Os modelos não estão disponíveis em todos os
países.
Versão 0
POR
Números de telefone da Brother
IMPORTANTE
Se necessitar de assistência técnica, terá de ligar para o número correspondente no país onde
adquiriu a máquina. As chamadas têm de ser efectuadas a partir do país em questão.
Registe o seu produto
Preencha o Registo da Garantia Brother ou, para sua conveniência e para obter uma forma mais
eficaz de efetuar o registo do seu novo produto, registe-o online em
http://www.brother.com/registration/
Perguntas mais frequentes (FAQ)
O Brother Solutions Center é o recurso central para tudo o que esteja relacionado com o
equipamento. Pode transferir os controladores, o software e os utilitários mais recentes, ler as
secções de FAQ e sugestões de resolução de problemas para saber como tirar o maior proveito
do seu produto Brother.
http://solutions.brother.com/
Pode verificar aqui se há actualizações aos controladores da Brother.
Serviço de assistência
Visite http://www.brother.com/ para obter informações sobre o representante Brother local.
Localização dos centros de assistência
Para saber onde encontrar um centro de assistência na Europa, contacte o representante Brother
local. Poderá encontrar os endereços e números de telefone de contacto dos representantes
Europeus no site http://www.brother.com/
Endereços da Internet
Web site global da Brother: http://www.brother.com/
Para as perguntas mais frequentes (FAQ), suporte ao produto, questões técnicas e atualizações do
controlador e utilitários: http://solutions.brother.com/
Manual do UtilizadorConheça as operações de Fax (apenas
Manual do Utilizador
de Software
Leia este guia em primeiro lugar. Leia as
Instruções de Segurança antes de começar
a configurar o equipamento. Consulte este
guia para se informar sobre marcas
comerciais e impedimentos legais.
Siga as instruções para configurar o
equipamento e instalar os controladores e o
software para o sistema operativo e o tipo
de ligação que está a utilizar.
MFC-1810 e MFC-1815), Scanner e Cópia.
Consulte as sugestões para a resolução de
problemas e as especificações do
equipamento.
Siga estas instruções para Imprimir,
Digitalizar, Configuração Remota (apenas
MFC-1810 e MFC-1815), PC-FAX (apenas
MFC-1810 e MFC-1815) e para utilizar o
utilitário ControlCenter da Brother.
Impresso/Na caixa
Impresso/Na caixa
Para MFC:
Impresso/Na caixa
Para
República Checa,
República da Bulgária,
República da Hungria,
República da Polónia,
Roménia,
República da Eslováquia,
República da Croácia,
República da Eslovénia,
República da Sérvia,
República da Macedónia,
República do Cazaquistão:
(apenas Windows
PDF/CD-ROM/Na caixa
Para DCP:
(apenas Windows
PDF/CD-ROM/Na caixa
(Apenas Windows®) ficheiro
PDF/CD-ROM de instalação/Na
caixa
®
) Ficheiro
®
) Ficheiro
ii
Índice
1Informações gerais1
Utilizar a documentação ........................................................................................1
Símbolos e convenções utilizados na documentação..................................... 1
Aceder a Brother Utilities (Windows
Aceder ao Manual do Utilizador de Software. ....................................................... 2
Visualizar a documentação ............................................................................. 2
Visão geral do painel de controlo .......................................................................... 4
Menu e funcionalidades para modelos MFC .........................................................7
Programação no ecrã ...................................................................................... 7
Tabela de menus.............................................................................................8
Obrigado por comprar um equipamento da
Brother! Ler a documentação irá ajudá-lo a
tirar o máximo partido do equipamento.
1
Os ícones de Superfície quente
1
indicam que não deve tocar nas
partes da máquina que ficam
quentes.
Os ícones de Perigo de Incêndio
alertam para a possibilidade de
incêndio.
Símbolos e convenções
utilizados na documentação 1
Os símbolos e convenções seguintes são
utilizados ao longo da documentação.
ADVERTÊNCIA indica uma situação
potencialmente perigosa que, se não for
evitada, pode provocar a morte ou lesões
graves.
IMPORTANTE
IMPORTANTE indica uma situação
potencialmente perigosa que, se não for
evitada, pode provocar danos materiais ou
perda da funcionalidade do produto.
NOTA
As Notas indicam como deve reagir perante
uma situação que possa surgir ou fornecem
informações sobre o funcionamento da
operação actual com outras funções.
NegritoO estilo negrito identifica teclas
no painel de controlo do
equipamento ou no ecrã do
computador.
ItálicoEste estilo destaca um aspecto
importante ou remete-o para
um tópico relacionado.
Courier
New
Respeite todas as advertências e instruções
assinaladas no produto.
A maioria das ilustrações deste Manual do
Utilizador apresenta o MFC-1810.
O tipo de letra Courier New
identifica as mensagens
apresentadas no LCD do
equipamento.
Os ícones de proibição indicam
operações que não pode executar.
Os ícones de Perigo eléctrico
alertam para a possibilidade de
choque eléctrico.
1
Capítulo 1
Aceder a Brother
Utilities (Windows® 8)1
Se estiver a utilizar um tablet que execute o
®
Windows
tocando no ecrã ou com um clique do rato.
Depois de o controlador da impressora estar
instalado, o (Brother Utilities)
aparece tanto no ecrã Iniciar como no
ambiente de trabalho.
a Toque ou clique em Brother Utilities no
8, pode fazer as suas seleções
ecrã Iniciar ou no ambiente de trabalho.
Aceder ao Manual do
Utilizador de Software. 1
Este Manual do Utilizador não contém todas
as informações sobre o equipamento, por
exemplo como utilizar as funcionalidades
avançadas da impressora, scanner e PC-
1
FAX
. Quando estiver preparado para obter
informações detalhadas acerca destas
operações, leia o Manual do Utilizador de
Software contido no CD-ROM de instalação
para utilizadores do Windows
Os utilizadores de Macintosh podem ler o
Manual do Utilizador de Software,
descarregando-o de
Brother Solutions Center
(http://solutions.brother.com/
1
MFC-1810 e MFC-1815
Visualizar a documentação1
®
.
).
b Selecione o seu equipamento.
c Escolha a função que pretende utilizar.
Visualizar a documentação
®
(Windows
(Windows® 7/Windows Vista®/Windows®
XP)
Para ver a documentação, no menu
(Iniciar), selecione Todos os Programas,
Brother, MFC-XXXX ou DCP-XXXX (onde
XXXX é o nome do seu modelo) na lista de
programas e, em seguida, selecione
Manuais do Utilizador.
)1
2
Informações gerais
NOTA
(Windows® 8)
Clique em (Brother Utilities) e, em
seguida, clique na lista pendente e selecione
o nome do seu modelo (se ainda não estiver
selecionado). Clique em Suporte na barra de
navegação esquerda e, em seguida, clique
em Manuais do Utilizador.
Se não tiver instalado o software, pode
encontrar a documentação no CD-ROM
seguindo as instruções abaixo:
a Ligue o computador. Insira o CD-ROM
de instalação na unidade de CD-ROM.
Se o ecrã da Brother não aparecer, vá
para Computador (O meu computador).
®
(Para Windows
(Explorador de Ficheiros) na barra de
tarefas e, em seguida, vá para
Computador.) Faça duplo clique no
ícone do CD-ROM e, em seguida, faça
duplo clique em start.exe.
8: Clique no ícone
b Se surgir o ecrã de nome do modelo,
clique no nome do seu modelo.
e Clique em Documentos em
PDF/HTML. Se o ecrã do país aparecer,
escolha o seu país e, em seguida, clique
no documento que pretende ler.
1
c Se surgir o ecrã de selecção do idioma,
seleccione o seu idioma. Aparece o
menu principal do CD-ROM.
d Clique em Manuais do Utilizador.
3
Capítulo 1
124
65
3
01/01 10:00
Somente Fax Fax
Visão geral do painel de controlo1
As ilustrações do painel de controlo neste Manual do Utilizador apresentam o MFC-1810.
1 On/Off
Prima para ligar o equipamento. Prima
sem soltar para desligar o equipamento.
2 Tel/R (Apenas MFC-1810)
Esta tecla é utilizada para manter uma
conversa telefónica depois de levantar o
auscultador externo durante o toque duplo
rápido F/T.
Quando estiver ligado a um PBX, pode utilizar
esta tecla para aceder a uma linha externa,
para voltar a contactar um operador ou para
transferir uma chamada para outra extensão.
Tel/Mudo (Apenas MFC-1815)
Permite que coloque as chamadas telefónicas
em espera.
R (Apenas MFC-1815)
Quando estiver ligado a um PBX, pode utilizar
esta tecla para aceder a uma linha externa,
para voltar a contactar um operador ou para
transferir uma chamada para outra extensão.
Remarcar
Pode remarcar os últimos 20 números
marcados.
Pausa
Insere uma pausa de 3,5 segundos durante a
programação dos números de marcação
rápida ou durante a marcação manual de um
número.
Resol. (Apenas MFC-1810)
Define a resolução quando envia um fax.
3 Teclas de modo:
FAX
Coloca o equipamento no modo FAX. O modo
de fax é o modo predefinido.
DIGITALIZAR
Coloca o equipamento no modo
DIGITALIZAR.
COPIAR
Coloca o equipamento no modo CÓPIA.
4LCD
Apresenta mensagens para o ajudar a
configurar e a utilizar o equipamento.
5Copia2/1 (ID)
Pode copiar o seu cartão de identificação de
ambos os lados para uma página com o
tamanho original.
6Opc.
Pode escolher fácil e rapidamente
configurações temporárias para copiar.
4
Informações gerais
789
10
4
01/01 10:00
Somente Fax Fax
1
7 Teclas de menu:
Eliminar
Elimina os dados introduzidos ou permite
cancelar a configuração actual.
Menu
Permite aceder ao menu para programar as
suas definições no equipamento.
OK
Permite guardar as suas definições e
confirmar mensagens do LCD no
equipamento.
Teclas de volume:
d ou c
Prima para percorrer para trás ou para a frente
as selecções do menu. Prima para alterar o
volume durante o modo de espera ou fax.
a ou b
Prima para se deslocar nos menus e nas
opções.
Livro de endereços
Permite aceder diretamente aos números de
marcação rápida.
8 Teclado de marcação
Utilize estas teclas para marcar números de
telefone e de fax e como teclado para
introduzir informações no aparelho.
(Apenas MFC-1815)
A tecla # altera temporariamente o modo de
marcação de Pulso para Tom durante uma
chamada telefónica.
9 Parar
Interrompe uma operação ou sai de um menu.
Prima esta tecla para cancelar o trabalho de
impressão.
10 Iniciar
Permite iniciar o envio de faxes, digitalizar ou
fazer cópias.
5
Capítulo 1
DCP-1510 e DCP-1512
1
Pilha Cópias:01
100%nnonn Auto
2345
1LCD
Apresenta mensagens para o ajudar a
configurar e a utilizar o equipamento.
2 Teclas de menu:
Menu
Permite aceder ao menu para programar as
suas definições no equipamento.
Eliminar
Elimina os dados introduzidos ou permite
cancelar a configuração actual.
OK
Permite guardar as suas definições e
confirmar mensagens do LCD no
equipamento.
b ou a
Prima para se deslocar nos menus e nas
opções.
87
3 DIGITALIZAR
Coloca o equipamento no modo
DIGITALIZAR.
4On/Off
Prima para ligar o equipamento.
Prima sem soltar para desligar o
equipamento.
5 Parar
Interrompe uma operação ou sai de um menu.
Prima esta tecla para cancelar o trabalho de
impressão.
6 Iniciar
Permite começar a fazer cópias ou a
digitalizar.
7 Opc. de copia
Pode escolher fácil e rapidamente
configurações temporárias para copiar.
8Copia2/1 (ID)
Pode copiar o seu cartão de identificação de
ambos os lados para uma página com o
tamanho original.
6
6
Informações gerais
Menu e
funcionalidades para
modelos MFC
Programação no ecrã1
O aparelho foi concebido para ser fácil de
utilizar. O LCD permite efectuar a
programação no ecrã usando as teclas de
menu.
Como aceder ao modo de menu1
a Prima Menu.
b Seleccione uma opção.
Prima 0 para o menu
Conf.inicial.
Prima 1 para o menu
Config.geral.
Prima 2 para o menu Fax.
Prima 3 para o menu Copiar.
Prima 4 para o menu Impressora.
f Prima Parar para sair do modo Menu.
1
1
Prima 5 para o menu Impr.relat.
Prima 6 para o menu Info.
aparelho.
Prima 9 para o menu Serviço.
1
Aparece apenas quando o LCD apresenta
uma mensagem de erro.
Também pode percorrer cada nível de
menu, premindo a ou b consoante a
direcção que pretende.
1
c Prima OK quando a opção pretendida
aparecer no LCD.
Em seguida, o LCD apresenta o nível de
menu seguinte.
d Prima a ou b para ir para a selecção de
menu seguinte.
e Prima OK.
Quando concluir a definição de uma
opção, o LCD indica Aceite.
7
Capítulo 1
Tabela de menus1
Através da tabela de menus, pode alterar as definições do equipamento, premindo as teclas
numéricas ou a e b e OK.
Prima Menu e, em seguida, dependendo do que for apresentado no LCD, prima as teclas
numéricas ou a e b para realçar diferentes opções do menu. Prima OK para selecionar uma
opção. No exemplo abaixo, o volume do toque é alterado de Med para Baixo.
1.Config.geral
Nível 2
3.Volume1.Toque de
Nível 3Descrições 1Opções
camp.
a Prima Menu.
b Prima 1 para seleccionar Config.geral.
c Prima 3 para seleccionar Volume.
d Prima 1 para seleccionar Toque de camp..
e Prima a ou b para apresentar Baixo.
f Prima OK.
g Prima Parar.
Ajustar o volume
do toque.
Baixo
Med*
Alto
Desl
8
Informações gerais
0.Configuração inicial1
0.Conf.inicial
Nível 2Nível 3Descrições 1OpçõesDescrições 2Página
1.Modo
recepção
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
—Pode selecionar o
modo receção que
melhor se adaptar às
suas necessidades.
Somente Fax*O equipamento
atende
automaticamente
todas as chamadas
como um fax.
Somente Fax é
apresentado no LCD,
quando definido.
Fax/TelO equipamento
controla a linha e
atende
automaticamente
todas as chamadas.
Se a chamada não
for um fax, o telefone
toca para que atenda
a chamada.
Fax/Tel é
apresentado no LCD,
quando definido.
TAD externo
(MFC-1810)
ManualO utilizador controla
O dispositivo de
atendimento
telefónico externo
(TAD) atende
automaticamente
todas as chamadas.
As mensagens de
voz são guardadas
no TAD externo As
mensagens de fax
são
automaticamente
impressas. TAD externo é
apresentado no LCD,
quando definido.
a linha telefónica e
tem de atender todas
as chamadas.
Manual é
apresentado no LCD,
quando definido.
1
39
9
Capítulo 1
0.Conf.inicial (Continuação)
Nível 2Nível 3Descrições 1OpçõesDescrições 2Página
2.Data e Hora 1.Data e Hora Apresenta a data e
hora no LCD e nos
cabeçalhos dos
faxes que enviar, se
configurar o ID do
aparelho.
2.Dia AutoMuda
3.ID do
aparelho
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
—Configura o nome e o
automaticamente
para o Horário de
Poupança de
Energia.
número de fax do
utilizador para
aparecer em cada
página enviada.
Ano:Insira os dois últimos
dígitos do ano. (por
exemplo, insira 1,3
para 2013.)
Mês:Insira os dois últimos
dígitos do mês. (por
exemplo, insira 0,1
para janeiro.)
Dia:Insira os dois últimos
dígitos do dia. (por
exemplo, insira 0,1
para 1.)
Hora:Insira a hora no
formato de 24 horas.
(por exemplo, insira
1,5,2,5 para 15:25.)
Lig*Pode configurar o
equipamento para
mudar
automaticamente
para o Horário de
Poupança de
Energia. O
equipamento irá
adiantar-se
automaticamente
uma hora na
primavera e atrasarse uma hora no
outono.
Desl
Fax:Insira o seu número
de fax (até
20 dígitos).
Tel:Insira o seu número
de telefone (até
20 dígitos). Se o seu
número de telefone e
de fax for o mesmo,
insira novamente o
mesmo número.
Nome:Insira o seu nome
(até 20 carateres).
30
10
0.Conf.inicial (Continuação)
Informações gerais
Nível 2Nível 3Descrições 1OpçõesDescrições 2Página
4.Tom/pulso—Seleciona o modo de
marcação.
5.Sin.
Marcação
6.Conf.Linha
Tel
7.Reiniciar1.Endereço e
0.Idioma
local
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
—Pode reduzir a pausa
de detecção do sinal
de marcação.
—Seleciona o tipo de
linha telefónica.
fax
2.Defin.
todas
—Permite alterar o
Repõe todos os
números de telefone
e configurações de
fax guardados.
Repõe todas as
configurações do
aparelho nas
predefinições de
origem.
idioma do LCD.
Tom*O seu equipamento é
fornecido com a
predefinição do
serviço de marcação
por tom.
PulsoSe tiver o serviço de
marcação por pulso
(rotativo), tem de
alterar o modo de
marcação.
DetecçãoO equipamento
efetuará a marcação
assim que detetar o
sinal de marcação.
NãoDetectado* Quando envia um fax
automaticamente,
por predefinição, o
equipamento
aguarda um período
de tempo
determinado antes
de iniciar a marcação
do número.
Normal*
ISDN
PBX
1.Repor
2.SairCancele o restauro e
saia do menu.
1.Repor
2.SairCancele o restauro e
saia do menu.
(Selecione o seu
idioma.)
49
1
11
Capítulo 1
1.Configuração geral1
1.Config.geral
Nível 2Nível 3Descrições 1OpçõesDescrições 2Página
1.Modo
Temprzado
2.Papel 1.Tipo de
3.Volume1.Toque de
4.Ecológico1.Poupança
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
—Pode definir o tempo
que o equipamento
demora a voltar para
o modo de fax após a
última operação de
cópia ou
digitalização.
Papel
2.Tam. de
Papel
camp.
2.BeeperQuando o sinal
3.Altifalante
Toner
Configura o tamanho
do papel colocado na
gaveta do papel.
Ajusta o volume do
toque.
sonoro estiver ligado,
o equipamento emite
um som sempre que
premir uma tecla,
cometer um erro ou
após o envio ou
receção de um fax.
Ajusta o volume do
altifalante.
Pode poupar toner
utilizando esta
função.
0 SegVoltar imediatamente
para o modo de fax.
30 SegsVoltar para o modo
1 Min
2 Mins*
5 Mins
DeslO equipamento
Comum*
Papel Reciclado
A4*
Letter
Legal
Folio
Baixo
Med*
Alto
Desl
Baixo
Med*
Alto
Desl
Baixo
Med*
Alto
Desl
LigAumenta o
Desl*
de fax após o tempo
que selecionar.
permanecerá no
último modo
utilizado.
rendimento da
página do cartucho
de toner. Quando
define o Poupança Toner para Lig, a
impressão fica mais
clara.
33
33
12
1.Config.geral (Continuação)
Informações gerais
Nível 2Nível 3Descrições 1OpçõesDescrições 2Página
5.Contraste
LCD
6.Taman.d/Digit.
7.Subst. o
toner
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
—Ajusta o contraste do
LCD.
—Ajusta a área de
digitalização ao
tamanho do
documento.
—Define o
equipamento para
continuar ou parar de
imprimir depois de o
LCD indicar
Substituir toner
ou Toner acabou.
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
A4*
Letter
ContinuarO equipamento
Parar*O equipamento
Prima c para tornar o
LCD mais escuro. Ou
prima d para tornar o
LCD mais claro.
continuará a
imprimir. Substitua o
cartucho de toner por
um novo depois de o
LCD indicar Fim do toner.
parará de imprimir.
Substitua o cartucho
de toner por um
novo.
32
2.Fax1
1
2.Fax
Nível 2Nível 3Descrições 1OpçõesDescrições 2Página
1.Conf.recepção
(Apenas no
modo FAX)
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
1.Número
toques
A configuração
Número de Toques
define o número de
vezes que o
equipamento toca
antes de atender a
chamada nos modos
Somente Fax e
Fax/Tel.
(00 - 06)
02*
Se tiver telefones
externos ou
extensões na mesma
linha do
equipamento,
selecione o número
máximo de toques.
40
13
Capítulo 1
2.Fax (Continuação)
Nível 2Nível 3Descrições 1OpçõesDescrições 2Página
1.Conf.recepção
(Apenas no
modo FAX)
(Continuação)
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
2.Temp.toq.f/t
3.Recep.
Fácil
4.Redução auto
Define a duração do
toque duplo rápido
no modo Fax/Tel.
Recebe mensagens
de fax sem premir
Iniciar. Quando
Receção fácil estiver
Lig, pode receber
mensagens de fax
sem premir Iniciar.
O equipamento
calcula o rácio de
redução utilizando o
tamanho da página
de fax e a sua
definição de tamanho
do papel (Menu, 1, 2,
2).
20 Segs
30 Segs*
40 Segs
70 Segs
Lig*O aparelho pode
Semi (MFC-1815)O equipamento só
DeslSe estiver junto do
Lig*Se selecionar Lig, o
Desl
Se a chamada for um
fax, o equipamento
recebe-o; contudo,
se for uma chamada
de voz, o
equipamento emite o
toque F/T (um toque
duplo rápido) durante
o tempo que definiu
na definição Tempo
de Toque F/T. Se
ouvir o toque F/T,
significa que tem
uma chamada de voz
em linha.
receber um fax
automaticamente,
mesmo que atenda a
chamada.
recebe uma
chamada de fax
automaticamente se
a tiver atendido
através do
auscultador.
equipamento e
atender primeiro uma
chamada de fax,
levantando o
auscultador de um
telefone externo
(apenas MFC-1810)
ou do equipamento
(apenas MFC-1815),
prima Iniciar.
equipamento reduz
automaticamente
cada página de um
fax recebido de
forma a caber numa
página de papel de
tamanho A4, Letter,
Legal ou Folio.
40
40
14
2.Fax (Continuação)
Informações gerais
Nível 2Nível 3Descrições 1OpçõesDescrições 2Página
1.Conf.recepção
(Apenas no
modo FAX)
(Continuação)
2.Conf.envio1.ContrasteAltera os níveis de
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
5.Receber
memór.
6.Densidade
imp.
Guarda
automaticamente
quaisquer faxes
recebidos na
memória, se ficar
sem papel.
O equipamento
continua a receber o
fax, embora as
restantes páginas
sejam guardadas na
memória, se houver
memória disponível
suficiente.
Pode ajustar a
configuração
Densidade da
Impressão para
tornar as páginas
impressas mais
escuras ou mais
claras.
claro e escuro dos
faxes enviados.
Lig*Os restantes faxes
recebidos serão
igualmente
guardados na
memória até esta
estar cheia. Quando
a memória está
cheia, o aparelho
deixa
automaticamente de
atender as
chamadas. Para
imprimir os faxes,
coloque papel novo
na gaveta e prima
Iniciar.
DeslOs restantes faxes
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
Auto*Auto proporciona os
ClaroSe o documento
EscuroSe o documento
recebidos não serão
guardados na
memória. O
equipamento deixará
automaticamente de
atender chamadas
até colocar papel
novo na gaveta. Para
imprimir o último fax
recebido, coloque
papel novo na gaveta
e prima Iniciar.
Prima c para tornar
mais escuro, prima d
para tornar mais
claro.
melhores resultados.
Seleciona
automaticamente um
contraste adequado
ao documento.
estiver demasiado
claro, selecione
Claro.
estiver demasiado
escuro, selecione
Escuro.
1
15
Capítulo 1
2.Fax (Continuação)
Nível 2Nível 3Descrições 1OpçõesDescrições 2Página
2.Conf.envio
(Continuação)
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
2.Resol de
Fax
3.Modo
internac
Configura a
resolução
predefinida dos faxes
enviados.
A qualidade de um
fax a enviar pode ser
melhorada, alterando
a Resolução de Fax.
Se tiver dificuldades
em enviar um fax
para o estrangeiro
devido a uma má
ligação, active o
Modo Internacional.
Standard*Adequada para a
maioria dos
documentos escritos.
FinaAdequada para letra
pequena, mas a
transmissão é um
pouco mais lenta do
que na resolução
Standard.
S.FinaAdequada para letra
pequena e
desenhos, mas a
transmissão é mais
lenta do que na
resolução Fina.
FotoUtilize quando o
documento
apresentar vários
tons de cinzento ou
quando se tratar de
uma foto. Tem o
tempo de
transmissão mais
lento.
LigAtive esta
funcionalidade, se
estiver com
dificuldade em enviar
faxes internacionais.
Esta funcionalidade
apenas permanecerá
ativa para o fax que
enviar a seguir.
Desl*Conserve esta
definição Desl
quando a ligação de
rede for boa e
conseguir enviar um
fax internacional com
êxito.
16
2.Fax (Continuação)
Informações gerais
Nível 2Nível 3Descrições 1OpçõesDescrições 2Página
3.Fax anti-
lixo
(Apenas
MFC-1810)
3.Livro
endereç
(Apenas
MFC-1815)
4.Livro
endereç
(Apenas
MFC-1810)
4.Repor
Registos
(Apenas
MFC-1815)
5.Repor
Registos
(Apenas
MFC-1810)
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
1.RegistarSe não desejar
receber um
fax/chamada de
números específicos,
pode registar os
números até ao
2.Apagar—Selecione o número
3.Imprime
relat.
1.Marcação
Rápid
1.Relatório
XMIT
máximo de 100 na
lista Fax anti-lixo.
Tem de solicitar o
serviço ID chamada
à sua companhia de
telefones local. Não
pode selecionar
números que não
estejam guardados
na memória de ID
chamada.
Guarda até 99
números de
Marcação Rápida.
Prima (Livro de
endereços) duas
vezes e insira os dois
dígitos do número de
Marcação Rápida.
Pode utilizar o
Relatório de
verificação da
transmissão como
comprovativo do
envio de um fax. Este
relatório lista o nome
ou número de fax do
destinatário, a hora e
a data de
transmissão, a
duração da
transmissão, o
número de páginas
enviadas e se a
transmissão foi ou
não realizada com
êxito.
—Selecione o número
que pretende registar
na lista Fax anti-lixo,
premindo a e b .
Prima OK e, em
seguida, prima 1.
que pretende apagar
da lista Fax anti-lixo,
premindo a e b .
Prima OK e, em
seguida, prima 1.
—Pode imprimir uma
lista de números de
fax/telefone
registados na lista
Fax anti-lixo.
—
LigImprime um relatório
após cada fax
enviado.
Lig+ImgImprime um relatório
após cada fax
enviado. Parte da
primeira página do
fax aparece no
relatório.
Desl*Imprime um relatório
se o fax não for
enviado devido a um
erro de transmissão.
Desl+ImgImprime um relatório
se o fax não for
enviado devido a um
erro de transmissão.
Parte da primeira
página do fax
aparece no relatório.
1
17
Capítulo 1
2.Fax (Continuação)
Nível 2Nível 3Descrições 1OpçõesDescrições 2Página
4.Repor
Registos
(Apenas
MFC-1815)
5.Repor
Registos
(Apenas
MFC-1810)
(Continuação)
5.Opção Fx
rmoto
(Apenas
MFC-1815)
6.Opção Fx
rmoto
(Apenas
MFC-1810)
6.Trab.restantes
(Apenas
MFC-1815)
7.Trab.restantes
(Apenas
MFC-1810)
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
2.Rel.
Periodico
1.Recep. Pc
fax
2.Imprimir
doc.
—Pode verificar quais
Configura o intervalo
para a impressão
automática do
Histórico de Faxes.
O Fax Diário é uma
lista de informações
relativa aos últimos
200 faxes recebidos
e enviados.
Define o
equipamento para
enviar faxes para o
seu PC. Se
selecionar Lig, pode
ativar a
funcionalidade de
segurança
Impr.Segurança.
Se ativar a
funcionalidade
Receção PC-FAX e o
seu equipamento
guardar os faxes
recebidos na
memória, pode
imprimir um fax a
partir da memória.
os trabalhos que se
encontram na
memória e cancelar
os trabalhos
programados.
DeslSe definir o intervalo
para Desligado, pode
continuar a imprimir o
relatório
manualmente a partir
do menu Imprimir
relatórios.
Todos os 50 Fax*O equipamento
A cada 6 horas
A cada 12 horas
A cada 24 horas
A cada 2 dias
A cada 7 dias
Lig 45
Desl*
—
[XXX]Siga as solicitações
imprime o Histórico
quando o
equipamento tiver
guardado 50
trabalhos.
O equipamento
imprime o relatório
no momento
selecionado e depois
apaga todos os
trabalhos da
memória.
apresentadas no
LCD
38
18
2.Fax (Continuação)
Informações gerais
Nível 2Nível 3Descrições 1OpçõesDescrições 2Página
0.Vários1.CompatívelSe tiver problemas
ao enviar ou receber
um fax devido a
possíveis
interferências na
linha telefónica,
ajuste a equalização
da compatibilidade
para reduzir a
velocidade do
modem para
operações de fax.
2.ID chamada
(Apenas
MFC-1810)
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
Ver ou imprimir uma
lista dos últimos 30
ID chamada
guardados na
memória.
Normal*Define a velocidade
do modem para
14.400 bps.
Básico(p/ VoIP) Reduz a velocidade
do modem para
9.600 bps e desativa
o ECM (modo de
correção de erros).
Se registar
regularmente
interferências na sua
linha telefónica
standard
experimente esta
definição.
Lig*Se tiver um ID
chamada na sua
linha, esta função
deve ser definida
para Lig para
apresentar o número
de telefone de quem
lhe está a ligar no
LCD quando o
telefone toca.
Desl
Exibir nr.O ID chamada da
última chamada
aparece no ecrã.
Imprime relat.Imprime as últimas
trinta chamadas na
lista ID chamada.
44
44
1
19
Capítulo 1
3.Cópia1
3.Copiar
Nível 2Nível 3Descrições 1OpçõesDescrições 2Página
1.Qualidade—Pode seleccionar a
resolução de Cópia
para o tipo de
documento em
questão.
2.Brilho—Ajusta o brilho das
cópias.
3.Contraste—Ajuste o contraste
para melhorar a
nitidez e a claridade
da imagem.
4.Cópia do ID 1.QualidadePode alterar as
predefinições de
Cópia do ID.
2.Brilho-nnnno+
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
Auto*Auto é o modo
recomendado para
impressões normais.
Adequado para
documentos que
contenham tanto
texto como
fotografias.
TextoAdequado para
documentos que
contenham
sobretudo texto.
FotoMelhor qualidade de
GráficoAdequado para
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
Auto*Auto é o modo
Mais leve
-nnnon+
-nnonn+
-nonnn+
-onnnn+
*
cópia para fotos.
copiar recibos.
Prima c para
aumentar o brilho ou
prima d para reduzir
o brilho.
Prima c para
aumentar o contraste
ou d para reduzir o
contraste.
standard para
impressões normais.
Se pretender tornar a
impressão mais
clara, selecione
Mais leve.
Prima c para
aumentar o brilho ou
prima d para reduzir
o brilho.
20
3.Copiar (Continuação)
Informações gerais
Nível 2Nível 3Descrições 1OpçõesDescrições 2Página
4.Cópia do ID
(Continuação)
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
3.Contraste-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
4.2in1/1in12 em 1*Permite utilizar a
1em1Permite utilizar a
Prima c para
aumentar o contraste
ou d para reduzir o
contraste.
tecla Copia2/1 (ID)
como uma cópia nos
dois lados.
tecla Copia2/1 (ID)
como uma cópia de
um lado.
54
55
4.Impressora1
4.Impressora
Nível 2Nível 3Descrições 1OpçõesDescrições 2Página
1.Opções
impres.
2.Continuar
auto
3.Reincia
impre.
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
1.Imprimir
teste
—Se esta definição
—Repõe as
Imprime uma página
de teste.
estiver ativa, o
equipamento ignora
automaticamente o
erro de tamanho de
papel e utiliza
qualquer papel
colocado na gaveta
de papel.
configurações da
impressora nas
predefinições de
origem.
—
Lig*
DeslErro de tamanho
é apresentado no
LCD e a impressão
não é efetuada.
1.Repor
2.Sair
1
21
Capítulo 1
5.Relatórios de impressão1
5.Impr.relat
Nível 2Nível 3Descrições 1OpçõesDescrições 2Página
1.Verif.
Transm.
2.Livro
endereç
3.Fax Diário—Imprime uma lista de
4.Defin
Utilizor
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
1.Visual. no
LCD
2.Imprime
relat.
1.NuméricaLista os nomes e
2.Alfabética—Imprimir por ordem
—Apresenta uma lista
Pode utilizar o
Relatório de
verificação da
transmissão como
comprovativo do
envio de um fax. Este
relatório lista o nome
ou número de fax do
destinatário, a hora e
a data de
transmissão, a
duração da
transmissão, o
número de páginas
enviadas e se a
transmissão foi ou
não realizada com
êxito.
números guardados
na memória de
Marcação Rápida.
informações relativa
aos últimos 200
faxes recebidos e
enviados.
(TX: transmitir.) (RX:
receber.)
das suas
configurações.
—Pode ver o relatório
de verificação da
transmissão dos
últimos 200 faxes
enviados.
—Imprimir o último
relatório.
—Imprimir por ordem
numérica.
alfabética.
—
—
6.Informações do equipamento1
6.Info. aparelho
Nível 2Nível 3Descrições 1OpçõesDescrições 2Página
1.N. Serie—Pode verificar o
número de série do
aparelho.
2.Versão1.Main Versão Pode verificar a
versão de firmware
do equipamento.
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
22
—
—
6.Info. aparelho (Continuação)
Informações gerais
Nível 2Nível 3Descrições 1OpçõesDescrições 2Página
3.Contador
pág.
4.Vida útil
Peç.
5.Repor
tambor
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
—Pode verificar o
número de páginas
que o equipamento
imprimiu durante a
sua vida útil.
1.TonerPode verificar a
percentagem de vida
útil restante do toner.
2.TamborPode verificar a
percentagem de vida
útil do tambor
restante.
—Pode reiniciar o
contador do tambor
quando substitui a
unidade do tambor
por uma nova.
TotalApresenta a
contagem total de
páginas.
Fax/ListaApresenta o contador
de páginas para
faxes e listas.
CopiarApresenta o co ntador
de páginas para
cópias.
ImprimirApresenta o contador
de páginas para
páginas impressas.
—
—
a Repor63
b Sair
1
23
Capítulo 1
Menu e
funcionalidades para
modelos DCP
Programação no ecrã1
O aparelho foi concebido para ser fácil de
utilizar. O LCD permite efectuar a
programação no ecrã usando as teclas de
menu.
Como aceder ao modo de menu1
a Prima Menu.
b Percorra cada nível de menu premindo
a ou b na direcção pretendida.
c Prima OK quando a opção pretendida
aparecer no LCD.
Em seguida, o LCD apresenta o nível de
menu seguinte.
d Prima a ou b para ir para a selecção de
menu seguinte.
1
e Prima OK.
Quando concluir a definição de uma
opção, o LCD indica Aceite.
f Prima Parar para sair do modo Menu.
24
Informações gerais
Tabela de menus1
Através da tabela de menus, pode alterar as definições do equipamento, premindo a e b e OK.
Prima Menu e, em seguida, dependendo do que for apresentado no LCD, prima a e b para realçar
diferentes opções do menu. Prima OK para selecionar uma opção.
No exemplo abaixo, a definição do tipo de papel é alterada de Comum para Papel Reciclado.
1.Config.geral
Nível 2
1.Papel1.Tipo de
Nível 3Descrições 1Opções
Comum*
Papel
Papel Reciclado
a Prima Menu.
b Prima a ou b para seleccionar 1.Config.geral.
Prima OK.
c Prima a ou b para seleccionar 1.Papel.
Prima OK.
d Prima a ou b para seleccionar 1.Tipo de Papel.
Prima OK.
e Prima a ou b para selecionar Papel Reciclado.
Prima OK.
1
f Prima Parar.
1.Configuração geral1
1.Config.geral
Nível 2Nível 3Descrições 1OpçõesDescrições 2Página
1.Papel 1.Tipo de
Papel
2.Tam. de
Papel
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
Configura o tamanho
do papel colocado na
gaveta do papel.
Comum*
Papel Reciclado
A4*
Letter
Legal
Folio
33
33
25
Capítulo 1
1.Config.geral (Continuação)
Nível 2Nível 3Descrições 1OpçõesDescrições 2Página
2.Ecológico1.Poupança
Toner
2.Desligar
auto
3.Contraste
LCD
4.Subst. o
toner
5.Reiniciar1.Defin.
0.Idioma
local
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
—Ajusta o contraste do
—Define o
todas
—Permite alterar o
Pode poupar toner
utilizando esta
função.
Se o equipamento
estiver no modo de
sono profundo
durante várias horas,
entra no modo de
desligar
automaticamente.
Para desativar o
modo de desligar,
prima sem soltar
.
LCD.
equipamento para
continuar ou parar de
imprimir depois de o
LCD indicar Toner acabou.
Repõe todas as
configurações do
aparelho nas
predefinições de
origem.
idioma do LCD.
LigAumenta o
rendimento da
página do cartucho
de toner. Quando
define o Poupança Toner para Lig, a
impressão fica mais
clara.
Desl*
Desligado
1 hora*
2 horas
4 horas
8 horas
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
ContinuarO equipamento
Parar*O equipamento
a Repor
b SairCancele o restauro e
(Selecione o seu
idioma.)
Prima a para tornar o
LCD mais escuro ou
prima b para tornar o
LCD mais claro.
continuará a
imprimir. Substitua o
cartucho de toner por
um novo depois de o
LCD indicar Fim do toner.
parará de imprimir.
Substitua o cartucho
de toner por um
novo.
saia do menu.
31
32
26
Informações gerais
2.Cópia1
2.Copiar
Nível 2Nível 3Descrições 1OpçõesDescrições 2Página
1.Qualidade—Pode seleccionar a
resolução de Cópia
para o tipo de
documento em
questão.
2.Brilho—Ajusta o brilho das
cópias.
3.Contraste—Ajuste o contraste
para melhorar a
nitidez e a claridade
da imagem.
4.Cópia do ID 1.QualidadePode alterar as
predefinições de
Cópia do ID.
2.Brilho-nnnno+
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
Auto*Auto é o modo
recomendado para
impressões normais.
Adequado para
documentos que
contenham tanto
texto como
fotografias.
TextoAdequado para
documentos que
contenham
sobretudo texto.
FotoMelhor qualidade de
GráficoAdequado para
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
Auto*Auto é o modo
Mais leve
-nnnon+
-nnonn+
-nonnn+
-onnnn+
*
cópia para fotos.
copiar recibos.
Prima a para
aumentar o brilho ou
prima b para reduzir
o brilho.
Prima a para
aumentar o contraste
ou b para reduzir o
contraste.
standard para
impressões normais.
Se pretender tornar a
impressão mais
clara, selecione
Mais leve.
Prima a para
aumentar o brilho ou
prima b para reduzir
o brilho.
1
27
Capítulo 1
2.Copiar (Continuação)
Nível 2Nível 3Descrições 1OpçõesDescrições 2Página
4.Cópia do ID
(Continuação)
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
3.Contraste-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
4.2in1/1in12 em 1*Permite utilizar a
1em1Permite utilizar a
Prima a para
aumentar o contraste
ou b para reduzir o
contraste.
tecla Copia2/1 (ID)
como uma cópia nos
dois lados.
tecla Copia2/1 (ID)
como uma cópia de
um lado.
54
55
3.Impressora1
3.Impressora
Nível 2Nível 3Descrições 1OpçõesDescrições 2Página
1.Opções
impres.
2.Continuar
auto
3.Reincia
impre.
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
1.Imprimir
teste
—Se esta definição
—Repõe as
Imprime uma página
de teste.
estiver ativa, o
equipamento ignora
automaticamente o
erro de tamanho de
papel e utiliza
qualquer papel
colocado na gaveta
de papel.
configurações da
impressora nas
predefinições de
origem.
—
Lig*
DeslErro de tamanho
é apresentado no
LCD e a impressão
não é efetuada.
a Repor
b Sair
28
Informações gerais
4.Informações do equipamento1
4.Info. aparelho
Nível 2Nível 3Descrições 1OpçõesDescrições 2Página
1.N. Serie—Pode verificar o
número de série do
aparelho.
2.Versão1.Main Versão Pode verificar a
versão de firmware
do equipamento.
3.Contador
pág.
4.Defin
Utilizor
5.Vida útil
Peç.
6.Repor
tambor
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
—Pode verificar o
número de páginas
que o equipamento
imprimiu durante a
sua vida útil.
—Apresenta uma lista
das suas
configurações.
1.TonerPode verificar a
percentagem de vida
útil restante do toner.
2.TamborPode verificar a
percentagem de vida
útil do tambor
restante.
—Pode reiniciar o
contador do tambor
quando substitui a
unidade do tambor
por uma nova.
—
—
TotalApresenta a
contagem total de
páginas.
ListaApresenta o contador
de páginas para
listas.
CopiarApresenta o co ntador
de páginas para
cópias.
ImprimirApresenta o contador
de páginas para
páginas impressas.
—
—
—
a Repor63
b Sair
1
29
Capítulo 1
Inserção de texto (MFC-1810 e MFC-1815)1
Quando definir certas seleções de menu, como o ID do aparelho e o nome de uma Marcação
Rápida, tem de inserir carateres de texto. As teclas do teclado de marcação têm letras impressas.
As teclas: 0, # e l não têm letras impressas porque são utilizadas para carateres especiais.
Prima a tecla apropriada do teclado de marcação o número de vezes indicado nesta tabela de
referência para aceder ao carácter pretendido.
uma vezduas vezestrês vezesquatro vezescinco vezes
Inserir espaços
Para introduzir um espaço num número de fax, prima c uma vez entre os números. Para introduzir
um espaço num nome, prima c duas vezes entre os caracteres.
Fazer correções
Se introduziu um carácter incorrectamente e pretender alterá-lo, prima d ou c para mover o cursor
para o carácter incorrecto e, em seguida, prima Eliminar.
Inserir letras repetidas
Para introduzir uma letra associada à mesma tecla que a letra anterior, prima c para mover o
cursor para a direita antes de premir a tecla novamente.
Inserir carateres especiais e símbolos
Prima l, # ou 0, em seguida, prima d ou c para mover o cursor para o símbolo ou caráter que
pretende. Prima OK para seleccioná-lo. Os símbolos e os caracteres indicados em seguida
aparecem consoante o menu seleccionado.
Prima lpara(espaço)! " # $ % & ’ ( ) l + , - . / m
Prima #para: ; < = > ? @ [ ] ^ _
Prima 0paraÁ Ã Ç É Í Ó Õ Ú 0
30
Informações gerais
Funções de ecologia1
Modo de sono profundo1
Se o equipamento não receber trabalhos
durante algum tempo, entra
automaticamente no modo de sono profundo
e o LCD indica Sono profundo. O
equipamento desperta quando recebe um fax
(apenas MFC-1810 e MFC-1815) ou um
trabalho de impressão.
(Apenas para MFC-1815) Se levantar o
auscultador, também despertará o
equipamento do modo de sono profundo.
Desligar automaticamente
(apenas DCP-1510 e
DCP-1512)1
Se o equipamento estiver no modo de sono
profundo durante várias horas, entra no
modo de desligar automaticamente. O modo
de desligar é o que implica o menor consumo
de energia, atingindo um consumo de cerca
de 0,28 W. Para desativar o modo de
desligar, prima sem soltar .
a Prima Menu e, em seguida, prima
a ou b para selecionar
1.Config.geral.
Prima OK.
b Prima a ou b para seleccionar
2.Ecológico.
Prima OK.
c Prima a ou b para seleccionar
2.Desligar auto.
Prima OK.
1
d Prima a ou b para selecionar o número
de horas antes de o equipamento entrar
no modo de desligar. Selecione 1
hora, 2 horas, 4 horas, 8 horas ou
Desligado.
Prima OK.
e Prima Parar.
31
Capítulo 1
NOTA
NOTA
Definições do toner1
Definição do Toner (Modo
Continuar)1
Pode definir o equipamento para continuar a
imprimir depois de o LCD indicar
Substituir toner ou Toner acabou.
O equipamento continuará a imprimir até o
LCD indicar Fim do toner.
a (Para MFC-1810 e MFC-1815)
Prima Menu, 1, 7 e vá para o passo c.
(Para DCP-1510 e DCP-1512)
Prima Menu e, em seguida, prima
a ou b para selecionar
1.Config.geral.
Prima OK.
b Prima a ou b para seleccionar
4.Subst. o toner.
Prima OK.
c Prima a ou b para selecionar
Continuar ou Parar.
Prima OK.
Receção de faxes em modo
Continuar (apenas MFC-1810
e MFC-1815)1
O equipamento pode guardar faxes
recebidos na memória, se selecionar o modo
Continuar quando o LCD indicar
Substituir toner. Quando os faxes
recebidos são impressos em modo
Continuar, o LCD pergunta se a qualidade de
impressão do fax é satisfatória. Se a
qualidade não for boa, selecione 2.Não. O
equipamento conserva os faxes guardados
na memória para que possa voltar a imprimilos depois de substituir o cartucho de toner.
Se a qualidade de impressão for boa,
selecione 1.Sim. O LCD pergunta se
pretende apagar da memória os faxes
impressos. Se optar por não os apagar, serlhe-á perguntado novamente depois de
substituir o cartucho de toner.
Se desligar o equipamento, perderá os
faxes guardados na memória.
d Prima Parar.
• Se continuar a imprimir no modo
Continuar, a impressão pode ficar mais
clara.
• Depois de substituir o cartucho de toner
por um novo, o modo Continuar volta à
predefinição (Parar).
32
2
Definição do papel2
Configurações do
papel
Tipo de papel2
a (Para MFC-1810 e MFC-1815)
Prima Menu, 1, 2, 1 e vá para o passo
d.
(Para DCP-1510 e DCP-1512)
Prima Menu e, em seguida, prima
a ou b para selecionar
1.Config.geral.
Prima OK.
b Prima a ou b para seleccionar
1.Papel.
Prima OK.
c Prima a ou b para seleccionar 1.Tipo
de Papel.
Prima OK.
d Prima a ou b para selecionar Comum ou
Papel Reciclado.
Prima OK.
Tamanho do papel2
2
a (Para MFC-1810 e MFC-1815)
Prima Menu, 1, 2, 2 e vá para o passo
d.
(Para DCP-1510 e DCP-1512)
Prima Menu e, em seguida, prima
a ou b para selecionar
1.Config.geral.
Prima OK.
b Prima a ou b para seleccionar
1.Papel.
Prima OK.
c Prima a ou b para seleccionar 2.Tam.
de Papel.
Prima OK.
d Prima a ou b para selecionar A4,
Letter, Legal, Folio.
Prima OK.
e Prima Parar.
2
e Prima Parar.
33
Capítulo 2
IMPORTANTE
1
1
Papel aceitável2
A qualidade de impressão pode variar de
acordo com o tipo de papel que está a utilizar.
Papel e suportes de
impressão recomendados2
Para obter a melhor qualidade de impressão,
sugerimos que utilize o papel seguinte.
Tipo de papelItem
Papel comum
Papel Reciclado Xerox Recycled Supreme
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
2
80 g/m
Capacidade da gaveta de
papel2
Formato do
papel
Tipos de papelPapel simples, Papel
N.º de folhas
Gramagem do
papel
Seguem-se algumas orientações
importantes a ter em conta ao seleccionar
papel:
NÃO utilize papel revestido pois pode
encravar e danificar a máquina.
O papel pré-impresso tem de utilizar tinta
que resista à temperatura de 200 C do
processo de fusão do equipamento.
A4, Letter, Legal, Folio
reciclado
2
Até 150 (80 g/m
65 a 105 g/m
)
2
2
2
Tipos de papel a evitar2
Alguns tipos de papel podem não ter um
desempenho ideal ou provocar danos na
sua máquina.
NÃO utilize papel:
• Muito texturado
• Muito suave ou brilhante
• Enrolado ou torto
1 Um enrolamento de 2 mm ou
superior pode provocar
encravamentos.
• revestido ou com um acabamento
químico
• danificado, vincado ou dobrado
• com um peso superior às
especificações recomendadas neste
guia
• com abas e agrafos
• com cabeçalhos de cartas feitos
recorrendo a tintas de baixa
temperatura ou a termografia
• multipart ou sem carbono
• concebido para impressão com
impressora de jacto de tinta
Se utilizar qualquer um dos tipos de papel
descritos acima, pode danificar a
máquina. Estes danos não estão
incluídos em qualquer contrato de
garantia ou de assistência da Brother.
34
3
(1)
Colocar documentos3
Como colocar
documentos
Pode enviar um fax (Apenas MFC-1810 e
MFC-1815), fazer cópias e digitalizar a partir
do ADF (Alimentador automático de
documentos) e do vidro do scanner.
Utilização do alimentador
automático de documentos
(ADF) (MFC-1810 e MFC-1815)3
O ADF suporta até 10 páginas e alimenta
cada folha individualmente. Recomendamos
a utilização de papel standard de 80 g/m
que folheie sempre as páginas antes de as
colocar no ADF.
Tamanhos do Papel Suportados3
Tamanho:A4, Letter, Legal, Folio
Como colocar documentos3
a Levante e abra a aba do suporte de
saída de documentos do ADF.
2
e
b Coloque o documento virado para
baixo, e com a extremidade superior
3
primeiro no ADF até a mensagem
apresentada no LCD mudar.
c Ajuste as guias do papel (1) para se
adaptarem à largura do documento.
Utilizar o vidro do
digitalizador3
Pode utilizar o vidro do scanner para enviar
faxes (apenas MFC-1810 e MFC-1815),
fazer cópias ou digitalizar páginas de um
livro, uma página de cada vez.
Tamanhos do Papel Suportados3
3
Comprimento:Até 300,0 mm
Largura:Até 215,9 mm
Peso: Até 2,0 kg
Como colocar documentos3
a Levante a tampa dos documentos.
35
Capítulo 3
IMPORTANTE
b Orientando-se pelas guias esquerda e
superior do documento, coloque o
documento com a face para baixo no
canto superior esquerdo do vidro do
digitalizador.
c Feche a tampa dos documentos.
Se o documento for um livro ou for
espesso, não feche a tampa
violentamente nem a pressione.
36
NOTA
Enviar um fax (MFC-1810 e
4
MFC-1815)
Como enviar um fax4
Os passos seguintes indicam como enviar
um fax.
a Prima FAX.
b Coloque o documento.
Se estiver a enviar a partir do ADF:
Depois de colocar o documento no
vidro do scanner, feche a tampa dos
documentos.
• Para utilizar o vidro do digitalizador, o
ADF deve estar vazio.
• (Apenas MFC-1810)
Se quiser alterar a resolução do fax, prima
b ou Resol. e, em seguida, prima a ou b
ou Resol. para selecionar a resolução do
fax.
• (Apenas MFC-1815)
Se quiser alterar a resolução do fax, prima
b e, em seguida, primaa ou b para
selecionar a resolução do fax.
c Insira o número de fax.
d Prima Iniciar para enviar um fax.
4
4
Se estiver a enviar a partir do vidro
do scanner:
Cancelar um fax em curso4
Prima Parar para cancelar o fax. Se premir
Parar enquanto o equipamento está a
efetuar uma marcação ou um envio, o LCD
pede-lhe a confirmação.
Marcan #XXX
1.limpar 2.sair
Enviando#XXX P01
1.limpar 2.sair
Prima 1 para cancelar o fax.
37
Capítulo 4
Distribuição4
A Distribuição permite enviar a mesma
mensagem de fax para vários números de
fax. Pode incluir números de marcação
rápida e até 20 números de marcação
manual na mesma distribuição.
Antes de iniciar a distribuição4
Os números de marcação rápida têm de ser
guardados na memória do equipamento
antes de poderem ser utilizados numa
distribuição. (Consulte Guardar números de Marcação Rápidauu página 42.)
Como distribuir um fax4
a Coloque o documento.
b Introduza um número.
Prima OK.
Pode utilizar um número de marcação
rápida ou um número inserido
manualmente através do teclado de
marcação. (Consulte Como marcaruu página 43.)
c Repita o passo b até ter introduzido
todos os números de fax para os quais
pretende efectuar a distribuição.
d Prima Iniciar.
Depois de terminada a distribuição, é
impresso um relatório de distribuição para o
informar dos resultados.
Cancelamento de uma distribuição em
curso
Durante a distribuição, pode cancelar o fax
que está a ser enviado ou o trabalho de
distribuição na totalidade.
a (Para MFC-1815)
Prima Menu, 2, 6.
(Para MFC-1810)
Prima Menu, 2, 7.
O LCD apresenta o número do trabalho
de distribuição seguido do número de
fax ou do nome que está a ser marcado
(por exemplo, #001 0123456789).
Prima a ou b para apresentar o número
do trabalho de distribuição (por
exemplo, Multidifusão#001).
b Prima a ou b para seleccionar uma das
seguintes opções:
Selecione o número de fax ou o
nome a ser marcado e prima OK.
Seleccione o número do trabalho de
distribuição e prima OK.
c Prima 1 para cancelar o número de fax
ou o número do trabalho de distribuição
que selecionou no passo b ou prima 2
para sair sem cancelar.
Se optar por cancelar apenas o fax que
está a ser enviado no passo b, o LCD
perguntar-lhe-á se pretende cancelar o
trabalho de distribuição. Prima 1 para
eliminar o trabalho de distribuição na
totalidade ou 2 para sair.
4
38
d Prima Parar.
Receber um fax (MFC-1810 e
5
MFC-1815)
Modos de recepção5
Deve seleccionar o modo de recepção consoante os dispositivos externos e serviços telefónicos
de que a linha dispõe.
Seleccionar o modo de recepção5
Por predefinição, o aparelho recebe automaticamente todos os faxes que lhe são enviados. Os
diagramas que se seguem irão ajudá-lo a escolher o modo correcto. (Para obter mais
informações sobre os modos de recepção, consulte Tabela de menusuu página 8.)
Quer utilizar as funções de telefone do seu equipamento (se disponíveis) ou um
telefone externo ou um dispositivo de atendimento externo ligado na mesma linha
que o equipamento?
Sim
Está a utilizar a função de mensagem de voz de
um equipamento de atendimento automático externo?
Não
Não
Somente Fax
5
5
Quer que o equipamento atenda às chamadas de fax
e de telefone automaticamente?
Para definir o modo receção, siga as instruções abaixo:
a Prima Menu, 0, 1.
b Prima a ou b para seleccionar o modo de recepção.
Prima OK.
c Prima Parar.
O LCD mostra o modo de recepção actual.
Não
Manual
Fax/Tel
Sim
TAD externo
Sim
39
Capítulo 5
NOTA
Configurações do
Modo de Recepção5
Número de Toques5
A configuração Número de Toques define o
número de vezes que o aparelho toca antes
de atender a chamada nos modos Somente Fax e Fax/Tel.
Se tiver telefones externos ou extensões na
mesma linha do equipamento, selecione o
número máximo de toques. (Consulte
Receção fáciluu página 40.)
a Certifique-se de que está no modo FAX.
b Prima Menu, 2, 1, 1.
c Prima a ou b para selecionar quantas
vezes a linha toca antes de o
equipamento atender.
Prima OK.
d Prima Parar.
c Prima a ou b para selecionar durante
quanto tempo o equipamento toca para
indicar uma chamada de voz.
Prima OK.
d Prima Parar.
Receção fácil5
Se Receção fácil estiver Lig:5
O aparelho pode receber um fax
automaticamente, mesmo que atenda a
chamada. Quando visualizar Recebendo no
LCD ou ouvir um clique na linha telefónica
através do auscultador que está a utilizar,
pouse o auscultador. O aparelho trata de
tudo.
(Para MFC-1815)
Se Receção fácil estiver Semi:
O equipamento só recebe uma chamada de
fax automaticamente se a tiver atendido
através do auscultador.
5
Número de Toques F/T
(apenas no modo Fax/Tel)5
Quando alguém liga para o aparelho, o
utilizador e a pessoa que efectuou a
chamada ouvem o toque normal de telefone.
O número de toques é definido pela
configuração Número de Toques.
Se a chamada for um fax, o equipamento
recebe-o; contudo, se for uma chamada de
voz, o equipamento emite o toque F/T (um
toque duplo rápido) durante o tempo que
inseriu na definição Tempo de toque F/T. Se
ouvir o toque F/T, significa que tem uma
chamada de voz em linha.
Uma vez que o toque F/T é emitido pelo
equipamento, os telefones de extensão e
externos (apenas MFC-1810) não tocarão.
a Certifique-se de que está no modo FAX.
b Prima Menu, 2, 1, 2.
40
Se Receção fácil estiver Desl:5
Se estiver junto do equipamento e atender
primeiro uma chamada de fax, levantando o
auscultador de um telefone externo (apenas
MFC-1810) ou do equipamento (apenas
MFC-1815), prima Iniciar e em seguida
prima 2 para receber um fax.
• Se enviar faxes a partir de um computador
através da mesma linha telefónica e estes
forem intercetados pelo equipamento,
defina receção fácil para Desl.
• Não recomendamos a ligação de um PC e
de um equipamento de fax na mesma
linha telefónica.
a Certifique-se de que está no modo FAX.
b Prima Menu, 2, 1, 3.
c Prima a ou b para selecionar Lig, Semi
(apenas MFC-1815) ou Desl.
Prima OK.
d Prima Parar.
Receber um fax (MFC-1810 e MFC-1815)
5
41
Marcar e guardar números
6
(MFC-1810 e MFC-1815)
Guardar números6
Pode configurar o equipamento para
marcação fácil, guardando Marcações
rápidas. Quando marca um número de
marcação rápida, o LCD apresenta o nome,
se o tiver guardado, ou o número.
Guardar números de
Marcação Rápida6
Pode guardar os números utilizados com
mais frequência, como números de
Marcação Rápida para que, quando marcar,
tenha de premir apenas algumas teclas
( (Livro de endereços) duas vezes, o
número de dois dígitos e Iniciar). O
equipamento pode guardar 99 números de
Marcação Rápida (01 – 99).
a Prima (Livro de endereços) duas
vezes e insira um número de dois
dígitos da posição de Marcação Rápida
(01-99).
Se ainda não estiver aí guardado
nenhum número, o LCD apresenta
Registar agora?.
Prima 1 para seleccionar sim.
b Introduza o número de telefone ou de
fax (até 20 caracteres).
Prima OK.
c Proceda de uma das seguintes formas:
Introduza o nome com o teclado de
marcação (até 15 caracteres). Para
o ajudar a introduzir caracteres,
consulte Inserção de texto (MFC-1810 e MFC-1815)uu página 30.
6
d Para guardar outro número de
Marcação Rápida, vá para o passo a.
Alterar ou Apagar números de
Marcação Rápida6
Pode alterar ou apagar um número de
Marcação Rápida que já tenha sido
guardado.
a (Para MFC-1815)
Prima Menu, 2, 3, 1.
(Para MFC-1810)
Prima Menu, 2, 4, 1.
Introduza o número de Marcação
Rápida que pretende alterar ou apagar
e, em seguida, prima OK.
b Proceda de uma das seguintes formas:
Prima 1 para selecionar Mudar e
editar o número ou o nome.
Vá para o passo c.
Prima 2 para selecionar Apag e
apagar todas as informações que se
encontram num número de
Marcação Rápida.
Quando aparecer Apaga esta info?,
prima 1 para seleccionar sim e
confirmar.
Vá para o passo d.
c Editar o número ou o nome. Quando
terminar de editar, prima OK.
d Prima Parar.
Prima OK.
Prima OK para guardar o número
sem um nome.
42
Marcar e guardar números (MFC-1810 e MFC-1815)
NOTA
NOTA
Como marcar6
Pode fazer a marcação de uma das formas
apresentadas em seguida.
Marcação manual6
Utilize o teclado de marcação para introduzir
todos os dígitos do número de telefone ou de
fax.
Marcação Rápida6
Prima (Livro de endereços) duas vezes
e insira os dois dígitos do número de
Marcação Rápida. (Consulte Guardar números de Marcação Rápidauu página 42.)
Pesquisar6
Pode pesquisar por ordem alfabética nomes
que tenha guardado nas memórias de
Marcação Rápida. (Consulte Guardar números de Marcação Rápidauu página 42.)
a Certifique-se de que está no modo FAX.
b Prima (Livro de endereços).
c Prima a tecla do teclado de marcação
correspondente à primeira letra do
nome. (Utilize a tabela de Inserção de texto (MFC-1810 e MFC-1815)uu página 30 para obter ajuda na
introdução de letras.)
Prima OK.
d Prima a ou b para percorrer os nomes
até encontrar aquele que procura.
Prima OK.
e Prima Iniciar.
6
Número de dois dígitos
Se o LCD apresentar Registar agora?
quando inserir um número de Marcação
Rápida, isso significa que não existe
nenhum número guardado.
• Se não introduzir uma letra e premir OK
no passo c, aparecem todos os nomes
registados. Prima a ou b para percorrer os
nomes até encontrar aquele que procura.
• Se o LCD apresentar Nn contacto loc. ao inserir as primeiras letras do
nome, isso significa que o nome
correspondente às letras não foi
guardado.
Remarcar6
Certificando-se de que a linha não está a ser
utilizada, prima Remarcar para saber quais
foram os últimos 20 números marcados.
Prima Remarcar ou a ou b para se deslocar
até encontrar o número para o qual pretende
voltar a ligar. Prima OK e, em seguida, prima
Iniciar para enviar um fax.
43
Capítulo 6
ID chamada (apenas
MFC-1810)6
A funcionalidade ID chamada permite-lhe
utilizar o serviço de subscrição do ID
chamada disponibilizado por várias
companhias de telefones locais. Este serviço
apresenta o número de telefone ou o nome,
se disponível, de quem lhe telefona, quando
a linha toca.
Definir o ID chamada para Ligado6
Se tiver um ID chamada na sua linha, esta
função deve ser definida para Ligado, para
apresentar o número de telefone de quem lhe
está a ligar no LCD quando o telefone toca.
a Prima Menu, 2, 0, 2.
O ecrã apresenta a definição atual.
b Prima a ou b para seleccionar Lig (ou
Desl).
Prima OK.
c Prima a ou b para se deslocar pela
memória de ID chamada para
selecionar o ID chamada que pretende
ver e, em seguida, prima OK.
O LCD apresenta o número da pessoa
que está a ligar, bem como a data e a
hora da chamada.
d Para concluir a visualização, prima
Parar.
c Prima Parar.
Ver a lista de ID chamada6
O seu equipamento guarda as informações
das últimas trinta chamadas na lista de ID
chamada. Pode ver ou imprimir esta lista.
Quando a 31ª chamada for recebida no
equipamento, este substitui as informações
da primeira chamada.
a Prima Menu, 2, 0, 2.
O ecrã apresenta a definição atual.
b Prima a ou b para selecionar Exibir
nr..
Prima OK.
O ID chamada da última chamada
aparece no ecrã.
Se não existir nenhum ID guardado, o
sinal sonoro soará e Sem ID chamada
é apresentado no ecrã. Vá para o
passo d.
44
IMPORTANTE
Utilização de PC-FAX (MFC-1810
7
e MFC-1815)
Receção PC-FAX
(apenas para
Windows
Se ativar a funcionalidade de Receção PCFAX, o equipamento guarda os faxes
recebidos na memória e envia-os para o PC
automaticamente. Pode depois utilizar o
computador para visualizar e guardar esses
faxes.
Mesmo que tenha desligado o computador (à
noite ou no fim-de-semana, por exemplo), o
equipamento recebe e guarda os faxes na
memória. O LCD apresenta o número de
faxes recebidos guardados, por exemplo:
PC Fax MSG:001
Quando liga o PC e executa o software de
Receção PC-FAX, o equipamento transfere
os faxes para o PC automaticamente.
Para transferir os faxes recebidos para o PC,
é necessário executar o software de
Receção PC-FAX no PC.
Proceda de uma das seguintes formas:
(Windows
7)
No menu (Iniciar), selecione
Todos os Programas, Brother,
MFC-XXXX, Recepção PC-FAX e Receber.
(XXXX é o nome do seu modelo.)
(Windows
Clique em (Brother Utilities) e, em
®
®
®
)7
XP, Windows Vista® e Windows®
8)
Em seguida, execute os passos que se
seguem no equipamento.
a (Para MFC-1815)
Prima Menu, 2, 5, 1.
(Para MFC-1810)
Prima Menu, 2, 6, 1.
b Prima a ou b para seleccionar Lig (ou
Desl).
Prima OK.
c O LCD apresenta um aviso para iniciar
o programa de Receção PC-FAX no
computador. Se tiver iniciado o
programa de Receção PC -FAX, prima
OK. Se não tiver iniciado o programa de
Receção PC-FAX, uu Manual do
Utilizador de Software: Receção PC-FAX.
d Prima a ou b para selecionar Lig ou
Desl.
Prima OK.
e Prima Parar.
• Se escolher Impr.Segurança Lig, o
equipamento imprimirá igualmente o fax
no equipamento para que conserve uma
cópia. Esta é uma função de segurança
para o caso de ocorrer uma falha de
energia antes de o fax ser transferido para
o computador.
• Os faxes guardados na memória do
equipamento são apagados.
7
7
seguida, clique na lista pendente e selecione
o nome do seu modelo (se ainda não estiver
selecionado). Clique em Recepção PC-FAX
na barra de navegação esquerda e, em
seguida, clique em Receber.
45
Capítulo 7
NOTA
• Antes de poder configurar a Receção PCFAX, tem de instalar o software MFL-Pro
Suite no PC. Certifique-se de que o
computador está conectado e ligado.
(uu Manual do Utilizador de Software:
Receção PC-FAX)
• Se o equipamento tiver um erro e não
imprimir os faxes a partir da memória,
pode utilizar esta configuração para
transferir os faxes para um computador.
(Consulte Transferir os seus faxes ou o
relatório de Fax Diário (MFC-1810 e
MFC-1815) uu página 78.)
• A Receção PC-FAX não é suportada em
Mac OS.
46
Utilização de PC-FAX (MFC-1810 e MFC-1815)
NOTA
Envio PC-FAX7
Pode enviar um ficheiro criado em qualquer aplicação no seu PC como um fax standard.
• O software PC-FAX só pode enviar documentos de fax a preto e branco em tamanho A4.
• Instale o software MFL-Pro Suite, ligue o equipamento e o PC antes de utilizar o envio PCFAX.
Enviar um ficheiro como um PC-FAX7
a Crie um ficheiro numa qualquer aplicação do seu PC.
b Clique em Ficheiro e, em seguida em Imprimir.
A caixa de diálogo Imprimir é apresentada:
7
47
Capítulo 7
NOTA
NOTA
c Selecione Brother PC-FAX como a sua impressora e, em seguida, clique em Imprimir.
A caixa de diálogo de envio PC-FAX é apresentada:
2
1
1 Teclado de marcação
2 Livro de endereços
d Insira um número de fax através de um dos seguintes métodos:
Utilize o teclado de marcação para inserir o número e, em seguida, clique no botão
.
Clique no botão Livro de endereços e, em seguida, selecione um membro ou um grupo
do Livro de Endereços.
Se cometer um erro, clique em Apagar tudo para apagar todas as entradas.
e Para incluir uma página de rosto, clique em Adicionar página de rosto.
Também pode clicar no ícone da página de rosto para criar ou editar uma página de rosto.
f Clique em Iniciar para enviar um fax.
• Se pretender cancelar um fax, clique em Cancelar ou prima Parar no painel de controlo do
equipamento.
• Se pretender remarcar um número, clique em Remarcar para percorrer os últimos cinco
números de fax e, em seguida, clique em Iniciar.
48
Telefone e dispositivos externos
8
(MFC-1810 e MFC-1815)
Operações de voz
(apenas MFC-1815)
As chamadas de voz podem ser efetuadas
através do auscultador, utilizando o teclado
de marcação ou premindo duas vezes (Livro de endereços) e inserindo um
número de Marcação Rápida.
Fazer uma chamada
telefónica8
a Levante o auscultador.
b Quando ouvir o sinal de marcação,
insira um número, utilizando o teclado
de marcação ou premindo (Livro de
endereços) duas vezes e inserindo um
número de Marcação Rápida de dois
dígitos.
Serviços da linha
telefónica
8
Definir o tipo de linha
telefónica8
Se estiver a ligar o aparelho a uma linha que
funcione com PBX ou ISDN para enviar e
receber faxes, é necessário mudar o Tipo de
Linha Telefónica em conformidade, seguindo
os passos abaixo. Se estiver a utilizar uma
linha que funcione com PBX, pode definir o
equipamento para aceder sempre à linha
externa (utilizando o prefixo inserido) ou para
aceder à linha externa quando se prime
Tel/R ou R.
a Prima Menu, 0, 6.
b Prima a ou b para seleccionar PBX,
ISDN (ou Normal).
Prima OK.
8
8
8
c Pouse o auscultador para desligar.
Mudo8
a Prima Tel/Mudo para colocar uma
chamada em espera. Pode pousar o
auscultador sem desligar a chamada.
b Levante o auscultador do equipamento
para retirar uma chamada do modo
Espera.
c Proceda de uma das seguintes formas:
Se seleccionou ISDN ou Normal, vá
para o passo g.
Se seleccionou PBX, vá para o
passo d.
d Proceda de uma das seguintes formas:
Se pretender alterar o prefixo actual,
prima 1 e vá para o passo e.
Se não pretender alterar o número
de prefixo atual, prima 1 e, em
seguida, OK. Vá para o passo f.
e Introduza o prefixo (até 5 dígitos) no
teclado de marcação.
Prima OK.
49
Capítulo 8
NOTA
NOTA
• Pode utilizar os números de 0 a 9, #, l
e !.
(Prima Tel/R ou R para apresentar “!”.)
• Não é possível utilizar ! com quaisquer
outros números ou carateres.
• Se selecionar Lig, premindo Tel/R ou
R (o ecrã apresenta “!”.), poderá
aceder a uma linha externa.
• Se selecionar Sempre, pode aceder a
uma linha externa sem premir Tel/R ou
R.
f Prima a ou b para selecionar Lig ou
Sempre.
Prima OK.
g Prima Parar.
PBX e TRANSFERIR8
O aparelho está, inicialmente, configurado
para Normal, o que permite ligá-lo a uma
linha PSTN (Rede Telefónica Pública
Comutada). No entanto, muitos escritórios
utilizam um sistema telefónico central ou
Posto Privado de Comutação (PBX). Pode
ligar o aparelho à maioria dos tipos de PBX.
A função de remarcação do aparelho suporta
apenas remarcações temporizadas (TBR). A
função TBR funciona com a maioria dos
sistemas PBX, permitindo aceder a uma linha
externa ou transferir chamadas para outra
extensão. A funcionalidade funciona quando
prime Tel/R ou R.
Ligação de um TAD
externo (apenas
MFC-1810)
Pode ligar um dispositivo de atendimento
automático (TAD) externo à mesma linha do
aparelho. Quando o TAD atende uma
chamada, o aparelho aguarda pelos tons
CNG (chamada de fax) enviados por um
aparelho de fax emissor. Se os detectar, o
aparelho atende a chamada e recebe o fax.
Se não os detectar, o aparelho deixa o TAD
registar uma mensagem de voz e o
mostrador indica Telefone.
O TAD externo deve atender no espaço de
quatro toques (recomendamos que configure
para dois toques). Isto porque o aparelho não
detecta os tons CNG até o TAD externo
atender a chamada. O aparelho emissor
envia tons CNG com uma duração de oito a
dez segundos. Não é aconselhável usar a
função de poupança (economizador) no TAD
externo se este necessitar de mais de quatro
toques para activá-la.
Se tiver problemas na receção de faxes,
reduza a definição do número de toques
no TAD externo para um ou dois toques.
8
50
Telefone e dispositivos externos (MFC-1810 e MFC-1815)
1
1
2
Ligações8
O TAD externo deve ser ligado tal como
indicado na ilustração a seguir.
1TAD
2 Tampa de proteção
Antes de ligar um TAD (dispositivo de
atendimento telefónico) externo, remova a
tampa de proteção (2) da tomada EXT. do
equipamento.
a Defina o TAD externo para um ou dois
toques. (A configuração Número de
Toques do equipamento não se aplica.)
b Grave a mensagem de atendimento no
TAD externo.
c Configure o TAD para atender
chamadas.
d Configure o Modo de Recepção do
equipamento para TAD externo.
(Consulte Modos de recepçãouu página 39.)
Gravar uma mensagem de
atendimento (OMG)8
a Grave 5 segundos de silêncio no início
da mensagem. (Isto concede tempo ao
equipamento para ouvir os tons CNG de
fax de transmissões automáticas antes
de estes cessarem.)
b Limite a duração da mensagem a
20 segundos.
Por exemplo: “Deixe uma mensagem,
após o sinal sonoro.”
Ligações multi-linhas (PBX)8
Aconselhamos que contacte a empresa que
instalou o PBX para solicitar a ligação do
aparelho. Se tiver um sistema multi-linhas,
sugerimos que solicite ao instalador para
ligar a unidade à última linha do sistema.
Deste modo, o aparelho não é activado
sempre que o sistema receber uma chamada
telefónica. Se todas as chamadas recebidas
forem atendidas por uma telefonista, é
aconselhável configurar o Modo de
Recepção para Manual.
Não podemos garantir que o seu
equipamento funcione correctamente em
todas as situações quando ligado a um PBX.
Quaisquer problemas com o envio ou
recepção de faxes devem ser comunicados
primeiro à empresa que gere o PBX.
8
51
Capítulo 8
NOTA
NOTA
3
1
2
Telefones externos e
extensões8
Está disponível um telefone externo
apenas para MFC-1810.
Ligar um telefone externo ou
uma extensão telefónica8
Pode ligar um telefone independente
directamente ao aparelho, conforme ilustrado
na figura seguinte.
1 Extensão
2 Telefone externo
3 Tampa de proteção
Antes de ligar o telefone externo, retire a
tampa de protecção (3) da tomada EXT. do
aparelho.
Quando utiliza um telefone externo, o LCD
indica Telefone.
Apenas para modo Fax/Tel8
Quando o equipamento está no modo
Fax/Tel, utiliza o Tempo de toques F/T (toque
duplo rápido) para lhe indicar que deve
atender uma chamada de voz.
Levante o auscultador do telefone externo
(apenas MFC-1810) ou do equipamento
(apenas MFC-1815) e, em seguida, prima
Tel/R ou Tel/Mudo para atender.
Utilização de um auscultador
externo sem fios de outro
fabricante8
Se o telefone sem fios de outro fabricante
estiver ligado ao cabo da linha telefónica
(consulte Ligar um telefone externo ou uma extensão telefónicauu página 52) e se
habitualmente leva consigo o auscultador
sem fios, é mais fácil atender chamadas
durante o Número de toques.
Se deixar o equipamento atender primeiro,
levante o auscultador sem fios e aproxime-se
do equipamento para poder premir Tel/R ou
Tel/Mudo para transferir a chamada para o
auscultador sem fios.
Nem todas as marcas de telefones sem
fios são compatíveis com o seu
equipamento.
52
9
NOTA
Tirar cópias9
Como copiar9
a (Para MFC-1810 e MFC-1815)
Prima COPIAR.
b Coloque o documento.
(Para MFC-1810 e MFC-1815)
Se estiver a copiar a partir do ADF:
Depois de colocar o documento no
vidro do scanner, feche a tampa dos
documentos.
Para utilizar o vidro do digitalizador, o
ADF deve estar vazio.
c (Para MFC-1810 e MFC-1815)
Utilize o teclado de marcação para
inserir o número de cópias que pretende
(até 99 cópias).
(Para DCP-1510 e DCP-1512)
Prima a ou b para introduzir o número
de cópias que pretende.
d Prima Iniciar para copiar.
9
Se estiver a copiar a partir do vidro
do scanner:
53
Capítulo 9
NOTA
1
CÓPIA do ID 9
Pode fazer cópias de uma face ou de dupla
face de cartões de identificação.
A Cópia do ID dos dois lados permite copiar
os dois lados do seu cartão de identificação
numa só página, mantendo o tamanho
original do mesmo.
O resultado da Cópia do ID dos dois lados é
apresentado abaixo.
• Pode tirar cópia de um cartão de
identificação dentro dos limites permitidos
pelas leis aplicáveis. (uu Guia de
Segurança de Produto: Utilização ilegal
de equipamento de cópia (apenas MFC e
DCP))
• Para as definições de Cópia do ID,
(Para MFC-1810 e MFC-1815) Consulte
3.Cópiauu página 20.
c Prima a ou b para seleccionar
4.2in1/1in1.
Prima OK.
Prima a ou b para selecionar 2em1
para predefinir a cópia dos dois lados.
Prima OK e, em seguida, prima Parar.
d (Para MFC-1810 e MFC-1815)
Prima COPIAR.
(Para DCP-1510 e DCP-1512)
Prima a ou b para introduzir o número
de cópias que pretende.
e Prima Copia2/1 (ID).
f Coloque o cartão de identificação com a
face para baixo como mostrado, em
direção ao canto superior esquerdo do
vidro do digitalizador. Certifique-se de
que o cartão de identificação está a,
pelo menos, 4 mm das extremidades do
vidro (1).
(Para DCP-1510 e DCP-1512) Consulte
2.Cópiauu página 27.
Cópia do ID dos dois lados9
a (Para MFC-1810 e MFC-1815)
Prima Menu, 3, 4 e vá para o passo c.
(Para DCP-1510 e DCP-1512)
Prima Menu e, em seguida, prima
a ou b para selecionar 2.Copiar.
Prima OK.
1
b Prima a ou b para seleccionar 4.Cópia
54
do ID.
Prima OK.
g (Para MFC-1810 e MFC-1815)
4 mm ou mais (topo, esquerda)
Introduza o número de cópias que
pretende.
Tirar cópias
1
h Prima Iniciar para digitalizar.
i Volte o cartão de identificação ao
contrário e coloque-o no lado esquerdo
do vidro do digitalizador.
c Prima a ou b para seleccionar
4.2in1/1in1.
Prima OK.
Prima a ou b para selecionar 1em1
para predefinir a cópia de um lado.
Prima OK e, em seguida, prima Parar.
d (Para MFC-1810 e MFC-1815)
Prima COPIAR.
e (Para MFC-1810 e MFC-1815)
Introduza o número de cópias que
pretende.
(Para DCP-1510 e DCP-1512)
Prima a ou b para introduzir o número
de cópias que pretende.
f Coloque o cartão de identificação virado
para baixo no vidro do scanner.
1
4 mm ou mais (topo, esquerda)
j Prima Iniciar para digitalizar.
g Prima Copia2/1 (ID).
9
Cópia do ID de um lado9
a (Para MFC-1810 e MFC-1815)
Prima Menu, 3, 4 e vá para o passo c.
(Para DCP-1510 e DCP-1512)
Prima Menu e, em seguida, prima
a ou b para selecionar 2.Copiar.
Prima OK.
b Prima a ou b para seleccionar 4.Cópia
do ID.
Prima OK.
55
Capítulo 9
Outras cópias 9
Certifique-se de que está no modo CÓPIA. Utilize a tecla Opc. ou Opc. de copia para inserir
rapidamente as seguintes definições de cópia apenas para a próxima cópia.
PrimaSeleções do menuOpções
(Apenas MFC-1810 e
MFC-1815)
9
(Apenas DCP-1510 e
DCP-1512)
9
Prima a ou b e, em seguida, prima OK (Apenas MFC-1810 e MFC-1815)
Prima a, b, d ou c e, em seguida, prima
OK
(Apenas DCP-1510 e DCP-1512)
Prima a ou b e, em seguida, prima OK.
QualidadeAuto*
Empil/ord.Pilha*
Brilho-onnnn+
Contraste-onnnn+
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
Texto
Foto
Gráfico
Ordem
-nonnn+
-nnonn+*
-nnnon+
-nnnno+
-nonnn+
-nnonn+*
-nnnon+
-nnnno+
56
Tirar cópias
PrimaSeleções do menuOpções
(Apenas MFC-1810 e
MFC-1815)
9
(Apenas DCP-1510 e
DCP-1512)
9
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
1
Define automaticamente o equipamento para calcular o rácio de redução que melhor se ajusta ao tamanho do papel.
A função automática só está disponível quando utilizar o ADF.
2
"LGLiLTR" e "LGLiA4" só são apresentados nos modelos MFC.
Prima a ou b e, em seguida, prima OK (Apenas MFC-1810 e MFC-1815)
Prima a, b, d ou c e, em seguida, prima
OK
(Apenas DCP-1510 e DCP-1512)
Prima a ou b e, em seguida, prima OK.
Ampliar/reduzir100%*
200%
1
Auto
Persnl(25-400%)
50%
78% LGLiLTR
83% LGLiA4
2
2
91%Pág.complet
94% A4iLTR
97% LTRiA4
Formato Pág.Desl(1 em 1)*
2 em 1 (V)
2 em 1 (H)
4 em 1 (V)
4 em 1 (H)
9
57
NOTA
Como digitalizar para um
10
computador
Digitalização de um documento como ficheiro
PDF com o ControlCenter4
(Para obter mais informações uu Manual do Utilizador de Software: Digitalização)
Os ecrã no computador podem ser diferentes com o seu modelo.
O ControlCenter4 é um utilitário de software que permite aceder rapidamente e facilmente às
aplicações que utilizar com mais frequência.
a Coloque o documento.
b Proceda de uma das seguintes formas:
®
(Windows
Abra o ControlCenter4, clicando em (Iniciar)/Todos os Programas/Brother/
XXX-XXXX (onde XXX-XXXX é o nome do seu modelo)/ControlCenter4. A aplicação
ControlCenter4 é iniciada.
(Windows
XP, Windows Vista® e Windows® 7)
®
8)
10
10
Clique em (Brother Utilities) e, em seguida, clique na lista pendente e selecione o
nome do seu modelo (se ainda não estiver selecionado). Clique em DIGITALIZAÇÃO na
barra de navegação esquerda e, em seguida, clique em ControlCenter4.
A aplicação ControlCenter4 é iniciada.
58
Como digitalizar para um computador
c Selecione Modo Avançado e, em seguida, clique em OK.
d Clique em Ficheiro no separador Digitalização.
10
59
Capítulo 10
1
2
3
4
5
1 Selecione PDF (*.pdf) na lista pendente Tipo de ficheiro.
2 Pode introduzir o nome do ficheiro que pretender utilizar para o documento.
3 Pode guardar o ficheiro numa pasta predefinida ou escolher a sua pasta preferida com
um clique no botão (Procurar).
4 Pode selecionar uma resolução de digitalização na lista pendente Resolução.
5 Pode selecionar o tamanho do documento na lista pendente Formato do Documento.
e Clique em Digitalização.
O equipamento inicia o processo de digitalização. A pasta onde os dados digitalizados são
guardados é aberta automaticamente.
60
Como digitalizar para um computador
NOTA
Digitalização com a tecla DIGITALIZAR10
Se pretender utilizar esta função, instale o MFL-Pro Suite e ligue o equipamento ao PC através
de um cabo USB.
a Coloque o documento. (Consulte Como colocar documentosuu página 35.)
b Prima (DIGITALIZAR).
c Prima a ou b para selecionar Digit. p/ PC.
Prima OK.
d Prima a ou b para selecionar um tipo de digitalização (Ficheiro, E-mail ou Imagem.)
Prima OK.
e Prima a ou b para selecionar Iniciar Digit..
Prima OK.
f Prima Iniciar.
O equipamento inicia o processo de digitalização.
Configurações da tecla DIGITALIZAR10
Pode alterar as configurações da tecla DIGITALIZAR do seu equipamento com o ControlCenter4.
a Proceda de uma das seguintes formas:
®
(Windows
Abra o ControlCenter4, clicando em (Iniciar)/Todos os Programas/Brother/
XXX-XXXX (onde XXX-XXXX é o nome do seu modelo)/ControlCenter4. A aplicação
ControlCenter4 é iniciada.
(Windows
Clique em (Brother Utilities) e, em seguida, clique na lista pendente e selecione o
nome do seu modelo (se ainda não estiver selecionado). Clique em DIGITALIZAÇÃO na
barra de navegação esquerda e, em seguida, clique em ControlCenter4.
A aplicação ControlCenter4 é iniciada.
XP, Windows Vista® e Windows® 7)
®
8)
b Clique no separador Definições do dispositivo.
10
61
Capítulo 10
c Clique em Definições do dispositivo de digitalização.
d Seleccione o separador Ficheiro. Pode alterar as configurações predefinidas.
1
2
3
4
5
1 Pode selecionar o tipo de ficheiro na lista pendente.
2 Pode introduzir o nome do ficheiro que pretender utilizar para o documento.
3 Pode guardar o ficheiro numa pasta predefinida ou escolher a sua pasta preferida com
um clique no botão (Procurar).
4 Pode selecionar uma resolução de digitalização na lista pendente Resolução.
5 Pode selecionar o tamanho do documento na lista pendente Formato do Documento.
e Clique em OK.
62
IMPORTANTE
Resolução de problemas e
A
outras informações
ConsumíveisA
A unidade do tambor e o cartucho de toner são dois consumíveis separados. Certifique-se de que
ambas estão instaladas como um conjunto ou estrutura. Para obter mais informações sobre como
substituir os consumíveis, consulte as instruções fornecidas com a unidade do tambor para
substituir a unidade do tambor ou consulte as instruções listadas na caixa do cartucho de toner
para substituir o cartucho de toner.
Cartucho de tonerUnidade do tambor
Nome do modelo:
(Para DCP-1510, DCP-1512 e MFC-1810)
TN-1050
(Apenas para MFC-1815)
TN-1075
Nome do modelo:
(Para DCP-1510, DCP-1512 e MFC-1810)
DR-1050
(Apenas para MFC-1815)
DR-1075
A
• Os equipamentos Brother foram concebidos para funcionar com toner de determinadas
especificações e produzirão os melhores resultados se utilizados com cartuchos de toner
originais da Brother. A Brother não pode garantir os melhores resultados se utilizar toner ou
cartuchos de toner com outras especificações. O equipamento pode não detectar
correctamente o toner ou os cartuchos de toner que tenham outras especificações, mas
poderá detectar esses artigos como sendo cartuchos de toner de rendimento padrão. Por
conseguinte, a Brother não recomenda a utilização de cartuchos diferentes dos cartuchos
originais Brother neste equipamento nem a recarga de cartuchos usados com toner
proveniente de outras fontes. Se ocorrerem danos na unidade do tambor ou noutras peças do
equipamento resultantes da utilização de toner ou cartuchos de toner que não sejam produtos
originais Brother devido à incompatibilidade ou inadequação desses produtos para este
equipamento, quaisquer reparações necessárias poderão não ser abrangidas pela garantia.
• Para um melhor desempenho, utilize unidades do tambor e de toner originais Brother. Se
imprimir com uma unidade do tambor ou uma unidade de toner de outras marcas, poderá não
só reduzir a qualidade de impressão, mas também comprometer a qualidade e a vida útil do
próprio equipamento. A cobertura da garantia pode não ser aplicável a problemas causados
pela utilização de uma unidade do tambor ou toner de outro fabricante.
A
63
NOTA
• Vá para http://www.brother.com/original/index.html para obter instruções de devolução de
consumíveis usados através do programa de reciclagem da Brother. Se optar por não
devolver os consumíveis usados, elimine-os de acordo com os regulamentos locais,
mantendo-os separados dos resíduos domésticos. Se tiver alguma dúvida, ligue para a
câmara municipal da sua área. (uu Guia de Segurança de Produto: Informações de
reciclagem de acordo com a Diretiva relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos (REEE) e a Diretiva relativa a pilhas e acumuladores e respetivos resíduos )
• A vida útil prevista de cada um dos cartuchos de toner baseia-se na norma ISO/IEC 19752. A
frequência de substituição pode variar, dependendo da complexidade das páginas impressas,
a percentagem de cobertura e o tipo de suporte utilizado.
64
Resolução de problemas e outras informações
Identificar o problemaA
Comece por verificar o seguinte:
O cabo de alimentação do equipamento está ligado corretamente e o equipamento está
ligado.
Removeu todas as peças de protecção.
O papel está inserido corretamente na gaveta de papel.
Os cabos de interface estão ligados corretamente ao equipamento e ao computador.
Se não conseguiu resolver o problema verificando os pontos acima indicados, identifique o
problema e, em seguida, consulte a página sugerida abaixo:
Problemas de telefone e fax (MFC-1810 e MFC-1815) uu página 68
Melhorar a qualidade de impressão uu página 70
Se o equipamento estiver ligado a um PC, dependendo do erro, pode ser apresentada uma
aplicação de pop-up no PC.
Siga as instruções que aparecem no ecrã para resolver o erro.
65
A
Mensagens de erro e de manutençãoA
As mensagens de erro e manutenção mais comuns são indicadas em seguida.
Se precisar de ajuda, o Brother Solutions Center providencia as últimas FAQs e sugestões de
resolução de problemas:
Visite-nos em http://solutions.brother.com/
Mensagem de erroMotivoAcção
Arrefecendo
aguarde
DesligadoA chamada foi interrompida
Erro do cartucho
Volte a colocar o
cartucho de
toner.
ErroComunicA qualidade deficiente da linha
Fim tambor breve
Substit. tambor
O interior do equipamento está
extremamente quente.
pelo interlocutor ou pelo
aparelho de fax do mesmo.
O cartucho de toner não está
correctamente instalado.
Verifique se está a utilizar um
cartucho de toner original da
Brother.
telefónica causou um erro de
comunicação.
É chegada a altura de
substituir a unidade do tambor.
O contador da unidade do
tambor não foi reiniciado após
a instalação de um novo
tambor.
.
O equipamento interrompe a tarefa de
impressão atual e entra em modo de
arrefecimento. Aguarde até o equipamento
estar no modo Pronto.
Tente enviar ou receber de novo a mensagem.
Insira firmemente o cartucho de toner na
unidade do tambor e, em seguida, volte a
colocá-la no equipamento.
Utilize apenas uma unidade do tambor original
Brother e cartuchos de toner originais Brother.
Tente enviar de novo o fax.
Substitua a unidade do tambor ou reinicie o
contador da unidade do tambor quando
instalar um novo tambor. (Consulte as
instruções fornecidas com a nova unidade do
tambor.)
66
Resolução de problemas e outras informações
NOTA
Mensagem de erroMotivoAcção
Memória CheiaA memória da máquina está
cheia.
O Auto-Diagnóst.A temperatura da unidade do
fusor não atinge uma
temperatura especificada no
espaço de tempo definido.
A unidade do fusor está muito
quente.
Pouco TonerSe o LCD indicar Pouco
Toner, ainda pode imprimir,
mas o equipamento está a
indicar que o cartucho de toner
está no fim da vida útil.
Verifique Docum.O documento não foi inserido
ou colocado corretamente no
alimentador ou o documento
digitalizado a partir do ADF é
demasiado longo.
Operação de envio de fax ou de cópia em
curso
Proceda de uma das seguintes formas:
Prima Iniciar para enviar ou copiar as
páginas digitalizadas.
Prima Parar, aguarde até que as outras
operações em curso terminem e, em
seguida, tente de novo.
Operação de impressão em curso
Prima Parar. O equipamento cancela o
trabalho de impressão e elimina-o da
memória.
Reduza a qualidade de impressão.
(uu Manual do Utilizador de Software:
Impressão (para Windows
e Faxes (para Macintosh))
Desligue o equipamento, aguarde alguns
segundos e ligue-o novamente. Deixe o
equipamento inactivo mas ligado durante 15
minutos.
Encomende já um novo cartucho de toner para
poder ter um de substituição quando o LCD
apresentar Substituir toner, Toner acabou ou Fim do toner.
Puxe o papel encravado para fora da unidade
ADF. (MFC-1810 e MFC-1815)
®
) ou Impressão
A
Se desligar o equipamento, elimina os dados de fax guardados na memória. Para evitar a
perda de mensagens importantes, consulte Transferir os seus faxes ou o relatório de Fax Diário (MFC-1810 e MFC-1815)uu página 78.
67
Se tiver alguma dificuldade com o equipamentoA
2
A maioria dos problemas pode ser resolvida facilmente pelo utilizador. Se necessitar de mais
ajuda, o Brother Solutions Center oferece as FAQs e sugestões de resolução de problemas mais
recentes.
Visite-nos em http://solutions.brother.com/
.
Problemas de telefone e fax (MFC-1810 e MFC-1815)A
Se não conseguir enviar ou receber um fax, verifique o seguinte:
3
1 se o cabo de alimentação do equipamento está ligado corretamente e se o equipamento está
ligado.
2 Ligue uma extremidade do cabo da linha telefónica à área que contém a etiqueta "LINE" e, em
seguida, ligue a outra extremidade do cabo da linha telefónica diretamente a uma tomada
telefónica de parede.
Se conseguir enviar e receber faxes quando a linha telefónica estiver ligada diretamente ao
fax, o problema poderá não estar relacionado com o equipamento. Contacte o seu fornecedor
de serviços para resolver problemas de ligação.
68
Resolução de problemas e outras informações
3 Verifique o modo receção.
Para obter mais informações sobre como definir o modo receção, consulte Modos de recepçãouu página 39.
4 Alterar a definição de compatibilidade para Básico(p/ VoIP).
Pode conseguir enviar e receber faxes, reduzindo a velocidade da ligação.
a Prima Menu, 2, 0, 1.
b Prima a ou b para selecionar Básico(p/ VoIP).
c Prima OK.
d Prima Parar.
Se, depois de tentar todas as hipóteses acima o problema continuar por resolver, desligue o
equipamento e volte a ligá-lo.
Se continuar a não conseguir enviar ou receber faxes depois de tentar todas as hipóteses acima,
consulte as FAQ no Brother Solutions Center Web site (http://solutions.brother.com/
).
Resolução de problemas para outros problemas
PerguntaResposta
Não consegue receber um fax.Se dispuser de uma linha de fax dedicada e pretender que o equipamento Brother
responda automaticamente a todos os faxes recebidos, deve selecionar
Somente Fax.
Posso definir o equipamento para
não imprimir o relatório de
verificação da transmissão?
Posso cancelar o trabalho de fax?Prima Parar para cancelar o fax ou prima Menu 2, 6 (apenas para MFC-1815) ou
Qualidade de envio deficiente.Experimente alterar a resolução para Fina ou S.Fina ou limpar o scanner.
Os faxes enviados saem em
branco.
Linhas pretas verticais durante o
envio.
Este produto imprimirá um relatório de verificação da transmissão. Mesmo que o
relatório de verificação da transmissão esteja definido para Desl, é impresso um
relatório quando ocorre um erro de comunicação.
Se o Rel. Periodico estiver definido para Desl, os Fax Diário não são
impressos.
Menu2, 7 (apenas para MFC-1810) para cancelar os restantes trabalhos.
Certifique-se de que está a colocar o documento correctamente. O documento
deve ficar virado para baixo quando utilizar o ADF ou o vidro do scanner.
Consulte Colocar documentosuu página 35.
As linhas pretas verticais em faxes enviados são normalmente causadas por
sujidade ou líquido corrector no vidro. Consulte Limpe o interior do equipamento.uu página 71.
A
69
Melhorar a qualidade de impressãoA
NOTA
2
3
A Brother não recomenda a utilização de cartuchos diferentes dos cartuchos originais Brother
nem a recarga de cartuchos usados com toner proveniente de outras fontes.
Se tiver problemas com os resultados de impressão, verifique o seguinte:
1 O ambiente em que se encontra o equipamento.
Escolha um local onde a temperatura se mantenha entre os 10 C e os 32,5 C e a humidade
entre 20% a 80% (sem condensação).
5
4
6
2 Se foi colocado papel aceitável na gaveta do papel.
Consulte Papel aceitáveluu página 34.
3 Se o papel está inserido corretamente na gaveta do papel.
Voltar o papel pode facilitar a sua colocação.Ajustar as guias pode facilitar a colocação
do papel.
70
Resolução de problemas e outras informações
4 Substitua o cartucho de toner ou a unidade do tambor.
Para obter mais informações sobre como substituir os consumíveis, consulte as instruções
fornecidas com a unidade do tambor para substituir a unidade do tambor ou consulte as
instruções listadas na caixa do cartucho de toner para substituir o cartucho de toner.
5 Limpe o interior do equipamento.
Limpar o vidro do digitalizador
Limpe a superfície de plástico branca (1) e o vidro do scanner (2).
(1)
(2)
(MFC-1810 e MFC-1815)
Limpe a barra branca (3) e a faixa do vidro do scanner (4).
(3)
(4)
A
71
Limpeza do fio da coroa
NOTA
Faça deslizar várias vezes a patilha verde da esquerda para a direita e da direita para a
esquerda.
(5)
Não se esqueça de voltar a colocar a patilha na posição inicial (a) (5). Se não o fizer, as
páginas impressas podem ficar com uma linha vertical.
Limpe a unidade do tambor, se aparecerem pontos pretos ou brancos nas páginas
impressas
Empurre para baixo o manípulo de bloqueio e retire o cartucho de toner da unidade do
tambor.
72
Resolução de problemas e outras informações
Vire manualmente a engrenagem da unidade do tambor enquanto observa a superfície do
rolo do tambor (1).
(1)
Limpe cuidadosamente a superfície do tambor com um cotonete seco até o pó ou a cola
existente na mesma desaparecer.
73
A
6 Verifique as configurações do controlador da impressora.
Experimente substituir as Definições de impressão no separador do Básico.
Se o papel ficar enrolado ou se o toner não se fixar bem ao papel, pode ajustar estas
configurações em Melhorar resultado da impressão. Clique em Outras opções de
impressão no separador Avançado.
74
Resolução de problemas e outras informações
Encravamentos de
documentos
(MFC-1810 e
MFC-1815)
Siga os passos abaixo para resolver um
encravamento de documento no ADF.
a Abra a tampa ADF.
b Puxe o documento encravado para fora.
f Insira um pedaço de papel hirto, como
cartão, no ADF para conseguir
empurrar alguns restos pequenos de
papel.
A
Se o documento se rasgar, certifique-se
de que remove todos os pequenos
pedaços de papel para evitar futuros
encravamentos.
c Feche a tampa ADF.
d Levante a tampa dos documentos.
e Puxe o documento encravado para fora
pelo lado direito.
g Feche a tampa dos documentos.
h Prima Parar.
A
75
Encravamentos de
(1)
papelA
Remova sempre todo o papel da bandeja e
coloque a nova pilha de papel correctamente.
Desta forma, evitará que a máquina puxe
várias folhas ao mesmo tempo e que o papel
encrave.
a Desligue o equipamento.
b Aguarde pelo menos 15 minutos para o
produto arrefecer antes de tocar nas
peças internas.
c Remova todo o papel colocado na
gaveta.
d Utilize as duas mãos para retirar com
cuidado o papel encravado.
e Abra a tampa do scanner. O suporte (1)
do lado esquerdo do equipamento ficará
bloqueado.
Abra a tampa superior.
f Retire lentamente a estrutura da
unidade do tambor e do cartucho de
toner.
76
ADVERTÊNCIA
(1)
SUPERFÍCIE QUENTE
Resolução de problemas e outras informações
i Volte a colocar a estrutura da unidade
do tambor e do cartucho de toner no
equipamento.
j Feche a tampa superior.
Depois de puxar o suporte (1) do lado
esquerdo do equipamento para baixo,
feche a tampa do scanner com as duas
mãos.
g Empurre para baixo o manípulo de
bloqueio e retire o cartucho de toner da
unidade do tambor. Se estiver algum
papel encravado no interior da unidade
do tambor, retire-o.
h Volte a colocar o cartucho de toner na
unidade do tambor até o manípulo de
bloqueio se levantar automaticamente.
A
k Volte a colocar o papel na gaveta.
Certifique-se de que o papel está por
baixo da secção alongada da guia
posterior. Faça deslizar as guias de
papel para se ajustarem ao tamanho do
papel. Verifique se as guias estão bem
encaixadas nas ranhuras.
l Ligue o equipamento.
77
Transferir os seus
NOTA
faxes ou o relatório de
Transferir faxes para o
computadorA
Fax Diário (MFC-1810 e
MFC-1815)
Se o LCD apresentar:
Impos. Impr.XX
Impos. Digit.
Recomendamos que transfira os faxes para
outro aparelho de fax ou para o computador.
(Consulte Transferir faxes para outro
aparelho de fax uu página 78 ou Transferir
faxes para o computador uu página 78)
É igualmente possível transferir o relatório do
Histórico de Faxes para ver se existem faxes
que seja necessário transferir. (Consulte
Transferir o relatório do Histórico de Fax para
outro aparelho de fax uu página 79.)
Se houver uma mensagem de erro no
LCD do aparelho, após a transferência
dos faxes, desligue o aparelho da fonte de
alimentação durante alguns minutos e
depois ligue-o novamente.
Transferir faxes para outro
aparelho de faxA
Se não tiver configurado a ID do aparelho,
não pode aceder ao modo de transferência
de fax. (Consulte ID do aparelho (Menu, 0, 3) em 0.Configuração inicial.)
a Prima Menu, 9, 0, 1.
b Proceda de uma das seguintes formas:
Se o LCD indicar Nenhum dado,
não há faxes na memória do
aparelho. Prima Parar.
Introduza o número de fax para onde
os faxes serão reenviados.
É possível transferir os faxes da memória do
aparelho para o computador.
A
a Certifique-se de que instalou o MFL-Pro
Suite e, em seguida, active a
Recepção PC-FAX no computador.
(uu Manual do Utilizador de Software:
Receção PC-FAX)
Proceda de uma das seguintes formas:
(Windows
Windows
No menu (Iniciar), selecione
Todos os Programas, Brother,
MFC-XXXX, Recepção PC-FAX e
Receber. (XXXX é o nome do seu
modelo.)
(Windows
Clique em (Brother Utilities) e,
em seguida, clique na lista pendente e
selecione o nome do seu modelo (se
ainda não estiver selecionado). Clique
em Recepção PC-FAX na barra de
navegação esquerda e, em seguida,
clique em Receber.
®
XP, Windows Vista® e
®
7)
®
8)
b Certifique-se de que definiu Recep. Pc
fax no equipamento. (Consulte
Receção PC-FAX (apenas para
Windows
faxes na memória do equipamento
quando definir a Receção PC-FAX, o
LCD pergunta se pretende transferir os
faxes para o PC.
®
) uu página 45.) Se houver
c Proceda de uma das seguintes formas:
Para transferir todos os faxes para o
computador, prima 1. Ser-lhe-á
perguntado se pretende realizar uma
impressão de segurança.
c Prima Iniciar.
78
Resolução de problemas e outras informações
ADVERTÊNCIA
Para sair e deixar os faxes na
memória, prima 2.
d Prima Parar.
Transferir o relatório do
Histórico de Fax para outro
aparelho de faxA
Se não tiver configurado a ID do aparelho,
não pode aceder ao modo de transferência
de fax. (Consulte ID do aparelho (Menu, 0, 3) em 0.Configuração inicial.)
a Prima Menu, 9, 0, 2.
b Introduza o número de fax para onde o
relatório do Histórico de Faxes será
reenviado.
c Prima Iniciar.
Limpar e verificar o
equipamentoA
Certifique-se de que lê as orientações do
Guia de Segurança de Produto antes de
limpar o equipamento.
Limpe o exterior e o interior do equipamento
regularmente com um pano seco e que não
largue pelos. Quando substituir o cartucho do
toner ou a unidade do tambor, aproveite para
limpar o interior da máquina. Se as páginas
impressas aparecerem manchadas de toner,
limpe o interior do equipamento com um
pano seco e que não largue pelos.
NÃO utilize quaisquer substâncias
inflamáveis, nem qualquer tipo de spray ou
líquido/solvente orgânico que contenha
álcool ou amoníaco para limpar o interior
ou o exterior do equipamento. Poderá
provocar um incêndio ou sofrer um choque
eléctrico. Em vez disso, utilize apenas um
pano seco e macio.
(uu Guia de Segurança de Produto:
Precauções gerais)
A
79
EspecificaçõesB
B
GeralB
ModeloDCP-1510DCP-1512MFC-1810MFC-1815
Tipo de impressoraLaser
Método de impressãoImpressora laser por electrofotografia
Fonte de alimentação220 - 240 V CA 50/60 Hz
Consumo de
energia
DimensõesDCP-1510 e DCP-1512
1
(Médio)
PicoAprox. 1.080 W a 25 C
Imprim
indo
CópiaAprox. 380 W a 25 C
Pronto Aprox. 40 W a 25 C
Espera
contínua
Deslig
ada
Aprox. 380 W a 25 C
Aprox. 0,8 WAprox. 1,3 W
Aprox. 0,28 W
23
255 mm
385 mm
MFC-1810 e MFC-1815
283 mm
385 mm
1
Para MFC-1815, a largura é 456 mm.
Pesos (com consumíveis)7,0 kg8,0 kg8,3 kg
1
340 mm
340 mm
80
Especificações
ModeloDCP-1510DCP-1512MFC-1810MFC-1815
Nível de
ruído
Pressão
de som
Potência
Imprim
LPAm = 51 dB (A)
indo
CópiaLWAd = 6,47 B (A)LWAd = 6,50 B (A)
sonora
45
Temperatura Funcio
10 a 32,5 C
namento
Armaz
0 a 40 C
enamento
HumidadeFuncio
20 a 80% (sem condensação)
namento
Armaz
10 a 90% (sem condensação)
enamento
Interface
USB
Hi-Speed USB 2.0
67
É aconselhável que utilize um cabo USB 2.0 (Tipo A/B) com um
comprimento não superior a 2 metros.
Suporte
OS
Windows
®
Windows® XP Home Edition, Windows® XP Professional, Windows® XP
professional x64 Edition, Windows Vista
®
, Windows® 7, Windows® 8
Mac OS Mac OS X v10.6.8, 10.7.x, 10.8.x
Consu
míveis
Cartucho de
toner (Em caixa)
Cartucho de
Aprox. 700 páginas A4 ou Letter
Aprox. 1.000 páginas A4 ou Letter
8
8
Aprox. 1.000
páginas A4 ou
8
Letter
toner (Standard)
Nome
TN-1050TN-1075
do
modelo
Unidade do
Aprox. 10.000 páginas A4 ou Letter (1 página/tarefa)
9
tambor
Nome
DR-1050DR-1075
do
modelo
1
Medido quando o equipamento está ligado à interface USB.
2
O consumo de energia varia ligeiramente, dependendo do ambiente de utilização ou do desgaste das peças.
3
Medido de acordo com a norma IEC 62301 Edição 2.0.
4
Medida de acordo com o método descrito na norma RAL-UZ122.
5
O equipamento de escritório com LWAd>6,30 B (A) não é adequado para divisões onde as pessoas necessitem de
elevados níveis de concentração. Tal equipamento deve ser colocado em salas separadas devido à emissão de ruído.
6
O equipamento tem uma interface Hi-Speed USB 2.0. O equipamento pode também ser ligado a um computador que
tenha uma interface USB 1.1.
7
Portas USB de outras marcas não são suportadas.
8
O rendimento aproximado do cartucho é declarado de acordo com a norma ISO/IEC 19752.
9
A duração média do tambor é aproximada e pode variar consoante o tipo de utilização.
Marcação rápida—99 aparelhos
Remarcação automática—3 vezes com intervalos de 5 minutos
Transmissão da memória—
Receção sem papel—
1
"Páginas" refere-se à "Tabela de Testes ITU-T #1" (uma carta comercial típica, resolução standard, código MMR). As
especificações e materiais impressos estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Até 400
Até 400
1
páginas
1
páginas
84
Especificações
CópiaB
ModeloDCP-1510DCP-1512MFC-1810MFC-1815
Largura de cópiaMáx. 210 mm
Cópias múltiplasEmpilha ou ordena até 99 páginas
Reduzir/Ampliar25% para 400% (em incrementos de 1%)
ResoluçãoAté 600 600 ppp
Tempo para a primeira
1
cópia
1
No modo Pronto e na gaveta de papel padrão
Menos de 16 segundos a 23 C / 230 V
85
B
ScannerB
ModeloDCP-1510DCP-1512MFC-1810MFC-1815
CorSim
Compatível com TWAIN
Sim (Windows
v10.6.8, 10.7.x, 10.8.x
Compatível com WIA
Sim (Windows
Compatível com ICASim (Mac OS X v10.6.8, 10.7.x, 10.8.x )
Cor
Profundidade
Resolução
Corprocessamento de cor de 24 bits (Entrada)
processamento de cor de 24 bits (Saída)
Escala de
cinzentos
processamento de cor de 8 bits (Entrada)
processamento de cor de 8 bits (Saída)
Até 19200 19200 ppp (interpolada)
Até 600 1200 ppp (ótica)2 (a partir do vidro do scanner)
—
Largura de digitalizaçãoMáx. 210 mm
1
Para obter as mais recentes atualizações dos controladores para a versão do Mac OS X que está a utilizar, visite-nos
em http://solutions.brother.com/
2
Digitalização máxima de1200 1200 ppp com o controlador WIA em Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 e
Windows
®
8 (é possível selecionar uma resolução até 19200 19200 ppp no utilitário do scanner)
.
®
XP/ Windows Vista®/Windows® 7/Windows® 8/Mac OS X
1
)
®
XP/Windows Vista®/Windows® 7/Windows® 8)
2
2
Até 600 600 ppp (ótica)
(a partir
do ADF)
ImpressoraB
ModeloDCP-1510DCP-1512MFC-1810MFC-1815
ResoluçãoAté 2400 600 ppp (tecnologia HQ1200)
Velocidade de
impressão
1
Tempo para a primeira
impressão
1
A velocidade de impressão pode variar consoante o tipo de documento impresso.
2
No modo Pronto e na gaveta de papel padrão
2
86
Até 20 páginas/minuto (tamanho A4)
Até 21 páginas/minuto (tamanho LTR)
Menos de 10 segundos a 23 C / 230 V
C
Índice remissivo
A
ADF (Alimentador automático de
documentos)
utilização
Ajuda
Mensagens do LCD para modelos
DCP
Mensagens do LCD para modelos MFC
Tabela de menus para modelos DCP
Tabela de menus para modelos MFC
Estes equipamentos foram aprovados apenas para utilização no país de compra. As empresas
Brother locais ou os respectivos revendedores só prestam assistência aos equipamentos
comprados nos próprios países.
www.brotherearth.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.