informaci ón sobre marcas comerci ales y
las limitaciones legales.
Siga las instrucciones para configurar el
equipo e instal ar los controladores y el
software para el si stema operativo y el tipo
de conexión que utiliza.
Aprenda las ope raciones bás icas de copi a y
escaneado, y cómo remplazar los
consumibles. Consulte las sugerencias de
solución de prob lemas.
Aprenda operaciones más complejas:
copiado, fu nciones d e segur idad, impresi ón
de informes y activid ades de manteni miento
rutinario.
Siga estas instrucciones de impresión,
escaneado, escaneado en red,
configuración remota y uso de la utilidad
Centro de Control de Brother.
Este guía sumini stra información útil sobre
la configur ación de redes cableadas e
inalámbri cas y sobre los ajustes de
seguridad para usar el equipo Brother.
También puede encontrar información
sobre los prot ocolos admitidos para su
equipo y sugerencias de solución de
problemas detalladas.
Esta guía ofrece detalles sobre cómo
configurar el equipo Brother a una cuen ta de
Google y usar los servici os de Google Cloud
Print para impri mir a través de Internet.
Impreso / En la caja
Impreso / En la caja
Impreso / En la caja
Archivo PDF / CD-ROM / En la
caja
Archivo HTML / CD-ROM / En la
caja
Archivo PDF / CD-ROM / En la
caja
Archivo PDF / Brother Solutions
1
Center
Guía de impresión y
escaneado con
dispositivos móvi les
para Brother
iPrint&Scan
Guía de Web
Connect
Esta guía ofrece inf ormación útil acerca de
la impresión desde el dispositivo móvi l y el
escaneado desd e el equi po Brother al
dispositivo móvil cua ndo se está cone ctado
a una red Wi-Fi.
Esta guía ofrece detalles sobre cómo
configurar y usar el equipo Brother para
escanear, car gar y ver imágen es y ar chivos
en ciertos si ti os web que ofrecen estos
servicios.
Archivo PDF / Brother Solutions
1
Center
Archivo PDF / Brother Solutions
1
Center
iii
¿Qué guía?¿Qué contiene?¿Dónde está?
Guía de AirPrintEsta guía ofrece infor m ación acerca de la
utilización de AirPrint para imprimir desd e
OS X v10.7.x, 10.8.x y desde iPhone, iPod
touch, iPad u otros dispositivos iOS a su
equipo Brothe r sin i nstalar u n cont rolador de
impresora.
1
Visítenos en http://solutions.brother.com/
Archivo PDF / Brother Solutions
1
Center
iv
Tabla de conteni do
(Guía básica del usuario)
1Información general1
Uso de la documentación......................................................................................1
Símbolos y convenciones utiliz ados en la documentación..............................1
Acceso a las utilidades de Brother (Windows
Acceso a la Guía avanzada del usuario, a la Guía del usuario del software y a
la Guía del usuario en red..................................................................................3
Visualización de la documentación ................................................................. 3
Cómo consultar las Guías del usuario sobre las funciones avanzadas ................5
Acceso a la asistencia técnica de Brother (Windows
Acceso a la asistencia técnica de Brother (Ma cintosh).........................................7
Información general del panel de control...............................................................8
Puede consultar Guía avanzada del usuario en el CD-ROM.
La Guía avanzada del usuario explica las siguientes características y operaciones.
1Configuración general
Almacenamiento en memoria
Establecer horario de verano
Funciones de ecología
Pantalla táctil
2Funciones de seguridad
Secure Function Lock 2.0
Bloqueo de configuración
3Impresión de informes
Informes
4Cómo hacer copias
Configuración de copia
AMantenimiento rutinario
Comprobación del equipo
Sustitución de piezas de
mantenimiento periódico
Embalaje y transporte del equipo
BGlosario
CÍndice
viii
1
1
Informaci ó n general1
Uso de la
documentación
¡Gracias por adquirir un equipo Brother! La
lectura de la documentación le ayudará a
aprovechar al máximo su equipo.
Símbolos y convenciones
utilizados en la
documentación1
Los siguientes símbolos y convenciones se
utilizan en toda la documentación.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA i ndica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se evita,
puede producir la muerte o lesiones graves.
IMPORTANTE
IMPORTANTE indica una situación
potencialmente peligrosa cuyo resultado
puede ser accidentes con daños materiales o
que el producto deje de funcionar.
NegritaLa tipografía en negrita
1
CursivaLa tipografía en cursiva tiene
Courier
New
Siga las advertencias y las instrucciones
marcadas en el producto.
identifica los números del
teclado numérico del panel
táctil o en la pantalla de la PC.
por objeto destacar puntos
importantes o referirle a un
tema relacionado.
La tipografía Courier New
identifica los mensajes
mostrados en la pantalla táctil
del equipo.
NOTA
Las notas le indican cómo debe responder
ante situaciones que pueden presentarse o le
ofrecen sugerencias acerca del uso de la
operación actual con otras funciones.
Los iconos de peligro de descarga
eléctrica le alertan sobre una posible
descarga eléctrica.
Los iconos de peligro de incendio
advierten sobre la posibilidad de que
se produzca un incendio.
Los iconos de superficie caliente le
advierten que no toque las partes del
equipo con temperatura elevada.
Los iconos de prohibición indican
acciones que no se deben realizar.
1
Capítulo 1
Acceso a las utilidades de Brother (Windows® 8) 1
Si está utilizando una computadora y una tableta con Windows® 8, puede realizar las selecciones
tocando la pantalla o haciendo clic con el ratón.
Una vez instalado el controlador de impresora, aparece en la pantalla de inicio y en el
escritorio.
a Toque o haga clic en Brother Utilities en la pantalla de inicio o en el escritorio.
b Seleccione su equipo en la lista desplegable.
c Elija la función que desea utilizar.
2
Información general
1
NOTA
Acceso a la Guía
avanzada del usuario, a
la Guía del usuario del
software y a la Guía del
usuario en red
Esta Guía básica del usuario no suministra
toda la información sobre el equipo, por
ejemplo, no explica cómo usar las funciones
avanzadas de copiadora, impresora, escáner
y red. Cuando esté en condiciones de
aprender información más completa sobre
estas operaciones, lea las publicaciones
Guía avanzada del usua rio, Guía del
usuario de soft ware en formato HTML y
Guía del usuario en red que se encuentran
en el CD-ROM.
Visualización de la
documentación1
Visualización de la documentación
(Windows®)1
Haga clic en (Brother Utilities), y luego
haga clic en la lista desplegable y seleccione
el nombre de su modelo (si no está
seleccionado). Haga clic Asistencia en la
barra de navegación izquierda, y luego en
Guías del usuario.
Si no ha instalado el software, podrá
1
encontrar la documentación en el CD-ROM
siguiendo estas instrucciones:
a Encienda la computadora. Introduzca el
CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
Si no aparece la pantalla Brother, vaya a
Equipo (Mi PC). (Para Windows
clic en (Explorador de archivos) en
la barra de tareas, y luego vaya a
Equipo). H aga doble clic en el icono
CD-ROM, y luego en start.exe.
b Si aparece la pantalla de selección de
idioma, haga clic en su idioma.
Aparecerá el menú principal del
CD-ROM.
®
8: haga
(Windows® 7 / Windows Vista® /
®
Windows
Windows Server
Windows Server
Para ver la documentación, desde el menú
(Iniciar), seleccione
Todos los programas > Brother >
DCP-XXXX (XXXX repres enta el nomb re del
modelo) del grupo de programas y, a
continuación, elija Guías del usuario.
(Windows
XP / Windows Server ® 2008 R2 /
®
2008 /
®
2003)
®
8 / Windows Server® 2012)
c Haga clic en Guías del usuario.
d Haga clic en Documentos PDF/HTML.
Si aparece la pantalla de selección de
país, seleccione su país. Después de
que aparezca la lista de Guías del
usuario, elija la guía que desea.
3
Capítulo 1
NOTA
Visualización de la documentación
(Macintosh)1
a Encienda su Macintosh. Introduzca el
CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
Haga doble clic en el icono BROTHER.
Aparecerá la ventana siguiente.
b Haga doble clic en el icono
Guías del usuario.
c Seleccione su idioma.
Cómo encontrar las instrucciones de
escaneado1
Hay muchas maneras de poder escanear
documentos. Puede encontrar las
instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario de software
Esc aneado
ControlCe nter
Esc aneado en red
Guías de procedimiento de Nuance™
PaperPort™ 12SE
(Usuarios de Windows
Las Guías de procedimiento completas de
Nuance™ PaperPort™ 12S E se pueden
ver en la sección Ayuda en la aplicación
Nuance™ PaperPort™ 12S E.
Guía del usuario de Presto! PageManager
(Usuarios de Macintosh)
®
)
d Haga clic en Guías del usuario.
e Después de que aparezca la lista de
Guías del usuario, seleccione la guía
que desea.
Presto! PageManager debe descargarse
e instalarse antes de ser utilizado
(consulte más instrucciones en Acceso a
la asistencia técnica de Brother
(Macintosh) uu página 7.
La Gu ía del usuario completa de Presto!
PageManager se puede ver desde la
sección Ayuda en la aplicación Presto!
PageManager.
4
Información general
1
Cómo encontrar las instrucci one s de
configuración de red
Su equipo puede conectarse a una red
cableada.
Instrucciones de configuración básica:
(uuGuía de configuración rápida).
Más información sobre la configuración
de la red:
(uuGuía del usuario en red).
Cómo consultar las
Guías del usuario
sobre las funciones
avanzadas
Puede ver y descargar estas guías del
Brother Solutions Center en:
http://solutions.brother.com/
Haga clic en Manuales en la página
correspondiente a su modelo para descargar
la documentación.
Guía de Google Cloud Print1
Esta guía ofrece información acerca de cómo
configurar el equipo Brother a una cuenta de
Google y usar los servicios de Google Cloud
Print para imprimir a través de Internet.
Guía de impresión y escaneado con
dispositivos móviles para Brother
iPrint&Scan1
1
Esta guía ofrece información útil acerca de la
impresión desde el dispositivo móvil y el
escaneado desde el equipo Brother al
dispositivo móvil cuando se está conectado a
una red Wi-Fi.
Guía de Web Connect1
Esta guía ofrece información acerca de cómo
configurar y usar el equipo Brother para
escanear, cargar y ver imágenes y archivos
en ciertos sitios Web que ofrecen estos
servicios.
Guía de AirPrint1
Esta guía ofrece información acerca de la
utilización de AirPrint para imprimir desde
OS X v10.7.x, 10.8.x y desde iPhone, iPod
touch, iPad u otros dispositivos iOS a su
equipo Brother sin instalar un controlador de
impresora.
5
Capítulo 1
Acceso a la asistencia
técnica de Brother
®
(Windows
Encontrará toda la información de contacto
necesaria, por ejemplo, asistencia vía web
(Brother Solutions Center), Servicio de
atención al cliente y Centros de servicio
técnico autorizados de Brother en Números de Brotheruu página i y en el CD-ROM.
Haga clic en
Soporte técnico de Brother en el
Menú superior. Aparece la pantalla
siguiente:
)1
Para visitar el sitio web y obtener
suministros originales/genuinos de
Brother
(http://www.brother.com/original/
haga clic en
Información de suministros.
Para tener acceso al Brother
CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/
y obtener proyectos fotográficos y
descargas para imprimir SIN CARGO,
haga clic en Brother CreativeCenter.
Para volver al Menú superior, haga clic en Anterior.
Pulse Salir si ha finalizado.
),
)
Para acceder al sitio web
(http://www.brother.com/
haga clic en
Páginade inicio de Brother.
Para ver todos los números de Brother,
incluidos los de Atención al cliente para
EE.UU. y Canadá, haga clic en
Información de soporte técnico.
Para acceder al centro comercial en línea
de Brother en Estados Unidos
(http://www.brothermall.com/
obtener más información sobre productos
y servicios, haga clic en
Brother Mall.com.
Para conocer las noticias y la información
sobre asistencia de productos más
recientes (http://solutions.brother.com/
haga clic en Brother Solutions Center.
6
),
) para
),
1
Acceso a la asistencia
técnica de Brother
Información general
(Macintosh)
Encontrará toda la información de contacto
necesaria, por ejemplo, asistencia vía web
(Brother Solutions Center) en el CD-ROM.
Ha ga doble clic en el icono
Soporte técnico de Brother. Si es
necesario, elija su modelo. Aparecerá la
pantalla siguiente:
Para descargar e instalar Presto!
PageManager, haga clic en
Presto! PageManager.
1
Para acceder a la página web de la
aplicación Brother Web Connect, haga
clic en Brother Web Connect.
Para registrar su equipo en la Página de
registro de productos Brother
(http://www.brother.com/registration/
haga clic en Registro en línea.
Para conocer las noticias y la información
sobre asistencia de productos más
recientes (http://solutions.brother.com/
haga clic en Brother Solutions Center.
Para visitar el sitio web y obtener
suministros originales de Brother
(http://www.brother.com/original/
haga clic en
Información de suministros.
),
),
),
7
Capítulo 1
1
&7//;
䎤䏖䏈䏊䏘䏕䏄䏕䎃
䎬䏐䏓䏕䏌䏐䏌䏕
䎃
䎃䎃䎺䏈䏅
䎰䐣䏖
䎦䏒䏓䏌䏄䏕
䎨䏖䏆䏄䏑䏈䏄䏇䏒
Información general del panel de control1
El DCP-9020CDN tiene un panel táctil y una pantalla táctil LCD de 3,7 pulg. (93,4 mm)1.
1
Esta es una pa nt a lla LC D tá cti l co n un pan el tác ti l elect r os táti co que sol o mu est ra l os LE D qu e pu eden ser util iz ad os.
1 Pantalla táctil LCD de 3,7 pul g.
(93,4 mm) (pantalla de cristal líquido)
Ésta es una pantalla LCD táctil. Puede
tener acceso a los menús y a las opciones
pulsándolos a medida que aparecen en la
pantalla.
8
1
3
2
Información general
2 Panel tác t il:
Los LED del panel táctil solo se iluminan
cuando están disponibles para ser
utilizados.
Atrás
Pulse este botón para volver al nivel
anterior del menú.
Inicio
Pulse este botón para volver a la
pantalla Inicio. La configuración de
fábrica muestra la fecha y la hora, pero
puede cambiar la configuración
predeterminada de la pantalla Inicio
(consulte Configuración de la pantalla Preparadouu página 13).
Cancelar
Pulse este botón para cancelar una
operación cuando se ilumina de color
rojo.
Teclado numérico
Pulse los números del panel táctil para
ingresar el número de copias.
3 Encender/Apagar
Pulse para encender el equipo.
Mantenga pulsado para apagar el
equipo. La pantalla LCD táctil mostrará
Apagando equipo y permanecerá
activada durante algunos segundos antes
de apagarse.
9
Capítulo 1
21
5
3
4
䎤䏖䏈䏊䏘䏕䏄䏕䎃
䎬䏐䏓䏕䏌䏐䏌䏕
䎃
䎃䎃䎺䏈䏅
䎰䐣䏖
䎦䏒䏓䏌䏄䏕
䎨䏖䏆䏄䏑䏈䏄䏇䏒
31
6
2
䎦䏒䏓䏌䏄䏕
䎨䏖䏆䏄䏑䏈䏄䏇䏒
䎳䏘䏏䏖䏈䎃䎾䎃䎎䎃䏀䎃䏓䏄䏕䏄䎃䏆䏕䏈䏄䏕䎃䏘䏑䎃䏄䏆䏆䏈䏖䏒䎃䏇䏌䏕䏈䏆䏗䏒䎑
䎤䏆䏆䏈䏖䏒䏖䎃䏇䏌䏕䏈䏆䏗䏒䏖䎃䎔
Pantalla táctil LCD1
Puede seleccionar tres tipos de pantallas para la pantalla Inicio. Cuando se visualiza la pantalla
Inicio, puede cambiar la pantalla visualizada deslizando el dedo hacia la izquierda o derecha o
pulsando d o c.
Las siguientes pantallas muestran el estado del equipo cuando se encuentra inactivo.
Pantalla M á s
La pantalla Más brinda acceso a Copiar, Escanear ,
Niveles de tóner, pantalla Configuración, Impresión
segura y Acceso directo a la web.
Cuando se visuali za la pantalla Más, el equipo est á en
modo Preparado. Si se activa Secure Function Lock
1
,
aparece un icono.
1
uuGuía avanzada del usuario, Secure Function Lock 2.0.
Pantallas de acceso di recto
Puede crear rápidamente un acceso directo para las
funciones utilizadas con más frecuencia, por ejemplo,
realizar una copia, escanear o conectarse a la web
(para obtener más in formac ión, co nsul te Configuración de accesos directosuu página 15).
10
1
NOTA
NOTA
5 Web
NOTA
7
䎬䏐䏓䏕䏈䏖䏌䐵䏑䎃
䏖䏈䏊䏘䏕䏄
䎃
䎃䎃䎺䏈䏅
䎦䏒䏓䏌䏄䏕
䎨䏖䏆䏄䏑䏈䏄䏇䏒
䎦䏘䏅䏌䏈䏕䏗䏄䎃䏄䏅䏌䏈䏕䏗䏄
䎧䏈䏗䏄䏏䏏䏈
Información general
El deslizamiento es una forma de utilizar
la pantalla táctil que consiste en arrastrar
el dedo a través de la pantalla para
visualizar la página o el elemento
siguiente.
1 Modos:
Copiar
Le permite acceder al modo Copia.
Escaneado
Pulse para conectar el equipo Brother a
un servicio de Internet (para obtener más
información, uuGuía de Web Connect).
6 Accesos directos
Pulse para configurar Accesos directos.
Puede copiar, escanear y conectarse a un
servicio web rápidamente utilizando las
opciones configuradas como accesos
directos.
• Hay disponibles tres pantallas de Acceso
directo. Puede configurar hasta seis
accesos directos en cada pantalla de
Acceso directo. Hay un total de 18
accesos directos disponibles.
• De slice el dedo hacia la izquierda o
derecha o pulse d o c para visualizar las
otras pantallas de Acceso directo.
7 Icono de advert encia
Le permite acceder al modo Escáner.
2 (Tóner)
Observe la vida restante del tóner.
Pulse para acceder al menú Tóner.
La indicación de la vida restante del tóner
varía según los tipos de documentos que
se imprimen y el uso del cliente.
3 (Configurar)
Pulse para acceder a la configuración
principal (para obtener más información,
consulte Pantalla Configuraciónuu página 12).
4 Asegurar Imprimir
Permite acceder al menú de impresión
segura.
El icono de advertencia aparece
cuando hay un error o un mensaje de
mantenimiento, pulse Detall para verlo
y, a continuación, pulse para volver al
modo Preparado.
Para obtener información detallada,
consulte Mensajes de error y de mantenimientouu página 91.
11
Capítulo 1
NOTA
1243
76
5
䎔䎕䎝䎓䎓䎃䎃䎃䎃䎓䎔䎑䎓䎔䎑䎕䎓䎔䎖䎃䎃䎃䎃
䎷䐵䏑䏈䏕䎵䏈䏇䎥䏄䏍䏒
䎳䏄䏓䏈䏏䎃䏑䏒䏕䏐䏄䏏䎤䎗
䎷䏒䏇䎑䎃䏆䏒䏑䏉䏌䏊䎑
䎦䏒䏑䏉䏌䏊䏘䏕䏄䏕
Pantalla Configuración1
• Este producto adopta la tipografía de
ARPHIC TECHNOLOGY CO. ,LTD.
• Se utiliza el marco de la interfaz de
usuario de MascotCapsule y
MascotC apsule Tangiblet desa rr o llado
por HI CORPORATION. MascotCapsule
es una marca comercial registrada de HI
CORPORATION en Japón.
La pantalla táctil muestra las configuraciones
de los equipos cuando pulsa .
Puede controlar y acceder a todas las
configuraciones del equipo desde la
siguiente pantalla.
1 Tóner
Observe la vida restante del tóner.
Pulse para acceder al menú Tóner.
2 Red
Pulse para configurar una conexión de
red.
3 Fecha y ho ra
Observe la fecha y hora.
Pulse para acceder al menú
Fecha y hora.
4 Volumen
Consulte el nivel de volumen de alarma
seleccionado. Pulse para acceder a la
configuración de Volumen de alarma.
5 Tod. config.
Pulse para acceder al menú completo de
Configuración.
12
Información general
1
6 Tamaño papel
Le permite controlar el tamaño de papel
actual. Además, le permite tener acceso a
la configuración de Tamaño de papel.
7 Tipo de papel
Le permite controlar el tipo de papel
actual. Además, le permite tener acceso a
la configuración de Tipo de papel.
Configuración de la pantalla
Preparado1
Ajuste la pantalla Preparado en Más,
Accesos directos 1,
Accesos directos 2 o
Accesos directos 3.
Cuando el equipo se encuentra inactivo o
pulsa , la pantalla táctil regresará a la
pantalla que estableció.
a Pulse .
b Pulse Tod. config..
c Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visuali zar
Config. gral..
d Pulse Config. gral..
e Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visuali zar
Configuración del botón.
f Pulse Configuración del botón
de inicio.
g Pulse Más, Accesos directos 1,
Accesos directos 2 o
Accesos directos 3.
h Pulse .
El equipo irá a la pantalla Inicio que
eligió.
13
Capítulo 1
IMPORTANTE
NOTA
Operaciones básicas1
Presione con su dedo la Pantalla táctil para
operarla. Para ver y tener acceso a todas las
opciones o menús de la pantalla, deslice el
dedo hacia la izquierda, derecha, arriba o
abajo o pulse d c o a b para desplazarse por
ellos.
NO pulse la pantalla táctil con un objeto
con punta, como un lapicero o un
bolígrafo. Podría dañarse el equipo.
Los pasos siguientes muestran cómo
cambiar un ajuste en el equipo. En este
ejemplo, el ajuste de retroiluminación de la
pantalla táctil se cambia de Claro a Medio.
a Pulse .
b Pulse Tod. config..
c Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar
Config. gral..
f Pulse Configur. LCD.
g Pulse Retroiluminac..
h Pulse Medio.
Pulse para volver al nivel anterior.
i Pulse .
d Pulse Config. gral..
e Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar
Configur. LCD.
14
Información general
1
Configuración de
accesos directos1
Puede agregar la configuración de copia,
escáner y conexión a la web que utiliza con
más frecuencia estableciéndola s como
accesos directos. Luego, podrá retirar y
aplicar dicha configuración con facilidad y
rapidez. Puede agregar 18 accesos directos.
Creación de un acceso
directo de copia1
La siguiente configuración se puede incluir
en un acceso directo de copia:
abajo o pulse a o b para visuali zar los
ajustes disponibles y luego pulse el
ajuste que desea.
g Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visuali zar las
opciones disponibles para el ajuste y
luego pulse la opción que desea.
Repita los pasos f y g hasta que haya
seleccionado todos los ajustes
deseados para este acceso directo.
h Cuando haya terminado de cambiar la
configuración, pulse Guardar como
acceso directo.
i Lea y confirme la lista de ajustes que
seleccionó, luego pulse OK.
j Ingrese un nombre para el acceso
directo utilizando el teclado de la
pantalla táctil. (Para encontrar ayuda
para introducir letras, consulte
Introducción de textouu página 157).
Pulse OK.
Ajuste color
Copia de 2 caras
Quitar el color de fondo
a Si se visualiza la pantalla Más, deslice el
dedo hacia la izquierda o derecha, o
pulse d o c para visualizar la pantalla
Acceso directo.
b Pulse donde no haya agregado un
acceso directo.
c Pulse Copiar.
d Lea la información que aparece en la
pantalla táctil y, a continuación,
confírmela pulsando OK.
e Deslice el dedo hacia arriba o abajo, o
pulse a o b para visualizar los ajustes
de copia preestablecidos y luego pulse
el ajuste que desea.
k Pulse OK para guardar el acceso
directo.
15
Capítulo 1
NOTA
Creación de accesos directos
de escá ner1
Los siguientes ajustes se puede incluir en un
acceso directo de escáner:
a OCR / a archivo / a imagen /
a correo elect
Nombre del perfil
a FTP / alared
Selección de PC
Para agregar una acceso directo para
alared y a FTP, tiene que haber
agregado el nombre de perfil con
anterioridad.
f Realice uno de los siguientes pasos:
Cuando el equipo está conect ado a
una computadora que utiliza una
conexión USB:
Pulse OK para confirmar que USB
está seleccionado como el nombre
del PC. Vaya al paso g.
a Si se visualiza la pantalla Más, deslice el
dedo hacia la izquierda o derecha, o
pulse d o c para visualizar la pantalla
Acceso directo.
b Pulse donde no haya agregado un
acceso directo.
c Pulse Escaneado.
d Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar el
tipo de escáner que desea y luego
púlselo.
e Realice uno de los siguientes pasos:
Si pulsó a OCR, a archivo,
a imagen o a correo elect, lea
la información que aparece en la
pantalla táctil y, a continuación,
pulse OK para confirmarla. Vaya al
paso f.
Si pulsó a FTP o alared, lea la
información que aparece en la
pantalla táctil y, a continuación,
pulse OK para confirmarla.
Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar el
nombre de perfil y luego púlselo.
Cuando el equipo está conect ado a
una red:
Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar el
nombre del PC y luego púlselo.
Pulse OK para confirmar el nombre
del PC que seleccionó. Vaya al
paso g.
g Ingrese un nombre para el acceso
directo utilizando el teclado de la
pantalla táctil. (Para encontrar ayuda
para introducir letras, consulte
Introducción de textouu página 157).
Pulse OK.
h Lea la información que aparece en la
pantalla táctil y, a continuación, pulse
OK para guardar el acceso directo.
Pulse OK para confirmar el nombre
de perfil que seleccionó. Vaya al
paso g.
16
Información general
1
NOTA
NOTA
NOTA
Creación de accesos directos
de conexión a la web1
Los ajustes para los siguientes servicios se
pueden incluir en un acceso directo de
conexión a la web:
PICASA WEB ALBUMS™
GOOGLE DRIVE™
FLICKR
FACEBOOK
EVERNOTE
DROPBOX
• Es posible que el proveedor haya
agregado servicios web y/o que haya
cambiado nombres de servicios desde
que se publicó este documento.
• Para agrega r un acceso directo de
conexión a la web, debe poseer una
cuenta con el servicio deseado (para
obtener más información , uuGuía de
Web Connect).
®
a Si se visualiza la pantalla Más, deslice el
dedo hacia la izquierda o derecha, o
pulse d o c para visualizar la pantalla
Acceso directo.
f Pulse su cuenta.
Si la cuenta necesita un código PIN,
ingrese el PIN de la cuenta utilizando el
teclado de la pantalla táctil.
Pulse OK.
g Pulse la función de su interés.
Las funciones que se pueden establecer
varían dependiendo del servicio
seleccionado.
h Lea y confirme la lista de funciones que
seleccionó, luego pulse OK.
i Pulse OK para guardar el acceso
directo.
El nombre del acceso directo se
asignará de forma automática. Si desea
cambiar los nombres de los accesos
directos, consulte Edición de nombres de accesos directosuu página 19.
b Pulse donde no haya agregado un
acceso directo.
c Pulse Web.
d Si se muestra información acerca de la
conexión a Internet, lea la información y
confírmela pulsando OK.
e Deslice el dedo hacia la derecha o hacia
la izquierda, o pulse d o c para visualizar
los servicios disponibles y luego pulse el
servicio deseado.
17
Capítulo 1
NOTA
Cambio de accesos directos 1
Puede cambiar los ajustes de un acceso
directo.
No puede cambiar un acceso directo de
conexión a la web. Si desea cambiar el
acceso directo, debe eliminarlo y agregar
un acceso directo nuevo.
(Para obtener más información, consulte
Eliminación de accesos directos
uu página 19 y Cre ación de accesos
directos de conexión a la web
uu página 17).
a Pulse el acceso directo de su interés. Se
visualizarán los ajustes del acceso
directo que seleccione.
b Cambie los ajustes del acceso directo
que eligió en el paso a (para obtener
más información, consulte
Configuración de accesos directosuu página 15).
f Para crear un nuevo acceso directo,
mantenga pulsado para eliminar el
nombre actual y, a continuación,
ingrese un nombre nuevo utilizando el
teclado de la pantalla táctil. (Para
encontrar ayuda para introducir letras,
consulte Introducción de textouu página 157).
Pulse OK.
g Pulse OK para confirmar.
c Cuando haya terminado de cambiar la
configuración, pulse Guardar como
acceso directo.
d Pulse OK para confirmar.
e Realice uno de los siguientes pasos:
Para sobrescribir el acceso directo,
pulse Sí. Vaya al paso g.
Si no desea sobrescribir el acceso
directo, pulse No para ingresar un
nombre de acceso directo nuevo.
Vaya al paso f.
18
Información general
1
NOTA
NOTA
Edición de nombres de
acceso s di re cto s
Puede editar el nombre de un acceso directo.
a
Mantenga pulsado el acceso directo
hasta que aparezca el cuadro de
diálogo.
También puede pulsar ,
Tod. config. y
Configuración del acceso
directo.
b
Pulse
Editar el nombre del acceso
directo.
c
Para editar el nombre, mantenga
pulsado para eliminar el nombre
actual y, a continuación, ingrese un
nombre nuevo utilizando el teclado de la
pantalla táctil. (Para encontrar ayuda
para introducir letras, consulte
Introducción de textouu página 157).
Pulse OK.
Eliminación de accesos
1
directos
Puede eliminar un acceso directo.
a
Mantenga pulsado el acceso directo
hasta que aparezca el cuadro de
diálogo.
También puede pulsar ,
Tod. config. y
Configuración del acceso
directo.
b
Pulse Eliminar para eliminar el
acceso directo que seleccionó en el
paso a.
c
Pulse Sí para confirmar.
Retirada de accesos directos
Los ajustes de accesos directos aparecen en
la pantalla Accesos directos. Para retirar un
acceso directo, pulse el nombre de este.
1
1
19
Capítulo 1
Configuraciones de
volumen1
Volumen de la alarma1
Cuando la alarma está activada, el equipo
dará un pitido cuando pulse una tecla o
cometa un error. Puede elegir entre un rango
de niveles de volumen.
a Pulse .
b Pulse Tod. config..
c Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar
Config. gral..
d Pulse Config. gral..
e Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar
Volumen.
f Pulse Volumen.
g Pulse Pitido.
h Pulse No, Bajo, Medio o Alto.
i Pulse .
20
2
2
NOTA
Carga de papel2
Cargar papel y
soportes de impresión
El equipo puede alimentar papel desde la
bandeja de papel o ranura de alimentación
manual.
Si el software de aplicación es compatible
con la selección de tamaño del papel
realizada en el menú de impresión, puede
seleccionarla mediante el software. Si el
software de aplicación no es compatible,
puede establecer el tamaño del papel en
el controlador de impresora o pulsando
los botones de la pantalla táctil.
Cargar papel en la bandeja de
papel2
Puede cargar hasta 250 hojas en la bandeja
de papel. El papel se puede cargar hasta
alcanzar la marca máxima de papel ()
en el lado derecho de la bandeja de papel
(para obtener información sobre el papel
recomendado, consulte Papel y otros soportes de impresión aceptablesuu página 30).
Impresión en papel normal, fino o
reciclado de la bandeja de papel2
2
a Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
b Mientras pulsa las palancas verdes de
desbloqueo de las guías del papel (1),
deslice las guías del papel para
adaptarlas al papel que se está
cargando en la bandeja. Cerciórese de
que las guías queden firmemente
encajadas en las ranuras.
21
Capítulo 2
1
1
c Airee bien la pila de papel para evitar
atascos o alimentación de papel
incorrecta.
d Cargue el papel en la bandeja y
asegúrese de que:
El papel está por debajo de la marca
máxima de papel () (1), por lo
tanto, si se carga papel en exceso en
la bandeja, el papel se podría
atascar.
El lado donde se va a imprimir esté
boca abajo.
Las guías del papel toquen los
bordes del papel para que la
alimentación sea correcta.
e Introduzca con firmeza la bandeja de
papel en el equipo. Asegúrese de que la
bandeja esté completamente
introducida en el equipo.
f Levante la lengüeta del soporte (1) para
evitar que el papel se deslice fuera de la
bandeja de salida boca abajo, o bien
retire cada hoja en cuanto salga del
equipo.
22
Carga de papel
2
NOTA
1
Carga de papel en la ra nura de
alimentación manual2
Puede cargar sobres y soportes de impresión
especiales uno a la vez dentro de la ranura.
Utilice la ranura de alimentación manual para
imprimir o copiar etiquetas, sobres, papel
más grueso o papel satinado (para obtener
información sobre el papel recomendado,
consulte Papel y ot ros soportes de impresión aceptablesuu página 30).
El equipo activa el modo de Alimentación
manual cuando coloca papel en la ranura
de alimentación manual.
Impresión en papel normal, fino o
reciclado, y papel Bond de la ranura
de alimentación manual2
a Levante la lengüeta del soporte (1) para
evitar que el papel se deslice fuera de la
bandeja de salida boca abajo, o bien
retire cada hoja en cuanto salga del
equipo.
b Abra la cubierta de la ranura de
alimentación manual.
c Utilice ambas manos para deslizar las
guías del papel de la ranura de
alimentación manual al ancho del papel
que utilizará.
23
Capítulo 2
NOTA
d Utilice ambas manos para empujar una
hoja de papel con firmeza dentro de la
ranura de alimentación manual hasta
que el borde superior del papel toque
los rodillos de alimentación de papel.
Continúe presionando el papel contra
los rodillos durante aproximadament e
dos segundos o hasta que el equipo
agarre el papel y lo jale hacia adentro.
• Si aparece el mens aje de error
Atasco alimentación manual en la
pantalla táctil, el equipo no puede agarrar
y jalar el papel. Restaure el equipo
retirando el papel y, a continuación, pulse
Inicio en la pantalla táctil. Vuelva a
introducir el papel y presione con firmeza
contra los rodillos.
• Para retirar con facilidad una impresión
pequeña de la bandeja de salida, utilice
ambas manos para levantar la cubierta
del escáner como lo muestra la
ilustración.
• Puede seguir usando el equipo mientras
la cubierta del escáner está levantada.
Para cerrar la cubierta del escáner,
empújela hacia abajo con ambas manos.
• Col oque el papel dentro de la ranura de
alimentación manual con el lado que se va
a imprimir hacia arriba.
• Asegúrese de que el papel esté derecho y
en la posición correcta en la ranura de
alimentación manual. Si no lo está, es
posible que el papel no se alimente
correctamente, lo que resulta en una
impresión sesgada o un atasco de papel.
• No coloque más de una hoja de papel en
la ranura de alimentación manual en
ningún momento, ya que puede causar un
atasco.
24
e Luego de que la pantalla táctil muestre
Aliment, manual, vuelva al pa so d
para cargar la siguiente hoja de papel.
Repita para cada página que desea
imprimir.
Carga de papel
2
Impresión en papel grueso, etiquetas,
sobres y papel satinado desde la
ranura de alimentación manual2
Cuando la cubierta posterior (bandeja de
salida boca arriba) se despliega hacia abajo,
el equipo tiene una trayectoria del papel recto
desde la ranura de alimentación manual
hacia la parte posterior del equipo. Utilice
este método de alimentación de papel y de
salida para imprimir en papel grueso,
etiquetas, sobres o papel satinado.
a Abra la cubierta posterior (bandeja de
salida boca arriba).
c Abra la cubierta de la ranura de
alimentación manual.
d Utilice ambas manos para deslizar las
guías del papel de la ranura de
alimentación manual al ancho del papel
que utilizará.
b (Para imprimir sobres únicamente)
Baje las dos palancas grises, una del
lado izquierdo y la otra del lado derecho,
como lo indica la ilustración.
25
Capítulo 2
NOTA
NOTA
e Utilice ambas manos para empujar una
hoja de papel o un sobre con firmeza
dentro de la ranura de alimentación
manual hasta que el borde superior del
papel toque los rodillos de alimentación
de papel. Continúe presionando el
papel contra los rodillos durante
aproximadamente dos segundos o
hasta que el equipo agarre el papel y lo
jale hacia adentro.
• Si aparece el mensaje de error
Atasco alimentación manual en la
pantalla táctil, el equipo no puede agarrar
y jalar el papel o sobre. Restaure el
equipo retirando el papel y, a
continuación, pulse Inicio en la pantalla
táctil. Vuelva a introducir el papel o sobre
y asegúrese de presionarlo con firmeza
contra los rodillos.
• Coloque el papel o sobre dentro de la
ranura de alimentación manual con el lado
que se va a imprimir hacia arriba.
• Cuando se selecciona Etiqueta en el
controlador de impresora, el equipo
alimentará el papel desde la ranura de
alimentación manual, incluso si no está
seleccionado Manual como fuente de
papel.
• Asegúrese de que el papel o sobre esté
derecho y en la posición correcta en la
ranura de alimentación manual. Si no lo
está, es posible que el papel o sobre no se
alimente correctamente, lo que resulta en
una impresión sesgada o un atasco de
papel.
26
• Extraiga el papel o sobre completamente
cuando vuelva a intentar colocar el papel
dentro de la ranura de alimentación
manual.
• No coloque más de una hoja de papel o
más de un sobre en la ranura de
alimentación manual en ningún momento,
ya que puede causar un atasco.
f Envíe los datos de impresión al equipo.
Retire cada página o sobre impreso
inmediatamente para evitar un atasco de
papel.
2
g Luego de que la pantalla táctil muestre
Aliment, manual, vuelva al paso e
para cargar la siguiente hoja de papel.
Repita para cada página que desea
imprimir.
h (Para imprimir sobres)
Cuando haya terminado de imprimir,
regrese las dos palancas grises que
bajó en el paso b a sus posiciones
originales.
i Cierre la cubierta posterior (bandeja de
salida boca arriba) hasta que quede
trabada en posición cerrada.
Carga de papel
27
Capítulo 2
1
3
24
Áreas no escaneables ni imprimibles2
En las ilustraciones de la tabla se muestran las áreas no escaneables y no imprimibles. Estas
áreas pueden variar según el tamaño del papel o los ajustes de la aplicación en uso.
UsoTamaño del
documento
*
Copia
*
una sola copia
Letter4 mm4 mm
A44 mm3 mm
Arriba (1)
Abajo (3)
Izquierda (2)
Derecha (4)
o una copia 1
en 1
Legal4 mm4 mm
EscanearLetter3 mm3 mm
A43 mm3 mm
Legal (unidad
3mm3mm
ADF)
ImpresiónLetter4,2 mm4,2 mm
A44,2 mm4,2 mm
28
Legal4,2 mm4,2 mm
Carga de papel
2
A
Ajustes de papel2
Tamaño del papel2
Cuando cambie el tamaño del papel en la
bandeja, también deberá cambiar la
configuración del tamaño del papel al mismo
tiempo, de manera que el equipo pueda
ajustar el documento en la página.
Puede utilizar los siguientes tamaños de
papel.
Letter, A4, Legal, Ejecutivo, A5, A5 L (borde
largo), A6 y Folio (215,9 mm × 330,2 mm)
a Pulse .
b Pulse (Tamaño papel).
c Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar
Carta, A4, Legal, EXE, A5, A5 L, A6 o
Folio y luego pulse la opción que
desea.
Tipo de papel2
Para obtener la mejor calidad de impresión
configure el tipo de papel de acuerdo al que
está utilizando.
a Pulse .
b Pulse (Tipo de papel).
c Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visuali zar
Fino, Papel normal, Grueso,
Más grueso o Papel reciclado y
pulse la opción que desea.
d Pulse .
d Pulse .
29
Capítulo 2
Papel y otros soport es
de impresión
aceptables
La calidad de impresión puede variar de
acuerdo con el tipo de papel que utilice.
Puede usar los siguientes tipos de soportes
de impresión: papel normal, papel fino, papel
grueso, papel más grueso, papel Bond, papel
reciclado, etiquetas, sobres o papel satinado
(consulte Soportes de impresiónuu página 161).
Para obtener los mejores resultados, siga las
instrucciones descritas a continuación:
NO cargue diferentes tipos de papel en la
bandeja de papel al mismo tiempo porque
podría causar atascos o alimentación de
papel incorrecta.
Para realizar una impresión correcta,
debe seleccionar en la aplicación de
software el mismo tamaño del papel que
el que tiene el papel que hay en la
bandeja.
Tipo y tamaño del papel2
El equipo alimenta papel desde la bandeja de
papel instalada o ranura de alimentación
2
manual.
En esta guía, los nombres de las
bandejas de papel del controlador de
impresora son los siguientes:2
Bandeja y unidad opcionalNombre
Bandeja de papelBandeja 1
Ranu r a de alimentación
manual
Manual
Evite tocar la superficie impresa del papel
inmediatamente después de imprimir.
Ante s de com prar una gr an cantidad de
papel, pruebe con pequeñas cantidades
para asegurarse de que es el papel
adecuado para el equipo.
Use etiquetas diseñadas para equipos
láser.
30
Carga de papel
2
Capacidad de papel de las bandejas de papel2
Tamaño del papelTipos de papelNº de hojas
Bandeja de papel
(Bandeja 1)
Ranura de alimentación
manual
Letter, A4, Legal, B5
(JIS), Ejecutivo, A5, A5
L, A6, Folio
1
Ancho: de 76,2 mm a
215,9 mm
Longitud: de 116,0 mm a
355,6 mm
Papel normal, papel f ino
y papel reciclado
Papel normal , papel fino,
papel grueso , papel más
grueso, papel Bond ,
papel reciclado, sobres,
etiquetas y papel
hasta 250 (80 g/m
1 hoja
1 sobre
2
)
satinado
1
El tamaño Folio es 215,9 mm × 330,2 mm.
Especificaciones de papel recomendadas2
Las siguientes especificaciones de papel son adecuadas para este equipo.
Peso base
75-90 g/m
2
Grosor80-110 μm
AsperezaSuperior a 20 sec.
Rigidez
90-150 cm
3
/100
Orientación del granoGrano largo
Resistividad de volumen
Resistividad de superficie
Relleno
9
-10e11 ohm
10e
9
-10e12 ohm-cm
10e
neutro
CaCO
3
Contenido de cenizaInferior a 23 peso %
BrilloSuperior al 80%
OpacidadSuper ior al 85%
Utilice papel normal que sea apropiado para la realización de copias en equipos LED/láser.
2
Utilice papel que sea de 75 g/m a 90 g/m
.
Utilice papel de grano largo con un valor de Ph neutro y una humedad de aproximadam ente
el 5%.
Este equipo puede usar papel reciclado que cumpla las especificaciones DIN 19309.
31
Capítulo 2
IMPORTANTE
1
1
Manipulación y uso de papel
especial2
El equipo está diseñado para trabajar bien
con la mayoría de papeles xerográficos y de
tipo bond. Sin embargo, algunas variables de
papel pueden afectar a la calidad de
impresió n o a la fiabilida d d e ma nipulació n.
Pruebe siempre muestras de papel antes de
comprarlo para asegurar un rendimiento
deseable. Mantenga el papel guardado en su
embalaje original, que deberá permanecer
cerrado. Mantenga el papel plano y evite
exponerlo a la humedad, la luz solar directa y
el calor.
Pautas importantes para seleccionar el
papel:
NO utilice papel de inyección de tinta
porque podría provocar un atasco de
papel o dañar el equipo.
El papel preimpreso debe utilizar tintas
que puedan soportar la temperatura de
200 °C del proceso de fusión del equipo.
Si utiliza papel bond o papel áspero,
arrugado o doblado, el papel puede
presentar un resultado poco satisfactorio.
Tipos de papel que debe evitar2
Es posible que algunos tipos de papel no
ofrezcan un buen resultado o causen
daños al equipo.
NO utilice papel:
• con m ucho relieve
• ex t r e madamente suave o brillante
• que esté enrollado o doblado
1 El papel que se haya ondul ado 2 mm
o más puede atascarse.
• revestido o con un acabado químico
• dañado, con dobleces o plegado
• que exceda la especificación de peso
recomendada en esta guía
• con etiquetas o grapas
• con m emb retes que utilizan tintas a
baja temperatura o termografía
32
• multicopia o sin carbón
• diseñado para impresión de inyección
de tinta
Los tipos de papel que se enumeran más
arriba pueden dañar su equipo. Ni la
garantía de Brother ni el contrato de
servicio cubren este daño.
Carga de papel
2
IMPORTANTE
Sobres2
El equipo está diseñado para funcionar
correctamente con la mayoría de los sobres.
Sin embargo, algunos sobres pueden
presentar problemas en cuanto a la
alimentación y la calidad de impresión debido
al modo en que se han fabricado. Los sobres
deben tener bordes con dobleces rectos y
bien definidos. Los sobres deben ser planos
y no tener una construcción poco sólida o
abombada. Utilic e s olo sobres de calidad de
un proveedor que sepa que va a utilizar
dichos sobres en un equipo láser.
Los sobres sólo se pueden alimentar desde
la ranura de alimentación manual.
La recomendamos imprimir un sobre de
prueba para asegurarse de que los
resultados de impresión sean los esperados.
Tipos de sobres que debe evitar2
NO utilice sobres:
• dañados, enrollados, arrugados o con
una forma poco habitual
• e xtrem adam ente br illantes o con
mucho relieve
• con broches, grapas, enganches o
cordeles
• con cierres autoadhesivos
• con bordes que no son rectos o
regularmente cuadrados
• con ventanas, orificios, partes
recortables o perforaciones
• con pegamento en la superficie, como
se muestra en la siguiente ilustración
• con solapas dobles, como se muestra
en la siguiente ilustración
• con solapas de cierre que no se han
doblado de fábrica
• con cada lateral doblado, como se
muestra en la figura siguiente
• de construcción abombada
• q ue no estén plegados correctam ente
• que estén grabados en relieve (relieve
• que estén impresos previamente en un
• imp reso s previamente en su interior
• que no se pueden ordenar
• hechos de papel que supera el peso
de escritura)
equipo láser o LED
correctamente cuando se apilan
de las especificaciones de peso de
papel para el equipo
Si utiliza cualquiera de los tipos de sobres
enumerados anteriormente, podría dañar
el equipo. Puede que ni la garantía de
Brother ni el contrato de servicio cubran
este daño.
En ocasiones, es posible que surjan
problemas de alimentación del papel
debido al grosor, el tamaño y la forma de
la solapa de los sobres en uso.
33
Capítulo 2
IMPORTANTE
Etiquetas2
El equipo imprimirá en la mayoría de las
etiquetas diseñadas para uso en equipos
láser. Las etiquetas deben disponer de un
adhesivo basado en acrílico, ya que este
material es más estable a altas temperaturas
en la unidad de fusión. Los adhesivos no
deben entrar en contacto con ninguna parte
del equipo porque las etiquetas se podrían
pegar a la unidad de tambor o a los rodillos,
causando posibles atascos y problemas de
calidad de impresión. No se debe exponer
ningún material adhesivo entre las etiquetas.
Las etiquetas se deben ordenar de forma que
cubran completamente el largo y el ancho de
la hoja. El uso de etiquetas con espacios
puede causar que se despeguen las
etiquetas o puede provocar atascos o
problemas de impresión.
Todas las etiquetas utilizadas en este equipo
deben poder soportar una temperatura de
200 °C durante un período de 0,1 segundos.
Las etiquetas sólo se pueden alimentar
desde la ranura de alimentación manual.
Tipos de etiquetas que debe evitar2
No utilice etiquetas dañadas, enrolladas,
arrugadas o que tengan una forma poco
habitual.
• NO cargue hojas de etiquetas
parcialmente usadas. La hoja portadora
expuesta dañará su equipo.
• NO reutilice ni introduzca etiquetas
usadas así como tampoco hojas a las que
le faltan algunas etiquetas.
• Las hojas de etiquetas no deben exceder
las especificaciones de peso de papel
descritas en esta Guía del usuario. Las
etiquetas que superan estas
especificaciones no garantizan una
alimentación ni impresión correctas y
pueden dañar el equipo.
34
3
IMPORTANTE
NOTA
Carga de documentos3
1
2
3
Como cargar
documentos
Puede realizar copias y escanear desde la
unidad ADF (Alimentador automático de
documentos) y el cristal de escaneado.
3
• Para escanear documentos que no son
apropiados para la unidad ADF, consulte
Uso del cristal de escaneadouu página 36.
• Es más fácil usar la Unidad ADF si carga
un documento de varias páginas.
Uso del alim en ta dor
automático de documentos
(unidad ADF)3
La unidad ADF puede contener hasta 35
páginas y carga cada hoja de forma
individual. Se recomienda usar papel
estándar de 80 g/m
páginas antes de colocarlas en la unidad
ADF.
Tamaños de papel admitidos3
Longitud: de 147,3 mm a 355,6 mm
Ancho:de 147,3 mm a 215,9 mm
Gramaje:
de 64 g/m a 90 g/m
Como cargar documentos3
• NO deje documentos gruesos en el cristal
de escaneado. De lo contrario, la unidad
ADF podría atascarse.
• NO utilice papel que esté enrollado,
arrugado, plegado, rasgado, grapado, con
clips, pegado o sujeto con cinta adhesiva.
2
y airear siempre las
2
• Asegúres e de que los docum ent os con
corrector líquido o escritos con tinta estén
com p letam e n te secos.
a Despliegue el soporte de documentos
de la unidad ADF (1). Levante y
despliegue la lengüeta del soporte de
salida de documentos de la unidad ADF
(2).
b Airee bien las páginas.
c Coloque de forma escalonada las
páginas del documento boca arriba,
insertando primero el borde superior, en
la unidad ADF hasta que aparezca
ADF listo en la pantalla táctil y note
que la página superior toca los rod illos
de alimentación.
• NO utilice cartón, papel de periódico o
tejido.
• Para evitar dañar el equipo durante el uso
de la unidad ADF, NO tire del documento
mientras se esté cargando.
35
Capítulo 3
NOTA
NOTA
IMPORTANTE
1
d Ajuste las guías del papel (1) al ancho
del documento.
Para escanear documentos que no son
estándar, consulte Uso del cristal de escaneadouu página 36.
Uso del cristal de escaneado 3
b Utilizando las guías para documentos
que hay a la izquierda y en la parte
superior, coloque el documento boca abajo desde la esquina superior
izquierda del cristal de escaneado.
Puede utilizar el cristal de escaneado para
copiar o escanear las páginas de un libro, de
a una sola página cada vez.
Tamaños de papel admitidos3
Longitud: Hasta 300 ,0 mm
Ancho:Hasta 215,9 mm
Gramaje: Hasta 2,0 kg
Como cargar documentos3
Para utilizar el cristal de escaneado, la
unidad ADF tiene que estar vacía.
a Levante la cubierta de documentos.
c Cierre la cubierta de documentos.
Si el documento es un libro o si es grueso,
no cierre la cubierta de golpe ni haga
presión sobre ella.
36
4
4
1
Cómo hacer cop ias4
Cómo copiar4
Los pasos siguientes describen la operación
básica de copiado.
a Proceda de alguna de las siguientes
formas para cargar el documento:
Coloque el docum ento boca arriba
en la unidad ADF (consulte Uso del
alimentador automático de
documentos (unidad ADF)
uu página 35).
Cargue el documento boca abajo en
el cristal de escaneado (consulte
Uso del cristal de escaneadouu página 36).
b Pulse el botón Copiar en la pantalla
táctil.
Cómo detener la copia4
Para detener la copia, pulse .
Ajustes preestablecidos de
copia4
Puede copiar con una variedad de ajustes
que ya están configurados para usted en el
equipo simplemente pulsándolos .
Están disponibles los siguientes ajustes
preestablecidos.
Recibo
Normal
2en1(Id)
2en1
2 caras(12)
Guardar papel
a Cargue el documento.
b Pulse (Copiar).
La pantalla táctil muestra
c Deslice el dedo hacia la izquierda o
hacia la derecha para visualizar
Recibo, Normal, 2en1(Id), 2en1,
2 caras(12) o Guardar papel y
pulse la opción que desea.
d Ingrese el número de copias que desea.
e Realice uno de los siguientes pasos:
Para cambiar más ajustes, vaya al
1 Nº de copias
Puede ingresar el número de copias
utilizando el te clado numérico.
c Si desea varias copias, ingrese el
número de dos dígitos (hasta 99).
f Pulse Opciones.
paso f.
Si terminó de cambiar los ajustes,
vaya al paso i.
d Pulse Color Inicio o
Negro Inicio.
37
Capítulo 4
NOTA
g Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar los
ajustes disponibles y luego pulse el
ajuste que desea.
h Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar las
opciones disponibles y luego pulse la
opción nueva. Repita los pasos g y h
por cada ajuste que desea. Cuando
haya terminado de cambiar la
configuración, pulse OK.
Guarde los ajustes como acceso directo
pulsando Guardar como acceso directo.
i Pulse Color Inicio o
Negro Inicio.
Opciones de copia4
Puede cambiar los siguientes ajustes de
copia. Pulse Copiar y, a continuación, pulse
Opciones. Deslice el dedo hacia arriba o
hacia abajo o pulse a o b para desplazarse a
través de los ajustes de copia. Cuando
visualiza el ajuste que desea, púlselo y elija la
opción. Cuando haya terminado de cambiar
la configuración, pulse OK.
(Guía avanzada del usuario)
Para obtener más información sobre cómo
cambiar los siguientes ajustes, uuGuía
avanzada del usuario: Configuración de copia:
Calidad
Ampliar/Reducir
Densidad
Contraste
Apilar/Ordenar
Formato pág.
2en1(Id)
Ajuste color
Copia de 2 caras
Quitar el color de fondo
Guardar como acceso directo
38
5
Cómo imprimir desde una
5
computadora
Impresión de un
documento
El equipo puede recibir datos desde la
computadora e imprimirlos. Para imprimir
desde un ordenador, debe instalar el
controlador de impresora.
(Para obtener más información acerca de la
configuración del controlador de impresora,
uuGuía del usuario de software).
a Instale el Controlador de la Impresora
Brother que se encuentra en el
CD-ROM (uuGuía de configuración
rápida).
b Desde la aplicación, seleccione el
comando Imprimir.
5
5
c Elija el nom br e d e s u eq uip o e n e l
cuadro de diálogo Imprimir y haga clic
en Propiedades (o P referencias,
según la aplicación en uso).
d Seleccione los ajustes que desea
cambiar en el cuadro de diálogo
Propiedades y, a continuación, haga
clic en A ceptar.
Tamaño de papel
Orientación
Copias
Soportedeimpresión
Calidad de impresión
Color / Monocromo
Tipo de documento
Páginas múltiples
Doble cara / Folleto
Fuente del papel
e Haga clic en Aceptar para empezar a
imprimir.
39
NOTA
Cómo escanear a un ordenador
6
(computadora)
Antes de escanear6
Para usar el equipo como escáner, instale un controlador de escáner. Si el equipo está instalado
en una red, configúrelo con una dirección TCP/IP.
Instale los controladores del escáner que se encuentran en el CD-ROM (uuGuía de
configuración rápida: I nsta lación de MFL-P ro Suite).
Configure el equipo con una dirección TCP/IP si no funciona el escaneado de red (uuGuía del
usuario de software).
Escaneado de un documento como archivo PDF
®
mediante ControlCenter4 (Windows
(Usuarios de Macintosh, uuGuía del usuario de software).
Las pantallas en la computadora pueden variar según el modelo.
ControlCenter4 es una utilidad de software que permite acceder rápida y fácilmente a las
aplicaciones de uso más frecuente. Gracias a ControlCenter4 ya no es necesario iniciar ciertas
aplicaciones manualmente. Pued e usar ControlCenter4 en su ordenador.
)6
6
a Cargue el documento (consulte Como cargar documentosuu página 35).
b Siga las instrucciones del sistema operativo que está utilizando.
(Windows®XP, Windows Vista® y Windows® 7)
Abra ControlCenter4 haciendo clic en (Iniciar) > Todos los programas > Brother >
XXX-XXXX (donde XXX-XXXX r eprese nta el nombr e del modelo) > ControlCenter4. Se
abrirá la aplicación ControlCenter4.
(Windows
Haga clic en (Brother Utilities), y luego haga clic en la lista desplegable y
seleccione el nombre de su modelo (si no está seleccionado). Haga clic ES CANE AR en
la barra de navegación izquierda, y luego en ControlCenter4. Se abr irá l a aplicación
ControlCenter4.
40
®
8)
Cómo escanear a un ordenador (computadora)
6
c Si aparece la pantalla del modo ControlCenter4, elija el Modo avanzado y haga clic en
Aceptar.
d Asegúrese de que el equipo que desea usar esté seleccionado en la lista desplegable
Modelo.
e Haga clic en Archivo.
41
Capítulo 6
f Pulse Escanear.
El equipo comienza el proceso de escaneado. La carpeta en la que se guardan los datos
escaneados se abrirá automáticamente.
42
Cómo escanear a un ordenador (computadora)
6
Cómo escanear un documento como un archivo
PDF utilizando la pantalla táctil6
a Cargue el documento (consulte Como cargar documentos uu página 35).
b Pulse Escaneado.
c Deslice el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha para visualizar a archivo.
aparecerá en el centro de la pantalla táctil resaltado en azul.
d Pulse OK.
Cuando el equipo esté conectado a una red, pulse el nombre de la computadora.
Realice uno de los siguientes pasos:
Si desea utilizar las configuraciones predeterminadas, vaya al paso i.
Si desea cambiar las configuraciones predeterminadas, vaya al paso e.
e Pulse Opciones.
f Pulse Ajustar con el panel táctil.
Pulse Sí.
g Seleccione las configuraciones para Tipo de escaneado, Resolución,
Tipo de archivo, Tamaño escan. y Quitar el color de fondo como sea
necesario.
h Pulse OK.
i Pulse Inicio.
El equipo comienza el proceso de escaneado.
43
Capítulo 6
NOTA
Están disponibles los siguientes modos de escaneado.
• alared (Windows®)
• a FTP
• a correo elect
• a imagen
• a OCR
• a archivo
1
• Escaneado WS
1
Usuarios de Window s® únicamente (Win dows Vista® SP2 o posterior, Windows® 7 y Windows® 8)
(uuGuía del usuario de so ftware).
(Escaneado de servicios web)
44
A
NOTA
Mantenimi ento ruti narioA
A
Sustitución de los artículos consumiblesA
Debe sustituir los artículos consumibles cuando el equipo indica que terminó la vida útil del
consumible. Puede reemplazar los siguientes artículos cons um ibles usted mismo:
El uso de suministros que no sean de Brother puede afectar a la calidad de impresión, al
rendimiento del hardware y a la confiabilidad del equipo.
La unidad de tambor y el cartucho de tóner son dos consumibles separados. Corrobore que
ambos estén instalados juntos. Si el cartucho de tóner se coloca en el equipo sin la unidad de
tambor, es posible que aparezcan los mensajes Tambor !.
Cartucho de tónerUnidad de tambor
Consulte Sustitución de cartuchos de tóner uu página 49.
Consulte Sustitución de las unidades de tambor uu página56.
N° de pedido DR-221CL (juego de tambor de 4
piezas) o DR-221CL-BK, DR-221 CL-CMY
(tambores individuales)
Unidad de correaRecipiente de tóner residual
Consulte Sustituc ión de la unidad de correa uu página 63.
Nº de pedido BU-220CL
Consulte Sustitu ción del recipient e de tóner residual uu página67.
Nº de pedido WT-220CL
45
Los mensajes en la tabla aparecen en la pantalla táctil en el modo Preparado. Estos mensajes
proporcionan avisos previos para sustituir los artículos consumibles antes de que alcancen el final
de su vida útil. Para evitar cualquier problema, sería aconsejable comprar artículos consumibles
de repuesto antes de que el equipo deje de imprimir.
Mensajes que
aparecen en la
pantalla táctil
Tóner ba jo
Prepare nuevo
cartucho de
tóner.
Fin de tambor
prontoX
Unidad de
Correa
finalizará
pronto
Rec.res casi fin
Artículo
consumible para
preparar
Cartucho de tóner
BK = negro
C = cian
M = magenta
Y = amarillo
1 Unidad de
tambor
X = BK, C, M, Y
BK = negro
C = cian
M = magenta
Y = amarillo
Unidad de correa
Recipiente de tóner
residual
Vida útil
aproximada
<Negro>
2.500
páginas
125
<cian, magenta,
amarillo>
1.400
páginas
125
2.200
páginas
126
15.000
páginas
134
50.000 páginas
50.000 páginas
Cómo sustituirloNº de pedido
Consulte
TN-221BK
página 49.
TN-221C
TN-221M
TN-221Y
TN-225C
TN-225M
TN-225Y
Consulte
página 58.
4 Unidades de
tambor:
DR-221CL
1 Unidad de
tambor:
DR-221CL-BK
DR-221CL-CMY
1
Consulte
BU-220CL
página 63.
1
Consulte
WT-220CL
página 67.
5
5
5
5
6
6
6
1
Páginas de una sola cara de tamaño Letter o A4.
2
Declaración de la duración aproximada del cartucho realizada conforme a ISO/IEC 19798.
3
1 página por tarea
4
La vida útil del tambor es aproximada y puede variar según el uso.
5
Cartucho de tóner estándar
6
Cartucho de tóner de alto rendimiento
46
Mantenimiento rutinario
A
Debe limpiar el equipo periódicamente y sustituir los artículos consumibles cuando los mensajes
de la tabla aparecen en la pantalla táctil.
Mensajes que
aparecen en la
pantalla táctil
Cambie tóner
Artículo
consumible para
sustituir
Cartucho de tóner
La pantalla táctil
indica el co l o r de l
cartucho de tóner
que debe sustitui r.
BK = negro
C = cian
M = magenta
Y = amarillo
Cambie tamborX
Unidad de tambor
X = BK, C, M, Y,
BK = negro
C = cian
M = magenta
Y = amarillo
Tambor
Unidad de tambor
detenido
Cambie correaUnidad de correa
Cambie
recipiente
Recipiente de tóner
residual
tóner re si du al
Reemplazar
Unidad de fusión
fusionador
Reemplazar kit
de PF
Kit de alim entaci ón
de papel
Vida útil
aproximada
<Negro>
2.500 páginas
125
<cian, magenta,
amarillo>
1.400 páginas
2.200 páginas
125
126
15.000
páginas
134
50.000 páginas
50.000 páginas
50.000 páginas
50.000 páginas
Cómo sustituirloNº de pedido
Consulte
TN-221BK
página 49.
TN-221C
TN-221M
TN-221Y
TN-225C
TN-225M
TN-225Y
Consulte
página 58.
4 Unidades de
tambor:
DR-221CL
1 Unidad de
tambor:
DR-221CL-BK
DR-221CL-CMY
1
Consulte
BU-220CL
página 63.
1
Consulte
WT-220CL
página 67.
1
Comuníquese con el Servicio de
atención al cliente de Brother o con su
distribuidor local de Brother para la
sustitución de la unidad de fusión.
1
Póngase en contacto con el Servi cio de
atención al cliente de Brother o con su
distribuidor local de Brother para la
sustituci ón del kit de alimentación de
papel.
5
5
5
5
6
6
6
1
Páginas de una sola cara de tamaño Letter o A4.
2
Declaración de la duración aproximada del cartucho realizada conforme a ISO/IEC 19798.
3
1 página por tarea
4
La vida útil del tambor es aproximada y puede variar según el uso.
5
Cartucho de tóner estándar
6
Cartucho de tóner de alto rendimiento
47
NOTA
• Visite el sitio http://www.brother.com/origi nal/index.ht ml para conocer las instruccion es para
devolver los artículos consumibles usados al programa de reciclado de Brother. Si opta por no
devolver los artículos usados, deséchelos de acuerdo con las normas locales y sepárelos de
los residuos domésticos. Consulte la información sobre este particular a las autoridades
locales.
• Se recomi enda envolver los cons umibles us ados en papel para evitar que se derrame o se
disperse accidentalmente el material del interior.
• Si ut iliz a papel que no es exactamente el tipo de papel recomendado, la vida útil de los
artículos consumibles y de las piezas del equipo se verá reducida.
• La vida prevista de los cartuchos de tóner se basa en la norma ISO/ICE 19798. La frecuencia
de sustitución variará dependiendo del volumen de impresión, del porcentaje de cobertura, del
tipo de soporte utilizado y del encendido/apagado del equipo.
• La frecuenc ia de sustitución de los consumi bles, con excepción de los cartuchos de tóner,
variará dependiendo del volumen de impresión, del tipo de soporte utilizado y del
encendido/apagado del equipo.
48
Mantenimiento rutinario
A
NOTA
Sustitución de cart uchos de
tónerA
N.° de pedido TN-221BK1, TN-221C1,
1
TN-221M
TN-225M
El cartucho de tóner estándar permite
imprimir 2.500 páginas
(negro) o 1.400 páginas
(cian, magenta, amarillo). El cartucho de
tóner de alto rendimiento le permite imprimir
2.200 páginas aproximadamente
magenta, amarillo). El número de páginas
real variará dependiendo del tipo medio de
documento.
Cuando quede poco tóner en el cartucho, la
panta lla táctil mostra rá Tóner bajo.
Los cartuchos de tóner que se suministran
con el equipo deben ser reemplazado
después de 1.000 páginas
aproximadamente
1
Cartucho de tóner estándar
2
Cartucho de tóner de alto rendimiento
3
Declara ción de l a d ura ci ón apro xi mada de l c ar tuc ho
realizada conforme a ISO/ IEC 19798.
, TN-221Y1, TN-225C2,
2
, TN-225Y
2
3
aproximadamente
3
aproximadamente
3
.
3
(cian,
• Se recom ienda limpi ar el equipo cuando
se sustituya el cartucho de tóner (consulte
Limpieza y control del equipouu página 73).
• NO desemp aque el nuevo c artucho de
tóner hasta que esté listo para instalarlo.
Tóner bajoA
Si la pantalla táctil muestra Tóner bajo,
compre un nuevo cartucho de tóner del color
que se indica en la pantalla táctil y téngalo
preparado antes de recibir el mensaje
Cambie tóner.
Reemp l az ar el tó n erA
Cuando la pantalla táctil muestra Cambie
tóner, el equipo no imprimirá hasta tanto no
se reemplace el cartucho de tóner.
La pantalla táctil indica el color del cartucho
de tóner que debe sustituir. (BK=negro,
C=cian, M=magenta, Y=amarillo)
Un cartucho de tóner original de Brother
nuevo restaurará el mensaje de sustitución
de tóner.
• La indicación de la vida restante del tóner
varía según los tipos de documentos que
se imprimen y el uso del cliente.
• Es conveniente tener cartuchos de tóner
nuevos listos para usar cuando aparezca
la advertencia Tóner bajo.
• Para garant izar una alta calidad de
impresión, se recomienda utilizar
exclusivamente cartuchos de tóner
originales de Brother. Cuando desee
adquirir cartuchos de tóner, comuníquese
con el Servicio de atención al cliente de
Brother o con su distribuidor local de
Brother.
49
Sustitución de cartuchos de tónerA
ADVERTENCIA
a Asegúrese de que el equipo esté
encendido.
SUPERFICIECALIENTE
b Abra la cubierta superior hasta que se
trabe en posición abierta.
c Retire el conjunto de cartucho de tóner
y unidad de tambor del color que indica
la pantalla táctil.
Inmediatamente después de haber
utilizado el equipo, algunas piezas de su
interior pueden estar muy calientes. Espere
que el equipo se enfríe para poder tocar las
piezas internas.
50
A
IMPORTANTE
• Se recom ienda colocar el conjun to de
unidad de tambor y cartucho de tóner
sobre una superficie limpia y plana, sobre
un trozo de papel desechable por si se
derrama el tóner accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado
por la electricidad estática, NO toque los
electrodos indicados en la ilustración.
Mantenimiento rutinario
d Empuje hacia abajo la palanca de
bloqueo de color verde y retire el
cartucho de tóner de la unidad de
tambor.
51
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
• NO arroje un cartucho de tóner o un
conjunto de cartucho de tóner y unidad
de tambor al fuego. Podría explotar,
causando lesiones.
• NO use sustanc ias inflam ables,
cualquier tipo de spray o un solvente
orgánico o líquido que contenga alcohol
o amoníaco para limpiar el producto por
fuera o por dentro. De lo contrario,
podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica. Utilice únicamente
un paño seco sin pelusa.
(uuGuía de seguridad del producto:
Precauciones generales.)
• El cartucho de tóner debe manipularse
con todo cuidado. Si el tóner se derrama
en las manos o prendas, límpielas o
lávelas de inmediato con agua fría.
• Para evitar problemas de calidad de
impresión, NO toque las piezas que
aparecen sombreadas en las siguientes
ilustraciones.
<Cartucho de tóner>
<Unidad de tambor>
52
• Se recomienda colocar el cartucho de
tóner sobre una superficie limpia, plana,
nivelada y estable, y sobre una hoja de
papel desechable por si se derrama el
tóner accidentalmente.
Mantenimiento rutinario
A
NOTA
IMPORTANTE
• Asegúrese de guardar herméticamente el
cartucho de tóner usado en una bolsa
para evitar que el polvo del tóner se
derrame.
• Visi te el sitio
http://www.brother.com/original/
index.html para conocer las instrucciones
para devolver los artículos consumibles
usados al programa de reciclado de
Brother. Si opta por no devolver los
artículos usados, deséchelos de acuerdo
con las normas locales y sepárelos de los
residuos domésticos. Consulte la
información sobre este particular a las
autoridades locales.
e Desempaque el cartucho de tóner
nuevo. Sostenga el cartucho bien
derecho con ambas manos y agítelo
suavemente hacia los lados varias
veces para distribuir el tóner
uniformemente dentro del cartucho.
• De se mpa que el cartucho de tóner
inmediatamente antes de colocarlo en el
equipo. Si el cartucho de tóner permanece
fuera de su empaque durante mucho
tiempo, la vida útil del tóner podría
acortarse.
• Un a unidad de tambo r fuera de su
empaque podría dañarse si es expuesta a
luz solar directa o luz interior durante
períodos prolongados.
• Lo s equipos Brother es tán diseñados
para funcionar con un tóner de una
especificación particular y funcionarán a
un nivel de rendimiento óptimo cuando se
los utilice con los cartuchos de tóner
originales de Brother. Brother no puede
garantizar este rendimiento óptimo si se
utiliza un tóner o un cartucho de tóner de
otras especificaciones. Por lo tanto,
Brother no recomienda el uso de
cartuchos que no sean los originales de
Brother en este equipo, ni la recarga de
los cartuchos vacíos con tóner de otras
fuentes. Si se ocasiona un daño en la
unidad de tambor o en otras piezas de
este equipo a causa del uso de un tóner o
de cartuchos de tóner que no sean
productos originales de Brother (por
incompatibilidad o falta de adecuación de
esos productos a este equipo), es posible
que la garantía no contemple las
reparaciones requeridas por dichos
motivos.
f Retire la cubierta protectora.
53
IMPORTANTE
Coloque el cartucho de tóner nuevo en la
NOTA
unidad de tambor inmediatamente tras
retirar la cubierta protectora. Para evitar el
deterioro de la calidad de impresión, NO
toque las piezas que aparecen
sombreadas en las ilustraciones.
g Coloque el nuevo cartucho de tóner con
firmeza en la unidad de tambor hasta
que oiga un ruido que le indica que ha
quedado trabado en su sitio. Si lo coloca
correctamente, la palanca de bloqueo
de la unidad de tambor se levantará
automáticamente.
54
Asegúrese de colocar el cartucho de tóner
correctamente; de lo contrario, podría
desprenderse de la unidad de tambor.
Mantenimiento rutinario
A
NOTA
NOTA
1
BK
C
M
Y
h Limpie el filamento de corona del
interior de la unidad de tambor
deslizando suavemente varias veces la
pestaña verde de izquierda a derecha y
de derecha a izquierda.
j Deslice el conjunto de unidad de tambor
y cartucho de tóner en el equipo.
Asegúrese de que el color del cartucho
de tóner coincida con la etiqueta de
color del equipo.
Asegúrese de volver a colocar la pestaña
en su posic ió n in i ci a l (a) (1). La flecha de
la pestaña debe estar alineada con la
flecha de la unidad de tambor. De lo
contrario, es posible que las páginas
impresas tengan una raya vertical.
i Repita el paso c y el paso h para
limpiar cada uno de los tres filamentos
de corona restantes.
Al limpiar los filamentos de corona, no es
necesario que retire el cartucho de tóner
de la unidad de tambor.
BK = negro, C = cian,
M = magenta, Y= amarillo
55
k Cierre la cubierta superior del equipo.
NOTA
Después de reemplazar un cartucho de
tóner, NO apague el equipo ni abra la
cubierta superior hasta que desaparezca
el me ns aje Espere. de la pantalla táctil y
el equipo vuelva al modo Preparado.
Sustitución de las unidades
de tambo rA
N° de pedido DR-221CL de 4 piezas. Juego
de tambor o unidades de tambor individuales
DR-221CL-BK, DR-221CL-CMY
Una unidad de tambor nueva puede imprimir
unas 15.000 páginas de una sola cara de
tamaño Letter o A4.
El juego de tambor DR-221CL contiene
cuatro unidades de tambor, una negra
(DR-221CL-BK) y tres de color
(DR-221CL-CMY).
DR-221CL-BK contiene un tambor negro.
DR-221CL-CMY contiene un tambor de
color.
El desgaste del tambor ocurre debido al uso
general, la rotación del tambor y la
interacción con el papel, el tóner y con otros
materiales en la trayectoria del papel. Al
diseñar el producto, Brother decidió utilizar el
número de giros del tambor como un factor
determinante razonable para calcular la vida
útil del tambor. Cuando un tambor alcanza el
límite de giros establecido de fábrica
correspondiente a la capacidad de páginas
indicada, la pantalla LCD táctil del producto le
recomendará sustituir el tambor que
corresponda. El producto seguirá
funcionando, sin embargo, es posible que la
calidad de impresión no sea óptima.
Ya que los tambores giran al mismo tiempo
durante varias etapas de la operación (sin
importar si el tóner es depositado en la
página) y ya que es poco probable que se
dañe una sola unidad de tambor, debe
sustituir todos los tambores de una vez (al
menos que haya reemplazado un tambor
individual [DR-221CL-BK para negro y
DR-221CL-CMY para color] no por haber
alcanzado el límite de su vida útil sino por
otra razón). Para su mayor conveniencia,
Brother vende unidades de tambor en juegos
de cuatro (DR-221CL).
56
Mantenimiento rutinario
A
IMPORTANTE
Reemp l az ar tamborXA
Para lograr un mejor rendimiento, utilice
una unidad de tambor y unidades de tóner
originales de Brother. La impresión con
una unidad de tambor o una unidad de
tóner que no sea de Brother puede reducir
no solo la calidad de impresión sino
también la calidad y la vida útil del equipo.
Es posible que la garantía no cubra los
problemas causados por el uso de una
unidad de tambor o unidad de tóner que
no sea de Brother.
¡Tambor!A
Los filamentos de corona están sucios.
Limpie los filamentos de corona de las cuatro
unidades de tambor (consulte Limpieza de los filamentos de coronauu página 77).
Si ha limpiado los filamentos de corona y el
mensaje de error Tambor ! sigue en la
pantalla táctil, significa que la unidad de
tambor ha llegado al final de su vida útil.
Reemplace las unidades de tambor por
juegos nuevos.
Fin de la vida útil del tambor prontoX A
Si solo un tambor está llegando al final de su
vida útil, aparece el mensaje
Fin de tambor prontoX en la pantalla
táctil. La X indica el color de la unidad de
tambor que está a punto de llegar al final de
su vida útil. (BK=negro, C=cian, M=m agenta, Y=amarillo). Se recomienda que tenga las
unidades de tambor originales de Brother
listas para la instalación. Compre una unidad
de tambor nueva DR-221CL-BK (para negro)
o una DR-221CL-CMY (para los colores C, M
o Y) y téngala lista antes de recibir el mensaje
Cambie tamborX.
Si es necesario cambiar solo un tambor
específico, aparece el mensaje
Cambie tamborX en la pantalla táctil. La X
indica el color de la unidad de tambor que
debe sustituir. (BK=negro, C=cian, M=magenta, Y=amarillo)
La unidad de tambor ha excedido su vida útil
nominal. Reemplace la unidad de tambor por
una nueva. Le recomendamos instalar una
unidad de tambor original de Brother en esta
ocasión.
Cuando sustituya la unidad de tambor por
una nueva, deberá poner a cero el contador
de vida útil del tambor. Las instrucciones
para realizar esto se encuentran en la caja
donde vino su nueva unidad de tambor.
Detener tamborA
No podemos garantizar la calidad de
impresión. Reemplace la unidad de tambor
por una nueva. Le recomendamos instalar
una unidad de tambor original de Brother en
esta ocasión.
Cuando sustituya la unidad de tambor por
una nueva, deberá poner a cero el contador
de vida útil del tambor. Las instrucciones
para realizar esto se encuentran en la caja
donde vino su nueva unidad de tambor.
57
Sustitución de las unida des de tamborA
IMPORTANTE
ADVERTENCIA
• Al extraer la unidad de tambor, manipúlela
con cuidado, ya que aún podría contener
tóner. Si el tóner se derrama en las manos
o prendas, límpielas o lávelas con agua
fría de inmediato.
• Cad a vez que sustituya la unidad de
tambor, limpie la parte interior del equipo
(consulte Limpieza y control del equipouu página 73).
• NO desempaque la unidad de tambor
nueva hasta que esté listo para instalarla.
La unidad de tambor podría dañarse si
recibe directamente luz solar o luz de la
sala durante períodos de prolongados.
a Asegúrese de que el equipo esté
encendido.
b Abra la cubierta superior hasta que se
trabe en posición abierta.
c Retire el conjunto de cartucho de tóner
y unidad de tambor del color que indica
la pantalla táctil.
SUPERFICIECALIENTE
Inmediatamente después de haber
utilizado el equipo, algunas piezas de su
interior pueden estar muy calientes. Espere
que el equipo se enfríe para poder tocar las
piezas internas.
58
A
IMPORTANTE
• Se recom ienda colocar el conjun to de
unidad de tambor y cartucho de tóner
sobre una superficie limpia y plana, sobre
un trozo de papel desechable por si se
derrama el tóner accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado
por la electricidad estática, NO toque los
electrodos indicados en la ilustración.
Mantenimiento rutinario
d Empuje hacia abajo la palanca de
bloqueo de color verde y retire el
cartucho de tóner de la unidad de
tambor.
59
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
• NO arroje un cartucho de tóner o un
conjunto de cartucho de tóner y unidad
de tambor al fuego. Podría explotar,
causando lesiones.
• NO use sustanc ias inflam ables,
cualquier tipo de spray o un solvente
orgánico o líquido que contenga alcohol
o amoníaco para limpiar el producto por
fuera o por dentro. De lo contrario,
podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica. Utilice únicamente
un paño seco sin pelusa.
(uuGuía de seguridad del producto:
Precauciones generales.)
• El cartucho de tóner debe manipularse
con todo cuidado. Si el tóner se derrama
en las manos o prendas, límpielas o
lávelas de inmediato con agua fría.
• Para evitar problemas de calidad de
impresión, NO toque las piezas que
aparecen sombreadas en las siguientes
ilustraciones.
<Cartucho de tóner>
<Unidad de tambor>
60
• Se recomienda colocar el cartucho de
tóner sobre una superficie limpia, plana,
nivelada y estable, y sobre una hoja de
papel desechable por si se derrama el
tóner accidentalmente.
A
NOTA
• Asegúrese de guardar herméticamente la
NOTA
unidad de tambor usada en una bolsa
para evitar que el polvo del tóner se
derrame.
• Visi te el sitio
http://www.brother.com/original/
index.html para conocer las instrucciones
para devolver los artículos consumibles
usados al programa de reciclado de
Brother. Si opta por no devolver los
artículos usados, deséchelos de acuerdo
con las normas locales y sepárelos de los
residuos domésticos. Consulte la
información sobre este particular a las
autoridades locales.
e Desembale la nueva unidad de tambor.
f Retire la cubierta protectora.
Mantenimiento rutinario
g Coloque el cartucho de tóner con
firmeza en la nueva unidad de tambor
hasta que oiga un ruido que le indica
que ha quedado trabado en su sitio. Si
coloca el cartucho correctamente, la
palanca de bloqueo de color se
levantará automáticamente.
Asegúrese de colocar el cartucho de tóner
correctamente; de lo contrario, podría
desprenderse de la unidad de tambor.
61
h Limpie el filamento de corona del
NOTA
NOTA
1
BK
C
M
Y
interior de la unidad de tambor
deslizando suavemente varias veces la
pestaña verde de izquierda a derecha y
de derecha a izquierda.
j Deslice el conjunto de unidad de tambor
y cartucho de tóner en el equipo.
Asegúrese de que el color del cartucho
de tóner coincida con la etiqueta de
color del equipo.
Asegúrese de volver a colocar la pestaña
en su posic ió n in ic ial (a) (1). La flecha de
la pestaña debe estar alineada con la
flecha de la unidad de tambor. De lo
contrario, es posible que las páginas
impresas tengan una raya vertical.
i Repita el paso c y el paso h para
limpiar cada uno de los tres filamentos
de corona restantes.
Al limpiar los filamentos de corona, no es
necesario que retire el cartucho de tóner
de la unidad de tambor.
62
BK = negro, C = cian,
M = magenta, Y= amarillo
Mantenimiento rutinario
A
IMPORTANTE
k Cierre la cubierta superior del equipo.
l Cuando sustituya la unidad de tambor
por una nueva, deberá poner a cero el
contador de vida útil del tambor. Las
instrucciones para realizar esto se
encuentran en la caja donde vino su
nueva unidad de tambor.
Sustitución de la unidad de
correaA
Nº de pedido BU-220CL
Una unidad de correa nueva puede imprimir
unas 50.000 páginas de una sola cara de
tamaño Letter o A4.
Reemp l az ar co r r eaA
Cuando aparece el mensaje Cambie
correa en la pantalla sensible el tacto, debe
sustituir la unidad de correa.
Cuando sustituya la unidad de correa por una
nueva, deberá poner a cero el contador de
vida útil de la unidad de correa. Las
instrucciones para realizar esto se
encuentran en la caja donde vino su nueva
unidad de correa.
• NO toque la superficie de la unidad de
correa. Si lo hace, podría disminuir la
calidad de impresión.
• Lo s daños causados por un man ejo
incorrecto de la unidad de correa pueden
violar la garantía.
a Asegúrese de que el equipo esté
encendido.
b Abra la cubierta superior hasta que se
trabe en posición abierta.
63
c Retire todos los conjuntos de unidad de
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
tambor y cartucho de tóner.
SUPE R FICIE CA L IENTE
Inmediatamente después de haber
utilizado el equipo, algunas piezas de su
interior pueden estar muy calientes. Espere
que el equipo se enfríe para poder tocar las
piezas internas.
• Se recomienda colocar los conjuntos de
unidad de tambor y cartucho de tóner
sobre una superficie limpia y plana, sobre
un trozo de papel desechable por si se
derrama el tóner accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado
por la electricidad estática, NO toque los
electrodos indicados en la ilustración.
64
A
d Sostenga la manija verde de la unidad
IMPORTANTE
de correa y levante la unidad de correa,
luego extráigala.
Mantenimiento rutinario
Para evitar problemas de calidad de
impresión, NO toque las piezas que
aparecen sombreadas en las siguientes
ilustraciones.
65
e Desempaque la unidad de correa nueva
BK
C
M
Y
y colóquela en el equipo.
f Deslice cada conjunto de cartucho de
tóner y unidad de tambor hacia el
interior del equipo, asegurándose de
que los colores del cartucho de tóner
coincidan con el color de las etiquetas
en el equipo.
66
BK = negro, C = cian,
M = magenta, Y= amarillo
Mantenimiento rutinario
A
g Cierre la cubierta superior del equipo.
h Cuando sustituya la unidad de correa
por una nueva, deberá poner a cero el
contador de vida útil de la unidad de
correa. Las instrucciones para realizar
esto se encuentran en la caja donde
vino su nueva unidad de correa.
Sustitución del recipiente de
tóner residualA
Nº de pedido WT-220CL
La vida útil de un recipiente de tóner residual
es de unas 50.000 páginas de una sola cara
de tamaño Letter o A4.
Fin de la vida útil del recipiente de
tóner residual prontoA
Si la pantalla táctil muestra
Rec.res casi fin, significa que el
recipiente de tóner residual está a punto de
llegar al final de su vida útil. Compre un
recipiente de tóner residual nuevo y téngalo
preparado antes de recibir el mensaje
Cambie recipiente tóner residual.
Sustituya el recipiente de tóner
residualA
Cuando aparece el mensaje
Cambie recipiente tóner residual
en la pantalla táctil, debe sustituir el
recipiente de tóner residual.
a Asegúrese de que el equipo esté
encendido.
b Abra la cubierta superior hasta que se
trabe en posición abierta.
67
c Retire todos los conjuntos de unidad de
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
tambor y cartucho de tóner.
SUPE R FICIE CA L IENTE
Inmediatamente después de haber
utilizado el equipo, algunas piezas de su
interior pueden estar muy calientes. Espere
que el equipo se enfríe para poder tocar las
piezas internas.
• Se recomienda colocar los conjuntos de
unidad de tambor y cartucho de tóner
sobre una superficie limpia y plana, sobre
un trozo de papel desechable por si se
derrama el tóner accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado
por la electricidad estática, NO toque los
electrodos indicados en la ilustración.
68
Mantenimiento rutinario
A
IMPORTANTE
d Sostenga la manija verde de la unidad
de correa y levante la unidad de correa,
luego extráigala.
e Retire el material de embalaje de color
naranja y deséchelo.
Para evitar problemas de calidad de
impresión, NO toque las piezas que
aparecen sombreadas en las siguientes
ilustraciones.
69
NOTA
Este paso es necesario solamente
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
NOTA
cuando sustituye el recipiente de tóner
residual por primera vez y no es necesario
para el recipiente de tóner residual de
repuesto. La pieza de empaque de color
naranja se instala en la fábrica para
proteger al equipo contra daños de envío.
f Sostenga la manija verde del recipiente
de tóner residual y extraiga el recipiente
del equipo.
• NO arroje el recipiente de tóner residual
al fuego. Podría explotar, causando
lesiones.
• NO use sustanc ias inflam ables,
cualquier tipo de spray o un solvente
orgánico o líquido que contenga alcohol
o amoníaco para limpiar el producto por
fuera o por dentro. De lo contrario,
podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica. Utilice únicamente
un paño seco sin pelusa.
(uuGuía de seguridad del producto:
Precauciones generales.)
70
NO reutilice el recipiente de tóner
residual.
• Asegúrese de guardar herméticamente el
recipiente de tóner residual en una bolsa
para evitar que el polvo del tóner se
derrame.
• Deseche el recipiente de tóner residual
usado cumpliendo con las normas
locales, separándolo de los residuos
domésticos. Consulte la información
sobre este particular a las autoridades
locales.
Mantenimiento rutinario
A
g Desempaque el recipiente de tóner
residual nuevo y colóquelo en el equipo.
h Vuelva a colocar la unidad de correa en
el equipo.
71
i Deslice cada conjunto de cartucho de
BK
C
M
Y
tóner y unidad de tambor hacia el
interior del equipo, asegurándose de
que los colores del cartucho de tóner
coincidan con el color de las etiquetas
en el equipo.
BK = negro, C = cian,
M = magenta, Y= ama r illo
j Cierre la cubierta superior del equipo.
72
A
Limpieza y control del
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
equipoA
Limpie regularmente el interior y exterior del
equipo con un paño seco sin pelusa. Cuando
remplace el cartucho de tóner o la unidad de
tambor, asegúrese de limpiar el interior del
equipo. Si las páginas impresas tienen
manchas del tóner, limpie el interior del
equipo con un paño seco sin pelusa.
• NO arroje un cartucho de tóner o un
conjunto de cartucho de tóner y unidad
de tambor al fuego. Podría explotar,
causando lesiones.
• NO use su stancia s inflamabl es,
cualquier tipo de spray o un solvente
orgánico o líquido que contenga alcohol
o amoníaco para limpiar el producto por
fuera o por dentro. De lo contrario,
podría producirse un incendio o una
descarg a e léc t r ic a. U t ilic e únic a m e nte
un paño seco sin pelusa.
(uuGuía de seguridad del producto:
Precauciones generales.)
Mantenimiento rutinario
• Utilic e detergentes neutros . Si limpia con
líquidos volátiles, como diluyente o
benceno, dañará la superficie del equipo.
• NO utilice materiales de limpieza que
contengan amoníaco.
• NO utilice alcohol isopropílico para quitar
la suciedad del panel de control. Puede
agrietarlo.
73
Limpieza del exterior del
IMPORTANTE
equipoA
NO utilice ningún tipo de limpiadores
líquidos (incluido el alcohol etílico).
Limpieza de la pantalla t á ct il
a Mantenga pulsado para apagar el
equipo.
b Limpie la pantalla táctil con un paño
seco sin pelusa.
b Limpie el exterior del equipo con un
paño seco sin pelusa para eliminar el
polvo.
c Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
c Encienda el equipo.
Limpieza del exterior del equipo
a Mantenga pulsado para apagar el
equipo.
74
d Si hay papel en la bandeja de papel,
retírelo.
e Elimine todo lo que esté adherido al
interior de la bandeja de papel.
Mantenimiento rutinario
A
IMPORTANTE
f Limpie el interior y exterior de la bandeja
de papel con un paño seco sin pelusa
para eliminar el polvo.
g Vuelva a colocar el papel y reafirme la
bandeja de papel en el equipo.
h Encienda el equipo.
Limpieza de las cabeceras
LEDA
En caso de que haya un problema con la
calidad de impresión, como colores suaves o
desteñidos, o rayas o bandas blancas a lo
largo de la página, limpie las cabeceras LED
de la siguiente manera:
NO toque las ventanas de las cabeceras
LED con los dedos.
a Mantenga pulsado para apagar el
equipo.
b Abra la cubierta superior hasta que se
trabe en posición abierta.
75
c Limpie las ventanas de las cuatro
1
1
2
1
3
cabeceras LED (1) con un paño seco sin
pelusa. Tenga cuidado de no tocar las
ventanas de las cabeceras LED (1) con
los dedos.
Limpieza del cristal de
escaneadoA
a Mantenga pulsado para apag ar el
equipo.
b Levante la cubierta de documentos (1).
Limpie la superficie plástica blanca (2) y
el cristal de escaneado (3) debajo de
ella con un paño suave sin pelusa
ligeramente humedecido con agua.
d Cierre la cubierta superior del equipo.
e Encienda el equipo.
76
Mantenimiento rutinario
A
NOTA
2
1
c En la unidad ADF, limpie la barra
blanca (1) y la banda del cristal de
escaneado (2) debajo de ella con un
paño suave sin pelusa ligeramente
humedecido con agua.
Además de limpiar el cristal de escaneado
y la banda de cristal con un paño suave
sin pelusa ligeramente humedecido con
agua, pase la punta del dedo sobre el
cristal para verificar que no quede nada
sobre este. Si percibe suciedad o
desechos, limpie nuevamen te el cristal,
concentrándose en esa área. Es posible
que necesite repetir el proceso de
limpieza tres o cuatro veces. Para
probarlo, realice una copia luego de cada
limpieza.
d Cierre la cubierta de documentos.
Limpieza de los filamentos de
coronaA
Si tiene problemas de calidad de impresión o
la pantalla táctil muestra Tambor !, limpie
los filamentos de corona de la siguiente
manera:
a Abra la cubierta superior hasta que se
trabe en posición abierta.
b Retire el conjunto de unidad de tambor
y cartucho de tóner.
e Encienda el equipo.
77
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
SUPE R FICIE CA L IENTE
Inmediatamente después de haber
utilizado el equipo, algunas piezas de su
interior pueden estar muy calientes. Espere
que el equipo se enfríe para poder tocar las
piezas internas.
• Se recomienda colocar el conjunto de
unidad de tambor y cartucho de tóner
sobre una superficie limpia y plana, sobre
un trozo de papel desechable por si se
derrama el tóner accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado
por la electricidad estática, NO toque los
electrodos indicados en la ilustración.
78
Mantenimiento rutinario
A
NOTA
1
BK
C
M
Y
c Limpie el filamento de corona del
interior de la unidad de tambor
deslizando suavemente varias veces la
pestaña verde de izquierda a derecha y
de derecha a izquierda.
d Deslice el conjunto de unidad de tambor
y cartucho de tóner en el equipo.
Asegúrese de que el color del cartucho
de tóner coincida con la etiqueta de
color del equipo.
Asegúrese de volver a colocar la pestaña
en su posic ió n in i ci a l (a) (1). La flecha de
la pestaña debe estar alineada con la
flecha de la unidad de tambor. De lo
contrario, es posible que las páginas
impresas tengan una raya vertical.
BK = negro, C = cian,
M = magenta, Y= amarillo
79
e Repita los pasos b - d para limpiar los
NOTA
tres filamentos de corona restantes.
Limpieza de la unidad de
tamborA
Al limpiar los filamentos de corona, no es
necesario que retire el cartucho de tóner
de la unidad de tambor.
f Cierre la cubierta superior del equipo.
Si sus impresiones tienen puntos en
intervalos de 94 mm, siga los pasos a
continuación para resolver el problema.
a Asegúrese de que el equipo esté en
modo Preparado.
b Pulse .
c Pulse Tod. config..
d Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar
Imp. informes.
e Pulse Imp. informes.
f Pulse Imprimir punto tambor.
g
El equipo mostrará
Presione [Aceptar]
Pulse OK.
.
h El equipo imprimirá la hoja de
comprobación de puntos del tambor. A
continuación, pulse .
i Mantenga pulsado para apag ar el
equipo.
80
A
j Abra la cubierta superior hasta que se
ADVERTENCIA
trabe en posición abierta.
k El color de los puntos impresos es el
color del tambor que debe limpiar.
Retire el conjunto de cartucho de tóner
y la unidad de tambor del color que
causa el problema.
Mantenimiento rutinario
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber
utilizado el equipo, algunas piezas de su
interior pueden estar muy calientes. Espere
que el equipo se enfríe para poder tocar las
piezas internas.
81
IMPORTANTE
• Se recomi enda colocar el conjunto de
unidad de tambor y cartucho de tóner
sobre una superficie limpia y plana, sobre
un trozo de papel desechable por si se
derrama el tóner accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado
por la electricidad estática, NO toque los
electrodos indicados en la ilustración.
l Empuje hacia abajo la palanca de
bloqueo de color verde y retire el
cartucho de tóner de la unidad de
tambor.
82
A
IMPORTANTE
• El cartuch o de tóner debe manipulars e
1
con todo cuidado. Si el tóner se derrama
en las manos o prendas, límpielas o
lávelas de inmediato con agua fría.
• Para evitar problemas de calidad de
impresión, NO toque las piezas que
aparecen sombreadas en las siguientes
ilustraciones.
<Cartucho de tóner>
<Unidad de tambor>
Mantenimiento rutinario
m Gire la unidad de tambor como muestra
la ilustración. Asegúrese de que el
engranaje de la unidad de tambor (1)
esté sobre el lado izquierdo.
n Lea la información siguiente de la hoja
de comprobación de puntos del tambor.
Ubicación de los puntos:
La hoja tiene ocho columnas
numeradas. El número de la
columna con el punto imprimido en él
se usa para hallar la posición del
punto en el tambor.
• Se recom ienda colocar el cartucho de
tóner sobre una superficie limpia, plana,
nivelada y estable, y sobre una hoja de
papel desechable por si se derrama el
tóner accidentalmente.
83
o Utilice los marcadores numerados que
NOTA
IMPORTANTE
están al lado del rodillo del tambor para
hallar la marca. Por ejemplo, un punto
en la columna 2 de la hoja de
comprobación de puntos del tambor
significaría que hay una marca en la
región “2” del tambor.
p Gire con la mano el borde de la unidad
de tambor hacia usted mientras mira la
superficie del área de la que sospecha.
NO toque la superficie del tambor. Para
evitar problemas con la calidad de la
impresión, sostenga los bordes de la
unidad de tambor.
q Cuando encuentre la marca en el
tambor que coincida con la hoja de
comprobación de puntos del tambor,
limpie suavemente la superficie del
tambor con un hisopo seco hasta que la
marca desaparezca de la superficie.
84
NO limpie la superficie del tambor
fotosensible con un objeto con punta o
cualquier líquido.
Mantenimiento rutinario
A
NOTA
BK
C
M
Y
r Gire la unidad de tambor a la posición
anterior.
s Coloque el cartucho de tóner con
firmeza en la nueva unidad de tambor
hasta que oiga un ruido que le indica
que ha quedado trabado en su sitio. Si
coloca el cartucho correctamente, la
palanca de bloqueo de color se
levantará automáticamente.
t Deslice el conjunto de unidad de tambor
y cartucho de tóner en el equipo.
Asegúrese de que el color del cartucho
de tóner coincida con la etiqueta de
color del equipo.
Asegúrese de colocar el cartucho de tóner
correctamente; de lo contrario, podría
desprenderse de la unidad de tambor.
BK = negro, C = cian,
M = magenta, Y= amarillo
85
u Cierre la cubierta superior del equipo.
v Encienda el equipo y realice una prueba
de impresión.
Limpieza de los rodillos de
recogida de papelA
La limpie za periódica d e los rodillos de
recogida de papel puede prevenir que el
papel se atasque al garantizar la
alimentación correcta del papel.
Si tiene problemas de alimentación de papel,
limpie los rodillos de recogida de papel de la
siguiente manera:
a Mantenga pulsado para apag ar el
equipo.
b Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
86
c Si hay papel en la bandeja de papel,
retírelo.
Mantenimiento rutinario
A
1
1
d Escurra firmemente un paño sin pelusa
humedecido con agua tibia y luego
limpie la almohadilla separadora (1)
sobre la bandeja de papel para quitar el
polvo.
e Limpie los d os rodillos de rec o gid a (1)
del interior del equipo para quitar el
polvo.
CalibraciónA
La densidad de salida de cada color puede
variar según el entorno del equipo, como la
temperatura y la humedad. La calibración
ayuda a mejorar la densidad del color.
a Pulse .
b Pulse Calibración.
c Pulse Calibrar.
d Pulse Sí para confirmar.
e El equipo mostrará Completado.
f Pulse .
Puede restaurar los parámetros de
calibración a la configuración de fábrica.
a Pulse .
b Pulse Calibración.
c Pulse Reiniciar.
d Pulse Sí para confirmar.
e El equipo mostrará Completado.
f Pulse .
f Introduzca la bandeja de papel en el
equipo.
g Vuelva a colocar el papel y reafirme la
bandeja de papel en el equipo.
h Encienda el equipo.
87
NOTA
• Si se muestra un mensaje de error, pulse
OK y vuelva a intentar.
(Si desea obtener más información,
consulte Mensajes de error y de mantenimientouu página 91).
• Si está utilizando el controlador de
impresora de Windows
obtendrá automáticamente los datos de
calibración si se seleccionan
Utilizar datos de c alibr ación y
Obtener automáticamente datos del di
spositivo. Las configuraciones
predeterminadas están activas (uuGuía
del usuario de software).
• Si está utilizando el controlador de
impresora Macintosh, debe realizar la
calibración utilizando el Status Monitor.
Encienda el Status Monitor y luego
seleccione Calibración del color del
menú Control
(uuGuía del usuario de software).
®
, el controlador
Registro automáticoA
Si las áreas sólidas del color o las imágenes
tienen bordes color cian, magenta o amarillo,
puede utilizar la función de registro
automático para corregir el problema.
a Pulse .
b Pulse Registro automático.
c Pulse Sí para confirmar.
d El equipo mostrará Completado.
e Pulse .
88
A
Frecuencia (corrección del
color)A
Puede determinar la frecuencia de la
corrección del color (calibración del color y
registro automático). La configuración
predeterminada es Normal. El proceso de
corrección del color consume una cierta
cantidad del tóner.
a Pulse .
b Pulse Tod. config..
c Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar
Impresora.
d Pulse Impresora.
e Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar
Frecuencia.
Mantenimiento rutinario
f Pulse Frecuencia.
g Pulse Normal, Bajo o No.
h Pulse .
89
Solución de problemasB
B
Si piensa que hay problemas con el equipo, verifique primero los elementos siguientes y siga
luego los consejos de solución de problemas.
Usted puede corregir la mayoría de los problemas por su cuenta. En caso de que necesite
asistencia adicional, Brother Solutions Center ofrece la información más reciente concerniente a
preguntas y respuestas frecuentes, así como a las sugerencias actualizadas de solución de
problemas.
Visítenos en http://solutions.brother.com/
Identificación del problemaB
Primero, verifique lo siguiente:
El cable de alimentación del equipo está conectado correctamente y la alimentació n del
equipo está encendida. Si el equipo no se enciende después de conectar el cable de
alimentación, consulte Otros problemasuu página 114.
Que se han retirado todas las piezas de protección.
Que el papel esté insertado correctamente en la bandeja de papel.
Que los cables de interfaz estén firmemente conectados al equipo y al ordenador o que la
conexión inalámbrica esté configurada tanto en el equipo como en el ordenador.
Mensajes que aparecen en la pantalla táctil
(Consulte Mensajes de error y de mantenimientouu página 91).
Si no logra resolver el problema después de haber realizado los controles anteriores, identifique
el problema y vaya a la página que se sugiere a continuación.
Manipulación del papel y problemas de impresión:
Problemas de impresiónuu página 110
Problemas de manipulación del papeluu página 111
Problemas de copiado:
Problemas de copiauu página 112
Problemas de escaneado:
Problemas del escaneadouu página 112
Problemas de software y de red:
Problemas de softwareuu página 112
Problemas de reduu página 1 13
90
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.