Lesen Sie dieses Dokument, bevor Sie die Maschine verwenden.
Es wird empfohlen, dieses Dokument griffbereit aufzubewahren, damit Sie jederzeit
darin nachschlagen können.
EINFÜHRUNG
• Der Gebrauch dieser Maschine ist nur in dem Land
zugelassen, in dem das Gerät gekauft worden ist.
Vielen Dank für den Erwerb dieser Maschine. Bevor Sie
diese Maschine verwenden, lesen Sie den Abschnitt
„WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE“ durch und
anschließend diese Bedienungsanleitung, damit Sie ihre
verschiedenen Funktionen richtig bedienen können.
Darüber hinaus sollten Sie diese Bedienungsanleitung nach
dem Lesen so aufbewahren, dass Sie sie in Zukunft schnell
griffbereit haben, wenn Sie etwas nachsehen wollen.
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise bevor Sie die
Maschine in Betrieb nehmen.
GEFAHR
- Zur Vermeidung eines Stromschlags:
1Immer die Maschine unmittelbar nach dem
Gebrauch, bei der Reinigung, bei der Durchführung
von in dieser Bedienungsanleitung erwähnten
Wartungsmaßnahmen oder wenn die Maschine
unbeaufsichtigt ist, von der Steckdose trennen.
WARNUNG
- Zur Vermeidung von Verbrennungen, Bränden,
elektrischem Schlag und Verletzungen:
2Immer die Maschine von der Steckdose trennen,
wenn in der Bedienungsanleitung aufgeführte
Einstellungen durchgeführt werden.
• Um die Maschine vom Netz zu trennen, drücken Sie
den Netzschalter der Maschine auf das Symbol „O“
und ziehen Sie dann den Netzstecker aus der
Steckdose. Nicht am Netzkabel ziehen.
• Verbinden Sie die Maschine direkt mit der
Steckdose. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
• Immer die Maschine vom Netz trennen, wenn die
Stromversorgung ausfällt.
3Elektrische Gefährdungen:
Diese Maschine muss an einer Wechselstromquelle mit
•
einem auf dem Typenschild angegebenen
Nennwertbereich angeschlossen werden. Nicht an eine
Gleichstromquelle oder einen Wechselrichter
anschließen. Bei Unsicherheiten in der Stromversorgung
wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
4
Niemals die Maschine verwenden, wenn Stromkabel oder
Stecker beschädigt sind, wenn sie nicht ordnungsgemäß
funktioniert, wenn sie heruntergefallen, beschädigt oder ins
Wasser gefallen ist. Bringen Sie die Maschine zur
Inspektion, Reparatur und für elektrische oder mechanische
Einstellungen zum nächsten Brother-Vertragshändler.
•
Sollten Sie während des Betriebs oder außerhalb des Betriebs
der Maschine irgendetwas Ungewöhnliches an der Maschine
wahrnehmen, z. B. einen Geruch, Wärmeentwicklung,
Farbveränderung oder Verformung: Verwenden Sie die
Maschine nicht weiter und ziehen Sie den Netzstecker.
•
Die Maschine beim Transportieren immer am Tragegriff
tragen. Andernfalls könnte die Maschine beschädigt werden
oder herunterfallen, was zu Verletzungen führen kann.
• Achten Sie beim Anheben der Maschine darauf,
keine plötzlichen oder unachtsamen Bewegungen
auszuführen, die Verletzungen verursachen können.
5
Immer den Arbeitsplatz sauber und aufgeräumt halten:
•
Die Maschine niemals mit blockierten Belüftungsöffnungen
betreiben. Die Belüftungsöffnungen der Maschine und das
Fußpedal von Fusseln, Staub und Stoffabfällen freihalten.
• Keine Gegenstände auf das Fußpedal stellen.
• Keine Fremdkörper in eine Maschinenöffnung
fallenlassen oder hineinstecken.
• Nicht in Bereichen benutzen, in denen
Aerosol-(Spray)-Produkte verwendet werden oder
Sauerstoff verabreicht wird.
•
Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z. B. Öfen oder
Bügeleisen verwenden. Die Maschine, das Netzkabel oder
der genähte Stoff könnten sich sonst entzünden und Feuer
oder elektrischen Schlag verursachen.
•
Diese Nähmaschine nicht auf instabile Flächen, wie
wackelige oder geneigte Tische, stellen. Die Maschine
könnte herunterfallen und Verletzungen verursachen.
6Besondere Vorsicht ist beim Nähen angebracht:
•
Immer aufmerksam auf die Nadel achten. Verwenden
Sie keine verbogenen oder abgebrochenen Nadeln.
•
Keine sich bewegenden Teile berühren. Besondere
Vorsicht ist im Bereich der Maschinennadel geboten.
•
Schalten Sie die Maschine aus, indem Sie den Netzschalter
auf „O“ stellen, wenn Sie im Nadelbereich arbeiten.
•
Keine beschädigte oder falsche Stichplatte verwenden.
Dies kann zum Abbrechen der Nadel führen.
•
Niemals den Stoff beim Nähen schieben oder ziehen und
beim Freihandsticken sorgfältig den Anweisungen folgen,
um die Nadel nicht zu verbiegen oder abzubrechen.
1
7Diese Maschine ist kein Spielzeug:
HEBEN SIE DIESE
• Lassen Sie sie auf keinen Fall unbeaufsichtigt, wenn
Kinder in der Nähe sind.
• Die Plastikumhüllung, in der diese Maschine
geliefert wird, außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren oder so entsorgen, dass sie
nicht in Kinderhände gelangt. Erlauben Sie nicht,
dass Kinder mit der Hülle spielen: Es besteht die
Gefahr des Erstickens.
• Verwenden Sie die Maschine nicht im Freien.
8
Für eine möglichst lange Lebensdauer Ihrer Maschine:
• Bewahren Sie diese Maschine an einem Ort auf, der
vor direktem Sonnenlicht und hoher Luftfeuchtigkeit
geschützt ist. Lagern Sie die Maschine nicht neben
einem Heizkörper, einem heißen Bügeleisen oder
anderen heißen Gegenständen.
• Benutzen Sie zur Reinigung des Gehäuses nur
neutrale Seifen und Reinigungsmittel. Benzin,
Verdünner und Scheuerpulver könnten das Gehäuse
und die Maschine beschädigen und sollten daher
nie verwendet werden.
• Lesen Sie immer zuerst das entsprechende Kapitel
dieser Bedienungsanleitung, bevor Sie Zubehör,
Nähfüße und sonstige Teile auswechseln oder
installieren, um eine korrekte Installation zu
gewährleisten.
ANWEISUNGEN BITTE
GUT AUF
Diese Maschine ist nur für den
Hausgebrauch vorgesehen.
FÜR BENUTZER IN LÄNDERN
AUSSER IN CENELEC-LÄNDERN
Dieses Gerät darf nicht von Personen
(Kinder eingeschlossen) verwendet
werden, deren körperliche und geistige
Fähigkeiten oder Sinneswahrnehmung
beeinträchtigt sind, und nicht von
Personen, denen Erfahrung und
Kenntnisse fehlen, sofern Sie nicht
durch eine verantwortliche Person in
die Benutzung des Gerätes eingewiesen
wurden und beaufsichtigt werden.
Kinder niemals unbeaufsichtigt lassen
und sicherstellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
9Für Reparaturen und Einstellungen:
• Wenn die Lampe beschädigt ist, muss sie durch
einen Brother-Vertragshändler ausgetauscht werden.
•
Falls eine Funktionsstörung auftritt oder eine Einstellung
erforderlich ist, lesen Sie zunächst die Fehlerdiagnosetabelle
hinten in der Bedienungsanleitung, um die Maschine selbst
zu überprüfen und einzustellen. Sofern die Störung sich
nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an ein
autorisiertes Brother Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe.
Benutzen Sie die Maschine nur für den in der
Bedienungsanleitung vorgesehenen
Verwendungszweck.
Verwenden Sie das in dieser Bedienungsanleitung
angegebene, vom Hersteller empfohlene Zubehör.
Änderungen am Inhalt dieser Bedienungsanleitung und
den Produktspezifikationen vorbehalten.
Weitere Produktinformationen und Aktualisierungen
finden Sie auf unserer Website unter www.brother.com
FÜR BENUTZER IN
CENELEC-LÄNDERN
Diese Maschine darf von Kindern ab 8
Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mit mangelnden Kenntnissen und
Erfahrungen nur dann verwendet
werden, wenn diese beaufsichtigt
werden oder eine Einweisung in den
sicheren Gebrauch dieser Maschine
erhalten haben und sie die damit
verbundenen Risiken verstanden
haben. Die Kinder dürfen mit dieser
Maschine nicht spielen. Die Kinder
dürfen die Reinigung und
Wartungsarbeiten nur unter Aufsicht
durchführen.
2
NUR FÜR ANWENDER IN
GROSSBRITANNIEN,
IRLAND, MALTA
UND ZYPERN
WICHTIG
• Falls die Steckersicherung ausgewechselt werden
muss, eine von der ASTA gemäß BS 1362
genehmigte Sicherung mit dem -Kennzeichen
und dem Stecker entsprechenden Nennstrom
verwenden.
• Stets den Sicherungsdeckel wieder einsetzen.
Niemals Stecker ohne Sicherungsdeckel verwenden.
• Wenn der mit diesem Gerät gelieferte Stecker nicht
in die vorhandene Steckdose passt, wenden Sie sich
an Ihren Brother-Vertragshandler, um den korrekten
Stecker zu erhalten.
Warenzeichen
App Store ist eine Dienstleistungsmarke der Apple Inc.
Android und Google Play sind Warenzeichen von Google,
Inc. Die Verwendung dieser Warenzeichen unterliegt den
Google-Genehmigungen.
3
INHALT
INHALT
Kapitel 1 VORBEREITUNGEN5
Bezeichnungen der Maschinenteile ...................... 5
Nähen von Knopflöchern ..................................................... 42
Annähen von Knöpfen.......................................................... 45
Einnähen eines Reißverschlusses.......................................... 46
Stiche für Applikationen, Patchwork und Quilten................. 47
Andere Stichanwendungen................................................... 50
Vornehmen von Änderungen.............................. 55
Verwenden der Speicherfunktion ....................... 56
Speichern von Stichmustern ................................................. 56
Abrufen von Stichmustern .................................................... 56
4
Bezeichnungen der Maschinenteile
a
b
c
d
e
f
g
i
j
k
l
m
h
Kapitel 1
VORBEREITUNGEN
Bezeichnungen der Maschinenteile
■ Hauptelemente
n
o
p
q
D Handrad
Drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung (gegen den
Uhrzeigersinn), um die Nadel anzuheben und zu senken und
einen Stich zu nähen.
E Fadenführungsdeckel (Seite 13)
F Tragegriff
Für den sicheren und bequemen Transport der Maschine.
G Nähfußhebel
Stellen Sie den Nähfußhebel nach oben oder unten, um den
Nähfuß anzuheben bzw. abzusenken.
H Transporteur-Einstellhebel
Mit dem Transporteur-Einstellhebel können Sie den
Transporteur anheben und absenken (ein- und ausschalten).
(Seite 49)
I Netzschalter (Seite 9)
J Netzbuchse (Seite 9)
K Fußpedal (Seite 26)
L Fußpedal-Anschlussbuchse (Seite 26)
M Belüftungsöffnung
Die Belüftungsöffnung ermöglicht die Luftzirkulation um den
Motor herum. Verdecken Sie daher die Belüftungsöffnung
nicht, wenn Sie die Maschine benutzen.
Hält den zusätzlichen Garnrollenstift zum Nähen mit einer
Zwillingsnadel. (Seite 54) Dieses Loch dient nicht zum
Schmieren. Füllen Sie kein Öl in das Loch.
Der untere Transporteur transportiert den Stoff in Nährichtung.
6 Nähfuß
Der Nähfuß übt während des Nähvorgangs einen
gleichbleibenden Druck auf den Stoff aus. Bringen Sie den für
den ausgewählten Stich geeigneten Nähfuß an.
Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“, um mit dem Nähen zu
beginnen oder das Nähen zu beenden.
2 Taste „Rückwärtsstich“
Drücken Sie die Rückwärtsstichtaste, um Rückwärts- oder
Verstärkungsstiche entsprechend dem ausgewählten
Stichmuster zu nähen. (Seite 27)
3 Taste „Verstärkungsstich“
Drücken Sie die Verstärkungsstichtaste, um einen einzelnen
Stich wiederholt zu nähen und zum vernähen. (Seite 27)
Drücken Sie bei Buchstaben-/Dekorstichen diese Taste, um
mit einem ganzen Motiv anstelle im Motiv zu enden.
Die LED-Leuchte neben der Taste leuchtet automatisch auf, wenn der
Stich genäht wird, und erlischt, wenn das Nähen abgeschlossen ist.
4 Taste „Nadelposition“
Drücken Sie die Taste „Nadelposition“, um die Nadel
anzuheben bzw. abzusenken. Wenn Sie die Taste zweimal
drücken, wird ein Stich genäht.
5 Taste „Fadenabschneider“
Drücken Sie nach dem Nähen die Taste „Fadenabschneider“,
um den Ober- und Unterfaden abzuschneiden.
6 Nähgeschwindigkeitsregler
Verschieben Sie den Nähgeschwindigkeitsregler, um die
Nähgeschwindigkeit einzustellen.
■ Bedienfeld und Bedientasten
3 Taste „Voreingestellter Nutzstich/Gespeichertes
Muster“
Drücken zum Auswählen des einer numerischen Taste
zugewiesenen Nutzstichs oder zum Abrufen eines
gespeicherten Stichmusters.
4 Nutzstichtaste
Drücken zum Auswählen eines Nutzstichs.
5 Dekorstichtaste
Drücken zum Auswählen eines Dekorstichs.
6 Buchstabenstichtaste
Drücken zum Auswählen eines Buchstabenstichs.
7 Taste „Zurück“
Drücken Sie diese Taste, um den Vorgang abzubrechen und
zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
Außerdem wird durch Drücken dieser Taste das zuletzt beim Kombinieren
von Buchstaben- oder Dekorstichen hinzugefügte Stichmuster entfernt.
8 Numerische Tasten
Verwenden Sie diese Tasten, um schnell eine der zehn am
häufigsten verwendeten Stiche auszuwählen. Verwenden Sie
beim Auswählen anderer Stiche diese Tasten, um die Ziffer des
gewünschten Stichs einzugeben.
9 OK-Taste
Drücken zum Anwenden der Auswahl oder Durchführen des Vorgangs.
0 Rückstelltaste
Drücken zum Zurücksetzen des ausgewählten Stichs auf die
ursprünglichen Einstellungen.
A Speichertaste
Drücken zum Speichern der Stichmuster-Kombinationen im
Speicher der Maschine.
B Taste „Nähfuß-/Nadelwechsel“
Drücken Sie diese Taste vor dem Auswechseln der Nadel, des
Nähfußes usw. Diese Taste sperrt alle Tasten- und Schalterfunktionen,
um einen Betrieb der Nähmaschine zu verhindern.
C Taste „Zurück zum Anfang“
Wenn Sie aufgehört haben zu nähen, können Sie durch Drücken
dieser Taste an den Anfang des Stichmusters zurückkehren.
D Taste „Einstellungen“
Drücken zum Einstellen der Näheinstellungen oder anderer Einstellungen
oder zum Blättern auf die nächsten Seiten des Einstellungsbildschirms.
E Automatische Fadenabschneidetaste
Drücken zum Auswählen des automatischen Fadenabschneidens.
F Manuelle Speichertaste
Drücken zum Speichern der eingestellten Stichbreiten- und
Stichlängeneinstellungen.
G Taste zum automatischen Vernähen
Drücken zum Verwenden der Funktion „Automatisches Vernähen“.
H Wertauswahltasten
Drücken zum Ändern des Werts des ausgewählten Elements
auf dem Einstellungsbildschirm.
I Tasten für Stichlänge/Elementauswahl
Drücken zum Einstellen der Stichlänge oder zum Blättern auf die
vorherigen/nächsten Elementen des Einstellungsbildschirms.
1 LCD-Bildschirm (Flüssigkeitskristallanzeige)
Die ausgewählten Stichmustereinstellungen und Meldungen
werden angezeigt.
(Seite 10)
2 Tasten für Stichbreite/Auswahltasten für Seite des
Einstellungsbildschirms
Drücken zum Einstellen der Stichbreite oder zum Blättern auf
die vorherigen/nächsten Seiten des Einstellungsbildschirms.
6
• Die Bedientasten dieser Maschine sind kapazitive
Berührungssensoren. Bedienen Sie die Tasten durch
direktes Berühren mit dem Finger.
Das Ansprechverhalten der Tasten variiert je nach
Benutzer. Der auf die Tasten ausgeübte Druck wirkt sich
nicht auf das Ansprechverhalten der Tasten aus.
• Da die Reaktion der Bedientasten je nach Benutzer variieren
kann, können Sie die Einstellung unter „Einstellen der
Empfindlichkeit der Bedientasten“ auf Seite 12 anpassen.
• Wenn Sie einen elektrostatischen Touchpen verwenden,
achten Sie darauf, dass seine Spitze mindestens 8 mm
groß ist. Verwenden Sie keinen Touchpen mit einer
dünnen oder speziell geformten Spitze.
Bezeichnungen der Maschinenteile
J
N
G
I
R
M
A
Mitgeliefertes Zubehör
Das mitgelieferte Zubehör kann entsprechend dem gekauften Maschinenmodell von der Tabelle unten abweichen. Weitere
Informationen zu mitgeliefertem Zubehör und den entsprechenden Bestellnummern für Ihre Maschine finden Sie im zusätzlichen
Blatt „Mitgeliefertes Zubehör“.
Heben Sie den Deckel des Zubehörfachs, um das Zubehörfach zu öffnen.
Folgendes optionales Zubehör kann separat erworben
werden.
1.2.3.
4.5.6.
P
• Sonderzubehör und Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem
nächsten Brother-Fachhändler oder besuchen Sie
unsere Website http://s.brother/cpjag/
.
• Alle Spezifikationen sind zum Zeitpunkt des Drucks
korrekt angegeben. Beachten Sie bitte, dass manche
Spezifikationen ohne Ankündigung geändert werden
können.
• Für verschiedene Arten von Nähten und Abschlüssen ist
eine Vielzahl von Nähfüßen lieferbar. Besuchen Sie
einen autorisierten Brother-Händler in Ihrer Nähe oder
unsere Website http://s.brother/cpjag/
, um einen
vollständigen Überblick über das optionale Zubehör
Ihrer Maschine zu erhalten.
• Benutzen Sie ausschließlich das für diese Maschine
empfohlene Zubehör.
7.8.9.
10.11.
Nr. Teilebezeichnung
1.Quilt- und Stickfuß SA129F005N:
2.Stoffobertransport SA140F033N:
3.Abstandslineal
zum Quilten
4.Kantenschneider
„S“
5.Einstellbarer
Reißverschluss-/
Paspelfuß
6.Stichführungsfuß
„P“
7.Anti-Haft-FußSA114F007N:
8.Applikationsfuß
(klarsicht)
9.PatchworkfußSA125F001N:
10. 1/4"-Inchfuß mit
Führung
11. Maxi-
Anschiebetisch
AmerikasEuropaSonstige
SA132F016N:
SA177F054:
SA161F036N:
SA160F035N:
SA186F060:
SA185F057:
SAWT5WT15:
Bestellnummer
XC1948-052
XG6623-001
XC2215-052
XC3879-152
XC1970-052
XG6609-001
XC1949-052
XG6687-001
XC1944-052
XC7416-252
XG8750-001
F005N
F033N
F033CN
F016N
F016CN
F054
F054CN
F036N
F035N
F007N
F007CN
F060
F001N
F057
WT15AP
WT15CN
Anbringen der Stichmustertafel
Die Stichmustertafel zeigt die Stiche und Stichnummern an.
Bringen Sie die Stichmustertafel am Stichmustertafelhalter an
und befestigen Sie den Stichmustertafelhalter dann am
Tragegriff der Nähmaschine, wie in der unten stehenden
Abbildung gezeigt wird.
(Für Modelle, die mit Kofferhaube ausgestattet sind)
Beim Verstauen der Maschine kann die Stichmustertafel an
die Kofferhaube gehängt werden.
8
Maschine ein- und ausschalten
WARNUNG
VORSICHT
Hinweis
1
2
Maschine ein- und ausschalten
Achten Sie darauf, dass die Maschine ausgeschaltet ist
a
(der Netzschalter steht auf „“), und stecken Sie
dann den Netzstecker in die Netzbuchse auf der
rechten Seite der Maschine.
• Als Stromquelle darf nur gewöhnlicher
Haushaltsstrom verwendet werden. Das
Verwenden andersartiger Stromquellen kann
einen Brand, einen elektrischen Schlag und
Beschädigung der Maschine zur Folge haben.
•
Achten Sie darauf, dass die Netzkabelstecker fest
in der Steckdose und sicher in der Netzbuchse
der Nähmaschine sitzen. Andernfalls kann es zu
Bränden oder Stromschlägen kommen.
• Stecken Sie den Netzkabelstecker nicht in eine
Steckdose, die sich nicht in einwandfreiem
Zustand befindet.
• Schalten Sie die Maschine in den folgenden
Situationen am Netzschalter aus und ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose:
•
Wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt stehen lassen
• Wenn Sie die Maschine nicht länger benutzen
•
Wenn während der Benutzung ein Stromausfall auftritt
•
Wenn die Maschine aufgrund eines schlechten oder
nicht vorhandenen Anschlusses nicht richtig funktioniert
• Bei Gewitter
Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine Steckdose.
b
1 Netzbuchse
2 Netzschalter
Drücken Sie zum Einschalten der Maschine rechts an
c
der Maschine auf die rechte Seite des Netzschalters (so
dass er auf „I“ steht).
→ Das Nählicht und das LCD leuchten auf, wenn die
Maschine eingeschaltet wird. Durch die Bewegung
der Nadel und der Transporteure ertönt ein
Geräusch; dies ist keine Störung.
1
VORBEREITUNGEN
•
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel.
• Benutzen Sie diese Maschine nicht mit
Verlängerungskabeln oder
Mehrfachsteckdosen, in die andere Geräte
eingesteckt sind. Es kann zu Bränden oder
Stromschlägen kommen.
• Ziehen Sie den Stecker nicht mit nassen
Händen aus der Steckdose. Es kann zu
Stromschlägen kommen.
• Bevor Sie den Stecker aus der Steckdose
ziehen, schalten Sie den Netzschalter der
Maschine aus. Ziehen Sie dann den Stecker aus
der Steckdose. Das Ziehen am Netzkabel kann
zu Beschädigungen des Kabels sowie zu einem
Brand und einem elektrischem Schlag führen.
•
Das Netzkabel darf keinesfalls durchtrennt, beschädigt,
verändert, gewaltsam verbogen, gezogen, verdreht
oder aufgerollt werden. Darüber hinaus dürfen keine
schweren Gegenstände auf das Kabel gestellt werden.
Das Kabel darf keinen hohen Temperaturen ausgesetzt
werden. Dies kann zu Beschädigungen des Kabels und
infolgedessen zu einem Brand und einem elektrischem
Schlag führen. Bringen Sie die Maschine bei
Beschädigung des Netzkabels oder -steckers zur
Reparatur zu Ihrem Brother-Vertragshändler, bevor Sie
sie weiterverwenden.
• Wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt
werden soll, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose. Sonst besteht Brandgefahr.
• Wenn Sie die Maschine zum ersten Mal einschalten,
wählen Sie die gewünschte Sprache und drücken Sie
dann auf .
Drücken Sie zum Ausschalten der Maschine auf die
d
linke Seite des Netzschalters (stellen Sie ihn auf „“).
9
LCD-Bildschirm
5
6
3
1
7
2
8904A
LCD-Bildschirm
LCD-Bildschirm
Wenn die Maschine eingeschaltet wird, leuchtet das LCD auf und der folgende Bildschirm wird angezeigt.
Verwenden Sie die Bedientasten zum Ändern der angezeigten Einstellungen.
Nr. AnzeigeInhaltsnameErläuterungSeite
1NähfußZeigt das Symbol für den zu verwendenden Nähfuß. Setzen Sie vor dem Nähen einen
der hier gezeigten Nähfüße ein.
Zickzackfuß „J“Blindstichfuß „R“
21
Nähfuß „N“Knopfannähfuß „M“
Überwendlingfuß „G“Kantenschneider „S“
Knopflochfuß „A“
* Die Symbole für bestimmte Nähfüße wie zum Beispiel Reißverschlussfuß „I“ und
Quilt- und Stickfuß werden möglicherweise nicht im Bildschirm angezeigt.
2-StichvorschauAnzeige einer Vorschau auf den ausgewählten Stich.3StichkategorieZeigt die Kategorie des aktuell ausgewählten Stichmusters an.23
4–StichnummerZeigt die Nummer des aktuell ausgewählten Stichmusters an.35
5Einstellung der
Nadelposition
Zeigt an, ob die Nadel in der programmierten angehobenen oder abgesenkten
Position ist. Außerdem wird angezeigt, ob der Einzelnadel- oder ZwillingsnadelModus ausgewählt ist.
6Einzeln/Mehrfach-Nähen Zeigt die Moduseinstellung Einzel- oder Mehrfachnähte an.11
: Einzelnaht-Modus: Mehrfachnaht-Modus
7Horizontales Spiegelbild Wird angezeigt, wenn der Stich gespiegelt wird.11
8StichbreiteZeigt die Stichbreite des aktuell ausgewählten Stichmusters an. 29
9StichlängeZeigt die Stichlänge des aktuell ausgewählten Stichmusters an.29
0Automatisches Vernähen Zeigt an, dass automatisches vernähen aktuell eingeschaltet ist.27
AAutomatisches
Fadenabschneiden
Zeigt an, dass programmiertes fadenabschneiden aktuell eingeschaltet ist.28
10
Einstellungsbildschirm
2
1
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
Drücken Sie auf , um verschiedene
Nähmaschinenvorgänge und Näheinstellungen zu ändern.
Drücken Sie zum Blättern auf die vorherigen/
nächsten Seiten.
* Sie können auch auf die nächsten Seiten blättern, indem Sie
drücken.
Drücken Sie , um die nächsten/vorherigen Elemente
auszuwählen.
Drücken Sie auf , um den Wert des ausgewählten
Elements zu ändern.
Drücken Sie oder nach dem Ändern von
erforderlichen Einstellungen.
LCD-Bildschirm
6 Ändert die Stichlänge, wenn Satinstiche ausgewählt
sind. Die Stichlänge kann auf eine von fünf Einstellungen
festgelegt werden.
7 Ändert die Fadendichte, wenn dekorative Satinstiche
ausgewählt sind.
8 Ändert den Buchstabenabstand. Je höher der Wert der
Einstellung, desto größer der Buchstabenabstand. Je
geringer der Wert, desto schmaler der
Buchstabenabstand.
1
VORBEREITUNGEN
1 Seitennummer
2 Maschineneinstellungen
3 Wert
1 Zum Überprüfen des Stichmusters, wenn das
angegebene Stichmuster nicht auf dem Bildschirm
angezeigt wird.
2 Wählen Sie, ob die Nadel-Stopp-Position (die Position,
in der sich die Nadel befindet, wenn die Maschine anhält)
oben oder unten sein soll.
3 Bei Verwendung der Zwillingsnadel auf [ON] einstellen.
(Seite 54)
9 Ändert die Stichmustergröße, wenn Buchstabenstiche
ausgewählt sind (außer bei der Schriftart Handschrift).
0 Wenn die Funktion auf [ON] eingestellt ist, kann ein
Spiegelbild des ausgewählten Stichmusters genäht
werden.
A Wählen Sie aus, ob kombinierte Stichmuster mehrmals
oder einmal genäht werden sollen.
Beim Mehrfachnähen wird das Stichmuster mehrfach
genäht, bis die Maschine angehalten wird. Beim
Einzelnähen hält die Maschine an, nachdem alle
angezeigten Muster einmal genäht wurden.
B Stellt die Vor- und Zurück-Position des Stichmusters ein.
(Seite 55)
C Wählen Sie, ob bei der Bedienung ein Signalton ertönen
soll.
D Wählen Sie aus, ob die Arbeitsbereich-Leuchte ein- oder
ausgeschaltet sein soll.
E Stellt die Helligkeit des LCD-Bildschirms ein.
4 Wählen Sie, ob die Zickzackbreite mit Hilfe des
Nähgeschwindigkeitsreglers eingestellt werden soll.
(Seite 50)
5 Wählen Sie, ob beim Einschalten der Maschine „01
Geradstich (Links)“ oder „03 Geradstich (Mitte)“
automatisch als Nutzstich eingestellt werden soll.
11
Aufspulen/Einsetzen der Spule
F
G
H
I
VORSICHT
Anmerkung
2
1
Aufspulen/Einsetzen der Spule
F Wenn die Funktion auf [ON] eingestellt ist, werden
Verstärkungsstiche zu Beginn und/oder zum Ende des
Nähvorgangs eines Verstärkungsstichmusters genäht,
selbst wenn die Rückwärtsstichtaste gedrückt wird.
(Seite 27)
G Wählen Sie die Empfindlichkeit der Bedientasten.
(Seite 12)
H Wählen Sie die Anzeigesprache.
I Zeigt die Programmversion an.
Einstellen der Empfindlichkeit der Bedientasten
Die Empfindlichkeit der Bedientasten können Sie in 5 Stufen
einstellen.
Rufen Sie zur Einstellung der gewünschten Stufe den
Einstellungsbildschirm auf.
Drücken Sie auf , rufen Sie die siebte Seite des
a
Einstellungsbildschirms auf und drücken Sie dann auf ,
um (Empfindlichkeit der Bedientasten) auszuwählen.
Stellen Sie die Empfindlichkeit der Bedientasten durch
b
Drücken von ein.
•
Verwenden Sie ausschließlich die Kunststoffspule,
die mit dieser Maschine geliefert wird, oder Spulen
vom gleichen Typ (SA156/SFB: XA5539-151/SFB).
Die Spulenhöhe beträgt 11,5 mm (ca. 7/16 Zoll).
Bei Verwendung anderer Spulen kann die Maschine
beschädigt werden. SA156 ist eine Class 15-Spule.
• Frühere Spulen weisen womöglich nicht die
„b“-Markierung auf. Sie können dennoch mit
dieser Maschine verwendet werden, sofern es
sich dabei um denselben Spulentyp handelt
(SA156/SFB: XA5539-151/SFB).
Aufspulen des Unterfadens
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie der Unterfaden
aufgespult werden kann.
Setzen Sie die Spule so auf die Spulerwelle, dass die Kerbe
a
in der Spule in die Feder der Welle passt, und schieben Sie
dann die Spulerwelle nach rechts, bis sie einrastet.
• Je höher die Einstellung, umso empfindlicher sind die
Tasten. Die Standardeinstellung ist [3].
Es wird empfohlen, bei Verwendung eines
•
elektrostatischen Touchpens die höchste Stufe einzustellen.
• Drücken Sie bei der Einstellung der Empfindlichkeit
auf eine der numerischen Tasten, um die
Empfindlichkeit der Bedientasten zu prüfen. Wenn die
Taste reagiert, blinkt der für die Empfindlichkeit
angezeigte Wert.
■ Wenn die Maschine auf die Berührung einer
Bedientaste nicht reagiert
Schalten Sie die Maschine aus, halten Sie dann die Taste
(Taste „Nadelposition“) gedrückt und schalten Sie die
Maschine ein, um die Einstellungen zurückzusetzen.
Rufen Sie den Einstellungsbildschirm auf und ändern Sie
die Einstellungen erneut.
1 Kerbe in der Spule
2 Feder an der
Spulerwelle
• Beachten Sie die korrekte Einsetzrichtung der Spule.
Dies ist auch für spätere Arbeiten sinnvoll. Setzen Sie
die Spule genauso in die Spulenkapsel, wie sie auch auf
der Spulerwelle saß. Damit ist die korrekte
Wickelrichtung des Unterfadens gewährleistet.
Die „b“-Markierung an der mitgelieferten Spule kann
dabei als Ausrichtungshilfe genutzt werden.
12
Aufspulen/Einsetzen der Spule
VORSICHT
Anmerkung
1
1 Garnrollenkappe (klein)
2 Garnrolle (kreuzweise
aufgespulter Faden)
3 Lücke
2
1
3
Hinweis
Hinweis
VORSICHT
1
2
3
Entfernen Sie die Garnrollenkappe und setzen Sie die
b
Garnrolle für die Spule auf den Garnrollenstift.
Schieben Sie die Garnrolle so auf den Garnrollenstift, dass
sich der Faden vorne von unten abwickelt. Andernfalls
kann sich das Garn am Garnrollenstift verwickeln.
1 Der Faden wickelt sich vorne von unten ab.
Setzen Sie die Garnrollenkappe auf die Garnrollenstift.
c
Schieben Sie die Garnrollenkappe mit der runden Seite
links so weit wie möglich nach rechts (siehe Abbildung).
• Wenn Sie die Garnrolle oder die
Garnrollenkappe nicht richtig einsetzen, kann
sich der Faden auf dem Garnrollenstift
verwickeln und die Nadel dadurch abbrechen.
•
Garnrollenkappen sind in drei Größen verfügbar,
sodass Sie eine Garnrollenkappe auswählen
können, die am besten auf die verwendete
Garnrollengröße passt. Wenn die Garnrollenkappe
zu klein für die verwendete Garnrolle ist, kann sich
der Faden in dem Schlitz am Rand der Garnrolle
verfangen und die Maschine beschädigt werden.
Weitere Informationen finden Sie unter
„Anmerkung“ auf Seite Seite 13.
Führen Sie den Faden unter die Fadenführung, dann
d
unter den Fadenführungsdeckel und nach vorne.
a
1 Fadenführung
2 Fadenführungsdeckel
Führen Sie den Faden unter den Haken an der Fadenführung zum
e
Aufspulen des Unterfadens und wickeln Sie ihn anschließend
gegen den Uhrzeigersinn um die Spannungsscheibe herum.
1 Fadenführung zum Aufspulen des Unterfadens
2 Spannungsscheibe
3 So weit wie möglich einziehen
• Achten Sie darauf, dass der Faden unter die
Spannungsscheibe geführt wird.
Wickeln Sie den Faden im Uhrzeigersinn 5 oder 6 Mal
f
um die Spule, führen Sie den Faden durch den
Führungsschlitz in der Spulenträgerplatte und ziehen
Sie dann am Faden, um ihn abzuschneiden.
a
1
VORBEREITUNGEN
b
• Wenn Sie eine Garnrolle wie unten abgebildet einsetzen,
verwenden Sie die Garnrollenkappe (klein) und lassen
Sie zwischen Kappe und Garnrolle eine kleine Lücke.
• Wenn Sie ein Garn verwenden, das sich schnell
abwickelt, wie z. B. transparenter Nylon-Faden oder
Metallic-Faden, legen Sie das im Lieferumfang
enthaltene Spulennetz über die Garnrolle, bevor Sie
diese auf den Garnrollenstift setzen.
Wenn das Spulennetz zu lang ist, falten Sie es, bis es
der Garnrollengröße angepasst ist.
1 Kerbe in der Spulenträgerplatte
(mit eingebautem Fadenabschneider)
• Stellen Sie sicher, dass der Faden im Uhrzeigersinn um
die Spule gewickelt ist, andernfalls wickelt sich der
Faden um die Spulerwelle.
•
Halten Sie sich beim Abschneiden des Fadens
unbedingt an den beschriebenen Vorgang. Wenn
vor dem Aufspulen der Faden nicht mit dem im
Führungsschlitz der Spulenträgerplatte integrierten
Fadenabschneider abgeschnitten wird, kann sich
der Faden während des Aufspulens auf der Spule
verwickeln oder die Nadel kann sich verbiegen
bzw. abbrechen, wenn der Unterfaden zu Ende ist.
13
Aufspulen/Einsetzen der Spule
Anmerkung
Hinweis
VORSICHT
Anmerkung
VORSICHT
Verschieben Sie den Nähgeschwindigkeitsregler, um
g
die Aufspulgeschwindigkeit einzustellen. Schieben Sie
den Regler nach rechts, um die Geschwindigkeit zu
erhöhen; schieben Sie ihn nach links, um die
Geschwindigkeit zu verringern.
• Wir empfehlen, Stretchgarn, wie zum Beispiel
transparenter Nylonfaden, mit geringer Geschwindigkeit
aufzuspulen, da sich der Faden dehnen kann.
Schalten Sie die Maschine ein.
h
Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“ einmal, um das
i
Aufspulen des Unterfadens zu starten.
Wenn das Fußpedal angeschlossen ist, betätigen Sie das
Fußpedal.
Schieben Sie den Nähgeschwindigkeitsregler auf die
l
gewünschte Nähgeschwindigkeitsposition.
Entfernen Sie die Unterfadenspule vom Garnrollenstift.
m
Einsetzen der Spule
Setzen Sie die volle Spule ein.
Sie können sofort mit dem Nähen beginnen, ohne den Unterfaden
heraufzuholen, wenn Sie die Spule in die Spulenkapsel einsetzen und
den Unterfaden durch den Schlitz in der Stichplattenabdeckung führen.
•
Wenn die Fäden gezogen werden, um Falten zu schaffen, oder
der Faden am Nähanfang zu Ende geht, zum Beispiel beim
Freihand-Quilten, ziehen Sie zuerst den Unterfaden hoch.
Weitere Informationen dazu siehe „Heraufholen des
Unterfadens“ auf Seite 18.
• Verwenden Sie nur eine korrekt aufgespulte
Unterfaden-Spule, da andernfalls die Nadel
abbrechen kann oder eine falsche
Fadenspannung verwendet wird.
• Wenn Sie transparenten Nylonfaden auf die Spule
aufwickeln, beenden Sie das Aufspulen, wenn die Spule
ca. 1/2 bis 2/3 voll ist. Wenn die Spule vollständig mit
transparentem Nylonfaden aufgespult wurde, ist sie
möglicherweise nicht sauber aufgespult oder die
Nähleistung kann beeinträchtigt werden. Darüber
hinaus kann extremer Druck auf die Spule einwirken,
möglicherweise lässt sich die Spule nicht aus der
Spulerwelle entfernen oder die Spule zerbricht.
Wenn sich das Aufspulen verlangsamt, drücken Sie
j
einmal die Taste „Start/Stopp“, um die Maschine
anzuhalten.
Wenn das Fußpedal angeschlossen ist, nehmen Sie
Ihren Fuß vom Fußpedal.
• Wenn sich das Aufspulen verlangsamt, halten
Sie die Maschine an, andernfalls kann die
Maschine beschädigt werden.
• Achten Sie darauf, vor dem Einsetzen oder
Austauschen der Spule zum Sperren aller Tasten
im Bedienfeld zu drücken, da Sie sich sonst
verletzen könnten, wenn die Taste „Start/Stopp“
oder irgend eine andere Taste gedrückt wird und
die Maschine zu nähen beginnt.
Schalten Sie die Maschine ein.
a
Drücken Sie die Taste (Taste „Nadelposition“) ein-
b
oder zweimal, um die Nadel anzuheben.
Stellen Sie den Nähfußhebel nach unten.
c
Drücken Sie .
d
• Wenn gedrückt wird, wenn der Nähfuß
angehoben wird, wird eine Fehlermeldung
angezeigt. Senken Sie den Nähfußhebel und drücken
Sie erneut .
→ Der Bildschirm wechselt und alle Bedientasten
(außer ) und Funktionstasten sind gesperrt.
Schneiden Sie den Faden ab, schieben Sie die
k
Spulerwelle nach links, bis sie einrastet, und entfernen
Sie dann die Spule.
14
Heben Sie den Nähfußhebel an.
e
Aufspulen/Einsetzen der Spule
Anmerkung
VORSICHT
Anmerkung
Anmerkung
Anmerkung
Schieben Sie die Verriegelung der
f
Spulenfachabdeckung nach rechts und entfernen Sie
die Spulenfachabdeckung.
Setzen Sie die Spule so in die Spulenkapsel ein, dass
g
sich der Faden nach links abwickelt.
• Damit der Unterfaden korrekt abgewickelt wird, sollte
die Spule genauso in die Spulenkapsel eingesetzt
werden, wie sie auch auf der Spulerwelle saß.
Drücken Sie die Spule mit der rechten Hand leicht
i
nach unten (1), führen Sie den Faden durch den
Schlitz in der Stichplattenabdeckung (2) und ziehen
Sie ihn leicht mit der linken Hand (3).
• Nachdem der Faden um die Lasche der
Stichplattenabdeckung, wie in 2 in dieser Abbildung
gezeigt geführt wurde, dann der Faden in 3 leicht
gezogen wurde, legt sich der Faden in die Spannfeder
der Spulenkapsel, um beim Nähen eine geeignete
Spannung auf den Unterfaden auszuüben.
Drücken Sie die Spule leicht mit der rechten Hand
j
nach unten (1) und führen Sie den Faden mit der
linken Hand weiter durch den Schlitz (2). Schneiden
Sie dann den Faden mit dem Fadenabschneider ab (3).
1
VORBEREITUNGEN
Die „b“-Markierung an der mitgelieferten Spule kann
dabei als Ausrichtungshilfe genutzt werden.
Drücken Sie die Spule leicht mit der rechten Hand
h
nach unten (1) und führen Sie dann mit der linken
Hand das Fadenende um die Lasche der
Stichplattenabdeckung (2).
1 Lasche
• Achten Sie darauf, den Unterfaden entsprechend diesen
Anweisungen richtig zu führen. Wenn der Faden einfach
in den Schlitz in der Stichplattenabdeckung gelegt wird,
wird der Unterfaden nicht richtig zugeführt und es
kommt zu einer schlechten Nähleistung oder einer
falschen Fadenspannung.
Bringen Sie die Spulenfachabdeckung wieder an.
k
Setzen Sie die Lasche der Spulenfachabdeckung in die
Kerbe der Stichplattenabdeckung ein und drücken Sie
dann leicht auf die rechte Seite.
• Achten Sie darauf, dass Sie die Spule mit dem
Finger herunterdrücken und den Unterfaden
korrekt abwickeln, da andernfalls die Nadel
abbrechen kann oder eine falsche
Fadenspannung verwendet wird.
• Sie können mit dem Nähen beginnen, ohne den
Unterfaden heraufzuholen. Wenn Sie den Unterfaden
vor dem Nähen hochziehen wollen, befolgen Sie bitte
die Anweisungen unter „Heraufholen des Unterfadens“
auf Seite 18.
Drücken Sie , um alle Tasten zu entriegeln.
l
15
Einfädeln des Oberfadens
VORSICHT
VORSICHT
Hinweis
VORSICHT
1
Einfädeln des Oberfadens
•
Befolgen Sie beim Einfädeln des Oberfadens
sorgfältig die Anweisungen. Wenn der Oberfaden
nicht richtig eingefädelt ist, kann er sich verfangen
oder die Nadel kann sich verbiegen bzw. abbrechen.
• Verwenden Sie kein Fadengewicht von 20 oder
weniger.
• Verwenden Sie Nadel und Faden in der
richtigen Kombination. (Seite 19)
Einfädeln des Oberfadens
• Achten Sie beim Einfädeln der Nadel darauf,
zum Sperren aller Tasten im Bedienfeld zu
drücken, da Sie sich sonst verletzen könnten,
wenn die Taste „Start/Stopp“ oder irgendeine
andere Taste gedrückt wird und die Maschine
zu nähen beginnt.
Stellen Sie den Nähfuß mit dem Nähfußhebel nach
e
oben.
• Der Oberfaden kann nur eingefädelt werden, wenn der
Nähfuß oben ist.
→ Befolgen Sie beim Einfädeln des Oberfadens
sorgfältig die Anweisungen.
Schalten Sie die Maschine ein.
a
Drücken Sie die Taste (Taste „Nadelposition“) ein-
b
oder zweimal, um die Nadel anzuheben.
Die Nadel ist richtig angehoben, wenn die Markierung am
→
Handrad oben ist (siehe Abbildung). Ist dies nicht der Fall,
drücken Sie (Taste „Nadelposition“) bis die Markierung
am Handrad oben steht.
Senken Sie den Nähfuß mit dem Nähfußhebel ab.
c
Entfernen Sie die Garnrollenkappe und setzen Sie die
f
Garnrolle auf den Garnrollenstift.
Schieben Sie die Garnrolle so auf den Garnrollenstift, dass
sich der Faden vorne von unten abwickelt. Andernfalls
kann sich das Garn am Garnrollenstift verwickeln.
1 Der Faden wickelt sich vorne von unten ab.
Setzen Sie die Garnrollenkappe auf die Garnrollenstift.
g
Schieben Sie die Garnrollenkappe mit der runden Seite
links so weit wie möglich nach rechts (siehe Abbildung).
•
Wählen Sie eine Garnrollenkappe, die am besten
auf die verwendete Garnrollengröße passt.
Weitere Informationen zur Auswahl von
Garnrollenkappen für entsprechende Garnrollen
finden Sie unter „Anmerkung“ auf Seite Seite 13.
Drücken Sie .
d
• Wenn gedrückt wird, wenn der Nähfuß
angehoben wird, wird eine Fehlermeldung
angezeigt. Senken Sie den Nähfußhebel und drücken
Sie erneut .
→ Der Bildschirm wechselt und alle Bedientasten
(außer ) und Funktionstasten sind gesperrt.
16
• Wenn Sie die Garnrolle oder die
Garnrollenkappe nicht richtig einsetzen, kann
sich der Faden auf dem Garnrollenstift
verwickeln oder die Nadel kann abbrechen.
Einfädeln des Oberfadens
Hinweis
Führen Sie den Faden unter die Fadenführung, dann
h
unter den Fadenführungsdeckel und nach vorne.
Halten Sie den Faden mit Ihrer rechten Hand, sodass
der herausgezogene Faden gespannt ist und führen Sie
den Faden mit Ihrer linken Hand dann unter den
Fadenführungsdeckel.
a
1 Fadenführung
2 Fadenführungsdeckel
Führen Sie den Faden durch den Fadenkanal in der
i
unten dargestellten Reihenfolge.
b
Überprüfen Sie, ob Nadel und Faden mit dem
l
Nadeleinfädler kompatibel sind. Wenn sie kompatibel
sind, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
• Der Nadeleinfädler kann in Verbindung mit
Nähmaschinennadeln der Stärke 75/11 bis 100/16
benutzt werden.
• Wenn eine Flügel- oder Zwillingsnadel eingesetzt ist,
kann der Nadeleinfädler nicht verwendet werden.
• Bei Verwendung von Spezialgarn, wie z. B.
transparentes Nylongarn, wird empfohlen, den
Nadeleinfädler nicht zu verwenden.
Wenn der Nadeleinfädler nicht verwendet werden
•
kann, setzen Sie den Faden durch das Nadelöhr von
vorne nach hinten von Hand ein. Stellen Sie zu diesem
Zeitpunkt sicher, dass alle Tasten und Funktionstasten
wie in Schritt
Ziehen Sie das durch die Fadenführung an der
m
Nadelstange geführte Ende des Fadens nach links und
führen Sie den Faden unter die Kerbe; ziehen Sie den
Faden dann fest, um ihn vollständig von vorne nach hinten
in den Schlitz der Fadenführungsscheibe „7“ einzuführen.
d
beschrieben gesperrt sind.
1
VORBEREITUNGEN
Achten Sie darauf, dass der Faden wie unten abgebildet
j
in den Fadenhebel geführt wird.
Führen Sie den Faden hinter die Fadenführung an der
k
Nadelstange.
Der Faden kann einfach hinter der Fadenführung an der
Nadelstange verlegt werden. Halten Sie dazu den Faden
mit der linken Hand und führen Sie ihn mit der rechten
Hand weiter (siehe Abbildung).
Achten Sie darauf, dass der Faden links von der Lasche
der Fadenführung an der Nadelstange durchgeführt
wird.
1 Fadenführung an
2
1
der Nadelstange
2 Lasche
2
1
1 Kerbe in der Nadeleinfädler-Fadenführung
2 Nadeleinfädler-Fadenführungsscheibe
Schneiden Sie den Faden mit dem Fadenabschneider
n
links an der Maschine ab.
• Wenn der Faden durchgezogen ist und nicht richtig
abgeschnitten werden kann, senken Sie den
Nähfußhebel, damit der Faden vor dem Abschneiden
festgehalten wird. Fahren Sie danach fort mit Schritt
Wenn Sie ein schnell abwickelndes Garn, wie z. B.
•
Metallic-Faden, verwenden, kann das Einfädeln nach dem
Abschneiden des Fadens schwierig sein.
Verwenden Sie daher nicht den Fadenabschneider,
sondern ziehen Sie stattdessen ca. 8 cm (ca. 3 Zoll)
Faden heraus, nachdem Sie ihn durch die NadeleinfädlerFadenführungsscheibe (Markierung „7“) geführt haben.
o.
Senken Sie den Nähfuß mit dem Nähfußhebel ab.
o
17
Einfädeln des Oberfadens
Hinweis
1
2
3
Stellen Sie den Nadeleinfädlerhebel auf der linken
p
Maschinenseite so weit wie möglich nach unten, um
den Haken zu drehen.
Nachdem die Fadenführungsscheibe abgesenkt wurde
(1) dreht sich der Haken (2).
1 Nadeleinfädlerhebel
2 Nadel
3 Haken
Heraufholen des Unterfadens
Wenn die Fäden gezogen werden, um Falten zu schaffen, oder
der Faden am Nähanfang zu Ende geht, zum Beispiel beim
Freihand-Quilten, ziehen Sie zuerst den Unterfaden hoch.
Fädeln Sie entsprechend „Einfädeln des Oberfadens“
a
auf Seite 16 den Oberfaden ein und dann die Nadel.
Führen Sie die Schritte a bis g „Einsetzen der
b
Spule“ auf Seite 14 zum Einsetzen der Spule und zum
Einsetzen der Spule in die Spulenkapsel aus.
Führen Sie den Unterfaden durch die Kerbe.
c
Schneiden Sie den Faden nicht mit dem
Fadenabschneider, andernfalls lässt sich der Unterfaden
schwer nach oben ziehen.
Drücken Sie , um alle Tasten zu entriegeln.
d
•
Wenn die Nadel nicht in die höchste Position angehoben
wird, kann die Nadel nicht mit dem Nadeleinfädler
eingefädelt werden. Drehen Sie das Handrad gegen den
Uhrzeigersinn, bis die Nadel in der höchsten Position steht.
Die Nadel ist richtig angehoben, wenn die Markierung am
b
Handrad oben ist (siehe Schritt
auf Seite 16).
Heben Sie den Nadeleinfädlerhebel langsam an.
q
Ziehen Sie vorsichtig an dem durch das Nadelöhr
r
geführten Fadenende.
Wenn die Nadel nicht vollständig eingefädelt ist, sich aber eine
Fadenschlaufe im Nadelöhr gebildet hat, ziehen Sie die Schlaufe
vorsichtig durch das Nadelöhr und das Fadenende heraus.
Halten Sie den Oberfaden leicht mit der linken Hand fest
e
und drücken Sie dabei die Taste (Taste „Nadelposition“)
zweimal, um die Nadel abzusenken und dann anzuheben.
→ Der Unterfaden wird in einer Schlinge um den
Oberfaden gelegt und kann heraufgezogen werden.
Ziehen Sie vorsichtig den Oberfaden hoch, um das
f
Ende des Unterfadens heraufzuholen.
Ziehen Sie den Unterfaden heraus, führen Sie ihn unter
g
dem Nähfuß hindurch nach hinten und ziehen Sie ihn
ca. 10 cm (4 Zoll) auf die gleiche Länge des
Oberfadens zur Rückseite der Maschine heraus.
s
t
18
Stellen Sie den Nähfußhebel nach oben, führen Sie das
Fadenende durch und unter den Nähfuß und ziehen Sie dann
ca. 5 cm (ca. 2 Zoll) Faden zur Rückseite der Maschine heraus.
Drücken Sie , um alle Tasten zu entriegeln.
Bringen Sie die Spulenfachabdeckung wieder an.
h
Stoff-/Faden-/Nadelkombinationen
VORSICHT
Stoff-/Faden-/Nadelkombinationen
•
Nadeln, die mit dieser Maschine verwendet werden können: Haushaltsnähmaschinennadeln (Stärke 65/9 - 100/16)
* Je größer die Nummer, desto größer die Nadel. Die Nadeln werden zunehmend feiner, je kleiner ihre Nummer ist.
• Garn, das mit dieser Maschine verwendet werden kann: 30 - 90 Gewicht
* Verwenden Sie kein Fadengewicht von 20 oder weniger. Es könnte zu Fehlfunktionen der Maschine führen.
* Je kleiner die Nummer, desto schwerer das Garn. Das Garn wird zunehmend feiner, je höher die Nummer ist.
• Welche Nähmaschinennadel und welches Garn verwendet werden sollte, hängt von der Art und dem Gewicht
des Stoffes ab. Anhand der folgenden Tabelle können Sie den Faden und die Nadel auswählen, die für den zu
nähenden Stoff geeignet sind.
-Die in der Tabelle aufgeführten Kombinationen dienen als allgemeine Richtlinie. Nähen Sie auf jeden Fall ein paar
Probestiche auf den geplanten Stoffschichten des Stoffes, den Sie für Ihr Projekt verwenden werden.
-Die Maschinennadeln gehören zum Verbrauchsmaterial. Zur Sicherheit und für beste Ergebnisse wird empfohlen, die
Nadel regelmäßig auszuwechseln. Ausführliche Informationen dazu oder wann die Nadel ersetzt werden sollte, finden
Sie unter „Überprüfen der Nadel“ auf Seite 20.
• Grundsätzlich sollten Sie bei leichten Stoffen eine feine Nadel und ein feines Garn verwenden, bei schweren
Stoffen eine stärkere Nadel und ein schwereres Garn.
• Wählen Sie einen Stich, der für den Stoff geeignet ist und stellen Sie dann die Stichlänge ein. Wenn Sie leichte
Stoffe nähen, nehmen Sie eine feinere (kürzere) Stichlänge. Wenn Sie schwere Stoffe nähen, verwenden Sie
eine gröbere (längere) Stichlänge. (Seite 29)
Zum Nähen von Stretchstoffen, siehe „Nähen von Stretchstoffen“ auf Seite 32.
Verwenden Sie eine Haushaltsnähmaschinen-Topstichnadel für das Nähen auf der Stoffoberseite, unabhängig von Stoff oder Garn.
■ Nähen von Buchstabenstichmustern und Dekorstichmustern (Nadeln und Fäden)
Verwenden Sie zum Nähen leichter, mittlerer oder Stretchstoffe eine 90/14 goldfarbene Nadel mit Kugelspitze. Verwenden
Sie zum Nähen schwerer Stoffe eine 90/14 Haushaltsnähmaschinennadel.
Außerdem sollte Garn mit einer Garnnummer von 50 bis 60 verwendet werden.
• Die entsprechenden Stoff-Faden-Nadel-Kombinationen sind in der vorstehenden Tabelle aufgeführt. Wenn
die Kombination aus Stoff, Faden und Nadel nicht stimmt, insbesondere beim Nähen von schweren Stoffen
(wie z. B. Jeansstoff) mit dünnen Nadeln (wie z. B. 65/9 bis 75/11), kann sich die Nadel verbiegen oder
abbrechen. Außerdem sind die Nähte dann eventuell ungleichmäßig bzw. kraus oder es werden Stiche
übersprungen.
19
Auswechseln der Nadel
VORSICHT
Hinweis
1
2
c
d
e
VORSICHT
VORSICHT
1
Auswechseln der Nadel
• Verwenden Sie nur empfohlene
Haushaltsnähmaschinennadeln. Die
Verwendung einer anderen Nadel kann zum
Verbiegen der Nadel oder zur Beschädigung
der Maschine führen.
• Verwenden Sie niemals verbogene Nadeln.
Verbogene Nadeln können leicht abbrechen
und dadurch zu Verletzungen führen.
Überprüfen der Nadel
Bevor Sie sie verwenden, legen Sie die Nadel mit der
abgeflachten Seite auf eine plane Oberfläche und überprüfen
Sie, ob der Abstand zwischen der Nadel und der Oberfläche
gleichmäßig ist.
1 Abgeflachte Seite
2 Kennzeichnung des
Nadeltyps
3 Plane Oberfläche
4 Gerade
5 Nicht gerade
Stellen Sie den Nähfußhebel nach unten.
c
Drücken Sie .
d
• Wenn gedrückt wird, wenn der Nähfuß
angehoben wird, wird eine Fehlermeldung
angezeigt. Senken Sie den Nähfußhebel und drücken
Sie erneut .
→ Der Bildschirm wechselt und alle Bedientasten
(außer ) und Funktionstasten sind gesperrt.
• Achten Sie darauf, vor dem Austauschen des
Unterfadens zum Sperren aller Tasten im
Bedienfeld zu drücken, da Sie sich sonst
verletzen könnten, wenn die Taste „Start/
Stopp“ oder irgendeine andere Taste gedrückt
wird und die Maschine zu nähen beginnt.
Halten Sie die Nadel mit der linken Hand und drehen
e
Sie mit einem Schraubendreher die
Nadelklemmschraube gegen den Uhrzeigersinn, um
die Nadel zu entfernen.
• Die Maschinennadeln gehören zum Verbrauchsmaterial.
Tauschen Sie die Nadel in den unten beschriebenen
Fällen aus.
- Wenn ein ungewöhnliches Geräusch entsteht, wenn
die Nadel in den Stoff eindringt. (Die Spitze der Nadel
ist möglicherweise beschädigt oder stumpf.)
- Wenn Stiche übersprungen werden. (Die Nadel ist
möglicherweise verbogen.)
- Allgemein nach dem Abschluss eines Projekts, wie
zum Beispiel ein Kleidungsstück.
Auswechseln der Nadel
Verwenden Sie dazu einen Schraubendreher und eine gerade,
neue Nadel, die entsprechend „Überprüfen der Nadel“ auf
Seite 20 geprüft worden ist.
Drücken Sie die Taste (Taste „Nadelposition“) ein-
a
oder zweimal, um die Nadel anzuheben.
Legen Sie Stoff oder Papier unter den Nähfuß, um das
b
Loch in der Stichplatte abzudecken und zu verhindern,
dass die Nadel in die Maschine fällt.
• Wenden Sie keine zu hohe Kraft auf, um die
Nadelklemmschraube zu lösen oder festzuziehen, da
andernfalls bestimmte Teile der Maschine beschädigt
werden können.
Setzen Sie die neue Nadel mit der abgeflachten Seite
f
nach hinten bis zum Nadelanschlag ein. Ziehen Sie die
Nadelklemmschraube mit dem Schraubendreher im
Uhrzeigersinn fest.
1 Nadelanschlag
• Achten Sie darauf, dass Sie die Nadel bis zum
Anschlag einführen und die
Nadelklemmschraube mit einem
Schraubendreher fest anziehen. Andernfalls
kann die Nadel abbrechen oder die Maschine
beschädigt werden.
Drücken Sie , um alle Tasten zu entriegeln.
g
20
Auswechseln des Nähfußes
VORSICHT
Hinweis
VORSICHT
a
b
J
1
4
2
3
a
b
c
d
Auswechseln des Nähfußes
Heben Sie den Nähfußhebel an.
d
Drücken Sie zum Abnehmen des Nähfußes den
e
schwarzen Knopf an der Rückseite des Nähfußhalters.
•
Benutzen Sie immer den richtigen Nähfuß für das
jeweilige Stichmuster. Wird der falsche Nähfuß
benutzt, kann die Nadel auf den Nähfuß treffen
und sich dadurch verbiegen oder abbrechen.
Weitere Hinweise zum Nähfuß, der mit dem
ausgewählten Stich verwendet werden sollte,
finden Sie unter „Stichtabelle“ auf Seite 35.
•
Verwenden Sie nur Nähfüße, die speziell für
diese Maschine konzipiert sind. Die Verwendung
anderer Nähfüße kann zu Beschädigungen der
Maschine und Verletzungen führen.
• Wenn ein Stich ausgewählt ist, wird das Symbol für den
zu verwendenden Nähfuß auf dem LCD-Bildschirm
angezeigt. Überprüfen Sie, ob der richtige Nähfuß
eingesetzt ist, bevor Sie zu nähen beginnen. Wenn der
falsche Nähfuß eingesetzt ist, setzen Sie den richtigen
Nähfuß ein.
Ausführliche Informationen zu Angaben zum Nähfuß
siehe „LCD-Bildschirm“ auf Seite 10.
1 Schwarzer Knopf
2 Nähfußhalter
Setzen Sie einen geeigneten Nähfuß unter den
f
Nähfußhalter, sodass der Nähfußstift mit der Kerbe im
Nähfußhalter ausgerichtet ist.
1 Nähfußhalter
2 Kerbe im Nähfußhalter
3 Nähfußstift
4 Nähfußtyp
Senken Sie langsam den Nähfußhebel ab, so dass der
g
Nähfußstift in die Kerbe am Nähfußhalter einrastet.
1
VORBEREITUNGEN
* Die Symbole für bestimmte Nähfüße wie zum Beispiel
Reißverschlussfuß „I“ und Quilt- und Stickfuß werden
möglicherweise nicht im Bildschirm angezeigt.
Auswechseln des Nähfußes
Drücken Sie die Taste (Taste „Nadelposition“) ein-
a
oder zweimal, um die Nadel anzuheben.
Stellen Sie den Nähfußhebel nach unten.
b
Drücken Sie .
c
• Wenn gedrückt wird, wenn der Nähfuß
angehoben wird, wird eine Fehlermeldung
angezeigt. Senken Sie den Nähfußhebel und drücken
Sie erneut .
→ Der Bildschirm wechselt und alle Bedientasten
(außer ) und Funktionstasten sind gesperrt.
• Achten Sie darauf, vor dem Auswechseln des
Nähfußes im Bedienfeld zum Sperren
aller Tasten zu drücken, da Sie sich sonst
verletzen könnten, wenn die Taste „Start/
Stopp“ oder irgendeine andere Taste gedrückt
wird und die Maschine zu nähen beginnt.
1 Nähfußhebel
2 Nähfußhalter
3 Kerbe im Nähfußhalter
4 Nähfußstift
→ Der Nähfuß ist eingesetzt.
Stellen Sie den Nähfußhebel nach oben, um zu
h
überprüfen, ob der Nähfuß fest sitzt.
Drücken Sie , um alle Tasten zu entriegeln.
i
21
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.