Brother DCP-7060D, DCP-7065DN, HL-2280DW User Guide [es]

GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
DCP-7060D DCP-7065DN HL-2280DW
No todos los modelos están disponibles en todos los países.
USA-SPA
Si necesita llamar al Servicio de atención al
cliente
Complete la siguiente información para consultarla cuando sea necesario:
Número de modelo: DCP-7060D, DCP-7065DN y
HL-2280DW (marque su número de modelo con un círculo)
1
Número de serie:
F ec ha de co mp ra :
L ug ar d e c om pr a:
1
El número de serie aparece en la parte posterior de la unidad. Guarde esta Guía del usuario junto con el recibo de compra de forma permanente como comprobante de su compra, para que lo pueda utilizar en caso de robo, incendio o como garantía de servicio posventa.
Registre su producto en línea en el sitio
http://www.brother.com/registration/
Al registrar su producto en Brother, quedará registrado como propietario original del producto. Su registro en Brother:
puede servirle como confirmación de la fecha de compra de su
producto en caso de que pierda el recibo;
puede ayudarle en el reclamo de seguros en caso de que la pérdida
de este producto estuviera asegurada; y
nos ayudará a notificarle acerca de las mejoras a su producto y
ofertas especiales.
La forma más práctica y eficaz de registrar el nuevo producto es hacerlo en línea en http://www.brother.com/registration/
© 2010 Brother Industries, Ltd.
.

Números de Brother

IMPORTANTE
Nota
Para recibir asistencia técnica, debe llamar al país en el que adquirió el equipo. Las llamadas deben realizarse desde ese país.

Registre su producto

Al registrar su producto en Brother International Corporation, usted quedará registrado como propietario original del producto. Su registro en Brother:
puede servirle como confirmación de la fecha de compra de su producto en caso de que pierda
el recibo;
puede ayudarle en el reclamo de seguros en caso de que la pérdida de este producto
estuviera asegurada; y
nos ayudará a notificarle acerca de las mejoras a su producto y ofertas especiales.
Complete y envíe por fax el Registro de garantía de Brother y la Hoja de prueba o bien, para mayor conveniencia y eficiencia, registre su nuevo producto en línea en
http://www.brother.com/registration/

Preguntas frecuentes

Brother Solutions Center es su punto de referencia para todas las necesidades de su copiadora digital. Puede descargar las última versiones del software y las utilidades, y leer las preguntas frecuentes y sugerencias de solución de problemas para aprender cómo aprovechar al máximo su producto Brother.
http://solutions.brother.com/
Aquí puede buscar actualizaciones de controladores Brother. Para mantener al día el rendimiento de su equipo, busque aquí las ultimas actualizaciones de
firmware.

Servicio de atención al cliente

En EE.UU.: 1-877-BROTHER (1-877-276-8437)
1-901-379-1215 (fax)
En Canadá: 1-877-BROTHER
(514) 685-4898 (fax)
i
Localizador de centros de servicio técnico (EE.UU. únicamente)
Para información sobre un centro de servicio técnico autorizado por Brother, llame al 1-877-BROTHER (1-877-276-8437) o visítenos en línea en http://www.brother-usa.com/service/
Ubicaciones de los centros de servicio técnico (Canadá únicamente)
Para información sobre centros de servicio técnico autorizados por Brother, llame al 1-877-BROTHER.
.
ii

Pedido de accesorios y suministros

Nota
Para obtener resultados de la mejor calidad, use únicamente accesorios genuinos de Brother disponibles a través de la mayoría de los distribuidores de Brother. Si no encuentra el accesorio que necesita y tiene una tarjeta de crédito Visa, MasterCard, Discover o American Express, puede realizar el pedido de accesorios directamente a Brother. (Puede visitarnos en línea para conocer la selección completa de accesorios y suministros de Brother disponibles para la compra.)
En Canadá, sólo se aceptan Visa y MasterCard.
En EE.UU.: 1-877-552-MALL (1-877-552-6255)
1-800-947-1445 (fax)
http://www.brothermall.com/
En Canadá: 1-877-BROTHER
http://www.brother.ca/
Descripción Elemento
123
124
56
Cartucho de tóner
Unidad de tambor
TN-420 (aprox. 1.200 páginas)
TN-450 (aprox. 2.600 páginas)
DR-420 (aprox. 12.000 páginas)
Guía básica del usuario (LX5406001) (inglés para EE.UU. y Canadá)
(LX5406002) (francés para Canadá)
Guía de configuración rápida (DCP-7060D y DCP-7065DN) (LX5120001) (inglés para EE.UU. y
Canadá) (HL-2280DW) (LX5805001) (inglés para EE.UU. y Canadá) (DCP-7060D/DCP-7065DN) (LX5120002) (francés para Canadá) (HL-2280DW) (LX5805002) (francés para Canadá)
1
Páginas de una sola cara de tamaño Carta o A4.
2
Declaración de la duración aproximada del cartucho realizada conforme a ISO/IEC 19752.
3
Cartucho de tóner estándar.
4
Cartucho de tóner de gran capacidad.
5
1 página por trabajo.
6
La vida útil del tambor es aproximada y puede variar según el uso.
iii
Aviso - Exención de garantías
(EE.UU. y Canadá)
LOS OTORGANTES DE LICENCIAS DE BROTHER Y SUS DIRECTORES, FUNCIONARIOS, EMPLEADOS O AGENTES (EN CONJUNTO, LOS OTORGANTES DE LICENCIAS) NO EXTIENDEN NINGUNA GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN USO PARTICULAR, RESPECTO DEL SOFTWARE. LOS OTORGANTES DE LICENCIAS DE BROTHER NO OFRECEN GARANTÍA ALGUNA NI REALIZAN DECLARACIONES RESPECTO DEL USO NI DE LOS RESULTADOS DEL USO DEL SOFTWARE EN CUANTO A SU CORRECCIÓN, PRECISIÓN, CONFIABILIDAD, ACTUALIDAD NI DE OTRA NATURALEZA. USTED ASUME TODOS LOS RIESGOS RESPECTO DE LOS RESULTADOS Y EL DESEMPEÑO DEL SOFTWARE. EN ALGUNOS ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS Y EN ALGUNAS PROVINCIAS DE CANADÁ NO SE PERMITE LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS. ES POSIBLE QUE LA EXCLUSIÓN ANTERIOR NO RIJA EN SU CASO.
EN NINGÚN CASO LOS OTORGANTES DE LICENCIAS DE BROTHER SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS ESPECIALES, FORTUITOS, INDIRECTOS O RESULTANTES (INCLUIDOS LOS DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN DE NEGOCIOS Y SIMILARES) QUE SURJAN DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL SOFTWARE, AUN CUANDO LOS OTORGANTES DE LICENCIAS DE BROTHER HAYAN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN TALES DAÑOS. DEBIDO A QUE EN VARIOS ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS Y EN ALGUNAS PROVINCIAS DE CANADÁ NO ESTÁ PERMITIDA LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS O INCIDENTALES, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO RIJAN EN SU CASO. EN CUALQUIER CASO LOS OTORGANTES DE LICENCIAS DE BROTHER SERÁN RESPONSABLES ANTE USTED POR DAÑOS REALES POR CUALQUIER MOTIVO Y SEA CUAL FUERE LA FORMA DE ACCIÓN (YA SEA POR INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO U OTRA) HASTA UN MÁXIMO DE $50.

Compilación e información sobre esta publicación

Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd. y contiene información referente a las descripciones de los productos más recientes y sus especificaciones.
El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso en las especificaciones y los materiales descritos, y no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluido el resultante) a causa del contenido presentado como, por ejemplo, errores tipográficos o de otro tipo relacionados con esta publicación.
iv
Garantía Limitada de Un Año y Servicio de Reemplazo Brother®
(E.U.A. Solamente)
Quién está cubierto:
Esta garantía limitada (“garantía”) es
otorgada solamente al usuario/comprador detallista original (referido aquí como “Comprador Original) del producto acompañante, consumibles y accesorios (colectivamente refiriéndose en esta garantía como “este Producto”.
Si ha comprado un producto de alguien
diferente a su vendedor autorizado de Brother en los Estados Unidos o si el producto fue usado (incluyendo y no limitando modelos de exhibición o productos reconstruidos por alguien que no sea Brother), antes de usted comprarlo usted no es el Comprador Original y el producto que ha comprado no está cubierto bajo esta garantía.
Que está cubierto:
Este Producto incluye un Máquina y
Consumibles y Accesorios. Consumibles y Accesorios incluyen pero no están limitados a cabezales de impresión, tóner, drums, cartuchos de tinta, cartuchos de impresión, baterías de auricular inalámbrico, cintas de repuesto, papel térmico PLUS y papel térmico.
Al menos que se indique lo contrario en
este documento, Brother garantiza que la Máquina y Consumibles y Accesorios acompañantes estarán libre de defectos en sus materiales y mano de obra, al ser utilizados bajo condiciones normales.
Esta garantía se aplica solo a productos
comprados y utilizados en los Estados Unidos. Para productos comprados en, pero utilizados fuera de los Estados Unidos, esta garantía solamente cubre el servicio dentro de los Estados Unidos (y no incluye envío fuera de los Estados Unidos).
Cuál es la duración de los Períodos de Garantía:
Máquinas: un año de la fecha de compra
original.
Consumibles y Accesorios acompañantes:
90 días de la fecha de compra original o la vida clasificada del consumible o cualquiera de los dos que se cumpla primero.
Qué NO está cubierto:
Esta garantía no cubre: 1 Daño físico a este Producto;
2 Daño causado por instalación incorrecta,
uso incorrecto o anormal, mal uso, negligencia o accidente (incluyendo pero no limitando la transportación de este Producto sin la debida preparación y/o empaque;
3 Daño causado por otro dispositivo o
programa utilizado con este Producto (incluyendo pero no limitando daños ocasionados por partes y Consumibles y
Accesorios no- Brother
4 Consumibles y Accesorios expirados en
conformidad con la vida clasificada;
5 Problemas causantes de otros defectos
diferentes a materiales o mano de obra; y,
6 Artículos de Mantenimiento Periódico
Normal, tal como Caja Absorbedora de Tinta, Conjunto Alimentador del Papel, Unidad Fusora y Láser.
Esta garantía limitada es ANULADA si este Producto ha sido alterado o modificado en cualquier manera (incluyendo y no limitando el intento de reparo bajo garantía sin la autorización de Brother y/o alteración/extirpación del número de serie).
Qué hacer si cree que su Producto es elegible para servicio bajo garantía:
Reportar su problema llamando a nuestra Línea Directa de Servicio al Cliente al 1-877­BROTHER (1-877-276-8437) o a un Centro de Servicio Autorizado Brother dentro del período aplicable de garantía. Proporcionar a Brother o al Centro de Servicio Autorizado Brother con una copia de su factura fechada mostrando que el Producto fue comprado dentro de los E.U.A. Para el nombre de un Centro(s) de Servicio Autorizado Brother local, llamar al 1-877-BROTHER (1-877-276-8437) o visitar la página de internet www.brother-usa.com/.
Qué Brother le pedirá hacer:
Después de contactar Brother o un Centro de Servicio Autorizado, se le puede requerir entregar la máquina (personalmente, si lo prefiere) o enviar el Producto debidamente empacado, envío prepagado, al Centro de Servicio Autorizado junto con una fotocopia de su factura. Usted es responsable por el
costo del envío, empaque del producto, y seguro (si lo desea). Usted también es responsable por pérdida o daños a este producto durante el envío.
®
);
v
Garantía Limitada de Un Año y Servicio de Reemplazo
Brother® (E.U.A. Solamente)
Qué hará Brother:
Si el problema reportado se refiere a su Máquina y/o Consumibles y Accesorios Acompañantes y está cubierto por esta garantía y si usted primero reporta el problema a Brother o a un Centro de Servicio Autorizado Brother dentro del período de garantía aplicable, Brother o su Centro de Servicio Autorizado reparará o reemplazará la Máquina y/o Consumibles y Accesorios acompañantes sin costo alguno a usted por partes o mano de obra. La decisión sobre cómo reparar o reemplazar la Máquina y/o Consumibles y Accesorios es tomada a discreción total de Brother. Brother se reserva el derecho de suministrar una Máquina acondicionada o re manufacturada y/o Consumibles y Accesorios acompañantes y utilizar partes reconstruidas siempre y cuando dichos productos estén conformes con las especificaciones del fabricante de nuevos productos y partes. La máquina reparada o reemplazada y/o Consumibles y Accesorios acompañantes serán devueltos a usted por envío pre-pagado o estarán disponibles para ser recogidos, tan pronto le sea conveniente, en un Centro de Servicio Autorizado cercano a usted.
Si la máquina y/o Consumibles y Accesorios acompañantes no están cubiertos bajo esta garantía (en cualquier condición), usted será responsable por el costo de envío de la Máquina y/o Consumibles y Accesorios acompañantes de vuelta a usted y por el servicio y/o reemplazo de partes/productos a las tarifas actuales publicadas de Brother.
Los precedentes son sus únicos y exclusivos remedios bajo esta garantía.
Qué pasa cuando Brother decide reemplazar su máquina:
Cuando una Máquina de reemplazo es autorizada por Brother, y usted ha entregado la Máquina a un Centro de Servicio Autorizado, el Centro de Servicio Autorizado le proveerá con una Máquina de reemplazo después de haber recibido una de Brother. Si está lidiando con el Servicio de Intercambio Inmediato de Brother, Brother le enviará una Máquina de reemplazo enviada para ser recibida en dos días de trabajo, con el entendimiento que usted, después de haber recibido la Máquina de reemplazo, suministrará la información requerida de prueba de compra, junto con la Máquina que Brother acordó en reemplazar. Esperamos que empaque la Máquina que Brother acordó
en reemplazar en la caja de la Máquina reemplazada y regresarla a Brother utilizando el recibo de envío pre-pagado suministrado por Brother de acuerdo a las instrucciones indicadas por Brother. Debido a usted estará en posesión de dos máquinas, Brother le requerirá proveer el número de una tarjeta de crédito mayor. Brother emitirá un cargo “en espera” contra el número de cuenta de la tarjeta de crédito suministrada hasta que Brother reciba su Producto original y determine que su Producto original sea elegible para la cobertura de garantía. Su tarjeta de crédito será cargada hasta el costo total de un nuevo Producto si: (i) no regresa el Producto original a Brother a más tardar de cinco (5) días de trabajo; (ii) los problemas con su Producto original no están cubiertos por la garantía limitada; (iii) las instrucciones adecuadas de empaque no han sido llevadas a cabo ocasionado daños al producto; o (iv) el período de garantía de su Producto original se ha vencido o no ha suministrado suficiente prueba de compra válida (recibo de compra). La máquina de reemplazo que reciba (aún así sea acondicionada o re manufacturada) estará cubierta bajo el balance del período de tiempo de la garantía limitada del Producto, más treinta (30) días adicionales. Usted mantendrá la Máquina enviada a usted y su Máquina original se convertirá en propiedad de Brother. Mantenga sus Accesorios
originales y una copia del recibo de devolución, firmado por el mensajero.
vi
Garantía Limitada de Un Año y Servicio de Reemplazo
Brother® (E.U.A. Solamente)
Limitaciones:
Brother no es responsable por daños o pérdida de cualquier equipo, media, programas o datos relacionados al uso de este Producto. Excepto por el reparo según descrito arriba, Brother no será responsable por ningún incidente directo e indirecto o daños consecuentes o alivio específico. Debido a que algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños consecuentes o accidentales, la previa limitación puede no solo aplicar a usted.
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES OTORGADA EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, ESCRITAS U ORALES, YA SEAN EXPRESADAS POR AFIRMACIÓN, PROMESA, DESCRIPCIÓN, DIBUJO, MODELO O MUESTRA. CUALQUIERA Y TODA GARANTÍA APARTE DE ESTA, YA SEA EXPRESADAS O INSINUADAS, INCLUYENDO GARANTÍAS INSINUADAS PARA COMERCIALIZACIÓN Y CONVENIENCIA PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, QUEDAN AQUÍ RECHAZADAS.
Esta Garantía Limitada es la única garantía
que Brother ofrece para este Producto. Es la expresión final y la exclusiva y única declaración de las obligaciones de Brother para con usted. La misma reemplaza todo otros acuerdos y entendimientos que usted haya establecido con Brother o sus representantes.
Esta garantía le otorga ciertos derechos y
por igual puede tener otros derechos que pueden variar de estado a estado.
Esta Garantía Limitada (y obligación de
Brother para con usted) puede no cambiar de ninguna manera al menos que usted y Brother firmen el mismo documento en el cual nosotros (1) nos refiramos a este Producto y la fecha de compra de su factura, (2) describa el cambio a esta garantía y (3) acepte hacer dicho cambio.
Importante: Le recomendamos mantener todos los materiales de empaque original, en caso de necesitar devolver este Producto
© 2010 Brother International Corporation
vii

¿Dónde puedo encontrar las Guías del usuario?

¿Qué manual? ¿Qué contiene? ¿Dónde está?
Avisos sobre seguridad y legales
Guía de configuración rápida
Guía básica del usuario
Guía avanzada del usuario
Guía del usuario de software
Glosario de red
(Para los modelos DCP-7065DN y HL-2280DW)
Guía del usuario en red
(Para los modelos DCP-7065DN y HL-2280DW)
Lea esta Guía primero. Lea las Instrucciones de seguridad antes de instalar el equipo. Lea esta Guía para conocer las marcas comerciales y las limitaciones legales.
Siga las instrucciones para configurar el equipo e instalar los controladores y el software para el sistema operativo y el tipo de conexión que utiliza.
Aprenda las operaciones básicas de copia y escaneado y cómo reemplazar los consumibles. Consulte las sugerencias de solución de problemas.
Aprenda operaciones más complejas: copia, impresión de informes y actividades de mantenimiento rutinario.
Siga estas instrucciones para imprimir y escanear (Para DCP-7065DN y HL-2280DW). Se incluyen instrucciones para el escaneado en red y el uso de la utilidad Brother ControlCenter.
Esta Guía proporciona información básica acerca de las funciones de red avanzadas de los equipos Brother, así como explicaciones sobre las operaciones de red habituales y los términos comunes.
En esta Guía se proporciona información útil acerca de los ajustes de red cableada e inalámbrica y de los ajustes de seguridad mientras se utiliza el equipo Brother. También es posible encontrar información acerca de los protocolos compatibles con su equipo y consejos detallados para la solución de problemas.
Archivo PDF / CD-ROM de documentación / En la caja
viii
ix

Tabla de contenido

(GUÍA BÁSICA DEL USUARIO)
1 Información general 1
Uso de la documentación ......................................................................................1
Símbolos y convenciones utilizados en la documentación..............................1
Acceso a la Guía avanzada del usuario, a la Guía del usuario del software y a la
Guía del usuario en red ......................................................................................2
Visualización de la documentación .................................................................2
Acceso a la asistencia técnica de Brother (Windows
Acceso a la asistencia técnica de Brother (Macintosh) .........................................5
Información general del panel de control............................................................... 6
2 Carga de papel 8
Carga de papel y soportes de impresión ...............................................................8
Carga de papel en la bandeja de papel estándar............................................8
Carga de papel en la ranura de alimentación manual...................................10
Áreas no escaneables y no imprimibles ........................................................15
Ajustes de papel ..................................................................................................16
Tipo de papel.................................................................................................16
Tamaño de papel...........................................................................................16
Papel y otros soportes de impresión aceptables .................................................17
Papel y soportes de impresión recomendados .............................................17
Tipo y tamaño de papel .................................................................................17
Manipulación y uso de papel especial...........................................................19
®
).........................................4
3 Carga de documentos 22
Cómo cargar documentos ...................................................................................22
Uso del alimentador automático de documentos (ADF)
(Para DCP-7065DN)..................................................................................22
Uso del cristal de escaneado ........................................................................23
4 Cómo hacer copias 25
Cómo copiar ........................................................................................................ 25
Cómo detener la copia ..................................................................................25
Ajustes de copia ............................................................................................25
5 Cómo imprimir desde un ordenador 26
Impresión de un documento ................................................................................26
6 Cómo escanear en un ordenador 27
Escaneado de un documento .............................................................................. 27
Escaneado usando el botón Escanear ................................................................27
Escaneado usando un controlador de escáner ...................................................28
x
A Mantenimiento rutinario 29
Sustitución de artículos consumibles................................................................... 29
Sustitución del cartucho de tóner ..................................................................30
Limpieza del filamento de corona..................................................................35
Sustitución de la unidad de tambor ...............................................................37
B Solución de problemas 42
Mensajes de error y de mantenimiento ...............................................................42
Atascos de documentos ......................................................................................46
Documento atascado en la parte superior de la unidad ADF
(Para DCP-7065DN).................................................................................. 46
Documento atascado debajo de la cubierta de documentos
(Para DCP-7065DN).................................................................................. 46
Extracción de pequeños documentos atascados en la unidad ADF
(Para DCP-7065DN).................................................................................. 47
Documento atascado en la bandeja de salida (Para DCP-7065DN)............. 47
Atascos de papel ................................................................................................. 48
Papel atascado en la bandeja de papel estándar ......................................... 48
Papel atascado en la parte posterior del equipo ...........................................49
Papel atascado en el equipo .........................................................................51
Papel atascado en la bandeja dúplex............................................................ 55
Si tiene problemas con el equipo.........................................................................57
Mejora de la calidad de impresión....................................................................... 62
Información sobre el equipo ................................................................................72
Comprobación del número de serie ..............................................................72
Funciones de restauración ............................................................................ 72
Cómo restablecer el equipo........................................................................... 72
C Menú y funciones 73
Programación en pantalla....................................................................................73
Tabla de menús............................................................................................. 73
Botones de menú ................................................................................................73
Cómo acceder al modo de menú ..................................................................74
Tabla de menús...................................................................................................75
D Especificaciones 85
Especificaciones generales .................................................................................85
Tamaño de documento........................................................................................88
Soportes de impresión.........................................................................................89
Copia ................................................................................................................... 90
Escáner ...............................................................................................................91
Impresora.............................................................................................................92
Interfaces.............................................................................................................93
Requisitos del ordenador.....................................................................................94
Artículos consumibles.......................................................................................... 97
Red (LAN) (DCP-7065DN / HL-2280DW)............................................................98
E Índice 99
xi
Tabla de contenido
(GUÍA AVANZADA DEL USUARIO)
La Guía avanzada del usuario explica las siguientes características y operaciones. La Guía Avanzada Del Usuario se incluye en el CD-ROM de documentación.
1 Configuración general
Almacenamiento en memoria Funciones de ecología Ajustes tóner Contraste de la pantalla LCD Listado configuración del usuario Lista de configuración de red (DCP-7065DN / HL-2280DW) Informe WLAN (solamente HL-2280DW) Escaneado mediante un controlador de escáner
2 Cómo hacer copias
Ajustes de copia Copia dúplex (de 1 cara a 2 caras)
A Mantenimiento rutinario
Limpieza del equipo Comprobación del equipo Embalaje y transporte del equipo
BGlosario
C Índice
xii
1

Información general 1

Uso de la documentación

¡Gracias por adquirir un equipo Brother! La lectura de la documentación le ayudará a aprovechar al máximo su equipo.

Símbolos y convenciones utilizados en la documentación 1

Los siguientes símbolos y convenciones se utilizan en toda la documentación.
Negrita La tipografía en negrita
identifica botones del panel de control del equipo o la pantalla del ordenador.
Cursiva La tipografía en cursiva tiene
por objeto destacar puntos importantes o referirle a un tema relacionado.
Courier New
La tipografía Courier New identifica los mensajes mostrados en la pantalla LCD del equipo.
1
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir la muerte o lesiones graves.
AVISO indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir lesiones graves o moderadas.
IMPORTANTE indica una situación potencialmente peligrosa que de no evitarse, podría provocar daños materiales o fallas en el funcionamiento del producto.
Los iconos de peligro de descarga eléctrica le alertan sobre una posible descarga eléctrica.
Los iconos de superficie caliente le advierten que no toque las partes del equipo con temperatura elevada.
Las notas le indican cómo debe responder ante situaciones que pueden presentarse o le ofrecen sugerencias acerca del uso de la operación actual con otras funciones.
1
1
Capítulo 1
Nota

Acceso a la Guía avanzada del usuario, a la Guía del usuario del software y a la Guía del usuario en red

Esta Guía básica del usuario no contiene toda la información sobre el equipo; no se explica en ella, por ejemplo, el uso de las funciones avanzadas de copia, impresora, escáner y red (para DCP-7065DN y HL-2280DW). Si desea conocer en detalle estas operaciones, lea la Guía avanzada del
usuario, Guía del usuario de software, Glosario de red y Guía del usuario en red
(para DCP-7065DN y HL-2280DW) que se encuentran en el CD-ROM de documentación.

Visualización de la documentación 1

c Haga clic en su país.
1
d Seleccione su idioma, luego seleccione
Consultar guía y, a continuación, haga clic en la guía que desea leer.
a Encienda su ordenador. Introduzca el
CD-ROM de Documentación en la unidad de CD-ROM. Los usuarios de Windows
(Usuarios de Windows®) Si la pantalla no aparece automáticamente, diríjase a Mi PC (PC), haga doble clic en el icono del CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en index.html.
®
deben dirigirse al paso c.
b (Usuarios de Macintosh) Haga doble
clic en el icono del CD-ROM de documentación y, a continuación, haga doble clic en index.html.
2
Nota
• (Usuarios de Windows® únicamente) Es
Nota
posible que su navegador web muestre una barra de color amarillo en la parte superior de la página que contiene una advertencia de seguridad sobre los controles de Active X. Para que la página se muestre correctamente, debe hacer clic en la barra, en Permitir contenido bloqueado… y, a continuación, en en el cuadro de diálogo de la advertencia de seguridad.
• (Usuarios de Windows
®
únicamente)1 Para tener acceso más rápidamente, puede copiar toda la documentación para el usuario en formato PDF en una carpeta local de su ordenador. Seleccione el idioma y, a continuación, haga clic en Copie al disco local.
1
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 o superior.
Cómo encontrar las instrucciones de escaneado
Hay muchas maneras de poder escanear documentos. Puede encontrar las instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario de software
Escaneado
Información general
Guía del usuario de Presto! PageManager (Macintosh)
Presto! PageManager puede descargarse de http://nj.newsoft.com.tw/download/ brother/PM9SEInstaller_BR_multilang.d mg
La Guía del usuario completa de Presto!
PageManager se puede ver en la sección de Ayuda de la aplicación Presto! PageManager.
Cómo encontrar las instrucciones de configuración de red (Para DCP-7065DN y
HL-2280DW) El equipo se puede conectar a una red
inalámbrica o cableada. Las instrucciones de configuración básicas se muestran en la Guía de configuración rápida. Si el punto de acceso inalámbrico o enrutador admite Wi-Fi Protected Setup o AOSS™, también puede seguir el procedimiento que se indica en la
1
Guía de configuración rápida. Si desea obtener más información acerca de la configuración de red, consulte la Guía del usuario en red.
1
ControlCenterEscaneado en red
(Para DCP-7065DN y HL-2280DW)
Guías básicas de ScanSoft™ PaperPort™12SE con OCR
(Windows
®
)
Las Guías básicas de ScanSoft™
PaperPort™12SE con OCR completas se pueden ver en la sección de Ayuda de la aplicación ScanSoft™ PaperPort™12SE.
3
Capítulo 1
Acceso a la asistencia técnica de Brother (Windows
Encontrará toda la información de contacto necesaria, por ejemplo, asistencia vía web (Brother Solutions Center), Atención al cliente y los Centros de servicio técnico autorizados en la página i y en el CD-ROM de instalación.
Haga clic en Soporte técnico de Brother
en el menú principal. Aparecerá la pantalla siguiente:
®
) 1
Para visitar el sitio web para obtener
suministros originales de Brother (http://www.brother.com/original/ clic en Información de suministros.
Para tener acceso al Brother
CreativeCenter (http://www.brother.com/creativecenter/ y obtener proyectos fotográficos y descargas para imprimir SIN CARGO, haga clic en Brother CreativeCenter.
Para volver a la página principal, haga clic en Anterior.
O bien, si ha terminado, haga clic en Salir.
), haga
)
Para acceder al sitio web
(http://www.brother.com/ Página de inicio de Brother.
Para ver todos los números de Brother,
incluidos los números del Servicio de atención al cliente para Estados Unidos y Canadá, haga clic en Información de soporte técnico.
Para acceder al centro comercial en línea
de Brother en Estados Unidos (http://www.brothermall.com/ obtener más información sobre productos y servicios, haga clic en Brother Mall.com.
Para conocer las noticias y la información
sobre asistencia de productos más recientes (http://solutions.brother.com/ haga clic en Brother Solutions Center.
4
), haga clic en
) para
),
Acceso a la asistencia
Información general
técnica de Brother (Macintosh)
Encontrará toda la información de contacto necesaria, por ejemplo, asistencia vía web (Brother Solutions Center), Atención al cliente y los Centros de servicio técnico autorizados en la Números de Brother en la página i y en el CD-ROM de instalación.
Haga doble clic en el icono Soporte
técnico de Brother. Aparecerá la
pantalla siguiente:
1
1
Para descargar e instalar Presto!
PageManager, haga clic en Presto! PageManager.
Para registrar el equipo en la Página de
registro de productos de Brother (http://www.brother.com/registration/ haga clic en Registro en línea.
Para ver todos los números de Brother,
incluidos los números del Servicio de atención al cliente para Estados Unidos y Canadá, haga clic en Información de soporte técnico.
Para conocer las noticias y la información
sobre asistencia de productos más recientes (http://solutions.brother.com/ haga clic en Brother Solutions Center.
Para visitar el sitio web y obtener
suministros originales de Brother (http://www.brother.com/original/ clic en Información de suministros.
),
),
), haga
5
Capítulo 1
1
2
3
4
5

Información general del panel de control 1

Los modelos DCP-7060D, DCP-7065DN y HL-2280DW tienen los mismos botones.
1 Botones de COPY:
Options
Puede seleccionar los ajustes temporales de copia de forma rápida y sencilla. Estos ajustes son:
Calidad Apilar (elija el número de copias) Ordenar (Para el modelo DCP-7065DN
cuando se utiliza la unidad ADF) Brillo Contraste Ampliar/Reducir Formato de página
Duplex
Puede elegir Dúplex para copiar en ambas caras del papel.
2 Botón PRINT:
Job Cancel
Cancela una tarea de impresión y la borra de la memoria del equipo. Para cancelar varias tareas de impresión, mantenga pulsado este botón hasta que en la pantalla LCD aparezca Canc trbj (Todo).
3Botón SCAN
Establece el equipo en modo de escáner.
6
1
2
3
4
5
6
7
4LCD
Muestra mensajes para ayudarle a configurar y utilizar el equipo.
(Para HL-2280DW) Un indicador de cuatro niveles muestra la intensidad de la señal de la red inalámbrica actual si se utiliza una conexión inalámbrica.
Información general
1
0Máx.
5 Botones de menú:
Menu
Le permite acceder al menú para programar la configuración de este equipo.
Clear
Elimina los datos introducidos o le permite cancelar la configuración actual.
a + o bien b ­Pulse para desplazarse por los menús y las
opciones.
OK
Le permite almacenar la configuración en el equipo.
6Stop/Exit
Detiene una operación o sale de un menú.
7Start
Permite comenzar a realizar copias o escanear.
7
2

Carga de papel 2

Carga de papel y soportes de impresión

El equipo puede alimentar papel desde la bandeja de papel estándar o desde la ranura de alimentación manual.
Cuando coloque papel en la bandeja de papel, tenga en cuenta lo siguiente:
Si el software de su aplicación es
compatible con la selección de tamaño del papel realizada en el menú de impresión, puede seleccionarla mediante el software. Si el software de su aplicación no es compatible, puede establecer el tamaño del papel en el controlador de impresora o mediante los botones del panel de control.

Carga de papel en la bandeja de papel estándar 2

Se pueden cargar hasta 250 hojas. Se puede cargar el papel hasta la marca máxima de papel (b b b) en la guía deslizante de ancho del papel. (Para obtener información sobre el papel recomendado, consulte Capacidad de las bandejas de papel en la página 18.)
Impresión en papel normal, fino o reciclado desde la bandeja de papel
2
estándar
a Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
2
8
Carga de papel
Nota
1
1
b Pulsando la palanca verde de
desbloqueo de las guías del papel (1), deslice las guías del papel para adaptarlas al tamaño del papel que está cargando en la bandeja. Cerciórese de que las guías queden firmemente encajadas en las ranuras.
c Airee bien la pila de papel para evitar
atascos o alimentación de papel incorrecta.
2
En los tamaños de papel Legal o Folio, pulse el botón de desbloqueo en la parte inferior de la bandeja de papel y, a continuación, saque la parte posterior de la bandeja de papel. (El papel de tamaño Legal o Folio no está disponible en algunas zonas.)
9
Capítulo 2
Nota
1
d Coloque el papel en la bandeja y
asegúrese de que:
El papel queda por debajo de la
marca máxima de papel (b b b)(1). El exceso de papel en la bandeja de
papel puede causar atascos de papel.
El lado donde se va a imprimir debe
quedar boca abajo.
Las guías del papel deben tocar los
bordes del papel para que la alimentación sea correcta.
f Despliegue la lengüeta del soporte (1)
para evitar que el papel se deslice fuera de la bandeja de salida boca abajo, o bien, retire cada hoja en cuanto salga del equipo.
1
e Introduzca con firmeza la bandeja de
papel en el equipo. Asegúrese de que queda completamente introducida en el equipo.
1

Carga de papel en la ranura de alimentación manual 2

En esta ranura puede cargar sobres y soportes de impresión especiales, de uno en uno. Utilice la ranura de alimentación manual para imprimir o copiar en etiquetas, sobres o papel más grueso.
El equipo activa automáticamente el modo de alimentación manual cuando se coloca papel en la ranura de alimentación manual.
10
Carga de papel
1
1
Impresión en papel normal o reciclado desde la ranura de alimentación manual
a Despliegue la lengüeta del soporte (1)
para evitar que el papel se deslice fuera de la bandeja de salida boca abajo, o bien, retire cada hoja en cuanto salga del equipo.
b Abra la cubierta de la ranura de
alimentación manual.
2
c Utilice las dos manos para deslizar las
guías de papel de la ranura de alimentación manual para acomodar el ancho del papel que vaya a utilizar.
2
11
Capítulo 2
Nota
d Con las dos manos, introduzca una hoja
de papel en la ranura de alimentación manual hasta que el extremo delantero del papel o de la transparencia toque el rodillo de alimentación de papel. Cuando note que el papel entra en el equipo, suéltelo.
Impresión en papel grueso, papel Bond, etiquetas y sobres
b (Sólo para la impresión en sobres).
Baje las dos palancas verdes, situadas al lado derecho e izquierdo, como se muestra en la siguiente ilustración.
2
Cuando se baja la bandeja de salida posterior, el equipo dispone de una vía de papel directa desde la ranura de alimentación manual hasta la parte trasera del equipo Utilice este método de alimentación y salida de papel si desea imprimir en papel grueso, etiquetas o sobres.
Retire cada hoja o sobre impreso inmediatamente para evitar un atasco de papel.
a Abra la cubierta posterior (bandeja de
salida posterior).
c
Abra la cubierta de la ranura de alimentación manual.
12
Carga de papel
Nota
d Utilice las dos manos para deslizar las
guías de papel de la ranura de alimentación manual para acomodar el ancho del papel que vaya a utilizar.
e Con las dos manos, introduzca una hoja
de papel o un sobre en la ranura de alimentación manual hasta que el extremo delantero del papel o el sobre toque el rodillo de alimentación de papel. Cuando note que el papel entra en el equipo, suéltelo.
2
• Introduzca el papel en la ranura de alimentación manual con el lado donde se va a imprimir boca arriba.
• Asegúrese de que el soporte de impresión esté recto y en la posición adecuada en la ranura de alimentación manual. De lo contrario, puede ser que el papel no se cargue correctamente y se produzca una impresión torcida o un atasco de papel.
• No ponga más de una hoja de papel en la ranura de alimentación manual cada vez, ya que podría provocar un atasco.
• Si introduce cualquier soporte de impresión en la ranura de alimentación manual antes de que el equipo esté preparado, puede ser que el soporte de impresión salga sin imprimir.
13
Capítulo 2
• Para retirar fácilmente una copia impresa pequeña de la bandeja de salida, levante la cubierta del escáner con las dos manos, como se muestra en la ilustración.
• Puede seguir utilizando el equipo aunque la cubierta del escáner esté levantada. Para cerrar la cubierta del escáner, empújela hacia abajo con las dos manos.
14
Carga de papel

Áreas no escaneables y no imprimibles 2

En las siguientes ilustraciones se muestran las áreas no escaneables y no imprimibles máximas. El área no escaneable y no imprimible puede variar según el tamaño de papel y la configuración de la aplicación en uso.
2
1
2
1
Uso Tamaño de
documento
Copia* *una sola copia
Carta 0,16 in (4 mm) 0,16 in (4 mm) A4 0,16 in (4 mm) 0,16 in (4 mm)
Arriba (1) Abajo (1)
Izquierda (2) Derecha (2)
o una copia de 1 en 1
Escáner Carta 0,12 in (3 mm) 0,12 in (3 mm)
A4 0,12 in (3 mm) 0,12 in (3 mm)
Imprimir Carta 0,16 in (4 mm) 0,24 in (6 mm)
A4 0,16 in (4 mm) 0,24 in (6 mm)
2
15
Capítulo 2

Ajustes de papel 2

Tipo de papel 2

Configure el equipo para el tipo de papel que esté utilizando. Esto le ofrecerá la mejor calidad de impresión.
a Pulse Menu. b Pulse a o b para seleccionar
1.Config. gral.. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar 1.Papel.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar 1.Tipo
de papel.
Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar Fino,
Normal, Grueso, Más grueso, Papel Reciclado o Etiqueta.
Pulse OK.
f Pulse Stop/Exit.

Tamaño de papel 2

Para imprimir copias se pueden usar distintos tamaños de papel: Carta, Legal,
Ejecutivo, A4, A5, A5 L, A6, B5, B6 o Folio (8,5 in  13 in).
Cuando cambie el tamaño del papel en la bandeja, también deberá cambiar la configuración del tamaño del papel al mismo tiempo, de manera que el equipo pueda ajustar el documento en la página.
a Pulse Menu. b Pulse a o b para seleccionar
1.Config. gral.. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar 1.Papel.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar 2.Tamaño
papel.
Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar Carta,
Legal, Ejecutivo, A4, A5, A5L, A6, B5, B6 y Folio (8,5 in  13 in).
Pulse OK.
16
f Pulse Stop/Exit.
Carga de papel

Papel y otros soportes de impresión aceptables

La calidad de impresión puede variar de acuerdo con el tipo de papel que utilice.
Puede usar los siguientes tipos de soportes de impresión: papel fino, papel normal, papel grueso, papel Bond, papel reciclado, etiquetas o sobres.
Para obtener los mejores resultados, siga las instrucciones descritas a continuación:
NO coloque diferentes tipos de papel en la
bandeja de papel al mismo tiempo porque podría causar atascos o alimentación de papel incorrecta.
Para realizar una impresión correcta,
debe seleccionar en la aplicación de software el mismo tamaño del papel que el que tiene el papel que hay en la bandeja.

Tipo y tamaño de papel 2

El equipo carga papel desde la bandeja de papel estándar instalada o desde la ranura
2
de alimentación manual.
Los nombres de las bandejas de papel en el controlador de impresora y en esta guía son los siguientes:
Bandeja y unidad opcional Nombre
Bandeja de papel estándar Bandeja 1 Ranura de alimentación
manual
2
2
Manual
Evite tocar la superficie impresa del papel
inmediatamente después de imprimir.
Antes de comprar una gran cantidad de
papel, pruebe con pequeñas cantidades para asegurarse de que es el papel adecuado.

Papel y soportes de impresión recomendados 2

Tipo de papel Elemento
Papel normal Xerox 4200DP 20 lb
Hammermill Laser Print (24 lb=90 g/m
Papel reciclado No se recomienda ninguna
marca en especial
Etiquetas Etiquetas Avery láser
blancas Nº 5160
Sobres No se recomienda ninguna
marca en especial
2
)
17
Capítulo 2
Capacidad de las bandejas de papel 2
Tamaño del papel Tipos de papel Nº de hojas
Bandeja de papel (Bandeja 1)
1
Carta, Legal
, Ejecutivo,
A4, A5, A5 (borde largo), A6, B5, B6, Folio
12
Papel normal, papel fino y papel reciclado
Hasta 250 [20lb(80g/m
2
)]
Ranura de alimentación manual (Manual)
1
El papel de tamaño Legal o Folio no está disponible en algunas zonas fuera de EE.UU. y Canadá.
2
El tamaño Folio es de 8,5 in 13 in (215,9 mm 330,2 mm)
Ancho: 3,0 a 8,5 in (76,2 a 216 mm)
Longitud: 4,6 a 16 in (116 a 406,4 mm)
Papel normal, papel fino, papel grueso, papel más grueso, papel Bond, papel reciclado, sobres y etiquetas.
Una hoja [20lb(80g/m
2
)]
Especificaciones de papel recomendadas 2
Las siguientes especificaciones de papel son adecuadas para este equipo.
Peso base
20-24 lb (75-90 g/m
Grosor 80-110 m Aspereza Superior a 20 sec.
Rigidez
90-150 cm3/100
Orientación del grano Grano largo
Resistividad de volumen
Resistividad de superficie
Relleno
10e9-10e11 ohm
9
10e
-10e12 ohm-cm neutro
CaCO
3
Contenido de ceniza Inferior a 23 peso % Brillo Superior al 80% Opacidad Superior al 85%
2
)
Utilice papel para fotocopias en papel normal.
Utilice papel que tenga un peso de 20 a 24 lb (75 a 90 g/m
2
).
Utilice papel de grano largo con un valor de Ph neutro y una humedad de aproximadamente
el 5%.
Este equipo puede usar papel reciclado que cumpla las especificaciones DIN 19309.
18
Carga de papel
IMPORTANTE
1
1

Manipulación y uso de papel especial 2

El equipo está diseñado para trabajar bien con la mayoría de papeles xerográficos y de tipo bond. Sin embargo, algunas variables de papel pueden afectar a la calidad de impresión o a la fiabilidad de manipulación. Pruebe siempre muestras de papel antes de comprarlo para asegurar un rendimiento deseable. Mantenga el papel guardado en su embalaje original, que deberá permanecer cerrado. Mantenga el papel plano y evite exponerlo a la humedad, la luz solar directa y el calor.
Pautas importantes para seleccionar el papel:
NO utilice papel para tinta porque podría
provocar un atasco de papel o dañar el equipo.
El papel preimpreso debe utilizar tintas
que puedan soportar la temperatura del proceso de fusión del equipo de 392 grados Fahrenheit (200 grados centígrados).
Si utiliza papel bond o papel áspero,
arrugado o doblado, el papel puede presentar un resultado poco satisfactorio.
Tipos de papel que debe evitar 2
Es posible que algunos tipos de papel no ofrezcan un buen resultado o causen daños al equipo.
NO utilice papel:
• con mucho relieve
• extremadamente suave o brillante
• que esté enrollado o doblado
2
1 Una curvatura de 0,08 in (2 mm) o
mayor puede provocar atascos.
• revestido o con un acabado químico
• dañado, con dobleces o plegado
• que exceda la especificación de peso recomendada en esta guía
• con etiquetas o grapas
• con membretes que utilizan tintas a baja temperatura o termografía
• multicopia o sin carbón
• diseñado para impresión de inyección de tinta
Si utiliza cualquiera de los tipos de papel enumerados anteriormente, podría dañar el equipo. Ni la garantía de Brother ni el contrato de servicio cubren este daño.
Sobres 2
La mayoría de los sobres diseñados para impresoras láser serán adecuados para el equipo. Sin embargo, algunos sobres pueden presentar problemas en cuanto a la alimentación y la calidad de impresión debido al modo en que se han fabricado. Un sobre adecuado debe tener bordes con dobleces rectos y bien definidos, y el borde principal no debe ser más grueso que dos hojas de papel juntas. El sobre debe ser plano y no tener una construcción poco sólida o abombada. Debe comprar sobres de calidad a un proveedor que sepa que va a utilizar dichos sobres en un equipo láser.
19
Capítulo 2
IMPORTANTE
Es posible alimentar los sobres desde la ranura de alimentación manual, de uno en uno. Es recomendable que imprima un sobre de prueba para asegurarse de que los resultados de la impresión son los deseados antes de imprimir o comprar muchos sobres.
Tipos de sobres que debe evitar 2
NO utilice sobres:
• dañados, enrollados, arrugados o con una forma poco habitual
• extremadamente brillantes o con mucho relieve
• con broches, grapas, enganches o cordeles
• con cierres autoadhesivos
• de construcción abombada
• que no estén plegados correctamente
• con letras o grabados en relieve (relieve de escritura muy pronunciado)
• impresos previamente en un equipo láser
• con solapas dobles, como se muestra en la siguiente ilustración
• con solapas de cierre que no estén plegadas al momento de comprarlos
• con solapas de cierre, como se muestra en la siguiente ilustración
• con cada lateral doblado como se muestra en la figura siguiente
• impresos previamente en su interior
• que no se pueden ordenar correctamente cuando se apilan
• hechos de papel que supera el peso de las especificaciones de peso de papel para el equipo
• con bordes que no son rectos o regularmente cuadrados
• con ventanas, orificios, partes recortables o perforaciones
• con pegamento en la superficie, como se muestra en la siguiente ilustración
20
Si utiliza cualquiera de los tipos de sobres enumerados anteriormente, podría dañar el equipo. Puede que ni la garantía de Brother ni el contrato de servicio cubran este daño.
Carga de papel
IMPORTANTE
Etiquetas 2
El equipo imprimirá en la mayoría de las etiquetas diseñadas para uso en equipos láser. Las etiquetas deben disponer de un adhesivo basado en acrílico, ya que este material es más estable a altas temperaturas en la unidad de fusión. Los adhesivos no deben entrar en contacto con ninguna parte del equipo porque las etiquetas se podrían pegar a la unidad de tambor o a los rodillos, causando posibles atascos y problemas de calidad de impresión. No se debe exponer ningún material adhesivo entre las etiquetas. Las etiquetas se deben ordenar de forma que cubran completamente el largo y el ancho de la hoja. El uso de etiquetas con espacios puede causar que se despeguen las etiquetas o puede provocar atascos o problemas de impresión.
Todas las etiquetas utilizadas en este equipo deben poder soportar una temperatura de 392 grados (200 grados centígrados) durante un período de 0,1 segundos.
No introduzca más de una hoja de etiquetas en el equipo de golpe.
Tipos de etiquetas que debe evitar 2
No utilice etiquetas dañadas, enrolladas, arrugadas o que tengan una forma poco habitual.
2
• Evite utilizar etiquetas con la hoja portadora expuesta porque podrían dañar el equipo.
• Las hojas de etiquetas no deben exceder las especificaciones de peso de papel descritas en esta Guía del usuario. Las etiquetas que superan estas especificaciones no garantizan una alimentación ni impresión adecuadas y pueden dañar el equipo.
• NO introduzca etiquetas usadas así como tampoco hojas a las que le faltan algunas etiquetas.
21
3
IMPORTANTE
Nota

Carga de documentos 3

Cómo cargar documentos

Puede realizar copias y escanear desde la unidad ADF* (Alimentador automático de documentos) (*Para DCP-7065DN) y el cristal de escaneado.

Uso del alimentador automático de documentos (ADF) (Para DCP-7065DN) 3

La unidad ADF puede contener hasta 35 páginas y carga cada hoja de forma individual. Utilice papel estándar de 20 lb
(80 g/m de colocarlas en la unidad ADF.
Tamaños de papel admitidos 3
Longitud: 5,8 a 14 in (147,3 a 355,6 mm) Ancho: 5,8 a 8,5 in (147,3 a 215,9 mm) Peso:
2
) y airee siempre las páginas antes
2
17 a 24 lb (64 a 90 g/m
)
• Para evitar dañar el equipo durante el uso de la unidad ADF, NO tire del documento
3
mientras se esté cargando.
• Para escanear documentos que no son apropiados para la unidad ADF, consulte Uso del cristal de escaneado en la página 23.
• Es más fácil usar el ADF si carga un documento de varias páginas.
• Asegúrese de que los documentos con corrector líquido o escritos con tinta estén completamente secos.
a Levante y despliegue la lengüeta del
soporte de salida de documentos de la unidad ADF (1). Despliegue el soporte de documentos de la unidad ADF (2).
(2)
(1)
Cómo cargar documentos 3
• NO deje documentos gruesos en el cristal de escaneado. De lo contrario, la unidad ADF podría atascarse.
• NO utilice papel que esté enrollado, arrugado, plegado, rasgado, grapado, con clips, pegado o sujeto con cinta adhesiva.
• NO utilice cartón, papel de periódico o tejido.
22
b Airee bien las páginas.
Carga de documentos
IMPORTANTE
Nota
1
c Coloque el documento boca arriba,
introduciendo primero el borde superior
en la unidad ADF hasta que cambie el mensaje de la pantalla LCD y usted sienta que el documento toca los rodillos de alimentación.
d Ajuste las guías del papel (1) al ancho
del documento.
Cómo cargar documentos 3
Para utilizar el cristal de escaneado, la unidad ADF tiene que estar vacía.
a Levante la cubierta de documentos. b Utilizando las guías para documentos
que hay a la izquierda y en la parte superior, coloque el documento boca abajo desde la esquina superior izquierda del cristal de escaneado.
3
• Para evitar dañar el equipo durante el uso de la unidad ADF, NO tire del documento mientras se esté cargando.
• Para escanear documentos que no son estándar, consulte Uso del cristal de escaneado en la página 23.

Uso del cristal de escaneado 3

Puede utilizar el cristal de escaneado para copiar o escanear las páginas de un libro, una sola página cada vez.
Tamaños de papel admitidos 3
Longitud: Hasta 11,7 in (297,0 mm) Ancho: Hasta 8,5 in (215,9 mm) Peso: Hasta 4,4 lb (2,0 kg)
23
Capítulo 3
IMPORTANTE
c Cierre la cubierta de documentos.
Si el documento es un libro o si es grueso, no cierre la cubierta de golpe ni haga presión sobre ella.
24
4

Cómo hacer copias 4

Cómo copiar 4

Los pasos siguientes describen la operación básica de copiado. Para obtener información sobre las opciones, consulte la Guía avanzada del usuario incluida en el CD­ROM.
a Proceda de alguna de las siguientes
formas para cargar el documento:
(Para DCP-7065DN) Coloque el
documento boca arriba en la unidad ADF. (Consulte Uso del alimentador
automático de documentos (ADF) (Para DCP-7065DN)
en la página 22).
Cargue el documento boca abajo en
el cristal de escaneado. (Consulte Uso del cristal de escaneado en la página 23).
b Si desea realizar una sola copia, pulse
Start. Si desea realizar varias copias, pulse varias veces o mantenga pulsado a o b para aumentar o reducir el número de copias y, a continuación, pulse Start.

Ajustes de copia 4

Puede cambiar los siguientes ajustes de copia:
Pulse Menu, Options o Duplex y, a continuación, pulse a o b para desplazarse por los ajustes de copia. Cuando se muestre el ajuste de su interés, pulse OK.
Si desea obtener más información acerca de los ajustes de copia, consulte Ajustes de
copia en el capítulo 2 de la Guía avanzada del usuario.
Puede cambiar los siguientes ajustes de copia:
Alargar/Reducir
CalidadApilar (hasta 99 copias)
Ordenar
Brillo
Contraste
Formato Pág.
Dúplex
1
Para DCP-7065DN
1
4

Cómo detener la copia 4

Para detener la copia, pulse Stop/Exit.
25
Cómo imprimir desde un
5
ordenador

Impresión de un documento

El equipo puede recibir datos desde el ordenador e imprimirlos. Para imprimir desde un ordenador, instale el controlador de impresora. (Consulte Impresión para
Windows Macintosh en la Guía del usuario de software para obtener más información acerca de los ajustes de impresión).
a Instale el controlador de impresora
b Desde la aplicación, seleccione el
®
o Impresión y envío de faxes para
Brother que se encuentra en el CD­ROM de instalación. (Consulte la Guía de configuración rápida).
comando Imprimir.
5
5
c Seleccione el nombre del equipo en el
cuadro de diálogo Imprimir y haga clic en Propiedades.
d Seleccione los ajustes de su interés en
el cuadro de diálogo Propiedades.
Tamaño de papelOrientaciónCopiasSoporte de impresiónResoluciónImprimir configuraciónPáginas múltiplesDúplex / FolletoFuente del papel
e Haga clic en Aceptar para empezar a
imprimir.
26
6

Cómo escanear en un ordenador6

Escaneado de un documento

Hay muchas maneras de escanear documentos. Puede usar el botón
(SCAN) en el equipo o los controladores de escáner en el ordenador.
a Para usar el equipo como escáner,
instale un controlador de escáner. Si el equipo está conectado a una red, configúrelo con una dirección TCP/IP.
Instale los controladores de escáner
que se encuentran en el CD-ROM de instalación. (Consulte la Guía de configuración rápida y Escaneado en la Guía del usuario de software.)
Configure el equipo con una
dirección TCP/IP si no funciona la detección de redes. (Consulte Configuración de escaneado en red en la Guía del usuario de software.)
b Cargue el documento. (Consulte Cómo
cargar documentos en la página 22).
(DCP-7065DN) Use la unidad ADF
para escanear varias páginas de documentos. Las hojas de alimentan automáticamente.
Use el cristal de escaneado para
escanear la página de un libro de a una hoja por vez.

Escaneado usando el botón Escanear

6
Si desea más información, consulte Uso del botón Escanear en la Guía del usuario de software.
a Pulse el botón (SCAN).
b Pulse OK para seleccionar Escanear
a PC.
c Elija el modo de escaneado de su
preferencia. Escanear en:
Fichero
E-mail
OCR
Imagen
1
d (Para usuarios de red de los modelos
DCP-7065DN y HL-2280DW) Elija el ordenador al que desea enviar los datos.
e Pulse Start para empezar a escanear.
1
(Usuarios de Macintosh) Esta función está disponible después de haber descargado e instalado Presto! PageManager de http://nj.newsoft.com.tw/ download/brother/PM9SEInstaller_BR_multil ang.dmg
6
6
c Realice uno de los siguientes pasos:
Para escanear utilizando la
(SCAN), diríjase a Escaneado usando el botón Escanear
en la página 27.
Para escanear utilizando un
controlador de escáner en el ordenador, diríjase a Escaneado usando un controlador de escáner en la página 28.
27
Capítulo 6

Escaneado usando un controlador de escáner6

Si desea más información, consulte
Escaneado de un documento con el controlador TWAIN o Escaneado de un documento con el controlador WIA en la Guía del usuario de software.
a Inicie una aplicación de escaneado y
haga clic en el botón Digitalizar.
b Ajuste la resolución, el brillo y el tipo de
escaneado en el cuadro de diálogo de configuración del escáner.
c Haga clic en Iniciar o Digitalizar para
empezar a escanear.
28
A
Nota
Mantenimiento rutinario A

Sustitución de artículos consumibles A

El equipo indicará cuándo hay que sustituir los artículos consumibles. (Consulte Sustitución del cartucho de tóner en la página 30 y Sustitución de la unidad de tambor en la página 37.) Para
evitar cualquier problema, sería aconsejable comprar artículos consumibles de repuesto antes de que el equipo deje de imprimir.
Cartucho de tóner Unidad de tambor
Consulte Sustitución del cartucho de tóner
en la página 30.
Nº de pedido TN-420, TN-450
Consulte Sustitución de la unidad de tambor
en la página 37.
Nº de pedido DR-420
A
• Visite http://www.brother.com/original/index.html para conocer las instrucciones para devolver los artículos consumibles al programa de recogida de Brother. Si opta por no devolver el artículo consumible usado, deséchelo cumpliendo las normas locales, separándolo de los residuos domésticos. Consulte la información sobre este particular a las autoridades locales.
• Se recomienda envolver los consumibles usados en papel para evitar que se derrame o se disperse accidentalmente el material del interior.
• Si utiliza papel que no es exactamente el tipo de papel recomendado, la vida útil de los artículos consumibles y de las piezas del equipo se verá reducida.
• La vida prevista de los cartuchos de tóner se basa en la norma ISO/IEC 19752. La frecuencia de sustitución variará dependiendo de la complejidad de las páginas impresas, del porcentaje de cobertura y del tipo de soporte utilizado.
29
Sustitución del cartucho de
IMPORTANTE
Nota
tóner A
Nº de pedido Para conocer el Nº de pedido de los cartuchos de tóner, consulte Sustitución de artículos consumibles en la página 29.
Los cartuchos de tóner estándar pueden imprimir aproximadamente 1.200 páginas
Los cartuchos de tóner larga duración pueden imprimir aproximadamente 2.600
páginas
1
. El número de páginas real variará dependiendo del tipo medio de documento. Cuando quede poco tóner en un cartucho, en la pantalla LCD se mostrará Toner bajo..
El equipo se suministra con un cartucho de tóner estándar, que deberá sustituirse
después de unas 700 páginas
1
Declaración de la duración aproximada del cartucho realizada conforme a ISO/IEC 19752.
1
.
• Brother recomienda encarecidamente NO recargar el cartucho de tóner que se suministra con el equipo. También le recomendamos enfáticamente que continúe usando únicamente cartuchos de tóner de repuesto originales de la marca Brother. El uso o el intento de usar tóner y/o cartuchos potencialmente incompatibles en equipos Brother puede causar daños en el equipo y/o puede afectar a la calidad de la impresión.
1
.
• Es conveniente tener cartuchos de tóner nuevos listos para usar cuando aparezca el aviso Toner bajo..
• Para garantizar una alta calidad de impresión, se recomienda utilizar exclusivamente cartuchos de tóner originales de la marca Brother. Cuando desee comprar cartuchos de tóner, llame al Servicio de atención al cliente de Brother.
• Se recomienda limpiar el equipo cuando se sustituya el cartucho de tóner. Consulte Limpieza y comprobación del
equipo en el apéndice A de la Guía avanzada del usuario.
• Si modifica el ajuste de la densidad de impresión para que la impresión sea más clara o más oscura, la cantidad de tóner utilizado cambiará.
• Desempaque el cartucho de tóner inmediatamente antes de instalarlo en el equipo.
Tóner bajo A
Toner bajo.
Si la pantalla LCD muestra Toner bajo., compre un cartucho de tóner nuevo y téngalo preparado antes de que aparezca el mensaje Cambiar tóner.
• Nuestra cobertura de garantía no se aplica a ninguno de los problemas causados por el uso de tóner y/o cartuchos de terceros no autorizados. Para proteger su inversión y obtener un rendimiento superior del equipo Brother, recomendamos enfáticamente el uso de suministros Brother originales.
30
SustituirTóner A
Cuando aparezca el mensaje siguiente en la pantalla LCD, tendrá que sustituir el cartucho de tóner:
Cambiar tóner
El equipo no imprimirá hasta tanto no se reemplace el cartucho de tóner. Un cartucho de tóner nuevo o que no se haya utilizado anteriormente original de Brother restablecerá el modo de sustitución de tóner.
Mantenimiento rutinario
Nota
ADVERTENCIA
Para que el equipo siga imprimiendo después de que la pantalla LCD muestre Cambiar tóner, establezca el equipo en el modo Continuar (Pulse Menu, pulse a o b para seleccionar 1.Config. gral., y pulse OK; pulse a o b para seleccionar 4. Cambiar tóner y pulse OK; pulse a o b para seleccionar Continuar y pulse OK). El equipo seguirá imprimiendo hasta que la pantalla LCD muestre Tóner agotado. (Si desea obtener información acerca de los ajustes de tóner, consulte
Ajustes de tóner en el capítulo 1 de la Guía avanzada del usuario.)
Tóner agotado A
Tóner agotado
El equipo detendrá la impresión hasta que sustituya el cartucho de tóner por uno nuevo. (Consulte Sustitución del cartucho de tóner en la página 31).
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Al abrir la cubierta delantera o la cubierta posterior (bandeja de salida posterior) del equipo, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en la ilustración. De lo contrario, podría quemarse.
A
Sustitución del cartucho de tóner A
a Asegúrese de que su equipo esté
encendido.
b Abra la cubierta delantera y deje el
equipo encendido durante 10 minutos para que se enfríe.
31
c Extraiga el conjunto de unidad de
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
tambor y cartucho de tóner.
d Baje la palanca de bloqueo verde y
saque el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
NO tire el cartucho de tóner al fuego. Podría explotar, causando lesiones.
NO utilice materiales de limpieza que contengan amoníaco, alcohol, cualquier tipo de spray o cualquier tipo de sustancia inflamable para limpiar el interior o el exterior del equipo. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Consulte Para utilizar el producto de forma
segura en el folleto Avisos sobre seguridad y legales si desea obtener información
sobre cómo limpiar el equipo.
Procure no inhalar tóner.
32
• Se recomienda colocar la unidad de tambor y/o cartucho de tóner sobre una superficie limpia, plana, nivelada y estable, y sobre una hoja de papel desechable o paño por si se derrama el tóner accidentalmente.
• El cartucho de tóner debe manipularse con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría.
Mantenimiento rutinario
Nota
IMPORTANTE
• Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en la ilustración.
e Desempaque el cartucho de tóner
nuevo. Sujete el cartucho con ambas manos y agítelo suavemente hacia los lados varias veces para extender el tóner uniformemente dentro del cartucho.
Desembale el cartucho de tóner justo antes de instalarlo en el equipo. Si el cartucho de tóner queda desembalado durante mucho tiempo, la vida útil del tóner podría acortarse.
A
• Asegúrese de guardar herméticamente el cartucho de tóner en una bolsa adecuada para evitar que el polvo del mismo se derrame.
• Visite http://www.brother.com/original/ index.html para conocer las instrucciones para devolver los artículos consumibles al programa de recogida de Brother. Si opta por no devolver el artículo consumible usado, deséchelo cumpliendo las normas locales, separándolo de los residuos domésticos. Consulte la información sobre este particular a las autoridades locales.
f Retire la cubierta de protección.
33
IMPORTANTE
Coloque el cartucho de tóner en la unidad de tambor inmediatamente tras haber retirado la cubierta de protección. Para evitar el deterioro de la calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las ilustraciones.
g Introduzca el nuevo cartucho de tóner
firmemente en la unidad de tambor hasta que oiga que queda inmovilizado en su lugar. Si lo coloca correctamente, la palanca de bloqueo verde se levantará automáticamente.
34
h Limpie el filamento de corona principal
Nota
Nota
ADVERTENCIA
1
del interior de la unidad de tambor deslizando suavemente varias veces la lengüeta verde de izquierda a derecha y de derecha a izquierda.
Mantenimiento rutinario
Después de sustituir un cartucho de tóner, NO apague el interruptor de encendido del equipo ni abra la cubierta delantera hasta que la pantalla LCD vuelva al modo Lista.

Limpieza del filamento de corona A

Si tiene problemas de calidad de impresión, limpie el filamento de corona de la siguiente manera:
a Abra la cubierta delantera y deje el
equipo encendido durante 10 minutos para que se enfríe.
A
Asegúrese de volver a colocar la lengüeta en su posición inicial (a) (1). De lo contrario, es posible que las páginas impresas tengan una raya vertical.
i Vuelva a colocar el conjunto de unidad
de tambor y cartucho de tóner en el equipo. Cierre la cubierta delantera.
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Al abrir la cubierta delantera o la cubierta posterior (bandeja de salida posterior) del equipo, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en la ilustración. De lo contrario, podría quemarse.
35
AVISO
b Extraiga el conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner lentamente.
El cartucho de tóner debe manipularse con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría.
Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
c Limpie el filamento de corona del
interior de la unidad de tambor deslizando suavemente varias veces la lengüeta verde de izquierda a derecha y de derecha a izquierda.
Se recomienda colocar el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner sobre una superficie limpia y plana, y sobre una hoja de papel desechable o paño por si se derrama el tóner accidentalmente.
36
1
Nota
Asegúrese de volver a colocar la lengüeta
Nota
en su posición inicial (a) (1). De lo contrario, es posible que las páginas impresas tengan una raya vertical.
d Vuelva a colocar el conjunto de unidad
de tambor y cartucho de tóner en el equipo. Cierre la cubierta delantera.
Mantenimiento rutinario
• Para un rendimiento óptimo, use únicamente tóner Brother original. El equipo sólo debe utilizarse en un entorno limpio y sin polvo con la ventilación adecuada.
• La impresión con una unidad de tambor que no sea de Brother puede reducir no sólo la calidad de impresión sino también la calidad y la vida útil del equipo. La garantía puede no cubrir los problemas causados por el uso de una unidad de tambor que no sea de Brother.
Error de tambor A
Error de tambor

Sustitución de la unidad de tambor A

Nº de pedido DR-420 Una unidad de tambor nueva puede imprimir
aproximadamente 12.000 páginas de tamaño A4 o Carta a una sola cara.
• Hay muchos factores que determinan la vida útil real del tambor, como la temperatura, la humedad, el tipo de papel, el tipo de tóner utilizados, etc. En condiciones ideales, la vida útil promedio del tambor se estima en 12.000 páginas aproximadamente. La cantidad real de páginas que el tambor imprimirá puede ser significativamente menor que esta estimación. Debido a que no tenemos ningún control sobre los diversos factores que determinan la vida útil real del tambor, no podemos garantizar que imprimirá un determinado número mínimo de páginas.
El filamento de corona se ha ensuciado. Limpie el filamento de corona en la unidad de tambor. (Consulte Limpieza del filamento de corona en la página 35).
Si ha limpiado el filamento de corona y sigue apareciendo el mensaje Error de tambor, sustituya la unidad de tambor por una nueva.
Cambiar tambor A
Cambiar tambor
Reemplace la unidad de tambor por una nueva. Es recomendable que instale una unidad de tambor original de Brother en este momento.
Reemplazada la unidad, ponga a cero el contador del tambor siguiendo las instrucciones incluidas con la nueva unidad de tambor.
Tambor detenido A
Tambor detenido
A
37
No podemos garantizar la calidad de
IMPORTANTE
ADVERTENCIA
impresión. Reemplace la unidad de tambor por una nueva. Es recomendable que instale una unidad de tambor original de Brother en este momento.
Reemplazada la unidad, ponga a cero el contador del tambor siguiendo las instrucciones incluidas con la nueva unidad de tambor.
Sustitución de la unidad de tambor A
• Al extraer la unidad de tambor, manipúlela con cuidado, ya que aún podría contener tóner. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría.
• Cada vez que sustituya la unidad de tambor, limpie el interior del equipo. (Consulte Limpieza y comprobación del
equipo en el apéndice A de la Guía avanzada del usuario).
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Al abrir la cubierta delantera o la cubierta posterior (bandeja de salida posterior) del equipo, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en la ilustración. De lo contrario, podría quemarse.
a Asegúrese de que su equipo esté
encendido.
b Abra la cubierta delantera y deje el
equipo encendido durante 10 minutos para que se enfríe.
38
c Extraiga el conjunto de unidad de
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
tambor y cartucho de tóner.
d Baje la palanca de bloqueo verde y
saque el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
Mantenimiento rutinario
NO tire el cartucho de tóner al fuego. Podría explotar, causando lesiones.
NO utilice materiales de limpieza que contengan amoníaco, alcohol, cualquier tipo de spray o cualquier tipo de sustancia inflamable para limpiar el exterior o el interior del equipo. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Consulte Para utilizar el producto de forma
segura en el folleto Avisos sobre seguridad y legales si desea obtener información
sobre cómo limpiar el equipo.
A
Procure no inhalar tóner.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
• El cartucho de tóner debe manipularse con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría.
39
• Se recomienda colocar la unidad de
Nota
IMPORTANTE
tambor y/o cartucho de tóner sobre una superficie limpia, plana, y sobre una hoja de papel desechable o paño por si se derrama el tóner accidentalmente.
• Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes ilustraciones.
e Desembale la nueva unidad de tambor.
• Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes ilustraciones.
• Desembale la unidad de tambor justo antes de instalarla en el equipo. La unidad de tambor podría dañarse si recibe directamente luz solar o luz de la estancia.
Visite http://www.brother.com/original/ index.html para conocer las instrucciones para devolver los artículos consumibles al programa de recogida de Brother. Si opta por no devolver el artículo consumible usado, deséchelo cumpliendo las normas locales, separándolo de los residuos domésticos. Consulte la información sobre este particular a las autoridades locales.
40
Mantenimiento rutinario
Nota
AVISO
f Introduzca el cartucho de tóner
firmemente en la nueva unidad de tambor hasta que oiga que queda inmovilizado en su lugar. Si lo coloca correctamente, la palanca de bloqueo verde se levantará automáticamente.
g Limpie el filamento de corona de la
unidad de tambor deslizando suavemente varias veces la lengüeta verde de izquierda a derecha y de derecha a izquierda.
Asegúrese de volver a colocar la lengüeta verde en su posición inicial (a) (1). De lo contrario, es posible que las páginas impresas tengan una raya vertical.
1
A
Compruebe que ha colocado el cartucho de tóner correctamente, ya que podría desprenderse de la unidad de tambor.
h Coloque el nuevo conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner en el equipo.
Puesta a cero del medidor de vida útil del tambor
Cuando sustituya la unidad de tambor por una nueva, tendrá que poner a cero el medidor de vida útil del tambor siguiendo estos pasos:
a Abra la cubierta delantera y pulse Clear.
Para confirmar la instalación de una nueva unidad de tambor, pulse a.
b Cuando en la pantalla LCD aparezca
Aceptado, cierre la cubierta delantera.
A
41
Solución de problemas B
B

Mensajes de error y de mantenimiento B

Tal y como sucede con cualquier otro producto de oficina sofisticado, es posible que se produzcan errores y que sea necesario sustituir los consumibles. Si esto ocurre, el equipo identifica el error o el mantenimiento rutinario requerido y muestra el mensaje correspondiente. A continuación se exponen los mensajes de error y de mantenimiento más comunes.
Usted puede corregir la mayoría de los errores y realizar el mantenimiento rutinario usted mismo. En caso de que necesite asistencia adicional, el Brother Solutions Center ofrece la información más reciente concerniente a preguntas y respuestas frecuentes, así como a las sugerencias actualizadas de solución de problemas:
Visítenos en http://solutions.brother.com/
Mensaje de error Causa Acción
Alimentac manual Se seleccionó la alimentación
manual como origen de papel y no había papel en la ranura de alimentación manual.
Atasco bandeja Papel atascado en la bandeja de
papel del equipo.
Atasco dúplex Papel atascado en la bandeja
dúplex de la parte posterior del equipo.
Atasco interno Se ha producido un atasco de
papel en el equipo.
Atasco trasero Papel atascado en la parte
posterior del equipo.
Cambiar tambor Es el momento de sustituir la
unidad de tambor.
El medidor de vida útil de la unidad de tambor no se ha puesto a cero cuando se ha instalado un nuevo tambor.
Introduzca una hoja de papel en la ranura de alimentación manual. (Consulte Carga
de papel en la ranura de alimentación manual en la página 10).
(Consulte Papel atascado en la bandeja de papel estándar en la página 48).
(Consulte Papel atascado en la bandeja dúplex en la página 55).
(Consulte Papel atascado en el equipo en la página 51).
(Consulte Papel atascado en la parte posterior del equipo en la página 49).
Sustituya la unidad de tambor. (Consulte Sustitución de la unidad de
tambor en la página 38). Ponga a cero el medidor de vida útil de la
unidad de tambor. (Consulte Puesta a cero del medidor de vida
útil del tambor en la página 41).
42
Mensaje de error Causa Acción
Cambiar tóner
Cambie tóner
Cubierta abierta La cubierta delantera no está
Cubierta abierta La cubierta de fusión no está
Cubierta abierta
(Para DCP-7065DN)
Dúplex no dispo. La bandeja dúplex no está
Enfriamiento
Espere por favor
Error cartucho El cartucho de tóner no está
El equipo no imprimirá hasta tanto no se reemplace el cartucho de tóner.
cerrada completamente.
cerrada completamente o se ha atascado el papel en la parte posterior del equipo al encenderlo.
La cubierta de la unidad ADF no está cerrada completamente.
La unidad ADF está abierta mientras carga el documento.
introducida está instalada correctamente.
La cubierta posterior del equipo no está completamente cerrada.
La temperatura de la unidad de tambor o del cartucho de tóner es demasiado alta. El equipo interrumpirá momentáneamente la tarea de impresión actual y pasará al modo de enfriamiento. Durante el modo de enfriamiento, oirá el ventilador de enfriamiento mientras en la pantalla LCD aparecen los mensajes
Enfriamiento y Espere por favor.
instalado correctamente.
Si ha establecido el ajuste de tóner en Parar, sustituya el cartucho de tóner por un nuevo cartucho original de Brother que no se haya utilizado. Esto restablecerá el modo de de sustitución de tóner. (Consulte Sustitución del cartucho de tóner en la página 30).
Si ha establecido el ajuste de tóner en Continuar, el equipo continuará imprimiendo datos hasta que en la pantalla LCD aparezca Tóner agotado. Si desea obtener más información acerca del funcionamiento del equipo en el modo Continuar, consulte Ajustes de tóner en el capítulo 1 de la Guía avanzada del usuario.
Cierre la cubierta delantera del equipo.
Cierre la cubierta posterior del equipo.Asegúrese de que el papel no esté
atascado en el interior de la parte posterior del equipo y, a continuación, cierre la cubierta de fusión y pulse Start.
Cierre la cubierta de la unidad ADF del equipo.
Cierre la cubierta de la unidad ADF del equipo y, a continuación, pulse Stop/Exit.
Con cuidado, coloque la bandeja dúplex en el equipo hasta que oiga un chasquido que le indica que está en su sitio.
Cierre la cubierta posterior del equipo.
Asegúrese de que puede oír el sonido de rotación del ventilador del equipo y compruebe que la salida de escape no está bloqueada con algún objeto.
Si el ventilador está girando, extraiga cualquier obstáculo en los alrededores de la salida de escape y, a continuación, deje el equipo encendido pero no lo use durante unos minutos.
Si el ventilador no gira, desconecte el equipo de la toma de corriente de CA durante algunos minutos y vuelva a conectarlo.
Tire de la unidad de tambor hacia afuera y retire el cartucho de tóner, y reinstale el cartucho de tóner en la unidad de tambor.
Solución de problemas
B
43
Mensaje de error Causa Acción
Error de tambor Es necesario limpiar el filamento
de corona de la unidad de tambor.
Error fusión La temperatura de la unidad de
fusión no sube a una temperatura específica dentro del tiempo especificado.
La unidad de fusión está muy caliente.
Error LB El equipo ha sufrido un problema
mecánico.
Error tamaño DX El tamaño de papel en la bandeja
no es un tamaño adecuado para la impresión dúplex automática.
Imp.Inicializ XX El equipo ha sufrido un problema
mecánico.
Impos. Impri. XX El equipo ha sufrido un problema
mecánico.
Sin papel Se ha agotado el papel del
equipo o el papel no se ha cargado correctamente en la bandeja de papel.
Limpie el filamento de corona de la unidad de tambor. (Consulte Limpieza del filamento de corona en la página 35).
Apague el equipo, espere unos segundos y, a continuación, enciéndalo de nuevo. Deje el equipo sin tocar durante 15 minutos con el interruptor conectado.
Abra la cubierta delantera y vuelva a cerrarla.
Cargue papel de tamaño Carta, Legal o Folio para la impresión dúplex automática y, a continuación, pulse Start. (Consulte Soportes de impresión en la página 89).
Desconecte el equipo de la alimentación
durante varios minutos y vuelva a conectarlo.
Si el problema persiste, llame al Servicio
de atención al cliente de Brother.
Realice uno de los siguientes pasos:
Desconecte el equipo de la toma de
corriente de CA durante varios minutos y vuelva a conectarlo.
Si el problema persiste, llame al Servicio
de atención al cliente de Brother.
Realice uno de los siguientes pasos:
Vuelva a colocar papel en la bandeja de
papel y pulse Start.
Extraiga el papel y vuelva a cargarlo. A
continuación, pulse Start.
Si el problema no se soluciona, el rodillo
de toma de papel puede estar manchado. Limpie el rodillo de toma de papel. (Consulte Limpieza de los rodillos
de toma de papel en el apéndice A de la Guía avanzada del usuario).
44
Solución de problemas
Mensaje de error Causa Acción Sin memoria La memoria del equipo está llena. Realice uno de los siguientes pasos:
Pulse Start para copiar las páginas
escaneadas. (Operación de copia en curso)
Pulse Stop/Exit y espere a que finalicen
otras operaciones en curso y vuelva a intentarlo.
Reduzca la resolución de la impresión.
(Consulte la Ficha Básica en la Guía del usuario de software).
Sin tóner El cartucho de tóner no está
instalado correctamente.
Tambor detenido Es el momento de sustituir la
unidad de tambor.
Tóner agotado Es el momento de sustituir el
cartucho de tóner.
Toner bajo. Pronto será necesario sustituir el
cartucho de tóner.
Ver original
(Para DCP-7065DN)
El documento no se ha introducido o cargado correctamente, o el documento escaneado desde la unidad ADF era demasiado largo.
Extraiga la unidad de tambor. Extraiga el cartucho de tóner y, a continuación, vuelva a colocarlo en la unidad de tambor.
Sustituya la unidad de tambor. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 38).
Sustituya el cartucho de tóner por uno nuevo. (Consulte Sustitución del cartucho de tóner en la página 30).
Compre un nuevo cartucho de tóner antes de que aparezca el mensaje Cambiar tóner.
Consulte Documento atascado en la parte
superior de la unidad ADF (Para DCP-7065DN) en la página 46 o Uso del alimentador automático de documentos (ADF) (Para DCP-7065DN) en la página 22.
B
45

Atascos de documentos B

Documento atascado debajo de la cubierta de documentos (Para DCP-7065DN) B

Documento atascado en la parte superior de la unidad ADF (Para DCP-7065DN) B

a Saque el papel que no esté atascado de
la unidad ADF.
b Abra la cubierta de la unidad ADF. c Tire del documento atascado hacia la
izquierda.
a Saque el papel que no esté atascado de
la unidad ADF.
b Levante la cubierta de documentos. c Tire del documento atascado hacia la
derecha.
d Cierre la cubierta de la unidad ADF. e Pulse Stop/Exit.
46
d Cierre la cubierta de documentos. e Pulse Stop/Exit.
Solución de problemas

Extracción de pequeños documentos atascados en la unidad ADF (Para DCP-7065DN) B

a Levante la cubierta de documentos. b Introduzca un trozo de papel duro, una
tarjeta por ejemplo, en la unidad ADF para empujar los pequeños trozos de papel.

Documento atascado en la bandeja de salida (Para DCP-7065DN) B

a Saque el papel que no esté atascado de
la unidad ADF.
b Tire del documento atascado hacia la
derecha.
B
c Cierre la cubierta de documentos. d Pulse Stop/Exit.
c Pulse Stop/Exit.
47

Atascos de papel B

IMPORTANTE
Nota

Papel atascado en la bandeja de papel estándar B

Si en la pantalla LCD aparece Atasco bandeja, siga los pasos indicados a
continuación:
Si el papel no se puede retirar con facilidad en esta dirección, pare y siga las instrucciones para Papel atascado en el equipo en la página 51.
a Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
b Retire lentamente el papel atascado con
ambas manos.
Tirar del papel atascado hacia abajo permite retirarlo con más facilidad.
c Asegúrese de que el papel esté por
debajo de la marca máxima de papel (b b b) (1) de la bandeja de papel. Pulsando la palanca verde de desbloqueo de las guías del papel, deslice estas guías para adaptarlas al tamaño del papel. Cerciórese de que las guías queden firmemente encajadas en las ranuras. (Consulte Carga de papel en la bandeja de papel estándar en la página 8).
1
48
d Introduzca con firmeza la bandeja de
papel en el equipo.
Solución de problemas
ADVERTENCIA

Papel atascado en la parte posterior del equipo B

Si la pantalla LCD muestra Atasco trasero, se produjo un atasco detrás de la
cubierta posterior. Siga los pasos que se indican a continuación:
a Abra la cubierta delantera. Deje el
equipo encendido durante 10 minutos para que se enfríe.
SUPERFICIE CALIENTE
b Extraiga el conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner lentamente.
B
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Al abrir la cubierta delantera o la cubierta posterior (bandeja de salida posterior) del equipo, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en la ilustración. De lo contrario, podría quemarse.
49
IMPORTANTE
• Se recomienda colocar la unidad de tambor y los cartuchos de tóner sobre una superficie limpia y plana, y sobre una hoja de papel desechable o paño por si se derrama el tóner accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
c Abra la cubierta posterior (bandeja de
salida boca arriba).
d Baje las lengüetas de los lados
izquierdo y derecho para abrir la cubierta de fusión (1).
1
50
Solución de problemas
ADVERTENCIA
e Saque con cuidado el papel atascado
de la unidad de fusión con ambas manos.
f Cierre la cubierta de fusión y la cubierta
posterior (bandeja de salida boca arriba).
g Vuelva a colocar el conjunto de unidad
de tambor y cartucho de tóner en el equipo.
a Deje el equipo encendido durante 10
minutos para que se enfríe.
b Abra la cubierta delantera.
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Al abrir la cubierta delantera o la cubierta posterior (bandeja de salida posterior) del equipo, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en la ilustración. De lo contrario, podría quemarse.
B
h Cierre la cubierta delantera. Si el equipo
no empieza a imprimir automáticamente, pulse Start.

Papel atascado en el equipo B

Si en la pantalla LCD aparece Atasco interno, siga los pasos indicados a
continuación:
51
c Extraiga el conjunto de unidad de
IMPORTANTE
IMPORTANTE
tambor y cartucho de tóner lentamente. Puede extraerse el papel atascado junto con el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner, o con esto es posible que se suelte el papel, por lo que puede sacarlo del interior del equipo.
Si no puede extraer fácilmente el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner, no lo fuerce. En lugar de eso, vaya al paso 7.
• Se recomienda colocar el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner sobre una hoja de papel desechable o paño por si se derrama el tóner accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
d Baje la palanca de bloqueo verde y
saque el cartucho de tóner de la unidad de tambor. Retire el papel atascado que pueda haber dentro de la unidad de tambor.
• El cartucho de tóner debe manipularse con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría.
• Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes ilustraciones.
52
Solución de problemas
e Introduzca el cartucho de tóner en la
unidad de tambor hasta que oiga que queda inmovilizado en su lugar. Si lo coloca correctamente, la palanca de bloqueo verde se levantará automáticamente.
g Levante la cubierta del escáner.
Con las dos manos, tire del papel atascado hacia fuera de la apertura de la bandeja de salida.
B
f Si ha podido retirar el conjunto de
unidad de tambor y cartucho de tóner, y el papel atascado, ha solucionado el atasco de papel. Vuelva a colocar el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en el equipo y cierre la cubierta delantera. Si el equipo no empieza a imprimir automáticamente, pulse Start.
h Cierre la cubierta del escáner.
53
i Si no ha podido retirar el papel atascado
Nota
hacia fuera de la apertura de la bandeja de salida, como se muestra en el paso g, extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo.
j Tire del papel atascado hacia fuera de la
apertura de la bandeja de salida.
k Vuelva a colocar la bandeja de papel en
el equipo. Si ha podido retirar el papel atascado, ha solucionado el atasco de papel.
• Si en la pantalla LCD aparece el mensaje Atasco interno, siga las instrucciones de los pasos c a f para comprobar si hay un pedazo de papel roto dentro del equipo y la unidad de tambor.
• Si apaga el equipo cuando la pantalla LCD muestra el mensaje Atasco interno, el equipo imprimirá datos incompletos del ordenador.
54
Solución de problemas
ADVERTENCIA

Papel atascado en la bandeja dúplex B

Si en la pantalla LCD aparece Atasco dúplex, siga los pasos indicados a
continuación:
a Deje el equipo encendido durante 10
minutos para que se enfríe.
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Al abrir la cubierta delantera o la cubierta posterior (bandeja de salida posterior) del equipo, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en la ilustración. De lo contrario, podría quemarse.
b Extraiga totalmente la bandeja dúplex
del equipo.
B
55
c Tire del papel atascado hacia fuera del
equipo o de la bandeja dúplex.
d Asegúrese de que el papel atascado no
se queda bajo el equipo como consecuencia de la electricidad estática.
e Vuelva a colocar la bandeja dúplex en el
equipo.
56
Solución de problemas
IMPORTANTE

Si tiene problemas con el equipo B

Para recibir asistencia técnica, debe llamar al país en el que adquirió el equipo. Las llamadas deben realizarse desde ese país.
Si considera que hay algún problema en el equipo, verifique la tabla que encontrará más abajo y siga los consejos para la solución de problemas. Usted podrá solucionar la mayoría de problemas.
En caso de que necesite asistencia adicional, Brother Solutions Center ofrece la información más reciente concerniente a preguntas y respuestas frecuentes, así como a las sugerencias actualizadas de solución de problemas.
Visítenos en http://solutions.brother.com/
Problemas de la copia
Problemas Sugerencias
En las copias aparecen líneas negras verticales.
Las copias están en blanco. Asegúrese de que está cargando el documento correctamente. (Consulte Uso del
Las líneas negras verticales en las copias suelen deberse a suciedad o corrector líquido en la banda del cristal, o bien a que el filamento de corona está sucio. (Consulte Limpieza del cristal de escaneado en el apéndice A de la Guía
avanzada del usuario y Limpieza del filamento de corona en la página 35).
alimentador automático de documentos (ADF) (Para DCP-7065DN) en la página 22 o Uso del cristal de escaneado en la página 23).
B
Problemas de impresión
Problemas Sugerencias
Mala calidad de impresión Consulte la Mejora de la calidad de impresión en la página 62.
57
Problemas de impresión (Continuación)
Problemas Sugerencias
No se imprime. Compruebe que el equipo esté enchufado y el interruptor de encendido esté
en la posición de encendido.
Compruebe que el cartucho de tóner y la unidad de tambor estén
correctamente instalados. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 38).
Compruebe la conexión del cable de interfaz en ambos lados (equipo y
ordenador). (Consulte la Guía de configuración rápida).
Compruebe que el controlador de impresora haya sido instalado y
seleccionado correctamente.
Compruebe si en la pantalla LCD se muestra un mensaje de error. (Consulte
Mensajes de error y de mantenimiento en la página 42).
El equipo imprime inesperadamente o bien, imprime símbolos ilegibles.
El equipo imprime las primeras páginas correctamente y, en las siguientes, falta texto.
Aparecen en la pantalla los encabezados o pies de página del documento pero no aparecen cuando se imprimen.
El equipo no imprime en ambas caras del papel aun cuando el controlador de la impresora está definido en Dúplex.
Compruebe que el equipo esté en línea:
(Windows
Dispositivos e impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en Brother MFC-XXXX Printer. Asegúrese de que no se ha activado Usar impresora sin conexión.
(Windows Vista y sonido y, a continuación, en Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en Brother MFC-XXXX Printer. Asegúrese de que no se ha activado Usar impresora sin conexión.
(Windows y seleccione Impresoras y faxes. Haga clic con el botón derecho del ratón en Brother MFC-XXXX Printer. Asegúrese de que no se ha activado Usar impresora sin conexión.
(Windows y, a continuación, Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en
Brother MFC-XXXX Printer. Asegúrese de que no se ha activado Usar impresora sin conexión.
Pulse Job Cancel para cancelar las tareas de impresión.
Compruebe la configuración de la aplicación para asegurarse de que sea la
adecuada para funcionar con el equipo.
Saque la bandeja del papel y espere hasta que el equipo deje de imprimir. A
continuación, apague el equipo y desconéctelo de la fuente de alimentación durante varios minutos.
Compruebe la configuración de la aplicación para asegurarse de que es la
adecuada para que funcione con el equipo.
Es posible que el ordenador no reconozca la señal de búfer lleno emitida por
el equipo. Asegúrese de que el cable de interfaz se haya conectado correctamente. (Consulte la Guía de configuración rápida).
Hay una zona sobre la cual no se puede imprimir en las partes superior e inferior de la página. Ajuste los márgenes superior e inferior de los documentos en consecuencia. (Consulte Áreas no escaneables y no imprimibles en la página 15).
Compruebe el ajuste de tamaño de papel en el controlador de impresora. Tiene que elegir Carta, Legal o Folio [16 a 28 lb (60 a 105 g/m
®
7 y Windows Server®2008 R2) Haga clic en el botón Iniciar y en
®
) Haga clic en el botón Iniciar, Panel de control, Hardware
®
XP y Windows Server®2003/2008) Haga clic en el botón Iniciar
®
2000) Haga clic en el botón Iniciar y seleccione Configuración
2
)].
58
Problemas de impresión (Continuación)
Problemas Sugerencias
El equipo no imprime o ha dejado de imprimir.
Pulse Job Cancel.
Puesto que el equipo cancela la tarea y la borra de la memoria, puede producirse una impresión incompleta.
Problemas del escaneado
Problemas Sugerencias
Se producen errores de TWAIN durante el escaneado.
OCR no funciona. Intente aumentar la resolución de escaneado.
(Para DCP-7065DN / HL-2280DW) El escaneado en red no funciona.
Asegúrese de haber seleccionado el controlador Brother TWAIN como controlador principal. En PaperPort™ 12SE, haga clic en Archivo, Digitalizar u obtener fotografía y seleccione el controlador TWAIN de Brother.
(Usuarios de Macintosh) Asegúrese de haber descargado e instalado Presto! PageManager de http://nj.newsoft.com.tw/download/brother/PM9SEInstaller_BR_multilang.dmg/
Consulte Problemas de red (Para DCP-7065DN / HL-2280DW) en la página 60.
Problemas de software
Solución de problemas
Problemas Sugerencias
No se puede instalar el software ni imprimir.
No se puede realizar la impresión ‘2 en 1’ o ‘4 en 1’.
El equipo no imprime desde el software Adobe
®
Illustrator®.
Ejecute el programa Reparación MFL-Pro Suite del CD-ROM. Este programa reparará y volverá a instalar el software.
Compruebe que la configuración de tamaño del papel en la aplicación y en el controlador de impresión sea idéntica.
Intente reducir la resolución de la impresión. (Consulte la Ficha Avanzada en la Guía del usuario de software).
Problemas de manipulación del papel
Problemas Sugerencias
El equipo no alimenta papel.
En la pantalla LCD aparece Sin papel o un mensaje de atasco de papel.
¿Cómo se pueden imprimir sobres?
Si no hay papel, cargue una nueva pila de papel en la bandeja de papel.
Si hay papel en la bandeja, asegúrese de que está correctamente colocado.
Si el papel está curvado, alíselo. En ocasiones resulta útil retirar el papel, voltear la pila y volver a cargarla en la bandeja de papel.
Reduzca la cantidad de papel cargado en la bandeja y vuelva a intentarlo.
Asegúrese de que el modo de alimentación manual no está seleccionado en
el controlador de impresora.
Limpie el rodillo de toma de papel. Consulte Limpieza de los rodillos de toma
de papel en el apéndice A de la Guía avanzada del usuario.
Si la pantalla LCD muestra el mensaje de atasco de papel y el problema
persiste, consulte Mensajes de error y de mantenimiento en la página 42.
Puede cargar los sobres desde la ranura de alimentación manual. La aplicación debe estar configurada para imprimir sobres del mismo tamaño que esté utilizando. Puede configurarlo desde los menús Configuración de página o Configuración de documento de la aplicación.
B
59
Problemas de manipulación del papel (Continuación)
Problemas Sugerencias
¿Qué papel puedo utilizar? Puede utilizar papel fino, papel normal, papel grueso, papel Bond, papel reciclado,
sobres y etiquetas compatibles con equipos láser. (Si desea obtener información detallada, consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables en la página 17).
Puede cargar los sobres desde la ranura de alimentación manual.
Existe un atasco de papel. Retire el papel atascado. (Consulte Atascos de documentos en la página 46).
Problemas con la calidad de impresión
Problemas Sugerencias
Las páginas impresas salen dobladas o enrolladas.
Las páginas impresas salen manchadas.
Las impresiones salen demasiado claras.
Este problema puede deberse al uso de papel fino o grueso de baja calidad,
o al hecho de que no se imprima con un tamaño de papel recomendado. Intente voltear la pila de papel en la bandeja de papel.
Asegúrese de que haya seleccionado el tipo de papel que se ajuste al tipo de
soporte que está utilizando. (Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables en la página 17).
Es posible que la configuración de tipo de papel no coincida con el tipo de soporte de impresión que esté utilizando, o que el soporte de impresión sea demasiado grueso o tenga una superficie muy irregular. (Consulte Papel y otros soportes de
impresión aceptables en la página 17 y la ficha Básica en la Guía del usuario de software).
Si se produce este problema cuando está haciendo copias o imprimiendo,
ajuste el modo de ahorro de tóner en No en los ajustes de menú del equipo. (Consulte Ahorro de tóner en el capítulo 1 de la Guía avanzada del usuario).
Ajuste el modo de ahorro de tóner en Desactivado en la ficha Avanzada del
controlador de impresora. (Consulte la Ficha Avanzada en la Guía del usuario de software).
Problemas de red (Para DCP-7065DN / HL-2280DW)
Problemas Sugerencias
No puede imprimir a través de una red cableada.
60
Si tiene problemas con la red, consulte la Guía del usuario en red para obtener más información.
Asegúrese de que el equipo esté encendido, en línea y en modo Preparado. Imprima la lista de configuración de la red para ver los ajustes de configuración de red actuales. (Consulte Lista de configuración de red en el capítulo 1 de la Guía avanzada del usuario.) Vuelva a conectar el cable de red LAN al hub para verificar que el cable y las conexiones de red son correctos. Si es posible, intente conectar el equipo a un puerto diferente utilizando un cable distinto. Puede comprobar el estado actual de la red cableada del menú del panel de control de red.
Solución de problemas
Problemas de red (Para DCP-7065DN / HL-2280DW) (Continuación)
Problemas Sugerencias
La función de escaneado en red no funciona.
El ordenador no puede encontrar el equipo.
No se puede conectar con una red inalámbrica. (HL-2280DW)
(Windows
Es necesario definir el software de seguridad/servidor de seguridad de terceros de modo que permita escanear en red. Para añadir el puerto 54925 para escaneado en red, introduzca la siguiente información:
En Nombre: escriba una descripción, por ejemplo, Brother NetScan.
En Número de puerto: introduzca 54925.
En Protocolo: está seleccionado UDP.
Consulte el manual de instrucciones que se entrega con el software de seguridad/servidor de seguridad de terceros o comuníquese con el fabricante del software.
Para obtener más información, puede leer la sección de preguntas frecuentes y sugerencias para solucionar problemas en http://solutions.brother.com/
(Macintosh)
Es posible que la configuración del cortafuegos no permita utilizar la función
Vuelva a seleccionar su equipo en la aplicación DeviceSelector que se
(Para usuarios de Windows
PC podría estar rechazando la conexión de red necesaria. (Si desea obtener más información, consulte las instrucciones anteriores).
(Macintosh)
Es posible que el ordenador no detecte el equipo debido a la configuración del
Vuelva a seleccionar su equipo en la aplicación DeviceSelector que se
Investigue el problema utilizando el Informe WLAN. Pulse Menu, pulse para seleccionar 5. Info. equipo y pulse OK, pulse
5. Informe WLAN y pulse OK; a continuación, pulse Start. Si desea obtener más información, consulte la Guía de configuración rápida.
®
)
de escaneado en red. Cambie o desactive la configuración del cortafuegos. Si está utilizando un software cortafuegos personal, consulte la Guía de usuario de su software o póngase en contacto con el fabricante del mismo.
encuentra en Macintosh HD/Librería/Printers/Brother/Utilities/DeviceSelector o en la lista de modelos en ControlCenter2.
®
) La configuración del servidor de seguridad en la
cortafuegos. Cambie o desactive la configuración del cortafuegos. Si está utilizando un software cortafuegos personal, consulte la Guía de usuario de su software o póngase en contacto con el fabricante del mismo.
encuentra en Macintosh HD/Librería/Printers/Brother/Utilities/DeviceSelector o en la lista de modelos en ControlCenter2.
a o b para seleccionar
.
B
a o b
Otros
Problemas Sugerencias
El equipo no se enciende. Condiciones adversas en la conexión de alimentación (como rayos o alta tensión)
pueden haber disparado los mecanismos de seguridad internos del equipo. Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación. Espere diez minutos y, a continuación, enchufe de nuevo el cable de alimentación y encienda el equipo.
Si el problema no se soluciona, apague el equipo. Enchufe el cable de alimentación en una toma diferente que sepa que funciona y encienda el equipo.
61

Mejora de la calidad de impresión B

Nota
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
F
g
d 3
Si tiene un problema de calidad de impresión, haga primero una copia (coloque un documento en el cristal de escaneado y pulse Start). Si la impresión es buena, es probable que no se trate de un problema del equipo. Compruebe las conexiones del cable de interfaz o pruebe a imprimir un documento diferente. Si la impresión o la página de prueba impresa desde el equipo presenta un problema de calidad, compruebe primero los pasos siguientes. Y, después, si el problema de calidad de impresión persiste, consulte la tabla siguiente y siga las recomendaciones.
El uso de suministros que no sean de Brother puede afectar a la calidad de impresión, al rendimiento del hardware y a la confiabilidad del equipo.
a Para obtener la mejor calidad de impresión, sugerimos usar el papel recomendado.
Compruebe que está utilizando papel acorde con nuestras especificaciones. (Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables en la página 17).
b Compruebe que el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner esté correctamente
instalado.
Ejemplos de mala calidad de impresión
62
DE
ef
c 2
Impresión tenue
Recomendación
Extraiga el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner.
Sujete el conjunto con ambas manos y agítelo suavemente hacia los lados varias veces para extender el tóner uniformemente dentro del cartucho.
Compruebe si el ajuste de tóner de SustituirTóner es
Continuar (modo Continuar). Consulte Ajustes de tóner en el
capítulo 1 de la Guía avanzada del usuario.
Compruebe el entorno del equipo. Algunas condiciones como
alta humedad y altas temperaturas pueden provocar este problema de calidad de impresión. Consulte el folleto Avisos sobre seguridad y legales.
Si toda la página está demasiado clara, es posible que esté
activado el modo de ahorro de tóner. Desactive el modo Ahorro tóner en la configuración de menú del equipo o el modo Ahorro
de tóner en las Propiedades de impresora del controlador. Consulte Ahorro de tóner en el capítulo 1 de la Guía avanzada del
usuario o la Ficha Avanzada en el capítulo 2 de la Guía del usuario de software.
Limpie el filamento de corona de la unidad de tambor. Consulte
Limpieza del filamento de corona en la página 35.
Instale un cartucho de tóner nuevo. Consulte Sustitución del
cartucho de tóner en la página 30.
Instale una unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la
unidad de tambor en la página 37.
Solución de problemas
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Ejemplos de mala calidad de impresión
Fondo gris
Imagen fantasma
Manchas de tóner
Recomendación
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las
especificaciones. Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables en la página 17.
Compruebe el entorno del equipo. Las condiciones como altas
temperaturas y alta humedad pueden aumentar la cantidad de tonalidades de fondo. Consulte el folleto Avisos sobre seguridad y legales.
Instale un cartucho de tóner nuevo. Consulte Sustitución del
cartucho de tóner en la página 30.
Instale una unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la
unidad de tambor en la página 37.
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las
especificaciones. La causa del problema puede ser un papel de superficie demasiado irregular o un papel grueso. Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables en la página 17.
Asegúrese de elegir el tipo de soporte correcto en el controlador
de impresora o en el ajuste de menú Tipo de papel del equipo. Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables en la página 17 y la Ficha Básica en el capítulo 2 de la Guía del usuario de software.
Elija el modo Reducir imagen fantasma en el controlador de
impresora. Consulte Ajuste de la reducción de imagen fantasma en el capítulo 2 (para Windows
Macintosh) de la Guía del usuario de software.
Instale un cartucho de tóner nuevo. Consulte la Sustitución del
cartucho de tóner en la página 30.
Instale una unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la
unidad de tambor en la página 37.
La unidad de fusión puede estar contaminada. Llame al Servicio
de atención al cliente de Brother.
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las
especificaciones. La causa del problema puede ser un papel de superficie demasiado irregular. Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables en la página 17.
Limpie el filamento de corona y la unidad de tambor. Consulte
Limpieza del filamento de corona en la página 35 y Limpieza de la unidad de tambor en el apéndice A de la Guía avanzada del usuario.
Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Instale una
unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 37.
La unidad de fusión puede estar contaminada. Llame al Servicio
de atención al cliente de Brother.
®
) o en el capítulo 8 (para
B
63
Ejemplos de mala calidad de
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
impresión
Impresión hueca
Completamente negro
Líneas blancas horizontales en
la página
Recomendación
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las
especificaciones. Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables en la página 17.
Elija el modo Papel grueso en el controlador de impresora,
seleccione Grueso en el ajuste de menú Tipo de papel del equipo, o bien utilice papel más fino del que esté utilizando actualmente. Consulte Tipo de papel en la página 16 y la Ficha Básica en la Guía del usuario de software.
Compruebe el entorno del equipo. Algunas condiciones como la
humedad excesiva podrían causar la impresión hueca. Consulte el folleto Avisos sobre seguridad y legales.
Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Instale una
unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 37.
Limpie el filamento de corona en el interior de la unidad de tambor
deslizando la lengüeta verde. Asegúrese de volver a colocar la lengüeta verde a la posición inicial (a) después de deslizarla de izquierda a derecha y de derecha a izquierda varias veces. Consulte Limpieza del filamento de corona en la página 35.
Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Instale una
unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 37.
La unidad de fusión puede estar contaminada. Llame al Servicio
de atención al cliente de Brother.
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las
especificaciones. La causa del problema puede ser un papel de superficie demasiado irregular o un papel grueso.
Asegúrese de elegir el tipo de soporte correcto en el controlador
de impresora o en el ajuste de menú Tipo de papel del equipo. Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables en la página 17 y la Ficha Básica en la Guía del usuario de software.
El problema podría desaparecer por sí solo. Imprima varias
páginas para solucionar este problema, especialmente si no se ha utilizado el equipo durante mucho tiempo.
Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Instale una
unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 37.
64
Solución de problemas
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
94 mm (3.71 in.)
94 mm (3.71 in.)
94 mm (3.71 in.)
94 mm (3.71 in.)
Ejemplos de mala calidad de impresión
Líneas horizontales en la página
Líneas blancas, bandas o
nervaduras horizontales en la
página
Recomendación
Limpie el filamento de corona de la unidad de tambor. Consulte
Limpieza del filamento de corona en la página 35.
Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Instale una
unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 37.
Compruebe el entorno del equipo. Algunas condiciones como
alta humedad y altas temperaturas pueden provocar este problema de calidad de impresión.
Si el problema no se soluciona tras imprimir unas cuantas
páginas, instale una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 37).
B
Haga diez copias de una hoja blanca. Consulte Cómo copiar
en la página 25. Si el problema no se soluciona, puede que la unidad de tambor tenga adherido pegamento de una etiqueta en la superficie del tambor OPC. Limpie la unidad de tambor. Consulte Limpieza de la unidad de tambor en el apéndice A de la Guía avanzada del usuario.
Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Instale una
unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 37.
Manchas blancas sobre texto
negro y gráficos en intervalos de
94 mm (3,71 in)
Manchas negras en intervalos de
94 mm (3,71 in)
65
Ejemplos de mala calidad de
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
impresión
Marcas negras de tóner
horizontales en la página
Líneas negras verticales en la
página
Las páginas impresas tienen manchas de tóner verticales.
Líneas blancas verticales en la
página
Recomendación
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las
especificaciones. Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables en la página 17.
Si utiliza hojas de etiquetas para impresoras láser, es posible que
el pegamento de las hojas quede adherido a la superficie del tambor OPC. Limpie la unidad de tambor. Consulte Limpieza de
la unidad de tambor en el apéndice A de la Guía avanzada del usuario.
No utilice papel que tenga clips o grapas, ya que pueden rayar la
superficie del tambor.
La unidad de tambor desembalada podría dañarse si recibe
directamente luz solar o luz de la estancia.
Es posible que el cartucho de tóner esté dañado. Instale un
cartucho de tóner nuevo. Consulte Sustitución del cartucho de tóner en la página 30.
Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Instale una
unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 37.
Limpie el filamento de corona en el interior de la unidad de tambor
deslizando la lengüeta verde. Consulte Limpieza del filamento de corona en la página 35.
Asegúrese de volver a colocar la lengüeta verde del filamento de
corona en su posición inicial (a).
Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Instale una
unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 37.
Es posible que el cartucho de tóner esté dañado. Instale un
cartucho de tóner nuevo. Consulte Sustitución del cartucho de tóner en la página 30.
La unidad de fusión puede estar contaminada. Llame al Servicio
de atención al cliente de Brother.
Es posible que el cartucho de tóner esté dañado. Instale un
cartucho de tóner nuevo. Consulte Sustitución del cartucho de tóner en la página 30.
Es posible que la unidad de tambor esté dañada. Instale una
unidad de tambor nueva. Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 37.
Compruebe si el ajuste de tóner de SustituirTóner es
Continuar (modo Continuar). Consulte Ajustes de tóner en el
capítulo 1 de la Guía avanzada del usuario.
Asegúrese de que no haya ninguna hoja de papel rota que
bloquee el escáner dentro del equipo.
66
Solución de problemas
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Ejemplos de mala calidad de impresión
Página sesgada
Curvado u ondulado
Recomendación
Asegúrese de que el papel u otro soporte de impresión está
cargado correctamente en la bandeja de papel y que las guías no están ni demasiado apretadas ni demasiado sueltas contra la pila de papel.
Ajuste correctamente las guías del papel. Consulte Carga de
papel en la página 8.
Si utiliza la ranura de alimentación manual, consulte Carga de
papel en la ranura de alimentación manual en la página 10.
La bandeja de papel puede estar demasiado llena. Consulte
Carga de papel en la página 8.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte Papel y otros
soportes de impresión aceptables en la página 17.
Compruebe si hay algún objeto suelto en el interior del equipo
como, por ejemplo, papel roto.
Compruebe que las dos palancas verdes para sobres que se
encuentran dentro de la cubierta posterior están ajustadas en la misma posición.
Compruebe que las dos palancas grises anticombamiento que se
encuentran dentro de la cubierta posterior están ajustadas en la misma posición.
Si el problema se produce solamente durante la impresión
dúplex, compruebe si hay papel roto en la bandeja dúplex, compruebe que la bandeja dúplex está introducida del todo y que la cubierta posterior está bien cerrada.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. El papel puede curvarse
como consecuencia de altas temperaturas o altos niveles de humedad. Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables en la página 17.
Si no utiliza el equipo con frecuencia, puede que el papel haya
estado en la bandeja de papel demasiado tiempo. Voltee la pila de papel en la bandeja de papel. Además, airee la pila de papel y gire el papel 180 en la bandeja de papel.
Abra la cubierta posterior (bandeja de salida boca arriba) para
que el equipo expulse las páginas impresas por la bandeja de salida boca arriba.
Seleccione el modo Reduce el combamiento del papel en el
controlador de impresora si no está utilizando el papel recomendado. Consulte Otras opciones de impresión (para
Windows Guía del usuario de software.
®
) o Configuración de impresión (para Macintosh) en la
B
67
Nota
Ejemplos de mala calidad de
B DEFGH
abc efghijk
ACD
bcde 134
impresión
Arrugas o pliegues
Sobres arrugados
Recomendación
Asegúrese de que el papel esté correctamente cargado. Consulte
Carga de papel en la página 8.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte Papel y otros
soportes de impresión aceptables en la página 17.
Voltee la pila de papel en la bandeja, o gire el papel 180 en la
bandeja de entrada.
Asegúrese de que las dos palancas verdes para sobres que se
encuentran dentro de la cubierta posterior están bajadas al imprimir sobres.
68
Cuando haya terminado la impresión, abra la cubierta posterior y vuelva a colocar las palancas verdes en su posición original.
Solución de problemas
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Ejemplos de mala calidad de impresión
Fijación insuficiente
Recomendación
Abra la cubierta posterior y asegúrese de que las dos palancas
verdes para sobres situadas a izquierda y derecha estén subidas.
B
Elija el modo Mejora la fijación del tóner en el controlador de
impresora. Consulte Otras opciones de impresión (para
®
Windows
) o Configuración de impresión (para Macintosh) en la Guía del usuario de software. Si esta selección no proporciona una mejora suficiente, seleccione Papel más grueso en los ajustes de Soporte de
impresión.
69
Ejemplos de mala calidad de impresión
Recomendación
Seleccione el modo Reduce el combamiento del papel en el
controlador de impresora si no está utilizando el papel recomendado. Consulte Otras opciones de impresión (para
®
Windows
) o Configuración de impresión (para Macintosh) en la
Guía del usuario de software.
Voltee el papel en la bandeja de papel y luego proceda a la
impresión. (Excepto papel con membrete) Si el problema persiste, cambie las palancas anticombamiento del siguiente modo:
Curvado
a Abra la cubierta posterior. b Levante la palanca (1) y deslice las dos palancas grises (2)
en el sentido de la flecha.
1
2
2
70
1
2
Solución de problemas
Ejemplos de mala calidad de impresión
Curvado
Recomendación
Levante la lengüeta del soporte de la bandeja de salida (1).
B
1
71
Información sobre el
Nota
equipo B
Brother recomienda encarecidamente que realice esta operación cuando vaya a desechar el equipo.

Comprobación del número de serie B

Puede consultar el número de serie del equipo en la pantalla LCD.
a Pulse Menu. b (Para DCP-7060D)
Pulse a o b para seleccionar 3.Info. equipo.
Pulse OK. (Para DCP-7065DN) Pulse a o b para seleccionar 4.Info. equipo. Pulse OK. (Para HL-2280DW) Pulse a o b para seleccionar 5.Info. equipo. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar 1.No. de
Serie.
Pulse OK.
Info. equipo
1.No. de Serie
d Pulse Stop/Exit.
Desenchufe el cable de interfaz antes de seleccionar Red o Todas config..

Cómo restablecer el equipo B

a Pulse Menu. b Pulse a o b para seleccionar
1.Config. gral.. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
5.Restaurar. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar el tipo de
función de restauración de su preferencia. Pulse OK.
e Siga uno de estos procedimientos:
Para restaurar la configuración,
pulse a para seleccionar Reconf. A continuación, vaya al paso f.
Para salir sin efectuar ninguna
modificación, pulse b para seleccionar Salir. A continuación, vaya al paso g.

Funciones de restauración B

Están disponibles las siguientes funciones de restauración:
1 (Para DCP-7065DN / HL-2280DW) Red
Puede restaurar el servidor de impresión interno a su configuración predeterminada, como la clave y la información de dirección IP.
2 Todas config.
Puede restaurar toda la configuración del equipo a los ajustes predeterminados de fábrica.
72
f
Se le preguntará si desea reiniciar el equipo. Siga uno de estos procedimientos:
Para reiniciar el equipo, pulse a para
seleccionar Si. El equipo comenzará la restauración.
Para salir sin reiniciar, pulse b para
seleccionar No. A continuación, vaya
al paso g.
g Pulse Stop/Exit.
C
Menú y funciones C

Programación en pantalla

El equipo ha sido diseñado para que resulte fácil utilizarlo. La pantalla LCD proporciona programación en pantalla mediante los botones de menú.
Hemos creado instrucciones paso a paso en la pantalla para ayudarle a programar el equipo. Simplemente siga los pasos, ya que estos le guían por las selecciones de menú así como por las opciones de programación.

Tabla de menús C

Puede programar el equipo mediante la Tabla de menús en la página 75. Estas páginas describen las selecciones de menú y sus opciones. Pulse Menu y, a continuación, pulse a o b para acceder a los menús y programar el equipo. Por ejemplo, para ajustar la copia Calidad en la calidad Foto.
a Pulse Menu. b Pulse a o b para seleccionar 2.Copia.
Pulse OK.

Botones de menú

C
Acceda al menú.
Vaya al siguiente nivel de menú.
Acepte una opción. Salga del menú
pulsando varias veces. Vuelva al nivel anterior
de menú. Desplácese al siguiente
nivel de menú.
C
c Pulse a o b para seleccionar
1.Calidad. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Foto.
Pulse OK.
e Pulse Stop/Exit.
Salga del menú.
73

Cómo acceder al modo de menú C

a Pulse Menu. b Elija una opción. Puede desplazarse
también por cada nivel de menú pulsando a o b correspondiente a la dirección que desee.
c Pulse OK cuando la opción que desee
aparezca en la pantalla LCD. De este modo, en la pantalla LCD aparecerá el siguiente nivel del menú.
d Pulse a o b para desplazarse hasta la
siguiente selección de menú.
e Pulse OK.
Cuando haya terminado de configurar una opción, en la pantalla LCD aparecerá el texto Aceptado.
f Pulse Stop/Exit para salir del modo de
menú.
74
Menú y funciones

Tabla de menús C

La configuración predeterminada viene marcada en negrita y con un asterisco.
Seleccione y pulse
OK
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Opciones Descripciones
1.Config. gral.
1.Papel 1.Tipo de papel
2.Tamaño papel
2.Ecología 1.Ahorro tóner
1
Consulte Guía avanzada del usuario.
2
Consulte Guía de configuración rápida.
Seleccione y pulse
OK
Fino
Normal*
Grueso
Más grueso
Papel Reciclado
Etiqueta
A4
Carta*
Legal
Ejecutivo
A5
A5 L
A6
B5
B6
Folio
Si
No*
para aceptar
Permite seleccionar el tipo de papel cargado en la bandeja de papel.
Permite seleccionar el tamaño del papel cargado en la bandeja de papel.
Permite incrementar la capacidad del cartucho de tóner.
para salir
Página
16
C
16
Consulte1.
La configuración predeterminada viene marcada en negrita y con un asterisco.
75
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Opciones Descripciones
1.Config. gral.
(Continuación)
2.Ecología
(Continuación)
2.Tiempo reposo
—El intervalo
varía según los modelos.
Permite ahorrar energía.
003Min*
3.Contraste LCD
——-nnnno+
-nnnon+
Permite ajustar el contraste de la pantalla LCD.
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
4.SustituirTóner
——Continuar
Parar*
El equipo no imprimirá hasta tanto no se reemplace el cartucho de tóner.
5.
Restaurar
1.Red
(Para los modelos DCP-7065DN y
a Reconf
b Salir
Permite restablecer la configuración de red predeterminada de fábrica del equipo.
HL-2280DW)
1.Todas config.
(Para DCP-7060D)
a Reconf
b Salir
Permite restablecer toda la configuración predeterminada de fábrica del equipo.
2.Todas config.
(Para los modelos DCP-7065DN y HL-2280DW)
0.Selec. idioma
(Seleccione el idioma)
Le permite cambiar
el idioma del LCD por el de su país.
1
Consulte Guía avanzada del usuario.
2
Consulte Guía de configuración rápida.
Página
Consulte1.
72
Consulte2.
76
La configuración predeterminada viene marcada en negrita y con un asterisco.
Menú y funciones
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Opciones Descripciones
2.Copia 1.Calidad Automático*
Texto
Foto
Gráfico
2.Brillo -nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
3.Contraste -nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
1
Consulte Guía avanzada del usuario.
La configuración predeterminada viene marcada en negrita y con un asterisco.
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Opciones Descripciones
3.Impresora
(Para HL-2280DW)
1.Opcions impres
2.Dúplex
3.Reconf impres
1
Consulte Guía avanzada del usuario.
2
Consulte Guía del usuario de software.
1.Fuente interna
2.
Configuración
3.Impr de prueba
No
*
Si(borde largo)
Si(borde corto)
a
Reiniciar
b
Salir
Permite seleccionar la resolución de copia idónea para el tipo de documento.
Permite ajustar el brillo de las copias.
Permite ajustar el contraste de las copias.
Permite imprimir una lista de las fuentes internas del equipo.
Permite imprimir una lista de la configuración de impresora.
Permite imprimir una página de prueba.
Activa o desactiva la impresión dúplex. También puede elegir la impresión dúplex por el borde largo o por el corto.
Permite restablecer la configuración predeterminada de fábrica de la impresora.
Página
Consulte1.
Página
Consulte2.
C
La configuración predeterminada viene marcada en negrita y con un asterisco.
77
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Opciones Descripciones
3.Red
(Para DCP-7065DN)
1.TCP/IP 1.Metod arranque
2.Dirección IP— [000-25 5]. [000-255].
3.Máscara Subred
4.Puerta acceso
5.Nombre de nodo
6.WINS config
Consulte Guía del usuario en red.
La configuración predeterminada viene marcada en negrita y con un asterisco.
Automático*
Estática
RARP
BOOTP
DHCP
[000-255]. [000-255]
[000-25 5]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
[000-25 5]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
BRNXXXXXXXXXXXX Permite especificar
Automático*
Estático
Permite seleccionar el método de arranque más adecuado a sus necesidades.
Permite especificar la dirección IP.
Permite especificar la máscara de subred.
Permite especificar la dirección de la puerta de enlace.
el nombre de nodo. Permite seleccionar
el modo de configuración WINS.
78
Menú y funciones
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Opciones Descripciones
3.Red
(Para DCP-7065DN)
(Continuación)
1.TCP/IP
(Continuación)
2.Ethernet ——Automático*
3.Estado ——Activar 100B-FD
4.Dirección MAC
0.Restaurar red
Consulte Guía del usuario en red.
7.Servidor WINS
8.Servidor DNS
9.APIPA Si*
0.IPv6 Si
Muestra la dirección
a Reconf
Primario
[000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255]
Secundario
[000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255]
Primario
[000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255]
Secundario
[000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255]
No
No*
100B-FD
100B-HD
10B-FD
10B-HD
Activar 100B-HD
Activar 10B-FD
Activar 10B-HD
Inactiva
Cableada no
Reinicio OK?
b Salir
a Si b No
Permite especificar la dirección IP del servidor primario o secundario de WINS.
Permite especificar la dirección IP del servidor primario o secundario de DNS.
Permite asignar automáticamente la dirección IP a partir del intervalo de direcciones del vínculo local.
Permite activar o desactivar el protocolo IPv6. Si desea utilizar el protocolo IPv6, visite http://solutions. brother.com/ para obtener más información.
Permite seleccionar el modo de enlace de Ethernet.
Muestra el estado del enlace Ethernet.
MAC del equipo. Permite restablecer
toda la configuración de red a sus valores predeterminados.
C
La configuración predeterminada viene marcada en negrita y con un asterisco.
79
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Opciones Descripciones
4.Red
(Para HL-2280DW)
1.LAN cableada
Consulte Guía del usuario en red.
1.TCP/IP 1.Metod arranque
2.
Dirección IP[000-255]. [000-255].
3.Máscara Subred
4.Puerta acceso
5.Nombre de nodo
6.WINS config
7.
Servidor
WINS
8.
Servidor
DNS
9.APIPA Si*
0.IPv6 Si
Automático*
Estática
RARP
BOOTP
DHCP
[000-255]. [000-255] [000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255] [000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
BRNXXXXXXXXXXXX
Automático*
Estático
Primario
[000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255]
Secundario
[000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255]
Primario
[000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255]
Secundario
[000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255]
No
No*
Permite seleccionar el método de arranque más adecuado a sus necesidades.
Permite especificar la dirección IP.
Permite especificar la máscara de subred.
Permite especificar la dirección de la puerta de enlace.
Permite especificar el nombre de nodo.
Permite seleccionar el modo de configuración WINS.
Permite especificar la dirección IP del servidor primario o secundario de WINS.
Permite especificar la dirección IP del servidor primario o secundario de DNS.
Permite asignar automáticamente la dirección IP a partir del intervalo de direcciones del vínculo local.
Permite activar o desactivar el protocolo IPv6. Si desea utilizar el protocolo IPv6, visite http://solutions. brother.com/ para obtener más información.
80
La configuración predeterminada viene marcada en negrita y con un asterisco.
Menú y funciones
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Opciones Descripciones
4.Red
(Para HL-2280DW)
(Continuación)
1.LAN cableada
(Continuación)
2.WLAN 1.TCP/IP
Consulte Guía del usuario en red.
2.Ethernet
3.Estado cablead
4.Dirección MAC
5.
A Predetermin.
6.Red disponible
Automático
100B-FD
100B-HD
10B-FD
10B-HD
1.Metod arranque
2.
Dirección IP[000-255]. [000-255].
3.Máscara Subred
4.Puerta acceso
5.Nombre de nodo
6.WINS config
Activar 100B-FD
Activar 100B-HD
Activar 10B-FD
Activar 10B-HD
Inactiva
Cableada no
a
Reiniciar
b
Salir
Activada
Desactivada
Automático
Estática
RARP
BOOTP
DHCP
[000-255]. [000-255] [000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
[000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255]
BRWXXXXXXXXXXXX
Automático
Estático
*
*
*
*
Permite seleccionar el modo de enlace de Ethernet.
Puede ver el estado actual de la red cableada.
Muestra la dirección MAC del equipo.
Permite restablecer la configuración predeterminada de red cableada.
Permite activar o desactivar la LAN cableada manualmente.
Permite seleccionar el método de arranque más adecuado a sus necesidades.
Permite especificar la dirección IP.
Permite especificar la máscara de subred.
Permite especificar la dirección de la puerta de enlace.
Permite especificar el nombre de nodo.
Permite seleccionar el modo de configuración WINS.
C
La configuración predeterminada viene marcada en negrita y con un asterisco.
81
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Opciones Descripciones
4.Red
(Para HL-2280DW)
(Continuación)
2.WLAN
(Continuación)
Consulte Guía del usuario en red.
1.TCP/IP
(Continuación)
2.
Conf.Asistente
3.WPS/AOSS Permite configurar
4.Cód WPS cn
PIN
7.Servidor WINS
8.Servidor DNS
9.APIPA Si*
0.IPv6 Si
Permite configurar el
Permite configurar
Primario
[000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255]
Secundario
[000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255]
Primario
[000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255]
Secundario
[000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255]
No
No*
Permite especificar la dirección IP del servidor primario o secundario de WINS.
Permite especificar la dirección IP del servidor primario o secundario de DNS.
Permite asignar automáticamente la dirección IP a partir del intervalo de direcciones del vínculo local.
Permite activar o desactivar el protocolo IPv6. Si desea utilizar el protocolo IPv6, visite http://solutions. brother.com/ para obtener más información.
servidor de impresión.
fácilmente los ajustes de red inalámbrica con el método de pulsación de un solo botón.
fácilmente los ajustes de red inalámbrica mediante WPS con un código PIN.
82
La configuración predeterminada viene marcada en negrita y con un asterisco.
Menú y funciones
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Opciones Descripciones
4.Red
(Para HL-2280DW)
(Continuación)
2.WLAN
(Continuación)
0.
Restaurar
red
Consulte Guía del usuario en red.
5.Estado WLAN 1.Estado Activa (11b)
6.Dirección MAC
7.
A Predetermin.
8.WLAN disponible
a
Activa (11g)
LAN alam. Activa
LAN inalám activ
AOSS activo
Fallo d conexión
2.Señal Fuerte
Media
Débil
Ninguna
3.SSID Permite ver la SSID
4.Modo de com.
Muestra la dirección
a Reiniciar
1.Enc.
Reiniciar
b Salir
Ad-hoc
Infraestructura
b Salir
2.Apag.*
Reinicio OK?
a Si b No
Permite ver el estado de red inalámbrica actual.
Permite ver la fuerza de la señal de red inalámbrica actual.
actual. Permite ver el modo
de comunicación actual.
MAC del equipo. Permite restablecer
la configuración predeterminada de red inalámbrica.
Permite activar o desactivar la LAN inalámbrica manualmente.
Permite restablecer toda la configuración predeterminada de red.
C
La configuración predeterminada viene marcada en negrita y con un asterisco.
83
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Opciones Descripciones Página
3.Info. equipo
(Para DCP-7060D)
4.Info. equipo
(Para DCP-7065DN)
5.Info. equipo
(Para HL-2280DW)
1.No. de Serie Permite verificar el número de serie del equipo.
2.Cont. páginas Total
Listar
Copia
Imprimir
3.Ajust.
——
Permite verificar el número de todas las páginas que el equipo ha impreso después de haberse puesto en marcha.
usuario
4.Configur. red
——
72
Consulte1.
(Para los modelos DCP-7065DN y HL-2280DW)
5.Informe WLAN
——
(Para HL-2280DW)
4.Vida tambor
(Para DCP-7060D)
5.Vida tambor
Permite verificar el
porcentaje de vida útil restante de un tambor.
(Para DCP-7065DN)
6.Vida tambor
(Para HL-2280DW)
1
Consulte Guía avanzada del usuario.
La configuración predeterminada viene marcada en negrita y con un asterisco.
84
Nota
Especificaciones D
Nota
D

Especificaciones generales D

En este capítulo se ofrece un resumen de las especificaciones del equipo. Visite http://www.brother.com/
Tipo de impresora Láser Método de impresión Electrofotografía por escaneo de rayo láser semiconductor Capacidad de la memoria 32 MB
para ver detalles acerca de especificaciones adicionales.
LCD (pantalla de cristal líquido)
Fuente de alimentación 110 - 120 V CA 50/60 Hz
Consumo eléctrico
Todos los valores indicados (excepto el valor Máximo) son valores medios.
1
USB conectado a PC
2
Si se hace una copia de una hoja.
1
16 caracteres 2 líneas
Máximo: 1080 W
Copia: Preparado: Aprox. 55 W a 25 C (77 F)
Para modelos inalámbricos (WLAN: activada) Espera: Aprox. 2,8 W (WLAN: desactivada)
Espera estricta: Para modelos no inalámbricos Espera estricta: Aprox. 0,9 W
2
Aprox. 445 W a 25 C (77 F)
Aprox. 1,0 W
D
85
Dimensiones DCP-7065DN
15.7 in.
(398.5 mm)
12.45 in.
(316 mm)
15.95 in.
(405 mm)
DCP-7060D/HL-2280DW
10.6 in.
(268 mm)
15.95 in.
(405 mm)
Peso Con consumibles:
15.7 in.
(398.5 mm)
(Para DCP-7060D) 10,1 kg (22,3 lb) (Para DCP-7065DN) 11,4 kg (25,1 lb) (Para HL-2280DW) 10,3 kg (22,7 lb)
86
Loading...