Braun BR710 MN User Manual

Page 1
Type 3558
www.braun.com
BR 710 BR 730 BR 750
Satin Hair 7
Brush
IONTEC
Satin Hair 7
Deutsch 2
97376298/II-15
Leporello, 20 pages, open Format 65 x 660 mm,
closed Format 65 x 220 mm, 1/1c = black
English 3
Français 3
Español 4
Português 5
Italiano 5
Nederlands 6
Dansk 7
Norsk 7
Svenska 8
Suomi 8
Polski 9
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/HR/ SL/TR/RO/GR/BG/RU/UA/Arab
Českà 10
Slovenskà 11
Magyar 11
Hrvatski 12
Slovenski 13
Türkçe 13
Românå 14
∂ППЛУИО¿ 15
Å˙΄‡ÒÍË 16
кЫТТНЛИ 16
ìÍ‡ªÌҸ͇ 17
20
DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
BE 0 800 14 592
ES 901 11 61 84
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
PL 801 127 286 801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
GR 210-9478700
SI 080 2822
TR 0 800 261 63 65
RO 021.224.30.35
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)
RSA 0860 112 188
(Sharecall charged at local rates)
Internet:
www.braun.com www.service.braun.com
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany
Page 2
Deutsch
on
ION
TEC
Satin
H
ai
r
7
ION
T
EC
Satin Hair 7
1
2
1
2
click!
7
6
5
4
3
2
a
b
c
1
7
6
5
4
3
BR 710 BR 730
BR 750
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Geräts vollständig durch. Die Modelle BR 710/730 verfügen über Kunststoffborsten, das Modell BR 750 bietet natürliche Wildschweinborsten. Verwenden Sie diese Bürste nicht als Stylingbürste in Kombination mit einem Haartrockner. IONTEC erzielt beste Ergebnisse bei trockenem Haar.
Achtung
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt wer­den, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Leere oder längere Zeit unbe­nutzte Batterien können aus­laufen. Zum eigenen Schutz und zum Schutz des Gerätes entfernen Sie Batterien recht­zeitig und vermeiden Sie Haut­kontakt beim Umgang mit aus­gelaufenen Batterien. Nicht wiederaufl adbare Batterien dürfen nicht wieder aufge­laden werden. Die Pole dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Neue und bereits gebrauchte Batterien oder verschiedene Batterie typen dürfen nicht zusammen verwendet werden. Setzen Sie die Batterien pol­richtig ein.
Batterien
Für den Betrieb des Geräts sind zwei Al­kali-Mangan-Batterien mit 1,5 V (Bauform LR03, AM4, AAA, z. B. von Duracell) erfor­derlich. Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs (7) nach unten, legen Sie die Batterien polrichtig ein und schließen Sie das Batteriefach. Die Batteriekontrollleuchte (6) signalisiert, wann die Batterien ausgetauscht werden müssen.
Benutzung
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (5) nach oben, um die IONTEC-Funktion zu aktivie­ren. Während des Betriebs leuchtet das IONTEC-Licht (4) und die Ionen-Düse (1) gibt einen kraftvollen Ionen-Strom ab. Um einen optimalen Ionen-Austritt zu gewähr­leisten, darf die Ionen-Düse (1) weder mit den Fingern noch mit der Handfl äche abgedeckt werden. Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch immer ab, indem Sie den Ein-/Ausschalter nach unten schieben. Dadurch wird die IONTEC-Funktion deakti­viert und die Ionen-Düse vor Beschädigung durch andere Gegenstände geschützt (z. B. in der Handtasche). Nach 5 Minuten Betrieb schaltet sich die IONTEC-Funktion automatisch ab. Schie­ben Sie in diesem Fall den Ein-/Ausschalter zurück nach unten.
Reinigung
Das Gehäuse der Bürste kann mit einem feuchten Tuch abgewischt werden. Für eine gründliche Reinigung lässt sich das Bürsten pad (3) abnehmen. Drücken Sie zum Abnehmen des Bürstenpads die Entriegelungstaste (2) und reinigen Sie es anschließend mit Seifenlauge. Setzen Sie das Bürstenpad erst wieder ein, wenn es vollständig getrocknet ist.
Änderungen vorbehalten Verbrauchte, leere Batterien und das
Gerät gehören nicht in den Haus­müll. Bitte geben Sie diese bei einem Braun Kundendienst oder entsprechenden Sammelstellen ab.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungs­ansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstel­lungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Ge­brauch, normaler Verschleiß und Verbrauch (z. B. Bürstenpad) sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinfl ussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisier­te Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie. Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
2
Page 3
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift fi nden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
English
Please read the use instructions completely before using the appliance.
Models BR 710 and BR 730 are provided with plastic bristles, model BR 750 is provided with natural boar bristles.
Do not use the Satin Hair Brush as a styling brush in combination with a hairdryer. IONTEC reveals its best effect on dry hair.
Warning
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super­vision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.
Batteries may leak if empty or not used for a longer time. In order to protect you and the appliance, please remove batteries in a timely manner and avoid skin contact whilst handling leaking batteries. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. The supply terminals are not be short-circuited. Do not mix new and used batteries, nor mix dif­ferent battery types. Batteries are to be inserted with correct polarity.
Batteries
The appliance operates with two 1.5 V alkaline manganese batteries (type LR03, AM4, AAA, e.g. Duracell). Slide down the battery compartment cover (7), insert the batteries with the poles in the direction indicated and close the battery compart­ment. When the low battery indicator (6) lights up, it is time to replace the batteries.
Usage
Slide up the on/off switch (5) in order to turn on the IONTEC function. During opera­tion, the IONTEC light (4) shines and the ion jet (1) releases a rich stream of ions. Make sure not to cover the ion jet (1) with your fi ngers or palm in order to give free way to the stream of ions. After use, always slide back the switch (5) to its lower position. This switches off the IONTEC function and protects the ion jet from being damaged by other objects (e. g. in a handbag). After 5 minutes of operation, the IONTEC function switches off automatically. In this case, slide back the switch to its lower position.
Cleaning
You may clean the brush housing with a damp cloth. For a thorough cleaning, the bristle pad (3) is removable: Press the release button (2) to remove the bristle pad and clean it with soapy water. Only re-insert the bristle pad after it has dried completely.
Subject to change without notice. At the end of their life, empty
batteries and the appliance should not be thrown away with general waste or rubbish. Please dispose of them at a Braun Service Centre or at an appropriate local collection point.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Wi­thin the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use (e. g. bristle pad) as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee peri­od, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service. braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Français
Veuillez lire entièrement les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Les modèles BR 710/730 sont fournis avec des poils en plastique, le modèle BR 750 est fourni avec des poils de sanglier naturels. Ne pas utiliser la Satin Hair Brush comme brosse de coiff age en même temps que l’utilisation d’un sèche-cheveux. La technologie IONTEC est surtout effi cace sur cheveux secs.
Attention
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéfi cier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveil­lance ou d’instructions préa­lables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le net­toyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.
Les piles peuvent couler si elles sont déchargées, ou si elles n’ont pas été utilisées pen­dant un certain temps. Afi n de vous prémunir de tout danger, mais aussi de protéger votre appareil, ôtez les piles si vous n’allez pas utiliser l’appareil prochainement et évitez tout contact entre votre peau et les piles usagées. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées. Ne pas mélanger les piles neuves et les piles usagées, ni les diff é­rents types de piles. Les piles doivent être insérées en res­pectant la polarité.
3
Page 4
Piles
L’appareil fonctionne avec deux piles 1,5 V alcaline manganèse (type LR03, AM4, AAA, telles que Duracell). Faites glisser le couvercle du compartiment piles (7) vers le bas, insérez les piles en respectant leur polarité en les plaçant dans le sens indiqué et refermez le compartiment piles. Lorsque l’indicateur batterie faible (6) s’éc­laire, les piles doivent être remplacées.
Utilisation
Poussez le bouton marche/arrêt (5) vers le haut afi n d’activer la fonction IONTEC. Pendant l’opération, le voyant IONTEC (4) est éclairé et le diffuseur d’ions (1) libère un fl ux d’ions important. Afi n de ne pas bloquer l’émission des ions, prenez soin de ne pas couvrir le diffuseur d’ions avec vos doigts ou la paume de votre main. Après chaque utilisation, repoussez le bouton (5) vers le bas : tion IONTEC et empêche le diffuseur d’ions d’être abîmé par les objets à proximité (par exemple s’il est rangé dans un sac à main). Après 5 minutes d’utilisation, la fonction IONTEC s’arrête automatiquement. Dans ce cas, repoussez le bouton (5) vers le bas pour arrêter l’appareil.
cela arrête la fonc-
Nettoyage
Nettoyez la brosse avec un chiffon hu­mide. Le coussin (3) est amovible pour un nettoyage approfondi : appuyez sur le bouton poussoir (2) pour retirer le coussin et le nettoyez avec de l’eau savonneuse. Réinsérez simplement le coussin après séchage complet.
Sujet à toute modifi cation sans préavis. A la fi n de leur vie, les piles usagées,
ainsi que les appareils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Merci de les déposer dans un Centre de Service Braun, ou dans un des points de collecte adapté.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d‘achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dom­mages occasionnés par une utilisation inadéquate et l’usure normale (par exemple coussin). Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rap­portez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Veuillez vous référer à www.service.braun. com ou appeler au 0 800 944 802 (service consommateurs - appel gratuit depuis un poste fixe) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéfi cient de la ga­rantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Por favor, lea detenidamente las instrucci­ones de uso antes de utilizar el aparato. Los modelos BR 710/730 disponen de fi lamentos de plástico; el modelo BR 750 posee cerdas naturales de jabalí. No se debe usar el cepillo Satin Brush junto con un secador de pelo. IONTEC actúa mejor sobre pelo seco.
Precaución
Este aparato puede ser utili­zado por niños a partir de los 8 años y personas con capa­cidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o instrucciones adecuadas para el uso seguro del aparato y entienden los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar con el aparato. Los niños no deberían realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo super­visión.
Las baterías pueden gotear si están vacías o si no se utilizan durante un periodo largo de tiempo. Para su protección y la de su máquina, por favor quite las baterías periódicamente y evite el contacto con la piel cuando extraiga baterías que hayan goteado. Nunca intente recargar las baterías no recar­gables. Asegúrese de que los terminales de alimentación no hagan cortocircuito. No mezcle pilas nuevas con pilas usadas ni mezcle distintos tipos de pilas. Inserte las pilas con la polaridad correcta.
Pilas
El aparato funciona con dos 1,5 V pilas alcalinas de manganeso (tipo LR03, AM4, AAA, por ejemplo Duracell). Deslice la tapa del compartimento de pilas hacia abajo (7), inserte las pilas con los polos en la direc­ción indicada y cierre el compartimento. Cuando el indicador de batería baja (6) se encienda, es hora de cambiar las pilas.
Uso
Encienda el aparato deslizando el botón de funcionamiento hacia arriba (5) para activar la función IONTEC. Durante el funciona­miento, la luz IONTEC (4) estará encendida y el surtidor de iones (1) desprenderá un fl ujo de iones. No se debe tapar el surtidor de iones (1) con los dedos o con la palma de la mano para no entorpecer la salida del fl ujo de iones. Después de utilizar el apa­rato apagar siempre deslizando el botón de funcionamiento hacia abajo (5). Así, apagará la función IONTEC y protegerá el surtidor de iones de otros objetos (si está en el bolso por ejemplo). Después de 5 minutos en funcionamiento, la función IONTEC se apaga automática­mente. Si esto ocurriera, deslice el botón de funcionamiento hasta estar en su posición de apagado.
Limpieza
El cepillo se puede limpiar con un trapo húmedo. Para una limpieza exhaustiva, la almohadilla de cerdas (3) es desmonta­ble: presione el botón (2) para desmontar la almohadilla y lávela con agua y jabón. Reinsertar la almohadilla cuando esté com­pletamente seca.
Sujeto a modifi caciones sin previo aviso. Cuando las baterías se acaban, no
deben ser arrojadas a una papelera convencional, al igual que la máquina. Por favor, deposítelas en una papelera especial para baterías, o llévelas a un Centro de Asistencia Braun.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsana­remos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los mate­riales como a la fabricación, ya sea repa­rando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto vol­taje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal (p.ej. almohadilla con las cerdas) por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por perso­nas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.
4
Page 5
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra corres­pondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun: www.service.braun.com. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano (901 11 61 84) o www. service.braun.com.
Português
Por favor leia atenta e cuidadosamente as instruções de utilização antes de usar o aparelho. Os modelos BR 710/730 são fornecidos com cerdas de plástico; o modelo BR 750 é fornecido com cerdas de javali naturais. Não utilize a escova Satin Hair para pen­teados que exijam a utilização de secador. O IONTEC apresenta melhores resultados em cabelo seco.
Aviso
Este aparelho pode ser utili­zado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisiona­das ou lhes tenham sido dadas instruções quanto à utilização segura do aparelho e se tive­rem compreendido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Só é permitido às crianças com idade superior a 8 anos fazer a limpeza e a manutenção do aparelho quando supervisio­nadas.
As pilhas podem babar caso estejam descarregadas ou se não forem usadas durante um longo periodo de tempo. De modo a proteger-se a si e ao aparelho, remova as pilhas atempadamente. Caso as pilhas estejam babadas estejam a verter evite o contacto destas com a pele. Quando manipular pilhas que estejam a verter. As pilhas não recarregaveis não devem ser recarregadas. Os terminais de alimentação não devem entrar em curto­circuito. Não misture pilhas novas e usadas, nem diferentes tipos de pilhas. As pilhas tem de ser inseridas com a polaridade correta.
Pilhas
O aparelho funciona com duas pilhas alca­linas de manganésio de 1,5 V (tipo LR03, AM4, AAA, por ex. Duracell). Faça deslizar a tampa do compartimento das pilhas (7), insira as pilhas com os pólos como indica­do e feche o compartimento. Quando o indicador de bateria desca­regada (6) se acender, está na altura de substituir as pilhas.
Utilização
Faça deslizar o botão ligar/desligar (5) para ligar a função IONTEC. Durante a utilização a luz indicadora IONTEC (4) ilumina-se e o jacto de iões (1) liberta um forte jacto de iões. Certifi que-se de que não cobre o jacto de iões (1) com os seus dedos ou palma da mão, de modo a permitir um livre fl uxo da corrente de iões. Depois de cada utilização desligue sempre o botão ligar/desligar (5). Desliga assim a função IONTEC, protegendo o jacto de iões de estragos causados por outros objectos (por ex. numa mala). Ao fi m de 5 minutos de utilização, a função IONTEC desliga automaticamente. Neste caso desligue o botão ligar/desligar.
Limpeza
Pode limpar a escova com um pano húmido. Para uma limpeza mais profunda, a almofada (3) é removível. Pressione o botão para soltar a almofada (2) e lave-a com água com sabão. Encaixe de novo a almofada de cerdas apenas quando com­pletamente seca.
Sujeito a alterações sem aviso prévio. No fi m da sua vida útil, as pilhas
descarregadas e o aparelho, não devem ser deitados fora no lixo doméstico. Por favor faça-o num Centro de Serviço Braun ou em pontos de recolha adequados.
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substi­tuindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qual­quer custo. A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem dife­rente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, normal utilização e desgaste (ex: almofada da escova) por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto. A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. A garantia só é válida se a data de com­pra fôr confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra corres­pondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo o no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamiento deste produto, con­tacte por favor este serviço pelo telefone 808 20 00 33.
Italiano
Perfavore leggere completamente le istru­zioni d’uso prima di utilizzare l’apparecchio. I modelli BR 710 e BR 730 sono dotati di setole di plastica, il modello BR 750 è dotato di setole di cinghiale naturali. Non usare la spazzola Satin Brush come una spazzola per la piega insieme all’asciu­gacapelli. La tecnologia IONTEC rivela i suoi effetti in maniera migliore sui capelli secchi.
Attenzione
L’apparecchio può essere uti­lizzato da bambini di almeno 8 anni e persone con ridotta capacità fi sica, sensoriale o mentale o mancanza di espe­rienza e informazioni, se super­visionati da una persona o se hanno ricevuto istruzioni sull’u­tilizzo corretto dell’apparec­chio e a conoscenza dei rischi derivanti dall’utilizzo. I bambini non dovrebbero giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non dovrebbe essere eff ettuata da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e super­visionati.
Le batterie possono presen­tare delle perdite se lasciate
5
Page 6
scariche o non utilizzate molto a lungo. Per proteggere te stesso e il tuo apparecchio, rimuovi le batterie per tempo ed evita il contatto con la pelle nel maneggiare batterie che presentano perdite. Le batte­rie non ricaricabili non vanno ricaricate. Non cortocircuitare i terminali di alimentazione. Non usare contemporanea­mente batterie nuove e usate, né batterie di tipi diff erenti. Le batterie devono essere inserite rispettando la polarità.
Batterie
L’apparecchio lavora con due batterie alca­line al manganese 1,5 Volt (tipologia LR03, AM4, AAA, ex. Duracell). Far scivolare ver­so il basso la copertura dello sportello delle pile (7), inserire le batterie disposte con i poli come indicato e richiudere lo sportello. Quando l’indicatore del basso livello di batteria si illumina (6), è il momento di cambiare le pile.
Modalità d’uso
Far scorrere verso l’alto l’interruttore acc./ spento (5) per accendere la funzione IONTEC. Durante il funzionamento, la luce IONTEC (4) si illumina e gli ioni attivi vengo­no rilasciati (1). Assicurarsi di non coprire il fl usso di ioni (1) con le dita o il palmo della mano e lasciare libera uscita. Dopo l’uso, far scorrere verso il basso l’interruttore (5) nella sua posizione più bassa. Questo per­mette di spegnere la funzione IONTEC e protegge il getto di ioni dall’essere dan­neggiato da altri oggetti (ex: in una borsa). Dopo 5 minuti di funzionamento, la funzi­one IONTEC si spegne automaticamente. In questo caso, far scorrere verso il basso l’interruttore verso la sua posizione più bassa.
Pulizia
Si potrebbe pulire il luogo in cui viene risposta la spazzola con un panno umido. Per una pulizia profonda, la piattaforma delle setole (3) è rimovibile: premi il bottone di rilascio (2) per rimuovere la piattaforma e pulirlo con acqua insaponata. Reinserire la piattaforma delle setole solo dopo che si è completamente asciugata.
Salvo cambiamenti senza preavviso.
INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fi ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifi uti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fi ne vita agli idonei centri comunali di raccolta diff erenziata dei rifi uti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’ap­parecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equiva­lente. Presso i rivenditori di prodotti elet­tronici con superfi cie di vendita di almeno
2
è inoltre possibile consegnare
400 m gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimen­sioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta diff erenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compa­tibile contribuisce ad evitare possibili eff etti negativi sull’ambiente e sulla salute e favo­risce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno elimi­nati, gratuitamente, i guasti dell’apparec­chio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero appa­recchio.Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall‘uso improprio del prodotto, la normale usura (ad esempio di cuscinetto di setole) conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell‘apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assi­stenza autorizzato Braun. Contattare www.service.braun.com o il numero 800 440 017 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Lees alstublieft de gebruiksaanwij zing zorgvuldig alvorens het apparaat te ge­bruiken. Modellen BR 710/730 worden geleverd met een kunststof borstel, model BR 750 is voorzien van een borstel met natuurlij ke varkensharen. Gebruik tij dens het stylen de Braun Satin haarborstel niet in combinatie met een haardroger. IONTEC geeft de beste resultaten bij ge­bruik op droog haar.
Waarschuwing
Dit apparaat is geschikt voor gebruik voor kinderen ouder dan 8 jaar en per sonen met een fysieke, sensorische of mentale beperking indien zij het product gebruiken onder begeleiding of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren inzien. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Laat het apparaat niet schoonmaken of onderhouden door kinderen, behalve onder toezicht en als ze 8 jaar of ouder zijn.
Batterij en kunnen lekken als ze leeg zij n of gedurende een lange tij d niet zij n gebruikt. Verwij der batterij en tij dig om uzelf en het apparaat te beschermen. Vermij d contact met de huid wanneer u lekkende batterij en verwij dert. Niet-oplaadbare batterij en mogen niet worden opgeladen. De voedingen mogen niet kortgesloten wor­den. Gebruik geen nieuwe en gebruikte batterij en tegelij k of verschillende soorten batterij en door elkaar. De batterij en moe­ten zo worden geplaatst dat zij contact maken met de juiste polen.
Batterij en
Het apparaat werkt op twee 1.5 V alkaline mangaan batterijen (type LR03, AM4, AAA, bijv. van Duracell). Schuif het paneel van het batterijvakje (7) open, leg de batterij­en erin zoals aangegeven en schuif het paneel weer dicht. Als de batterij indicator (6) oplicht, is het tijd om de batterijen te vervangen.
Gebruik
Schuif de aan/uit knop (5) omhoog om de IONTEC-functie te activeren. Als het appa­raat aanstaat, brandt het IONTEC lampje (4) en stoot de ion-jet (1) een stroom ionen uit. Zorg er steeds voor dat u de ionen-toe voer (1) niet afschermt met uw vingers of hand­palm zodat de ionen vrij kunnen stromen. Zet na gebruik de knop (5) in de laagste stand. Hierdoor wordt de IONTEC-functie uitgeschakeld en is de ion-jet beschermd tegen beschadiging door andere objecten (bijvoorbeeld als hij in een handtas zit). De IONTEC-functie schakelt na 5 minuten automatisch uit. Zet hierna de knop (5) terug in de laagste stand.
Reinigen
U kunt de borstel reinigen met een vochtige
6
Page 7
doek. Voor een grondige reiniging kunt u de borstelkop (3) verwijderen. Druk op de knop (2) om de borstelkop te verwijderen en maak hem schoon in een sopje. Zet de borstelkop niet terug voor hij helemaal droog is.
Wijzigingen voorbehouden. Batterijen mogen aan het einde van
hun levensduur niet met het normale afval worden weggegooid. Breng ze daarom naar de speciale batterij­verzamelpunten.
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aan­koop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaal­fouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onder­delen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde verte­genwoordiger van Braun. Beschadiging ten gevolge van onoor­deelkundig gebruik, normale slijtage (bijv. borstelkop) en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemens­waardig beïnvloeden, vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelin­gen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbe­wijs af te geven of op te sturen naar een geautoriseerd Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
Dansk
Læs hele denne brugsvejledning, før du tager børsten i brug. Modellerne BR 710/730 leveres med bør­stehår af plastik; modellen BR 750 leveres med børstehår af naturligt vildsvinehår. Anvend ikke Satin Hair-børsten som stylingbørste i kombination med en føntørrer. IONTEC er mest effektivt i tørt hår.
Advarsel
Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og personer med nedsatte fysiske, sansemæs­sige eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsyn og får instruktioner om sikker brug af apparatet og forstår den invol­verede fare. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, med mindre de er over 8 år og er under opsyn.
Batterier som er tomme eller som ikke bruges i længere tid, kan lække. For at beskytte dig selv og apparatet, fjern venligst batterierne i tide og undgå at huden kommer i kontakt med lækkende batterier. Ikke-gen­opladelige batterier må ikke genoplades. Forsyningster­minalerne må ikke kortsluttes. Undlad at blande nye og brugte batterier eller forskellige batte­rityper. Batterier skal isættes med korrekt polaritet.
Batterier
Apparatet anvender to 1,5 V alkaline-man­ganbatterier (type LR03, AM4, AAA, f.eks. Duracell). Skub batteridækslet (7) ned, isæt batterierne med polerne i den angivne retning, og luk batterirummet. Når indikatoren for lavt batteri (6) lyser, skal batterierne udskiftes.
Brug
Skub på tænd/sluk-knappen (5) for at slå IONTEC-funktionen til. Under brug lyser IONTEC-lyset (4), og ion-sprederen (1) udsender en strøm af ioner. Sikre at du ikke dækker ion-sprederen (1) med enten fi ngre eller hånd, så at strømmen af ioner uhindret kan passere. Efter brug skal kontakten altid skubbes tilbage til den laveste stilling. Det slukker for IONTEC-funktionen og beskytter ion-sprederen mod at blive beskadiget af andre genstande (f.eks. i en håndtaske). Efter 5 minutter slukker IONTEC-funktionen automatisk. Når det sker, skal kontakten skubbes tilbage til den laveste stilling.
Rengøring
Børsterummet kan rengøres med en fugtig klud. Ved grundig rengøring kan børstepu­den (3) fjernes: Tryk på udløserknappen (2) for at fjerne børstepuden, og rengør den med sæbevand. Sæt først børstepuden på igen, når den er helt tør.
Kan ændres uden varsel. Tomme batterier samt apparatet bør
ikke smides ud med andet hushold­ningsaffald, men venligst afl everes til et Braun Servicecenter eller på den lokale genbrugsstation.
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombyt­ning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret. Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid (f.eks. bør­stepude) samt fejl, som har ringe effekt på apparatets værdi eller funktionsdygtighed. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatø­rer og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt. Ved service inden for garantiperioden afle­veres eller indsendes hele apparatet sam­men med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center: www.service.braun.com. Ring 7015 0013 for oplysning om nærme­ste Braun Service Center.
Norsk
Les hele bruksanvisningen nøye før du tar i bruk børsten. Modellene BR 710/730 kommer med plastbust, modellen BR 750 kommer med ekte villsvinbust Bruk ikke Satin Hair-børsten som en stylingbørste sammen med hårføner. IONTEC har best virkning på tørt hår.
Viktig
Dette apparatet kan kun brukes av barn fra og med 8 år og per­soner med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring og kunnskap, hvis de er under tilsyn eller har fått instruksjon om sikker bruk av apparatet og forstår farene ved bruk av apparatet. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold av apparatet skal ikke foretas av barn, med min­dre de er eldre enn 8 år og har tilsyn av en voksen.
Batterier kan lekke hvis de er tomme eller ikke har vært i bruk på lang tid. For å beskytte deg selv og apparatet, ta ut bat­teriene i rimelig tid og unngå hudkontakt når du håndterer lekkende batterier. Ikke-opp­ladbare batterier skal ikke lades opp på nytt. Strømtilfør­selsuttakene skal ikke kortslut­tes. Ikke bland nye og brukte batterier, eller forskjellige bat­terityper. Batterier skal settes inn med riktig polaritet.
7
Page 8
Batterier
Børsten brukes med to stk 1,5-volts alka­liske manganbatterier (type LR03, AM4, AAA, fra f.eks. Duracell). Skyv ned dekselet på batterikammeret (7), sett inn batteriene med polene i den retningen som er vist, og lukk batterikammeret. Når varsellampen for svakt batteri (6) lyser, er det på tide å skifte batteriene.
Bruk
Skyv opp på/av-bryteren (5) når du vil slå på IONTEC-funksjonen. Når funksjonen er i bruk, vil IONTEC-lampen (4) lyse og ione-sprederen (1) avgi en fyldig strøm av ioner. Se til at du ikke dekker over ione-sprederen (1) med fi ngrene eller hånden, slik at ionestrømmen kan passere fritt. Husk alltid å føre bryteren (5) tilbake i nederste stilling etter bruk. På den måten slår du av IONTEC-funksjonen og beskytter ione-sprederen mot skader fra andre gjen­stander (f.eks. i håndvesken). Etter 5 minutters bruk blir IONTEC-funksjo­nen automatisk slått av. Når det skjer, fører du bryteren tilbake til nederste stilling.
Rengjøring
Børsten kan rengjøres med en fuktig klut. For en mer grundig rengjøring kan børste­hodet (3) tas av: Trykk på utløserknappen (2) for å løsne børstehodet, og rengjør det med såpevann. Sett børstehodet på plass igjen først når delene er helt tørre.
Med forbehold om endringer. Batterier og elektriske apparater som
ikke lenger fungerer skal ikke kastes sammen med vanlig avfall. Lever disse til en Braun-forhandler eller på en lokal returstasjon.
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller ved å bytte hele produktet hvis vi finner det hensiktsmessig. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks. børstehode) eller skader som har ubetyde­lig effekt på produktets verdi og virkemåte. Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av en ikke-autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes. For service i garantitiden skal hele produk­tet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted: www.service.braun. com. Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Service­verksted. NB For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.
Svenska
Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder produkten. Modellerna BR 710/730 är försedda med plastborst, modell BR 750 är försedd med naturlig vildsvinsborst Använd inte Satin Hair-borsten som en stylingborste tillsammans med hårfön. IONTEC ger bästa effekten på torrt hår.
Varning
Den här produkten får endast användas
av barn från 8 års ålder och personer med ned­satt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet/kunskap
under över­vakning av en person som är ansvarig för deras säkerhet samt efter att ha fått instruk­tioner om hur produkten kan användas på ett säkert sätt. Barn ska inte leka med produk­ten. Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn och dessa inte är över 8 år och övervakas av en vuxen person.
Batterier kan läcka om de är tomma eller inte har använts under en längre tid. För din egen och apparatens säkerhet, ta ut batterierna i rimlig tid och undvik kontakt med huden när du hanterar läckande batterier. Icke-laddningsbara batterier får inte laddas. Elförsörjnings­terminalerna får inte kortslutas. Blanda inte nya och använda batterier, eller olika batterityper. Batterier måste sättas in med rätt polaritet.
Batterier
Apparaten drivs med två 1,5 V alkalinebat­terier (typ LR03, AM4, AAA, t.ex. Duracell). Skjut upp luckan till batterifacket (7), sätt i batterierna med polerna i den riktning som anges och stäng luckan. När batteriindikatorlampan (6) lyser är det dags att byta batterier.
Användning
Skjut knappen (5) i on-läge för att starta IONTEC-funktionen. Under användning lyser IONTEC-lampan (4) och ion-spridaren (1) ger en rik ström av ioner. Se till att du inte täcker jonspridaren (1) med fi ngrarna eller handen, så att strömmen av joner kan passera ohindrat. Efter användning bör knappen (5) alltid ställas i off-läge. Då stängs IONTEC-funktionen av och den skyddas från att skadas av andra föremål (t.ex. i en handväska). Efter 5 minuters användning stängs IO­NTEC-funktionen automatiskt av. Knappen bör då ställas i off-läge.
Rengöring
Du kan rengöra borsten med en fuktad trasa. För noggrann rengöring kan borst­plattan (3) avlägsnas: Tryck på frigör­ningsknappen (2) för att avlägsna borstplat­tan och rengöra den med tvållösning. Sätt tillbaka borstplattan när den har torkat helt.
Med förbehåll för ändringar. Förbrukade batterier och elektriska
apparater som inte fungerar skall ej slängas med vanliga sopor och avfall. Lämna in dem till en Braun-återförsäljare eller kasta i lämplig återvinningsstation nära dig.
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela appara­ten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auk­toriserade återförsäljare. Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage (t.ex. borstplatta) eller skador som har en försumbar effekt på värdet eller apparatens funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används. För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad: www.service. braun.com. Ring 020-21 33 21 för information om när­maste Braun verkstad.
Suomi
Lue käyttöohjeet kokonaan ennen laitteen käyttöä. Malleissa BR 710/730 on muoviharjakset, mallissa BR 750 on luonnolliset villisikahar­jakset. Älä käytä Satin Hair -muotoiluharjaa yhdessä hiustenkuivaimen kanssa. IONTEC tehoaa parhaiten kuiviin hiuksiin.
Varoitus
Yli 8-vuotiaat lapset tai sellaiset henkilöt, joiden fyysinen, sen­sorinen tai henkinen toiminta­kyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai
8
Page 9
tietoa laitteen käytöstä, voivat käyttää laitetta, jos heitä val­votaan ja ohjeistetaan laitteen turvallisen käytön osalta ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaaratekij ät. Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. Laitetta saavat puhdistaa vain yli 8-vuo­tiaat lapset, kun heitä valvo­taan.
Paristot saattavat vuotaa, jos ne ovat tyhjiä tai niitä ei ole käytetty pitkään aikaan. Suoja­taksesi itsesi ja laitettasi, poista paristot hyvissä ajoin ja vältä kosketusta ihon kanssa käsitel­lessäsi paristoja. Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata. Syöt­töliittimiä ei saa oikosulkea. Älä sekoita keskenään uusia ja käytettyjä paristoja tai eri paris­totyyppejä. Paristot on asetet­tava lokeroon siten, että navat tulevat oikein päin.
Paristot
Laite toimii kahdella 1,5 V alkali-mangaa­niparistolla (esim. Duracellin LR03, AM4, AAA). Vedä paristokotelon kansi (7) alas, asenna paristot osoitetun napaisuuden mukaan ja sulje paristolokero. Kun pariston merkkivalo syttyy (6), paristot tulee vaihtaa.
Käyttö
Käynnistä IONTEC-toiminto painamalla virtakytkintä (5) ylöspäin. Käytön aikana IONTEC-valo (4) palaa ja ionisuutin (1) vapauttaa runsaan ionisuihkun. Varmista, ettei sormesi tai kätesi peitä ionisuihkua (1), jotta ionit pääsevät liikkumaan vapaasti. Paina virtakytkin jokaisen käyttökerran jälkeen (5) takaisin alas. Tämä sammuttaa IONTEC-toiminnon ja suojaa ionisuihkua muiden esineiden aiheuttamilta vahingoilta (esimerkiksi käsilaukussa). IONTEC-toiminto sammuu automaattisesti 5 minuutin käytön jälkeen. Paina virtakytkin silloin takaisin alas.
Puhdistaminen
Puhdista harjakotelo kostealla liinalla. Harjasosan (3) voi irrottaa perusteellista puhdistusta varten: Irrota harjasosa pain­amalla vapautuspainiketta (2) ja puhdista se saippuavedellä. Laita harjasosa takaisin paikalleen, kun se on täysin kuiva.
Oikeudet muutoksiin pidätetään. Käytettyjä paristoja tai sähkö- ja
elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Vie tuote joko Braun-jälleenmyyjälle tai asianmukaiseen keräyspistee­seen.
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta. Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä tai normaalista kulumisesta (esim. harjasosa). Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: www.service. braun.com. Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.
Polski
Przeczytaj całą instrukcję użytkowania przed użyciem sprzętu. W modelach BR 710/730 zastosowano włosie z tworzywa sztucznego, natomiast w modelu BR 750 stosowane jest włosie naturalne (z dzika). Nie używaj szczotki Satin Hair Brush podczas stylizacji suszarką do włosów. Funkcja IONTEC daje najlepszy efekt na suchych włosach.
Ostrzeżenia
To urządzenie może być uży­wane przez
dzieci w wieku od lat 8, a także przez osoby o ograniczonych zdolnościach fi zycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz osoby niemające wystarczającego doświadczenia ani wiedzy, o ile są nadzorowane albo zostały poinstruowane w zakresie bez­piecznego użytkowania tego urządzenia oraz świadome ist­niejących zagrożeń. Nie wolno zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie może być wykonana przez dzieci chyba że są one starsze niż 8 lat i nadzorowane.
Baterie mogà wyciec, gdy sà wyczerpane lub nie by∏y u˝y­wane przez d∏u˝szy czas. W celu ochrony urzàdzenia oraz swojego zdrowia, regu­larnie je wymieniaj oraz unikaj kontaktu wyciekajàcych baterii ze skórà. Nie ładować jedno-
razowych baterii. Nie należy powodować zwarcia biegunów baterii. Nie należy łączyć nowych i używanych baterii ani baterii różnego typu. Przy wkładaniu baterii zachowaj prawidłową biegunowość.
Baterie
Urządzenie działa na dwie 1,5 V alkaiczne, manganowe baterie (typu LR03, AM4, AAA, np. Duracell). Wysuń pokrywę schowka na baterie (7), włóż baterie wskazanymi kierunkami biegunów i zamknij schowek na baterie.
Użytkowanie
Przesuń przycisk włączania/wyłączania (5) w celu włączenia funkcji IONTEC. Podczas tej operacji, światło IONTEC (4) zaświeci się i dysza jonizująca (1) uwolni bogaty w jony strumień. Upewnij si´, ˝e nie zakry-
wasz d∏onià lub palcami miejsca, z którego wydobywa si´ strumieƒ jonów (1).
Zawsze po użyciu przesuń przełącznik (5) z powrotem na jego dolną pozycję. W ten sposób wyłączysz funkcję IONTEC i zapobiegniesz zniszczeniu dyszy jonizu­jącej przez inne przedmioty (np. w damskiej torebce). Po 5 minutach działania funkcja IONTEC wyłącza się automatycznie. W takim przypadku należy przesunąć przełącznik na jego dolną pozycję.
Czyszczenie
Możesz czyścić szczotkę w domu, używając wilgotnej ściereczki. Aby ułatwić dokład­ne czyszczenie, część czesząca (3) jest ruchoma: Wciśnij przycisk uwalniania (2) by wyjąć część czeszącą i umyj ją wodą z mydłem. Kiedy część czesząca będzie już kompletnie sucha, możesz włożyć ją z powrotem do szczotki.
Zastrzega si´ mo˝liwoÊç wprowadzania zmian.
Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu nie można wyrzucać łącznie z odpadami socjalnymi. Produkt zawiera akumulatory i/ lub recyklowalne odpady elektryczne. W celu ochronyśrodowiska, zużyty produkt
9
Page 10
należy zostawić w jednym z punktów zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Warunki gwarancji
1. Procter & Gamble International Opera­tion SA, z siedzibą w Route de St-Geor­ges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Konsumentowi. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowa­nego punktu serwisowego.
2. Konsument może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ule­gnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Konsument powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu należycie zabezpieczo­nym przed uszkodzeniem. Uszkodze­nia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podlegają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności, za które Gwarant nie ponosi odpowiedzialności, w szczegól­ności zawinione przez Pocztę Polską lub fi rmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem zakupu i obowiązuje w każdym kraju, w którym, to urządzenie jest rozprowadzane przez jednostkę organizacyjną fi rmy Procter & Gamble lub upoważnionego przez nią dystrybu­tora.
5. Dokument zakupu musi być opatrzony datą i numerem oraz określać nazwę i model sprzętu.
6. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrotnego postawie­nia go do dyspozycji Konsumenta.
7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji, do wykonania których, Konsument zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt.
8. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Konsumenta według cennika danego autoryzowa­nego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świad­czeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 7.
9. Gwarancją nie są objęte: a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu
spowodowane w czasie jego użyt­kowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na sku-
tek: – używania sprzętu do celów innych
niż osobisty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego
z instrukcją użytkowania, konser­wacji, przechowywania lub insta­lacji;
– używania niewłaściwych materia-
łów eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez nie-
uprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowol­nego otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian konstrukcyj-
nych lub używania do napraw nie­oryginalnych części zamiennych fi rmy Braun;
– części szklane, żarówki oświetle-
nia;
– ostrza i folie do golarek,
wymienne końcówki do szczote­czek elektrycznych i irygatorów
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany
oraz materiały eksploatacyjne.
towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Česk
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte návod k použití. Modely BR 710/730 jsou vybaveny plasto­vými štětinami, model BR 750 je vybaven přírodními kančími štětinami. Nepoužívejte kartáč na vlasy Braun Satin Hair vkombinaci s vysoušečem vlasů. IONTEC dosahuje nejlepších výsledků na suchých vlasech.
Upozornění
Děti starší 8 let a osoby se sníženou fyzickou pohyblivostí, schopností vnímání či mentál­ním zdravím a osoby bez zkušeností nebo odpovídajícího povědomí mohou tento spotře­bič používat pod dohledem nebo po obdržení pokynů k jeho bezpečnému používání a seznámení se s možnými riziky. Spotřebič není určen jako hračka pro děti. Děti bez dozoru a mladší 8 let nesmí provádět čištění a údržbu přístroje.
Baterie mohou vytéci, pokud jsou vybité nebo se delší dobu nepoužívají. Abyste ochránili sebe i svůj přístroj, vyjměte baterie včas a při manipulaci s vytékající baterií se vyhněte kontaktu s pokožkou. Baterie, které nejsou určeny k dobíjení, nedobíjejte. Připojovací svorky nezkratujte. Nemíchejte dohro­mady nové a použité baterie, ani různé typy baterií. Baterie je nutné vkládat správným směrem podle polarity.
Baterie
Pro provoz přístroje jsou nezbytné dvě al­kalicko-manganové baterie 1,5 V (typ LR03, AM4, AAA, např. Duracell). Posuňte kryt úložného prostoru na baterie (7) směrem dolů, vložte do něj baterie správně zhledis­ka polarity a úložný prostor uzavřete. Indikátor stavu baterie (6) signalizuje, kdy je potřebné baterie vyměnit.
Použití
Pohybem vypínače směrem nahoru (5) se aktivuje funkce IONTEC. Během provozu svítí kontrolka IONTEC (4) a iontová tryska (1) uvolňuje bohatý proud iontů. Ujistěte se, že iontovou trysku (1) nezakrýváte prsty nebo dlaní a nebráníte tak proudu iontů. Přístroj po použití vždy vypněte posunutím vypínače (5) směrem dolů. Tím je funk­ce IONTEC vypnuta a iontová tryska je chráněna před poškozením jinými předměty (např. v kabelce). Po 5 minutách provozu se funkce IONTEC vypne automaticky. V takovém případě posuňte vypínač zpět směrem dolů.
Čištění
Kryt kartáče lze čistit navlhčeným hadříkem. Pokud chcete kartáč vyčistit důkladně, sejměte podložku shroty (3): Stiskněte uvolňovací tlačítko (2), sejměte podložku shroty a umyjte ji mýdlovou vodou. Podložku shroty nasaďte zpět teprve, když je úplně suchá.
Změny vyhrazeny. Na konci životnosti nevyhazujte vybité
baterie ani přístroj do běžného domovního odpadu. Odevzdejte je v servisním středisku Braun nebo na příslušném sběrném místě.
Záruka
Poskytujeme dvojletou záruku na výrobek s platností od data jeho zakoupení. V záruční lhůtě bezplatně odstraníme všechny vady přístroje zapříčiněné chybou materiálu nebo výroby, a to buď formou opravy, nebo výměnou celého přístroje (podle našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná v každé zemi, ve které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její pověřený distributor. Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné nesprávným použitím, běžné opotřebování (například plátků holicího strojku nebo pouzdra zastřihávače), jakož i vady, které mají
10
Page 11
zanedbatelný dosah na hodnotu nebo funkci přístroje. Pokud opravu uskuteční neautorizovaná osoba a nebudou-li použity původní náhradní díly společnosti Braun, platnost záruky bude ukončena. Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní opravy, odevzdejte celý přístroj s potvrzením o nákupu v autorizovaném servisním středisku společnosti Braun nebo jej do střediska zašlete.
Slovensk
Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie. Modely BR710/730 sa dodávajú s plasto­vými štetinami, model BR 750 sa dodáva s prírodnými diviačimi štetinami. Kefu na vlasy Braun Satin Hair nepoužívajte spolu so sušičom vlasov na úpravu účesu. Účinok technológie IONTEC sa najlepšie prejaví na suchých vlasoch.
Upozornenie
Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou pohyblivosťou, schopnosťou vnímania či mentálnym zdravím alebo bez skúseností či zodpo­vedajúceho povedomia môžu tento prístroj používať pod dohľadom alebo po obdržaní pokynov na jeho bezpečné používanie a po uvedomení si možných rizík. Prístroj nie je určený ako hračka pre deti. Deti bez dozoru alebo deti mladšie ako 8 rokov nesmú vykonávať čistenie a údržbu prístroja.
Keď sú batérie vybité alebo sa dlhší čas nepoužívajú, môžu vytiecť. Batérie včas vyberte, aby ste ochránili seba i prístroj, a pri narábaní s vytečenými batériami zabráňte ich kontaktu s pokožkou. Nenabíjateľné batérie sa nemajú nabíjať. Napájacie terminály sa nemajú zapájať na krátko. Nekombinujte nové a použité batérie ani rôzne typy batérií. Batérie sa musia vkladať so správnou polaritou.
Batérie
Tento prístroj využíva dve 1,5-voltové al­kalické batérie (typ LR03, AM4, AAA, napr. Duracell). Zložte kryt priestoru na batérie (7), batérie vložte dovnútra tak, aby ich póly zodpovedali označenému smerovaniu, apotom priestor na batérie zatvorte. Keď sa rozsvieti indikátor vybitia batérií (6), vymeňte batérie za nové.
Použitie
Zapnite ionizačnú funkciu IONTEC posu­nutím spínača zapnutia/vypnutia (5) nahor. Indikátor ionizačnej funkcie (4) počas používania svieti aiónová dýza (1) uvoľňuje silný prúd iónov. Dávajte pozor, aby ste iónovú dýzu (1) nezakrývali prstami alebo dlaňou, aby ióny mohli voľne prúdiť. Po použití vždy posuňte spínač späť (5) do spodnej polohy. To ionizačnú funkciu IONTEC vypne aochráni iónovú dýzu pred poškodením inými pred­metmi (napr. vkabelke). Po 5 minútach prevádzky sa ionizačná funkcia IONTEC automaticky vypne. Vtakom prípade posuňte spínač späť do spodnej polohy.
Čistenie
Povrch kefy na vlasy môžete čistiť vlhkou handričkou. Na zaistenie dôkladného čistenia je možné vankúš so štetinami (3) vybrať: Stlačte tlačidlo na uvoľnenie vankúša (2), vankúš vyberte avyčistite ho mydlovou vodou. Vankúš so štetinami vložte späť, až keď je úplne suchý.
Právo na zmeny vyhradené. Prístroj a vybité batérie po skončení
ich životnosti nevyhadzujte ako súčasť bežného odpadu domácnosti. Odovzdať ich môžete v servisných strediskách Braun alebo na príslušných zberných miestach vo vašej krajine zriadených podľa miestnych predpisov a noriem.
Záruka
Poskytujeme dvojročnú záruku na výrobok s platnosťou od dátumu jeho zakúpenia. V záručnej lehote bezplatne odstránime všetky poruchy prístroja zapríčinené chybou materiálu alebo výroby, a to buď formou opravy, alebo výmenou celého prístroja (podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený distribútor. Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie zapríčinené nesprávnym použitím, normálne opotrebovanie (napríklad plátkov holiaceho strojčeka alebo puzdra zastrihávača), ako aj poruchy, ktoré majú zanedbateľný účinok na hodnotu alebo funkciu prístroja. Ak opravu uskutoční neautorizovaná osoba a ak sa nepoužijú pôvodné náhradné súčiastky spoločnosti Braun, platnosť záruky bude ukončená. Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie servisnej opravy, odovzdajte celý prístroj s potvrdením o nákupe v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Braun alebo ho do strediska zašlite.
Magyar
Kérjük, hogy a használat megkezdése előtt olvassa végig a használati útmutatót! A BR 750-es modell természetes vaddisz­nósörtével, a BR 710-es/730-as modellek pedig műanyag sörtével készültek. A Satin Hair elektromos hajkefét a hajszárítás során ne használja formázó kefeként. Az IONTEC száraz hajon fejti ki legjobban hatását.
Figyelem!
A készüléket 8 éven felüli gyer­mekek és korlátozott mozgás­szervi, érzékszervi vagy értelmi fogyatékkal élő vagy tapaszta­latlan személyek csak felügye­let mellett használhatják, vagy olyan esetben, ha előtte elma­gyarázták nekik a készülék biz­tonságos kezelésének módját, és megértették a használattal fellépő kockázatokat. A készü­lékkel gyermekek nem játsz­hatnak. A tisztítást és karban­tartást nem végezhetik gyermekek, hacsak nem elmúl­tak 8 évesek, és felügyelet mel­lett teszik ezt.
Amennyiben a készüléket hosz­szabb ideig nem használja, előfordulhat, hogy a benne talál­ható elemek szivároghatnak. Kérjük, hogy időben távolítsa el a készülékből az elemeket. A szivárgó elemek ne érintkez­zenek közvetlenül a bőrrel. Ne próbálkozzon a nem újra­tölthető elemek újratöltésével. Az áramforrás kimenetei nem lehetnek zárlatosak. Ne hasz­náljon új és használt elemeket vegyesen, sem pedig különböző típusú elemeket. Az elemeket a polaritásuknak megfelelően kell behelyezni.
Elemek
A készüléket két darab 1.5 V-os alkáli­mangán elem működteti (LR03, AM4, AAA típusú, pl. Duracell elemek). Csúsztassa le az elemtartó rekesz fedelét (7), majd helyezze bele az elemeket a feltüntetett pólusirányoknak megfelelően, és zárja
11
Page 12
le a fedelet. Amikor az elemek alacsony töltöttségi szintjét jelző fény (6) kigyullad, az elemek cserére szorulnak.
Alkalmazás
Az IONTEC funkció elindításához csúsztas­sa fel a be/kikapcsoló gombot (5)! Működés közben az IONTEC jelzőfény (4) kigyullad, és az ion fúvóka (1) ionáramot bocsát ki. Ügyeljen arra, hogy az ionok szabad áram­lásának érdekében az ionfúvókát (1) ne takarja le az ujjaival vagy a tenyerével! A használatot követően minden esetben csúsztassa az üzemi kapcsológombot (5) az alsó pozícióba. Ez kikapcsolja az IONTEC funkciót, és megóvja a fúvókát az egyéb tárgyak által okozott sérülésektől (pl. a kézitáskában található tárgyaktól). 5 perces működést követően az IONTEC funkció automatikusan kikapcsol. Ha ennél hosszabb ideig használja a készüléket, csúsztassa vissza a kapcsológombot az alsó pozícióba.
Tisztítás
A kefe borítása nedves ruhával tisztítható. Az alapos tisztítás érdekében a sörtepárna (3) kivehető: eltávolításához nyomja be a kioldó gombot (2), majd törölje át a kefét szappanos vizes ruhával. A sörtepárnát csak a teljes száradást követően helyezze vissza!
A változtatás jogát fenntartjuk! Hasznos élettartamuk lejártával az
elemeket és a készülékeket kérjük, hogy ne dobja háztartási hulladék közé! Kérjük, hogy adja le egy Oral-B Braun szervizben, vagy az erre kijelölt hulladékudvarban!
Garancia
A vásárlás napjától számított 2 évig tartó garanciát biztosítunk a termékre. A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható. A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező károsodás; kopás és elhasználódás (pl. a borotva szita- és vágókazettája); illetve a készülék értéke és működése szempontjából elhanyagolható jellegű hibák. A garancia érvényét veszti, ha a javítást erre nem jogosult személy végzi, és ha nem Braun alkatrészeket használnak. A garancia-időszakon belüli javításhoz adja le vagy küldje el a teljes készüléket a vásárláskor kapott számlával együtt valamely hivatalos Braun Ügyfélszolgálati Szervizközpontnak vagy a vásárlás helyén.
Hrvatski
Molimo vas da prije uporabe uređaja pomno pročitate ove upute za korištenje. Modeli BR 710/730 napravljeni su od plas­tičnih vlakna, a model BR 750 napravljen je od prirodnih čekinja vepra. Nemojte koristiti četku Satin Hair kao četku za oblikovanje istodobno dok koristite sušilo za kosu. Učinci tehnologije IONTEC najuočljiviji su na osušenoj kosi.
Upozorenja
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starij a od 8 godina te osobe sposobnostima, kao i osobe koje nemaju prethodno dostatno iskustvo i znanje, pod uvjetom da im je objašnjeno kako se uređaj koristi na sigu­ran način tako da oni u pot­punosti razumij u moguće rizike prilikom korištenja. Djeca se ne smij u igrati s uređajem. Čišćenje i održavanje uređaja ne smij u obavljati djeca, osim ako nisu starij a od 8 godina i pod nadzorom odrasle osobe.
Baterije mogu procuriti ako su prazne ili ako niste koristili uređaj već neko biste zaštitili sebe i uređaj,
vrijeme. Kako
pravo­vremeno ih izvucite te pažljivo rukujte s njima ako je došlo do curenja. Baterije koje nisu punjive ne smiju se puniti. Priključci za napajanje ne smiju se kratko spajati. Nemojte miješati nove i rabljene baterije ni različite vrste baterija. Baterije treba umetnuti s ispravnim pola­ritetima.
Baterije
Za rad ovog uređaja potrebne su vam dvije 1.5 V alkalne manganske baterije (tip LR03, AM4, AAA, npr. Duracell). Povucite poklopac odjeljka za baterije (7) prema dolje, uložite baterije u skladu s naznakama za poziciju polova i zatvorite odjeljak za baterije. Kada se uključi lampica indikatora pražnjenja baterija (6), vrijeme je za zamje­nu baterija.
Korištenje
Gurnite prekidač za uključivanje (5) prema gore i uključite funkciju IONTEC. Tijekom rada svijetlit će lampica IONTEC (4) a ionska mlaznica (1) će oslobađati bogat mlaz iona. Pripazite da prstima ili dlanom ne prekrijete ionsku mlaznicu. Ključno je da ioni slobodno struje. Nakon uporabe vratite prekidač (5) u donju poziciju. Na taj se način isključuje funkcija IONTEC, a mlaznica štiti od oštećenja koje mogu izazvati drugi predmeti (npr. u torbici). Nakon 5 minuta rada funkcija IONTEC se automatski isključuje. U tom slučaju, samo vratite prekidač na donju poziciju.
Čišćenje
Kućište četke možete očistiti vlažnom kr­pom. Želite li temeljitije očistiti uređaj, imajte na umu da je dio s četkom (3) odvojiv. Samo pritisnite prekidač za otpuštanje (2) skinite dio s četkom i operite ga vodom u koju ste dodali malo sapuna. Vratite ga na uređaj tek kada se u potpunosti osuši.
Podložno promjenama bez prethodne najave.
Na kraju njihovog radnog vijeka, uređaj i baterije nemojte odlagati zajedno s kućnim otpadom. Odložite ih u servisnim centrima Braun ili na mjestima predviđenim za odlaganje takvog otpada.
Jamstvo
Za ovaj proizvod jamčimo jamstveno razdoblje od 2 godine od dana kupnje. U okviru tog razdoblja besplatno ćemo otkloniti bilo kakvu neispravnost uređaja do koje je došlo zbog zamora materijala ili pogrešaka u radu ili popravkom ili zamjenom uređaja ovisno o procjeni. Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr. u slučaju trošenja mrežice na uređaju za brijanje), kao i oštećenja koja imaju neosporan utjecaj na vrijednost ili rad uređaja. Jamstvo prestaje vrijediti ako popravke vrše neovlaštene osobe te ako se ne koriste originalni Braunovi dijelovi. Ako tijekom jamstvenog razdoblja zatrebate servis, donesite ili pošaljite cijeli uređaj zajedno s računom na adresu Braunovog ovlaštenog servisnog centra. Servisna mjesta: Poštovani, u koliko niste u mogućnosti riješiti Vaš problem putem priložene servisne mreže, molimo Vas da nazovete broj 091 66 01 777 kako bi dobili daljnje upute. Singuli d.o.o., 10000, Zagreb, Primorska 3, ) 01 37 72 644, 01 66 01 777 Elektromehaničarski obrt „Marković“, 42000, Varaždin, K.Filića 9, ) 042 21 05 88 Elektromehaničarski obrt „Marković“, 42240, Ivanec, Mirka Maleza 39, ) 042 78 42 99 ELMIN vl. Božidar Jakupanec, 48350, Đurđevac, Ruđera Boškovića 20, ) 048 81 33 65
Obrt za trgovinu i servis „Ježić color servis“ vl. Alen Jurić, 43000, Bjelovar,
Petra Zrinskog 13, ) 043 24 35 00 TI-SAN d.o.o., 33000, Virovitica, Strossmayerova 9, ) 033 80 04 00 G-SERVIS d.o.o., 33520, Slatina, Grigora Viteza 2, ) 033 55 25 29
12
Page 13
Kumex d.o.o., 31000, Osijek, Prolaz J. Leovića 5, ) 031 37 34 44 Konikom d.o.o., 31000, Osijek, Jablanova 43, ) 031 49 48 85 RTV servis vl. Mijo Kalaica, 34310, Pleternica, A.M.Relković 6, ) 034 25 20 00 Sorić elektronika, 44000, Sisak, A. Stračevića 35, ) 044 54 91 17 E.E.K.A., 51000, Rijeka, Baštijanova 36, ) 051 22 84 01 Čulig d.o.o., 47000, Karlovac, Banija 2, ) 047 41 59 55 Tehno - Jelčić, vl. Josip Jelčić, 22000, Šibenik, 8. DAL. UDAR. BRIGADE 71, ) 022 34 02 29 ALTA d.o.o., 23000, ZADAR, Vukovarska 3c, ) 023 32 76 66 Merc & Dujmović, 21000, SPLIT, Alojza Stepinca 6, ) 021 53 77 80
Slovenski
Pred prvo uporabo naprave v celoti preberi­te navodila za uporabo. Modela BR 710/730 imata plastične ščeti­ne, model BR 750 pa ima naravne ščetine merjasca. Krtače Satin Hair ne smete uporabljati za oblikovanje pričeske v kombinaciji s sušilni­kom za lase. Funkcija IONTEC je najbolj učinkovita na suhih laseh.
Opozorila
Otroci, starejši od 8 let ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, lahko napravo uporabljajo pod nad­zorom, ali če so bile poučene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki izhajajo iz njene upo­rabe. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci, mlajši od 8 let in brez nadzora, naprave ne smejo čistiti in vzdrževati.
Če so baterije prazne ali se dolgo ne uporabljajo, se lahko razlijejo. Da bi zaščitili sebe in napravo, prosimo odstranite baterije pravočasno. Med rokovanjem z razlitimi baterijami, se izogibajte dotiku s kožo. Baterij za enkratno uporabo ne polnite znova. Preprečite kratek stik napajalnih priključkov. Ne mešajte starih in novih baterij ali baterij različnih vrst. Baterije je treba vstaviti s pravilno polarnostjo.
Baterije
Naprava deluje z dvema 1,5 V alkalno-man­ganovima baterijama (tip LR03, AM4, AAA, npr. znamke Duracell). Potisnite pokrovček prostora za baterije (7) navzdol, vstavite bateriji, tako da sta pola obrnjena v ustrezno označeni smeri, ter zaprite prostor za bateri­je. Ko zasveti indikator izpraznjenosti baterije (6), je čas, da zamenjate bateriji.
Uporaba
Potisnite stikalo za vklop/izklop (5) navzgor, da vklopite funkcijo IONTEC. Med delovan­jem sveti lučka IONTEC (4) in ionska šoba (1) sprošča bogat tok ionov. Pazite, da io­nske šobe (1) ne prekrijete s prsti ali dlanjo, saj bo le tako zagotovljena prosta pot toku ionov. Po uporabi krtače vedno potisnite stikalo (5) v spodnji položaj. Tako izključite funkcijo IONTEC in zaščitite ionsko šobo pred poškodbami z drugimi predmeti (npr. v torbici). Po 5 minutah delovanja se funkcija IONTEC samodejno izklopi. V tem primeru potisnite stikalo nazaj v spodnji položaj.
Čiščenje
Ohišje krtače lahko čistite z vlažno krpo. Če želite krtačo temeljito očistiti, lahko odstranite blazinico s konicami (3): Pritisnite tipko za sprostitev (2), odstranite blazinico s konicami in jo očistite z milnico. Blazinico s konicami vstavite nazaj šele, ko je povsem suha.
Pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodnega opozorila.
Prosimo, da odslužene naprave in baterij ne odvržete med gospodinjske odpadke. Odnesete jih lahko na ustrezno zbirno mesto, določeno v skladu z veljavnimi predpisi v Republiki Sloveniji.
Garancijski list
Za izdelek velja dveletna garancija, ki začne veljati z datumom izročitve blaga. Proizvajalec jamči, da bo izdelek deloval v garancijskem roku ob pravilni uporabi v skladu z njegovim namenom in priloženimi navodili. V garancijski dobi bomo brez­plačno odpravili vse okvare izdelka, ki so posledica napak v materialu ali izdelavi, tako da vam bomo izdelek po naši presoji popravili ali v celoti zamenjali. Če pooblaščeni servis vašega izdelka ne popravi v 45 dneh, imate pravico zahtevati nov izdelek. Za sprejem v reklamacijo se šteje dan, ko je izdelek sprejet v poobla­ščeni servis, pri prodajalcu (distributerju) ali v trgovino, kjer ste izdelek kupili. Čas zagotavljanja servisa, vzdrževanja, nadomestnih delov in priklopnih aparatov je 3 leta po preteku garancijskega roka. Popravila na domu zaradi zahtevnosti in neprenosljivosti sodobne servisne opreme in razpoložljivosti rezervnih delov niso mogoča. Garancija velja na območju Republike Slo­venije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov poobla­ščeni distributer. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Garancija ne velja: – Za okvare, ki so posledica nepravilne
uporabe, normalne obrabe ali rabe ozi­roma napake, ki imajo zanemarljiv uči­nek na vrednost in delovanje izdelka.
– Ob vsakem posegu nepooblaščene
osebe ali kakršnekoli druge predelave izdelka in če pri popravilu niso upora-
bljeni originalni Braunovi rezervni deli. Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo skupaj z računom in/ali izpolnje­nim garancijskim listom odnesite ali poš­ljite na pooblaščeni servisni center Braun: Jože Ježek Cesta 24. junija 21 1231 Črnuče – Ljubljana Tel. št.: +386 1 561 66 30 E-mail: jezektrg.servis@siol.net Potrošnik lahko zahtevo za popravilo v garancijski dobi za celotno napravo, skupaj z računom in/ali izpolnjenim garancijskim listom, prav tako uveljavlja tudi pri proda­jalcu ali pri proizvajalcu (distributerju). Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822. Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, 1000 Ljubljana Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Nemčija
Türkçe
Lütfen ürünü kullanmadan önce kullanım talimatlarını tamamen okuyun. BR 710/730 modellerinde plastik sert kıllar bulunur, BR 750 modelinde ise doğal yaban domuzu kılı bulunur. Satin Hair saç fırçasını, normal bir fırça gibi saç kurutma makinesi ile beraber kullan­mayınız. IONTEC etkisini en iyi kuru saçlarda gösterir.
Uyarı
Bu aygıt, 8 yaş ve üzerindeki çocuklar tarafından kullanılabi­lir. Hafi f fi ziksel ya da ruhsal engelli kişiler veya deneyimi ve bilgisi olmayan kişiler ise; gözetim altında ya da cihazın güvenli kullanımı hakkında eği­tim gördükten ve yanlış kulla­nımı durumunda oluşabilecek zararlar hakkında bilgi sahibi olduktan sonra cihazı kullanabi­lirler. Çocuklar cihazla oynama­malıdır. Temizleme ve bakım işlemleri, gözetim altında ve 8 yaşından büyük olmayan çocuklar tarafından yapılma­malıdır.
13
Page 14
Bitmiμ veya uzun süre kullanıl­mamıμ piller cihaz içerisinde sızıntı yapabilir. Kendinizi ve cihazınızı korumak için, pilleri zamanında çıkarınız ve sızıntı yapan pilleri tutarken ciltle tema­sından kaçınınız. Şarj edilebilir
olmayan bataryalar şarj edil­memelidir. Besleme terminal­leri kısa devre yapılmamalıdır. Yeni piller ile kullanılmış pilleri veya farklı tipteki pilleri karış­tırmayın. Piller, kutuplar doğru olacak şekilde takılmalıdır.
Piller
Bu ürün 2 adet 1,5 V alkalin pille çalışır( LR03, AM4, AAA, mesela: Duracell) Pil haznesi kapağını aşağı doğru çekin (7), pilleri gösterilen yönlerde yerleştirin ve pil haznesini kapatın. Batarya düşük göstergesi (6) yandığı za­man, pilleri değiştirmeniz gerekmektedir.
Kullanım
IONTEC fonksiyonunu çalıştırmak için, açma/kapama düğmesini (5) yukarı doğru itin. Kullanım sırasında, IONTEC ışığı (4) yanar ve iyon püskürtme sistemi iyon (1) yaymaya başlar. ∑yonlar∂n etkili bir μekilde
yay∂lmas∂ için, iyon püskürtme yuvas∂n∂ par­maπ∂n∂z veya avucunuzla kapatmad∂π∂n∂z­dan emin olun. Kullanımdan sonra her
zaman açma/kapama düğmesini (5) aşağı doğru çekip kapalı konuma getirin. Bu IONTEC fonksiyonunu kapatır ve iyon püskürtme sisteminin başka cisimler tarafın­dan zarar görmesini engeller (mesela: çanta içi kullanımda). 5 dakikalık kullanımdan sonra, IONTEC fonksiyonu otomotik olarak kapanır. Bu durumda açma/kapama düğmesini aşağıya doğru çekip kapalı konuma getirin.
Temizleme
Fırça gövdesini nemli bir bez ile silebilirsi­niz. Detaylı temizleme için, fırça kıl yatağı (3) çıkarılabilir: Fırça kıl yatağını yerinden çıkarmak için, çıkarma düğmesine (2) basın ve yatağı sabunlu su ile temizleyin. Fırça kıl yatağını tamamen kuruduktan sonra yerine tekrar yerleştirin.
Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir.
Çevre ile ilgili duyuru:
Doğal cevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda diğer ev atıkları ile beraber atmayınız. Ürünü atmak istediğinizde Braun servis merkezlerine götürebilirsiniz ya da bulunduğunuz ülkenin katı atık kuralları çerçevesinde yok ediniz.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır.
Üretici fi rma ve CE uygunluk değerlendir­me kuruluşu:
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany
Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. İçerenköy Mah. Askent Sok. No:3 A 34752 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir.
P&G Tüketici Hizmetleri PK: 61 34739 Erenköy/ İstanbul 0800 261 63 65 (Sabit hattan arayınız)
TÜKETİCİNİN HAKLARI
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması duru­munda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci mad­desinde yer alan; a) Satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme, b) Satılanı alıkoyup ayıp oranında satış bedelinden indirim isteme, c) Aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde, bütün masrafl arı satıcıya ait olmak üzere satıla­nın ücretsiz onarılmasını isteme, ç) İmkân varsa, satılanın ayıpsız bir misli ile değişti­rilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir. Satıcı, tüketicinin tercih ettiği bu talebi yerine getirmekle yükümlüdür. Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullan­ması halinde malın; garanti süresi içinde tekrar arızalanması,tamiri için gereken azami sürenin aşılması, tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında; tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indiri­mini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
Satıcı tarafından Garanti Belgesinin veril­memesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne baş­vurabilir. Tüketici, çıkabilecek uyuşmazlık­larda şikayet ve itirazları konusundaki baş­vuruları yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkeme­sine başvurabilir.
Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merke­zimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun. com/tr
Română
Citiţi cu atenţie instrucţiunile, înainte de a folosi aparatul. Modelele BR 710/730 sunt prevăzute cu ace de plastic, modelul BR 750 este prevăzut cu păr natural de porc. Nu folosiţi peria Satin Brush pentru coafare în timp ce utilizaţi un uscator de păr. Pentru rezultate optime se recomandă efectuarea periajului pe părul uscat.
Important
Acest aparat electrocasnic poate fi utilizat de către copii peste 8 ani, de către persoa­nele cu capacităţi fi zice, senzo­riale sau mentale reduse, pre­cum şi de către cele cărora le lipsesc experienţa si cunoştin­ţele necesare, cu condiţia de a fi supravegheate şi de a primi instrucţiuni pentru a utiliza in siguranta aparatul şi pentru a înţelege posibilele riscuri. Copiii nu trebuie să se joace cu acest aparat. Operaţiunile de curăţare şi întreţinere nu trebuie efectuate de copii, în afara cazului în care au peste 8 ani şi sunt supravegheaţi.
Din baterii se poate scurge lichid, atunci când acestea sunt descårcate sau nu au fost uti­lizate o perioadå îndelungatå de timp. Pentru protecøia dum­neavoastrå,
dar μi a aparatului care funcøioneazå cu baterii, vå rugam så îndepårtaøi bateriile la momentul potrivit, evitând con­tactul cu pielea în cazul bate­riilor din care se scurge lichid.
Este interzisă reîncărcarea bateriilor nereîncărcabile. Este interzisă scurtcircuitarea bor­nelor de alimentare. Nu folosiţi simultan baterii noi şi baterii utilizate, şi nici tipuri diferite de baterii. Bateriile trebuie intro­duse cu polaritatea corectă.
Bateriile
Aparatul funcţionează cu două baterii alcaline cu mangan de 1,5 V (tip LR03, AM4, AAA; de exemplu: Duracell). Pentru a insera bateriile deschideţi capacul com­partimentului (7), aşezaţi bateriile cu polii în direcţia indicată şi închideţi ulterior capacul. Atunci când ledul indicatorului de «baterie descărcată» (6) se aprinde este timpul să schimbaţi bateriile.
Utilizare
Apăsaţi butonul pornit/oprit (5) pentru a porni funcţia IONTEC. În timpul utilizării, indi­catorul luminos pentru ioni (4) se aprinde, iar jetul de ioni (1) eliberează un flux bogat în
14
Page 15
ioni. Asiguraøi-vå cå nu acoperiøi cu degete­le sau cu palma zona prin care iese jetul de ioni (1). După utilizare acţionaţi butonul de
pornire- oprire în jos. Acesta închide funcţia IONTEC şi protejează jetul de ioni în cazul contactului cu alte obiecte (de exemplu: când purtaţi peria în geantă). Asiguraøi-vå
cå nu acoperiøi cu degetele sau cu palma zona prin care iese jetul de ioni (1).
După 5 minute de utilizare, funcţia IONTEC se închide automat. In acest caz, acţionaţi din nou butonul în poziţia inferioară.
Curăţare
Puteţi curaţa peria manual cu o cârpă umedă. Pentru o curaţare completă, puteţi detaşa (apăsând butonul (2) suportul pe care sunt fixaţi perii (3) şi îl puteţi spăla cu apă şi săpun. Re-inseraţi suportul numai dupa ce este complet uscat.
Pot fi modificate fără înştiinţare prealabilă.
La sfârμitul duratei de viaøå, bateriile descårcate μi aparatele care funcøioneazå cu baterii nu trebuie aruncate împreunå cu gunoiul menajer. Vå rugam så le depuneøi la centrele de colectare corespunzåtoare.
Garanţie
Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs, de la data achiziţionării. Durata medie de utilizare: 5 ani, cu condiţia respectării instrucţiunilor de utilizare si efectuării intervenţiilor tehnice numai de către personalul service autorizat. În perioada de garanţie vom remedia gratuit neconformităţile aparatului, prin repararea sau înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă a neconformităţii). Prezenta garanţie nu acoperă: defectele datorate utilizării necorespunzatoare, uzurii normale, precum si defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau funcţionării aparatului. Garanţia devine nulă dacă se efectuează reparaţii de către persoane neautorizate şi dacă nu se utilizează componente originale Braun. Pentru a beneficia de service în perioada de garanţie, prezentaţi produsul împreună cu factura (bonul/chitanţa de cumpărare) la una dintre unităţile service agreate.
PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUN Şos. Viilor, Nr.14, Corp Clădire C2, Etaj 2, Biroul nr.3, Sector 5, Bucuresti (acces din Str. Năsăud) Tel: 021.224.30.35 Mobil: 0722.541.548
Ελληνικά
Παρακαλούμε διαβάστε πλήρως τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Τα μοντέλα BR 710/730 διαθέτουν πλαστική τρίχα, ενώ το μοντέλο BR 750 διαθέτει φυσική τρίχα αγριόχοιρου. Μην χρησιμοποιείτε τη βούρτσα Satin Hair ως βούρτσα φορμαρίσματος σε συνδυασμό με σεσουάρ. Η τεχνολογία IONTEC αποκαλύπτει καλύτερα την επίδρασή της σε στεγνά μαλλιά.
Προειδοποίηση
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρη­σιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και άτομα με περιορι­σμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώ­σεων, αν υπάρχει ανάλογη επο­πτεία ή οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανόηση των ενδεχόμε­νων κινδύνων. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά, εκτός αν είναι άνω από 8 ετών και έχουν ανάλογη εποπτεία.
Οι μπαταρίες μπορεί να παρου­σιάσουν διαρροή εάν είναι άδειες ή δεν χρησιμοποιούνται για μεγάλο χρονικό διάστημα. Για να προστατεύσετε εσάς και την συσκευή, παρακαλούμε αφαιρέστε τις μπαταρίες εγκαί­ρως και αποφύγετε την επαφή με το δέρμα ενώ χειρίζεστε μπαταρίες που παρουσιάζουν διαρροή. Μη επαναφορτιζόμε­νες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται. Οι ακρο­δέκτες της τροφοδοσίας δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται. Μην τοποθετείτε νέες και χρη­σιμοποιημένες μπαταρίες, ούτε διαφορετικά είδη μπαταριών μαζί. Οι μπαταρίες πρέπει να τοποθετούνται με τη σωστή πολικότητα.
Μπαταρίες
Η συσκευή λειτουργεί με δύο αλκαλικές μπαταρίες μαγγανίου 1.5 V (τύπος LR03, AM4, AAA, π.χ. Duracell). Σύρετε προς τα κάτω το κάλυμμα της θήκης μπαταριών (7), εισάγετε τις μπαταρίες με τη σωστή πολικότητα που υποδεικνύεται και κλείστε τη θήκη μπαταριών. Όταν η ένδειξη χαμηλής μπαταρίας (6) ανάψει, ήρθε η ώρα να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες.
Χρήση
Σύρετε προς τα πάνω τον διακόπτη λειτουργίας (5) για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία IONTEC. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, η ενδεικτική λυχνία IONTEC (4) ανάβει και ο εκτοξευτής ιόντων (1) απελευθερώνει μια πλούσια ροή ιόντων. Βεβαιωθείτε ότι δεν καλύπτετε τον εκτοξευτή ιόντων (1) με τα δάχτυλα ή την παλάμη σας ώστε να απελευθερώνετε τη ροή των ιόντων. Μετά τη χρήση, σύρετε πάντα προς τα κάτω τον διακόπτη (5) στη χαμηλότερη θέση του. Αυτό απενεργοποιεί τη λειτουργία IONTEC και προστατεύει τον εκτοξευτή ιόντων ώστε να μην υποστεί ζημιά από άλλα αντικείμενα (π.χ. μέσα σε μια τσάντα χειρός). Μετά από 5 λεπτά λειτουργίας, η λειτουργία IONTEC απενεργοποιείται αυτόματα. Σε αυτήν την περίπτωση, σύρετε τον διακόπτη προς τα κάτω στην χαμηλότερη θέση του.
Καθαρισμός
Μπορείτε να καθαρίσετε το περίβλημα της βούρτσας με ένα νωπό πανί. Για σχολαστικό καθαρισμό, το στήριγμα των «τριχών» της βούρτσας (3) είναι αποσπώμενο: Πιέστε το πλήκτρο απελευθέρωσης (2) για να αφαιρέσετε το στήριγμα των «τριχών» της βούρτσας και καθαρίστε το με σαπουνόνερο. Επανατοποθετήστε το μόνο αφού έχει στεγνώσει εντελώς.
ΔÔ ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.
Στο τέλος της ζωής τους, οι άδειες μπαταρίες και η συσκευή δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα ή σκουπίδια. Παρακαλούμε παραδώστε τα σε κάποιο Κέντρο Service της Braun ή σε κάποιο κατάλληλο τοπικό σημείο συλλογής.
∂ÁÁ‡ËÛË
Παραχωρούμε δύο χρόνια εγγύηση, στο προϊόν, ξεκινώντας από την ημερομηνία αγοράς. Μέσα στην περίοδο εγγύησης καλύπτουμε, χωρίς χρέωση, οποιοδήποτε ελάττωμα προερχόμενο από κακή κατασκευή ή κακής ποιότητος υλικό, είτε επισκευάζοντας είτε αντικαθιστώντας ολόκληρη τη συσκευή σύμφωνα με την κρίση μας. Αυτή η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες που πωλούνται τα προϊόντα Βraun. Η εγγύηση δεν καλύπτει: καταστροφή από κακή χρήση, φυσιολογική φθορά ή ελαττώματα λόγω αμέλειας του χρήστη. Η εγγύηση ακυρώνεται αν έχουν γίνει επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά Braun.
15
Page 16
Για να επιτύχετε service μέσα στην περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun: www.service.braun.com. Καλέστε στο 210-9478700 για να πληροφορηθείτε για το πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun.
Български
Моля прочетете изцяло инструкциите за употреба, преди да използвате уреда. Моделите BR 710/730 се предлагат с пластмасови почистващи влакна, модел BR 750 се предлага с естествен косъм от глиган Не използвайте четката Satin Hair като стилизираща четка в комбинация със сешоар. IONTEC проявява най-добре действието си върху изсушена коса.
Baжно
Този уред може да се използва от деца над 8 години и лица с ограничени физически, сетивни или умствени възможности или липса на познания и опит, само ако: – са наглеждани или пред­варително инструктирани за безопасната употреба на уреда. – осъзнават възможните опасности.Децата не трябва да си играят с този уред. Почистването и потре­бителската поддръжка не бива да се извършват от деца, освен ако не са на възраст над 8 години и под контрол.
Батериите могат да проте­кат, ако са празни или неиз­ползвани дълго време. За да предпазите себе си и уредя, моля отстранете батериите навреме и избягвайте кон­такт с кожата, докато отстра­нявате протеклите батерии. Батериите за еднократна употреба не трябва да се презареждат. Терминалите за захранване не трябва да се съединяват на късо. Не смесвайте нови и използвани батерии, както и батерии от различен вид. Батериите трябва да се поставят с пра­вилна полярност.
Батерии
Устройството работи с две 1,5 V алкално манганови батерии (тип LR03, AM4, AAA, например Duracell). Плъзнете надолу капака на отделението за батерии (7), поставете батериите по посока на индикацията и затворете отделението за батерии. Когато индикаторът за разредени батерии (6) светне, време е да смените батериите.
Употреба
Плъзнете нагоре превключвателя за Включване/Изключване (5) за включване на функция IONTEC. При работа на функцията светлинният индикатор IONTEC (4) свети и устройството за йони (1) изпуска богат поток йони. çÂ
ФУНЛ‚‡ИЪВ ИУМЛБ‡ЪУ‡ (1) Т Ф˙ТЪЛ ЛОЛ ‰О‡М, Б‡ ‰‡ УТЛ„ЫЛЪВ Т‚У·У‰МУ ФВПЛМ‡‚‡МВ М‡ ИУММ‡Ъ‡ ТЪЫfl.
След употреба винаги плъзгайте обратно превключвателя (5) в долно положение. Това изключва функцията IONTEC и предпазва устройството за генериране на йонния поток от повреда от други предмети (например от вещи, намиращи се в чанта). След 5 минути работа функцията IONTEC се изключва автоматично. При подобен случай плъзнете превключвателя Включено/Изключено в долно положение.
Почистване
Може да почиствате корпуса на четката с влажна тъкан. За цялостно почистване подложката с власинки (3) подлежи на отстраняване: Натиснете бутона за освобождаване (2) за отстраняване на подложката с власинки и я почистете със сапунена вода. Поставяйте обратно на място подложката с власинките само след пълното й изсъхване.
След като батериите се изхабят, те и уредът не бива да бъдат изхвърляни в общи сметища или в боклука. Молим да ги изхвърлите в подходящи сборни пунктове.
Гаранция
Нашите продукти са с гаранция 2 години, считано от датата на покупката. В рамките на гаранционния срок безплатно се отстраняват дефектите в материалите и производството чрез поправка, смяна на части или целия уред, по преценка на сервизния център. Тази гаранция се признава във всички страни, където Braun и неговият изключителен дистрибутор продават този уред и няма ограничение за внос или официална разпоредба не забранява да се извърши предвиденото гаранционно обслужване. Гаранцията не покрива: повреди от неправилна употреба (работа при неподходящо напрежение, включване в неподходящ източник на електри­чески ток, счупване); износване и незначителни дефекти, които не пречат на нормалната работа на уреда. Гаранцията не се признава при поправка на уреда от неоторизирани лица или ако не са използвани оригинални резервни части на Braun. Гаранцията е валидна при правилно попълнени: дата на покупката, печат и подпис в гаранционната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най­близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или www.bgs.bg.
Русский
Руководство по эксплуатации
Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации перед использованием прибора. В моделях BR 710/730 используются пластиковые зубцы, в модели BR 750 используется натуральная кабанья щетина. Не используйте расческу Satin Hair в качестве щетки для укладки вместе с феном. Функция ионизации IONTEC эффективнее всего действует на сухих волосах.
Предупреждение
• иЛ·У МВ ФВ‰М‡БМ‡˜ВМ ‰Оfl ЛТФУО¸БУ‚‡МЛfl ОЛˆ‡ПЛ (‚НО˛˜‡fl ‰ВЪВИ) Т ФУМЛКВММ˚ПЛ ЩЛБЛ˜ВТНЛПЛ, ˜Ы‚ТЪ‚ВММ˚ПЛ ЛОЛ ЫПТЪ‚ВММ˚ПЛ ТФУТУ·МУТЪflПЛ ЛОЛ ФЛ УЪТЫЪТЪ‚ЛЛ Ы МЛı УФ˚Ъ‡ ЛОЛ БМ‡МЛИ, ВТОЛ УМЛ МВ М‡ıУ‰flЪТfl ФУ‰ НУМЪУОВП ЛОЛ МВ ФУЛМТЪЫНЪЛУ‚‡М˚ У· ЛТФУО¸БУ‚‡МЛЛ ФЛ·У‡ ОЛˆУП, УЪ‚ВЪТЪ‚ВММ˚П Б‡ Лı
·ВБУФ‡ТМУТЪ¸. СВЪЛ ‰УОКМ˚ М‡ıУ‰ЛЪТfl ФУ‰ НУМЪУОВП ‰Оfl МВ‰УФЫ˘ВМЛfl Л„˚ Т ФЛ·УУП.
• Е‡Ъ‡ВИНЛ ПУ„ЫЪ ФУЪВН‡Ъ¸, ВТОЛ УМЛ ‡БflКВМ˚ ЛОЛ МВ ЛТФУО¸БЫ˛ЪТfl ‰ОЛЪВО¸МУВ ‚ВПfl. СОfl ЪУ„У, ˜ЪУ·˚ Б‡˘ЛЪЛЪ¸ ТВ·fl Л ФЛ·У, ФУК‡ОЫИТЪ‡, ЛБ‚ОВН‡ИЪВ ·‡Ъ‡ВИНЛ ‚ВПfl УЪ ‚ВПВМЛ Л ЛБ·В„‡ИЪВ НУМЪ‡НЪ‡ Т НУКВИ ФЛ ЛБ‚ОВ˜ВМЛЛ ФУЪВН‡˛˘Лı
·‡Ú‡ÂÂÍ. Запрещается заряжать
элементы питания, которые не пред-
16
Page 17
назначены для этого. Запрещается закорачивать контакты питания. Не смешивайте новые и уже использо­ванные батарейки, а также батарейки разных типов. Батарейки необходимо вставлять с соблюдением полярности.
Батарейки
Прибор работает от двух щелочных батареек 1,5 В (тип AAA/LR03/AM4), например Duracell). Снимите крышку отделения для батареек (7), установите батарейки соблюдая полярность (+/–), и закройте крышку. Заменять батарейки на новые необходимо тогда, когда загорается индикатор заряда батареек (6).
Использование
Передвиньте переключатель (5) для включения функции ионизации IO­NTEC. В процессе работы загорается подсветка функции IONTEC (4), и ионы выпускаются из источника ионов (1).
м·В‰ЛЪВТ¸, ˜ЪУ ‚˚ МВ Б‡Н˚‚‡ВЪВ ЛТЪУ˜МЛН ЛУМУ‚ Ф‡О¸ˆ‡ПЛ ЛОЛ О‡‰УМ¸˛, ФВФflЪТЪ‚Ыfl Т‚У·У‰МУПЫ ФУЪУНЫ ЛУМУ‚.
После использования всегда переводите переключатель (5) в крайнюю нижнюю позицию, что позволяет отключить функцию ионизации IONTEC и защитить источник ионов (1) от повреждений (например, в дамской сумочке). После 5 минут работы функция ионизации IONTEC отключается автоматически. В этом случае также переведите переключатель (5) в крайнюю нижнюю позицию.
Чистка
Вы можете чистить расческу с помощью мягкой ткани. Для более тщательной очистки можно снять подушечку с зубцами (3). Нажмите кнопку (2), снимите подушечку и промойте ее теплой мыльной водой. Поставить подушечку на место можно только после полного ее высыхания.
лУ‰ВК‡МЛВ ПУКВЪ ·˚Ъ¸ ЛБПВМВМУ ·ВБ ФВ‰‚‡ЛЪВО¸МУ„У Ы‚В‰УПОВМЛfl.
Гаратийный срок/Срок службы 2 года.
Расческа с функцией ионизации тип 3558 c питанием от батареек (2 шт., типоразмер AAA, 1,5 В)
Комплектность Для BR 750, BR 710: расческа с функцией ионизации, щелочные элементы питания Duracell (2 шт.) типоразмер ААА - 1,5 В. Для BR 730: расческа с функцией ионизации, косметичка, щелочные элементы питания Duracell (2 шт.) типоразмер ААА - 1,5 В.
Сделано в Китае для БРАУН ГмбХ, Германия, Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Germany.
RU: Импортер/Служба потребителей: OOO «Проктер энд Гэмбл Дистрибьюторская Компания», Россия, 125171, Москва, Ленинградское шоссе, 16А, стр.2. Тел. 8-800-200-20-20.
BY: Импортер: ООО «Электросервис и Ко», Беларусь, 220012, г. Минск, ул. Чернышевского, 10А, к. 412А3. Сервисный центр: ООО «Катрикс», Беларусь, 220012, г. Минск, ул. Чернышевского, 10А, к.409.
Использованные батарейки и устройство не должны выбрасываться с общими отходами или мусором. Пожалуйста, утилизируйте их через центр обслуживания Braun или через соответствующий специализированный пункт сбора (при наличии в вашем регионе).
По вопросам выполнения гарантийного или послегарантийного обслуживания, а также в случае возникновения проблем при использовании продукции, просьба связываться с Информационной Службой Сервиса BRAUN по телефону 8 800 200 2020.
Для определения года изготовления см. трехзначный код на корпусе изделия рядом с техническим типом изделия: первая цифра = последняя цифра года, последующие 2 цифры = порядковый номер недели года производства. Например, код «345» означает, что продукт произведен в 45-ю неделю 2013 года.
Й‡‡МЪЛИМ˚В У·flБ‡ЪВО¸ТЪ‚‡ BRAUN
СОfl ‚ТВı ЛБ‰ВОЛИ П˚ ‰‡ВП „‡‡МЪЛ˛ М‡ ‰‚‡ „У‰‡, М‡˜ЛМ‡fl Т ПУПВМЪ‡ ФЛУ·ВЪВМЛfl ЛБ‰ВОЛfl. З ЪВ˜ВМЛВ „‡‡МЪЛИМУ„У ФВЛУ‰‡ П˚
·ВТФО‡ЪМУ ЫТЪ‡МЛП ФЫЪВП ВПУМЪ‡,
Б‡ПВМ˚ ‰ВЪ‡ОВИ ЛОЛ Б‡ПВМ˚ ‚ТВ„У ЛБ‰ВОЛfl О˛·˚В Б‡‚У‰ТНЛВ ‰ВЩВНЪ˚, ‚˚Б‚‡ММ˚В МВ‰УТЪ‡ЪУ˜М˚П Н‡˜ВТЪ‚УП П‡ЪВЛ‡ОУ‚ ЛОЛ Т·УНЛ. З ТОЫ˜‡В МВ‚УБПУКМУТЪЛ ВПУМЪ‡ ‚ „‡‡МЪЛИМ˚И ФВЛУ‰ ЛБ‰ВОЛВ ПУКВЪ ·˚Ъ¸ Б‡ПВМВМУ М‡ МУ‚УВ ЛОЛ ‡М‡ОУ„Л˜МУВ ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т Б‡НУМУП «й Б‡˘ЛЪВ Ф‡‚ ФУЪВ·ЛЪВОВИ». Й‡‡МЪЛfl У·ВЪ‡ВЪ ТЛОЫ, ЪУО¸НУ ВТОЛ ‰‡Ъ‡ ФУНЫФНЛ ФУ‰Ъ‚ВК‰‡ВЪТfl ФВ˜‡Ъ¸˛ Л ФУ‰ФЛТ¸˛ ‰ЛОВ‡ (П‡„‡БЛМ‡) М‡ ФУТОВ‰МВИ ТЪ‡МЛˆВ оригинального руководства ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ BRAUN, НУЪУ‡fl fl‚ОflВЪТfl „‡‡МЪЛИМ˚П Ъ‡ОУМУП. щЪ‡ „‡‡МЪЛfl ‰ВИТЪ‚ЛЪВО¸М‡ ‚ О˛·УИ ТЪ‡МВ, ‚ НУЪУЫ˛ ˝ЪУ ЛБ‰ВОЛВ ФУТЪ‡‚ОflВЪТfl ЩЛПУИ BRAUN ЛОЛ М‡БМ‡˜ВММ˚П ‰ЛТЪЛ·¸˛ЪУУП, Л „‰В МЛН‡НЛВ У„‡МЛ˜ВМЛfl ФУ ЛПФУЪЫ ЛОЛ ‰Ы„ЛВ Ф‡‚У‚˚В ФУОУКВМЛfl МВ ФВФflЪТЪ‚Ы˛Ъ ФВ‰УТЪ‡‚ОВМЛ˛ „‡‡МЪЛИМУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl. Й‡‡МЪЛfl МВ ФУН˚‚‡ВЪ ФУ‚ВК‰ВМЛfl, ‚˚Б‚‡ММ˚В МВФ‡‚ЛО¸М˚П ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВП (ТП. Ъ‡НКВ ТФЛТУН МЛКВ) Л МУП‡О¸М˚И ЛБМУТ ·ЛЪ‚ВММ˚ı ТВЪУН Л МУКВИ, ‰ВЩВНЪ˚, УН‡Б˚‚‡˛˘ЛВ МВБМ‡˜ЛЪВО¸М˚И ˝ЩЩВНЪ М‡ Н‡˜ВТЪ‚У ‡·УЪ˚ ФЛ·У‡. щЪ‡ „‡‡МЪЛfl ЪВflВЪ ТЛОЫ, ВТОЛ ВПУМЪ ФУЛБ‚У‰ЛОТfl МВ ЫФУОМУПУ˜ВММ˚П М‡ ЪУ ОЛˆУП, Л ВТОЛ ЛТФУО¸БУ‚‡М˚ МВ УЛ„ЛМ‡О¸М˚В ‰ВЪ‡ОЛ BRAUN. З ТОЫ˜‡В ФВ‰˙fl‚ОВМЛfl ВНО‡П‡ˆЛЛ ФУ ЫТОУ‚ЛflП ‰‡ММУИ „‡‡МЪЛЛ, ФВВ‰‡ИЪВ ЛБ‰ВОЛВ ˆВОЛНУП ‚ПВТЪВ Т „‡‡МЪЛИМ˚П Ъ‡ОУМУП ‚ О˛·УИ ЛБ ˆВМЪУ‚ ТВ‚ЛТМУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl BRAUN. ЗТВ ‰Ы„ЛВ ЪВ·У‚‡МЛfl, ‚НО˛˜‡fl ЪВ·У‚‡МЛfl ‚УБПВ˘ВМЛfl Ы·˚ЪНУ‚, ЛТНО˛˜‡˛ЪТfl, ВТОЛ М‡¯‡ УЪ‚ВЪТЪ‚ВММУТЪ¸ МВ ЫТЪ‡МУ‚ОВМ‡ ‚ Б‡НУММУП ФУfl‰НВ. кВНО‡П‡ˆЛЛ, Т‚flБ‡ММ˚В Т НУППВ˜ВТНЛП НУМЪ‡НЪУП Т ФУ‰‡‚ˆУП МВ ФУФ‡‰‡˛Ъ ФУ‰ ˝ЪЫ „‡‡МЪЛ˛.
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
– ‰ВЩВНЪ˚, ‚˚Б‚‡ММ˚В ЩУТ-
χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;
– ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВ ‚ ФУЩВТТЛУМ‡О¸М˚ı
ˆÂÎflı;
– ̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ руководства
ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ;
– ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl
ФЛЪ‡˛˘ВИ ТВЪЛ (ВТОЛ ˝ЪУ ЪВ·ЫВЪТfl); – ‚МВТВМЛВ ЪВıМЛ˜ВТНЛı ЛБПВМВМЛИ; – ПВı‡МЛ˜ВТНЛВ ФУ‚ВК‰ВМЛfl; – ФУ‚ВК‰ВМЛfl ФУ ‚ЛМВ КЛ‚УЪМ˚ı,
„˚БЫМУ‚ Л М‡ТВНУП˚ı (‚ ЪУП ˜ЛТОВ
ÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë
М‡ТВНУП˚ı ‚МЫЪЛ ФЛ·УУ‚); – ‰Оfl ФЛ·УУ‚, ‡·УЪ‡˛˘Лı УЪ
·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË
ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË,
β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚Â
ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË
·‡Ъ‡ВИН‡ПЛ (ТУ‚ВЪЫВП ФУО¸БУ‚‡Ъ¸Тfl
ÚÓθÍÓ Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ
‚˚ÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË); – ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl
ÒÂÚ͇.
ЗМЛП‡МЛВ! йЛ„ЛМ‡О¸М˚И Й‡‡МЪЛИМ˚И н‡ОУМ ФУ‰ОВКЛЪ ЛБ˙flЪЛ˛ ФЛ У·‡˘ВМЛЛ ‚ ТВ‚ЛТМ˚И ˆВМЪ ‰Оfl „‡‡МЪЛИМУ„У ВПУМЪ‡. иУТОВ ФУ‚В‰ВМЛfl ВПУМЪ‡ Й‡‡МЪЛИМ˚П н‡ОУМУП ·Ы‰ВЪ fl‚ОflЪ¸Тfl Б‡ФУОМВММ˚И УЛ„ЛМ‡О гЛТЪ‡ ‚˚ФУОМВМЛfl ВПУМЪ‡ ТУ ¯Ъ‡ПФУП ТВ‚ЛТМУ„У ˆВМЪ‡ Л ФУ‰ФЛТ‡ММ˚И ФУЪВ·ЛЪВОВП ФУ ФУОЫ˜ВМЛЛ ЛБ‰ВОЛfl ЛБ ВПУМЪ‡. нВ·ЫИЪВ ФУТЪ‡‚ОВМЛfl ‰‡Ъ˚ ‚УБ‚‡Ъ‡ ЛБ ВПУМЪ‡, ТУН „‡‡МЪЛЛ ФУ‰ОВ‚‡ВЪТfl М‡ ‚ВПfl М‡ıУК‰ВМЛfl ЛБ‰ВОЛfl ‚ ТВ‚ЛТМУП ˆВМЪВ.
17
Page 18
Українська
Перед використанням приладу уважно ознайомтесь з інструкцією з користу­вання. Моделі BR710/730 обладнані пласти­ковими щетинками, модель BR 750 обладнана натуральними щетинками з ворсу кабана. Не використовуйте розчіску Satin Hair в якості щітки для укладки разом з феном. Функція іонізації IONTEC найефективніше діє на сухому волоссі.
Попередження
• èË·‰ Ì ÔËÁ̇˜ÂÌËÈ ‰Îfl
‚ЛНУЛТЪ‡ММfl УТУ·‡ПЛ (‚НО˛˜‡˛˜Л ‰¥ЪВИ) ¥Б БМЛКВМЛПЛ Щ¥БЛ˜МЛПЛ, ˜ЫЪЪπ‚ЛПЛ ‡·У УБЫПУ‚ЛПЛ Б‰¥·МУТЪflПЛ ‡·У Б‡ ‚¥‰ТЫЪМУТЪ¥ Ы МЛı ‰УТ‚¥‰Ы ‡·У БМ‡М¸, flН˘У ‚УМЛ МВ БМ‡ıУ‰flЪ¸Тfl Ф¥‰ НУМЪУОВП ‡·У МВ ФУ¥МТЪЫНЪУ‚‡М¥ ФУ ‚ЛНУЛТЪ‡ММfl ФЛО‡‰Ы УТУ·У˛, ‚¥‰ФУ‚¥‰‡О¸МУ˛ Б‡ ªı ·ВБФВНЫ. С¥ЪЛ ФУ‚ЛММ¥ БМ‡ıУ‰ЛЪЛТfl Ф¥‰ НУМЪУОВП ‰Оfl МВ‰УФЫ˘ВММfl „Л Б ФЛО‡‰УП.
• Е‡Ъ‡ВИНЛ ПУКЫЪ¸ ФУЪ¥Н‡ЪЛ,
flН˘У ‚УМЛ УБfl‰КВМ¥ ‡·У МВ ‚ЛНУЛТЪУ‚Ы˛Ъ¸Тfl ФУЪfl„УП ЪЛ‚‡ОУ„У ˜‡ТЫ. СОfl ЪУ„У, ˘У· Б‡ıЛТЪЛЪЛ ТВ·В Ъ‡ ФЛТЪ¥И, ·Ы‰¸ О‡ТН‡, ˜‡Т ‚¥‰ ˜‡ТЫ ‚ЛЪfl„‡ИЪВ ·‡Ъ‡ВИНЛ Ъ‡ ЫМЛН‡ИЪВ НУМЪ‡НЪЫ Б¥ ¯Н¥У˛ Ф¥‰ ˜‡Т ‚ЛОЫ˜ВММfl
·‡Ú‡ÂÈÓÍ, ˘Ó ÔÓڥ͇˛Ú¸. Заборонено
перезаряджати батарейки. Джерело живлення не має бути короткозам­кненим. Не використовуйте разом нові батарейки та батарейки, які вже використовувалися, а також різні типи батарейок. Батарейки потрібно встав­ляти відповідно до полярності.
Батарейки
Прилад працює від двох алкалінових батарейок 1,5 В (тип LR03, AM4, AAA,
- наприклад, Duracell). Зніміть кришку відділення для батарейок (7), вставте батарейки дотримуючись полярності (+/–) і закрийте кришку. Замінювати батарейки на нові слід тоді, коли вмикається індикатор заряду батарейок (6).
Використання
Переведіть перемикач вкл./викл. (5) для включення функції іонізації IONTEC. У процесі роботи вмикається підсвічування функції IONTEC (4), і іони випускаються з джерела іонів (1). èÂÂÍÓ̇ÈÚÂÒfl, ˘Ó ‚Ë
МВ Б‡НЛ‚‡πЪВ ‰КВВОУ ¥УМ¥‚ Ф‡О¸ˆflПЛ ‡·У ‰УОУМВ˛, ФВВ¯НУ‰К‡˛˜Л ‚¥О¸МУПЫ ФУЪУНЫ ¥УМ¥‚.
Після використання завжди переводьте перемикач (5) у нижню позицію, що дозволить відключити функцію іонізації IONTEC і захистить джерело іонів (1) від пошкоджень (наприклад, у дамській сумочці). Після 5 хвилин роботи функція іонізації IONTEC відключається автоматично. У цьому випадку також переведіть перемикач у нижню позицію.
Чищення
Ви можете чистити щітку за допомогою м’якої тканини. Для ретельнішого очищення можна зняти подушечку з зубцями (3). Натисніть кнопку (2), зніміть подушечку і промийте її теплою мильною водою. Поставте подушечку на місце тільки після того, як вона повністю висохне.
дУПФ‡М¥fl Б‡ОЛ¯‡π Б‡ ТУ·У˛ Ф‡‚У ‚МУТЛЪЛ БП¥МЛ ‚ НУМТЪЫНˆ¥˛ ФЛТЪУ˛
·ÂÁ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó Ó„ÓÎÓ¯ÂÌÌfl.
ç ÒÎ¥‰ ‚ËÍˉ‡ÚË ‚ËÍÓËÒڇ̥
·‡Ъ‡ВИНЛ Ъ‡ ФЛТЪУª ‡БУП Б¥ Б‚Л˜‡ИМЛПЛ ФУ·ЫЪУ‚ЛПЛ ‚¥‰ıУ‰‡ПЛ. зВФЛ‰‡ЪМ¥ ФЛТЪУª, ‡ Ъ‡НУК ‚ЛНУЛТЪ‡М¥ ·‡Ъ‡ВИНЛ ПУКМ‡ Б‰‡ЪЛ ‰У лВ‚¥ТМУ„У сВМЪЫ Braun ‡·У Ы ‚¥‰ФУ‚¥‰МЛИ ˆВМЪ Б·УЫ ‚¥‰ıУ‰¥‚.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
Щітка для волосся з функцією іонізації типу 3558 із елементами живлення (типу AAA, 1,5 В)
Комплектність Для BR 750, BR 710: гребінець з функцією іонізації, лужні елементи живлення Duracell (2 шт.) Типорозмір ААА - 1,5 В. Для BR 730: гребінець з функцією іонізації, косметичка, лужні елементи живлення Duracell (2 шт.) Типорозмір ААА - 1,5 В.
Виготовлено в Китаї для Браун ГмбХ: „Shenzhen WIK Domestic Appliances Co., Ltd.“ Block 1, 2, 3, 4 and 5, Huang Pu 2nd Industrial Estate, Shajing Town, 518125 BAOAN DISTRICT, SHENZHEN CITY, CHINA.
Для визначення року виготовлення див. 3-х значний код на корпусі виробу поруч з технічним типом виробу: перша цифра = остання цифра року, наступні 2 цифри = порядковий номер тижня року виробництва. Наприклад, код «345» означає, що продукт вироблений в 45-й тиждень 2013 року.
Гарантійний термін/термін служби – 2 роки.
Додаткову інформацію про сервісні центри Braun в Україні можна отримати за телефоном гарячої лінії, а також на сервісному порталі виробника в інтернеті – www.service.braun.com Адреса в Україні: ТОВ «Проктер енд Гембл Трейдінг Україна», Україна, 04070, м.Київ, вул. Набережно­Хрещатицька, 5/13, корпус літ. А. Тел. (0-800) 505-000.
ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl виробника
Для всіх виробів ми даємо гарантію на два роки, починаючи з моменту придбання виробу або з дати його виробництва, у разі відсутності або неналежного оформлення гарантійного талону на виріб.
èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË безкоштовно ЫТЫ‚‡πПУ ¯ОflıУП ВПУМЪЫ, Б‡ПiМЛ ‰ВЪ‡ОВИ ‡·У Б‡П¥МЛ ‚Т¸У„У ‚ЛУ·Ы
·Ы‰¸-flН¥ Б‡‚У‰Т¸Н¥ ‰ВЩВНЪЛ, ‚ЛНОЛН‡М¥ МВ‰УТЪ‡ЪМ¸У˛ flН¥ТЪ˛ П‡ЪВ¥‡О¥‚ ‡·У ТНО‡‰‡ММfl. м ‚ЛФ‡‰НЫ МВПУКОЛ‚УТЪ¥ ВПУМЪЫ ‚ „‡‡МЪ¥ИМЛИ ФВ¥У‰ ‚Л¥· ПУКВ ·ЫЪЛ Б‡П¥МВМЛИ М‡ МУ‚ЛИ ‡·У ‡М‡ОУ„¥˜МЛИ ‚¥‰ФУ‚¥‰МУ ‰У б‡НУМЫ ФУ Б‡ıЛТЪ Ф‡‚ ТФУКЛ‚‡˜¥‚. Й‡‡МЪ¥fl М‡·Ы‚‡π ТЛОЛ ОЛ¯В, flН˘У ‰‡Ъ‡ НЫФ¥‚О¥ Ф¥‰Ъ‚В‰КЫπЪ¸Тfl ФВ˜‡ЪНУ˛ Ъ‡ Фi‰ФЛТУП дилера (П‡„‡БЛМЫ) М‡ УЛ„¥М‡О¸МУПЫ „‡‡МЪ¥ИМУПЫ Ъ‡ОУМ¥ З„aun ‡·У М‡ УТЪ‡ММ¥И ТЪУ¥Мˆ¥ УЛ„¥М‡О¸МУª ¥МТЪЫНˆ¥ª Б ВНТФОЫ‡Ъ‡ˆ¥ª Зr‡un, flН‡ Ъ‡НУК ПУКВ ·ЫЪЛ „‡‡МЪiИМЛП Ъ‡ОУМУП. сfl „‡‡МЪ¥fl ‰¥ИТМ‡ Ы ·Ы‰¸-flН¥И Н‡ªМ¥, ‚ flНЫ ˆВИ ‚Л¥· ФУТЪ‡‚ОflπЪ¸Тfl представником компанії виробника ‡·Ó ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ дистриб’ютором, Ъ‡ ‰В КУ‰М¥ У·ПВКВММfl Б ¥ПФУЪЫ ‡·У ¥М¯¥ Ф‡‚У‚¥ ФУОУКВММfl МВ ФВВ¯НУ‰К‡˛Ъ¸ М‡‰‡ММ˛ „‡‡МЪ¥ИМУ„У У·ТОЫ„У‚Ы‚‡ММfl. Й‡‡МЪ¥fl М‡ Б‡П¥МВМ¥ ˜‡ТЪЛМЛ Б‡Н¥М˜ЫπЪ¸Тfl ‚ ПУПВМЪ Б‡НiМ˜ВММfl „‡‡МЪ¥ª М‡ ‰‡МЛИ ‚Лi·. Й‡‡МЪ¥fl МВ ФУНЛ‚‡π ФУ¯НУ‰КВММfl, ‚ЛНОЛН‡М¥ МВ‚iМЛП ‚ЛНУЛТЪ‡ММflП (‰Л‚. Ъ‡НУК ФВВОiН МЛК˜В) нормальне зношування Т¥ЪУН Ъ‡ МУК¥‚ ‰Оfl „УОiММfl, ‰ВЩВНЪЛ, ˘У МВБМ‡˜МЛП ˜ЛМУП ‚ФОЛ‚‡˛Ъ¸ М‡ flН¥ТЪ¸ У·УЪЛ ФЛО‡‰Ы. сfl „‡‡МЪ¥fl ‚Ъ‡˜‡π ТЛОЫ, flН˘У ВПУМЪ Б‰iИТМ˛πЪ¸Тfl МВ ‚ФУ‚МУ‚‡КВМУ˛ ‰Оfl ˆ¸У„У УТУ·У˛ Ъ‡, flН˘У ‚ЛНУЛТЪУ‚Ы˛Ъ¸Тfl МВ УЛ„¥М‡О¸Мi запасні
частини виробника. Cтрок служби продукції Braun дорівнює гарантійному періоду у два роки з моменту придбання або з моменту виготовлення, якщо дату продажу неможливо встановити. У випадку пред’явлення рекламації за умовами даної гарантії, передайте виріб у повному комплекті згідно опису в оригінальній інструкції з експлуатації разом з гарантійним талоном у будь­який сервісний центр, який офіційно вповноважений представником компанії виробника.
ЗТ¥ ¥М¯¥ ‚ЛПУ„Л, ‡БУП Б ‚ЛПУ„‡ПЛ ‚¥‰¯НУ‰Ы‚‡ММfl Б·ЛЪН¥‚, МВ ‰¥ИТМ¥, flН˘У М‡¯‡ ‚¥‰ФУ‚i‰‡О¸М¥ТЪ¸ МВ ‚ТЪ‡МУ‚ОВМ‡ Б‡НУММЛП ˜ЛМУП.
ЗЛФ‡‰НЛ, М‡ flН¥ МВ УБФУ‚Т˛‰КЫπЪ¸Тfl „‡‡МЪ¥fl: – ‰ВЩВНЪЛ, ‚ЛНОЛН‡М¥ ЩУТ-П‡КУМЛПЛ
Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË;
18
Page 19
– використання з професійною метою
або з метою отримання прибутку;
– ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á
ВНТФОЫ‡Ъ‡ˆ¥ª;
– Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë ÏÂÂÊi
КЛ‚ОВММfl (flН˘У ˆВ ‚ЛП‡„‡πЪ¸Тfl); – Б‰iИТМВММfl ЪВıМ¥˜МЛı БП¥М; – ПВı‡М¥˜Мi ФУ¯НУ‰КВММfl; – ‰Оfl ФЛО‡‰¥‚, ˘У Ф‡ˆ˛˛Ъ¸
̇ ·‡Ú‡ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡ Á
Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl,
‚ЛНОЛН‡М¥ ТФ‡ˆ¸У‚‡МЛПЛ ‡·У
Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË; – пошкодження з вини тварин, гризунів
та комах (в тому числі у випадках
знаходження гризунів та комах
усередині приладів)
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇.
Увага! Гарантійний талон підлягає вилученню в разі звернення до сервісного центру з проханням про виконання гарантійного ремонту. Після проведення ремонту гарантійним талоном буде вважатися заповнений оригінал листа виконаного ремонту зі штампом сервісного центру та підписаний споживачем про отримання виробу з ремонту. Гарантійний термін подовжується на період, який даний виріб знаходився в сервісному центрі в ремонті. В разі виникнення труднощів з виконанням гарантійного та післягарантійного обслуговування, прохання звертатися до інформаційної служби сервісу представника компанії виробника в Україні. Телефон гарячої лінії 0800505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного оператора. Також можна отримати додаткову інфор­мацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com.
19
Page 20
8
8
1.5
LR03, AM4, AAA
.(
) 6(
) 5(
)
4(
)
1(
) 5(
5
)
3) :(2(
Country of origin: China Year of manufacture
To determine the year of manufacture, refer to the 3-digit production code located near the type plate. The first digit of the production code refers to the last digit of the year of manufacture. The next two digits refer to the calendar week in the year of manufacture. Example: “917” – The product was manufactured in week 17 of 2009.
17
2009.
20
Loading...