Brother DCP-9020CDN User's Guide

Guía básica del usuario
DCP-9020CDN
Versión 0
CHL/ARG
Si necesita comunicarse con el Servicio de
atención al clie nt e
Complete la siguiente información para consultarla cuando sea necesario:
Número de
DCP-9020CDN
modelo:
Número de serie:
1
Fecha de compra: Lugar de compra:
1
El número de serie aparece en la parte posterior de la unidad. Guarde esta Guía de l usuario junto c on el recibo de compra de forma permanente como justificante de su compra, para que l o pueda util izar en caso de robo, incendio o como garantía de servicio posventa.
Registre su producto en líneaen línea en el sitio
http://www.brother.com/registration/
© 2012 Brother Industries, Ltd. Reservados todos los derechos.

Números de Brother

IMPORTANTE
NOTA
Para recibir asistencia técnica, debe llamar al país en el que adquirió el equipo. Las llamadas deben realizarse desde es e país.

Registre su produ cto

Al registrar su producto en Brother International Corporation, usted quedará registrado como propietario original del producto. Su registro en Brother:
puede servirle como confirmación de la fecha de compra de su producto en caso de que pierda
el re cibo;
p uede ayudarle en el reclamo de seguros en caso de que la pérdida de este producto
estuviera asegurada; y
nos ayudará a notificarle acerca de las mejoras a su producto y ofertas especiales.
Complete y envíe por fax el Registro de garantía de Brother y la Hoja de prueba o bien, para mayor conveniencia y eficiencia, registre su nuevo producto en línea en
http://www.brother.com/registration/

Pregu ntas m ás fr ecu e nt es

El Brother Solutions Center es el recurso centralizado para todas sus necesidades referidas al equipo de fax/centro multifunción. Puede descargar las última versiones del software y las utilidades, y leer las preguntas frecuentes y sugerencias de solución de problemas para aprender cómo aprovechar al máximo su producto Brother.
http://solutions.brother.com/
Aquí puede buscar actualizaciones de controladores Brother. Para mantener al día el rendimiento de su equipo, busque aquí las ultimas actualizaciones de
firmware.
i

Compilación e in formación sobre esta publicac ión

Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd. y contiene información referente a las descripciones de los productos más recientes y sus especificaciones.
El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso en las especificaciones y los materiales descritos, y no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluido el resultante) a causa del contenido presentado como, por ejemplo, errores tipográficos o de otro tipo relacionados con esta publicación.
ii

Guías del usuario y d ónde puedo encontrarlas

¿Qué guía? ¿Qué contiene? ¿Dónde está?
Guía de seguridad del producto
Guía de configuración rápida
Guía básica del usuario
Guía avanzada del usuario
Guía del usuario de software
Guía del usuario en red
Guía de Google Cloud Print
Lea esta Guía primero. Lea las Instrucciones de seguridad antes de configurar el equi po. Consulte en esta guía la informaci ón sobre marcas comerci ales y las limitaciones legales.
Siga las instrucciones para configurar el equipo e instal ar los controladores y el software para el si stema operativo y el tipo de conexión que utiliza.
Aprenda las ope raciones bás icas de copi a y escaneado, y cómo remplazar los consumibles. Consulte las sugerencias de solución de prob lemas.
Aprenda operaciones más complejas: copiado, fu nciones d e segur idad, impresi ón de informes y activid ades de manteni miento rutinario.
Siga estas instrucciones de impresión, escaneado, escaneado en red, configuración remota y uso de la utilidad Centro de Control de Brother.
Este guía sumini stra información útil sobre la configur ación de redes cableadas e inalámbri cas y sobre los ajustes de seguridad para usar el equipo Brother. También puede encontrar información sobre los prot ocolos admitidos para su equipo y sugerencias de solución de problemas detalladas.
Esta guía ofrece detalles sobre cómo configurar el equipo Brother a una cuen ta de Google y usar los servici os de Google Cloud Print para impri mir a través de Internet.
Impreso / En la caja
Impreso / En la caja
Impreso / En la caja
Archivo PDF / CD-ROM / En la caja
Archivo HTML / CD-ROM / En la caja
Archivo PDF / CD-ROM / En la caja
Archivo PDF / Brother Solutions
1
Center
Guía de impresión y escaneado con dispositivos móvi les para Brother iPrint&Scan
Guía de Web Connect
Esta guía ofrece inf ormación útil acerca de la impresión desde el dispositivo móvi l y el escaneado desd e el equi po Brother al dispositivo móvil cua ndo se está cone ctado a una red Wi-Fi.
Esta guía ofrece detalles sobre cómo configurar y usar el equipo Brother para escanear, car gar y ver imágen es y ar chivos en ciertos si ti os web que ofrecen estos servicios.
Archivo PDF / Brother Solutions
1
Center
Archivo PDF / Brother Solutions
1
Center
iii
¿Qué guía? ¿Qué contiene? ¿Dónde está?
Guía de AirPrint Esta guía ofrece infor m ación acerca de la
utilización de AirPrint para imprimir desd e OS X v10.7.x, 10.8.x y desde iPhone, iPod touch, iPad u otros dispositivos iOS a su equipo Brothe r sin i nstalar u n cont rolador de impresora.
1
Visítenos en http://solutions.brother.com/
Archivo PDF / Brother Solutions
1
Center
iv

Tabla de conteni do

(Guía básica del usuario)
1 Información general 1
Uso de la documentación......................................................................................1
Símbolos y convenciones utiliz ados en la documentación..............................1
Acceso a las utilidades de Brother (Windows Acceso a la Guía avanzada del usuario, a la Guía del usuario del software y a
la Guía del usuario en red..................................................................................3
Visualización de la documentación ................................................................. 3
Cómo consultar las Guías del usuario sobre las funciones avanzadas ................5
Acceso a la asistencia técnica de Brother (Windows
Acceso a la asistencia técnica de Brother (Ma cintosh).........................................7
Información general del panel de control...............................................................8
Pantalla táctil LCD............................................. ......... .......... ......... ................10
Configur ac ión de la pan talla Preparad o..................... .......... ......... ................13
Operaciones básicas..................................................................................... 14
Configuración de accesos directos......................................................................15
Creación de un acceso di re cto de copia .................................. .......... ......... ..15
Creación de accesos directos de escáner.....................................................16
Creación de accesos directos de conexión a la web. ....................................17
Cambio de accesos directos ...................... ................................. ......... .........18
Edición de nombres de accesos directos......................................................19
Eliminación de accesos directos...................................................................19
Retirada de accesos directos ........................................................................19
Configuraciones de volumen...............................................................................20
Volumen de la alarma....................................................................................20
®
8)................. ................................2
®
).........................................6
2 Carga de papel 21
Cargar papel y soportes de impresión.................................................................21
Cargar papel en la bandeja de papel ............................................................21
Carga de papel en la ranura de alimentación manual...................................23
Áreas no escaneables ni imprimibl e s...... ................. ......... .......... ......... .........28
Ajustes de papel.............. ......... ......... .......... ................................. .......... ......... ....29
Tamaño del papel..........................................................................................29
Tipo de papel.................................................................................................29
Papel y otros soportes de impresión aceptables. ................................................30
Tipo y tamaño del papel ................................................................................30
Manipulación y uso de papel especial...........................................................32
3 Carga de documentos 35
Como cargar documentos...................................................................................35
Uso del alimentador automático de documentos (unidad A DF)....................35
Uso del cristal de escaneado ........................................................................36
v
4 Cómo hacer copias 37
Cómo copiar ........................................................................................................37
Cómo detener la cop ia..................................................................................37
Ajustes preestablecidos de copia..................................................................37
Opciones de copia.......................................................... .......... ......... .......... ..38
5 Cómo imprimir desde una computadora 39
Impresión de u n documento................ ................. ......... .......... ......... ...................39
6 Cómo escanear a un ordenador (computadora) 40
Antes de escanear...............................................................................................40
Escaneado de un documento como archivo PDF mediante ControlCenter4
(Windows
Cómo escanear un documento como un archivo PDF utilizando la
pantalla táctil.....................................................................................................43
®
).......................................................................................................40
A Mantenimiento rutinario 45
Sustitución de los artículo s consumibles........................................................... ..45
Sustitución de cartuchos de tóner .................................................................49
Sustitución de las unidades de tambo r............. ................. ......... .......... .........56
Sustitución de la unidad de correa ................................................................ 63
Sustitución del recipiente de tóner residual.................................. ............ .....67
Limpieza y cont r o l de l equipo................ ..............................................................73
Limpieza del exterior del equipo....................................................................74
Limpieza de las cabeceras LED....................................................................75
Limpieza del cri sta l de escaneado ..................... ...........................................76
Limpieza de los filamentos de corona ...........................................................77
Limpieza de la unidad de tambor ..................................................................80
Limpieza de los rodillos de recogida de papel...............................................86
Calibración.....................................................................................................87
Registro automático................ ......... .................................................. .......... ..88
Frecuencia (corrección del color) ..................................................................89
B Solución de problemas 90
Identificación del problema..................................................................................90
Mensajes de error y de mantenimiento ............................................................... 91
Atascos de documentos......................................................................................98
Documento atascado en la parte superior de la unidad ADF........................98
Documento atascado debajo de la cubierta de documentos.........................98
Remoción de pequeños documen tos atascado s en la unidad ADF..............99
Documento atascado en la bandeja de salida...............................................99
vi
Atascos de papel............................................................................................... 100
Papel atascado en la ranura de alimentación manual.................................100
El papel está atascado en la bandeja de papel...........................................100
El papel está atascado en la bandeja de salida de papel ........................... 101
Papel atascado en la parte posterior del equipo .........................................102
Papel atascado dentro del equipo...............................................................104
Papel atascado debajo de la bandeja de papel...........................................107
Si tiene problemas con el equipo.......................................................................109
Mejora de la calidad de impresión.....................................................................116
Informaci ón so b r e el equip o...................... ......... .......... ................................. ....128
Comprobación del número de serie ......................................... .......... ....... ..128
Comprobación de la versión de Firmware...................................................128
Funciones de restauración ..........................................................................129
Cómo restaurar el equipo............................................................................129
C Tablas de configuraciones y funciones 130
Uso de las tablas de configuraciones................................................................130
Tablas de configuraciones .................................................................................131
Tablas de funciones...........................................................................................143
Introducción de texto.........................................................................................157
D Especificaciones 158
Especificaciones generales...............................................................................158
Tamaño del documento.....................................................................................160
Soportes de impresión.......................................................................................161
Copia.................................................................................................................162
Escáner .............................................................................................................163
Impresora...........................................................................................................164
Interfaces...........................................................................................................165
Red.................................................................................................................... 166
Requisitos del ordenador (compuadora) ........................................ .......... ....... ..167
Artículos consumibles........................................................................................169
ndice 170
vii
Tabla de contenido
(Guía avanzada del usuario)
Puede consultar Guía avanzada del usuario en el CD-ROM. La Guía avanzada del usuario explica las siguientes características y operaciones.
1 Configuración general
Almacenamiento en memoria Establecer horario de verano Funciones de ecología Pantalla táctil
2 Funciones de seguridad
Secure Function Lock 2.0 Bloqueo de configuración
3 Impresión de informes
Informes
4 Cómo hacer copias
Configuración de copia
A Mantenimiento rutinario
Comprobación del equipo Sustitución de piezas de
mantenimiento periódico Embalaje y transporte del equipo
B Glosario
ndice
viii
1
1

Informaci ó n general 1

Uso de la documentación

¡Gracias por adquirir un equipo Brother! La lectura de la documentación le ayudará a aprovechar al máximo su equipo.

Símbolos y convenciones utilizados en la documentación 1

Los siguientes símbolos y convenciones se utilizan en toda la documentación.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA i ndica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir la muerte o lesiones graves.
IMPORTANTE
IMPORTANTE indica una situación potencialmente peligrosa cuyo resultado puede ser accidentes con daños materiales o que el producto deje de funcionar.
Negrita La tipografía en negrita
1
Cursiva La tipografía en cursiva tiene
Courier New
Siga las advertencias y las instrucciones marcadas en el producto.
identifica los números del teclado numérico del panel táctil o en la pantalla de la PC.
por objeto destacar puntos importantes o referirle a un tema relacionado.
La tipografía Courier New identifica los mensajes mostrados en la pantalla táctil del equipo.
NOTA
Las notas le indican cómo debe responder ante situaciones que pueden presentarse o le ofrecen sugerencias acerca del uso de la operación actual con otras funciones.
Los iconos de peligro de descarga eléctrica le alertan sobre una posible descarga eléctrica.
Los iconos de peligro de incendio advierten sobre la posibilidad de que se produzca un incendio.
Los iconos de superficie caliente le advierten que no toque las partes del equipo con temperatura elevada.
Los iconos de prohibición indican acciones que no se deben realizar.
1
Capítulo 1

Acceso a las utilidades de Brother (Windows® 8) 1

Si está utilizando una computadora y una tableta con Windows® 8, puede realizar las selecciones tocando la pantalla o haciendo clic con el ratón.
Una vez instalado el controlador de impresora, aparece en la pantalla de inicio y en el escritorio.
a Toque o haga clic en Brother Utilities en la pantalla de inicio o en el escritorio.
b Seleccione su equipo en la lista desplegable.
c Elija la función que desea utilizar.
2
Información general
1
NOTA

Acceso a la Guía avanzada del usuario, a la Guía del usuario del software y a la Guía del usuario en red

Esta Guía básica del usuario no suministra toda la información sobre el equipo, por ejemplo, no explica cómo usar las funciones avanzadas de copiadora, impresora, escáner y red. Cuando esté en condiciones de aprender información más completa sobre estas operaciones, lea las publicaciones
Guía avanzada del usua rio, Guía del usuario de soft ware en formato HTML y Guía del usuario en red que se encuentran
en el CD-ROM.

Visualización de la documentación 1

Visualización de la documentación (Windows®) 1
Haga clic en (Brother Utilities), y luego haga clic en la lista desplegable y seleccione
el nombre de su modelo (si no está seleccionado). Haga clic Asistencia en la barra de navegación izquierda, y luego en Guías del usuario.
Si no ha instalado el software, podrá
1
encontrar la documentación en el CD-ROM siguiendo estas instrucciones:
a Encienda la computadora. Introduzca el
CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
Si no aparece la pantalla Brother, vaya a Equipo (Mi PC). (Para Windows
clic en (Explorador de archivos) en la barra de tareas, y luego vaya a
Equipo). H aga doble clic en el icono CD-ROM, y luego en start.exe.
b Si aparece la pantalla de selección de
idioma, haga clic en su idioma. Aparecerá el menú principal del CD-ROM.
®
8: haga
(Windows® 7 / Windows Vista® /
®
Windows Windows Server Windows Server
Para ver la documentación, desde el menú
(Iniciar), seleccione
Todos los programas > Brother > DCP-XXXX (XXXX repres enta el nomb re del
modelo) del grupo de programas y, a continuación, elija Guías del usuario.
(Windows
XP / Windows Server ® 2008 R2 /
®
2008 /
®
2003)
®
8 / Windows Server® 2012)
c Haga clic en Guías del usuario. d Haga clic en Documentos PDF/HTML.
Si aparece la pantalla de selección de país, seleccione su país. Después de que aparezca la lista de Guías del usuario, elija la guía que desea.
3
Capítulo 1
NOTA
Visualización de la documentación (Macintosh) 1
a Encienda su Macintosh. Introduzca el
CD-ROM en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en el icono BROTHER. Aparecerá la ventana siguiente.
b Haga doble clic en el icono
Guías del usuario.
c Seleccione su idioma.
Cómo encontrar las instrucciones de escaneado 1
Hay muchas maneras de poder escanear documentos. Puede encontrar las instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario de software
Esc aneadoControlCe nterEsc aneado en red
Guías de procedimiento de Nuance™ PaperPort™ 12SE
(Usuarios de Windows
Las Guías de procedimiento completas de
Nuance™ PaperPort™ 12S E se pueden ver en la sección Ayuda en la aplicación Nuance™ PaperPort™ 12S E.
Guía del usuario de Presto! PageManager (Usuarios de Macintosh)
®
)
d Haga clic en Guías del usuario. e Después de que aparezca la lista de
Guías del usuario, seleccione la guía que desea.
Presto! PageManager debe descargarse e instalarse antes de ser utilizado (consulte más instrucciones en Acceso a
la asistencia técnica de Brother (Macintosh) uu página 7.
La Gu ía del usuario completa de Presto!
PageManager se puede ver desde la sección Ayuda en la aplicación Presto! PageManager.
4
Información general
1
Cómo encontrar las instrucci one s de configuración de red
Su equipo puede conectarse a una red cableada.
Instrucciones de configuración básica:
(uuGuía de configuración rápida).
Más información sobre la configuración
de la red: (uuGuía del usuario en red).

Cómo consultar las Guías del usuario sobre las funciones avanzadas

Puede ver y descargar estas guías del Brother Solutions Center en:
http://solutions.brother.com/ Haga clic en Manuales en la página
correspondiente a su modelo para descargar la documentación.
Guía de Google Cloud Print 1
Esta guía ofrece información acerca de cómo configurar el equipo Brother a una cuenta de Google y usar los servicios de Google Cloud Print para imprimir a través de Internet.
Guía de impresión y escaneado con dispositivos móviles para Brother iPrint&Scan 1
1
Esta guía ofrece información útil acerca de la impresión desde el dispositivo móvil y el escaneado desde el equipo Brother al dispositivo móvil cuando se está conectado a una red Wi-Fi.
Guía de Web Connect 1
Esta guía ofrece información acerca de cómo configurar y usar el equipo Brother para escanear, cargar y ver imágenes y archivos en ciertos sitios Web que ofrecen estos servicios.
Guía de AirPrint 1
Esta guía ofrece información acerca de la utilización de AirPrint para imprimir desde OS X v10.7.x, 10.8.x y desde iPhone, iPod touch, iPad u otros dispositivos iOS a su equipo Brother sin instalar un controlador de impresora.
5
Capítulo 1
Acceso a la asistencia técnica de Brother
®
(Windows
Encontrará toda la información de contacto necesaria, por ejemplo, asistencia vía web (Brother Solutions Center), Servicio de atención al cliente y Centros de servicio técnico autorizados de Brother en Números de Brother uu página i y en el CD-ROM.
Haga clic en
Soporte técnico de Brother en el Menú superior. Aparece la pantalla
siguiente:
) 1
Para visitar el sitio web y obtener
suministros originales/genuinos de Brother (http://www.brother.com/original/ haga clic en Información de suministros.
Para tener acceso al Brother
CreativeCenter (http://www.brother.com/creativecenter/ y obtener proyectos fotográficos y descargas para imprimir SIN CARGO, haga clic en Brother CreativeCenter.
Para volver al Menú superior, haga clic en Anterior.
Pulse Salir si ha finalizado.
),
)
Para acceder al sitio web
(http://www.brother.com/ haga clic en Páginade inicio de Brother.
Para ver todos los números de Brother,
incluidos los de Atención al cliente para EE.UU. y Canadá, haga clic en Información de soporte técnico.
Para acceder al centro comercial en línea
de Brother en Estados Unidos (http://www.brothermall.com/ obtener más información sobre productos y servicios, haga clic en Brother Mall.com.
Para conocer las noticias y la información
sobre asistencia de productos más recientes (http://solutions.brother.com/ haga clic en Brother Solutions Center.
6
),
) para
),
1
Acceso a la asistencia técnica de Brother
Información general
(Macintosh)
Encontrará toda la información de contacto necesaria, por ejemplo, asistencia vía web (Brother Solutions Center) en el CD-ROM.
Ha ga doble clic en el icono
Soporte técnico de Brother. Si es necesario, elija su modelo. Aparecerá la pantalla siguiente:
Para descargar e instalar Presto!
PageManager, haga clic en
Presto! PageManager.
1
Para acceder a la página web de la
aplicación Brother Web Connect, haga clic en Brother Web Connect.
Para registrar su equipo en la Página de
registro de productos Brother (http://www.brother.com/registration/ haga clic en Registro en línea.
Para conocer las noticias y la información
sobre asistencia de productos más recientes (http://solutions.brother.com/ haga clic en Brother Solutions Center.
Para visitar el sitio web y obtener
suministros originales de Brother (http://www.brother.com/original/ haga clic en Información de suministros.
),
),
),
7
Capítulo 1
1
&7//;
䎤䏖䏈䏊䏘䏕䏄䏕䎃
䎬䏐䏓䏕䏌䏐䏌䏕
䎃 䎃䎃䎺䏈䏅
䎰䐣䏖
䎦䏒䏓䏌䏄䏕
䎨䏖䏆䏄䏑䏈䏄䏇䏒

Información general del panel de control 1

El DCP-9020CDN tiene un panel táctil y una pantalla táctil LCD de 3,7 pulg. (93,4 mm)1.
1
Esta es una pa nt a lla LC D tá cti l co n un pan el tác ti l elect r os táti co que sol o mu est ra l os LE D qu e pu eden ser util iz ad os.
1 Pantalla táctil LCD de 3,7 pul g.
(93,4 mm) (pantalla de cristal líquido)
Ésta es una pantalla LCD táctil. Puede tener acceso a los menús y a las opciones pulsándolos a medida que aparecen en la pantalla.
8
1
3
2
Información general
2 Panel tác t il:
Los LED del panel táctil solo se iluminan cuando están disponibles para ser utilizados.
Atrás
Pulse este botón para volver al nivel anterior del menú.
Inicio
Pulse este botón para volver a la pantalla Inicio. La configuración de fábrica muestra la fecha y la hora, pero puede cambiar la configuración predeterminada de la pantalla Inicio (consulte Configuración de la pantalla Preparado uu página 13).
Cancelar
Pulse este botón para cancelar una operación cuando se ilumina de color rojo.
Teclado numérico
Pulse los números del panel táctil para ingresar el número de copias.
3 Encender/Apagar
Pulse para encender el equipo.
Mantenga pulsado para apagar el equipo. La pantalla LCD táctil mostrará
Apagando equipo y permanecerá activada durante algunos segundos antes de apagarse.
9
Capítulo 1
21
5
3
4
䎤䏖䏈䏊䏘䏕䏄䏕䎃
䎬䏐䏓䏕䏌䏐䏌䏕
䎃 䎃䎃䎺䏈䏅
䎰䐣䏖
䎦䏒䏓䏌䏄䏕
䎨䏖䏆䏄䏑䏈䏄䏇䏒
31
6
2
䎦䏒䏓䏌䏄䏕
䎨䏖䏆䏄䏑䏈䏄䏇䏒
䎳䏘䏏䏖䏈䎃䎾䎃䎎䎃䏀䎃䏓䏄䏕䏄䎃䏆䏕䏈䏄䏕䎃䏘䏑䎃䏄䏆䏆䏈䏖䏒䎃䏇䏌䏕䏈䏆䏗䏒䎑
䎤䏆䏆䏈䏖䏒䏖䎃䏇䏌䏕䏈䏆䏗䏒䏖䎃䎔

Pantalla táctil LCD 1

Puede seleccionar tres tipos de pantallas para la pantalla Inicio. Cuando se visualiza la pantalla Inicio, puede cambiar la pantalla visualizada deslizando el dedo hacia la izquierda o derecha o pulsando d o c.
Las siguientes pantallas muestran el estado del equipo cuando se encuentra inactivo.
Pantalla M á s
La pantalla Más brinda acceso a Copiar, Escanear , Niveles de tóner, pantalla Configuración, Impresión segura y Acceso directo a la web.
Cuando se visuali za la pantalla Más, el equipo est á en modo Preparado. Si se activa Secure Function Lock
1
,
aparece un icono.
1
uuGuía avanzada del usuario, Secure Function Lock 2.0.
Pantallas de acceso di recto
Puede crear rápidamente un acceso directo para las funciones utilizadas con más frecuencia, por ejemplo, realizar una copia, escanear o conectarse a la web (para obtener más in formac ión, co nsul te Configuración de accesos directos uu página 15).
10
1
NOTA
NOTA
5 Web
NOTA
7
䎬䏐䏓䏕䏈䏖䏌䐵䏑䎃
䏖䏈䏊䏘䏕䏄
䎃 䎃䎃䎺䏈䏅
䎦䏒䏓䏌䏄䏕
䎨䏖䏆䏄䏑䏈䏄䏇䏒
䎦䏘䏅䏌䏈䏕䏗䏄䎃䏄䏅䏌䏈䏕䏗䏄
䎧䏈䏗䏄䏏䏏䏈
Información general
El deslizamiento es una forma de utilizar la pantalla táctil que consiste en arrastrar el dedo a través de la pantalla para visualizar la página o el elemento siguiente.
1 Modos:
Copiar
Le permite acceder al modo Copia.
Escaneado
Pulse para conectar el equipo Brother a un servicio de Internet (para obtener más información, uuGuía de Web Connect).
6 Accesos directos
Pulse para configurar Accesos directos. Puede copiar, escanear y conectarse a un
servicio web rápidamente utilizando las opciones configuradas como accesos directos.
• Hay disponibles tres pantallas de Acceso directo. Puede configurar hasta seis accesos directos en cada pantalla de Acceso directo. Hay un total de 18 accesos directos disponibles.
• De slice el dedo hacia la izquierda o derecha o pulse d o c para visualizar las otras pantallas de Acceso directo.
7 Icono de advert encia
Le permite acceder al modo Escáner.
2 (Tóner)
Observe la vida restante del tóner. Pulse para acceder al menú Tóner.
La indicación de la vida restante del tóner varía según los tipos de documentos que se imprimen y el uso del cliente.
3 (Configurar)
Pulse para acceder a la configuración principal (para obtener más información, consulte Pantalla Configuración uu página 12).
4 Asegurar Imprimir
Permite acceder al menú de impresión segura.
El icono de advertencia aparece cuando hay un error o un mensaje de
mantenimiento, pulse Detall para verlo y, a continuación, pulse para volver al
modo Preparado. Para obtener información detallada,
consulte Mensajes de error y de mantenimiento uu página 91.
11
Capítulo 1
NOTA
1243
7 6
5
䎔䎕䎝䎓䎓䎃䎃䎃䎃䎓䎔䎑䎓䎔䎑䎕䎓䎔䎖䎃䎃䎃䎃
䎷䐵䏑䏈䏕 䎵䏈䏇 䎥䏄䏍䏒
䎳䏄䏓䏈䏏䎃䏑䏒䏕䏐䏄䏏 䎤䎗
䎷䏒䏇䎑䎃䏆䏒䏑䏉䏌䏊䎑
䎦䏒䏑䏉䏌䏊䏘䏕䏄䏕
Pantalla Configuración 1
• Este producto adopta la tipografía de ARPHIC TECHNOLOGY CO. ,LTD.
• Se utiliza el marco de la interfaz de usuario de MascotCapsule y MascotC apsule Tangiblet desa rr o llado por HI CORPORATION. MascotCapsule es una marca comercial registrada de HI CORPORATION en Japón.
La pantalla táctil muestra las configuraciones de los equipos cuando pulsa .
Puede controlar y acceder a todas las configuraciones del equipo desde la siguiente pantalla.
1 Tóner
Observe la vida restante del tóner. Pulse para acceder al menú Tóner.
2 Red
Pulse para configurar una conexión de red.
3 Fecha y ho ra
Observe la fecha y hora. Pulse para acceder al menú
Fecha y hora.
4 Volumen
Consulte el nivel de volumen de alarma seleccionado. Pulse para acceder a la configuración de Volumen de alarma.
5 Tod. config.
Pulse para acceder al menú completo de Configuración.
12
Información general
1
6 Tamaño papel
Le permite controlar el tamaño de papel actual. Además, le permite tener acceso a la configuración de Tamaño de papel.
7 Tipo de papel
Le permite controlar el tipo de papel actual. Además, le permite tener acceso a la configuración de Tipo de papel.

Configuración de la pantalla Preparado 1

Ajuste la pantalla Preparado en Más, Accesos directos 1, Accesos directos 2 o Accesos directos 3.
Cuando el equipo se encuentra inactivo o pulsa , la pantalla táctil regresará a la
pantalla que estableció.
a Pulse .
b Pulse Tod. config.. c Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visuali zar Config. gral..
d Pulse Config. gral.. e Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visuali zar Configuración del botón.
f Pulse Configuración del botón
de inicio.
g Pulse Más, Accesos directos 1,
Accesos directos 2 o Accesos directos 3.
h Pulse .
El equipo irá a la pantalla Inicio que eligió.
13
Capítulo 1
IMPORTANTE
NOTA

Operaciones básicas 1

Presione con su dedo la Pantalla táctil para operarla. Para ver y tener acceso a todas las opciones o menús de la pantalla, deslice el dedo hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo o pulse d c o a b para desplazarse por ellos.
NO pulse la pantalla táctil con un objeto con punta, como un lapicero o un bolígrafo. Podría dañarse el equipo.
Los pasos siguientes muestran cómo cambiar un ajuste en el equipo. En este ejemplo, el ajuste de retroiluminación de la pantalla táctil se cambia de Claro a Medio.
a Pulse .
b Pulse Tod. config.. c Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar Config. gral..
f Pulse Configur. LCD. g Pulse Retroiluminac..
h Pulse Medio.
Pulse para volver al nivel anterior.
i Pulse .
d Pulse Config. gral.. e Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar Configur. LCD.
14
Información general
1

Configuración de accesos directos 1

Puede agregar la configuración de copia, escáner y conexión a la web que utiliza con más frecuencia estableciéndola s como accesos directos. Luego, podrá retirar y aplicar dicha configuración con facilidad y rapidez. Puede agregar 18 accesos directos.

Creación de un acceso directo de copia 1

La siguiente configuración se puede incluir en un acceso directo de copia:
CalidadAmpliar/ReducirDensidadContrasteApilar/OrdenarFormato pág.
f Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visuali zar los ajustes disponibles y luego pulse el ajuste que desea.
g Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visuali zar las opciones disponibles para el ajuste y luego pulse la opción que desea. Repita los pasos f y g hasta que haya seleccionado todos los ajustes deseados para este acceso directo.
h Cuando haya terminado de cambiar la
configuración, pulse Guardar como acceso directo.
i Lea y confirme la lista de ajustes que
seleccionó, luego pulse OK.
j Ingrese un nombre para el acceso
directo utilizando el teclado de la pantalla táctil. (Para encontrar ayuda para introducir letras, consulte Introducción de texto uu página 157). Pulse OK.
Ajuste colorCopia de 2 carasQuitar el color de fondo
a Si se visualiza la pantalla Más, deslice el
dedo hacia la izquierda o derecha, o pulse d o c para visualizar la pantalla Acceso directo.
b Pulse donde no haya agregado un
acceso directo.
c Pulse Copiar. d Lea la información que aparece en la
pantalla táctil y, a continuación, confírmela pulsando OK.
e Deslice el dedo hacia arriba o abajo, o
pulse a o b para visualizar los ajustes de copia preestablecidos y luego pulse el ajuste que desea.
k Pulse OK para guardar el acceso
directo.
15
Capítulo 1
NOTA

Creación de accesos directos de escá ner 1

Los siguientes ajustes se puede incluir en un acceso directo de escáner:
a OCR / a archivo / a imagen / a correo elect
Nombre del perfil
a FTP / alared
Selección de PC
Para agregar una acceso directo para alared y a FTP, tiene que haber agregado el nombre de perfil con anterioridad.
f Realice uno de los siguientes pasos:
Cuando el equipo está conect ado a
una computadora que utiliza una conexión USB:
Pulse OK para confirmar que USB está seleccionado como el nombre del PC. Vaya al paso g.
a Si se visualiza la pantalla Más, deslice el
dedo hacia la izquierda o derecha, o pulse d o c para visualizar la pantalla Acceso directo.
b Pulse donde no haya agregado un
acceso directo.
c Pulse Escaneado. d Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar el tipo de escáner que desea y luego púlselo.
e Realice uno de los siguientes pasos:
Si pulsó a OCR, a archivo,
a imagen o a correo elect, lea
la información que aparece en la pantalla táctil y, a continuación, pulse OK para confirmarla. Vaya al paso f.
Si pulsó a FTP o alared, lea la
información que aparece en la pantalla táctil y, a continuación, pulse OK para confirmarla.
Deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo o pulse a o b para visualizar el nombre de perfil y luego púlselo.
Cuando el equipo está conect ado a
una red: Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar el nombre del PC y luego púlselo. Pulse OK para confirmar el nombre del PC que seleccionó. Vaya al paso g.
g Ingrese un nombre para el acceso
directo utilizando el teclado de la pantalla táctil. (Para encontrar ayuda para introducir letras, consulte Introducción de texto uu página 157). Pulse OK.
h Lea la información que aparece en la
pantalla táctil y, a continuación, pulse OK para guardar el acceso directo.
Pulse OK para confirmar el nombre de perfil que seleccionó. Vaya al paso g.
16
Información general
1
NOTA
NOTA
NOTA

Creación de accesos directos de conexión a la web 1

Los ajustes para los siguientes servicios se pueden incluir en un acceso directo de conexión a la web:
PICASA WEB ALBUMS™GOOGLE DRIVE™
FLICKRFACEBOOKEVERNOTEDROPBOX
• Es posible que el proveedor haya agregado servicios web y/o que haya cambiado nombres de servicios desde que se publicó este documento.
• Para agrega r un acceso directo de conexión a la web, debe poseer una cuenta con el servicio deseado (para obtener más información , uuGuía de Web Connect).
®
a Si se visualiza la pantalla Más, deslice el
dedo hacia la izquierda o derecha, o pulse d o c para visualizar la pantalla Acceso directo.
f Pulse su cuenta.
Si la cuenta necesita un código PIN, ingrese el PIN de la cuenta utilizando el teclado de la pantalla táctil. Pulse OK.
g Pulse la función de su interés.
Las funciones que se pueden establecer varían dependiendo del servicio seleccionado.
h Lea y confirme la lista de funciones que
seleccionó, luego pulse OK.
i Pulse OK para guardar el acceso
directo.
El nombre del acceso directo se asignará de forma automática. Si desea cambiar los nombres de los accesos directos, consulte Edición de nombres de accesos directos uu página 19.
b Pulse donde no haya agregado un
acceso directo.
c Pulse Web. d Si se muestra información acerca de la
conexión a Internet, lea la información y confírmela pulsando OK.
e Deslice el dedo hacia la derecha o hacia
la izquierda, o pulse d o c para visualizar los servicios disponibles y luego pulse el servicio deseado.
17
Capítulo 1
NOTA

Cambio de accesos directos 1

Puede cambiar los ajustes de un acceso directo.
No puede cambiar un acceso directo de conexión a la web. Si desea cambiar el acceso directo, debe eliminarlo y agregar un acceso directo nuevo.
(Para obtener más información, consulte Eliminación de accesos directos
uu página 19 y Cre ación de accesos directos de conexión a la web
uu página 17).
a Pulse el acceso directo de su interés. Se
visualizarán los ajustes del acceso directo que seleccione.
b Cambie los ajustes del acceso directo
que eligió en el paso a (para obtener más información, consulte Configuración de accesos directos uu página 15).
f Para crear un nuevo acceso directo,
mantenga pulsado para eliminar el nombre actual y, a continuación, ingrese un nombre nuevo utilizando el teclado de la pantalla táctil. (Para encontrar ayuda para introducir letras, consulte Introducción de texto uu página 157). Pulse OK.
g Pulse OK para confirmar.
c Cuando haya terminado de cambiar la
configuración, pulse Guardar como acceso directo.
d Pulse OK para confirmar. e Realice uno de los siguientes pasos:
Para sobrescribir el acceso directo,
pulse . Vaya al paso g.
Si no desea sobrescribir el acceso
directo, pulse No para ingresar un nombre de acceso directo nuevo. Vaya al paso f.
18
Información general
1
NOTA
NOTA

Edición de nombres de acceso s di re cto s

Puede editar el nombre de un acceso directo.
a
Mantenga pulsado el acceso directo hasta que aparezca el cuadro de diálogo.
También puede pulsar ,
Tod. config. y Configuración del acceso directo.
b
Pulse
Editar el nombre del acceso directo.
c
Para editar el nombre, mantenga pulsado para eliminar el nombre
actual y, a continuación, ingrese un nombre nuevo utilizando el teclado de la pantalla táctil. (Para encontrar ayuda para introducir letras, consulte Introducción de texto uu página 157). Pulse OK.
Eliminación de accesos
1
directos
Puede eliminar un acceso directo.
a
Mantenga pulsado el acceso directo hasta que aparezca el cuadro de diálogo.
También puede pulsar ,
Tod. config. y Configuración del acceso directo.
b
Pulse Eliminar para eliminar el acceso directo que seleccionó en el paso a.
c
Pulse para confirmar.

Retirada de accesos directos

Los ajustes de accesos directos aparecen en la pantalla Accesos directos. Para retirar un acceso directo, pulse el nombre de este.
1
1
19
Capítulo 1

Configuraciones de volumen 1

Volumen de la alarma 1

Cuando la alarma está activada, el equipo dará un pitido cuando pulse una tecla o cometa un error. Puede elegir entre un rango de niveles de volumen.
a Pulse .
b Pulse Tod. config.. c Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar Config. gral..
d Pulse Config. gral.. e Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar Volumen.
f Pulse Volumen. g Pulse Pitido. h Pulse No, Bajo, Medio o Alto.
i Pulse .
20
2
2
NOTA

Carga de papel 2

Cargar papel y soportes de impresión

El equipo puede alimentar papel desde la bandeja de papel o ranura de alimentación manual.
Si el software de aplicación es compatible con la selección de tamaño del papel realizada en el menú de impresión, puede seleccionarla mediante el software. Si el software de aplicación no es compatible, puede establecer el tamaño del papel en el controlador de impresora o pulsando los botones de la pantalla táctil.

Cargar papel en la bandeja de papel 2

Puede cargar hasta 250 hojas en la bandeja de papel. El papel se puede cargar hasta alcanzar la marca máxima de papel ( ) en el lado derecho de la bandeja de papel (para obtener información sobre el papel recomendado, consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables uu página 30).
Impresión en papel normal, fino o reciclado de la bandeja de papel 2
2
a Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
b Mientras pulsa las palancas verdes de
desbloqueo de las guías del papel (1), deslice las guías del papel para adaptarlas al papel que se está cargando en la bandeja. Cerciórese de que las guías queden firmemente encajadas en las ranuras.
21
Capítulo 2
1
1
c Airee bien la pila de papel para evitar
atascos o alimentación de papel incorrecta.
d Cargue el papel en la bandeja y
asegúrese de que:
El papel está por debajo de la marca
máxima de papel ( ) (1), por lo tanto, si se carga papel en exceso en la bandeja, el papel se podría atascar.
El lado donde se va a imprimir esté
boca abajo.
Las guías del papel toquen los
bordes del papel para que la alimentación sea correcta.
e Introduzca con firmeza la bandeja de
papel en el equipo. Asegúrese de que la bandeja esté completamente introducida en el equipo.
f Levante la lengüeta del soporte (1) para
evitar que el papel se deslice fuera de la bandeja de salida boca abajo, o bien retire cada hoja en cuanto salga del equipo.
22
Carga de papel
2
NOTA
1

Carga de papel en la ra nura de alimentación manual 2

Puede cargar sobres y soportes de impresión especiales uno a la vez dentro de la ranura. Utilice la ranura de alimentación manual para imprimir o copiar etiquetas, sobres, papel más grueso o papel satinado (para obtener información sobre el papel recomendado, consulte Papel y ot ros soportes de impresión aceptables uu página 30).
El equipo activa el modo de Alimentación manual cuando coloca papel en la ranura de alimentación manual.
Impresión en papel normal, fino o reciclado, y papel Bond de la ranura de alimentación manual 2
a Levante la lengüeta del soporte (1) para
evitar que el papel se deslice fuera de la bandeja de salida boca abajo, o bien retire cada hoja en cuanto salga del equipo.
b Abra la cubierta de la ranura de
alimentación manual.
c Utilice ambas manos para deslizar las
guías del papel de la ranura de alimentación manual al ancho del papel que utilizará.
23
Capítulo 2
NOTA
d Utilice ambas manos para empujar una
hoja de papel con firmeza dentro de la ranura de alimentación manual hasta que el borde superior del papel toque los rodillos de alimentación de papel. Continúe presionando el papel contra los rodillos durante aproximadament e dos segundos o hasta que el equipo agarre el papel y lo jale hacia adentro.
• Si aparece el mens aje de error Atasco alimentación manual en la pantalla táctil, el equipo no puede agarrar y jalar el papel. Restaure el equipo retirando el papel y, a continuación, pulse Inicio en la pantalla táctil. Vuelva a introducir el papel y presione con firmeza contra los rodillos.
• Para retirar con facilidad una impresión pequeña de la bandeja de salida, utilice ambas manos para levantar la cubierta del escáner como lo muestra la ilustración.
• Puede seguir usando el equipo mientras la cubierta del escáner está levantada. Para cerrar la cubierta del escáner, empújela hacia abajo con ambas manos.
• Col oque el papel dentro de la ranura de alimentación manual con el lado que se va a imprimir hacia arriba.
• Asegúrese de que el papel esté derecho y en la posición correcta en la ranura de alimentación manual. Si no lo está, es posible que el papel no se alimente correctamente, lo que resulta en una impresión sesgada o un atasco de papel.
• No coloque más de una hoja de papel en la ranura de alimentación manual en ningún momento, ya que puede causar un atasco.
24
e Luego de que la pantalla táctil muestre
Aliment, manual, vuelva al pa so d para cargar la siguiente hoja de papel. Repita para cada página que desea imprimir.
Carga de papel
2
Impresión en papel grueso, etiquetas, sobres y papel satinado desde la ranura de alimentación manual 2
Cuando la cubierta posterior (bandeja de salida boca arriba) se despliega hacia abajo, el equipo tiene una trayectoria del papel recto desde la ranura de alimentación manual hacia la parte posterior del equipo. Utilice este método de alimentación de papel y de salida para imprimir en papel grueso, etiquetas, sobres o papel satinado.
a Abra la cubierta posterior (bandeja de
salida boca arriba).
c Abra la cubierta de la ranura de
alimentación manual.
d Utilice ambas manos para deslizar las
guías del papel de la ranura de alimentación manual al ancho del papel que utilizará.
b (Para imprimir sobres únicamente)
Baje las dos palancas grises, una del lado izquierdo y la otra del lado derecho, como lo indica la ilustración.
25
Capítulo 2
NOTA
NOTA
e Utilice ambas manos para empujar una
hoja de papel o un sobre con firmeza dentro de la ranura de alimentación manual hasta que el borde superior del papel toque los rodillos de alimentación de papel. Continúe presionando el papel contra los rodillos durante aproximadamente dos segundos o hasta que el equipo agarre el papel y lo jale hacia adentro.
• Si aparece el mensaje de error Atasco alimentación manual en la pantalla táctil, el equipo no puede agarrar y jalar el papel o sobre. Restaure el equipo retirando el papel y, a continuación, pulse Inicio en la pantalla táctil. Vuelva a introducir el papel o sobre y asegúrese de presionarlo con firmeza contra los rodillos.
• Coloque el papel o sobre dentro de la ranura de alimentación manual con el lado que se va a imprimir hacia arriba.
• Cuando se selecciona Etiqueta en el controlador de impresora, el equipo alimentará el papel desde la ranura de alimentación manual, incluso si no está seleccionado Manual como fuente de papel.
• Asegúrese de que el papel o sobre esté derecho y en la posición correcta en la ranura de alimentación manual. Si no lo está, es posible que el papel o sobre no se alimente correctamente, lo que resulta en una impresión sesgada o un atasco de papel.
26
• Extraiga el papel o sobre completamente cuando vuelva a intentar colocar el papel dentro de la ranura de alimentación manual.
• No coloque más de una hoja de papel o más de un sobre en la ranura de alimentación manual en ningún momento, ya que puede causar un atasco.
f Envíe los datos de impresión al equipo.
Retire cada página o sobre impreso inmediatamente para evitar un atasco de papel.
2
g Luego de que la pantalla táctil muestre
Aliment, manual, vuelva al paso e para cargar la siguiente hoja de papel. Repita para cada página que desea imprimir.
h (Para imprimir sobres)
Cuando haya terminado de imprimir, regrese las dos palancas grises que bajó en el paso b a sus posiciones originales.
i Cierre la cubierta posterior (bandeja de
salida boca arriba) hasta que quede trabada en posición cerrada.
Carga de papel
27
Capítulo 2
1
3
24

Áreas no escaneables ni imprimibles 2

En las ilustraciones de la tabla se muestran las áreas no escaneables y no imprimibles. Estas áreas pueden variar según el tamaño del papel o los ajustes de la aplicación en uso.
Uso Tamaño del
documento
*
Copia
*
una sola copia
Letter 4 mm 4 mm
A4 4 mm 3 mm
Arriba (1) Abajo (3)
Izquierda (2) Derecha (4)
o una copia 1 en 1
Legal 4 mm 4 mm
Escanear Letter 3 mm 3 mm
A4 3 mm 3 mm
Legal (unidad
3mm 3mm
ADF)
Impresión Letter 4,2 mm 4,2 mm
A4 4,2 mm 4,2 mm
28
Legal 4,2 mm 4,2 mm
Carga de papel
2
A

Ajustes de papel 2

Tamaño del papel 2

Cuando cambie el tamaño del papel en la bandeja, también deberá cambiar la configuración del tamaño del papel al mismo tiempo, de manera que el equipo pueda ajustar el documento en la página.
Puede utilizar los siguientes tamaños de papel.
Letter, A4, Legal, Ejecutivo, A5, A5 L (borde largo), A6 y Folio (215,9 mm × 330,2 mm)
a Pulse .
b Pulse (Tamaño papel).
c Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar
Carta, A4, Legal, EXE, A5, A5 L, A6 o Folio y luego pulse la opción que
desea.

Tipo de papel 2

Para obtener la mejor calidad de impresión configure el tipo de papel de acuerdo al que está utilizando.
a Pulse .
b Pulse (Tipo de papel).
c Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visuali zar
Fino, Papel normal, Grueso, Más grueso o Papel reciclado y
pulse la opción que desea.
d Pulse .
d Pulse .
29
Capítulo 2

Papel y otros soport es de impresión aceptables

La calidad de impresión puede variar de acuerdo con el tipo de papel que utilice.
Puede usar los siguientes tipos de soportes de impresión: papel normal, papel fino, papel grueso, papel más grueso, papel Bond, papel reciclado, etiquetas, sobres o papel satinado (consulte Soportes de impresión uu página 161).
Para obtener los mejores resultados, siga las instrucciones descritas a continuación:
NO cargue diferentes tipos de papel en la
bandeja de papel al mismo tiempo porque podría causar atascos o alimentación de papel incorrecta.
Para realizar una impresión correcta,
debe seleccionar en la aplicación de software el mismo tamaño del papel que el que tiene el papel que hay en la bandeja.

Tipo y tamaño del papel 2

El equipo alimenta papel desde la bandeja de papel instalada o ranura de alimentación
2
manual.
En esta guía, los nombres de las bandejas de papel del controlador de impresora son los siguientes: 2
Bandeja y unidad opcional Nombre
Bandeja de papel Bandeja 1 Ranu r a de alimentación
manual
Manual
Evite tocar la superficie impresa del papel
inmediatamente después de imprimir.
Ante s de com prar una gr an cantidad de
papel, pruebe con pequeñas cantidades para asegurarse de que es el papel adecuado para el equipo.
Use etiquetas diseñadas para equipos
láser.
30
Carga de papel
2
Capacidad de papel de las bandejas de papel 2
Tamaño del papel Tipos de papel Nº de hojas
Bandeja de papel (Bandeja 1)
Ranura de alimentación manual
Letter, A4, Legal, B5 (JIS), Ejecutivo, A5, A5
L, A6, Folio
1
Ancho: de 76,2 mm a 215,9 mm
Longitud: de 116,0 mm a 355,6 mm
Papel normal, papel f ino y papel reciclado
Papel normal , papel fino, papel grueso , papel más grueso, papel Bond , papel reciclado, sobres, etiquetas y papel
hasta 250 (80 g/m
1 hoja 1 sobre
2
)
satinado
1
El tamaño Folio es 215,9 mm × 330,2 mm.
Especificaciones de papel recomendadas 2
Las siguientes especificaciones de papel son adecuadas para este equipo.
Peso base
75-90 g/m
2
Grosor 80-110 μm Aspereza Superior a 20 sec. Rigidez
90-150 cm
3
/100 Orientación del grano Grano largo Resistividad de volumen
Resistividad de superficie Relleno
9
-10e11 ohm
10e
9
-10e12 ohm-cm
10e
neutro
CaCO
3
Contenido de ceniza Inferior a 23 peso % Brillo Superior al 80% Opacidad Super ior al 85%
Utilice papel normal que sea apropiado para la realización de copias en equipos LED/láser.
2
Utilice papel que sea de 75 g/m a 90 g/m
.
Utilice papel de grano largo con un valor de Ph neutro y una humedad de aproximadam ente
el 5%.
Este equipo puede usar papel reciclado que cumpla las especificaciones DIN 19309.
31
Capítulo 2
IMPORTANTE
1
1

Manipulación y uso de papel especial 2

El equipo está diseñado para trabajar bien con la mayoría de papeles xerográficos y de tipo bond. Sin embargo, algunas variables de papel pueden afectar a la calidad de impresió n o a la fiabilida d d e ma nipulació n. Pruebe siempre muestras de papel antes de comprarlo para asegurar un rendimiento deseable. Mantenga el papel guardado en su embalaje original, que deberá permanecer cerrado. Mantenga el papel plano y evite exponerlo a la humedad, la luz solar directa y el calor.
Pautas importantes para seleccionar el papel:
NO utilice papel de inyección de tinta
porque podría provocar un atasco de papel o dañar el equipo.
El papel preimpreso debe utilizar tintas
que puedan soportar la temperatura de 200 °C del proceso de fusión del equipo.
Si utiliza papel bond o papel áspero,
arrugado o doblado, el papel puede presentar un resultado poco satisfactorio.
Tipos de papel que debe evitar 2
Es posible que algunos tipos de papel no ofrezcan un buen resultado o causen daños al equipo.
NO utilice papel:
• con m ucho relieve
• ex t r e madamente suave o brillante
• que esté enrollado o doblado
1 El papel que se haya ondul ado 2 mm
o más puede atascarse.
• revestido o con un acabado químico
• dañado, con dobleces o plegado
• que exceda la especificación de peso recomendada en esta guía
• con etiquetas o grapas
• con m emb retes que utilizan tintas a baja temperatura o termografía
32
• multicopia o sin carbón
• diseñado para impresión de inyección de tinta
Los tipos de papel que se enumeran más arriba pueden dañar su equipo. Ni la garantía de Brother ni el contrato de servicio cubren este daño.
Carga de papel
2
IMPORTANTE
Sobres 2
El equipo está diseñado para funcionar correctamente con la mayoría de los sobres. Sin embargo, algunos sobres pueden presentar problemas en cuanto a la alimentación y la calidad de impresión debido al modo en que se han fabricado. Los sobres deben tener bordes con dobleces rectos y bien definidos. Los sobres deben ser planos y no tener una construcción poco sólida o abombada. Utilic e s olo sobres de calidad de un proveedor que sepa que va a utilizar dichos sobres en un equipo láser.
Los sobres sólo se pueden alimentar desde la ranura de alimentación manual.
La recomendamos imprimir un sobre de prueba para asegurarse de que los resultados de impresión sean los esperados.
Tipos de sobres que debe evitar 2
NO utilice sobres:
• dañados, enrollados, arrugados o con una forma poco habitual
• e xtrem adam ente br illantes o con mucho relieve
• con broches, grapas, enganches o cordeles
• con cierres autoadhesivos
• con bordes que no son rectos o regularmente cuadrados
• con ventanas, orificios, partes recortables o perforaciones
• con pegamento en la superficie, como se muestra en la siguiente ilustración
• con solapas dobles, como se muestra en la siguiente ilustración
• con solapas de cierre que no se han doblado de fábrica
• con cada lateral doblado, como se muestra en la figura siguiente
• de construcción abombada
• q ue no estén plegados correctam ente
• que estén grabados en relieve (relieve
• que estén impresos previamente en un
• imp reso s previamente en su interior
• que no se pueden ordenar
• hechos de papel que supera el peso
de escritura)
equipo láser o LED
correctamente cuando se apilan
de las especificaciones de peso de papel para el equipo
Si utiliza cualquiera de los tipos de sobres enumerados anteriormente, podría dañar el equipo. Puede que ni la garantía de Brother ni el contrato de servicio cubran este daño.
En ocasiones, es posible que surjan problemas de alimentación del papel debido al grosor, el tamaño y la forma de la solapa de los sobres en uso.
33
Capítulo 2
IMPORTANTE
Etiquetas 2
El equipo imprimirá en la mayoría de las etiquetas diseñadas para uso en equipos láser. Las etiquetas deben disponer de un adhesivo basado en acrílico, ya que este material es más estable a altas temperaturas en la unidad de fusión. Los adhesivos no deben entrar en contacto con ninguna parte del equipo porque las etiquetas se podrían pegar a la unidad de tambor o a los rodillos, causando posibles atascos y problemas de calidad de impresión. No se debe exponer ningún material adhesivo entre las etiquetas. Las etiquetas se deben ordenar de forma que cubran completamente el largo y el ancho de la hoja. El uso de etiquetas con espacios puede causar que se despeguen las etiquetas o puede provocar atascos o problemas de impresión.
Todas las etiquetas utilizadas en este equipo deben poder soportar una temperatura de 200 °C durante un período de 0,1 segundos.
Las etiquetas sólo se pueden alimentar desde la ranura de alimentación manual.
Tipos de etiquetas que debe evitar 2
No utilice etiquetas dañadas, enrolladas, arrugadas o que tengan una forma poco habitual.
• NO cargue hojas de etiquetas parcialmente usadas. La hoja portadora expuesta dañará su equipo.
• NO reutilice ni introduzca etiquetas usadas así como tampoco hojas a las que le faltan algunas etiquetas.
• Las hojas de etiquetas no deben exceder las especificaciones de peso de papel descritas en esta Guía del usuario. Las etiquetas que superan estas especificaciones no garantizan una alimentación ni impresión correctas y pueden dañar el equipo.
34
3
IMPORTANTE
NOTA

Carga de documentos 3

1
2
3

Como cargar documentos

Puede realizar copias y escanear desde la unidad ADF (Alimentador automático de documentos) y el cristal de escaneado.
3
• Para escanear documentos que no son apropiados para la unidad ADF, consulte Uso del cristal de escaneado uu página 36.
• Es más fácil usar la Unidad ADF si carga un documento de varias páginas.

Uso del alim en ta dor automático de documentos (unidad ADF) 3

La unidad ADF puede contener hasta 35 páginas y carga cada hoja de forma individual. Se recomienda usar papel
estándar de 80 g/m páginas antes de colocarlas en la unidad ADF.
Tamaños de papel admitidos 3
Longitud: de 147,3 mm a 355,6 mm Ancho: de 147,3 mm a 215,9 mm Gramaje:
de 64 g/m a 90 g/m
Como cargar documentos 3
• NO deje documentos gruesos en el cristal de escaneado. De lo contrario, la unidad ADF podría atascarse.
• NO utilice papel que esté enrollado, arrugado, plegado, rasgado, grapado, con clips, pegado o sujeto con cinta adhesiva.
2
y airear siempre las
2
• Asegúres e de que los docum ent os con corrector líquido o escritos con tinta estén com p letam e n te secos.
a Despliegue el soporte de documentos
de la unidad ADF (1). Levante y despliegue la lengüeta del soporte de salida de documentos de la unidad ADF (2).
b Airee bien las páginas. c Coloque de forma escalonada las
páginas del documento boca arriba, insertando primero el borde superior, en
la unidad ADF hasta que aparezca ADF listo en la pantalla táctil y note que la página superior toca los rod illos de alimentación.
• NO utilice cartón, papel de periódico o tejido.
• Para evitar dañar el equipo durante el uso de la unidad ADF, NO tire del documento mientras se esté cargando.
35
Capítulo 3
NOTA
NOTA
IMPORTANTE
1
d Ajuste las guías del papel (1) al ancho
del documento.
Para escanear documentos que no son estándar, consulte Uso del cristal de escaneado uu página 36.

Uso del cristal de escaneado 3

b Utilizando las guías para documentos
que hay a la izquierda y en la parte superior, coloque el documento boca abajo desde la esquina superior izquierda del cristal de escaneado.
Puede utilizar el cristal de escaneado para copiar o escanear las páginas de un libro, de a una sola página cada vez.
Tamaños de papel admitidos 3
Longitud: Hasta 300 ,0 mm Ancho: Hasta 215,9 mm Gramaje: Hasta 2,0 kg
Como cargar documentos 3
Para utilizar el cristal de escaneado, la unidad ADF tiene que estar vacía.
a Levante la cubierta de documentos.
c Cierre la cubierta de documentos.
Si el documento es un libro o si es grueso, no cierre la cubierta de golpe ni haga presión sobre ella.
36
4
4
1

Cómo hacer cop ias 4

Cómo copiar 4

Los pasos siguientes describen la operación básica de copiado.
a Proceda de alguna de las siguientes
formas para cargar el documento:
Coloque el docum ento boca arriba
en la unidad ADF (consulte Uso del alimentador automático de documentos (unidad ADF)
uu página 35).
Cargue el documento boca abajo en
el cristal de escaneado (consulte Uso del cristal de escaneado uu página 36).
b Pulse el botón Copiar en la pantalla
táctil.

Cómo detener la copia 4

Para detener la copia, pulse .

Ajustes preestablecidos de copia 4

Puede copiar con una variedad de ajustes que ya están configurados para usted en el equipo simplemente pulsándolos .
Están disponibles los siguientes ajustes preestablecidos.
ReciboNormal2en1(Id)2en12 caras(12)Guardar papel
a Cargue el documento.
b Pulse (Copiar).
La pantalla táctil muestra
c Deslice el dedo hacia la izquierda o
hacia la derecha para visualizar
Recibo, Normal, 2en1(Id), 2en1, 2 caras(12) o Guardar papel y
pulse la opción que desea.
d Ingrese el número de copias que desea. e Realice uno de los siguientes pasos:
Para cambiar más ajustes, vaya al
1 Nº de copias
Puede ingresar el número de copias utilizando el te clado numérico.
c Si desea varias copias, ingrese el
número de dos dígitos (hasta 99).
f Pulse Opciones.
paso f.
Si terminó de cambiar los ajustes,
vaya al paso i.
d Pulse Color Inicio o
Negro Inicio.
37
Capítulo 4
NOTA
g Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar los ajustes disponibles y luego pulse el ajuste que desea.
h Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar las opciones disponibles y luego pulse la opción nueva. Repita los pasos g y h por cada ajuste que desea. Cuando haya terminado de cambiar la configuración, pulse OK.
Guarde los ajustes como acceso directo pulsando Guardar como acceso directo.
i Pulse Color Inicio o
Negro Inicio.

Opciones de copia 4

Puede cambiar los siguientes ajustes de copia. Pulse Copiar y, a continuación, pulse Opciones. Deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo o pulse a o b para desplazarse a través de los ajustes de copia. Cuando visualiza el ajuste que desea, púlselo y elija la opción. Cuando haya terminado de cambiar la configuración, pulse OK.
(Guía avanzada del usuario)
Para obtener más información sobre cómo cambiar los siguientes ajustes, uuGuía avanzada del usuario: Configuración de copia:
CalidadAmpliar/ReducirDensidadContrasteApilar/OrdenarFormato pág.2en1(Id)Ajuste colorCopia de 2 carasQuitar el color de fondoGuardar como acceso directo
38
5
Cómo imprimir desde una
5
computadora

Impresión de un documento

El equipo puede recibir datos desde la computadora e imprimirlos. Para imprimir desde un ordenador, debe instalar el controlador de impresora.
(Para obtener más información acerca de la configuración del controlador de impresora, uuGuía del usuario de software).
a Instale el Controlador de la Impresora
Brother que se encuentra en el CD-ROM (uuGuía de configuración rápida).
b Desde la aplicación, seleccione el
comando Imprimir.
5
5
c Elija el nom br e d e s u eq uip o e n e l
cuadro de diálogo Imprimir y haga clic en Propiedades (o P referencias, según la aplicación en uso).
d Seleccione los ajustes que desea
cambiar en el cuadro de diálogo Propiedades y, a continuación, haga clic en A ceptar.
Tamaño de papelOrientaciónCopiasSoportedeimpresiónCalidad de impresiónColor / MonocromoTipo de documentoPáginas múltiplesDoble cara / FolletoFuente del papel
e Haga clic en Aceptar para empezar a
imprimir.
39
NOTA
Cómo escanear a un ordenador
6
(computadora)

Antes de escanear 6

Para usar el equipo como escáner, instale un controlador de escáner. Si el equipo está instalado en una red, configúrelo con una dirección TCP/IP.
Instale los controladores del escáner que se encuentran en el CD-ROM (uuGuía de
configuración rápida: I nsta lación de MFL-P ro Suite).
Configure el equipo con una dirección TCP/IP si no funciona el escaneado de red (uuGuía del
usuario de software).
Escaneado de un documento como archivo PDF
®
mediante ControlCenter4 (Windows
(Usuarios de Macintosh, uuGuía del usuario de software).
Las pantallas en la computadora pueden variar según el modelo.
ControlCenter4 es una utilidad de software que permite acceder rápida y fácilmente a las aplicaciones de uso más frecuente. Gracias a ControlCenter4 ya no es necesario iniciar ciertas aplicaciones manualmente. Pued e usar ControlCenter4 en su ordenador.
) 6
6
a Cargue el documento (consulte Como cargar documentos uu página 35). b Siga las instrucciones del sistema operativo que está utilizando.
(Windows®XP, Windows Vista® y Windows® 7)
Abra ControlCenter4 haciendo clic en (Iniciar) > Todos los programas > Brother > XXX-XXXX (donde XXX-XXXX r eprese nta el nombr e del modelo) > ControlCenter4. Se
abrirá la aplicación ControlCenter4.
(Windows
Haga clic en (Brother Utilities), y luego haga clic en la lista desplegable y seleccione el nombre de su modelo (si no está seleccionado). Haga clic ES CANE AR en
la barra de navegación izquierda, y luego en ControlCenter4. Se abr irá l a aplicación ControlCenter4.
40
®
8)
Cómo escanear a un ordenador (computadora)
6
c Si aparece la pantalla del modo ControlCenter4, elija el Modo avanzado y haga clic en
Aceptar.
d Asegúrese de que el equipo que desea usar esté seleccionado en la lista desplegable
Modelo.
e Haga clic en Archivo.
41
Capítulo 6
f Pulse Escanear.
El equipo comienza el proceso de escaneado. La carpeta en la que se guardan los datos escaneados se abrirá automáticamente.
42
Cómo escanear a un ordenador (computadora)
6

Cómo escanear un documento como un archivo PDF utilizando la pantalla táctil 6

a Cargue el documento (consulte Como cargar documentos uu página 35). b Pulse Escaneado.
c Deslice el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha para visualizar a archivo.
aparecerá en el centro de la pantalla táctil resaltado en azul.
d Pulse OK.
Cuando el equipo esté conectado a una red, pulse el nombre de la computadora. Realice uno de los siguientes pasos:
 Si desea utilizar las configuraciones predeterminadas, vaya al paso i.  Si desea cambiar las configuraciones predeterminadas, vaya al paso e.
e Pulse Opciones. f Pulse Ajustar con el panel táctil.
Pulse .
g Seleccione las configuraciones para Tipo de escaneado, Resolución,
Tipo de archivo, Tamaño escan. y Quitar el color de fondo como sea
necesario.
h Pulse OK. i Pulse Inicio.
El equipo comienza el proceso de escaneado.
43
Capítulo 6
NOTA
Están disponibles los siguientes modos de escaneado.
alared (Windows®)
a FTP
a correo elect
a imagen
a OCR
a archivo
1
Escaneado WS
1
Usuarios de Window s® únicamente (Win dows Vista® SP2 o posterior, Windows® 7 y Windows® 8) (uuGuía del usuario de so ftware).
(Escaneado de servicios web)
44
A
NOTA
Mantenimi ento ruti nario A
A

Sustitución de los artículos consumibles A

Debe sustituir los artículos consumibles cuando el equipo indica que terminó la vida útil del consumible. Puede reemplazar los siguientes artículos cons um ibles usted mismo:
El uso de suministros que no sean de Brother puede afectar a la calidad de impresión, al rendimiento del hardware y a la confiabilidad del equipo.
La unidad de tambor y el cartucho de tóner son dos consumibles separados. Corrobore que ambos estén instalados juntos. Si el cartucho de tóner se coloca en el equipo sin la unidad de tambor, es posible que aparezcan los mensajes Tambor !.
Cartucho de tóner Unidad de tambor
Consulte Sustitución de cartuchos de tóner uu página 49.
N.° de pedido TN-221BK, TN-221C, TN-221M, TN-221Y, TN-225C, TN-225M, TN-2 25Y
Consulte Sustitución de las unidades de tambor uu página56.
N° de pedido DR-221CL (juego de tambor de 4 piezas) o DR-221CL-BK, DR-221 CL-CMY (tambores individuales)
Unidad de correa Recipiente de tóner residual
Consulte Sustituc ión de la unidad de correa uu página 63.
Nº de pedido BU-220CL
Consulte Sustitu ción del recipient e de tóner residual uu página67.
Nº de pedido WT-220CL
45
Los mensajes en la tabla aparecen en la pantalla táctil en el modo Preparado. Estos mensajes proporcionan avisos previos para sustituir los artículos consumibles antes de que alcancen el final de su vida útil. Para evitar cualquier problema, sería aconsejable comprar artículos consumibles de repuesto antes de que el equipo deje de imprimir.
Mensajes que aparecen en la pantalla táctil
Tóner ba jo Prepare nuevo
cartucho de tóner.
Fin de tambor prontoX
Unidad de Correa finalizará pronto
Rec.res casi fin
Artículo consumible para preparar
Cartucho de tóner
BK = negro C = cian M = magenta Y = amarillo
1 Unidad de tambor
X = BK, C, M, Y BK = negro C = cian M = magenta Y = amarillo
Unidad de correa
Recipiente de tóner residual
Vida útil aproximada
<Negro>
2.500 páginas
125
<cian, magenta, amarillo>
1.400 páginas
125
2.200 páginas
126
15.000 páginas
134
50.000 páginas
50.000 páginas
Cómo sustituirlo Nº de pedido
Consulte
TN-221BK
página 49.
TN-221C TN-221M TN-221Y TN-225C TN-225M TN-225Y
Consulte página 58.
4 Unidades de tambor:
DR-221CL
1 Unidad de tambor:
DR-221CL-BK DR-221CL-CMY
1
Consulte
BU-220CL
página 63.
1
Consulte
WT-220CL
página 67.
5
5
5
5
6
6
6
1
Páginas de una sola cara de tamaño Letter o A4.
2
Declaración de la duración aproximada del cartucho realizada conforme a ISO/IEC 19798.
3
1 página por tarea
4
La vida útil del tambor es aproximada y puede variar según el uso.
5
Cartucho de tóner estándar
6
Cartucho de tóner de alto rendimiento
46
Mantenimiento rutinario
A
Debe limpiar el equipo periódicamente y sustituir los artículos consumibles cuando los mensajes de la tabla aparecen en la pantalla táctil.
Mensajes que aparecen en la pantalla táctil
Cambie tóner
Artículo consumible para sustituir
Cartucho de tóner La pantalla táctil
indica el co l o r de l cartucho de tóner que debe sustitui r.
BK = negro C = cian M = magenta Y = amarillo
Cambie tamborX
Unidad de tambor
X = BK, C, M, Y, BK = negro C = cian M = magenta Y = amarillo
Tambor
Unidad de tambor
detenido Cambie correa Unidad de correa
Cambie recipiente
Recipiente de tóner residual
tóner re si du al Reemplazar
Unidad de fusión
fusionador
Reemplazar kit de PF
Kit de alim entaci ón de papel
Vida útil aproximada
<Negro>
2.500 páginas
125
<cian, magenta, amarillo>
1.400 páginas
2.200 páginas
125
126
15.000 páginas
134
50.000 páginas
50.000 páginas
50.000 páginas
50.000 páginas
Cómo sustituirlo Nº de pedido
Consulte
TN-221BK
página 49.
TN-221C TN-221M TN-221Y TN-225C TN-225M TN-225Y
Consulte página 58.
4 Unidades de tambor:
DR-221CL
1 Unidad de tambor:
DR-221CL-BK DR-221CL-CMY
1
Consulte
BU-220CL
página 63.
1
Consulte
WT-220CL
página 67.
1
Comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Brother o con su distribuidor local de Brother para la sustitución de la unidad de fusión.
1
Póngase en contacto con el Servi cio de atención al cliente de Brother o con su distribuidor local de Brother para la sustituci ón del kit de alimentación de papel.
5
5
5
5
6
6
6
1
Páginas de una sola cara de tamaño Letter o A4.
2
Declaración de la duración aproximada del cartucho realizada conforme a ISO/IEC 19798.
3
1 página por tarea
4
La vida útil del tambor es aproximada y puede variar según el uso.
5
Cartucho de tóner estándar
6
Cartucho de tóner de alto rendimiento
47
NOTA
• Visite el sitio http://www.brother.com/origi nal/index.ht ml para conocer las instruccion es para devolver los artículos consumibles usados al programa de reciclado de Brother. Si opta por no devolver los artículos usados, deséchelos de acuerdo con las normas locales y sepárelos de los residuos domésticos. Consulte la información sobre este particular a las autoridades locales.
• Se recomi enda envolver los cons umibles us ados en papel para evitar que se derrame o se disperse accidentalmente el material del interior.
• Si ut iliz a papel que no es exactamente el tipo de papel recomendado, la vida útil de los artículos consumibles y de las piezas del equipo se verá reducida.
• La vida prevista de los cartuchos de tóner se basa en la norma ISO/ICE 19798. La frecuencia de sustitución variará dependiendo del volumen de impresión, del porcentaje de cobertura, del tipo de soporte utilizado y del encendido/apagado del equipo.
• La frecuenc ia de sustitución de los consumi bles, con excepción de los cartuchos de tóner, variará dependiendo del volumen de impresión, del tipo de soporte utilizado y del encendido/apagado del equipo.
48
Mantenimiento rutinario
A
NOTA

Sustitución de cart uchos de tóner A

N.° de pedido TN-221BK1, TN-221C1,
1
TN-221M TN-225M
El cartucho de tóner estándar permite imprimir 2.500 páginas (negro) o 1.400 páginas
(cian, magenta, amarillo). El cartucho de tóner de alto rendimiento le permite imprimir
2.200 páginas aproximadamente magenta, amarillo). El número de páginas real variará dependiendo del tipo medio de documento.
Cuando quede poco tóner en el cartucho, la panta lla táctil mostra rá Tóner bajo.
Los cartuchos de tóner que se suministran con el equipo deben ser reemplazado después de 1.000 páginas
aproximadamente
1
Cartucho de tóner estándar
2
Cartucho de tóner de alto rendimiento
3
Declara ción de l a d ura ci ón apro xi mada de l c ar tuc ho realizada conforme a ISO/ IEC 19798.
, TN-221Y1, TN-225C2,
2
, TN-225Y
2
3
aproximadamente
3
aproximadamente
3
.
3
(cian,
• Se recom ienda limpi ar el equipo cuando se sustituya el cartucho de tóner (consulte Limpieza y control del equipo uu página 73).
• NO desemp aque el nuevo c artucho de tóner hasta que esté listo para instalarlo.
Tóner bajo A
Si la pantalla táctil muestra Tóner bajo, compre un nuevo cartucho de tóner del color que se indica en la pantalla táctil y téngalo preparado antes de recibir el mensaje Cambie tóner.
Reemp l az ar el tó n er A
Cuando la pantalla táctil muestra Cambie tóner, el equipo no imprimirá hasta tanto no
se reemplace el cartucho de tóner. La pantalla táctil indica el color del cartucho
de tóner que debe sustituir. (BK=negro, C=cian, M=magenta, Y=amarillo)
Un cartucho de tóner original de Brother nuevo restaurará el mensaje de sustitución de tóner.
• La indicación de la vida restante del tóner varía según los tipos de documentos que se imprimen y el uso del cliente.
• Es conveniente tener cartuchos de tóner nuevos listos para usar cuando aparezca la advertencia Tóner bajo.
• Para garant izar una alta calidad de impresión, se recomienda utilizar exclusivamente cartuchos de tóner originales de Brother. Cuando desee adquirir cartuchos de tóner, comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Brother o con su distribuidor local de Brother.
49
Sustitución de cartuchos de tóner A
ADVERTENCIA
a Asegúrese de que el equipo esté
encendido.
SUPERFICIECALIENTE
b Abra la cubierta superior hasta que se
trabe en posición abierta.
c Retire el conjunto de cartucho de tóner
y unidad de tambor del color que indica la pantalla táctil.
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Espere que el equipo se enfríe para poder tocar las piezas internas.
50
A
IMPORTANTE
• Se recom ienda colocar el conjun to de unidad de tambor y cartucho de tóner sobre una superficie limpia y plana, sobre un trozo de papel desechable por si se derrama el tóner accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
Mantenimiento rutinario
d Empuje hacia abajo la palanca de
bloqueo de color verde y retire el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
51
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
• NO arroje un cartucho de tóner o un conjunto de cartucho de tóner y unidad de tambor al fuego. Podría explotar, causando lesiones.
• NO use sustanc ias inflam ables, cualquier tipo de spray o un solvente orgánico o líquido que contenga alcohol o amoníaco para limpiar el producto por fuera o por dentro. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Utilice únicamente un paño seco sin pelusa.
(uuGuía de seguridad del producto: Precauciones generales.)
• El cartucho de tóner debe manipularse con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría.
• Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes ilustraciones.
<Cartucho de tóner>
<Unidad de tambor>
52
• Se recomienda colocar el cartucho de tóner sobre una superficie limpia, plana, nivelada y estable, y sobre una hoja de papel desechable por si se derrama el tóner accidentalmente.
Mantenimiento rutinario
A
NOTA
IMPORTANTE
• Asegúrese de guardar herméticamente el cartucho de tóner usado en una bolsa para evitar que el polvo del tóner se derrame.
• Visi te el sitio http://www.brother.com/original/ index.html para conocer las instrucciones para devolver los artículos consumibles usados al programa de reciclado de Brother. Si opta por no devolver los artículos usados, deséchelos de acuerdo con las normas locales y sepárelos de los residuos domésticos. Consulte la información sobre este particular a las autoridades locales.
e Desempaque el cartucho de tóner
nuevo. Sostenga el cartucho bien derecho con ambas manos y agítelo suavemente hacia los lados varias veces para distribuir el tóner uniformemente dentro del cartucho.
• De se mpa que el cartucho de tóner inmediatamente antes de colocarlo en el equipo. Si el cartucho de tóner permanece fuera de su empaque durante mucho tiempo, la vida útil del tóner podría acortarse.
• Un a unidad de tambo r fuera de su empaque podría dañarse si es expuesta a luz solar directa o luz interior durante períodos prolongados.
• Lo s equipos Brother es tán diseñados para funcionar con un tóner de una especificación particular y funcionarán a un nivel de rendimiento óptimo cuando se los utilice con los cartuchos de tóner originales de Brother. Brother no puede garantizar este rendimiento óptimo si se utiliza un tóner o un cartucho de tóner de otras especificaciones. Por lo tanto, Brother no recomienda el uso de cartuchos que no sean los originales de Brother en este equipo, ni la recarga de los cartuchos vacíos con tóner de otras fuentes. Si se ocasiona un daño en la unidad de tambor o en otras piezas de este equipo a causa del uso de un tóner o de cartuchos de tóner que no sean productos originales de Brother (por incompatibilidad o falta de adecuación de esos productos a este equipo), es posible que la garantía no contemple las reparaciones requeridas por dichos motivos.
f Retire la cubierta protectora.
53
IMPORTANTE
Coloque el cartucho de tóner nuevo en la
NOTA
unidad de tambor inmediatamente tras retirar la cubierta protectora. Para evitar el deterioro de la calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las ilustraciones.
g Coloque el nuevo cartucho de tóner con
firmeza en la unidad de tambor hasta que oiga un ruido que le indica que ha quedado trabado en su sitio. Si lo coloca correctamente, la palanca de bloqueo de la unidad de tambor se levantará automáticamente.
54
Asegúrese de colocar el cartucho de tóner correctamente; de lo contrario, podría desprenderse de la unidad de tambor.
Mantenimiento rutinario
A
NOTA
NOTA
1
BK C
M Y
h Limpie el filamento de corona del
interior de la unidad de tambor deslizando suavemente varias veces la pestaña verde de izquierda a derecha y de derecha a izquierda.
j Deslice el conjunto de unidad de tambor
y cartucho de tóner en el equipo. Asegúrese de que el color del cartucho de tóner coincida con la etiqueta de color del equipo.
Asegúrese de volver a colocar la pestaña en su posic ió n in i ci a l (a) (1). La flecha de la pestaña debe estar alineada con la flecha de la unidad de tambor. De lo contrario, es posible que las páginas impresas tengan una raya vertical.
i Repita el paso c y el paso h para
limpiar cada uno de los tres filamentos de corona restantes.
Al limpiar los filamentos de corona, no es necesario que retire el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
BK = negro, C = cian, M = magenta, Y= amarillo
55
k Cierre la cubierta superior del equipo.
NOTA
Después de reemplazar un cartucho de tóner, NO apague el equipo ni abra la cubierta superior hasta que desaparezca el me ns aje Espere. de la pantalla táctil y el equipo vuelva al modo Preparado.

Sustitución de las unidades de tambo r A

N° de pedido DR-221CL de 4 piezas. Juego de tambor o unidades de tambor individuales DR-221CL-BK, DR-221CL-CMY
Una unidad de tambor nueva puede imprimir unas 15.000 páginas de una sola cara de tamaño Letter o A4.
El juego de tambor DR-221CL contiene cuatro unidades de tambor, una negra (DR-221CL-BK) y tres de color (DR-221CL-CMY).
DR-221CL-BK contiene un tambor negro. DR-221CL-CMY contiene un tambor de color.
El desgaste del tambor ocurre debido al uso general, la rotación del tambor y la interacción con el papel, el tóner y con otros materiales en la trayectoria del papel. Al diseñar el producto, Brother decidió utilizar el número de giros del tambor como un factor determinante razonable para calcular la vida útil del tambor. Cuando un tambor alcanza el límite de giros establecido de fábrica correspondiente a la capacidad de páginas indicada, la pantalla LCD táctil del producto le recomendará sustituir el tambor que corresponda. El producto seguirá funcionando, sin embargo, es posible que la calidad de impresión no sea óptima.
Ya que los tambores giran al mismo tiempo durante varias etapas de la operación (sin importar si el tóner es depositado en la página) y ya que es poco probable que se dañe una sola unidad de tambor, debe sustituir todos los tambores de una vez (al menos que haya reemplazado un tambor individual [DR-221CL-BK para negro y DR-221CL-CMY para color] no por haber alcanzado el límite de su vida útil sino por otra razón). Para su mayor conveniencia, Brother vende unidades de tambor en juegos de cuatro (DR-221CL).
56
Mantenimiento rutinario
A
IMPORTANTE
Reemp l az ar tamborX A
Para lograr un mejor rendimiento, utilice una unidad de tambor y unidades de tóner originales de Brother. La impresión con una unidad de tambor o una unidad de tóner que no sea de Brother puede reducir no solo la calidad de impresión sino también la calidad y la vida útil del equipo. Es posible que la garantía no cubra los problemas causados por el uso de una unidad de tambor o unidad de tóner que no sea de Brother.
¡Tambor! A
Los filamentos de corona están sucios. Limpie los filamentos de corona de las cuatro unidades de tambor (consulte Limpieza de los filamentos de corona uu página 77).
Si ha limpiado los filamentos de corona y el mensaje de error Tambor ! sigue en la pantalla táctil, significa que la unidad de tambor ha llegado al final de su vida útil. Reemplace las unidades de tambor por juegos nuevos.
Fin de la vida útil del tambor prontoX A
Si solo un tambor está llegando al final de su vida útil, aparece el mensaje Fin de tambor prontoX en la pantalla táctil. La X indica el color de la unidad de tambor que está a punto de llegar al final de su vida útil. (BK=negro, C=cian, M=m agenta, Y=amarillo). Se recomienda que tenga las unidades de tambor originales de Brother listas para la instalación. Compre una unidad de tambor nueva DR-221CL-BK (para negro) o una DR-221CL-CMY (para los colores C, M o Y) y téngala lista antes de recibir el mensaje Cambie tamborX.
Si es necesario cambiar solo un tambor específico, aparece el mensaje Cambie tamborX en la pantalla táctil. La X indica el color de la unidad de tambor que debe sustituir. (BK=negro, C=cian, M=magenta, Y=amarillo)
La unidad de tambor ha excedido su vida útil nominal. Reemplace la unidad de tambor por una nueva. Le recomendamos instalar una unidad de tambor original de Brother en esta ocasión.
Cuando sustituya la unidad de tambor por una nueva, deberá poner a cero el contador de vida útil del tambor. Las instrucciones para realizar esto se encuentran en la caja donde vino su nueva unidad de tambor.
Detener tambor A
No podemos garantizar la calidad de impresión. Reemplace la unidad de tambor por una nueva. Le recomendamos instalar una unidad de tambor original de Brother en esta ocasión.
Cuando sustituya la unidad de tambor por una nueva, deberá poner a cero el contador de vida útil del tambor. Las instrucciones para realizar esto se encuentran en la caja donde vino su nueva unidad de tambor.
57
Sustitución de las unida des de tamborA
IMPORTANTE
ADVERTENCIA
• Al extraer la unidad de tambor, manipúlela con cuidado, ya que aún podría contener tóner. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas con agua fría de inmediato.
• Cad a vez que sustituya la unidad de tambor, limpie la parte interior del equipo (consulte Limpieza y control del equipo uu página 73).
• NO desempaque la unidad de tambor nueva hasta que esté listo para instalarla. La unidad de tambor podría dañarse si recibe directamente luz solar o luz de la sala durante períodos de prolongados.
a Asegúrese de que el equipo esté
encendido.
b Abra la cubierta superior hasta que se
trabe en posición abierta.
c Retire el conjunto de cartucho de tóner
y unidad de tambor del color que indica la pantalla táctil.
SUPERFICIECALIENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Espere que el equipo se enfríe para poder tocar las piezas internas.
58
A
IMPORTANTE
• Se recom ienda colocar el conjun to de unidad de tambor y cartucho de tóner sobre una superficie limpia y plana, sobre un trozo de papel desechable por si se derrama el tóner accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
Mantenimiento rutinario
d Empuje hacia abajo la palanca de
bloqueo de color verde y retire el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
59
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
• NO arroje un cartucho de tóner o un conjunto de cartucho de tóner y unidad de tambor al fuego. Podría explotar, causando lesiones.
• NO use sustanc ias inflam ables, cualquier tipo de spray o un solvente orgánico o líquido que contenga alcohol o amoníaco para limpiar el producto por fuera o por dentro. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Utilice únicamente un paño seco sin pelusa.
(uuGuía de seguridad del producto: Precauciones generales.)
• El cartucho de tóner debe manipularse con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría.
• Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes ilustraciones.
<Cartucho de tóner>
<Unidad de tambor>
60
• Se recomienda colocar el cartucho de tóner sobre una superficie limpia, plana, nivelada y estable, y sobre una hoja de papel desechable por si se derrama el tóner accidentalmente.
A
NOTA
• Asegúrese de guardar herméticamente la
NOTA
unidad de tambor usada en una bolsa para evitar que el polvo del tóner se derrame.
• Visi te el sitio http://www.brother.com/original/ index.html para conocer las instrucciones para devolver los artículos consumibles usados al programa de reciclado de Brother. Si opta por no devolver los artículos usados, deséchelos de acuerdo con las normas locales y sepárelos de los residuos domésticos. Consulte la información sobre este particular a las autoridades locales.
e Desembale la nueva unidad de tambor. f Retire la cubierta protectora.
Mantenimiento rutinario
g Coloque el cartucho de tóner con
firmeza en la nueva unidad de tambor hasta que oiga un ruido que le indica que ha quedado trabado en su sitio. Si coloca el cartucho correctamente, la palanca de bloqueo de color se levantará automáticamente.
Asegúrese de colocar el cartucho de tóner correctamente; de lo contrario, podría desprenderse de la unidad de tambor.
61
h Limpie el filamento de corona del
NOTA
NOTA
1
BK C
M Y
interior de la unidad de tambor deslizando suavemente varias veces la pestaña verde de izquierda a derecha y de derecha a izquierda.
j Deslice el conjunto de unidad de tambor
y cartucho de tóner en el equipo. Asegúrese de que el color del cartucho de tóner coincida con la etiqueta de color del equipo.
Asegúrese de volver a colocar la pestaña en su posic ió n in ic ial (a) (1). La flecha de la pestaña debe estar alineada con la flecha de la unidad de tambor. De lo contrario, es posible que las páginas impresas tengan una raya vertical.
i Repita el paso c y el paso h para
limpiar cada uno de los tres filamentos de corona restantes.
Al limpiar los filamentos de corona, no es necesario que retire el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
62
BK = negro, C = cian, M = magenta, Y= amarillo
Mantenimiento rutinario
A
IMPORTANTE
k Cierre la cubierta superior del equipo. l Cuando sustituya la unidad de tambor
por una nueva, deberá poner a cero el contador de vida útil del tambor. Las instrucciones para realizar esto se encuentran en la caja donde vino su nueva unidad de tambor.

Sustitución de la unidad de correa A

Nº de pedido BU-220CL Una unidad de correa nueva puede imprimir
unas 50.000 páginas de una sola cara de tamaño Letter o A4.
Reemp l az ar co r r ea A
Cuando aparece el mensaje Cambie correa en la pantalla sensible el tacto, debe
sustituir la unidad de correa. Cuando sustituya la unidad de correa por una
nueva, deberá poner a cero el contador de vida útil de la unidad de correa. Las instrucciones para realizar esto se encuentran en la caja donde vino su nueva unidad de correa.
• NO toque la superficie de la unidad de correa. Si lo hace, podría disminuir la calidad de impresión.
• Lo s daños causados por un man ejo incorrecto de la unidad de correa pueden violar la garantía.
a Asegúrese de que el equipo esté
encendido.
b Abra la cubierta superior hasta que se
trabe en posición abierta.
63
c Retire todos los conjuntos de unidad de
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
tambor y cartucho de tóner.
SUPE R FICIE CA L IENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Espere que el equipo se enfríe para poder tocar las piezas internas.
• Se recomienda colocar los conjuntos de unidad de tambor y cartucho de tóner sobre una superficie limpia y plana, sobre un trozo de papel desechable por si se derrama el tóner accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
64
A
d Sostenga la manija verde de la unidad
IMPORTANTE
de correa y levante la unidad de correa, luego extráigala.
Mantenimiento rutinario
Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes ilustraciones.
65
e Desempaque la unidad de correa nueva
BK C
M Y
y colóquela en el equipo.
f Deslice cada conjunto de cartucho de
tóner y unidad de tambor hacia el interior del equipo, asegurándose de que los colores del cartucho de tóner coincidan con el color de las etiquetas en el equipo.
66
BK = negro, C = cian, M = magenta, Y= amarillo
Mantenimiento rutinario
A
g Cierre la cubierta superior del equipo. h Cuando sustituya la unidad de correa
por una nueva, deberá poner a cero el contador de vida útil de la unidad de correa. Las instrucciones para realizar esto se encuentran en la caja donde vino su nueva unidad de correa.

Sustitución del recipiente de tóner residual A

Nº de pedido WT-220CL La vida útil de un recipiente de tóner residual
es de unas 50.000 páginas de una sola cara de tamaño Letter o A4.
Fin de la vida útil del recipiente de tóner residual pronto A
Si la pantalla táctil muestra Rec.res casi fin, significa que el recipiente de tóner residual está a punto de llegar al final de su vida útil. Compre un recipiente de tóner residual nuevo y téngalo preparado antes de recibir el mensaje Cambie recipiente tóner residual.
Sustituya el recipiente de tóner residual A
Cuando aparece el mensaje Cambie recipiente tóner residual en la pantalla táctil, debe sustituir el recipiente de tóner residual.
a Asegúrese de que el equipo esté
encendido.
b Abra la cubierta superior hasta que se
trabe en posición abierta.
67
c Retire todos los conjuntos de unidad de
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
tambor y cartucho de tóner.
SUPE R FICIE CA L IENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Espere que el equipo se enfríe para poder tocar las piezas internas.
• Se recomienda colocar los conjuntos de unidad de tambor y cartucho de tóner sobre una superficie limpia y plana, sobre un trozo de papel desechable por si se derrama el tóner accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
68
Mantenimiento rutinario
A
IMPORTANTE
d Sostenga la manija verde de la unidad
de correa y levante la unidad de correa, luego extráigala.
e Retire el material de embalaje de color
naranja y deséchelo.
Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes ilustraciones.
69
NOTA
Este paso es necesario solamente
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
NOTA
cuando sustituye el recipiente de tóner residual por primera vez y no es necesario para el recipiente de tóner residual de repuesto. La pieza de empaque de color naranja se instala en la fábrica para proteger al equipo contra daños de envío.
f Sostenga la manija verde del recipiente
de tóner residual y extraiga el recipiente del equipo.
• NO arroje el recipiente de tóner residual
al fuego. Podría explotar, causando lesiones.
• NO use sustanc ias inflam ables,
cualquier tipo de spray o un solvente orgánico o líquido que contenga alcohol o amoníaco para limpiar el producto por fuera o por dentro. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Utilice únicamente un paño seco sin pelusa.
(uuGuía de seguridad del producto: Precauciones generales.)
70
NO reutilice el recipiente de tóner residual.
• Asegúrese de guardar herméticamente el recipiente de tóner residual en una bolsa para evitar que el polvo del tóner se derrame.
• Deseche el recipiente de tóner residual usado cumpliendo con las normas locales, separándolo de los residuos domésticos. Consulte la información sobre este particular a las autoridades locales.
Mantenimiento rutinario
A
g Desempaque el recipiente de tóner
residual nuevo y colóquelo en el equipo.
h Vuelva a colocar la unidad de correa en
el equipo.
71
i Deslice cada conjunto de cartucho de
BK C
M Y
tóner y unidad de tambor hacia el interior del equipo, asegurándose de que los colores del cartucho de tóner coincidan con el color de las etiquetas en el equipo.
BK = negro, C = cian, M = magenta, Y= ama r illo
j Cierre la cubierta superior del equipo.
72
A
Limpieza y control del
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
equipo A
Limpie regularmente el interior y exterior del equipo con un paño seco sin pelusa. Cuando remplace el cartucho de tóner o la unidad de tambor, asegúrese de limpiar el interior del equipo. Si las páginas impresas tienen manchas del tóner, limpie el interior del equipo con un paño seco sin pelusa.
• NO arroje un cartucho de tóner o un conjunto de cartucho de tóner y unidad de tambor al fuego. Podría explotar, causando lesiones.
• NO use su stancia s inflamabl es, cualquier tipo de spray o un solvente orgánico o líquido que contenga alcohol o amoníaco para limpiar el producto por fuera o por dentro. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarg a e léc t r ic a. U t ilic e únic a m e nte un paño seco sin pelusa.
(uuGuía de seguridad del producto: Precauciones generales.)
Mantenimiento rutinario
• Utilic e detergentes neutros . Si limpia con líquidos volátiles, como diluyente o benceno, dañará la superficie del equipo.
• NO utilice materiales de limpieza que contengan amoníaco.
• NO utilice alcohol isopropílico para quitar la suciedad del panel de control. Puede agrietarlo.
73
Limpieza del exterior del
IMPORTANTE
equipo A
NO utilice ningún tipo de limpiadores líquidos (incluido el alcohol etílico).
Limpieza de la pantalla t á ct il
a Mantenga pulsado para apagar el
equipo.
b Limpie la pantalla táctil con un paño
seco sin pelusa.
b Limpie el exterior del equipo con un
paño seco sin pelusa para eliminar el polvo.
c Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
c Encienda el equipo.

Limpieza del exterior del equipo

a Mantenga pulsado para apagar el
equipo.
74
d Si hay papel en la bandeja de papel,
retírelo.
e Elimine todo lo que esté adherido al
interior de la bandeja de papel.
Mantenimiento rutinario
A
IMPORTANTE
f Limpie el interior y exterior de la bandeja
de papel con un paño seco sin pelusa para eliminar el polvo.
g Vuelva a colocar el papel y reafirme la
bandeja de papel en el equipo.
h Encienda el equipo.

Limpieza de las cabeceras LED A

En caso de que haya un problema con la calidad de impresión, como colores suaves o desteñidos, o rayas o bandas blancas a lo largo de la página, limpie las cabeceras LED de la siguiente manera:
NO toque las ventanas de las cabeceras LED con los dedos.
a Mantenga pulsado para apagar el
equipo.
b Abra la cubierta superior hasta que se
trabe en posición abierta.
75
c Limpie las ventanas de las cuatro
1
1
2
1
3
cabeceras LED (1) con un paño seco sin pelusa. Tenga cuidado de no tocar las ventanas de las cabeceras LED (1) con los dedos.

Limpieza del cristal de escaneado A

a Mantenga pulsado para apag ar el
equipo.
b Levante la cubierta de documentos (1).
Limpie la superficie plástica blanca (2) y el cristal de escaneado (3) debajo de ella con un paño suave sin pelusa ligeramente humedecido con agua.
d Cierre la cubierta superior del equipo. e Encienda el equipo.
76
Mantenimiento rutinario
A
NOTA
2
1
c En la unidad ADF, limpie la barra
blanca (1) y la banda del cristal de escaneado (2) debajo de ella con un paño suave sin pelusa ligeramente humedecido con agua.
Además de limpiar el cristal de escaneado y la banda de cristal con un paño suave sin pelusa ligeramente humedecido con agua, pase la punta del dedo sobre el cristal para verificar que no quede nada sobre este. Si percibe suciedad o desechos, limpie nuevamen te el cristal, concentrándose en esa área. Es posible que necesite repetir el proceso de limpieza tres o cuatro veces. Para probarlo, realice una copia luego de cada limpieza.
d Cierre la cubierta de documentos.

Limpieza de los filamentos de corona A

Si tiene problemas de calidad de impresión o la pantalla táctil muestra Tambor !, limpie los filamentos de corona de la siguiente manera:
a Abra la cubierta superior hasta que se
trabe en posición abierta.
b Retire el conjunto de unidad de tambor
y cartucho de tóner.
e Encienda el equipo.
77
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
SUPE R FICIE CA L IENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Espere que el equipo se enfríe para poder tocar las piezas internas.
• Se recomienda colocar el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner sobre una superficie limpia y plana, sobre un trozo de papel desechable por si se derrama el tóner accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
78
Mantenimiento rutinario
A
NOTA
1
BK C
M Y
c Limpie el filamento de corona del
interior de la unidad de tambor deslizando suavemente varias veces la pestaña verde de izquierda a derecha y de derecha a izquierda.
d Deslice el conjunto de unidad de tambor
y cartucho de tóner en el equipo. Asegúrese de que el color del cartucho de tóner coincida con la etiqueta de color del equipo.
Asegúrese de volver a colocar la pestaña en su posic ió n in i ci a l (a) (1). La flecha de la pestaña debe estar alineada con la flecha de la unidad de tambor. De lo contrario, es posible que las páginas impresas tengan una raya vertical.
BK = negro, C = cian, M = magenta, Y= amarillo
79
e Repita los pasos b - d para limpiar los
NOTA
tres filamentos de corona restantes.

Limpieza de la unidad de tambor A

Al limpiar los filamentos de corona, no es necesario que retire el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
f Cierre la cubierta superior del equipo.
Si sus impresiones tienen puntos en intervalos de 94 mm, siga los pasos a continuación para resolver el problema.
a Asegúrese de que el equipo esté en
modo Preparado.
b Pulse .
c Pulse Tod. config.. d Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar Imp. informes.
e Pulse Imp. informes. f Pulse Imprimir punto tambor. g
El equipo mostrará
Presione [Aceptar]
Pulse OK.
.
h El equipo imprimirá la hoja de
comprobación de puntos del tambor. A continuación, pulse .
i Mantenga pulsado para apag ar el
equipo.
80
A
j Abra la cubierta superior hasta que se
ADVERTENCIA
trabe en posición abierta.
k El color de los puntos impresos es el
color del tambor que debe limpiar. Retire el conjunto de cartucho de tóner y la unidad de tambor del color que causa el problema.
Mantenimiento rutinario
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Espere que el equipo se enfríe para poder tocar las piezas internas.
81
IMPORTANTE
• Se recomi enda colocar el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner sobre una superficie limpia y plana, sobre un trozo de papel desechable por si se derrama el tóner accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
l Empuje hacia abajo la palanca de
bloqueo de color verde y retire el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
82
A
IMPORTANTE
• El cartuch o de tóner debe manipulars e
1
con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría.
• Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes ilustraciones.
<Cartucho de tóner>
<Unidad de tambor>
Mantenimiento rutinario
m Gire la unidad de tambor como muestra
la ilustración. Asegúrese de que el engranaje de la unidad de tambor (1) esté sobre el lado izquierdo.
n Lea la información siguiente de la hoja
de comprobación de puntos del tambor.
Ubicación de los puntos:
La hoja tiene ocho columnas numeradas. El número de la columna con el punto imprimido en él se usa para hallar la posición del punto en el tambor.
• Se recom ienda colocar el cartucho de tóner sobre una superficie limpia, plana, nivelada y estable, y sobre una hoja de papel desechable por si se derrama el tóner accidentalmente.
83
o Utilice los marcadores numerados que
NOTA
IMPORTANTE
están al lado del rodillo del tambor para hallar la marca. Por ejemplo, un punto en la columna 2 de la hoja de comprobación de puntos del tambor significaría que hay una marca en la región “2” del tambor.
p Gire con la mano el borde de la unidad
de tambor hacia usted mientras mira la superficie del área de la que sospecha.
NO toque la superficie del tambor. Para evitar problemas con la calidad de la impresión, sostenga los bordes de la unidad de tambor.
q Cuando encuentre la marca en el
tambor que coincida con la hoja de comprobación de puntos del tambor, limpie suavemente la superficie del tambor con un hisopo seco hasta que la marca desaparezca de la superficie.
84
NO limpie la superficie del tambor fotosensible con un objeto con punta o cualquier líquido.
Mantenimiento rutinario
A
NOTA
BK C
M Y
r Gire la unidad de tambor a la posición
anterior.
s Coloque el cartucho de tóner con
firmeza en la nueva unidad de tambor hasta que oiga un ruido que le indica que ha quedado trabado en su sitio. Si coloca el cartucho correctamente, la palanca de bloqueo de color se levantará automáticamente.
t Deslice el conjunto de unidad de tambor
y cartucho de tóner en el equipo. Asegúrese de que el color del cartucho de tóner coincida con la etiqueta de color del equipo.
Asegúrese de colocar el cartucho de tóner correctamente; de lo contrario, podría desprenderse de la unidad de tambor.
BK = negro, C = cian, M = magenta, Y= amarillo
85
u Cierre la cubierta superior del equipo. v Encienda el equipo y realice una prueba
de impresión.

Limpieza de los rodillos de recogida de papel A

La limpie za periódica d e los rodillos de recogida de papel puede prevenir que el papel se atasque al garantizar la alimentación correcta del papel.
Si tiene problemas de alimentación de papel, limpie los rodillos de recogida de papel de la siguiente manera:
a Mantenga pulsado para apag ar el
equipo.
b Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
86
c Si hay papel en la bandeja de papel,
retírelo.
Mantenimiento rutinario
A
1
1
d Escurra firmemente un paño sin pelusa
humedecido con agua tibia y luego limpie la almohadilla separadora (1) sobre la bandeja de papel para quitar el polvo.
e Limpie los d os rodillos de rec o gid a (1)
del interior del equipo para quitar el polvo.

Calibración A

La densidad de salida de cada color puede variar según el entorno del equipo, como la temperatura y la humedad. La calibración ayuda a mejorar la densidad del color.
a Pulse .
b Pulse Calibración. c Pulse Calibrar. d Pulse para confirmar. e El equipo mostrará Completado.
f Pulse .
Puede restaurar los parámetros de calibración a la configuración de fábrica.
a Pulse .
b Pulse Calibración. c Pulse Reiniciar. d Pulse para confirmar. e El equipo mostrará Completado.
f Pulse .
f Introduzca la bandeja de papel en el
equipo.
g Vuelva a colocar el papel y reafirme la
bandeja de papel en el equipo.
h Encienda el equipo.
87
NOTA
• Si se muestra un mensaje de error, pulse OK y vuelva a intentar.
(Si desea obtener más información, consulte Mensajes de error y de mantenimiento uu página 91).
• Si está utilizando el controlador de impresora de Windows
obtendrá automáticamente los datos de calibración si se seleccionan
Utilizar datos de c alibr ación y Obtener automáticamente datos del di spositivo. Las configuraciones
predeterminadas están activas (uuGuía del usuario de software).
• Si está utilizando el controlador de impresora Macintosh, debe realizar la calibración utilizando el Status Monitor. Encienda el Status Monitor y luego seleccione Calibración del color del menú Control (uuGuía del usuario de software).
®
, el controlador

Registro automático A

Si las áreas sólidas del color o las imágenes tienen bordes color cian, magenta o amarillo, puede utilizar la función de registro automático para corregir el problema.
a Pulse .
b Pulse Registro automático. c Pulse para confirmar. d El equipo mostrará Completado.
e Pulse .
88
A

Frecuencia (corrección del color) A

Puede determinar la frecuencia de la corrección del color (calibración del color y registro automático). La configuración predeterminada es Normal. El proceso de corrección del color consume una cierta cantidad del tóner.
a Pulse .
b Pulse Tod. config.. c Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar Impresora.
d Pulse Impresora. e Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar Frecuencia.
Mantenimiento rutinario
f Pulse Frecuencia. g Pulse Normal, Bajo o No.
h Pulse .
89
Solución de problemas B
B
Si piensa que hay problemas con el equipo, verifique primero los elementos siguientes y siga luego los consejos de solución de problemas.
Usted puede corregir la mayoría de los problemas por su cuenta. En caso de que necesite asistencia adicional, Brother Solutions Center ofrece la información más reciente concerniente a preguntas y respuestas frecuentes, así como a las sugerencias actualizadas de solución de problemas.
Visítenos en http://solutions.brother.com/

Identificación del problema B

Primero, verifique lo siguiente:
El cable de alimentación del equipo está conectado correctamente y la alimentació n del
equipo está encendida. Si el equipo no se enciende después de conectar el cable de alimentación, consulte Otros problemas uu página 114.
Que se han retirado todas las piezas de protección.Que el papel esté insertado correctamente en la bandeja de papel.Que los cables de interfaz estén firmemente conectados al equipo y al ordenador o que la
conexión inalámbrica esté configurada tanto en el equipo como en el ordenador.
Mensajes que aparecen en la pantalla táctil
(Consulte Mensajes de error y de mantenimiento uu página 91).
Si no logra resolver el problema después de haber realizado los controles anteriores, identifique el problema y vaya a la página que se sugiere a continuación.
Manipulación del papel y problemas de impresión:
Problemas de impresión uu página 110  Problemas de manipulación del papel uu página 111
Problemas de copiado:
Problemas de copia uu página 112
Problemas de escaneado:
Problemas del escaneado uu página 112
Problemas de software y de red:
Problemas de software uu página 112  Problemas de red uu página 1 13
90
Loading...