Brother DCP-7055W, DCP-7057W, DCP-7070DW User Guide [pt]

MANUAL BÁSICO DO UTILIZADOR
DCP-7055 DCP-7055W DCP-7057 DCP-7057W DCP-7060D DCP-7065DN DCP-7070DW
Versão B
POR
Se necessitar de contactar o Serviço de
Apoio ao Cliente
Preencha as informações que se seguem para consulta posterior:
Número de modelo:
DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057 / DCP-7057W / DCP-7060D / DCP-7065DN / DCP-7070DW (Assinale o número do seu modelo)
Número de Série:
1
Da ta d e Co mpr a:
L oc al da Co mp ra :
1
O número de série encontra-se na parte traseira da unidade. Guarde este Manual do Utilizador com o recibo de venda como comprovativo da compra, para o caso de roubo, incêndio ou assistência ao abrigo da garantia.
Registe o produto online em
http://www.brother.com/registration/
© 2010 Brother Industries, Ltd.

Manuais do Utilizador e onde encontrar informações

Nome do manual Conteúdo Localização
Segurança e Questões Legais
Leia este guia em primeiro lugar. Leia as Instruções de segurança antes de configurar o equipamento. Consulte este manual para obter informações sobre marcas comerciais e limitações legais.
Impresso / Na caixa
Guia de Instalação Rápida
Manual Básico do Utilizador
Manual Avançado do Utilizador
Manual do Utilizador de Software
Glossário de Rede
(Para DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN / DCP-7070DW)
Manual do Utilizador de Rede
(Para DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN / DCP-7070DW)
Siga as instruções para configurar o equipamento e instalar os controladores e o software para o sistema operativo e o tipo de ligação que está a utilizar.
Aprenda as operações básicas de cópia, digitalização e como substituir os consumíveis. Consulte sugestões para resolução de problemas.
Aprenda operações mais avançadas: cópia, impressão de relatórios e manutenção de rotina.
Siga estas instruções para Impressão e Digitalização. Estão incluídas instruções para Digitalização em Rede (para DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN / DCP-7070DW) e para a utilização do utilitário Brother ControlCenter.
Este manual contém informações básicas sobre funções de rede avançadas dos equipamentos Brother, juntamente com explicações sobre termos comuns e de rede.
Este Guia contém informações úteis sobre definições de rede com e sem fios e definições de segurança para quando utilizar o equipamento Brother. Pode também encontrar informações sobre protocolos suportados pelo equipamento e sugestões detalhadas para a resolução de problemas.
Ficheiro PDF / CD-ROM de documentação / Na caixa
i

Índice

(MANUAL BÁSICO DO UTILIZADOR)
1 Informações gerais 1
Utilizar a documentação ........................................................................................1
Símbolos e convenções utilizados nesta documentação ................................1
Aceder ao Manual Avançado do Utilizador,
ao Manual do Utilizador de Software e ao Manual do Utilizador de Rede .........2
Visualizar a documentação ............................................................................. 2
Aceder à Assistência Brother (Windows
Aceder à Assistência Brother (Macintosh).............................................................5
Visão geral do painel de controlo ..........................................................................6
Alterar o idioma do LCD ........................................................................................ 7
2 Colocar papel 8
Colocar papel e suportes de impressão ................................................................8
Colocar papel na gaveta do papel padrão.......................................................8
Colocar papel na ranhura de alimentação manual........................................10
Áreas não digitalizáveis e não imprimíveis....................................................14
Configurações do papel.......................................................................................15
Tipo de papel.................................................................................................15
Formato de papel ..........................................................................................15
Papel e outros suportes de impressão admitidos................................................16
Papel e suportes de impressão recomendados ............................................16
Tipo e formato de papel.................................................................................16
Manusear e utilizar papel especial ................................................................17
®
) ............................................................4
3 Colocar documentos 21
Como colocar documentos ..................................................................................21
Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF)
(Para DCP-7065DN)..................................................................................21
Utilizar o vidro do digitalizador.......................................................................22
4 Tirar cópias 24
Como copiar ........................................................................................................24
Interromper a cópia .......................................................................................24
Configurações de cópia.................................................................................24
5 Como imprimir a partir de um computador 25
Imprimir um documento .......................................................................................25
ii
6 Como digitalizar para um computador 26
Digitalizar um documento como um ficheiro PDF utilizando o ControlCenter4
(Windows
Alterar as configurações da tecla DIGITALIZAR .................................................29
Antes da digitalização....................................................................................29
Configurações da tecla DIGITALIZAR........................................................... 29
Digitalizar utilizando a tecla DIGITALIZAR.................................................... 31
®
)....................................................................................................... 26
A Manutenção de rotina 32
Substituir consumíveis.........................................................................................32
Substituir o cartucho de toner........................................................................33
Substituir a unidade do tambor......................................................................39
Limpar o equipamento......................................................................................... 43
Limpar o exterior do equipamento................................................................. 44
Limpar o vidro do digitalizador.......................................................................44
Limpar o fio de corona...................................................................................45
Limpar a unidade do tambor..........................................................................47
Limpeza dos rolos de recolha de papel......................................................... 52
B Resolução de problemas 54
Mensagens de erro e de manutenção.................................................................54
Encravamento de documentos............................................................................ 58
O documento está encravado na parte superior da unidade ADF
(Para DCP-7065DN)..................................................................................58
O documento está encravado por baixo da tampa dos documentos
(Para DCP-7065DN)..................................................................................58
Remover documentos pequenos encravados no ADF
(Para DCP-7065DN)..................................................................................59
O documento está encravado na gaveta de saída (Para DCP-7065DN)...... 59
Encravamentos de papel..................................................................................... 60
O papel está encravado na gaveta de papel normal.....................................60
Papel encravado na parte posterior do equipamento....................................61
Papel encravado no interior do equipamento................................................63
O papel está encravado na gaveta duplex ....................................................67
Se ocorrerem problemas com o equipamento..................................................... 69
Melhorar a qualidade de impressão ....................................................................74
Informações do equipamento .............................................................................. 84
Verificar o Número de Série .......................................................................... 84
Repor funções ...............................................................................................84
Como repor o equipamento...........................................................................84
C Menus e funções 85
Programação no ecrã .......................................................................................... 85
Tabela de menus...........................................................................................85
Para aceder ao modo de menu .....................................................................85
Teclas de menu ...................................................................................................86
Tabela de menus.................................................................................................87
iii
D Especificações 100
Geral ..................................................................................................................100
Tamanho do Papel ............................................................................................103
Suportes de impressão......................................................................................104
Cópia .................................................................................................................105
Digitalizador .......................................................................................................106
Impressora......................................................................................................... 107
Interfaces ...........................................................................................................108
Requisitos do computador................................................................................. 109
Consumíveis ......................................................................................................111
Rede (DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN / DCP-7070DW).................112
E Índice remissivo 113
iv
Índice
(MANUAL AVANÇADO DO UTILIZADOR)
O Manual Avançado do Utilizador explica as funções e operações seguintes. Pode ver o Manual Avançado do Utilizador no CD-ROM da documentação.
1 Configuração geral
Armazenamento na memória Funcionalidades ecológicas Definições de toner Contraste do LCD Relatório de definições do utilizador Relatório de configuração de rede (Para DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN / DCP-7070DW) Relatório WLAN (DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7070DW) Digitalizar utilizando um controlador de digitalizador
2 Tirar cópias
Configurações de cópia Cópia frente e verso (1 lado para 2 lados) (Para DCP-7060D / DCP-7065DN / DCP-7070DW)
A Manutenção de rotina
Limpar o equipamento Verificar o equipamento Embalar e transportar o equipamento
B Glossário
C Índice remissivo
v
vi
1

Informações gerais 1

Utilizar a documentação

Obrigado por ter adquirido um equipamento Brother! A leitura desta documentação irá ajudá-lo a tirar o máximo proveito do equipamento.

Símbolos e convenções utilizados nesta documentação 1

Os símbolos e convenções que se seguem são utilizados em toda a documentação.
Negrito O estilo negrito identifica teclas
no painel de controlo do equipamento ou no ecrã do computador.
Itálico O estilo itálico chama a
atenção para pontos importantes ou remete para um tópico relacionado.
Courier New
O tipo de letra Courier New identifica as mensagens apresentadas no LCD do equipamento.
1
ADVERTÊNCIA indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
AVISO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
IMPORTANTE indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em acidentes com danos exclusivamente materiais ou perda da funcionalidade do produto.
Os ícones de Perigo eléctrico alertam para a possibilidade de choque eléctrico.
Os ícones de Superfícies quentes advertem para não tocar nas peças do equipamento que estão quentes.
As Notas indicam como deve reagir perante uma situação que possa surgir ou fornecem informações sobre o funcionamento da operação actual com outras funções.
1
1
Capítulo 1
Nota

Aceder ao Manual Avançado do Utilizador, ao Manual do Utilizador de Software e ao Manual do Utilizador de Rede

Este Manual Básico do Utilizador não contém todas as informações sobre o equipamento, tal como utilizar as funções avançadas de Cópia, Impressora, Digitalizador e Rede (para DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN / DCP-7070DW). Quando estiver preparado para obter informações detalhadas acerca destas operações, leia o Manual Avançado
do Utilizador, Manual do Utilizador de Software, Glossário de Rede e o Manual do Utilizador de Rede (para DCP-7055W /
DCP-7057W / DCP-7065DN / DCP-7070DW) que se encontram no CD-ROM da documentação.
c Clique no seu país.
1
d Seleccione o idioma, seleccione Ver
manual e, em seguida, clique no guia
que pretende consultar.

Visualizar a documentação 1

a Ligue o computador. Insira o CD-ROM
de documentação na unidade de CD-ROM.
(Utilizadores de Windows®) Se o ecrã não aparecer automaticamente, vá para O meu computador (Computador), faça duplo clique no ícone do CD-ROM e faça duplo clique em index.html.
b (Utilizadores de Macintosh) Faça duplo
clique no ícone do CD-ROM da documentação e faça duplo clique em
index.html.
2
Nota
• (Apenas utilizadores Windows®) O seu
Nota
web browser pode apresentar uma barra amarela no topo da página que contém um aviso de segurança sobre os controlos Active X. Para que a página seja apresentada correctamente deve clicar em Permitir conteúdo bloqueado… e, em seguida, clicar em Sim na caixa de diálogo do aviso de segurança.
• (Apenas utilizadores de Windows
®)1
Para um acesso mais rápido, pode copiar toda a documentação do utilizador em formato PDF para uma pasta local no seu computador. Seleccione o seu idioma e clique em Copiar para o disco local.
1
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 ou superior.
Como localizar instruções de digitalização
Existem vários métodos para digitalizar documentos. Pode encontrar as instruções do seguinte modo:
Manual do Utilizador de Software
DigitalizaçãoControlCenterDigitalização em Rede
(Para DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN / DCP-7070DW)
Guias de Orientação ScanSoft™ PaperPort™12SE com OCR
(Windows
®
)
Informações gerais
Manual do Utilizador Presto! PageManager
(Macintosh)
Deve transferir e instalar o Presto! PageManager antes da utilização. Consulte Aceder à Assistência Brother (Macintosh) na página 5 para obter mais instruções.
Pode visualizar o Manual do Utilizador
completo do Presto! PageManager a partir da secção de Ajuda na aplicação Presto! PageManager.
Como localizar instruções de configuração de rede (Para DCP-7055W /
DCP-7057W / DCP-7065DN / DCP-7070DW) É possível ligar o equipamento a uma rede
com ou sem fios. Pode encontrar instruções
1
de configuração básica no Guia de Instalação Rápida. Se o seu ponto de acesso
sem fios ou router suportar Wi-Fi Protected Setup ou AOSS™, pode seguir também os passos no Guia de Instalação Rápida. Para obter mais informações sobre a configuração de rede, consulte o Manual do Utilizador de Rede.
1
É possível visualizar os Guias de
Orientação completos do ScanSoft™ PaperPort™ 12SE com OCR a partir da secção de Ajuda na aplicação ScanSoft™ PaperPort™ 12SE.
3
Capítulo 1

Aceder à Assistência Brother (Windows®) 1

Pode encontrar todos os contactos de que necessita, como a assistência na Web (Brother Solutions Center), no CD-ROM de instalação.
Clique em Assistência Brother no menu
principal. Aparece o seguinte ecrã:
Para aceder ao nosso website
(http://www.brother.com/ Página inicial da Brother.
Para obter as últimas novidades e
informações de assistência ao produto (http://solutions.brother.com/ Brother Solutions Center.
Para visitar o nosso website devido a
consumíveis originais Brother (http://www.brother.com/original/ em Informações sobre peças.
Para aceder ao Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/ e obter trabalhos fotográficos e transferências para impressão GRÁTIS, clique em Brother CreativeCenter.
Para regressar à página principal, clique
em Anterior ou se tiver terminado, clique em Sair.
), clique em
), clique em
), clique
)
4
Aceder à Assistência
Informações gerais
Brother (Macintosh) 1
Pode encontrar todos os contactos de que necessita, como a assistência na Web (Brother Solutions Center), no CD-ROM de instalação.
Faça duplo clique no ícone Brother
Support. Aparece o seguinte ecrã:
Para transferir e instalar o Presto!
PageManager, clique em Presto! PageManager.
Para registar o equipamento através da
página de registo de produtos Brother (http://www.brother.com/registration/ clique em On-Line Registration (Registo online).
Para obter as últimas novidades e
informações de assistência ao produto (http://solutions.brother.com/ Brother Solutions Center.
), clique em
),
1
Para visitar o nosso website para obter
informações sobre consumíveis originais Brother (http://www.brother.com/original/ em Supplies Information (Informações sobre peças).
), clique
5
Capítulo 1
1
2
3
4
5

Visão geral do painel de controlo 1

DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057 / DCP-7057W têm as mesmas teclas e DCP-7060D / DCP-7065DN / DCP-7070DW têm as mesmas teclas.
1 Teclas COPIAR:
Opc.
Pode escolher fácil e rapidamente configurações temporárias para copiar. Estas definições incluem:
Qualidade Empilhar (seleccione o número de cópias) Ordenar (Para DCP-7065DN na utilização do
ADF) Brilho Contraste Ampliar/Reduzir Disposição da página
N. copias
(Para DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057 / DCP-7057W)
Utilize esta tecla para fazer cópias múltiplas.
Dúplex
(Para DCP-7060D / DCP-7065DN / DCP-7070DW)
Pode seleccionar Frente e Verso para efectuar a cópia em ambos os lados do papel.
2 Tecla IMPRIMIR:
Cancelar Trab.
Cancela um trabalho de impressão e apaga-o da memória do equipamento. Para cancelar vários trabalhos de impressão, mantenha esta tecla premida até o LCD indicar Canc trab(todos).
3 Tecla DIGITALIZAR
Coloca o equipamento no modo Digitalizar.
4LCD
Apresenta mensagens para ajudá-lo a configurar e usar o equipamento.
(Para DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7070DW) Um indicador de quatro níveis mostra a força do sinal sem fios actual se estiver a utilizar uma ligação em fios.
0Max
6
Informações gerais
1
2
3
4
5
6
7
1
5 Teclas de menu:
Menu
Permitem aceder ao Menu para programar as suas configurações neste equipamento.
Eliminar
Elimina os dados introduzidos ou permite cancelar a configuração actual.
a + ou b ­Prima para percorrer os menus e as opções.
OK
Permite guardar as suas configurações no equipamento.
6Parar
Interrompe uma operação ou sai de um menu.
7Iniciar
Permite começar a fazer cópias ou a digitalizar.

Alterar o idioma do LCD 1

Pode alterar o idioma do LCD.
a Prima Menu. b Prima a ou b para seleccionar
1.Config.geral. Prima OK.
c Prima a ou b para seleccionar
0.Idioma local. Prima OK.
d Prima a ou b para seleccionar o seu
idioma. Prima OK.
e Prima Parar.
7
2

Colocar papel 2

Colocar papel e suportes de impressão

O equipamento pode alimentar papel a partir da gaveta de papel padrão ou da ranhura de alimentação manual.
Quando colocar papel na gaveta do papel, tenha em atenção o seguinte:
Se a sua aplicação suportar a selecção do
tamanho de papel no menu de impressão, pode seleccioná-lo através da mesma. Se a sua aplicação não suportar essa selecção, pode definir o tamanho do papel no controlador da impressora ou com os botões do painel de controlo.

Colocar papel na gaveta do papel padrão 2

Pode colocar até 250 folhas. Pode colocar papel até à marca máxima de papel (b b b) existente na guia de largura deslizante. (Para saber qual o papel recomendado, consulte Capacidade de papel das gavetas de papel na página 16.)
Imprimir em papel simples, papel fino ou papel reciclado a partir da gaveta
2
do papel padrão
a Abra totalmente a gaveta do papel do
equipamento.
2
8
Colocar papel
1
1
b Enquanto prime o manípulo verde de
desbloqueio das guias de papel (1), deslize as guias do papel até se adaptarem ao tamanho do papel que está a colocar na gaveta. Verifique se as guias estão bem encaixadas nas ranhuras.
c Folheie bem a resma de papel para
evitar encravamentos e problemas na alimentação do papel.
d Coloque papel na gaveta e certifique-se
de que:
O papel encontra-se abaixo da
marca máxima de papel (b b b) (1). Colocar demasiado papel na gaveta
do papel pode causar encravamentos.
A face a imprimir tem de estar virada
para baixo.
As guias de papel tocam nos lados
do papel para que a alimentação decorra correctamente.
2
1
9
Capítulo 2
Nota
1
1
e Feche bem a gaveta do papel no
equipamento. Certifique-se de que está completamente inserida no equipamento.
f Desdobre a aba de suporte (1) para
evitar que o papel deslize da gaveta de saída face para baixo.
Imprimir em papel simples ou papel reciclado a partir da ranhura de alimentação manual
a Desdobre a aba do suporte (1) para
evitar que o papel deslize da gaveta de saída face para baixo ou retire cada página à medida que sai do equipamento.
1
2

Colocar papel na ranhura de alimentação manual 2

Pode colocar envelopes e suportes de impressão especiais um de cada vez nesta ranhura. Utilize a ranhura de alimentação manual para imprimir ou copiar em etiquetas, envelopes ou papel espesso.
O equipamento activa automaticamente o modo Alimentação manual quando coloca papel na ranhura de alimentação manual.
10
1
Colocar papel
Nota
b (Para DCP-7060D / DCP-7065DN /
DCP-7070DW) Abra a tampa da ranhura de alimentação manual.
c Utilizando ambas as mãos, deslize as
guias de papel da ranhura de alimentação manual até à largura do papel que vai utilizar.
d Utilizando ambas as mãos, coloque
uma folha de papel na ranhura de alimentação manual até a margem dianteira do papel ou transparência tocar no rolo do alimentador de papel. Quando sentir o equipamento a puxar o papel, largue-o.
Imprimir em papel espesso, papel bond, etiquetas e envelopes
2
2
Quando a gaveta de papel traseira estiver puxada para baixo, o equipamento tem uma trajectória de papel recta desde a ranhura de alimentação manual até à parte traseira do equipamento. Utilize este método de alimentação de papel e de saída quando pretende imprimir em papel espesso, etiquetas ou envelopes.
Retire imediatamente cada folha ou envelope impresso para evitar um encravamento de papel.
a Abra a tampa traseira (gaveta de saída
traseira).
11
Capítulo 2
b (Para a impressão de envelopes)
Puxe os dois manípulos verdes, um do lado esquerdo e outro do lado direito, conforme demonstrado na ilustração abaixo.
c (Para DCP-7060D / DCP-7065DN /
DCP-7070DW) Abra a tampa da ranhura de alimentação manual.
d Utilizando ambas as mãos, deslize as
guias de papel da ranhura de alimentação manual até à largura do papel que vai utilizar.
e Utilizando ambas as mãos, coloque
uma folha de papel ou um envelope na ranhura de alimentação manual até a margem dianteira do papel ou do envelope tocar no rolo do alimentador de papel. Quando sentir o equipamento a puxar o papel, largue-o.
12
Colocar papel
Nota
• Coloque o papel na ranhura de alimentação manual com o lado a ser impresso virado para cima.
• Certifique-se de que o suporte de impressão está direito e que se encontra na posição correcta na ranhura de alimentação manual. Se não estiver, o papel poderá não ser alimentado correctamente, resultando numa impressão de má qualidade ou num encravamento de papel.
• Não coloque mais de uma folha de papel na ranhura de alimentação manual de cada vez, caso contrário poderão ocorrer encravamentos.
• Para retirar facilmente uma impressão pequena da gaveta de saída, levante a tampa do digitalizador com as duas mãos, conforme demonstrado na ilustração.
2
• Pode continuar a utilizar o equipamento enquanto a tampa do digitalizador se encontra levantada. Para fechar a tampa do digitalizador, empurre-a para baixo com as duas mãos.
• Se colocar algum suporte de impressão na ranhura de alimentação manual antes de o equipamento se encontrar no modo Pronto, o suporte de impressão poderá ser ejectado sem ser impresso.
13
Capítulo 2

Áreas não digitalizáveis e não imprimíveis 2

As figuras abaixo mostram áreas não digitalizáveis e não imprimíveis máximas. As áreas não digitalizáveis e não imprimíveis podem variar em função do formato de papel ou definições na aplicação que utiliza.
2
1
2
Utilização Tamanho do
Papel
Superior (1) Inferior (1)
Esquerda (2) Direita (2)
Cópia Letter 3 mm 4 mm *uma única
A4 3 mm 3 mm cópia ou uma cópia 1 em 1
Digitalizar Letter 3 mm 3 mm
1
A4 3 mm 3 mm Imprimir Letter 4 mm 6,35 mm
A4 4 mm 6,35 mm
14
Colocar papel

Configurações do papel 2

Tipo de papel 2

Configure o equipamento para o tipo de papel que pretende utilizar. Assim, estará a optimizar a qualidade de impressão.
a Prima Menu. b Prima a ou b para seleccionar
1.Config.geral. Prima OK.
c Prima a ou b para seleccionar
1.Papel. Prima OK.
d Prima a ou b para seleccionar 1.Tipo
de Papel.
Prima OK.
e Prima a ou b para seleccionar Fino,
Comum, Espesso, Mais espesso, Papel Reciclado ou Etiqueta.
Prima OK.
f Prima Parar.

Formato de papel 2

Pode utilizar vários formatos diferentes de papel para a impressão de cópias: A4,
Letter, Executive, A5, A5 L, A6, B5 ou B6.
Quando alterar o formato do papel na gaveta, também terá de alterar a configuração do formato de papel ao mesmo tempo para que o equipamento possa ajustar o documento na página.
a Prima Menu. b Prima a ou b para seleccionar
1.Config.geral. Prima OK.
c Prima a ou b para seleccionar
1.Papel. Prima OK.
d Prima a ou b para seleccionar 2.Tam.
de Papel.
Prima OK.
e Prima a ou b para seleccionar A4,
Letter, Executive, A5, A5 L, A6, B5
ou B6. Prima OK.
2
f Prima Parar.
15
Capítulo 2

Papel e outros suportes de impressão admitidos

A qualidade de impressão pode variar consoante o tipo de papel utilizado.
Pode utilizar os seguintes tipos de suportes de impressão: papel fino, papel simples, papel espesso, papel Bond, papel reciclado, etiquetas ou envelopes.
Para obter os melhores resultados, siga as instruções:
NÃO coloque diferentes tipos de papel na
gaveta do papel ao mesmo tempo porque pode provocar encravamentos ou problemas na alimentação do papel.
Para uma impressão correcta, tem de
escolher na sua aplicação de software o mesmo formato de papel que se encontra na gaveta.
Evite tocar na superfície impressa do
papel imediatamente após a impressão.
Antes de comprar uma grande quantidade
de papel, experimente algumas folhas para se certificar de que o papel é adequado.

Papel e suportes de impressão recomendados 2

2
Tipo de Papel Item
Papel comum
Papel Reciclado
Etiquetas Avery laser label L7163 Envelope Antalis River series (DL)
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme
2
80 g/m

Tipo e formato de papel 2

O equipamento vai buscar papel à gaveta de papel padrão instalada ou à ranhura de alimentação manual.
Os nomes das gavetas de papel no controlador da impressora e neste manual são os seguintes:
Gaveta e unidade opcional Nome
Gaveta de papel padrão Gaveta 1 Ranhura de alimentação
manual
2
2
2
Manual
Capacidade de papel das gavetas de papel 2
Tamanho do papel Tipos de papel N.º de folhas
Gaveta do papel (Gaveta 1)
Ranhura de alimentação manual (Manual)
16
A4, Letter, B5, Executive, A5, A5 (Margem comprida), A6, B6
Largura: 76,2 a 216 mm Comprimento: 116 a
406,4 mm
Papel comum, papel fino e papel reciclado
Papel simples, papel fino, papel espesso, papel mais espesso, papel Bond, papel reciclado, envelopes e etiquetas.
até 250 [80 g/m
Folha individual
2
[80 g/m
2
]
]
Colocar papel
IMPORTANTE
Especificações de papel recomendado 2
As especificações do papel que se seguem são adequadas para este equipamento.
Gramagem base
Espessura 80-110 m Rugosidade Superior a 20 seg.
Rigidez
Direcção da fibra Fibra longa
Resistividade de volume
Resistividade de superfície
Carga Teor de cinzas Inferior a 23% em peso Brilho Superior a 80% Opacidade Superior a 85%
75-90 g/m
90-150 cm
10e9-10e11 ohm
10e CaCO
2
3
/100
9
-10e12 ohm-cm (Neutro)
3
Utilize papel destinado a cópias normais.
2
Utilize papel com 75 a 90 g/m
.
Utilize papel de fibra longa com um valor de Ph neutro e um teor de humidade de
aproximadamente 5%.
Este equipamento pode utilizar papel reciclado que corresponde às especificações DIN
19309.

Manusear e utilizar papel especial 2

O papel pré-impresso tem de utilizar tinta
que resista à temperatura do processo de fusão do equipamento (200 ºC).
2
O equipamento foi concebido para funcionar com a maior parte dos tipos de papel bond e xerográfico. Contudo, algumas variedades de papel podem afectar a qualidade da impressão ou a fiabilidade do manuseamento. Teste sempre amostras de papel antes da compra para assegurar o desempenho pretendido. Guarde o papel na embalagem original e mantenha-a selada. Mantenha o papel deitado e num local sem humidade, luz solar directa ou calor.
Alguns aspectos a ter em conta durante a selecção do papel são:
NÃO utilize papel revestido porque
poderá provocar um encravamento de papel ou danos no equipamento.
Se utilizar papel bond, papel com uma
superfície áspera ou papel enrugado ou dobrado, o papel poderá apresentar um desempenho insatisfatório.
Tipos de papel a evitar 2
Alguns tipos de papel podem apresentar um mau desempenho ou danificar o equipamento.
NÃO use papel:
• muito texturado
• extremamente liso ou brilhante
17
Capítulo 2
IMPORTANTE
1
1
• ondulado ou enrolado
1 Enrolamentos de 2 mm ou
superiores podem causar encravamentos.
• revestido ou com acabamento químico
• danificado, vincado ou dobrado
• que ultrapasse a gramagem recomendada neste manual
• com etiquetas e agrafos
• com cabeçalhos que utilizem termografia ou tintas a baixas temperaturas
• contínuo ou autocopiante
• concebido para impressão a jacto de tinta
A utilização de qualquer um dos tipos de papel referidos pode danificar o equipamento. Este tipo de danos não é abrangido por nenhuma garantia ou acordo de assistência da Brother.
Envelopes 2
A maioria dos envelopes concebidos para impressoras laser são adequados para o equipamento. No entanto, alguns envelopes podem causar problemas de alimentação e de qualidade de impressão devido ao respectivo método de fabrico. Um envelope adequado deve ter margens com dobras direitas, bem vincadas e a margem inicial não deve ser mais espessa do que duas folhas de papel. Deve manter o envelope deitado e este não deve ser muito largo nem fino. Deve comprar envelopes de qualidade a um fornecedor que saiba que irá utilizar os envelopes num equipamento a laser.
Os envelopes podem ser alimentados um de cada vez a partir da ranhura de alimentação manual. Recomendamos que imprima um envelope de teste para se certificar de que os resultados de impressão são os pretendidos antes de imprimir ou comprar grandes quantidades de envelopes.
Tipos de envelopes a evitar 2
NÃO utilize envelopes:
• danificados, ondulados, enrugados ou com uma forma irregular
• extremamente brilhantes ou texturados
• com grampos, agrafos, molas ou fios
• com selagem auto-adesiva
• muito largos
• sem dobras bem vincadas
• envelopes gravados (que tenham superfície em relevo)
• pré-impressos num equipamento laser
• pré-impressos no interior
• que não fiquem rigorosamente organizados quando empilhados
• feitos de papel com uma gramagem superior às especificações recomendadas para o equipamento
• com margens que não sejam direitas ou rectas
• com janelas, orifícios, recortes ou perfurações
• com cola na superfície, conforme ilustrado na figura seguinte
18
Colocar papel
• com abas duplas, conforme ilustrado na figura seguinte
• com abas de selagem que não estejam dobradas para baixo quando as comprar
• com abas de selagem conforme apresentado em seguida
• com cada lado dobrado conforme apresentado em seguida
Etiquetas 2
Este equipamento imprime a maioria dos tipos de etiquetas destinadas a utilização numa impressora a laser. As etiquetas devem ter uma cola de base acrílica visto que este material é mais estável às altas temperaturas da unidade de fusão. A cola não deve entrar em contacto com nenhuma parte do equipamento, porque a etiqueta pode colar-se à unidade do tambor ou aos rolos e provocar encravamentos e problemas na qualidade da impressão. A cola não deve estar exposta entre as etiquetas. As etiquetas devem estar organizadas de forma a cobrir totalmente o comprimento e largura da folha. A utilização de etiquetas com espaços pode resultar no seu desprendimento e provocar encravamentos ou problemas de impressão graves.
Todas as etiquetas utilizadas neste equipamento têm de resistir a uma temperatura de 200 ºC durante 0,1 segundos.
Não coloque uma folha de etiquetas através do equipamento mais de uma vez.
2
A utilização de qualquer um dos tipos de envelope acima referidos pode danificar o equipamento. Este tipo de danos pode não ser abrangido por nenhuma garantia ou acordo de assistência da Brother.
19
Capítulo 2
IMPORTANTE
Tipos de etiquetas a evitar 2
Não utilize etiquetas danificadas, onduladas, enrugadas ou com uma forma irregular.
• NÃO coloque folhas de etiquetas parcialmente usadas. A folha de transporte exposta irá danificar o equipamento.
• As folhas de etiquetas não devem ultrapassar as especificações de gramagem do papel descritas neste Manual do Utilizador. As etiquetas que ultrapassem esta especificação podem não ser correctamente alimentadas ou impressas e provocar danos no equipamento.
• NÃO insira etiquetas que já foram utilizadas ou folhas de etiquetas onde já faltem etiquetas.
20
IMPORTANTE
Nota

Colocar documentos 3

3

Como colocar documentos

Pode tirar cópias e digitalizar a partir do ADF* (alimentador automático de documentos) (*Para DCP-7065DN) e do vidro do digitalizador.

Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) (Para DCP-7065DN) 3

O ADF suporta até 35 páginas e alimenta cada folha individualmente. Utilize papel de
2
80 g/m antes de as colocar no ADF.
padrão e folheie sempre as folhas
3
• Para digitalizar documentos que não sejam adequados ao ADF, consulte Utilizar o vidro do digitalizador na página 22.
• É mais fácil utilizar o ADF se colocar um documento com várias páginas.
• Certifique-se de que o líquido corrector ou a tinta dos documentos estão completamente secos.
a Levante e abra a aba do suporte de
saída de documentos ADF (1). Abra o suporte de documentos ADF (2).
3
(2)
(1)
Tamanhos do Papel Suportados 3
Comprimento: 147,3 a 355,6 mm Largura: 147,3 a 215,9 mm Peso:
64 a 90 g/m
2
Como colocar documentos 3
• NÃO deixe documentos espessos no vidro do digitalizador. Isto pode provocar o encravamento do ADF.
• NÃO utilize papel ondulado, enrugado, dobrado, rasgado, agrafado, com clipes, cola ou fita-cola.
• NÃO utilize cartolinas, jornais ou tecidos.
• Para evitar danificar o equipamento quando utiliza o ADF, NÃO puxe o documento enquanto este está a ser alimentado.
b Folheie bem as páginas. c Coloque o documento no ADF com a
face para cima e a margem superior primeiro, até a mensagem do visor LCD mudar e o sentir tocar nos rolos do alimentador.
21
Capítulo 3
IMPORTANTE
Nota
1
d Ajuste as guias do papel (1) para se
adaptarem à largura do documento.
• Para evitar danificar o equipamento quando utiliza o ADF, NÃO puxe o documento enquanto este está a ser alimentado.
• Para digitalizar documentos não normalizados, consulte Utilizar o vidro do digitalizador na página 22.

Utilizar o vidro do digitalizador 3

Pode utilizar o vidro do digitalizador para copiar ou digitalizar páginas de um livro, uma página de cada vez.
Tamanhos do Papel Suportados 3
Comprimento: Até 297,0 mm Largura: Até 215,9 mm Peso: Até 2,0 kg
Como colocar documentos 3
Para utilizar o vidro do digitalizador, o ADF deve estar vazio.
22
Colocar documentos
IMPORTANTE
a Levante a tampa dos documentos. b Orientando-se pelas guias esquerda e
superior do documento, coloque o documento com a face para baixo no canto superior esquerdo do vidro do digitalizador.
c Feche a tampa dos documentos.
Se o documento for um livro ou for espesso, não feche a tampa violentamente nem a pressione.
3
23
4

Tirar cópias 4

Como copiar 4

Os passos seguintes indicam a operação de cópia básica. Para obter mais informações sobre cada opção, consulte o Manual Avançado do Utilizador no CD-ROM.
a Proceda de uma das seguintes formas
para colocar o documento:
(Para DCP-7065DN) Coloque o
documento virado para cima no ADF. (Consulte Utilizar o
alimentador automático de documentos (ADF) (Para DCP-7065DN) na página 21.)
Coloque o documento virado para
baixo no vidro do digitalizador. (Consulte Utilizar o vidro do digitalizador na página 22.)
b Se tirar uma cópia simples, prima
Iniciar. Se tirar cópias múltiplas, proceda de uma das formas seguintes:
(Para DCP-7055 / DCP-7055W /
DCP-7057 / DCP-7057W) Prima N. copias para introduzir o número de cópias (até 99) e prima Iniciar.
Prima continuamente a ou b para
aumentar ou reduzir o número de cópias e prima Iniciar.

Configurações de cópia 4

Pode alterar as seguintes configurações de cópia:
Prima Menu, Opc. ou Dúplex e depois prima a ou b para percorrer as definições de cópia. Quando é apresentada a definição que pretende, prima OK.
Para mais informações sobre como alterar as definições de cópia, consulte Definições de
cópia no Capítulo 2 do Manual Avançado do Utilizador.
Pode alterar as seguintes configurações de cópia:
Ampliar/reduzir
QualidadeEmpil (até 99 cópias)
ord.
Brilho
Contraste
Formato Pág.
Duplex
1
2
1
2
Para DCP-7065DN Para DCP-7060D, DCP-7065DN e DCP-7070DW

Interromper a cópia 4

Para interromper a cópia, prima Parar.
24
Como imprimir a partir de um
5
computador

Imprimir um documento

O equipamento pode receber dados a partir do computador e imprimi-los. Para imprimir a partir de um computador, instale o controlador da impressora. (Consulte
Imprimir para Windows faxes para Macintosh no Manual do Utilizador de Software para obter os detalhes
sobre as definições de impressão.)
a Instale o controlador de impressora
Brother situado no CD-ROM de instalação. (Consulte o Guia de Instalação Rápida.)
b Na aplicação, seleccione o comando
Imprimir.
®
ou Imprimir e enviar
5
5
5
c Seleccione o nome do equipamento na
caixa de diálogo Imprimir e clique em Propriedades.
d Seleccione as configurações
pretendidas na caixa de diálogo Propriedades.
Formato do papelOrientaçãoCópiasTipo de suporteResoluçãoDefinições de impressãoMúltiplas páginas
Dúplex / FolhetoOrigem do papel
1
Para DCP-7060D / DCP-7065DN / DCP-7070DW
1
e Clique em OK para começar a imprimir.
25
Nota
Como digitalizar para um
6
computador
Digitalizar um documento como um ficheiro PDF utilizando o ControlCenter4 (Windows
(Utilizadores de Macintosh) Consulte Digitalização no Manual do Utilizador de Software.
Os ecrãs que aparecem no computador podem variar em função do modelo.
O ControlCenter4 é um utilitário de software que lhe permite aceder rápida e facilmente às aplicações que utiliza com mais frequência. Utilizar o ControlCenter4 elimina a necessidade de executar manualmente aplicações específicas. Pode utilizar o ControlCenter4 no seu computador.
a Coloque o documento. (Consulte Como colocar documentos na página 21.) b Abra o ControlCenter4 clicando em Iniciar/Todos os programas/Brother/XXX-XXXX (em
que XXX-XXXX é o nome do seu modelo)/ControlCenter4. A aplicação ControlCenter4 abre.
®
) 6
6
c Seleccione Modo Inicial ou Modo Avançado antes de utilizar o ControlCenter4.
d Verifique se o aparelho que pretende utilizar está seleccionado na lista pendente Modelo.
26
Como digitalizar para um computador
1
2
4
5
3
e Configure o tipo de ficheiro a gravar numa pasta.
Clique em Configuração, seleccione Definições de botão, Digitalização e Ficheiro.
Aparece a caixa de diálogo de configuração. Pode alterar as configurações predefinidas.
6
1 Seleccione PDF (*.pdf) na lista pendente Tipo de Ficheiro. 2 Pode introduzir o nome de ficheiro que pretende utilizar para o documento. 3 Pode guardar o ficheiro na pasta predefinida ou seleccionar a sua pasta preferida
clicando no botão Procurar.
4 Pode seleccionar uma resolução de digitalização na lista pendente Resolução. 5 Pode seleccionar o tamanho do documento na lista pendente.
f Clique em OK.
27
Capítulo 6
g Clique em Ficheiro.
O aparelho inicia o processo de digitalização. A pasta onde os dados digitalizados estão guardados abre automaticamente.
28
Como digitalizar para um computador

Alterar as configurações da tecla DIGITALIZAR 6

Antes da digitalização 6

Para utilizar o aparelho como um digitalizador, instale um controlador de digitalizador. Se o aparelho estiver numa rede, configure-o com um endereço TCP/IP.
Instale os controladores de digitalizador situados no CD-ROM de instalação. (Consulte o Guia
de Instalação Rápida.)
Configure o aparelho com um endereço TCP/IP se a digitalização em rede não funcionar.
(Consulte Configurar a digitalização em rede no Manual do Utilizador de Software.)

Configurações da tecla DIGITALIZAR 6

Pode alterar as configurações da tecla DIGITALIZAR do aparelho utilizando o ControlCenter4.
a Abra o ControlCenter4 clicando em Iniciar/Todos os programas/Brother/XXX-XXXX (em
que XXX-XXXX é o nome do seu modelo)/ControlCenter4. A aplicação ControlCenter4 abre.
6
b Verifique se o aparelho que pretende utilizar está seleccionado na lista pendente Modelo. c Clique no separador Definições do dispositivo. d Clique em Definições do dispositivo de digitalização.
29
Capítulo 6
e Seleccione o separador Ficheiro. Pode alterar as configurações predefinidas.
1
2
3
4
5
1 Pode seleccionar o tipo de ficheiro na lista pendente. 2 Pode introduzir o nome de ficheiro que pretende utilizar para o documento. 3 Pode guardar o ficheiro na pasta predefinida ou seleccionar a sua pasta preferida
clicando no botão Procurar.
4 Pode seleccionar uma resolução de digitalização na lista pendente Resolução. 5 Pode seleccionar o tamanho do documento na lista pendente.
f Clique em OK.
30
Como digitalizar para um computador
Nota

Digitalizar utilizando a tecla DIGITALIZAR 6

a Coloque o documento. (Consulte Como colocar documentos na página 21.) b Prima (DIGITALIZAR). c Prima a ou b para seleccionar Digit. p/ PC.
Prima OK.
d Prima a ou b para seleccionar Ficheiro.
Prima OK.
e (Utilizadores de rede)
Prima a ou b para seleccionar o computador de destino para o qual pretende enviar. Prima OK. Se o LCD solicitar que introduza um número PIN, introduza o número PIN de 4 dígitos para o computador de destino utilizando o teclado de marcação do painel de controlo. Prima OK.
f Prima Iniciar.
O aparelho inicia o processo de digitalização.
6
Seleccione o modo de digitalização pretendido. Digitalizar para:
E-mail
Imagem
OCR
Ficheiro
31
Nota
Manutenção de rotina A
A

Substituir consumíveis A

O equipamento indicará quando é o momento para substituir os consumíveis. (Consulte Substituir o cartucho de toner na página 33 e Substituir a unidade do tambor na página 39.) Para evitar
qualquer inconveniente, deverá comprar consumíveis para substituição antes de o equipamento deixar de imprimir.
Cartucho de toner Unidade do tambor
Consulte o Substituir o cartucho de toner
na página 33.
Nome do modelo: (Para DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057)
TN-2010,
(Para DCP-7060D / DCP-7065DN / DCP-7070DW)
TN-2210, TN-2220
Consulte o Substituir a unidade do tambor
na página 39.
Nome do modelo: DR-2200
• Se optar por não devolver os consumíveis usados, elimine-os de acordo com os regulamentos locais, mantendo-os separados dos resíduos domésticos. Se tiver dúvidas, contacte os serviços locais de tratamento de resíduos. (Consulte a Directiva UE 2002/96/CE e EN 50419 no folheto Segurança e Questões Legais.)
• Recomendamos que coloque os consumíveis usados numa folha de papel para evitar espalhar ou derramar acidentalmente o material contido no seu interior.
• Se utilizar um tipo de papel que não seja um equivalente directo do papel recomendado, pode reduzir a vida útil dos consumíveis e das peças do equipamento.
• A vida útil prevista dos cartuchos de toner baseia-se na norma ISO/IEC 19752. A frequência de substituição varia consoante a complexidade das páginas impressas, a percentagem de cobertura e o tipo de suporte utilizado.
32

Substituir o cartucho de tonerA

IMPORTANTE
Nota
Manutenção de rotina
Nome do modelo: Para obter o nome do modelo de cartuchos de toner, consulte Substituir consumíveis na página 32.
O cartucho de toner padrão consegue imprimir aproximadamente 1.000 páginas
(TN-2010) ou 1.200 páginas (TN-2210)
1
. O cartucho de toner de rendimento elevado (Para DCP-7060D / DCP-7065DN / DCP-7070DW) consegue imprimir
aproximadamente 2.600 páginas
1
. O número de páginas efectivo varia de acordo com o tipo de documento mais impresso. Quando o cartucho de toner está quase vazio, o LCD indica Pouco Toner.
(Para DCP-7065DN e DCP-7070DW) O cartucho de toner fornecido com o
equipamento é um cartucho de toner padrão. (Para DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057 /
DCP-7060D) O cartucho de toner fornecido com o
equipamento é um cartucho de toner inicial que terá de ser substituído após
aproximadamente 700 páginas
1
O rendimento aproximado do cartucho é indicado em conformidade com a norma ISO/IEC 19752.
1
.
Os equipamentos Brother foram concebidos para funcionar com toner de uma determinada especificação e funcionam com um nível de desempenho óptimo quando utilizados com cartuchos de toner originais Brother. A Brother não pode garantir este nível de desempenho óptimo se for utilizado toner ou cartuchos de toner com outras especificações. Por este motivo a Brother não recomenda a utilização de cartuchos que não sejam cartuchos originais Brother neste equipamento nem a recarga de cartuchos vazios com toner de outra origem. Se ocorrem danos na unidade do tambor ou noutra peça do equipamento resultantes da utilização de toner ou cartuchos de toner que não sejam produtos originais Brother devido à incompatibilidade ou inadequação desses produtos com este equipamento, quaisquer reparações necessárias poderão não ser abrangidas pela garantia.
• Convém ter sempre um cartucho de toner novo disponível para quando aparecer o aviso Pouco Toner.
• Para garantir uma impressão de elevada qualidade, recomendamos que utilize apenas cartuchos de toner originais Brother. Se pretender comprar cartuchos de toner, contacte o seu revendedor Brother.
• Recomendamos que limpe o equipamento quando substituir o cartucho de toner. Consulte o Limpar o equipamento na página 43.
A
• Se alterar a configuração da densidade de impressão para imprimir mais claro ou mais escuro, a quantidade de toner utilizado muda.
33
• Desembale o cartucho de toner mesmo
Nota
antes de instalá-lo no equipamento e não antecipadamente.
O toner acabou A
O toner acabou
Pouco toner A
Pouco Toner
Se o LCD indicar Pouco Toner, compre um novo cartucho de toner antes que apareça a mensagem Substituir toner.
Substituir toner A
Tem de substituir o cartucho de toner quando o LCD apresenta a seguinte mensagem:
Substituir toner
O equipamento pára de imprimir até que substitua o cartucho de toner. Um cartucho de toner novo ou não usado original Brother repõe o modo Substituir Toner.
Para forçar o equipamento a continuar a impressão depois de o LCD indicar Substituir toner, defina o equipamento para o modo Continuar (Prima Menu, prima a ou b para seleccionar 1.Config. geral e prima OK, prima a ou b para seleccionar
4.Subst. o toner e prima OK, prima a ou b para seleccionar Continuar e prima OK). O equipamento irá continuar a imprimir até o LCD indicar O toner acabou. (Para obter detalhes sobre as definições de toner, consulte Definições de toner no Capítulo 1 do Manual Avançado do Utilizador.)
O equipamento pára de imprimir até que substitua o cartucho de toner. (Consulte Substituir o cartucho de toner na página 34.)
Substituir o cartucho de toner A
a Certifique-se de que o equipamento
está ligado.
b Abra a tampa dianteira e deixe o
equipamento ligado durante 10 minutos para que arrefeça.
34
ADVERTÊNCIA
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento, algumas das peças internas estão extremamente quentes. Quando abre a tampa dianteira ou traseira (gaveta de saída traseira) do equipamento, NÃO toque nas zonas indicadas a sombreado na ilustração. Se o fizer poderá queimar-se.
Manutenção de rotina
c Retire o conjunto da unidade do tambor
e cartucho de toner.
d Empurre o manípulo de bloqueio verde
para baixo e retire o cartucho de toner da unidade do tambor.
A
35
ADVERTÊNCIA
IMPORTANTE
NÃO coloque um cartucho de toner numa fogueira. Pode ocorrer uma explosão e provocar ferimentos.
NÃO utilize produtos de limpeza que contenham amoníaco, álcool, qualquer tipo de aerossol ou qualquer tipo de substâncias inflamáveis para limpar o interior ou o exterior do equipamento. Se o fizer, pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Consulte Utilizar o produto em segurança no folheto Segurança e Questões Legais para obter informações sobre como limpar o equipamento.
Tenha cuidado para não inalar toner.
• Recomendamos que coloque a unidade do tambor e/ou o cartucho de toner numa superfície plana, nivelada, estável e limpa, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, para a eventualidade de derrame ou salpico acidental de toner.
• Manuseie o cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
• Para evitar problemas com a qualidade da impressão, NÃO toque nas zonas indicadas a sombreado na figura.
36
Nota
• Certifique-se de que sela correctamente o
IMPORTANTE
IMPORTANTE
cartucho de toner numa embalagem adequada para evitar o derrame de pó de toner do cartucho.
• Se optar por não devolver os consumíveis usados, elimine-os de acordo com os regulamentos locais, mantendo-os separados dos resíduos domésticos. Se tiver dúvidas, contacte os serviços locais de tratamento de resíduos. (Consulte a Directiva UE 2002/96/CE e
EN 50419 no folheto Segurança e Questões Legais.)
e Desembale o novo cartucho de toner.
Segure o cartucho nivelado com ambas as mãos e agite-o ligeiramente para cada lado algumas vezes para distribuir o toner homogeneamente no interior do cartucho.
Manutenção de rotina
f Retire a cobertura de protecção.
Instale o cartucho de toner na unidade do tambor imediatamente após retirar a cobertura de protecção. Para evitar qualquer deterioração da qualidade da impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
A
Desembale o cartucho de toner imediatamente antes de o colocar no equipamento. Se deixar um cartucho de toner fora da embalagem por período prolongado, a vida útil do toner será mais curta.
37
g Coloque o cartucho de toner novo
Nota
firmemente na unidade do tambor até este encaixar. Se o colocar correctamente, o manípulo de bloqueio verde subirá automaticamente.
h Limpe o fio de corona principal no
interior da unidade do tambor, deslizando suavemente a lingueta verde várias vezes da esquerda para a direita e vice-versa.
1
Certifique-se de que coloca a lingueta novamente na posição original (a) (1). Se não o fizer, as páginas impressas podem ficar com uma risca vertical.
i Coloque o conjunto da unidade do
tambor e cartucho de toner novamente no equipamento. Feche a tampa dianteira.
38
Nota
Depois de substituir o cartucho de toner,
IMPORTANTE
IMPORTANTE
NÃO desligue o interruptor de alimentação do equipamento nem abra a tampa da frente até o LCD voltar ao modo Pronta.

Substituir a unidade do tambor A

Manutenção de rotina
Substituir o tambor A
Substit. tambor
Substitua a unidade do tambor por uma nova. Nesta altura recomendamos a instalação de uma unidade do tambor original Brother.
Após a substituição, reinicie o contador do tambor seguindo as instruções incluídas na unidade do tambor nova.
Nome do modelo: DR-2200 Uma unidade do tambor nova permite
imprimir aproximadamente 12.000 páginas de formato A4 ou Letter de um lado.
Para obter o melhor desempenho, utilize apenas uma unidade de tambor e cartuchos de toner originais Brother. A utilização de uma unidade de tambor ou de um cartucho de toner de outros fabricantes para imprimir pode reduzir não só a qualidade de impressão como ainda a qualidade e a vida útil do próprio equipamento. A cobertura da garantia pode não ser aplicável a problemas causados pela utilização de uma unidade do tambor ou de um cartucho de toner de outros fabricantes.
Erro no tambor A
Erro do tambor
O fio de corona está muito sujo. Limpe o fio de corona da unidade do tambor. (Consulte Limpar o fio de corona na página 45.)
Se limpou o fio de corona e Erro do tambor não desapareceu, substitua a unidade do tambor por uma nova.
Paragem do tambor A
Paragem tambor
Não podemos garantir a qualidade de impressão. Substitua a unidade do tambor por uma nova. Nesta altura recomendamos a instalação de uma unidade do tambor original Brother.
Após a substituição, reinicie o contador do tambor seguindo as instruções incluídas na unidade do tambor nova.
Substituir a unidade do tambor A
• Quando retirar a unidade do tambor, manuseie-a cuidadosamente porque pode conter toner. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
• Sempre que substituir a unidade do tambor, limpe o interior do equipamento. (Consulte Limpar o equipamento na página 43.)
A
39
a Certifique-se de que o equipamento
ADVERTÊNCIA
está ligado.
b Abra a tampa dianteira e deixe o
equipamento ligado durante 10 minutos para que arrefeça.
c Retire o conjunto da unidade do tambor
e cartucho de toner.
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento, algumas das peças internas estão extremamente quentes. Quando abre a tampa dianteira ou traseira (gaveta de saída traseira) do equipamento, NÃO toque nas zonas indicadas a sombreado na ilustração. Se o fizer poderá queimar-se.
d Empurre o manípulo de bloqueio verde
para baixo e retire o cartucho de toner da unidade do tambor.
40
Manutenção de rotina
ADVERTÊNCIA
IMPORTANTE
NÃO coloque um cartucho de toner numa fogueira. Pode ocorrer uma explosão e provocar ferimentos.
NÃO utilize produtos de limpeza que contenham amoníaco, álcool, qualquer tipo de spray ou qualquer tipo de substâncias inflamáveis para limpar o exterior ou o interior do equipamento. Se o fizer, pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Consulte Utilizar o produto em segurança no folheto Segurança e Questões Legais para obter informações sobre como limpar o equipamento.
Tenha cuidado para não inalar toner.
• Para evitar danos no equipamento provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura.
• Manuseie o cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
• Recomendamos que coloque a unidade do tambor e/ou o cartucho de toner numa superfície plana e limpa, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, para a eventualidade de derrame ou salpico acidental de toner.
• Para evitar problemas com a qualidade da impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
A
41
Nota
Se optar por não devolver os consumíveis
IMPORTANTE
Nota
usados, elimine-os de acordo com os regulamentos locais, mantendo-os separados dos resíduos domésticos. Se tiver dúvidas, contacte os serviços locais de tratamento de resíduos. (Consulte a
Directiva UE 2002/96/CE e EN 50419 no folheto Segurança e Questões Legais.)
e Desembale a nova unidade do tambor.
• Para evitar problemas com a qualidade da impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
f Coloque o cartucho de toner firmemente
na unidade do tambor nova até o ouvir encaixar. Se colocar o cartucho correctamente, o manípulo de bloqueio verde subirá automaticamente.
• Desembale a unidade do tambor imediatamente antes de a colocar no equipamento. A exposição à luz solar directa ou à luz ambiente pode danificar a unidade do tambor.
42
Certifique-se de que coloca o cartucho de toner correctamente ou este poderá separar-se da unidade do tambor.
Manutenção de rotina
IMPORTANTE
ADVERTÊNCIA
IMPORTANTE
1
g Limpe o fio de corona da unidade do
tambor, deslizando suavemente a lingueta verde várias vezes da esquerda para a direita e vice-versa.
Certifique-se de que coloca a lingueta verde novamente na posição original (a) (1). Se não o fizer, as páginas impressas podem ficar com uma risca vertical.

Limpar o equipamento A

Limpe o exterior e interior do equipamento regularmente com um pano suave, seco que não largue pêlos. Quando substituir o cartucho de toner ou a unidade do tambor, certifique-se de que limpa o interior do equipamento.
NÃO utilize nenhuma substância inflamável, spray ou solvente/líquido orgânico contendo álcool/amoníaco para limpar o exterior ou o interior do equipamento. Se o fizer, pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Consulte Utilizar o produto em segurança no folheto Segurança e Questões Legais para obter informações sobre como limpar o equipamento.
A
h Coloque o conjunto da unidade do
tambor e cartucho de toner novo no equipamento.
Repor o contador do tambor A
Quando substituir a unidade do tambor por uma nova, é necessário repor o contador do tambor seguindo os passos abaixo:
a Abra a tampa da frente e prima
Eliminar. Para confirmar que está a instalar uma unidade de tambor nova, prima a.
b Quando o LCD indicar Aceite, fecha a
tampa dianteira.
Tenha cuidado para não inalar toner.
Utilize detergentes neutros. A limpeza com líquidos voláteis, como diluente ou benzina, danifica a superfície do equipamento.
43

Limpar o exterior do equipamento A

a Desligue o equipamento. Desligue
todos os cabos e, em seguida, retire o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
b Abra totalmente a gaveta do papel do
equipamento.
e Limpe o interior e o exterior da gaveta
do papel com um pano seco e suave, que não largue pêlos, para remover o pó.
f Volte a colocar o papel e feche bem a
gaveta do papel no equipamento.
g Primeiro, volte a ligar o cabo de
alimentação do equipamento à tomada eléctrica e, em seguida, ligue todos os cabos. Ligue o equipamento.
c Limpe o exterior do equipamento com
um pano seco e suave, que não largue pêlos, para remover o pó.
d Retire todo o papel que esteja na gaveta
do papel.

Limpar o vidro do digitalizador A

a Desligue o equipamento. Desligue
todos os cabos e depois desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
b Levante a tampa dos documentos (1).
Limpe a superfície branca de plástico (2) e o vidro do digitalizador (3), que está por baixo, com um pano suave, que não largue pêlos, humedecido com água.
44
Manutenção de rotina
Nota
1
2
3
2
1
Depois de limpar o vidro do digitalizador e a respectiva tira com um pano suave, que não largue pêlos, humedecido com água, passe a ponta do dedo sobre o vidro para tentar detectar alguma sujidade. Se encontrar pó ou sujidade, limpe novamente o vidro, dando especial atenção a essa área. Pode ter que repetir o processo de limpeza três ou quatro vezes. Para testar, tire uma cópia depois de cada limpeza.
d Primeiro, volte a ligar o cabo de
alimentação do equipamento à tomada eléctrica e, em seguida, ligue todos os cabos. Ligue o equipamento.
c (Para DCP-7065DN) Na unidade ADF,

Limpar o fio de corona A

A
limpe a barra branca (1) e o vidro do digitalizador (2), que está por baixo com um pano suave, que não largue pêlos, humedecido com água.
Se tiver problemas com a qualidade da impressão, limpe o fio de corona da seguinte forma:
a Abra a tampa dianteira e deixe o
equipamento ligado durante 10 minutos para que arrefeça.
45
ADVERTÊNCIA
IMPORTANTE
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento, algumas das peças internas estão extremamente quentes. Aguarde que o equipamento arrefeça antes de tocar nas respectivas peças internas.
b Retire lentamente o conjunto da
unidade do tambor e cartucho de toner.
• Recomendamos que coloque o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner numa superfície plana e limpa, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, para a eventualidade de derrame ou salpico acidental de toner.
• Manuseie o cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
• Para evitar danos no equipamento provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na ilustração.
46
Manutenção de rotina
Nota
1
c Limpe o fio de corona no interior da
unidade do tambor, deslizando suavemente a lingueta verde da direita para a esquerda e vice-versa, várias vezes.

Limpar a unidade do tambor A

Se tiver problemas de qualidade de impressão, o tambor pode ter um material estranho, como cola de uma etiqueta, na superfície do tambor. Siga os passo abaixo para resolver o problema.
a Prepare uma folha de papel de formato
A4 ou Letter em branco.
b Certifique-se de que o equipamento
está no modo Pronto.
c Abra a tampa traseira (gaveta de saída
face para cima).
A
Certifique-se de que coloca a lingueta novamente na posição original (a) (1). Se não o fizer, as páginas impressas podem ficar com uma risca vertical.
d Coloque o conjunto da unidade do
tambor e cartucho de toner novamente no equipamento. Feche a tampa dianteira.
d (Para DCP-7060D / DCP-7065DN /
DCP-7070DW) Abra a tampa da ranhura de alimentação manual.
47
e Prima Eliminar e Menu em simultâneo.
Nota
A mensagem Limpeza tambor aparecerá no LCD.
f Utilizando ambas as mãos, deslize as
guias de papel da alimentação manual até à largura do papel que vai utilizar.
g Utilizando ambas as mãos, coloque
uma folha de papel de formato A4 ou Letter na ranhura de alimentação manual até a margem superior do papel tocar no rolo do alimentador de papel. Quando sentir o equipamento a puxar o papel, largue-o. O equipamento irá iniciar o Processo de limpeza do tambor.
• O equipamento faz um ruído mecânico durante o Processo de limpeza do tambor porque o equipamento gira o tambor OPC ao contrário. Este ruído não se deve a nenhuma avaria do equipamento.
• NÃO coloque mais de uma folha de papel na ranhura de alimentação manual de cada vez, caso contrário poderão ocorrer encravamentos.
• Se o papel na ranhura de alimentação manual for outro que não A4 ou Letter, o equipamento parará o Processo de limpeza do tambor e ejectará o papel.
• Certifique-se de que o papel está direito e que se encontra na posição correcta na ranhura de alimentação manual. Se não estiver poderá não ser puxado correctamente e resultar num encravamento de papel.
• NÃO fecha a tampa traseira (gaveta de saída face para cima) durante o Processo de limpeza do tambor. O equipamento parará o Processo de limpeza do tambor e ejectará o papel. Poderá causar um encravamento.
• Se o equipamento receber um trabalho de impressão antes de colocar uma folha de papel na ranhura de alimentação manual, o equipamento parará o processo de Limpeza do tambor e imprimirá o trabalho de impressão.
h Quando o equipamento tiver terminado
a limpeza, o equipamento volta ao modo Pronto.
i Repita os passos e a h mais duas
vezes utilizando uma folha de papel em branco nova de cada vez. Após a conclusão descarte o papel usado.
48
Manutenção de rotina
ADVERTÊNCIA
IMPORTANTE
Se o problema não ficar resolvido, siga os passos abaixo.
a Abra a tampa dianteira e deixe o
equipamento ligado durante 10 minutos para que arrefeça.
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento, algumas das peças internas estão extremamente quentes. Aguarde que o equipamento arrefeça antes de tocar nas respectivas peças internas.
b Retire lentamente o conjunto da
unidade do tambor e cartucho de toner.
• Recomendamos que coloque o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner numa superfície plana e limpa, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, para a eventualidade de derrame ou salpico acidental de toner.
• Manuseie o cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
• Para evitar danos no equipamento provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na ilustração.
A
49
c Empurre o manípulo de bloqueio verde
IMPORTANTE
para baixo e retire o cartucho de toner da unidade do tambor.
• Para evitar danos no equipamento provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura.
• Para evitar problemas com a qualidade da impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas ilustrações abaixo.
d Coloque a impressão de teste à frente
da unidade do tambor e encontre a posição exacta da impressão de má qualidade.
50
Manutenção de rotina
IMPORTANTE
1
e Rode a engrenagem da unidade do
tambor à mão enquanto observa a superfície do tambor OPC (1).
g Coloque o cartucho de toner na unidade
do tambor até o ouvir encaixar. Se colocar o cartucho correctamente, o manípulo de bloqueio verde subirá automaticamente.
A
f Quando encontrar a marca no tambor
que corresponde à impressão de teste, limpe a superfície do tambor OPC utilizando um cotonete seco até o pó ou a cola na superfície desaparecer.
NÃO limpe a superfície do tambor fotossensível com um objecto aguçado ou com líquidos.
51
h Coloque o conjunto da unidade do
tambor e cartucho de toner novamente no equipamento.
i Feche a tampa dianteira.

Limpeza dos rolos de recolha de papel A

Se tiver problemas com a alimentação do papel, limpe os rolos de recolha de papel da seguinte forma:
c Molhe em água tépida um pano que não
largue pêlo, torça-o bem e limpe a almofada do separador (1) da gaveta do papel para remover o pó.
1
a Desligue o equipamento. Desligue o
cabo de alimentação da tomada eléctrica.
b Abra totalmente a gaveta do papel do
equipamento.
52
d Limpe os dois rolos de recolha (1) no
1
interior do equipamento para remover o pó.
Manutenção de rotina
A
e Volte a colocar a gaveta do papel no
equipamento.
f Volte a ligar o cabo de alimentação do
equipamento à tomada eléctrica. Ligue o equipamento.
53
Resolução de problemas B
B

Mensagens de erro e de manutenção B

Tal como com qualquer equipamento de escritório sofisticado, podem ocorrer erros e pode ser necessário substituir consumíveis. Se tal ocorrer, o equipamento identifica o erro ou o trabalho de manutenção necessário e apresenta a mensagem correspondente. As mensagens de erro e de manutenção mais comuns são descritas a seguir.
Pode corrigir a maioria dos erros e efectuar as operações indicadas nas mensagens de manutenção pessoalmente. Se precisar de ajuda, o Brother Solutions Center providencia as últimas FAQs e sugestões de resolução de problemas:
Visite-nos em http://solutions.brother.com/
Mensagem de erro Causa Solução
Aliment. manual Alimentação manual foi
seleccionado como origem do papel quando não havia papel na ranhura de alimentação manual.
Arrefecendo
aguarde
Duplex Desabil. A gaveta duplex foi removida ou
Encr. interno Está papel encravado no interior
Encrav. duplex Está papel encravado na gaveta
Encrav. gaveta Está papel encravado na gaveta
Encravam. atrás Está papel encravado na parte
A temperatura da unidade do tambor ou do cartucho de toner está demasiado elevada. O equipamento interrompe o trabalho actual e entra em modo de arrefecimento. Durante o modo de arrefecimento, ouve-se a ventoinha de arrefecimento enquanto o LCD indica Arrefecendo e aguarde.
não está instalada correctamente.
A tampa do equipamento não está completamente fechada.
do equipamento.
duplex na parte posterior do equipamento.
de papel do equipamento.
posterior do equipamento.
.
Coloque uma folha de papel na ranhura de alimentação manual. (Consulte Colocar papel na ranhura de alimentação manual na página 10.)
Certifique-se de que ouve a ventoinha a girar no equipamento e que a saída de descarga não está bloqueada.
Se a ventoinha estiver a girar, remova quaisquer obstáculos que estejam à volta da saída de descarga e, em seguida, deixe o equipamento ligado, mas não o utilize durante alguns minutos.
Se a ventoinha não girar, desligue o equipamento da alimentação eléctrica durante alguns minutos e depois ligue-o novamente.
Insira a gaveta duplex cuidadosamente no equipamento até engatar.
Feche a tampa traseira do equipamento.
(Consulte Papel encravado no interior do equipamento na página 63.)
(Consulte O papel está encravado na gaveta duplex na página 67.)
(Consulte O papel está encravado na gaveta de papel normal na página 60.)
(Consulte Papel encravado na parte posterior do equipamento na página 61.)
54
Mensagem de erro Causa Solução
Erro do cartucho O cartucho do toner não está
instalado correctamente.
Erro do tambor O fio de corona da unidade do
tambor necessita de ser limpo.
Erro EL Ocorreu um problema mecânico
no equipamento.
Erro no fusor A temperatura da unidade de
fusão não aumenta para um valor especificado no período de tempo definido.
A unidade de fusão está demasiado quente.
Erro tamanho DX O papel na gaveta não tem o
formato adequado para a impressão frente e verso automática.
Impos. Impr. XX Ocorreu um problema mecânico
no equipamento.
Impos. Inic. XX Ocorreu um problema mecânico
no equipamento.
Memória Cheia A memória do equipamento está
cheia.
O toner acabou Está na altura de substituir o
cartucho de toner.
Paragem tambor Está na altura de substituir a
unidade do tambor.
Retire a unidade do tambor e retire o cartucho de toner e, em seguida, reinstale o cartucho de toner na unidade do tambor.
Limpe o fio de corona da unidade do tambor. (Consulte Limpar o fio de corona na página 45.)
Abra a tampa dianteira e volte a fechá-la.
Desligue o interruptor de energia, aguarde alguns segundos e volte a ligá-lo. Deixe o equipamento ligado durante 15 minutos.
Coloque papel A4 para a impressão frente e verso automática e depois prima Iniciar. (Consulte Suportes de impressão na página 104.)
Proceda de uma das seguintes formas:
Desligue o equipamento da tomada CA
durante vários minutos e depois ligue-o novamente.
Se o problema continuar, contacte o seu
revendedor Brother.
Desligue o equipamento da energia
eléctrica durante vários minutos e depois ligue-o novamente.
Se o problema continuar, contacte o seu
revendedor Brother.
Proceda de uma das seguintes formas:
Prima Iniciar para copiar as páginas
digitalizadas. (Operação de cópia em curso)
Prima Parar, aguarde até que as outras
operações em curso terminem e, em seguida, tente de novo.
Reduza a resolução de impressão.
(Consulte o separador Básico no Manual do Utilizador de Software.)
Substitua o cartucho de toner por um novo. (Consulte Substituir o cartucho de toner na página 33.)
Substitua a unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 39.)
Resolução de problemas
B
55
Mensagem de erro Causa Solução
Pouco Toner Necessitará de substituir o
cartucho de toner em breve.
Sem Papel O equipamento não tem papel ou
o papel não foi correctamente colocado na gaveta do papel.
Sem toner O cartucho do toner não está
instalado correctamente.
Substit. tambor Está na altura de substituir a
unidade do tambor.
O contador da unidade do tambor não foi reiniciado quando instalou um tambor novo.
Substituir toner O equipamento pára de imprimir
até que substitua o cartucho de toner.
Tampa Aberta A tampa dianteira não está
completamente fechada.
Tampa aberta
(Para DCP-7065DN)
A tampa ADF não está completamente fechada.
O ADF está aberto aquando da colocação de um documento.
Compre um cartucho de toner novo antes de obter a mensagem Substituir toner.
Proceda de uma das seguintes formas:
Reabasteça a gaveta do papel e prima
Iniciar.
Retire o papel e coloque-o novamente.
Depois prima Iniciar.
Se o problema persistir, o rolo de
recolha de papel pode precisar de ser limpo. Limpe o rolo de recolha de papel. (Consulte Limpeza dos rolos de recolha de papel na página 52.)
Puxe a unidade do tambor para fora. Retire o cartucho de toner e volte a colocá-lo na unidade do tambor.
Substitua a unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor
na página 39.) Reponha o contador da unidade do tambor.
(Consulte Repor o contador do tambor na página 43.)
Se definiu a definição Toner para Parar, substitua o cartucho de toner por um cartucho de toner novo e não usado original Brother. Isto irá repor o modo Substituir toner. (Consulte Substituir o cartucho de toner na página 33.)
Se definiu a definição Toner para Continuar, o equipamento irá continuar a imprimir dados até o LCD indicar O toner acabou. Para obter informações sobre como utilizar o equipamento no modo Continuar, consulte Definições de Toner no
Capítulo 1 do Manual Avançado do Utilizador.
Feche a tampa dianteira do equipamento.
Feche a tampa ADF do equipamento.
Feche a tampa do ADF do equipamento e, em seguida, prima Parar.
56
Mensagem de erro Causa Solução
Tampa aberta A tampa da unidade de fusão não
está completamente fechada ou houve um encravamento de papel na parte posterior do equipamento quando o ligou.
Verifique Docum.
(Para DCP-7065DN)
O documento não foi colocado correctamente no alimentador ou o documento digitalizado a partir do ADF é demasiado longo.
Feche a tampa da unidade de fusão do
equipamento.
Certifique-se de que não há papel
encravado na parte posterior do equipamento e, em seguida, feche a tampa da unidade de fusão e prima Iniciar.
Consulte O documento está encravado na
parte superior da unidade ADF (Para DCP-7065DN) na página 58 ou Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) (Para DCP-7065DN) na página 21.
Resolução de problemas
B
57

Encravamento de documentos B

O documento está encravado na parte superior da unidade ADF (Para DCP-7065DN) B

O documento está encravado por baixo da tampa dos documentos (Para DCP-7065DN) B

a Retire do ADF todo o papel que não
esteja encravado.
b Levante a tampa dos documentos.
a Retire do ADF todo o papel que não
esteja encravado.
b Abra a tampa ADF. c Puxe o documento encravado para fora
pelo lado esquerdo.
d Feche a tampa ADF. e Prima Parar.
c Puxe o documento encravado para fora
pelo lado direito.
d Feche a tampa dos documentos. e Prima Parar.
58
Resolução de problemas

Remover documentos pequenos encravados no ADF (Para DCP-7065DN) B

a Levante a tampa dos documentos. b Insira um pedaço de papel hirto, como
cartão, no ADF para conseguir empurrar alguns restos pequenos de papel.

O documento está encravado na gaveta de saída (Para DCP-7065DN) B

a Retire do ADF todo o papel que não
esteja encravado.
b Puxe o documento encravado para fora
pelo lado direito.
B
c Feche a tampa dos documentos. d Prima Parar.
c Prima Parar.
59
Encravamentos de
IMPORTANTE
Nota
papel B

O papel está encravado na gaveta de papel normal B

Se o LCD indicar Encrav. gaveta, siga estes passos:
a Abra totalmente a gaveta do papel do
equipamento.
Se não conseguir retirar facilmente o papel nesta direcção, pare e siga as instruções para Papel encravado no interior do equipamento na página 63.
Se puxar o papel encravado para baixo, é mais fácil removê-lo.
c Certifique-se de que o papel se
encontra abaixo da marca máxima de papel (b b b) (1) da gaveta do papel. Enquanto prime o manípulo verde de desbloqueio das guias de papel, deslize as guias do papel até se adaptarem ao tamanho do papel. Verifique se as guias estão bem encaixadas nas ranhuras. (Consulte Colocar papel na gaveta do papel padrão na página 8.)
1
b Com as duas mãos, retire lentamente o
papel encravado.
60
d Feche bem a gaveta do papel no
equipamento.
Resolução de problemas
ADVERTÊNCIA

Papel encravado na parte posterior do equipamento B

Se o LCD indicar Encravam. atrás, ocorreu um encravamento de papel atrás da tampa traseira. Siga estes passos:
a Abra a tampa dianteira. Deixe o
equipamento ligado durante 10 minutos para que arrefeça.
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento, algumas das peças internas estão extremamente quentes. Quando abre a tampa dianteira ou traseira (gaveta de saída traseira) do equipamento, NÃO toque nas zonas indicadas a sombreado na ilustração. Se o fizer poderá queimar-se.
b Retire lentamente o conjunto da
unidade do tambor e cartucho de toner.
B
61
IMPORTANTE
• Recomendamos que coloque a unidade do tambor e os cartuchos de toner numa superfície plana e limpa, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, para a eventualidade de derrame ou salpico acidental de toner.
• Para evitar danos no equipamento provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na ilustração.
c Abra a tampa traseira (gaveta de saída
face para cima).
d Puxe as linguetas para baixo no lado
esquerdo e direito para abrir a tampa da unidade de fusão (1).
1
62
Resolução de problemas
ADVERTÊNCIA
e Com as duas mãos, retire
cuidadosamente o papel encravado da unidade de fusão.
f Feche a tampa da unidade de fusão e a
tampa traseira (gaveta de saída face para cima).
g Coloque o conjunto da unidade do
tambor e cartucho de toner novamente no equipamento.
a Deixe o equipamento ligado durante 10
minutos para que arrefeça.
b Abra a tampa dianteira.
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento, algumas das peças internas estão extremamente quentes. Quando abre a tampa dianteira ou traseira (gaveta de saída traseira) do equipamento, NÃO toque nas zonas indicadas a sombreado na ilustração. Se o fizer poderá queimar-se.
B
h Feche a tampa dianteira. Se o
equipamento não começar a imprimir automaticamente, prima Iniciar.

Papel encravado no interior do equipamento B

Se o LCD indicar Encr. interno, siga estes passos:
63
c Retire lentamente o conjunto da
IMPORTANTE
IMPORTANTE
unidade do tambor e cartucho de toner. O papel encravado poderá ser puxado para fora com o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner ou isto poderá libertar o papel para poder puxá­lo para fora a partir do interior do equipamento.
Se não conseguir remover o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner facilmente, não exerça mais força. Em vez disso vá para o passo g.
d Empurre o manípulo de bloqueio verde
para baixo e retire o cartucho de toner da unidade do tambor. Retire qualquer papel encravado dentro da unidade do tambor.
• Manuseie o cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
• Recomendamos que coloque o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner sobre uma folha de papel ou pano para a eventualidade de derrame ou salpico acidental de toner.
• Para evitar danos no equipamento provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura.
64
• Para evitar problemas com a qualidade da impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
Resolução de problemas
e Coloque o cartucho de toner na unidade
do tambor até o ouvir encaixar. Se colocar o cartucho correctamente, o manípulo de bloqueio verde subirá automaticamente.
g Levante a tampa do digitalizador.
Utilize ambas as mãos para puxar cuidadosamente o papel encravado para cima e para fora da abertura da gaveta de saída.
B
f Se conseguiu remover o conjunto da
unidade do tambor e cartucho de toner e o papel encravado, removeu o encravamento de papel. Coloque o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner novamente no equipamento e feche a tampa da frente. Se o equipamento não começar a imprimir automaticamente, prima Iniciar.
h Feche a tampa do digitalizador.
65
i Se não conseguiu puxar o papel
Nota
encravado para fora da abertura da gaveta de saída conforme demonstrado no passo g, retire a gaveta do papel completamente para fora do equipamento.
j Puxe o papel encravado para fora da
abertura da gaveta do papel.
k Volte a colocar a gaveta do papel no
equipamento. Se removeu o papel encravado, removeu o encravamento de papel.
• Se o LCD mostrar uma mensagem Encr. interno, verifique se existe um pedaço de papel rasgado no interior do equipamento e na unidade do tambor seguindo as instruções nos passos c a f.
• Se desligar o equipamento enquanto o LCD indicar uma mensagem Encr. interno, o equipamento imprime dados incompletos do computador.
66
Resolução de problemas
ADVERTÊNCIA

O papel está encravado na gaveta duplex B

Se o LCD indicar Encrav. duplex, siga estes passos:
a Deixe o equipamento ligado durante 10
minutos para que arrefeça.
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento, algumas das peças internas estão extremamente quentes. Quando abre a tampa dianteira ou traseira (gaveta de saída traseira) do equipamento, NÃO toque nas zonas indicadas a sombreado na ilustração. Se o fizer poderá queimar-se.
b Puxe a gaveta duplex completamente
para fora do equipamento.
B
67
c Puxe o papel encravado para fora do
equipamento ou da gaveta duplex.
d Certifique-se de que o papel permanece
por baixo do equipamento.
e Volte a colocar a gaveta duplex no
equipamento.
68
Resolução de problemas

Se ocorrerem problemas com o equipamento B

Se lhe parecer que o equipamento tem algum problema, consulte a tabela abaixo e siga as sugestões para resolução de problemas.
A maioria dos problemas podem ser facilmente resolvidos por si. Se precisar de ajuda, o Brother Solutions Center providencia as últimas FAQs e sugestões de resolução de problemas.
Visite-nos em http://solutions.brother.com/ Consulte a tabela abaixo e siga as sugestões de solução de problemas.
Problemas de cópia
Problemas Sugestões
Aparece uma linha preta vertical nas cópias.
As cópias saem em branco. Certifique-se de que está a colocar o documento correctamente. (Consulte
As linhas pretas verticais nas cópias são normalmente causadas por sujidade ou líquido corrector no vidro ou por sujidade no fio de corona. (Consulte Limpar o
vidro do digitalizador na página 44 e Limpar o fio de corona na página 45.)
Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) (Para DCP-7065DN) na página 21 ou Utilizar o vidro do digitalizador na página 22.)
Problemas de impressão
.
Problemas Sugestões
Qualidade de impressão deficiente Consulte Melhorar a qualidade de impressão na página 74 O equipamento não imprime. Verifique se o equipamento está ligado à tomada e se o interruptor de energia
está ligado.
Verifique se o cartucho de toner e a unidade do tambor estão correctamente
instalados. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 39.)
Verifique a ligação do cabo de interface, tanto no equipamento como no
computador. (Consulte o Guia de Instalação Rápida.)
Verifique se foi instalado e seleccionado o controlador de impressora
correcto.
Verifique se o LCD indica alguma mensagem de erro. (Consulte Mensagens
de erro e de manutenção na página 54.)
Verifique se o equipamento está activo:
(Windows
Dispositivos e Impressoras. Clique com o botão direito do rato em Brother DCP-XXXX Printer. Certifique-se de que Utilizar Impressora Offline não
está seleccionado. (Windows Vista
Som e em Impressoras. Clique com o botão direito do rato em Brother DCP-XXXX Printer. Certifique-se de que Utilizar Impressora Offline não
está seleccionado. (Windows
seleccione Impressoras e Faxes. Clique com o botão direito do rato em
Brother DCP-XXXX Printer. Certifique-se de que Utilizar Impressora Offline não está seleccionado.
(Windows
Impressoras. Clique com o botão direito do rato em Brother DCP-XXXX Printer. Certifique-se de que Utilizar Impressora Offline não está
seleccionado.
®
7 e Windows Server®2008 R2) Clique no botão Iniciar e
®
) Clique no botão Iniciar, Painel de controlo, Hardware e
®
XP e Windows Server®2003/2008) Clique no botão Iniciar e
®
2000) Clique no botão Iniciar, seleccione Definições e
B
69
Problemas de impressão (Continuação)
Problemas Sugestões
O equipamento imprime inesperadamente ou imprime caracteres errados.
O equipamento imprime as primeiras páginas correctamente, mas depois falta texto em algumas páginas.
Os cabeçalhos ou rodapés são visualizados no ecrã, mas não aparecem quando o documento é impresso.
O equipamento não imprime em ambos os lados do papel, mesmo que a configuração do controlador da impressora seja Frente e Verso.
O equipamento não imprime ou interrompe a impressão.
Prima Cancelar Trab. para cancelar trabalhos de impressão.
Verifique as configurações da aplicação para confirmar se está configurada
para funcionar com o equipamento.
Puxe a gaveta do papel para fora e aguarde até o equipamento parar a
impressão. Desligue o interruptor de energia do equipamento e desligue a energia durante vários minutos.
Verifique as configurações da aplicação para confirmar se está configurada
para funcionar com o equipamento.
O computador não reconhece o sinal de memória intermédia de entrada cheia
do equipamento. Verifique se o cabo de interface está correctamente ligado. (Consulte o Guia de Instalação Rápida.)
Há uma área não imprimível na parte superior e inferior da página. Ajuste as margens superior e inferior do documento para permitir a impressão nesta área. (Consulte Áreas não digitalizáveis e não imprimíveis na página 14.)
Verifique a definição do tamanho do papel no controlador da impressora. Tem de seleccionar A4 [60 a 105 g/m
Prima Cancelar Trab..
Quando o equipamento cancela o trabalho e o elimina da memória, pode produzir uma impressão incompleta.
2
].
Problemas de digitalização
Problemas Sugestões
Ocorrem erros TWAIN durante a digitalização.
O OCR não funciona. Experimente aumentar a resolução de digitalização.
(Para DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN / DCP-7070DW) A digitalização em rede não funciona.
Verifique se o controlador TWAIN Brother foi seleccionado como origem principal. No PaperPort™ 12SE, clique em Ficheiro, Digitalizar ou obter foto e seleccione o controlador TWAIN Brother.
(Utilizadores Macintosh) Deve transferir e instalar o Presto! PageManager antes da utilização. Consulte Aceder à Assistência Brother (Macintosh) na página 5 para obter mais instruções.
Consulte o Problemas de rede (Para DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN / DCP-7070DW) na página 72.
Problemas com o software
Problemas Sugestões
Não consegue instalar o software ou imprimir.
Não é possível realizar a impressão “2 em 1” ou “4 em 1”.
O equipamento não imprime a partir do Adobe
®
Illustrator®.
Execute o programa Corrigir MFL-Pro Suite existente no CD-ROM. Este programa corrige e reinstala o software.
Verifique se a configuração de tamanho do papel na aplicação e no controlador da impressora são iguais.
Experimente reduzir a resolução de impressão. (Consulte o separador Avançado no Manual do Utilizador de Software.)
70
Resolução de problemas
Problemas no manuseamento do papel
Problemas Sugestões
O equipamento não alimenta o papel.
O LCD indica Sem Papel ou uma mensagem de papel encravado.
Como imprimo em envelopes? Pode colocar envelopes a partir da ranhura de alimentação manual. A aplicação
Que papel posso utilizar? Pode utilizar papel fino, papel simples, papel espesso, papel Bond, papel
O papel encravou. Retire o papel encravado. (Consulte Encravamento de documentos
Se não houver papel, coloque uma nova resma de papel na gaveta do papel.
Se houver papel na gaveta do papel, certifique-se de que está direito. Se o
papel estiver enrolado, endireite-o. Por vezes, é útil retirar o papel, virar a resma ao contrário e voltar a colocá-la na gaveta do papel.
Reduza a quantidade de papel na gaveta do papel e tente de novo.
Certifique-se de que o modo de alimentação manual não está seleccionado
no controlador da impressora.
Limpe o rolo de recolha de papel. Consulte oLimpeza dos rolos de recolha de
papel na página 52.
Se o LCD apresentar a mensagem de papel encravado e o problema persistir,
consulte Mensagens de erro e de manutenção na página 54.
tem de ser configurada para imprimir o tamanho do envelope que pretende utilizar. Normalmente, isto é feito no menu Configurar Página ou Configurar Documento da aplicação.
reciclado, envelopes e etiquetas adequados para equipamentos a laser. (Para obter mais informações, consulte Papel e outros suportes de impressão admitidos na página 16.)
Pode colocar envelopes a partir da ranhura de alimentação manual.
na página 58.)
B
Problemas com a qualidade de impressão
Problemas Sugestões
As páginas impressas estão enroladas.
As páginas impressas estão esborratadas.
As impressões estão muito claras. Se este problema ocorrer ao copiar ou imprimir configure o modo Poupança
Este problema pode dever-se a papel fino ou espesso de baixa qualidade ou
ao facto de não imprimir na face do papel recomendada. Experimente virar a resma do papel na gaveta do papel.
Certifique-se de que selecciona o Tipo de Papel que melhor se adapta ao tipo
de suporte de impressão que está a utilizar. (Consulte Papel e outros suportes de impressão admitidos na página 16.)
A configuração Tipo de Papel pode ser incorrecta para o tipo de suporte de impressão que está a utilizar ou o suporte de impressão pode ser demasiado espesso ou ter uma superfície áspera. (Consulte Papel e outros suportes de
impressão admitidos na página 16 e Separador Básico no Manual do Utilizador de Software.)
de Toner para Desl nas definições de menu do equipamento. (Consulte Poupança de toner no Capítulo 1 do Manual Avançado do Utilizador)
Configure o modo Poupança de Toner para Desactivar no separador
Avançado do controlador da impressora. (Consulte o separador Avançado no Manual do Utilizador de Software.)
71
Problemas de rede (Para DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN / DCP-7070DW)
Problemas Sugestões
Não consegue imprimir numa rede com fios.
A função de digitalização em rede não funciona.
O computador não consegue localizar o equipamento.
Se tiver problemas de rede, consulte o Manual do Utilizador de Rede para obter mais informações.
Certifique-se de que o equipamento está ligado, que está online e que se encontra no modo Pronto. Imprima a lista das Configurações de Rede para verificar as configurações de rede actuais. (Consulte a Lista de Configurações de Rede no Capítulo 1 do Manual Avançado do Utilizador.) Ligue novamente o cabo LAN ao hub para verificar se o cabo e as ligações de rede estão em boas condições. Se possível, tente ligar o equipamento a uma porta diferente do hub, utilizando um cabo diferente. Pode verificar o estado actual da rede com fios através do menu Rede do painel de controlo.
(Windows
É necessário configurar o software de firewall/segurança de terceiros para permitir a digitalização em rede. Para adicionar a porta 54925 para a digitalização em rede, introduza as seguintes informações:
Em Nome: introduza uma descrição, por exemplo Brother NetScan.
Em Número de porta: introduza 54925.
Em Protocolo: está seleccionado UDP.
Consulte o manual de instruções fornecido com o software de firewall/segurança de terceiros ou contacte o fabricante do software.
Para mais informações, pode ler as FAQ e sugestões para a solução de problemas em http://solutions.brother.com/
(Macintosh)
A função de digitalização em rede poderá estar desactivada devido a
Seleccione novamente o seu equipamento na aplicação Device Selector
(Windows
ligação de rede necessária. (Para obter mais informações, consulte as instruções anteriores.)
(Macintosh)
O computador poderá não conseguir detectar o equipamento devido às
Seleccione novamente o seu equipamento na aplicação Device
®
)
.
definições do firewall. Altere ou desactive as definições do firewall. Se estiver a utilizar um software de firewall pessoal de outro fabricante, consulte o Manual do Utilizador do seu software ou contacte o fabricante do software.
(Selector do Dispositivo) localizada em Macintosh HD/
Library (Biblioteca)/Printers (Impressoras)/Brother/Utilities (Utilitários)/ Device Selector (Selector do Dispositivo) ou na lista de modelos no ControlCenter2.
®
) A configuração do firewall do computador pode estar a rejeitar a
definições do firewall. Altere ou desactive as definições do firewall. Se estiver a utilizar um software de firewall pessoal de outro fabricante, consulte o Manual do Utilizador do seu software ou contacte o fabricante do software.
Selector (Selector do Dispositivo) localizada em Macintosh HD/ Library (Biblioteca)/Printers (Impressoras)/Brother/Utilities (Utilitários)/ Device Selector (Selector do Dispositivo) ou na lista de modelos no ControlCenter2.
72
Resolução de problemas
Problemas de rede (Para DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN / DCP-7070DW) (Continuação)
Problemas Sugestões
Não é possível ligar à rede sem fios. (Para DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7070DW)
Verifique o problema utilizando o Relatório WLAN. Prima Menu, prima a ou b para seleccionar 4.Info. aparelho (Para DCP-7055W / DCP-7057W) ou
5.Info. aparelho (Para DCP-7070DW) e prima OK, prima a ou b para seleccionar 5.Relatório WLAN e prima OK e depois prima Iniciar. Para obter mais informações, consulte o Guia de Instalação Rápida.
Outros
Problemas Sugestões
Não consegue ligar o equipamento.
Condições adversas na ligação eléctrica (como uma trovoada ou um pico de tensão) podem ter activado os mecanismos de segurança internos do equipamento. Desligue o equipamento e retire o cabo de alimentação da tomada. Aguarde dez minutos e, em seguida, ligue o cabo de alimentação à tomada e ligue o equipamento.
Se o problema persistir, desligue o equipamento. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada diferente, que saiba estar a funcionar, e ligue o equipamento.
B
73

Melhorar a qualidade de impressão B

Nota
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
F
g
d 3
Se tiver um problema de impressão, faça primeiro uma cópia (coloque o documento no vidro do digitalizador e prima Iniciar). Se a página impressa tiver boa qualidade, provavelmente o problema não é do equipamento. Verifique as ligações do cabo de interface ou experimente imprimir um documento diferente. Se a impressão ou a página de teste impressa no equipamento apresentar um problema de qualidade, verifique primeiro os passos apresentados em seguida. Em seguida, se o problema com a qualidade de impressão se mantiver, verifique a tabela abaixo e siga as recomendações.
A Brother não recomenda a utilização de cartuchos que não sejam cartuchos originais Brother ou a recarga de cartuchos usados com toner proveniente de outra origem.
a Para obter a melhor qualidade de impressão, sugerimos que utilize o papel recomendado.
Certifique-se de que utiliza papel correspondente às especificações. (Consulte Papel e outros suportes de impressão admitidos na página 16.)
b Verifique se o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner está correctamente
instalado.
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
74
DE
ef
c 2
Ténue
Recomendação
Retire o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner.
Segure o conjunto nivelado com ambas as mãos e agite-o ligeiramente para cada lado algumas vezes para distribuir o toner homogeneamente no interior do cartucho.
Verifique se a Definição de toner de Subst. o toner está
definida para Continuar (modo Continuar). Consulte Definições de toner no Capítulo 1 do Manual Avançado do Utilizador.
Verifique o ambiente do equipamento. Condições como
humidade e temperaturas elevadas, etc. podem provocar este problema de impressão. Consulte o folheto Segurança e Questões Legais.
Se a impressão de toda a página estiver demasiado clara poderá
estar activado o modo Poupança de toner. Desactive o modo Poupança Toner nas definições de menu do equipamento ou o modo Modo Economizar toner nas Propriedades do controlador da impressora. Consulte Poupança de toner no
Capítulo 1 do Manual Avançado do Utilizador ou no separador Avançado no Capítulo 2 do Manual do Utilizador de Software.
Limpe o fio de corona da unidade do tambor. Consulte o Limpar
o fio de corona na página 45.
Instale um cartucho de toner novo. Consulte o Substituir o
cartucho de toner na página 33.
Instale uma nova unidade do tambor. Consulte o Substituir a
unidade do tambor na página 39.
Resolução de problemas
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
Fundo cinzento
Efeito fantasma
Manchas de toner
Recomendação
Certifique-se de que utiliza papel que corresponda às
especificações. Consulte o Papel e outros suportes de impressão admitidos na página 16.
Verifique o ambiente do equipamento. Condições como
humidade e temperaturas elevadas podem aumentar a quantidade de sombreado de fundo. Consulte o folheto Segurança e Questões Legais.
Instale um cartucho de toner novo. Consulte o Substituir o
cartucho de toner na página 33.
Instale uma nova unidade do tambor. Consulte o Substituir a
unidade do tambor na página 39.
Certifique-se de que utiliza papel que corresponda às
especificações. Papel com superfície áspera ou suportes de impressão grossos podem causar este problema. Consulte o Papel e outros suportes de impressão admitidos na página 16.
Certifique-se de que selecciona o tipo de suporte correcto no
controlador da impressora ou no menu de definição Tipo de Papel do equipamento. Consulte Papel e outros suportes de impressão
admitidos na página 16 e o separador Básico no Capítulo 2 do Manual do Utilizador de Software.
Seleccione o modo Reduzir esbatimento no controlador da
impressora. Consulte Definição de redução do efeito fantasma no Capítulo 2 (para Windows
Manual do Utilizador de Software.
Instale um cartucho de toner novo. Consulte Substituir o cartucho
de toner na página 33
Instale uma nova unidade do tambor. Consulte o Substituir a
unidade do tambor na página 39.
A unidade de fusão poderá estar contaminada. Contacte o seu
revendedor Brother.
Certifique-se de que utiliza papel que corresponda às
especificações. Papel com superfície áspera poderá causar este problema. Consulte o Papel e outros suportes de impressão admitidos na página 16.
Limpe o fio de corona da unidade do tambor. Consulte Limpar o
fio de corona na página 45 e Limpar a unidade do tambor
na página 47.
A unidade do tambor poderá estar danificada. Instale uma nova
unidade do tambor. Consulte o Substituir a unidade do tambor na página 39.
A unidade de fusão poderá estar contaminada. Contacte o seu
revendedor Brother.
®
) ou no Capítulo 8 (para Macintosh) do
B
75
Exemplos de qualidade de
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
impressão deficiente
Impressão com manchas
brancas
Tudo preto
Linhas brancas a toda a largura
da página
Recomendação
Certifique-se de que utiliza papel que corresponda às
especificações. Consulte o Papel e outros suportes de impressão admitidos na página 16.
Seleccione o modo Papel grosso no controlador da impressora,
seleccione Espesso no menu de definição Tipo de papel ou utilize um papel mais fino que aquele que está a utilizar actualmente. Consulte Tipo de papel na página 15 e Separador Básico no Manual do Utilizador de Software.
Verifique o ambiente do equipamento. Condições como
humidade elevada podem originar impressão com manchas brancas. Consulte o folheto Segurança e Questões Legais.
A unidade do tambor poderá estar danificada. Instale uma nova
unidade do tambor. Consulte o Substituir a unidade do tambor na página 39.
Limpe o fio de corona no interior da unidade do tambor,
deslizando a lingueta verde da esquerda para a direita e vice­versa, várias vezes. Certifique-se de que coloca a lingueta novamente na posição original (a). Consulte o Limpar o fio de corona na página 45.
A unidade do tambor poderá estar danificada. Instale uma nova
unidade do tambor. Consulte o Substituir a unidade do tambor na página 39.
A unidade de fusão poderá estar contaminada. Contacte o seu
revendedor Brother.
Certifique-se de que utiliza papel que corresponda às
especificações. Papel com superfície áspera ou suportes de impressão grossos podem causar problemas.
Certifique-se de que selecciona o tipo de suporte correcto no
controlador da impressora ou no menu de definição Tipo de Papel do equipamento. Consulte Papel e outros suportes de impressão
admitidos na página 16 e Separador Básico no Manual do Utilizador de Software.
O problema poderá desaparecer por si. Imprima várias páginas
para resolver o problema, especialmente se o equipamento não tiver sido utilizado durante um longo período de tempo.
A unidade do tambor poderá estar danificada. Instale uma nova
unidade do tambor. Consulte o Substituir a unidade do tambor na página 39.
76
Resolução de problemas
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
94 mm
94 mm
94 mm
94 mm
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
Linhas a toda a largura da
página
Linhas, faixas ou nervuras
brancas a toda a largura da
página
Recomendação
Limpe o fio de corona da unidade do tambor. Consulte o Limpar
o fio de corona na página 45.
A unidade do tambor poderá estar danificada. Instale uma nova
unidade do tambor. Consulte o Substituir a unidade do tambor na página 39.
Verifique o ambiente do equipamento. Condições como
humidade e temperaturas elevadas podem originar este problema com a qualidade de impressão.
Se o problema não ficar resolvido depois de imprimir algumas
páginas, coloque uma unidade de tambor nova. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 39.)
B
Faça dez cópias de uma folha de papel branca em branco.
Consulte o Como copiar na página 24. Se o problema não ficar resolvido, a unidade do tambor poderá ter cola de uma etiqueta presa à superfície do tambor OPC. Limpe a unidade do tambor. Consulte o Limpar a unidade do tambor na página 47.
A unidade do tambor poderá estar danificada. Instale uma nova
unidade do tambor. Consulte o Substituir a unidade do tambor na página 39.
Manchas brancas em texto preto e
gráficos a intervalos de 94 mm
Manchas pretas a intervalos de
94 mm
77
Exemplos de qualidade de
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
impressão deficiente
Marcas pretas de toner a toda a
largura da página
Linhas pretas a todo o
comprimento da página
As páginas impressas têm
manchas de toner a todo o
comprimento da página.
Linhas brancas a todo o
comprimento da página
Recomendação
Certifique-se de que utiliza papel que corresponda às
especificações. Consulte o Papel e outros suportes de impressão admitidos na página 16.
Se utilizar folhas de etiquetas para impressoras a laser, a cola
das folhas poderá colar à superfície do tambor OPC. Limpe a unidade do tambor. Consulte o Limpar a unidade do tambor na página 47.
Não utilize papel com clipes ou agrafos porque irão riscar a
superfície do tambor.
Se a unidade de tambor desembalada ficar exposta à luz solar
directa ou à luz ambiente poderá ser danificada.
O cartucho de toner poderá estar danificado. Instale um cartucho
de toner novo. Consulte o Substituir o cartucho de toner na página 33.
A unidade do tambor poderá estar danificada. Instale uma nova
unidade do tambor. Consulte o Substituir a unidade do tambor na página 39.
Limpe o fio de corona no interior da unidade do tambor
deslizando a lingueta verde. Consulte o Limpar o fio de corona na página 45.
Certifique-se de que a lingueta verde do fio de corona se encontra
na posição original (a).
A unidade do tambor poderá estar danificada. Instale uma nova
unidade do tambor. Consulte o Substituir a unidade do tambor na página 39.
O cartucho de toner poderá estar danificado. Instale um cartucho
de toner novo. Consulte o Substituir o cartucho de toner na página 33.
A unidade de fusão poderá estar contaminada. Contacte o seu
revendedor Brother.
O cartucho de toner poderá estar danificado. Instale um cartucho
de toner novo. Consulte o Substituir o cartucho de toner na página 33.
A unidade do tambor poderá estar danificada. Instale uma nova
unidade do tambor. Consulte o Substituir a unidade do tambor na página 39.
Verifique se a Definição de toner de Subst. o toner está
definida para Continuar (modo Continuar). Consulte Definições de toner no Capítulo 1 do Manual Avançado do Utilizador.
Certifique-se de que não há pedaços de papel rasgado presos no
interior do equipamento a bloquear o digitalizador.
78
Resolução de problemas
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
Página enviesada
Enrolado ou ondulado
Recomendação
Certifique-se de que o papel ou outros suportes de impressão se
encontram correctamente colocados na gaveta do papel e que as guias não estão demasiado apertadas ou soltas contra a pilha de papel.
Coloque as guias de papel correctamente. Consulte o Colocar
papel na página 8.
Se estiver a utilizar a ranhura de alimentação manual, consulte
Colocar papel na ranhura de alimentação manual na página 10.
A gaveta do papel poderá estar demasiado cheia. Consulte o
Colocar papel na página 8.
Verifique o tipo e a qualidade do papel. Consulte o Papel e outros
suportes de impressão admitidos na página 16.
Verifique a existência de objectos soltos, tal como papel rasgado
no interior do equipamento.
Verifique se os dois manípulos de envelopes verdes no interior da
tampa traseira estão colocados na mesma posição.
Verifique se os dois manípulos anti-enrolamento cinzentos no
interior da tampa traseira estão colocados na mesma posição.
Se o problema ocorrer apenas durante a impressão frente e
verso, verifique a existência de papel rasgado na gaveta duplex, verifique se a gaveta duplex está completamente inserida e se a tampa traseira está completamente fechada.
Verifique o tipo e a qualidade do papel. Temperaturas e
humidade elevadas podem fazer com que o papel enrole. Consulte o Papel e outros suportes de impressão admitidos na página 16.
Se não utiliza o equipamento com frequência, o papel pode estar
na gaveta do papel há demasiado tempo. Vire a resma de papel ao contrário na gaveta do papel. Além disso, folheie a resma de papel e rode o papel 180º na gaveta do papel.
Abra a tampa traseira (gaveta de saída face para cima) para que
o equipamento ejecte as páginas impressas para a gaveta de saída face para cima.
Seleccione o modo Evitar enrolamento do papel no controlador
da impressora quando não utilizar o papel recomendado. Consulte Outras opções de impressão (para Windows
Definições de impressão (Para Macintosh) no Manual do Utilizador de Software.
®
) ou
B
79
Nota
Exemplos de qualidade de
B DEFGH
abc efghijk
ACD
bcde 134
impressão deficiente
Vincos ou dobras
Envelopes vincados
Recomendação
Certifique-se de que o papel está colocado correctamente.
Consulte o Colocar papel na página 8.
Verifique o tipo e a qualidade do papel. Consulte o Papel e outros
suportes de impressão admitidos na página 16.
Vire a resma de papel ao contrário na gaveta do papel ou rode o
papel 180 na gaveta de entrada.
Certifique-se de que os dois manípulos de envelopes verdes
dentro da tampa traseira estão puxados para baixo quando imprime o envelope.
80
Quando terminar a impressão, abra a tampa traseira e coloque os dois manípulos verdes novamente nas suas posições originais.
Resolução de problemas
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
Fixação fraca
Recomendação
Abra a tampa traseira e certifique-se de que os dois manípulos
dos envelopes verdes no lado esquerdo e direito estão na posição superior.
B
Seleccione o modo Melhorar fixação do toner no controlador da
impressora. Consulte Outras opções de impressão (para
®
Windows
) ou Definições de impressão (Para Macintosh) no Manual do Utilizador de Software. Se esta selecção não produzir melhorias suficientes, seleccione
Papel mais grosso nas definições Tipo de suporte.
81
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
Recomendação
Seleccione o modo Evitar enrolamento do papel no controlador
da impressora quando não utilizar o papel recomendado. Consulte Outras opções de impressão (para Windows
®
) ou
Definições de impressão (Para Macintosh) no Manual do Utilizador de Software.
Vire o papel ao contrário na gaveta do papel e imprima
novamente. (Excluindo papel timbrado) Se os problemas persistirem, coloque os manípulos anti-enrolamento da seguinte forma:
Enrolado
a Abra a tampa traseira. b Levante o manípulo (1) e deslize os dois manípulos
cinzentos (2) na direcção da seta.
1
2
2
82
1
2
Resolução de problemas
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
Enrolado
Recomendação
Levante a aba de suporte da gaveta de saída (1).
B
1
83
Informações do
Nota
equipamento B
A Brother recomenda vivamente que realize esta operação quando eliminar o equipamento.

Verificar o Número de Série B

Pode visualizar o Número de Série do equipamento no LCD.
a Prima Menu. b (Para DCP-7055 / DCP-7057 /
DCP-7060D) Prima a ou b para seleccionar 3.Info. aparelho. Prima OK.
(Para DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN) Prima a ou b para seleccionar 4.Info. aparelho. Prima OK.
(Para DCP-7070DW) Prima a ou b para seleccionar 5.Info. aparelho. Prima OK.
c Prima a ou b para seleccionar 1.N.
Serie.
Prima OK.
d Prima Parar.
Desligue o cabo de interface antes de seleccionar Rede ou Defin. todas.

Como repor o equipamento B

a Prima Menu. b Prima a ou b para seleccionar
1.Config.geral. Prima OK.
c Prima a ou b para seleccionar
5.Reiniciar. Prima OK.
d Prima a ou b para seleccionar o tipo de
função de reposição que pretende. Prima OK.
e Faça uma das seguintes acções:
Para repor as definições, prima a
para seleccionar Repor. Depois vá para o passo f.
Para sair sem realizar alterações,
prima b para seleccionar Sair. Depois vá para o passo g.

Repor funções B

Estão disponíveis as seguintes funções de reposição:
1 (Para DCP-7055W / DCP-7057W /
DCP-7065DN / DCP-7070DW) Rede Pode repor todas as configurações de
origem do servidor de impressão interno, como as informações de endereço IP e de palavra-passe.
2 Defin. todas
Pode repor todas as definições do equipamento de volta para as configurações predefinidas de origem.
84
f Ser-lhe-á perguntado se pretende
reiniciar o equipamento. Faça uma das seguintes acções:
Para reiniciar o equipamento, prima
a para seleccionar sim. O equipamento iniciará a reinicialização.
Para sair sem reiniciar, prima b para
seleccionar não. Depois vá para o passo g.
g Prima Parar.
C
Menus e funções C

Programação no ecrã C

O equipamento foi concebido para ser fácil de utilizar. O LCD permite efectuar a programação no ecrã usando as teclas de menu.
Criámos instruções passo a passo apresentadas no ecrã para o ajudar a programar o equipamento. Basta seguir os passos, que o orientam nas selecções de menu e nas opções de programação.

Tabela de menus C

Pode programar o equipamento utilizando a Tabela de menus na página 87. Estas páginas listam as selecções de menus e de opções. Prima Menu e depois prima a ou b para aceder aos menus e programar o equipamento. Por exemplo, para definir Cópia Qualidad para Foto Qualidade
a Prima Menu.

Para aceder ao modo de menu

a Prima Menu. b Seleccione uma opção. Pode percorrer
cada nível de menu, premindo a ou b consoante a direcção que pretende.
c Prima OK quando a opção pretendida
aparecer no LCD. Em seguida, o LCD apresenta o nível de menu seguinte.
d Prima a ou b para percorrer as opções
até à selecção de menu seguinte.
e Prima OK.
Quando terminar de configurar uma opção, o LCD indica Aceite.
f Prima Parar para sair do modo Menu.
C
C
b Prima a ou b para seleccionar
2.Copiar. Prima OK.
c Prima a ou b para seleccionar
1.Qualidade. Prima OK.
d Prima a ou b para seleccionar Foto.
Prima OK.
e Prima Parar.
85

Teclas de menu C

Aceda ao menu.
Vá para o próximo nível de menu.
Aceite uma opção. Saia do menu premindo
repetidamente. Volte ao nível de menu
anterior. Percorra o nível de
menu actual.
Saia do menu.
86
Menus e funções

Tabela de menus C

As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
Seleccionar e OK Seleccionar e OK para
para sair
aceitar
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 Opções Descrições Página
1.Config.geral 1.Papel 1.Tipo de Papel
2.Tam. de Papel
2.Ecológico 1.Poupança Toner
1
Consulte o Manual Avançado do Utilizador.
Fino
*
Comum
Espesso
Mais espesso
Papel Reciclado
Etiqueta
A4
*
Letter
Executive
A5
A5 L
A6
B5
B6
Lig
*
Desl
Configura o tipo de papel colocado na gaveta do papel.
Configura o tamanho do papel colocado na gaveta do papel.
Aumenta o rendimento do cartucho do toner em termos de páginas.
Consulte o
15
15
C
1
.
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
87
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 Opções Descrições Página
1.Config.geral
(continuação)
2.Ecológico
(continuação)
3.Contraste LCD
4.Subst. o toner
2.Tempo Espera
O intervalo varia
consoante os modelos.
003Min
*
——
——
-
nnnno
+
nnnon
+
-
-
nnonn
+*
-
nonnn
+
onnnn
+
-
Continuar
*
Parar
Poupa energia.
Ajusta o contraste do LCD.
O equipament o pára de
Consulte o
imprimir até que substitua o cartucho de toner.
5.Reiniciar 1.Rede
(Para DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN DCP-7070DW
/
a Repor
b Sair
Repõe as configuraçõ es de rede do equipament
)
o para as configuraçõ es predefinidas de origem.
)
o seu idioma)
a Repor
b Sair
Repõe todas as configuraçõ es do equipament o para as configuraçõ es predefinidas de origem.
Permite que
altere o
0.Idioma local
1.Defin. todas
(Para DCP-7055 / DCP-7057 / DCP-7060D)
2.Defin. todas
(Para DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN / DCP-7070DW
(Seleccione
idioma do LCD de acordo com o seu país.
1
Consulte o Manual Avançado do Utilizador.
84
1
.
7
88
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
Menus e funções
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Opções Descrições Página
2.Copiar 1.Qualidade
2.Brilho
3.Contraste
1
Consulte o Manual Avançado do Utilizador.
Auto
Texto
Foto
*
Pode seleccionar a resolução de Cópi a para
Consulte o
o tipo de documento em questão.
Gráfico
-
nnnno
nnnon
-
-
nnonn
-
nonnn
onnnn
-
-
nnnno
nnnon
-
-
nnonn
-
nonnn
-
onnnn
+
+
Ajusta o brilho das cópias.
+*
+
+
+
+
Ajusta o contraste das cópias.
+*
+
+
1
.
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Opções Descrições Página
3.Impressora
(Para DCP-7070DW)
1.Opções impres. 1.Fonte interna
Imprime uma lista
dos tipos de letras internos do
Consulte o
equipamento.
2.Configuração
Imprime uma lista
das configurações da impressora do equipamento.
3.Imprimir teste
Imprime uma
página de teste.
2.Duplex
Desl
*
Lig(Mrg compr)
Lig(Mrg curta)
Activa ou desactiva a impressão frente e verso. Pode também optar pela impressão frente e verso de margem comprida ou de margem curta.
1
Consulte o Manual Avançado do Utilizador.
2
Consulte o Manual do Utilizador de Software.
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
2
C
.
89
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Opções Descrições Página
3.Impressora
(Para DCP-7070DW)
(continuação)
3.Reincia impre.
1.Repor
2.Sair
Repõe as configurações da impressora nas
Consulte o
predefinições de origem.
1
Consulte o Manual Avançado do Utilizador.
2
Consulte o Manual do Utilizador de Software.
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 Opções Descrições
3.Rede
(Para DCP-7065DN)
1.TCP/IP 1.Métod arranque
Auto
*
Estático
RARP
BOOTP
Selecciona o método de arranque que melhor se adapta às suas necessidades.
DHCP
2.Endereço IP
3.Subnet Mask
4.Gateway
5.Nome do nó
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
BRNXXXXXXXXXXXX
Introduza o endereço IP.
Introduza a máscara de subrede.
Introduza o endereço Gateway.
Introduza o Nome do nó.
6.Config WINS
Auto
*
Estático
Selecciona o modo de configuração WINS.
7.WINS Server
Primário
[000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255]
Secundário
Especifica o endereço IP do servidor WINS primário ou secundário.
[000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255]
8.DNS Server
Primário
[000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255]
Secundário
Especifica o endereço IP do servidor DNS primário ou secundário.
[000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255]
Consulte o Manual do Utilizador de Rede.
2
.
90
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
Menus e funções
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 Opções Descrições
3.Rede
(Para DCP-7065DN)
(continuação)
1.TCP/IP
(continuação)
2.Ethernet
3.Estado
4.Endereço MAC
0.Reiniciar rede
Consulte o Manual do Utilizador de Rede.
9.APIPA
0.IPv6
——
——
——
a Repor
b Sair
Lig
*
Desl
Lig
*
Desl
Auto
*
100B-FD
100B-HD
10B-FD
10B-HD
100B-FD Activo
100B-HD Activo
10B-FD Activo
10B-HD Activo
Inactivo
Cablado Desl
Reinicial. ok?
a sim b não
Atribui automaticamente o endereço IP a partir do intervalo de endereços da ligação local.
Activa ou desactiva o protocolo IPv6. Se pretender utilizar o protocolo IPv6, visite http://solutions. brother.com/ para obter mais informações.
Selecciona o modo de ligação Ethernet.
Apresenta o estado de ligação Ethernet.
Apresenta o endereço MAC do equipamento.
Reponha todas as configurações de rede para as configurações predefinidas de origem.
C
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
91
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 Opções Descrições
3.Rede
(Para DCP-7055W / DCP-7057W)
1.TCP/IP 1.Métod arranque
2.Endereço IP
3.Subnet Mask
4.Gateway
5.Nome do nó
6.Config WINS
7.WINS Server
8.DNS Server
9.APIPA
0.IPv6
Consulte o Manual do Utilizador de Rede.
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255].
Auto
*
Estático
RARP
BOOTP
DHCP
[000-255]. [000-255]
[000-255]. [000-255]
[000-255]. [000-255]
BRWXXXXXXXXXXXX
Auto
*
Estático
Primário
[000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255]
Secundário
[000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255]
Primário
[000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255]
Secundário
[000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255]
Lig
*
Desl
Lig
Desl
*
Selecciona o método de arranque que melhor se adapta às suas necessidades.
Introduza o endereço IP.
Introduza a máscara de subrede.
Introduza o endereço Gateway.
Introduza o Nome do nó.
Selecciona o modo de configuração WINS.
Especifica o endereço IP do servidor WINS primário ou secundário.
Especifica o endereço IP do servidor DNS primário ou secundário.
Atribui automaticamente o endereço IP a partir do intervalo de endereços da ligação local.
Activa ou desactiva o protocolo IPv6. Se pretender utilizar o protocolo IPv6, visite http://solutions. brother.com/ para obter mais informações.
92
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
Loading...